All language subtitles for The.Wedding.Cottage.2023.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:04,004 --> 00:00:08,049 [***] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 4 00:00:26,359 --> 00:00:27,986 It's beautiful, isn't it? 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 It's gorgeous. 6 00:00:29,446 --> 00:00:30,989 Juliana Piranzi-- 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,991 last year's design, but still a classic. 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,242 It would be a dream 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,827 to walk down the aisle in a dress like that. 10 00:00:35,869 --> 00:00:36,911 Mm-hmm. 11 00:00:36,953 --> 00:00:38,413 So when is your wedding? 12 00:00:38,455 --> 00:00:40,707 Oh, no, no, I'm not getting married. 13 00:00:40,749 --> 00:00:41,875 But I'm guessing you are? 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,251 Next Valentine's Day. 15 00:00:43,293 --> 00:00:44,461 Oh, congratulations! 16 00:00:44,502 --> 00:00:45,545 Mm. 17 00:00:45,587 --> 00:00:47,047 You know, there's a new guide book out 18 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 for planning a wedding. 19 00:00:48,506 --> 00:00:50,592 Have you ever read Tying the Knot? 20 00:00:50,633 --> 00:00:52,427 No, but I probably should. 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 It's right there in the window. 22 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 It's only been out a few weeks. 23 00:00:55,930 --> 00:00:59,059 It has everything you'd ever need to know about weddings. 24 00:00:59,100 --> 00:01:01,186 Wow, thanks for the tip. 25 00:01:01,227 --> 00:01:03,688 But how do you know that if you're not getting married? 26 00:01:03,730 --> 00:01:05,357 I created Tying the Knot. 27 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 Can I get a signed copy? 28 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 I'd be honored! 29 00:01:09,194 --> 00:01:12,113 [***] 30 00:01:20,580 --> 00:01:23,041 Ohh! 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 [deep breath] 32 00:01:24,209 --> 00:01:25,835 Ho! [exhales] 33 00:01:27,962 --> 00:01:29,172 [line rings] 34 00:01:31,007 --> 00:01:33,093 Jill, I found our winners. 35 00:01:33,134 --> 00:01:35,720 I'm so sorry, did I wake you? 36 00:01:35,762 --> 00:01:36,888 Yes, I'm still at the office. 37 00:01:36,930 --> 00:01:38,264 Go back to sleep. 38 00:01:38,306 --> 00:01:40,392 I'll see you tomorrow morning and fill you in. 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,602 Okay, bye. 40 00:01:42,644 --> 00:01:45,146 [***] 41 00:01:58,493 --> 00:01:59,536 Morning. 42 00:01:59,577 --> 00:02:00,745 Hello! 43 00:02:00,787 --> 00:02:03,164 I'm dying to know-- who is the lucky couple? 44 00:02:03,206 --> 00:02:05,000 I can't wait to tell you. 45 00:02:05,041 --> 00:02:08,294 Amy Price and Scott Bishop of New Hampshire. 46 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 Good morning, everyone. 47 00:02:09,713 --> 00:02:13,133 Their story is so touching and heartwarming. 48 00:02:13,174 --> 00:02:14,926 Amy is in grad school. 49 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 Scott is in the military. 50 00:02:17,012 --> 00:02:18,638 -[pouring coffee] -A few years ago, 51 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 Scott was wounded in Afghanistan and broke off their engagement. 52 00:02:21,599 --> 00:02:23,351 He didn't want to be a burden to Amy. 53 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 But... 54 00:02:24,436 --> 00:02:25,687 she wouldn't give up on him, 55 00:02:25,729 --> 00:02:27,981 and two years later, they're engaged again. 56 00:02:28,023 --> 00:02:29,315 Ohh! 57 00:02:29,357 --> 00:02:31,026 Well, we definitely have to give them 58 00:02:31,067 --> 00:02:32,277 a wedding they won't forget. 59 00:02:32,318 --> 00:02:33,737 Yes. And one that will 60 00:02:33,778 --> 00:02:35,280 make every other bride want to click on our website. 61 00:02:35,321 --> 00:02:36,406 And buy the book. 62 00:02:36,448 --> 00:02:37,532 And buy the book, yes. 63 00:02:37,574 --> 00:02:40,243 Sales have been a little sluggish. 64 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 Ah, well, sluggish isn't terrible. 65 00:02:42,620 --> 00:02:44,247 Ever the optimist. 66 00:02:44,289 --> 00:02:45,874 I need to work on being more like that. 67 00:02:45,915 --> 00:02:47,417 In the meantime, 68 00:02:47,459 --> 00:02:50,420 I'm going to email you the lucky couple's contact info, 69 00:02:50,462 --> 00:02:52,213 and could you please set up a conference call with them? 70 00:02:52,255 --> 00:02:53,214 Yes, of course. 71 00:02:53,256 --> 00:02:54,174 Thank you. 72 00:02:54,215 --> 00:02:57,510 [***] 73 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 I'm still, like, in a state of disbelief. 74 00:02:59,346 --> 00:03:01,181 Well, you'd better start believing, 75 00:03:01,222 --> 00:03:02,640 because this is really happening. 76 00:03:02,682 --> 00:03:04,142 And it's not gonna cost us anything? 77 00:03:04,184 --> 00:03:05,685 Not a single penny. 78 00:03:05,727 --> 00:03:06,978 All we need from you is a date for the wedding. 79 00:03:07,020 --> 00:03:08,772 Well... 80 00:03:08,813 --> 00:03:11,691 okay, we-we know it's short notice, but, um... 81 00:03:11,733 --> 00:03:12,859 we just found out 82 00:03:12,901 --> 00:03:14,694 that Scott's being transferred to Germany 83 00:03:14,736 --> 00:03:15,612 earlier than we thought. 84 00:03:15,653 --> 00:03:16,863 Oh. 85 00:03:16,905 --> 00:03:19,240 So... 86 00:03:19,282 --> 00:03:20,909 we'd like to be married next month. 87 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 Next month? 88 00:03:24,788 --> 00:03:26,790 We can make that happen. 89 00:03:26,831 --> 00:03:28,124 We sure can. 90 00:03:28,166 --> 00:03:29,793 Uh, have you had a chance to look at the book 91 00:03:29,834 --> 00:03:31,211 or the website? 92 00:03:31,252 --> 00:03:32,754 Where are we having this wedding? 93 00:03:32,796 --> 00:03:34,005 Vermont. 94 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 "The Wedding Cottage" in Stony Bridge. 95 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 Oh... it's so charming. 96 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 It's-It's, um... it's where 97 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 my parents and my grandparents both got married. 98 00:03:40,970 --> 00:03:42,180 I love that! 99 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 Carrying on family traditions. 100 00:03:43,807 --> 00:03:45,684 All right. Well... 101 00:03:45,725 --> 00:03:48,395 we have a lot to do, so we will report back soon. 102 00:03:48,436 --> 00:03:50,146 Okay. Um... okay, bye! 103 00:03:50,188 --> 00:03:51,231 Thank you. 104 00:03:51,272 --> 00:03:52,190 [Amy] Thank you so much! 105 00:03:52,232 --> 00:03:53,358 Bye! 106 00:03:54,776 --> 00:03:56,861 Well, we definitely surprised them. 107 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 They weren't the only ones who were surprised. 108 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 We have five weeks! 109 00:04:00,073 --> 00:04:02,158 Do I need to remind you 110 00:04:02,200 --> 00:04:04,160 we once moved an entire wedding in two days 111 00:04:04,202 --> 00:04:06,371 from Cancun to Hawaii, to avoid a hurricane? 112 00:04:06,413 --> 00:04:07,789 Do they have hurricanes in Vermont? 113 00:04:07,831 --> 00:04:09,290 Uh, not this time of year. 114 00:04:10,625 --> 00:04:12,794 At least, I don't think so. 115 00:04:16,798 --> 00:04:18,383 Have you seen this? 116 00:04:18,425 --> 00:04:20,260 Amy and Scott posted about the contest 117 00:04:20,301 --> 00:04:21,386 on a military couples website, 118 00:04:21,428 --> 00:04:23,221 and it's blowing up. 119 00:04:23,263 --> 00:04:24,472 So I linked it to our website, 120 00:04:24,514 --> 00:04:25,974 and we already have over 5,000 views... 121 00:04:27,225 --> 00:04:28,435 Oh, no. 122 00:04:28,476 --> 00:04:30,145 You have your "we've got a problem" face on. 123 00:04:30,186 --> 00:04:31,396 What's wrong? 124 00:04:31,438 --> 00:04:32,564 The Wedding Cottage is what's wrong. 125 00:04:32,605 --> 00:04:34,357 They've disconnected their phone line 126 00:04:34,399 --> 00:04:36,484 and all of my emails have bounced back. 127 00:04:36,526 --> 00:04:37,485 What? 128 00:04:37,527 --> 00:04:39,279 How is that even possible? 129 00:04:39,320 --> 00:04:41,114 I don't know. I just got off the phone 130 00:04:41,156 --> 00:04:42,615 with the third business in Stony Bridge, 131 00:04:42,657 --> 00:04:44,242 and they all said the same thing-- 132 00:04:44,284 --> 00:04:45,994 the Wedding Cottage is closed. 133 00:04:46,036 --> 00:04:47,871 Since when? 134 00:04:47,912 --> 00:04:50,290 Since they haven't updated their website in five years. 135 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 This is all my fault. 136 00:04:52,334 --> 00:04:55,003 I was in such a rush to submit everything, 137 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 that I didn't double-check what the research team compiled, 138 00:04:57,797 --> 00:04:59,591 I just let it go. 139 00:04:59,632 --> 00:05:00,884 Did you find anything else out? 140 00:05:00,925 --> 00:05:02,135 Like why the cottage closed? 141 00:05:02,177 --> 00:05:03,470 Not really. 142 00:05:03,511 --> 00:05:05,513 Everyone I talked to was so suspicious of me. 143 00:05:05,555 --> 00:05:08,183 They all thought I was this real-estate developer. 144 00:05:08,224 --> 00:05:09,392 But I did find out one thing-- 145 00:05:09,434 --> 00:05:12,354 the owner of the cottage is still there. 146 00:05:13,271 --> 00:05:15,106 So what do we do? 147 00:05:15,148 --> 00:05:17,817 So we pretend like nothing's wrong, 148 00:05:17,859 --> 00:05:19,527 and I head to Vermont. 149 00:05:19,569 --> 00:05:20,695 Okay. 150 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 [***] 151 00:05:24,366 --> 00:05:26,868 That is fantastic, Ted! Thank you so much. 152 00:05:32,082 --> 00:05:33,041 [phone rings] 153 00:05:38,088 --> 00:05:39,172 Hey. 154 00:05:39,214 --> 00:05:40,882 Evan. Great news! 155 00:05:40,924 --> 00:05:43,635 I just got off the phone with Ted Miller. 156 00:05:43,677 --> 00:05:46,221 He offered you a spot in the next Collective Show. 157 00:05:46,262 --> 00:05:48,682 The one that's coming up next month? 158 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 [laughs] Yeah. Like it does every year. 159 00:05:52,143 --> 00:05:53,645 Did he offer you the spot, 160 00:05:53,687 --> 00:05:55,397 or-or did you have to talk him into it? 161 00:05:55,438 --> 00:05:57,232 Evan, you know how plum these spots are. 162 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 You haven't shown in a while. 163 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 I mean, I had to do a bit of a song and dance, 164 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 but he wants you, 165 00:06:01,236 --> 00:06:02,696 and that's something. 166 00:06:02,737 --> 00:06:04,114 Well, what would be something 167 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 is if I actually had a piece to show. 168 00:06:05,532 --> 00:06:08,159 Well, I thought that's why you went up to Vermont 169 00:06:08,201 --> 00:06:09,119 in the first place-- 170 00:06:09,160 --> 00:06:10,286 to change the scenery, 171 00:06:10,328 --> 00:06:11,663 get your creative juices flowing again? 172 00:06:11,705 --> 00:06:13,540 That was the idea, but... 173 00:06:13,581 --> 00:06:16,042 Look, I know you can't force inspiration, 174 00:06:16,084 --> 00:06:17,127 but maybe you could... 175 00:06:17,168 --> 00:06:18,837 shove it a little bit? 176 00:06:18,878 --> 00:06:20,880 It is the Manhattan Collective Show. 177 00:06:20,922 --> 00:06:22,966 And I would be a fool not to jump on it. 178 00:06:23,008 --> 00:06:24,134 I-I get it. 179 00:06:24,175 --> 00:06:26,720 Right. So is that a yes? 180 00:06:26,761 --> 00:06:29,597 Yeah. I will try to come up with one piece to show. 181 00:06:29,639 --> 00:06:31,224 That's right. One piece is all we need. 182 00:06:31,266 --> 00:06:32,517 You've been up there for months, 183 00:06:32,559 --> 00:06:33,309 you must have something brewing. 184 00:06:33,351 --> 00:06:35,937 Not even a cup of coffee. 185 00:06:37,981 --> 00:06:41,985 [***] 186 00:06:42,027 --> 00:06:43,069 [sighs heavily] 187 00:06:44,404 --> 00:06:48,783 [***] 188 00:07:05,425 --> 00:07:06,926 [window whirs] 189 00:07:12,140 --> 00:07:14,225 [***] 190 00:07:31,576 --> 00:07:34,371 [***] 191 00:07:34,412 --> 00:07:36,247 [dejected sigh] 192 00:07:41,878 --> 00:07:43,129 [exhales tensely] 193 00:07:43,171 --> 00:07:45,131 [knocker clapping] 194 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 Hello? Is anyone home? 195 00:07:52,639 --> 00:07:53,848 [Evan] Can I help you? 196 00:07:53,890 --> 00:07:54,849 [gasps] 197 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 Oh, you scared the heck out of me! 198 00:07:58,061 --> 00:07:59,312 Are you lost or something? 199 00:07:59,354 --> 00:08:01,523 I... am not sure. 200 00:08:01,564 --> 00:08:02,941 I'm trying to find 201 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 the Stony Bridge Wedding Cottage. 202 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 Yeah, this is it. 203 00:08:06,653 --> 00:08:08,822 No, no, it can't be. 204 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 This doesn't look anything like the photos in the guide book. 205 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 What guide book? 206 00:08:13,326 --> 00:08:14,661 It doesn't matter, 207 00:08:14,703 --> 00:08:16,204 but this isn't what it's supposed to look like. 208 00:08:16,246 --> 00:08:17,997 Okay, well, I can't really help you with that, 209 00:08:18,039 --> 00:08:19,374 but if you're a real estate agent, 210 00:08:19,416 --> 00:08:20,333 I'm sorry, I'm not interested in selling. 211 00:08:20,375 --> 00:08:22,794 I'm not a real-estate agent. 212 00:08:22,836 --> 00:08:24,337 [testily] Okay, then what do you want? 213 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 I want to have a wedding here. 214 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 Oh. 215 00:08:28,383 --> 00:08:29,676 Well, then, 216 00:08:29,718 --> 00:08:31,886 I'm sorry to disappoint you and your fiancé, 217 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 but you're about five years too late. 218 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 It's not my wedding. I work in the wedding business. 219 00:08:35,390 --> 00:08:38,435 I publish a wedding guide book called Tying The Knot. 220 00:08:38,476 --> 00:08:41,354 Maybe you've heard of it? 221 00:08:41,396 --> 00:08:43,023 Okay, never mind. 222 00:08:43,064 --> 00:08:45,191 Okay. 223 00:08:45,233 --> 00:08:47,360 My grandparents are the ones who used to run the Wedding Cottage, 224 00:08:47,402 --> 00:08:49,362 but they passed some years ago. 225 00:08:49,404 --> 00:08:50,905 I'm so sorry. 226 00:08:52,949 --> 00:08:54,909 Perhaps I could have a peek inside? 227 00:08:54,951 --> 00:08:59,205 Maybe it's not as bad in there as it is out here. 228 00:08:59,247 --> 00:09:00,915 You don't seem to be getting it. 229 00:09:00,957 --> 00:09:03,460 There is no more "Wedding Cottage". 230 00:09:03,501 --> 00:09:06,087 Mm, technically, that's not true, 231 00:09:06,129 --> 00:09:08,173 because it's still listed in our guide book. 232 00:09:08,214 --> 00:09:11,760 Okay, let me put this a little more clearly-- 233 00:09:11,801 --> 00:09:13,553 the Wedding Cottage is permanently closed. 234 00:09:13,595 --> 00:09:15,388 You understand? 235 00:09:15,430 --> 00:09:18,224 I mean, I... I understand. I'm just not happy about it. 236 00:09:18,266 --> 00:09:19,392 Well... 237 00:09:19,434 --> 00:09:20,894 Where are you going? 238 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 You should also probably take us out of your guide book. 239 00:09:24,189 --> 00:09:25,231 Do-- Do you live here? 240 00:09:26,441 --> 00:09:27,942 I don't live in the cottage. 241 00:09:27,984 --> 00:09:29,486 I live... 242 00:09:29,527 --> 00:09:30,737 I live back there, 243 00:09:30,779 --> 00:09:32,197 but that's not really any of your business. 244 00:09:32,238 --> 00:09:33,323 Of course not. 245 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 Wow! 246 00:09:37,035 --> 00:09:38,119 [phone rings] 247 00:09:40,622 --> 00:09:43,416 Well... I made it to Stony Bridge, 248 00:09:43,458 --> 00:09:46,086 and the people here are very charming. 249 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 Are you at the cottage? What's going on? 250 00:09:47,796 --> 00:09:50,131 See for yourself... 251 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 [shutter snaps] 252 00:09:52,300 --> 00:09:53,802 I'm texting you a photo. 253 00:09:53,843 --> 00:09:56,221 [text alert chimes] 254 00:09:56,262 --> 00:09:57,347 Oh... 255 00:09:57,389 --> 00:09:58,556 Pretty sad, isn't it? 256 00:09:58,598 --> 00:10:00,558 Well, maybe it's not as bad as it looks? 257 00:10:00,600 --> 00:10:01,768 Oh, no, no, no, it is. 258 00:10:01,810 --> 00:10:03,436 Have you seen the inside? 259 00:10:03,478 --> 00:10:04,604 No, I haven't, 260 00:10:04,646 --> 00:10:06,690 because the owner wouldn't let me. 261 00:10:06,731 --> 00:10:07,857 He's kind of a grouch... 262 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 but I've dealt with grouches before. 263 00:10:09,776 --> 00:10:11,069 So, in the meantime, 264 00:10:11,111 --> 00:10:14,572 could you please look for another place nearby 265 00:10:14,614 --> 00:10:17,075 that looks the way this place used to? 266 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 That's a joke... 267 00:10:18,159 --> 00:10:19,536 right? 268 00:10:19,577 --> 00:10:22,455 Oh, it is a desperate attempt at one. 269 00:10:22,497 --> 00:10:23,415 [deep breath] 270 00:10:23,456 --> 00:10:25,041 Bye. 271 00:10:30,630 --> 00:10:36,928 [***] 272 00:10:48,440 --> 00:10:52,360 [***] 273 00:10:58,241 --> 00:11:00,452 [knocking on door] 274 00:11:00,493 --> 00:11:02,871 [sighs] 275 00:11:07,208 --> 00:11:08,668 Hi! 276 00:11:08,710 --> 00:11:10,462 It's just me again. 277 00:11:11,755 --> 00:11:12,922 Sorry to bother you. 278 00:11:12,964 --> 00:11:15,091 I don't think that you are. 279 00:11:15,133 --> 00:11:17,510 What would you like? I'm really busy. 280 00:11:17,552 --> 00:11:19,220 Okay, then I will cut to the chase. 281 00:11:20,555 --> 00:11:23,433 I am in a terrible bind, 282 00:11:23,475 --> 00:11:24,684 because I just promised 283 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 the winners of a nationwide contest 284 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 that they could have the wedding of their dreams... 285 00:11:28,063 --> 00:11:29,147 here. 286 00:11:29,189 --> 00:11:32,442 She's in grad school. He's in the Army. 287 00:11:32,484 --> 00:11:33,818 They'll be shipping off soon. 288 00:11:33,860 --> 00:11:36,321 So, please, I am begging you... 289 00:11:36,363 --> 00:11:38,365 do not deny them their dreams. 290 00:11:38,406 --> 00:11:40,909 I'm not denying them anything. 291 00:11:40,950 --> 00:11:42,535 I don't have a clue what you're talking about. 292 00:11:42,577 --> 00:11:44,329 I am proposing 293 00:11:44,371 --> 00:11:47,499 that you let me fix up the Wedding Cottage. 294 00:11:47,540 --> 00:11:48,708 [sighs] 295 00:11:48,750 --> 00:11:50,418 I walked around the property. 296 00:11:50,460 --> 00:11:51,628 I took peek inside, 297 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 and, really, all it needs is a little TLC. 298 00:11:53,254 --> 00:11:55,006 Okay-- 299 00:11:55,048 --> 00:11:56,424 [laughs] ...a lot of TLC, 300 00:11:56,466 --> 00:11:57,717 but, really, all it would take is some cosmetic work 301 00:11:57,759 --> 00:11:59,594 to make it beautiful again. 302 00:11:59,636 --> 00:12:02,555 I'll do all of the work at my own expense. 303 00:12:02,597 --> 00:12:04,766 It's basically a win-win for both of us, 304 00:12:04,808 --> 00:12:07,727 because you can move out of this place, 305 00:12:07,769 --> 00:12:10,689 if you want, and back into the main house. 306 00:12:10,730 --> 00:12:14,359 So... what do you think? 307 00:12:14,401 --> 00:12:17,570 Let me say this as clearly as I possibly can-- 308 00:12:17,612 --> 00:12:19,614 I'm not interested. 309 00:12:19,656 --> 00:12:22,158 So you may as well really leave this time. 310 00:12:25,704 --> 00:12:27,497 [blurts] Any chance you'll reconsider? 311 00:12:27,539 --> 00:12:29,165 I am considering calling the Sheriff. 312 00:12:31,001 --> 00:12:32,752 [thud] 313 00:12:32,794 --> 00:12:34,838 [quietly] Okay, you made your point. 314 00:12:34,879 --> 00:12:37,173 [calls out] I'm really leaving this time! 315 00:12:38,758 --> 00:12:41,136 [***] 316 00:12:55,483 --> 00:12:57,819 [***] 317 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Hi. 318 00:13:03,616 --> 00:13:05,910 Sorry to interrupt, I just need a room for one. 319 00:13:05,952 --> 00:13:08,496 Sure. How long will you be staying? 320 00:13:08,538 --> 00:13:09,789 I don't know. 321 00:13:09,831 --> 00:13:11,708 It could be a while. Yet to be determined. 322 00:13:11,750 --> 00:13:13,418 No problem. 323 00:13:13,460 --> 00:13:16,546 We're not too busy these days. 324 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 You here on business? 325 00:13:17,797 --> 00:13:19,257 I hope to be. 326 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 Have you heard of the Wedding Cottage? 327 00:13:21,009 --> 00:13:23,845 Of course. But it's been closed for a while. 328 00:13:23,887 --> 00:13:26,389 Yes, I just found that out the hard way. 329 00:13:26,431 --> 00:13:28,016 Um, credit card? 330 00:13:28,058 --> 00:13:29,559 -You can tap there. -Okay. 331 00:13:29,601 --> 00:13:31,144 [beep] 332 00:13:31,186 --> 00:13:32,645 Do you happen to know the guy who's been living there? 333 00:13:32,687 --> 00:13:33,897 Mm. Not well. 334 00:13:33,938 --> 00:13:35,815 He pretty much keeps to himself. 335 00:13:35,857 --> 00:13:38,276 I knew his grandmother quite well, though. 336 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 Rose Stanford. 337 00:13:39,819 --> 00:13:43,156 She kept the cottage open until her health began to fail. 338 00:13:43,198 --> 00:13:45,617 Well, apparently her grandson has no interest 339 00:13:45,658 --> 00:13:46,826 in carrying on the torch. 340 00:13:46,868 --> 00:13:47,911 Probably not. 341 00:13:47,952 --> 00:13:50,705 I hear he's some kind of artist. 342 00:13:50,747 --> 00:13:52,499 Pretty ironic. 343 00:13:52,540 --> 00:13:53,833 An artist has no interest 344 00:13:53,875 --> 00:13:55,210 in preserving the beauty of the cottage? 345 00:13:55,251 --> 00:13:56,961 [sighs] It'd break Rose's heart 346 00:13:57,003 --> 00:13:58,672 if she saw the state it was in now. 347 00:13:58,713 --> 00:14:00,382 Do you know 348 00:14:00,423 --> 00:14:01,925 if he's done any work on the property 349 00:14:01,966 --> 00:14:04,094 since he moved in? 350 00:14:04,135 --> 00:14:06,262 You're not a developer or real-estate agent, are you? 351 00:14:06,304 --> 00:14:09,265 No, absolutely not a developer. 352 00:14:09,307 --> 00:14:11,851 Um, though that seems to be on everyone's mind these days, 353 00:14:11,893 --> 00:14:13,019 doesn't it? 354 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Most of us in Stony Bridge 355 00:14:14,729 --> 00:14:16,731 prefer to keep the town just as it is. 356 00:14:16,773 --> 00:14:18,149 Right. 357 00:14:18,191 --> 00:14:19,401 Come on, I'll show you to your room. 358 00:14:21,319 --> 00:14:22,862 Here we are. 359 00:14:22,904 --> 00:14:24,698 I hope you'll be comfortable. 360 00:14:24,739 --> 00:14:26,241 It's perfect. 361 00:14:26,282 --> 00:14:27,909 Thank you. 362 00:14:29,661 --> 00:14:32,163 [***] 363 00:14:37,836 --> 00:14:40,088 Hi! Hi. 364 00:14:41,423 --> 00:14:43,800 I realize we didn't get off to a good start yesterday, 365 00:14:43,842 --> 00:14:46,386 so I thought I'd come by and re-introduce myself. 366 00:14:46,428 --> 00:14:47,804 I'm Vanessa Doyle. 367 00:14:47,846 --> 00:14:50,974 And I believe you are Evan Stanford, right? 368 00:14:51,016 --> 00:14:53,059 What did you do? Did you sleep in your car? 369 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 No! No, of course not. 370 00:14:54,769 --> 00:14:56,062 I-I stayed at the B&B. 371 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Oh, and did you know 372 00:14:57,939 --> 00:15:00,233 that the owner of the B&B, Marilyn Sherwood, 373 00:15:00,275 --> 00:15:02,235 was very good friends with your grandmother? 374 00:15:02,277 --> 00:15:04,320 I'm sure many people were. My grandmother grew up here. 375 00:15:05,447 --> 00:15:06,531 These are for you. 376 00:15:06,573 --> 00:15:08,491 What is that? 377 00:15:08,533 --> 00:15:10,118 A... peace offering? 378 00:15:10,160 --> 00:15:11,619 Oh, you mean a bribe? 379 00:15:11,661 --> 00:15:12,912 No! 380 00:15:12,954 --> 00:15:15,582 It's just coffee and a cinnamon bun. 381 00:15:15,623 --> 00:15:17,375 Homemade at the B&B. 382 00:15:17,417 --> 00:15:18,835 Well, thank you, but if you don't mind, 383 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 I think I'm just gonna head on into town, 384 00:15:20,378 --> 00:15:22,339 and I'm gonna get my own coffee with no strings attached. 385 00:15:22,380 --> 00:15:24,758 Uh, you can keep this either way. 386 00:15:24,799 --> 00:15:27,052 "Either way"? 387 00:15:27,093 --> 00:15:28,762 I just need two minutes of your time. 388 00:15:28,803 --> 00:15:29,929 I'm gonna save you the two minutes, 389 00:15:29,971 --> 00:15:31,723 because the answer's still no. 390 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 Okay, do you have something against all weddings, 391 00:15:34,142 --> 00:15:35,602 or is it just something about the Wedding Cottage? 392 00:15:35,643 --> 00:15:37,062 [sighs] Actually, 393 00:15:37,103 --> 00:15:38,438 I have nothing against either one of those things. 394 00:15:38,480 --> 00:15:40,106 Okay. So why don't you just say yes 395 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 as a tribute to your grandparents? 396 00:15:43,818 --> 00:15:45,195 It would only take a few weeks 397 00:15:45,236 --> 00:15:46,529 for me to spruce up the cottage, 398 00:15:46,571 --> 00:15:48,656 and it's just one wedding, and then-- and then, 399 00:15:48,698 --> 00:15:52,160 I will be out of your life forever. 400 00:15:52,202 --> 00:15:53,536 Ooh, kinda wish you were out of my life right now. 401 00:15:53,578 --> 00:15:55,121 Yeah, I'm getting that sense, and I'm sorry. 402 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 I realize I'm being a bit of a pest, 403 00:15:57,082 --> 00:15:59,793 but I do not give up easily. 404 00:15:59,834 --> 00:16:01,461 [mocking] Really? 405 00:16:01,503 --> 00:16:03,046 Okay. 406 00:16:04,339 --> 00:16:06,966 Marilyn-- she showed me some photos of what this place 407 00:16:07,008 --> 00:16:08,343 looked like in its heyday. 408 00:16:08,385 --> 00:16:09,344 Yeah 409 00:16:09,386 --> 00:16:10,595 It was magical! 410 00:16:10,637 --> 00:16:12,263 And it deserves to be brought back to life. 411 00:16:12,305 --> 00:16:14,808 And... And you-- as an artist, 412 00:16:14,849 --> 00:16:15,892 more than most-- 413 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 should really appreciate that. 414 00:16:17,435 --> 00:16:19,938 Okay. Listen. 415 00:16:19,979 --> 00:16:22,524 I-- I don't disagree with you. 416 00:16:22,565 --> 00:16:24,567 Okay? But I came here for two things. 417 00:16:24,609 --> 00:16:27,404 For some peace and quiet, and to do some work. 418 00:16:27,445 --> 00:16:30,156 And fixing up the Wedding Cottage 419 00:16:30,198 --> 00:16:31,950 doesn't sound like either of those things. 420 00:16:31,991 --> 00:16:33,576 Okay, now we're communicating. 421 00:16:33,618 --> 00:16:35,245 So, what if I... 422 00:16:35,286 --> 00:16:37,831 what if I personally supervise the crew, 423 00:16:37,872 --> 00:16:40,375 and make sure that you are not disturbed 424 00:16:40,417 --> 00:16:42,711 by any noise at all, whatsoever? 425 00:16:44,212 --> 00:16:45,463 You're shaking your head. Okay. 426 00:16:45,505 --> 00:16:48,133 And-And I would bring you coffee every day! 427 00:16:48,174 --> 00:16:50,010 -No. -And... 428 00:16:50,051 --> 00:16:53,680 And I will oil your bicycle chain, 429 00:16:53,722 --> 00:16:55,473 uh, once a week. 430 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 And... and-and I will walk your dog. 431 00:16:57,892 --> 00:16:59,310 I don't have a dog. 432 00:16:59,352 --> 00:17:00,979 Okay. Well, I recommend getting one. 433 00:17:01,021 --> 00:17:02,689 They're excellent companions. 434 00:17:02,731 --> 00:17:04,024 -I don't want a dog. -Okay. 435 00:17:04,065 --> 00:17:05,525 Well, the point is, 436 00:17:05,567 --> 00:17:07,694 I am willing to do whatever it takes to make this work. 437 00:17:07,736 --> 00:17:08,945 Yeah, okay, I understand. 438 00:17:08,987 --> 00:17:10,572 I get it. 439 00:17:10,613 --> 00:17:12,615 My answer's still no. 440 00:17:12,657 --> 00:17:14,367 No, no! Okay, okay. 441 00:17:14,409 --> 00:17:17,370 This wouldn't just be for you and your grandparents. 442 00:17:17,412 --> 00:17:20,874 This would be for the-- for the whole town! 443 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 Don't tell Marilyn I told you this, 444 00:17:23,376 --> 00:17:26,004 but she could really use the extra business. 445 00:17:26,046 --> 00:17:28,548 And I'm not sure if I mentioned this, but... 446 00:17:28,590 --> 00:17:31,593 that very sweet, young military couple 447 00:17:31,634 --> 00:17:34,304 has their hearts set on getting married here. 448 00:17:34,346 --> 00:17:37,474 The bride's parents got married at this cottage, 449 00:17:37,515 --> 00:17:40,143 her grandparents got married at this cottage. 450 00:17:40,185 --> 00:17:43,271 So, really, all of this is just steeped in tradition! 451 00:17:44,606 --> 00:17:45,565 That's a good speech. 452 00:17:45,607 --> 00:17:47,108 Thank you. 453 00:17:47,150 --> 00:17:48,902 A little over-the-top, but I meant every word. 454 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 Are you really this desperate? 455 00:17:49,944 --> 00:17:51,446 Yes. 456 00:17:51,488 --> 00:17:54,991 Because the future of my business depends on it. 457 00:17:55,033 --> 00:17:57,452 Well, I can certainly understand that feeling. 458 00:17:57,494 --> 00:18:00,622 I'm sorry, I'm not normally so... 459 00:18:00,663 --> 00:18:01,748 excitable. 460 00:18:01,790 --> 00:18:03,166 Let's hope not. 461 00:18:03,208 --> 00:18:05,085 So do we have a deal? 462 00:18:05,126 --> 00:18:06,836 You really want to do all of this 463 00:18:06,878 --> 00:18:08,254 just for one wedding? 464 00:18:08,296 --> 00:18:10,548 [heartfelt] It's worth it for one wedding. 465 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 [groans softly] 466 00:18:11,633 --> 00:18:12,676 That sounds exactly like 467 00:18:12,717 --> 00:18:14,260 something my grandmother would've said. 468 00:18:16,179 --> 00:18:18,515 So is that a yes? 469 00:18:23,269 --> 00:18:24,979 Yeah. Okay, fine, we have a deal. 470 00:18:25,021 --> 00:18:26,356 Oh! Oh, my goodness! Oh! 471 00:18:26,398 --> 00:18:27,774 Oh, thank you so much. 472 00:18:27,816 --> 00:18:28,608 I'm sorry, I should shake-- 473 00:18:28,650 --> 00:18:29,651 Okay. 474 00:18:29,693 --> 00:18:31,945 [***] 475 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 Forgetting something? 476 00:18:34,948 --> 00:18:36,157 A... hug? 477 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 No, my morning coffee. 478 00:18:38,702 --> 00:18:40,078 Oh! 479 00:18:40,120 --> 00:18:42,664 Of course. 480 00:18:44,916 --> 00:18:46,209 You don't have to bow. 481 00:18:46,251 --> 00:18:48,795 [chuckles awkwardly] 482 00:18:48,837 --> 00:18:49,838 [squeals] 483 00:18:49,879 --> 00:18:52,257 Yes! 484 00:18:56,594 --> 00:18:57,721 How about you? 485 00:18:57,762 --> 00:18:59,139 How are the wedding plans coming? 486 00:18:59,180 --> 00:19:01,182 Good. I spoke with Amy and Scott. 487 00:19:01,224 --> 00:19:03,768 They have decided on a "rustic country" theme. 488 00:19:03,810 --> 00:19:05,478 Yellow and orange for their colors, 489 00:19:05,520 --> 00:19:07,147 and classic rock for the music. 490 00:19:07,188 --> 00:19:08,481 Oh, that's nice. 491 00:19:08,523 --> 00:19:10,316 And how about publicity? 492 00:19:10,358 --> 00:19:12,485 Any luck getting them booked on Good Day, America? 493 00:19:12,527 --> 00:19:16,281 Uh, I used all my connections, but I've hit a brick wall. 494 00:19:16,322 --> 00:19:18,491 I guess hiring a publicist is out of the question. 495 00:19:18,533 --> 00:19:20,452 Oh, we are already over-budget. 496 00:19:20,493 --> 00:19:22,078 Right. 497 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 Well, I'll try to call in a few favors. 498 00:19:23,705 --> 00:19:26,124 And let's hope they owe you big-time. 499 00:19:26,166 --> 00:19:28,209 Hey! You're supposed to be the optimist. 500 00:19:28,251 --> 00:19:31,004 All right, I'm at my next stop. I'll talk to you later. 501 00:19:32,213 --> 00:19:34,382 [***] 502 00:19:36,259 --> 00:19:37,302 Hi. 503 00:19:37,344 --> 00:19:39,220 Hi, there. 504 00:19:39,262 --> 00:19:40,847 -Hi. -How can I help ya? 505 00:19:40,889 --> 00:19:41,973 Uh, I'm Vanessa Doyle. 506 00:19:42,015 --> 00:19:43,516 I'm gonna be doing a little renovation 507 00:19:43,558 --> 00:19:45,018 over at the Wedding Cottage on Stony Lane. 508 00:19:45,060 --> 00:19:45,852 Do you know it? 509 00:19:45,894 --> 00:19:47,604 Sure. I got married there. 510 00:19:47,645 --> 00:19:49,397 Great! That's so nice. 511 00:19:49,439 --> 00:19:51,816 Um, I will be needing a painter, 512 00:19:51,858 --> 00:19:53,860 someone to handle carpentry... 513 00:19:53,902 --> 00:19:55,653 uh, an electrician to check the wiring and lighting. 514 00:19:55,695 --> 00:19:56,571 What's your time frame? 515 00:19:56,613 --> 00:19:57,405 Four weeks. 516 00:19:57,447 --> 00:19:58,907 [laughs] 517 00:19:58,948 --> 00:20:00,533 Okay, I could make it four and a half, 518 00:20:00,575 --> 00:20:02,035 if I need to stretch it. 519 00:20:02,077 --> 00:20:03,036 What's your rush? 520 00:20:04,996 --> 00:20:07,082 You do know this is Vermont, not New York? 521 00:20:07,123 --> 00:20:09,167 Which is where I'm assuming you're from? 522 00:20:09,209 --> 00:20:10,335 Too pushy? 523 00:20:10,377 --> 00:20:11,795 A little. 524 00:20:13,171 --> 00:20:15,632 People in Vermont are a little more laid-back. 525 00:20:15,674 --> 00:20:17,300 We don't usually like to rush. 526 00:20:17,342 --> 00:20:18,885 Right. 527 00:20:18,927 --> 00:20:21,805 Well, I need to have a wedding there in five weeks, 528 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 so, any suggestions? 529 00:20:23,890 --> 00:20:26,518 [exhales] Well, um... 530 00:20:26,559 --> 00:20:28,103 postpone the wedding? 531 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 Okay, I'm guessing that's not an option. 532 00:20:32,565 --> 00:20:33,608 No. 533 00:20:33,650 --> 00:20:34,984 The groom is in the Army. 534 00:20:35,026 --> 00:20:36,528 He'll be overseas by the end of the month. 535 00:20:36,569 --> 00:20:37,946 Hmm. 536 00:20:37,987 --> 00:20:39,447 Well... 537 00:20:39,489 --> 00:20:42,617 the best contractor around here is, uh, Daryl Froelich, 538 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 but he's usually pretty booked. 539 00:20:44,452 --> 00:20:45,578 Oh. 540 00:20:45,620 --> 00:20:46,871 Um, but you know what? 541 00:20:46,913 --> 00:20:49,916 I bet if you explain to him your situation, 542 00:20:49,958 --> 00:20:51,543 he'd probably help you out. 543 00:20:51,584 --> 00:20:52,794 He's ex-military himself, so... 544 00:20:52,836 --> 00:20:54,879 let me give you his number. 545 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 Thank you so much. 546 00:20:57,716 --> 00:21:01,219 [***] 547 00:21:01,261 --> 00:21:02,721 How's it coming? 548 00:21:02,762 --> 00:21:04,556 So much better than expected! 549 00:21:04,597 --> 00:21:06,766 I called over a dozen local vendors 550 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 and not a single one put me on hold. 551 00:21:08,601 --> 00:21:10,478 That just doesn't happen in New York. 552 00:21:10,520 --> 00:21:12,022 [chuckles] 553 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 Did you know that the Wedding Cottage 554 00:21:14,441 --> 00:21:17,068 is one of the oldest establishments in Stony Bridge? 555 00:21:17,110 --> 00:21:18,653 Well, at least, it used to be. 556 00:21:18,695 --> 00:21:19,988 I knew it was old, 557 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 but I don't know much about its history. 558 00:21:22,323 --> 00:21:23,616 Oh! Well... 559 00:21:23,658 --> 00:21:25,744 Rose's parents spent their honeymoon there 560 00:21:25,785 --> 00:21:26,911 in the 1920s, 561 00:21:26,953 --> 00:21:28,997 and then they decided to buy it 562 00:21:29,039 --> 00:21:32,334 because it reminded them of an English country cottage. 563 00:21:32,375 --> 00:21:33,668 Mm! 564 00:21:33,710 --> 00:21:35,462 The story goes that they were so happy there 565 00:21:35,503 --> 00:21:38,465 that they decided to turn it into a wedding venue 566 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 so that other couples could experience what they had. 567 00:21:40,842 --> 00:21:42,510 Mm, it's really a shame 568 00:21:42,552 --> 00:21:43,928 I can't keep it in the guide book. 569 00:21:43,970 --> 00:21:45,597 That story would be great to include. 570 00:21:45,638 --> 00:21:48,099 Mm, it was quite the place in its time. 571 00:21:48,141 --> 00:21:50,602 People came from all over to get married there. 572 00:21:50,643 --> 00:21:51,603 It even had a slogan-- 573 00:21:51,644 --> 00:21:54,898 "Where happily-ever-after happens." 574 00:21:54,939 --> 00:21:56,316 I read that on the sign. 575 00:21:58,068 --> 00:21:59,319 And did it prove to be true? 576 00:21:59,361 --> 00:22:00,612 It did for me. 577 00:22:00,653 --> 00:22:03,490 Although I... I lost my husband a few years ago. 578 00:22:03,531 --> 00:22:05,200 I'm so sorry. 579 00:22:05,241 --> 00:22:06,409 But... 580 00:22:06,451 --> 00:22:08,328 everyone else I know that got married there 581 00:22:08,370 --> 00:22:09,287 is still together. 582 00:22:09,329 --> 00:22:10,830 Wow. 583 00:22:10,872 --> 00:22:14,417 So, no one in the family wanted to carry on the business? 584 00:22:14,459 --> 00:22:17,379 No. And so, when Rose passed, they just closed it up. 585 00:22:17,420 --> 00:22:20,131 And, as you know, she left it to her grandson. 586 00:22:20,173 --> 00:22:21,716 Right. 587 00:22:21,758 --> 00:22:24,177 Who doesn't seem to care about it at all. 588 00:22:24,219 --> 00:22:26,888 No, but at least he hasn't tried to sell it, so... 589 00:22:27,847 --> 00:22:29,641 I was wondering about that. 590 00:22:29,683 --> 00:22:33,103 Mm. Maybe he does have some affection for it, after all. 591 00:22:34,270 --> 00:22:36,481 [***] 592 00:22:45,699 --> 00:22:47,575 Thank you. 593 00:22:48,785 --> 00:22:50,745 Thanks. 594 00:22:50,787 --> 00:22:52,247 [thump] 595 00:22:54,541 --> 00:22:56,334 [chuckles] 596 00:22:56,376 --> 00:22:58,169 This is just a coincidence, isn't it? 597 00:22:58,211 --> 00:22:59,212 Of course it is. 598 00:22:59,254 --> 00:23:02,549 All right, I'm just checking. 599 00:23:02,590 --> 00:23:04,259 Are you dining alone? 600 00:23:04,300 --> 00:23:05,760 I was planning to. 601 00:23:05,802 --> 00:23:07,303 [sighs] 602 00:23:07,345 --> 00:23:10,390 Well, since we are both here alone, 603 00:23:10,432 --> 00:23:12,225 would you care to join me? 604 00:23:13,476 --> 00:23:14,519 No strings attached. 605 00:23:14,561 --> 00:23:16,730 Honest. 606 00:23:16,771 --> 00:23:18,523 I'll have to take your word for that. 607 00:23:18,565 --> 00:23:20,316 [chuckles] 608 00:23:20,358 --> 00:23:22,819 You know, if you like fish, the trout here's amazing. 609 00:23:22,861 --> 00:23:24,029 Oh? You come here often? 610 00:23:24,070 --> 00:23:25,822 Two or three times. 611 00:23:25,864 --> 00:23:27,032 Since you've been in town? 612 00:23:27,073 --> 00:23:28,950 Two or three times a week. 613 00:23:29,909 --> 00:23:31,536 You must really love trout. 614 00:23:31,578 --> 00:23:33,204 [chuckles] 615 00:23:33,246 --> 00:23:34,497 Vanessa! 616 00:23:34,539 --> 00:23:35,623 Neil! 617 00:23:35,665 --> 00:23:36,499 Good to see you again. 618 00:23:36,541 --> 00:23:37,625 You too. 619 00:23:37,667 --> 00:23:38,710 Uh, do you know Evan Stanford? 620 00:23:38,752 --> 00:23:40,295 -Oh. Hi. -Hi. 621 00:23:40,337 --> 00:23:41,212 This is Neil. 622 00:23:41,254 --> 00:23:42,422 He owns the hardware store. 623 00:23:42,464 --> 00:23:44,174 Did you manage to get in touch with Daryl? 624 00:23:44,215 --> 00:23:45,508 I did, yes. Thank you so much. 625 00:23:45,550 --> 00:23:46,801 He's sending a crew tomorrow. 626 00:23:46,843 --> 00:23:48,303 And you were right-- 627 00:23:48,345 --> 00:23:49,846 he was very sympathetic to the cause. 628 00:23:49,888 --> 00:23:50,847 Well, I'm glad to hear it. 629 00:23:50,889 --> 00:23:52,724 Enjoy your dinner. 630 00:23:52,766 --> 00:23:53,975 Thank you. 631 00:23:54,017 --> 00:23:56,478 Daryl is the contractor I hired. 632 00:23:56,519 --> 00:23:59,397 He was on another job, but he was eager to help. 633 00:23:59,439 --> 00:24:01,816 Although, the rest of his crew was busy, 634 00:24:01,858 --> 00:24:04,402 so I contacted an electrician in Bennington, 635 00:24:04,444 --> 00:24:05,904 and, hopefully, he'll be here by the end of the week. 636 00:24:05,945 --> 00:24:07,280 You got all that done in one day? 637 00:24:07,322 --> 00:24:08,948 Mm-hmm. 638 00:24:08,990 --> 00:24:10,283 It's kinda my job. 639 00:24:12,118 --> 00:24:14,329 Didn't you tell me that you were a publisher? 640 00:24:14,371 --> 00:24:16,164 No. 641 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 Yeah... 642 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 I used to plan weddings, 643 00:24:19,793 --> 00:24:21,753 but I gave it up to start my new business, 644 00:24:21,795 --> 00:24:23,129 Tying the Knot. 645 00:24:23,171 --> 00:24:24,923 Although, I guess, technically, 646 00:24:24,964 --> 00:24:27,759 I'm still planning Amy and Scott's wedding. 647 00:24:27,801 --> 00:24:30,220 You must really like weddings. 648 00:24:30,261 --> 00:24:31,638 I do. 649 00:24:31,680 --> 00:24:33,098 I love weddings. 650 00:24:33,139 --> 00:24:34,849 I'm surprised you don't, 651 00:24:34,891 --> 00:24:36,017 considering you're practically living 652 00:24:36,059 --> 00:24:37,560 in theWedding Cottage. 653 00:24:37,602 --> 00:24:39,437 It's like I told you before-- I have nothing against them, 654 00:24:39,479 --> 00:24:40,855 it's just not the business that I wanted to go into. 655 00:24:40,897 --> 00:24:43,775 Right. So you became an artist. 656 00:24:43,817 --> 00:24:45,276 That's right. 657 00:24:45,318 --> 00:24:47,112 And how is your work going? 658 00:24:49,447 --> 00:24:52,075 Yeah, it's, uh... it's-it's coming along. 659 00:24:53,535 --> 00:24:55,995 [***] 660 00:24:59,833 --> 00:25:01,960 [saw whirring] 661 00:25:02,002 --> 00:25:02,752 [Daryl] You can end it right there. 662 00:25:02,794 --> 00:25:04,796 That far? 663 00:25:04,838 --> 00:25:05,964 Yeah, you can end it right there. 664 00:25:06,006 --> 00:25:07,507 -Perfect, thanks. -I'm so sorry. So sorry. 665 00:25:07,549 --> 00:25:10,468 Do you think you could ask your guys to just keep it down? 666 00:25:11,678 --> 00:25:13,304 [whispers] You can't really do this kind of work 667 00:25:13,346 --> 00:25:14,681 without making a little bit of noise. 668 00:25:16,224 --> 00:25:17,684 Come on. 669 00:25:17,726 --> 00:25:19,060 Why are we whispering? 670 00:25:19,102 --> 00:25:20,520 Because I kinda promised the owner of the property, 671 00:25:20,562 --> 00:25:22,272 who happens to live in that back cottage, 672 00:25:22,313 --> 00:25:24,858 that we wouldn't make any noise. 673 00:25:24,899 --> 00:25:26,985 The cottage that's 100 yards away, 674 00:25:27,027 --> 00:25:28,319 on the other side of the pond? 675 00:25:28,361 --> 00:25:30,655 [normal voice] He can't hear us. 676 00:25:30,697 --> 00:25:33,116 [***] 677 00:25:34,200 --> 00:25:36,327 We're gonna have to lose all that paper. 678 00:25:36,369 --> 00:25:38,163 You don't have it in the budget for new wallpaper, 679 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 so, what we're gonna do 680 00:25:39,372 --> 00:25:40,832 is we're gonna peel off this old stuff 681 00:25:40,874 --> 00:25:41,958 and put on a new coat of paint. 682 00:25:42,000 --> 00:25:43,084 Sounds like a plan. 683 00:25:43,126 --> 00:25:44,544 Watch your step. 684 00:25:47,547 --> 00:25:48,923 [sighs] 685 00:25:48,965 --> 00:25:50,675 Oh, no... 686 00:25:50,717 --> 00:25:52,552 it's gonna be great. 687 00:25:56,222 --> 00:25:58,224 [unconvinced] It's gonna be great. 688 00:25:59,476 --> 00:26:01,728 [***] 689 00:26:03,563 --> 00:26:05,690 Oh, boy. 690 00:26:10,028 --> 00:26:11,613 [tarp rustles] 691 00:26:11,654 --> 00:26:13,073 Hmm! 692 00:26:15,909 --> 00:26:20,080 [***] 693 00:26:21,873 --> 00:26:24,209 Okay... 694 00:26:26,753 --> 00:26:28,213 [rumbling] 695 00:26:28,254 --> 00:26:30,256 [leaf blower chugging] 696 00:26:30,298 --> 00:26:31,383 Shh, shh, shh, shh! 697 00:26:31,424 --> 00:26:33,093 Ooh! 698 00:26:35,303 --> 00:26:36,221 Um... 699 00:26:37,472 --> 00:26:38,640 What are you doing with that thing? 700 00:26:38,682 --> 00:26:40,475 I'm so sorry! I'm so sorry. 701 00:26:40,517 --> 00:26:42,644 I, uh... I don't know how to turn it off. 702 00:26:42,686 --> 00:26:44,354 -[shuts off] -Thank you. 703 00:26:44,396 --> 00:26:47,023 I can't get a gardener here until next week, 704 00:26:47,065 --> 00:26:48,858 so I thought I'd try to clean up a bit. 705 00:26:48,900 --> 00:26:50,151 You ever used a leaf blower before? 706 00:26:50,193 --> 00:26:51,736 No, but I... 707 00:26:51,778 --> 00:26:53,154 [sighs] It can't be that hard. 708 00:26:53,196 --> 00:26:54,823 Well, it can be a very dangerous piece of machinery 709 00:26:54,864 --> 00:26:57,200 if you don't know what you're doing. 710 00:26:58,493 --> 00:27:00,370 All right, I should probably show you how to use it. 711 00:27:00,412 --> 00:27:02,288 No, I don't want to interrupt your... 712 00:27:02,330 --> 00:27:03,915 work. 713 00:27:03,957 --> 00:27:05,750 I was just doing some sketching. 714 00:27:05,792 --> 00:27:07,544 Um... 715 00:27:07,585 --> 00:27:09,796 and, besides, I would not like to see you lose control 716 00:27:09,838 --> 00:27:10,880 and break a window or something. 717 00:27:11,965 --> 00:27:13,258 [laughs] Okay. 718 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 Well, I mean, I would gladly accept a lesson 719 00:27:15,218 --> 00:27:16,803 if you have the time. 720 00:27:16,845 --> 00:27:18,096 I can spare a few more minutes. 721 00:27:18,138 --> 00:27:21,099 First off, it doesn't go on the ground. 722 00:27:21,141 --> 00:27:22,767 It goes on your back. 723 00:27:22,809 --> 00:27:23,893 [chuckles] 724 00:27:23,935 --> 00:27:24,936 Oh. 725 00:27:24,978 --> 00:27:25,937 See? 726 00:27:25,979 --> 00:27:26,771 All right, here. 727 00:27:26,813 --> 00:27:28,106 Okay-- Oh. 728 00:27:28,148 --> 00:27:29,441 -Yeah. -Thank you. 729 00:27:29,482 --> 00:27:31,234 That's pretty heavy. You sure you got it? 730 00:27:31,276 --> 00:27:33,820 Yeah. I got this. 731 00:27:33,862 --> 00:27:35,530 -You sure? -Absolutely. I got it. 732 00:27:35,572 --> 00:27:37,657 Oh! Whoa! [laughs] 733 00:27:37,699 --> 00:27:38,742 Thank you. 734 00:27:38,783 --> 00:27:39,826 Okay. 735 00:27:41,494 --> 00:27:43,079 And you're gonna want to put these on. 736 00:27:43,121 --> 00:27:43,955 Oh, no, I don't need-- 737 00:27:43,997 --> 00:27:45,040 Yep! 738 00:27:45,081 --> 00:27:46,166 Okay... 739 00:27:47,751 --> 00:27:49,085 [motor roars] 740 00:27:49,127 --> 00:27:51,212 [chugging] 741 00:27:53,965 --> 00:27:55,508 Okay, and I just... 742 00:27:55,550 --> 00:27:56,718 [whirring loudly] 743 00:27:56,760 --> 00:27:58,678 Oh, ho, ho, ho! 744 00:28:00,013 --> 00:28:01,765 [indistinct shouting] 745 00:28:01,806 --> 00:28:03,892 [blower roaring] 746 00:28:05,101 --> 00:28:06,144 [blower shuts off] 747 00:28:06,186 --> 00:28:07,270 You want to slow down-- 748 00:28:07,312 --> 00:28:08,938 I can't hear you! 749 00:28:08,980 --> 00:28:11,191 [louder] You want to slow down... 750 00:28:11,232 --> 00:28:12,817 [normal voice] ...and just go nice and easy. 751 00:28:12,859 --> 00:28:14,736 Okay? Take it slow. 752 00:28:14,778 --> 00:28:16,821 Okay, going slow is not a thing I'm particularly good at. 753 00:28:16,863 --> 00:28:18,031 Yeah, I've noticed! 754 00:28:18,073 --> 00:28:19,240 You're kinda hurrying around all the time. 755 00:28:19,282 --> 00:28:20,450 So I'm told. I'm working on it. 756 00:28:20,492 --> 00:28:21,993 You should, 'cause, otherwise, 757 00:28:22,035 --> 00:28:23,078 you're liable to miss out on a whole bunch of great things, 758 00:28:23,119 --> 00:28:24,537 like... 759 00:28:24,579 --> 00:28:28,333 the smell of fresh-cut grass, or... 760 00:28:28,375 --> 00:28:30,835 you know, the way leaves change at the end of the season. 761 00:28:32,337 --> 00:28:33,838 Or someone trying to work quietly 762 00:28:33,880 --> 00:28:35,298 sitting on a bench. 763 00:28:35,340 --> 00:28:36,633 Sorry. I'm sorry. 764 00:28:36,675 --> 00:28:37,801 Honestly, I didn't even know you were there. 765 00:28:37,842 --> 00:28:38,927 Yeah, see what I mean? 766 00:28:38,968 --> 00:28:41,346 Okay, you got it now? 767 00:28:42,222 --> 00:28:43,807 You're good. 768 00:28:43,848 --> 00:28:45,684 Okay... nice and slow! 769 00:28:45,725 --> 00:28:46,935 [blower chugs to life] 770 00:28:49,562 --> 00:28:51,106 Nice and slow. 771 00:28:51,147 --> 00:28:53,358 [blower blasting] 772 00:28:53,400 --> 00:28:55,235 No, no, you want to go-- 773 00:28:55,276 --> 00:28:57,070 [louder] You want to go-- 774 00:28:57,112 --> 00:28:58,530 What are you doing? You don't jump! 775 00:28:58,571 --> 00:29:00,156 You don't jump, you just go-- 776 00:29:00,198 --> 00:29:01,449 okay, you don't... 777 00:29:06,705 --> 00:29:07,789 [air blasting] 778 00:29:07,831 --> 00:29:08,873 No, no, no! 779 00:29:08,915 --> 00:29:10,875 Sorry! 780 00:29:17,173 --> 00:29:19,759 [***] 781 00:29:28,018 --> 00:29:29,352 [sighs] 782 00:29:31,312 --> 00:29:33,523 [paper hits floor] 783 00:29:33,565 --> 00:29:35,108 [sighs] 784 00:29:40,155 --> 00:29:42,866 [tools whirring and pounding] 785 00:29:42,907 --> 00:29:45,535 [Vanessa] Okay, everyone, lunch is ready! 786 00:29:48,079 --> 00:29:49,330 Oh, wow. 787 00:29:49,372 --> 00:29:51,249 Looks like you're cooking for a small army. 788 00:29:51,291 --> 00:29:53,918 Uh, just a small group of hard workers 789 00:29:53,960 --> 00:29:55,879 with healthy appetites. 790 00:29:55,920 --> 00:29:57,630 -You want a plate? -Sure. 791 00:29:57,672 --> 00:29:59,090 Okay. 792 00:29:59,132 --> 00:30:00,508 Um... 793 00:30:00,550 --> 00:30:02,177 I actually got all of the food 794 00:30:02,218 --> 00:30:04,304 at that restaurant where we had dinner together. 795 00:30:05,805 --> 00:30:08,975 I-I meant where we bumped into each other. 796 00:30:09,017 --> 00:30:09,809 Yeah. 797 00:30:12,687 --> 00:30:13,688 Oh, that's good. 798 00:30:13,730 --> 00:30:14,773 I know! 799 00:30:14,814 --> 00:30:16,358 That's really good. 800 00:30:16,399 --> 00:30:18,193 Yeah. I just hired them to be the caterers for the wedding. 801 00:30:18,234 --> 00:30:20,195 I should probably get this next time instead of the trout. 802 00:30:20,236 --> 00:30:22,447 [chuckles] 803 00:30:22,489 --> 00:30:23,782 Oh, no! 804 00:30:23,823 --> 00:30:25,533 No! What is this? 805 00:30:25,575 --> 00:30:27,243 -[gasps] -What's wrong? 806 00:30:27,285 --> 00:30:29,120 I don't know. There's some kind of leak here 807 00:30:29,162 --> 00:30:30,955 and I don't have a plumber here today. 808 00:30:30,997 --> 00:30:32,749 Okay, uh, just give me a second here. 809 00:30:32,791 --> 00:30:34,209 I can have a look. 810 00:30:34,250 --> 00:30:36,086 I'll just get the shut-off valve. 811 00:30:36,127 --> 00:30:38,338 Okay, I can take care of this. 812 00:30:38,380 --> 00:30:40,256 Just give me a minute. 813 00:30:40,298 --> 00:30:41,132 Oh... okay. 814 00:30:41,174 --> 00:30:42,842 Thank-- Thank you so much. 815 00:30:42,884 --> 00:30:44,969 [torch whooshing] 816 00:30:46,721 --> 00:30:48,807 So do you moonlight as a plumber? 817 00:30:48,848 --> 00:30:51,309 No, I use these tools in my work. 818 00:30:52,352 --> 00:30:53,520 To paint? 819 00:30:53,561 --> 00:30:54,646 No, I'm a sculptor. 820 00:30:54,688 --> 00:30:56,272 I work with metal. 821 00:30:56,314 --> 00:30:58,942 Oh. I knew you were an artist, I just didn't know what kind. 822 00:31:00,151 --> 00:31:01,820 Okay, so I've fixed it temporarily. 823 00:31:01,861 --> 00:31:03,154 Uh, it's like a Band-aid. 824 00:31:03,196 --> 00:31:04,322 So if you want to use the sink, 825 00:31:04,364 --> 00:31:05,657 you're gonna need to get a real plumber. 826 00:31:05,699 --> 00:31:07,992 Okay. Thank you so much. Um... 827 00:31:08,034 --> 00:31:09,786 I think you earned yourself a second helping. 828 00:31:09,828 --> 00:31:11,996 [laughs] Okay. 829 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 Yeah, okay. 830 00:31:17,085 --> 00:31:20,213 I booked the local deejay, so all that leaves is the cake. 831 00:31:21,297 --> 00:31:22,924 Oh, did I tell you about the near disaster 832 00:31:22,966 --> 00:31:24,009 we almost had at the cottage? 833 00:31:24,050 --> 00:31:25,760 No. What happened there? 834 00:31:25,802 --> 00:31:27,429 Well, 835 00:31:27,470 --> 00:31:29,931 a pipe in the kitchen sprung a leak. 836 00:31:29,973 --> 00:31:31,349 But luckily, Evan was there. 837 00:31:31,391 --> 00:31:32,767 He's a sculptor, 838 00:31:32,809 --> 00:31:34,436 so he had all the equipment he needed to patch it up. 839 00:31:34,477 --> 00:31:35,395 How lucky was that? 840 00:31:35,437 --> 00:31:36,563 Wait a minute. 841 00:31:36,604 --> 00:31:38,440 What did you say Evan's last name is again? 842 00:31:38,481 --> 00:31:40,650 Stanford. Why? 843 00:31:40,692 --> 00:31:42,402 Because he's famous! 844 00:31:42,444 --> 00:31:44,112 Oh, he is? 845 00:31:44,154 --> 00:31:46,364 Well, yes, in the art world. 846 00:31:46,406 --> 00:31:47,824 And how do you know that? 847 00:31:47,866 --> 00:31:49,826 You remember the guy 848 00:31:49,868 --> 00:31:51,161 I dated last year? 849 00:31:51,202 --> 00:31:52,704 The really pretentious one who was into art? 850 00:31:52,746 --> 00:31:54,289 Yeah, the one whose name 851 00:31:54,330 --> 00:31:55,498 we're never supposed to mention again? 852 00:31:55,540 --> 00:31:57,542 Yeah, no, and we're not. 853 00:31:57,584 --> 00:32:00,587 Anyway, he took me to Evan's last gallery show 854 00:32:00,628 --> 00:32:01,755 and I really liked his work. 855 00:32:01,796 --> 00:32:03,757 It was very intense. 856 00:32:03,798 --> 00:32:05,884 Yeah, that was my first impression of him. 857 00:32:05,925 --> 00:32:08,720 But he's... mellowed a bit. 858 00:32:08,762 --> 00:32:10,096 You know, I never actually met him, 859 00:32:10,138 --> 00:32:13,266 but from what I remember, he is very attractive. 860 00:32:13,308 --> 00:32:14,225 Jill... 861 00:32:14,267 --> 00:32:15,852 I'm gonna stop you right there. 862 00:32:15,894 --> 00:32:17,062 You can forget all about that. 863 00:32:17,103 --> 00:32:19,147 We are just here for work. 864 00:32:19,189 --> 00:32:21,941 There is nothing wrong with mixing work and romance. 865 00:32:21,983 --> 00:32:24,069 You met at a wedding cottage, after all. 866 00:32:24,110 --> 00:32:25,570 How romantic is that? 867 00:32:25,612 --> 00:32:27,072 It's not. 868 00:32:27,113 --> 00:32:28,490 You've seen the state of things here. 869 00:32:28,531 --> 00:32:31,242 Yeah, but look at how far it's come in just two weeks. 870 00:32:31,284 --> 00:32:32,744 Well, it'll all be for nothing 871 00:32:32,786 --> 00:32:34,412 if we don't pull this wedding off. 872 00:32:34,454 --> 00:32:36,039 Has there been any progress on your end 873 00:32:36,081 --> 00:32:37,749 withGood Day, America? 874 00:32:37,791 --> 00:32:40,251 Maybe. Uh, the first wedding I ever did 875 00:32:40,293 --> 00:32:42,796 was for a friend who knows one of the producers, 876 00:32:42,837 --> 00:32:45,423 so I reached out to them, and I'm waiting on a call back. 877 00:32:45,465 --> 00:32:47,175 Well, fingers crossed. 878 00:32:47,217 --> 00:32:48,551 And toes. 879 00:32:48,593 --> 00:32:49,928 Oh, I spoke with Amy. 880 00:32:49,969 --> 00:32:52,055 She has decided on wildflowers for the wedding. 881 00:32:52,097 --> 00:32:53,765 That's what I was gonna suggest! 882 00:32:53,807 --> 00:32:55,392 It goes perfectly with their theme. 883 00:32:55,433 --> 00:32:56,893 I will get on it. 884 00:32:56,935 --> 00:32:58,186 Anything else? 885 00:32:58,228 --> 00:32:59,145 Yeah. 886 00:32:59,187 --> 00:33:01,106 Find out if Evan is single. 887 00:33:01,856 --> 00:33:02,899 Goodbye. 888 00:33:02,941 --> 00:33:04,693 [giggles] Bye! 889 00:33:05,985 --> 00:33:08,988 [***] 890 00:33:24,337 --> 00:33:25,422 Marilyn, 891 00:33:25,463 --> 00:33:26,631 do you know the best place around here 892 00:33:26,673 --> 00:33:28,008 to find wildflowers? 893 00:33:28,049 --> 00:33:29,843 Uh... probably the woods behind the cottage. 894 00:33:29,884 --> 00:33:31,011 Oh, that's convenient. 895 00:33:31,052 --> 00:33:32,303 Just watch out for moose. 896 00:33:32,345 --> 00:33:33,471 Moose? 897 00:33:33,513 --> 00:33:34,597 It's their mating season. 898 00:33:35,890 --> 00:33:37,475 Well, hopefully, I'm not their type. 899 00:33:37,517 --> 00:33:39,394 [laughs] 900 00:33:39,436 --> 00:33:41,396 [***] 901 00:33:50,113 --> 00:33:52,032 [twigs snapping] 902 00:33:53,575 --> 00:33:55,368 [branches rustling] 903 00:33:59,789 --> 00:34:02,167 [rustling and snapping] 904 00:34:02,208 --> 00:34:03,877 Oh! Ah! Ow! Hey-hey-hey-hey! 905 00:34:03,918 --> 00:34:05,253 Sorry! 906 00:34:05,295 --> 00:34:06,838 Watch where you're swinging that thing! 907 00:34:06,880 --> 00:34:08,089 It's just me! 908 00:34:08,131 --> 00:34:09,174 I thought you were a moose! 909 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 Do I look like a moose? 910 00:34:10,675 --> 00:34:12,761 No! But you never know. 911 00:34:12,802 --> 00:34:14,095 Look, I'm out here a lot 912 00:34:14,137 --> 00:34:16,723 and I've never come across one-- at least not yet. 913 00:34:16,765 --> 00:34:18,391 Well, at least it looks like 914 00:34:18,433 --> 00:34:19,851 you're starting to finally slow down 915 00:34:19,893 --> 00:34:21,561 and enjoy the local scenery. 916 00:34:21,603 --> 00:34:24,147 Oh, it's not a exactly a leisurely stroll. 917 00:34:24,189 --> 00:34:25,523 This is really more of a work thing. 918 00:34:25,565 --> 00:34:27,776 I'm just collecting ideas 919 00:34:27,817 --> 00:34:28,568 to show the florist for the wedding. 920 00:34:29,944 --> 00:34:32,072 Isn't that just doing the florist's job for them? 921 00:34:33,239 --> 00:34:36,368 Well, I... I want the wedding to be perfect. 922 00:34:36,409 --> 00:34:38,703 Especially since it's likely the last one I'll be planning. 923 00:34:38,745 --> 00:34:40,038 Yeah, why is that? 924 00:34:40,080 --> 00:34:40,872 You seem to really love doing them. 925 00:34:40,914 --> 00:34:43,333 I do. 926 00:34:43,375 --> 00:34:45,460 But now I have Tying the Knot, and... 927 00:34:47,045 --> 00:34:49,964 ...and after 234 weddings-- 928 00:34:50,006 --> 00:34:53,259 including both my sisters, all of my friends, 929 00:34:53,301 --> 00:34:55,387 and my parents' vow-renewal-- 930 00:34:55,428 --> 00:34:57,806 it just seemed like time to try something new. 931 00:34:57,847 --> 00:34:59,182 That's a lot of weddings. 932 00:34:59,224 --> 00:35:00,308 Yeah, but none of them were mine, 933 00:35:00,350 --> 00:35:03,311 which is becoming a bit depressing. 934 00:35:03,353 --> 00:35:05,355 I can't believe I just said that. 935 00:35:06,272 --> 00:35:08,483 Ah, probably needed to be said. 936 00:35:08,525 --> 00:35:10,276 Yeah, but I've never said it out loud, 937 00:35:10,318 --> 00:35:13,780 let alone to someone who's practically a stranger. 938 00:35:13,822 --> 00:35:14,989 This is pretty embarrassing. 939 00:35:15,031 --> 00:35:16,658 Well, it's just me and the trees out here... 940 00:35:16,700 --> 00:35:18,952 I mean, maybe a moose... 941 00:35:18,993 --> 00:35:21,579 so your secret is safe with us. 942 00:35:21,621 --> 00:35:23,373 Can I ask you, though? 943 00:35:23,415 --> 00:35:25,291 How come none of the weddings were yours? 944 00:35:26,376 --> 00:35:27,544 [sighs] 945 00:35:27,585 --> 00:35:29,254 I've always been 946 00:35:29,295 --> 00:35:31,965 a perfectionist in my professional life, 947 00:35:32,007 --> 00:35:35,635 and that bled into my personal life as well. 948 00:35:37,178 --> 00:35:39,431 I set the bar so high, no one could really reach it, 949 00:35:39,472 --> 00:35:41,850 so none of my relationships lasted. 950 00:35:41,891 --> 00:35:42,767 Well, at least you figured it out. 951 00:35:42,809 --> 00:35:44,894 True. 952 00:35:44,936 --> 00:35:46,646 Although, launching this new business 953 00:35:46,688 --> 00:35:49,607 hasn't really left time for anything else. 954 00:35:50,984 --> 00:35:52,777 So I guess that's just an excuse. 955 00:35:54,154 --> 00:35:56,406 Anyway, enough about me. 956 00:35:56,448 --> 00:35:58,616 Have you ever been married before? 957 00:35:58,658 --> 00:36:00,118 Just once. 958 00:36:00,160 --> 00:36:01,494 Didn't last. 959 00:36:01,536 --> 00:36:02,871 I'm sorry. 960 00:36:02,912 --> 00:36:04,622 Was she also an artist? 961 00:36:04,664 --> 00:36:06,624 Heh! No, far from it. 962 00:36:06,666 --> 00:36:08,668 She didn't really like the art world that much... 963 00:36:08,710 --> 00:36:10,086 or my art... 964 00:36:10,128 --> 00:36:12,380 just the status that came along with it. 965 00:36:12,422 --> 00:36:14,507 Well, that must have been hurtful. 966 00:36:15,592 --> 00:36:16,760 You know what? 967 00:36:16,801 --> 00:36:18,720 It wasn't entirely her fault. 968 00:36:18,762 --> 00:36:21,681 I used to get completely consumed by my work. 969 00:36:22,807 --> 00:36:24,309 I can relate. 970 00:36:28,104 --> 00:36:31,983 Now I understand slowing things down... 971 00:36:32,025 --> 00:36:34,110 taking the long walks. 972 00:36:34,152 --> 00:36:35,653 It's the Vermont way. 973 00:36:35,695 --> 00:36:36,738 [chuckles] 974 00:36:36,780 --> 00:36:38,239 Well, maybe there's more to Vermont 975 00:36:38,281 --> 00:36:40,325 than just maple syrup. 976 00:36:47,290 --> 00:36:48,667 [Jill] Are you sitting down? 977 00:36:48,708 --> 00:36:51,002 Well, I am driving to New Hampshire to go see Amy, 978 00:36:51,044 --> 00:36:52,128 so, yes, I am. 979 00:36:52,170 --> 00:36:53,380 What's up? 980 00:36:53,421 --> 00:36:55,048 We got the booking for Good Day, America. 981 00:36:55,090 --> 00:36:56,091 They just called! 982 00:36:56,132 --> 00:36:58,093 Oh, my gosh, that's fantastic news. 983 00:36:58,134 --> 00:36:59,761 Well, whatever you said to them, 984 00:36:59,803 --> 00:37:01,971 it got them to our website and they loved it. 985 00:37:02,013 --> 00:37:03,932 Hopefully, this will turn things around for us. 986 00:37:03,973 --> 00:37:05,308 It will. 987 00:37:07,477 --> 00:37:09,688 [***] 988 00:37:15,610 --> 00:37:17,153 You were right, Vanessa. 989 00:37:18,613 --> 00:37:20,115 This is the one. 990 00:37:20,156 --> 00:37:22,659 You look beautiful! 991 00:37:22,701 --> 00:37:23,702 I feel like a princess. 992 00:37:23,743 --> 00:37:25,286 Oh, my goodness. 993 00:37:25,328 --> 00:37:26,830 Did you know... 994 00:37:27,997 --> 00:37:30,458 ...that the tradition of wearing a white gown 995 00:37:30,500 --> 00:37:32,419 was started by Queen Victoria? 996 00:37:32,460 --> 00:37:33,420 Really? 997 00:37:33,461 --> 00:37:34,462 Mm-hmm. 998 00:37:34,504 --> 00:37:35,797 She decided to forgo the practice 999 00:37:35,839 --> 00:37:37,674 of wearing the coronation robes 1000 00:37:37,716 --> 00:37:40,135 in favor of something a little more modern. 1001 00:37:42,387 --> 00:37:44,055 You just, like... 1002 00:37:44,097 --> 00:37:46,391 know everything about weddings, don't you? 1003 00:37:46,433 --> 00:37:48,143 Sometimes, a little too much. 1004 00:37:48,184 --> 00:37:49,227 I'm just... 1005 00:37:49,269 --> 00:37:50,603 grateful... 1006 00:37:50,645 --> 00:37:54,399 to, like, have you helping me through all this. 1007 00:37:54,441 --> 00:37:56,818 Especially since my parents are gone 1008 00:37:56,860 --> 00:37:59,195 and I don't really have anyone else. 1009 00:37:59,237 --> 00:38:00,572 You mentioned 1010 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 your grandfather will be walking you down the aisle? 1011 00:38:02,449 --> 00:38:04,743 Yes. And he and my grandma 1012 00:38:04,784 --> 00:38:06,286 can't wait to see the cottage again, by the way. 1013 00:38:06,327 --> 00:38:07,746 Oh, yes. 1014 00:38:07,787 --> 00:38:09,164 It is... [chuckles awkwardly] 1015 00:38:09,205 --> 00:38:10,790 It's quite the place. 1016 00:38:10,832 --> 00:38:12,000 Yeah, Scott and I can't wait to see it in person! 1017 00:38:12,042 --> 00:38:13,543 Great! 1018 00:38:13,585 --> 00:38:15,170 I want to, like, twirl... 1019 00:38:15,211 --> 00:38:16,212 [laughing] 1020 00:38:16,254 --> 00:38:19,507 [***] 1021 00:38:19,549 --> 00:38:21,301 [phone rings] 1022 00:38:21,343 --> 00:38:22,510 Hello? 1023 00:38:22,552 --> 00:38:24,262 Vanessa, it's Daryl. 1024 00:38:24,304 --> 00:38:25,347 I'm at the cottage. 1025 00:38:25,388 --> 00:38:27,349 We've... got a situation. 1026 00:38:27,390 --> 00:38:29,976 Oh, great. 1027 00:38:30,018 --> 00:38:32,354 [sighs] Well, you were right. 1028 00:38:32,395 --> 00:38:34,814 There is a family of raccoons living in the attic. 1029 00:38:34,856 --> 00:38:36,274 So what are we gonna do? 1030 00:38:36,316 --> 00:38:37,984 Nothing until we get somebody from Fish and Wildlife 1031 00:38:38,026 --> 00:38:39,736 out here to remove 'em. 1032 00:38:39,778 --> 00:38:40,737 They figure they can get somebody here 1033 00:38:40,779 --> 00:38:41,613 in about two days. 1034 00:38:41,654 --> 00:38:42,822 Two days? 1035 00:38:42,864 --> 00:38:44,199 And in the meantime? 1036 00:38:44,240 --> 00:38:45,867 Well, in the meantime... 1037 00:38:45,909 --> 00:38:48,995 we can't start on the electrics, 1038 00:38:49,037 --> 00:38:52,707 because all the wiring is in the attic. 1039 00:38:52,749 --> 00:38:55,543 Okay, let me just get this straight. 1040 00:38:55,585 --> 00:38:57,629 The wedding could be postponed 1041 00:38:57,671 --> 00:39:00,757 on account of a family of raccoons? 1042 00:39:03,218 --> 00:39:04,302 [taps blueprint] 1043 00:39:04,344 --> 00:39:06,221 In the attic. 1044 00:39:07,347 --> 00:39:10,684 Roland, I know the show is only two weeks away. 1045 00:39:10,725 --> 00:39:12,894 Don't you have anything that I can look at? 1046 00:39:12,936 --> 00:39:14,688 Text me a photo, a preliminary sketch. 1047 00:39:14,729 --> 00:39:15,814 Just anything so that I can get the word out. 1048 00:39:15,855 --> 00:39:16,773 I'm just not ready 1049 00:39:16,815 --> 00:39:18,108 to show it yet, 1050 00:39:18,149 --> 00:39:20,235 but as soon as I am, you'll be the first to know. 1051 00:39:20,276 --> 00:39:22,779 All right. 1052 00:39:24,155 --> 00:39:26,282 [sighs] 1053 00:39:27,659 --> 00:39:29,786 [***] 1054 00:39:37,961 --> 00:39:39,587 As long as we can't start the wiring, 1055 00:39:39,629 --> 00:39:40,880 I thought we could start the painting. 1056 00:39:40,922 --> 00:39:43,049 Oh! I almost forgot. 1057 00:39:43,091 --> 00:39:46,052 These... are a gift from my wife. 1058 00:39:46,094 --> 00:39:48,930 A thank-you for all of the lunches. 1059 00:39:48,972 --> 00:39:51,599 They are her maple-pecan blondies. 1060 00:39:51,641 --> 00:39:52,600 Oh, my goodness, they smell delicious. 1061 00:39:52,642 --> 00:39:53,810 Oh, they are. 1062 00:39:53,852 --> 00:39:56,062 People come from all over just for those. 1063 00:39:56,104 --> 00:39:58,148 Mm! 1064 00:39:59,315 --> 00:40:00,442 Right? 1065 00:40:00,483 --> 00:40:02,485 Does she do wedding cakes? 1066 00:40:04,237 --> 00:40:05,405 I don't know. 1067 00:40:05,447 --> 00:40:06,990 -You'll ask her. -Mm-hmm. 1068 00:40:10,160 --> 00:40:12,203 Evan? 1069 00:40:14,039 --> 00:40:15,749 Evan? 1070 00:40:15,790 --> 00:40:18,168 [***] 1071 00:40:24,174 --> 00:40:25,050 [quietly] Wow. 1072 00:40:40,690 --> 00:40:41,733 Looking for something? 1073 00:40:41,775 --> 00:40:43,443 [gasps] 1074 00:40:45,278 --> 00:40:47,364 That is the third time you've startled me. 1075 00:40:47,405 --> 00:40:49,324 It's not my fault you seem to be in places that you shouldn't be. 1076 00:40:49,366 --> 00:40:51,201 Oh, I'm sorry. Your door was open. 1077 00:40:51,242 --> 00:40:52,744 You know, if I didn't know any better, 1078 00:40:52,786 --> 00:40:54,371 I would swear that my art dealer sent you here 1079 00:40:54,412 --> 00:40:55,622 to spy on me. 1080 00:40:55,663 --> 00:40:58,625 I can assure you, I am not here to spy on you. 1081 00:40:58,667 --> 00:41:00,168 I came to deliver 1082 00:41:00,210 --> 00:41:03,171 these delicious maple-pecan blondies, 1083 00:41:03,213 --> 00:41:04,673 and you will thank me after you taste them. 1084 00:41:04,714 --> 00:41:06,716 Oh. 1085 00:41:06,758 --> 00:41:07,884 Now will you please tell me why you think your art dealer 1086 00:41:07,926 --> 00:41:09,010 is spying on you? 1087 00:41:09,052 --> 00:41:10,178 Uh, because he is worried 1088 00:41:10,220 --> 00:41:11,638 that I will not finish my piece on time. 1089 00:41:12,847 --> 00:41:14,391 Is he right? 1090 00:41:15,558 --> 00:41:17,560 Maybe. 1091 00:41:18,728 --> 00:41:20,355 I have to say, 1092 00:41:20,397 --> 00:41:22,148 I find it hard to believe that someone with your talent 1093 00:41:22,190 --> 00:41:24,901 could be so creatively blocked. 1094 00:41:28,363 --> 00:41:29,823 I... 1095 00:41:29,864 --> 00:41:31,241 I Googled you. 1096 00:41:32,492 --> 00:41:35,078 [laughs] I think you're really talented! 1097 00:41:35,120 --> 00:41:37,122 I've never seen anything like your sculptures before. 1098 00:41:37,163 --> 00:41:39,332 They're meant to represent the urban landscape-- 1099 00:41:39,374 --> 00:41:42,335 the consequences of living in a steel jungle. 1100 00:41:42,377 --> 00:41:44,379 I could see that. 1101 00:41:44,421 --> 00:41:47,549 I-I think you definitely captured New York City. 1102 00:41:47,590 --> 00:41:49,426 Yeah, but that was... 1103 00:41:49,467 --> 00:41:51,219 that was then, and I'm just-- I am... 1104 00:41:51,261 --> 00:41:54,347 I'm so tired of being the young, angry artist 1105 00:41:54,389 --> 00:41:56,474 who's just railing against the establishment. 1106 00:41:56,516 --> 00:41:57,892 I'm... [deep breath] 1107 00:41:57,934 --> 00:42:01,062 ...trying to see things from a new perspective. 1108 00:42:01,104 --> 00:42:02,480 Well, what about your paintings? 1109 00:42:02,522 --> 00:42:05,066 I mean, this is nothing like the urban landscape. 1110 00:42:05,108 --> 00:42:07,068 These are like the landscape here. 1111 00:42:07,110 --> 00:42:08,778 That's because they are. 1112 00:42:08,820 --> 00:42:10,196 But... 1113 00:42:10,238 --> 00:42:12,615 I'm not the artist who painted them. 1114 00:42:12,657 --> 00:42:14,200 My grandmother was. 1115 00:42:15,869 --> 00:42:17,579 They're really good. 1116 00:42:17,620 --> 00:42:20,123 It was just her hobby. 1117 00:42:20,165 --> 00:42:21,708 Her passion was the cottage, 1118 00:42:21,750 --> 00:42:22,709 and she filled it with all of her art. 1119 00:42:31,551 --> 00:42:33,511 Did she sculpt, too? 1120 00:42:33,553 --> 00:42:35,889 No, that is mine. 1121 00:42:35,930 --> 00:42:37,515 I forgot all about that. 1122 00:42:37,557 --> 00:42:40,143 I made that my first year of art school. 1123 00:42:40,185 --> 00:42:42,854 I-I got it from a piece of wood that I found on one of my walks. 1124 00:42:42,896 --> 00:42:44,773 Hmm. 1125 00:42:44,814 --> 00:42:46,274 I really love it. 1126 00:42:46,316 --> 00:42:47,984 Yeah? 1127 00:42:49,736 --> 00:42:52,113 [***] 1128 00:42:56,451 --> 00:42:57,369 I should go. 1129 00:42:58,787 --> 00:43:01,623 I have... 1130 00:43:01,664 --> 00:43:03,249 raccoons to feed. 1131 00:43:05,293 --> 00:43:06,211 Okay. 1132 00:43:07,879 --> 00:43:09,547 Well, thank you for feeding me. 1133 00:43:09,589 --> 00:43:10,590 You're welcome. 1134 00:43:12,092 --> 00:43:14,260 [***] 1135 00:43:17,222 --> 00:43:19,724 [raccoons trilling] 1136 00:43:21,643 --> 00:43:22,894 It's fine. 1137 00:43:22,936 --> 00:43:24,145 They're releasing them into the forest. 1138 00:43:24,187 --> 00:43:25,814 They-- They'll be good. 1139 00:43:25,855 --> 00:43:28,024 I'm gonna go in, seal it up, make sure they don't come back. 1140 00:43:28,066 --> 00:43:30,485 You weren't kidding about the raccoons. 1141 00:43:30,527 --> 00:43:32,654 No. Why would I kid? That's not even funny. 1142 00:43:32,696 --> 00:43:34,406 -[phone chimes] -Sorry. 1143 00:43:35,824 --> 00:43:37,659 No, no. No-no-no. 1144 00:43:37,701 --> 00:43:39,202 What's wrong? 1145 00:43:39,244 --> 00:43:41,329 The bride and groom are on their way to Stony Bridge. 1146 00:43:41,371 --> 00:43:42,914 They want to come see the cottage. 1147 00:43:42,956 --> 00:43:44,666 Well, that's okay. 1148 00:43:44,708 --> 00:43:45,959 It's starting to come together. 1149 00:43:46,001 --> 00:43:47,585 I can't let them see it like this. 1150 00:43:47,627 --> 00:43:49,295 Why? 1151 00:43:49,337 --> 00:43:53,133 Because I wasn't exactly truthful with them. 1152 00:43:53,174 --> 00:43:54,926 I didn't have the heart to tell them 1153 00:43:54,968 --> 00:43:56,219 that not only was their dream cottage 1154 00:43:56,261 --> 00:43:57,721 closed for business, 1155 00:43:57,762 --> 00:44:01,975 it was also looking more like a nightmare than a dream. 1156 00:44:02,017 --> 00:44:03,351 -No offense. -Oh, none taken. 1157 00:44:03,393 --> 00:44:04,728 Actually, I think it's pretty nice 1158 00:44:04,769 --> 00:44:06,312 that you're trying to protect them. 1159 00:44:06,354 --> 00:44:08,148 Thank you. 1160 00:44:08,189 --> 00:44:10,692 I just need to find a way to keep them away from here, 1161 00:44:10,734 --> 00:44:11,693 and fast. 1162 00:44:14,779 --> 00:44:16,197 Maybe I can help. 1163 00:44:16,239 --> 00:44:18,742 I'm a bit of an expert in the art of stalling. 1164 00:44:24,497 --> 00:44:27,500 It's kind of a wild idea, but it might work, 1165 00:44:27,542 --> 00:44:29,502 and I think I can get some other folks to pitch in. 1166 00:44:29,544 --> 00:44:32,172 Oh! That would be such a lifesaver. 1167 00:44:32,213 --> 00:44:33,548 -I'll see what I can do. -Okay. 1168 00:44:33,590 --> 00:44:36,343 How did you ever come up with this idea, anyway? 1169 00:44:36,384 --> 00:44:38,678 Uh, actually, it was all Evan. 1170 00:44:38,720 --> 00:44:41,181 Evan, like Rose's grandson, Evan? 1171 00:44:41,222 --> 00:44:42,682 Mm-hmm. 1172 00:44:42,724 --> 00:44:45,935 Hmm. I didn't know you two had gotten so close. 1173 00:44:45,977 --> 00:44:47,562 He's just being helpful. 1174 00:44:48,730 --> 00:44:50,440 Hmm. 1175 00:44:50,482 --> 00:44:53,943 Did I happen to mention that, before I opened the B&B, 1176 00:44:53,985 --> 00:44:55,987 I had a dance studio? 1177 00:44:56,029 --> 00:44:57,405 I don't think so... 1178 00:44:57,447 --> 00:45:00,200 but I think I know where you're going with this. 1179 00:45:00,241 --> 00:45:01,409 [chuckling] 1180 00:45:01,451 --> 00:45:02,786 [both giggling] 1181 00:45:02,827 --> 00:45:04,871 I'm sorry if we just sprung this on you 1182 00:45:04,913 --> 00:45:05,955 at the last minute. 1183 00:45:05,997 --> 00:45:07,123 Oh, no, it's no problem at all. 1184 00:45:07,165 --> 00:45:08,500 Yeah, we thought since, um, 1185 00:45:08,541 --> 00:45:10,293 Scott managed to get the day off from the base, 1186 00:45:10,335 --> 00:45:11,795 and I didn't have any classes today, 1187 00:45:11,836 --> 00:45:14,422 so... it was the perfect day to come see the cottage. 1188 00:45:14,464 --> 00:45:15,799 -Yes. -Yeah. 1189 00:45:15,840 --> 00:45:17,384 And, actually, I'm really glad you're both here, 1190 00:45:17,425 --> 00:45:19,469 because there are still a lot of decisions to be made. 1191 00:45:19,511 --> 00:45:21,137 And who better to make them than you two... 1192 00:45:21,179 --> 00:45:22,472 in person! 1193 00:45:22,514 --> 00:45:24,557 And then, once those are all out of the way, 1194 00:45:24,599 --> 00:45:26,351 then we can go see the cottage. 1195 00:45:26,393 --> 00:45:27,686 Sound good? 1196 00:45:27,727 --> 00:45:28,520 -Yeah. -Yeah. 1197 00:45:28,561 --> 00:45:29,771 Great. 1198 00:45:29,813 --> 00:45:30,980 Hi, Nadine! 1199 00:45:31,022 --> 00:45:32,273 Hi. 1200 00:45:32,315 --> 00:45:33,817 This is Amy and Scott, 1201 00:45:33,858 --> 00:45:35,235 the winners 1202 00:45:35,276 --> 00:45:36,403 of the Tying The Knot wedding contest. 1203 00:45:36,444 --> 00:45:38,071 It's nice to meet you both. 1204 00:45:38,113 --> 00:45:39,614 -Nice to meet you. -Hi. 1205 00:45:39,656 --> 00:45:40,782 I know you're pressed for time, 1206 00:45:40,824 --> 00:45:43,076 so I arranged just a small tasting session. 1207 00:45:43,118 --> 00:45:44,327 Come on. 1208 00:45:44,369 --> 00:45:45,745 -Okay. -After you. 1209 00:45:45,787 --> 00:45:48,498 [***] 1210 00:45:49,666 --> 00:45:51,042 Wow! 1211 00:45:51,084 --> 00:45:52,293 Have a seat. 1212 00:45:52,335 --> 00:45:53,712 [Scott] That is a lot of cake. 1213 00:45:53,753 --> 00:45:55,380 And you have to try every one. 1214 00:45:55,422 --> 00:45:56,673 -Okay. -Okay. 1215 00:45:56,715 --> 00:45:57,549 Fun. 1216 00:45:57,590 --> 00:45:59,342 This is cookies and cream. 1217 00:45:59,384 --> 00:46:00,719 This one is traditional chocolate. 1218 00:46:00,760 --> 00:46:01,720 Mm! 1219 00:46:01,761 --> 00:46:02,887 Do you want to try the espresso? 1220 00:46:02,929 --> 00:46:04,014 You look like an espresso. 1221 00:46:04,055 --> 00:46:05,515 Let's try this. This one is carrot cake. 1222 00:46:05,557 --> 00:46:07,267 -Autumn spice. -Autumn spice. 1223 00:46:07,308 --> 00:46:09,102 -Chocolate caramel. -Chocolate caramel. 1224 00:46:11,229 --> 00:46:13,189 Next up, we have the florist. 1225 00:46:13,231 --> 00:46:15,775 [***] 1226 00:46:32,459 --> 00:46:37,505 Okay, so, next, I was thinking we could get some lunch. 1227 00:46:37,547 --> 00:46:39,549 There's a great little restaurant 1228 00:46:39,591 --> 00:46:41,217 right around the corner from here. 1229 00:46:41,259 --> 00:46:43,053 I'm still full from all the cake. 1230 00:46:44,262 --> 00:46:46,598 So, not even... 1231 00:46:46,639 --> 00:46:49,059 a light salad or... 1232 00:46:49,100 --> 00:46:50,060 a soup? 1233 00:46:50,101 --> 00:46:51,478 No. But thank you. 1234 00:46:51,519 --> 00:46:54,147 The day's going a little faster than we thought. 1235 00:46:54,189 --> 00:46:56,399 Uh... maybe we just go see the Wedding Cottage now? 1236 00:46:56,441 --> 00:46:58,401 [Amy] We have a 5:00 train back, 1237 00:46:58,443 --> 00:46:59,736 so we don't want to cut it too close. 1238 00:46:59,778 --> 00:47:02,072 Right. Well, there's really just one quick stop 1239 00:47:02,113 --> 00:47:03,239 we have left to make. 1240 00:47:03,281 --> 00:47:05,825 It's... It's a part of the contest, 1241 00:47:05,867 --> 00:47:06,910 and I was saving it as a surprise. 1242 00:47:06,951 --> 00:47:09,245 Well... 1243 00:47:09,287 --> 00:47:10,789 -Okay, let's go! 1244 00:47:13,667 --> 00:47:15,585 So... 1245 00:47:15,627 --> 00:47:17,921 this is where your guests will be staying. 1246 00:47:23,134 --> 00:47:24,094 [***] 1247 00:47:24,135 --> 00:47:25,387 Oh, wow. 1248 00:47:25,428 --> 00:47:26,971 [***] 1249 00:47:27,013 --> 00:47:29,432 Huh. 1250 00:47:29,474 --> 00:47:30,850 It's our song. 1251 00:47:30,892 --> 00:47:33,103 Amy, Scott... 1252 00:47:33,144 --> 00:47:34,813 I'd like you to meet Marilyn... 1253 00:47:34,854 --> 00:47:35,855 Hi. 1254 00:47:35,897 --> 00:47:38,525 ...the owner of this fabulous B&B, 1255 00:47:38,566 --> 00:47:40,527 and also a professional dance instructor. 1256 00:47:40,568 --> 00:47:42,946 Tying The Knotwould like to offer you both 1257 00:47:42,987 --> 00:47:45,323 a complimentary wedding dance lesson. 1258 00:47:45,365 --> 00:47:47,367 I don't think that's a good idea, 1259 00:47:47,409 --> 00:47:48,702 not with my bum leg. 1260 00:47:49,744 --> 00:47:51,788 Oh, Scott, I am so sorry, 1261 00:47:51,830 --> 00:47:53,623 I should have run this by you first. 1262 00:47:53,665 --> 00:47:54,958 No, Vanessa, it's okay. 1263 00:47:55,000 --> 00:47:56,751 I mean, even though Scott has a prosthetic leg, 1264 00:47:56,793 --> 00:47:58,795 we still go hiking and rock climbing. 1265 00:47:58,837 --> 00:48:00,380 Like, we do all sorts of activities, so. 1266 00:48:00,422 --> 00:48:02,007 Dancing just isn't one of them. 1267 00:48:03,174 --> 00:48:04,592 Well, we-we did 1268 00:48:04,634 --> 00:48:06,636 talk about maybe having a first dance at the wedding. 1269 00:48:06,678 --> 00:48:09,347 And you said you would try. 1270 00:48:09,389 --> 00:48:11,391 And we do have an instructor here. 1271 00:48:11,433 --> 00:48:13,018 [sighs] 1272 00:48:15,020 --> 00:48:16,146 All right. 1273 00:48:16,187 --> 00:48:18,023 But I'm not promising anything. 1274 00:48:18,064 --> 00:48:19,607 [laughs] 1275 00:48:19,649 --> 00:48:21,818 You're going to circle each other. 1276 00:48:21,860 --> 00:48:22,902 Eye contact. 1277 00:48:22,944 --> 00:48:24,320 That's it. 1278 00:48:24,362 --> 00:48:26,114 A little playful, a little sexy... 1279 00:48:26,156 --> 00:48:28,074 Now a little twirl in. 1280 00:48:28,116 --> 00:48:29,701 That's it. And sway. 1281 00:48:29,743 --> 00:48:31,327 -Okay, like this? -Yeah. 1282 00:48:31,369 --> 00:48:34,122 And then pull her in. There you go. 1283 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 Support her arm here. 1284 00:48:35,874 --> 00:48:38,501 Move her with the pressure of your hand, yeah. 1285 00:48:38,543 --> 00:48:40,045 How's it going? 1286 00:48:40,086 --> 00:48:42,297 Good. Everything is going according to plan. 1287 00:48:42,339 --> 00:48:43,923 -What about you? -Ready to go. 1288 00:48:43,965 --> 00:48:45,091 [***] 1289 00:48:45,133 --> 00:48:46,259 [footsteps shuffle] 1290 00:48:46,301 --> 00:48:48,261 Oh... [groans] 1291 00:48:48,303 --> 00:48:49,721 Sorry I'm so bad at this. 1292 00:48:49,763 --> 00:48:51,973 Don't be sorry. We'll get there. 1293 00:48:52,015 --> 00:48:53,350 Sorry to interrupt. 1294 00:48:53,391 --> 00:48:55,643 I just wanted to introduce Evan. 1295 00:48:55,685 --> 00:48:57,812 He is the owner of the Wedding Cottage. 1296 00:48:57,854 --> 00:48:59,481 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1297 00:48:59,522 --> 00:49:00,607 Hi. Nice to meet you. 1298 00:49:00,648 --> 00:49:02,692 You two want to try it again? 1299 00:49:02,734 --> 00:49:05,737 Um... I'm not sure it'll do us any good. 1300 00:49:05,779 --> 00:49:08,156 Well, I have an idea. 1301 00:49:08,198 --> 00:49:09,407 Um... 1302 00:49:09,449 --> 00:49:11,034 I don't know if Evan remembers this, 1303 00:49:11,076 --> 00:49:14,329 but I used to teach dance to all the kids in town, 1304 00:49:14,371 --> 00:49:19,542 so, maybe if he and Vanessa wouldn't mind demonstrating? 1305 00:49:19,584 --> 00:49:21,836 I think it might help Scott and Amy. 1306 00:49:23,171 --> 00:49:24,839 I do remember those lessons, 1307 00:49:24,881 --> 00:49:27,467 and although I am a little rusty... 1308 00:49:27,509 --> 00:49:29,969 I'm game if Vanessa is. 1309 00:49:31,721 --> 00:49:34,808 I am also a little rusty... 1310 00:49:34,849 --> 00:49:36,976 but happy to give it a shot. 1311 00:49:40,021 --> 00:49:41,231 [***] 1312 00:49:41,272 --> 00:49:45,527 * There goes my hands shaking * 1313 00:49:45,568 --> 00:49:48,196 * And you are the reason * 1314 00:49:50,365 --> 00:49:52,117 * My heart keeps bleeding * 1315 00:49:54,452 --> 00:49:56,746 * I need you now * 1316 00:49:58,665 --> 00:50:00,583 * If I could turn... * 1317 00:50:00,625 --> 00:50:03,128 So, you two ready to give it another try? 1318 00:50:03,169 --> 00:50:04,504 Let's do this. 1319 00:50:04,546 --> 00:50:06,715 * ...I'd make sure the light defeated the dark * 1320 00:50:06,756 --> 00:50:08,133 * I'd spend every hour... * 1321 00:50:08,174 --> 00:50:09,926 Bring her in nice and close. That's it. 1322 00:50:09,968 --> 00:50:13,346 * ...Of every day Keeping you safe * 1323 00:50:15,015 --> 00:50:17,517 * And I'd climb every mountain * 1324 00:50:17,559 --> 00:50:19,394 [wobbles] 1325 00:50:19,436 --> 00:50:20,186 [Scott inhales sharply] 1326 00:50:20,228 --> 00:50:22,105 You all right? 1327 00:50:22,147 --> 00:50:23,565 Um... 1328 00:50:23,606 --> 00:50:24,691 just give me a minute. 1329 00:50:27,152 --> 00:50:29,404 [door creaks open] 1330 00:50:29,446 --> 00:50:31,823 [door thuds] 1331 00:50:31,865 --> 00:50:33,491 You know, give me a second. 1332 00:50:33,533 --> 00:50:35,243 I'm... I'm gonna talk to him. 1333 00:50:35,285 --> 00:50:36,327 Okay. 1334 00:50:43,126 --> 00:50:44,169 -Hey. -Hey. 1335 00:50:46,713 --> 00:50:48,465 Look, I'm not gonna pretend to know 1336 00:50:48,506 --> 00:50:49,716 what you're going through, 1337 00:50:49,758 --> 00:50:51,301 because I don't. 1338 00:50:52,510 --> 00:50:56,431 But one thing that I do know about is overcoming your fears. 1339 00:50:59,642 --> 00:51:01,311 [deep breath, sighs] 1340 00:51:01,353 --> 00:51:03,480 The funny thing is... 1341 00:51:03,521 --> 00:51:05,190 I was never scared in combat. 1342 00:51:07,025 --> 00:51:10,362 But, right now, I am afraid of letting Amy down. 1343 00:51:13,323 --> 00:51:15,825 Well, I am pretty sure that Amy would just be happy 1344 00:51:15,867 --> 00:51:17,035 to have your arms wrapped around her. 1345 00:51:19,704 --> 00:51:21,039 You're already her hero. 1346 00:51:24,209 --> 00:51:25,960 [chuckles] 1347 00:51:28,922 --> 00:51:30,298 Come on. 1348 00:51:30,340 --> 00:51:31,800 You're right. 1349 00:51:31,841 --> 00:51:34,844 * Swim every ocean * 1350 00:51:36,388 --> 00:51:39,683 * Just to be with you * 1351 00:51:39,724 --> 00:51:43,103 * And fix what I've broken * 1352 00:51:45,772 --> 00:51:49,067 * 'Cause I need you * 1353 00:51:49,109 --> 00:51:50,860 * To see * 1354 00:51:52,570 --> 00:51:54,948 * That you are the reason * 1355 00:51:54,989 --> 00:51:55,907 Good job! 1356 00:51:55,949 --> 00:51:57,450 Yeah! 1357 00:51:57,492 --> 00:51:59,452 [laughing and clapping] 1358 00:51:59,494 --> 00:52:00,662 [Amy giggles] 1359 00:52:00,704 --> 00:52:02,038 I am so sorry. 1360 00:52:02,080 --> 00:52:04,708 I hate to leave, but I have to go. 1361 00:52:04,749 --> 00:52:06,042 Um, I just remembered 1362 00:52:06,084 --> 00:52:08,336 I have this conference call with my office, 1363 00:52:08,378 --> 00:52:11,881 but Evan is going to drive you to the cottage. 1364 00:52:11,923 --> 00:52:13,967 Okay! Well, thank you for today, Vanessa. 1365 00:52:14,009 --> 00:52:15,552 It was-- It was... It was wonderful. 1366 00:52:15,593 --> 00:52:17,345 I'll see you two soon. 1367 00:52:17,387 --> 00:52:18,388 Yeah. 1368 00:52:19,764 --> 00:52:21,182 Okay. So, uh, 1369 00:52:21,224 --> 00:52:22,767 would the two of you like to see anything else 1370 00:52:22,809 --> 00:52:24,019 before we head out there? 1371 00:52:24,060 --> 00:52:25,979 I could show you our famous covered bridges. 1372 00:52:26,021 --> 00:52:27,814 No. No, we're-- we're just really excited 1373 00:52:27,856 --> 00:52:29,149 to see the cottage. 1374 00:52:30,358 --> 00:52:32,277 At your service! 1375 00:52:32,318 --> 00:52:34,821 [***] 1376 00:52:42,287 --> 00:52:44,330 Oh, no. 1377 00:52:44,372 --> 00:52:45,957 I didn't know this was out. 1378 00:52:45,999 --> 00:52:48,043 Okay, we're gonna have to take the long way around, 1379 00:52:48,084 --> 00:52:49,669 might add another half hour or so. 1380 00:52:49,711 --> 00:52:52,172 I-I didn't realize it was that far from town. 1381 00:52:52,213 --> 00:52:53,923 Do you think we'll get back to town 1382 00:52:53,965 --> 00:52:55,133 in time to catch our train? 1383 00:52:55,175 --> 00:52:56,634 Depends. What time does your train leave? 1384 00:52:56,676 --> 00:52:57,886 Five o'clock. 1385 00:52:57,927 --> 00:53:00,305 Ooh, that might be cutting it close. 1386 00:53:00,347 --> 00:53:02,891 I have to be back at the base at 20:00 hours, 1387 00:53:02,932 --> 00:53:05,435 so we have to catch the 5:00. 1388 00:53:08,980 --> 00:53:11,608 Scott, maybe we should skip seeing the cottage. 1389 00:53:11,649 --> 00:53:13,610 Just head back. 1390 00:53:13,651 --> 00:53:15,653 Unfortunately, I think that she's right. 1391 00:53:15,695 --> 00:53:18,823 [***] 1392 00:53:22,994 --> 00:53:25,205 To Operation Distraction. 1393 00:53:25,246 --> 00:53:26,831 [clinking] 1394 00:53:29,876 --> 00:53:31,336 I really don't know how to thank you. 1395 00:53:31,378 --> 00:53:33,421 You're the mad genius behind it all. 1396 00:53:33,463 --> 00:53:34,422 I was just happy to help. 1397 00:53:34,464 --> 00:53:36,299 Mad genius, huh? 1398 00:53:36,341 --> 00:53:37,509 Yeah. 1399 00:53:37,550 --> 00:53:40,553 But in a... a cute way. 1400 00:53:42,639 --> 00:53:44,391 What I mean is, 1401 00:53:44,432 --> 00:53:46,351 you did all of this just so that Scott and Amy 1402 00:53:46,393 --> 00:53:48,895 wouldn't have their wedding dreams dashed. 1403 00:53:48,937 --> 00:53:50,230 Not many people would do that. 1404 00:53:51,648 --> 00:53:53,692 I think you're giving me too much credit. 1405 00:53:53,733 --> 00:53:55,527 [laughs] I don't know. 1406 00:53:55,568 --> 00:53:56,653 Just a couple of weeks ago, 1407 00:53:56,695 --> 00:53:57,821 you were begging me 1408 00:53:57,862 --> 00:53:59,239 to let you fix up the Wedding Cottage, 1409 00:53:59,280 --> 00:54:00,949 and now it's almost ready for business. 1410 00:54:00,990 --> 00:54:03,743 I guess a lot can happen in a couple weeks. 1411 00:54:03,785 --> 00:54:04,786 Mm-hmm. 1412 00:54:04,828 --> 00:54:07,205 When we first met... 1413 00:54:07,247 --> 00:54:10,625 I thought you were a grouchy recluse. 1414 00:54:10,667 --> 00:54:12,168 -Yeah? -Mm-hmm. 1415 00:54:12,210 --> 00:54:14,004 Well, I'm still a bit of a recluse, 1416 00:54:14,045 --> 00:54:16,673 but maybe a little less of a grump... 1417 00:54:16,715 --> 00:54:18,133 thanks to you. 1418 00:54:18,174 --> 00:54:20,176 And you're giving me too much credit again. 1419 00:54:20,218 --> 00:54:22,303 Would you rather I just go back to being a grouch? 1420 00:54:22,345 --> 00:54:23,513 No! 1421 00:54:23,555 --> 00:54:24,514 [both laughing] 1422 00:54:28,476 --> 00:54:30,270 I like the new Evan better. 1423 00:54:31,771 --> 00:54:33,106 So do I. 1424 00:54:37,986 --> 00:54:40,864 Looks like you've had an effect 1425 00:54:40,905 --> 00:54:42,574 on both me and the Wedding Cottage. 1426 00:54:49,998 --> 00:54:52,292 [***] 1427 00:54:54,502 --> 00:54:56,880 And when did you join the crew? 1428 00:54:56,921 --> 00:54:59,090 I'm just pitching in. 1429 00:54:59,132 --> 00:55:01,176 We're running a little behind 1430 00:55:01,217 --> 00:55:03,261 on account of the family of raccoons. 1431 00:55:03,303 --> 00:55:06,473 Ah, yes... speaking of raccoons, 1432 00:55:06,514 --> 00:55:07,891 there's something I need to show you. 1433 00:55:07,932 --> 00:55:09,309 Uh-oh. 1434 00:55:09,351 --> 00:55:11,269 Around back, if you will. 1435 00:55:12,270 --> 00:55:13,313 So we're just finishing up 1436 00:55:13,355 --> 00:55:15,440 on the attic and the roof back there, 1437 00:55:15,482 --> 00:55:18,735 but that big, old tree is growing right in, 1438 00:55:18,777 --> 00:55:20,403 and it's just gonna lift up all the work 1439 00:55:20,445 --> 00:55:21,613 that we just finished, 1440 00:55:21,654 --> 00:55:22,655 if we don't trim it. 1441 00:55:22,697 --> 00:55:23,823 That's fine by me. 1442 00:55:23,865 --> 00:55:25,533 It's not your permission I need. 1443 00:55:25,575 --> 00:55:26,534 Oh. 1444 00:55:28,286 --> 00:55:31,206 There's no way that I'm letting anyone cut this tree. 1445 00:55:31,247 --> 00:55:32,999 I don't want to cut it down, I just want to trim it. 1446 00:55:33,041 --> 00:55:34,292 The tree is almost 100 years old. 1447 00:55:34,334 --> 00:55:35,877 All the more reason to trim it. 1448 00:55:35,919 --> 00:55:37,170 Now, look, I gave you permission 1449 00:55:37,212 --> 00:55:39,839 to work on the cottage, not the trees. 1450 00:55:39,881 --> 00:55:42,926 Okay. Well, why don't we just put a pin in the tree for now, 1451 00:55:42,967 --> 00:55:44,219 because there are other things I'm concerned about. 1452 00:55:44,260 --> 00:55:45,553 Like, for example, 1453 00:55:45,595 --> 00:55:47,597 those columns I found on the side of the house-- 1454 00:55:47,639 --> 00:55:49,015 I'd like to move them to the front, 1455 00:55:49,057 --> 00:55:50,392 but one of them is broken. 1456 00:55:50,433 --> 00:55:51,476 So do you think you could replace it? 1457 00:55:51,518 --> 00:55:54,020 Uh, those columns are custom pieces. 1458 00:55:54,062 --> 00:55:55,939 You don't have time for that. 1459 00:55:55,980 --> 00:55:58,525 Oh. That's disappointing, 1460 00:55:58,566 --> 00:56:00,193 because they were gonna be the first thing everyone saw 1461 00:56:00,235 --> 00:56:01,236 when they came in the door. 1462 00:56:02,445 --> 00:56:03,905 I'll have a look at the columns, 1463 00:56:03,947 --> 00:56:05,490 but, to be frank... 1464 00:56:05,532 --> 00:56:07,534 this tree's a much bigger problem. 1465 00:56:07,575 --> 00:56:09,703 [***] 1466 00:56:15,166 --> 00:56:17,377 What's the story with the tree? 1467 00:56:17,419 --> 00:56:19,462 There's no story. Okay? 1468 00:56:19,504 --> 00:56:20,714 It's... 1469 00:56:20,755 --> 00:56:22,340 it's history. 1470 00:56:22,382 --> 00:56:24,467 My grandparents planted this tree 1471 00:56:24,509 --> 00:56:26,845 when they opened up the cottage. 1472 00:56:26,886 --> 00:56:29,723 I'm not usually sentimental about these sort of things, 1473 00:56:29,764 --> 00:56:30,932 but... 1474 00:56:30,974 --> 00:56:32,225 I really like this tree. 1475 00:56:32,267 --> 00:56:35,395 I like everything about it. 1476 00:56:35,437 --> 00:56:37,313 I like the way that the light reflects off of it 1477 00:56:37,355 --> 00:56:39,983 at the end of the day. 1478 00:56:41,234 --> 00:56:43,570 Okay. 1479 00:56:43,611 --> 00:56:46,781 So you see this tree as a piece of art? 1480 00:56:46,823 --> 00:56:49,325 Yeah. I do. 1481 00:56:50,535 --> 00:56:52,245 Well... 1482 00:56:52,287 --> 00:56:57,292 this piece of art is growing into your cottage. 1483 00:56:59,753 --> 00:57:01,463 Okay. Fine. 1484 00:57:01,504 --> 00:57:03,631 I will give you permission to let them trim it, 1485 00:57:03,673 --> 00:57:05,342 but they have to treat this like a piece of art. 1486 00:57:05,383 --> 00:57:06,634 Just a little. I promise. 1487 00:57:08,011 --> 00:57:09,304 -Thank you. -All right. 1488 00:57:12,390 --> 00:57:13,933 You'll see they left as much as they could 1489 00:57:13,975 --> 00:57:15,727 while getting it off the house. 1490 00:57:15,769 --> 00:57:16,895 See? 1491 00:57:16,936 --> 00:57:18,063 We only trimmed a little. 1492 00:57:18,104 --> 00:57:21,274 Mm-hmm. 1493 00:57:21,316 --> 00:57:22,942 Think you can leave that one for me? 1494 00:57:22,984 --> 00:57:24,319 I think I'd like to keep it. 1495 00:57:24,361 --> 00:57:25,820 Sure, no problem. 1496 00:57:28,573 --> 00:57:29,949 Good job. 1497 00:57:31,159 --> 00:57:33,787 [***] 1498 00:57:44,172 --> 00:57:45,965 What's all this? 1499 00:57:46,007 --> 00:57:48,301 I fixed the column. 1500 00:57:48,343 --> 00:57:49,469 I can see that! 1501 00:57:49,511 --> 00:57:50,845 How did you do this? 1502 00:57:50,887 --> 00:57:52,722 I made it. 1503 00:57:52,764 --> 00:57:55,767 Okay, but this is-- this is a perfect match. 1504 00:57:55,809 --> 00:57:57,310 It's not perfect. 1505 00:57:57,352 --> 00:58:00,021 I'm not a finish carpenter, but I think it's close enough. 1506 00:58:00,063 --> 00:58:01,731 Evan, thank you. 1507 00:58:01,773 --> 00:58:04,984 Is this why you wanted to save that piece of branch out back? 1508 00:58:05,026 --> 00:58:08,571 I didn't use that, but I used it as inspiration. 1509 00:58:08,613 --> 00:58:10,240 Well, I really appreciate it. 1510 00:58:10,281 --> 00:58:12,492 Um, Amy and Scott 1511 00:58:12,534 --> 00:58:13,827 are gonna be on Good Day, America 1512 00:58:13,868 --> 00:58:15,245 in a few minutes, 1513 00:58:15,286 --> 00:58:17,330 and I was wondering if you wanted to watch with me. 1514 00:58:17,372 --> 00:58:19,499 Yes, absolutely. 1515 00:58:19,541 --> 00:58:21,751 I mean, I do have a vested interested in them. 1516 00:58:21,793 --> 00:58:22,961 [laughs] 1517 00:58:23,003 --> 00:58:24,504 Okay. 1518 00:58:26,256 --> 00:58:27,716 This morning, we are talking 1519 00:58:27,757 --> 00:58:29,217 with Amy Price 1520 00:58:29,259 --> 00:58:30,468 and Staff Sergeant Scott Bishop, 1521 00:58:30,510 --> 00:58:32,762 who are the winners of a contest 1522 00:58:32,804 --> 00:58:34,889 sponsored by a new guide book and website 1523 00:58:34,931 --> 00:58:38,476 calledTying The Knot: A Guide To The Perfect Wedding. 1524 00:58:38,518 --> 00:58:41,479 The prize is the wedding of their dreams. 1525 00:58:41,521 --> 00:58:45,025 So, tell us, what is that dream wedding going to be? 1526 00:58:45,066 --> 00:58:47,485 Well, um, we chose a beautiful wedding cottage 1527 00:58:47,527 --> 00:58:49,571 in Stony Bridge, Vermont. 1528 00:58:49,612 --> 00:58:51,698 Okay. So you're about to have your dream wedding, 1529 00:58:51,740 --> 00:58:53,658 but I think people would also like to know 1530 00:58:53,700 --> 00:58:55,452 how you two first met. 1531 00:58:55,493 --> 00:58:56,411 [Scott takes a deep breath] 1532 00:58:56,453 --> 00:58:58,079 You do it. Okay, okay. 1533 00:58:58,121 --> 00:59:00,457 Um... it was a blind date. 1534 00:59:00,498 --> 00:59:02,667 Only I mistakenly went up to the wrong girl. 1535 00:59:02,709 --> 00:59:04,085 Me! 1536 00:59:04,127 --> 00:59:05,545 But she turned out to be the right girl in the end, 1537 00:59:05,587 --> 00:59:09,007 and I fell in love with her on that first date. 1538 00:59:09,049 --> 00:59:11,384 Well, it has certainly been a pleasure meeting you both 1539 00:59:11,426 --> 00:59:12,886 and hearing your love story. 1540 00:59:12,927 --> 00:59:14,304 Thank you! Um, w-would it be okay 1541 00:59:14,346 --> 00:59:15,388 if we just gave a quick shout-out 1542 00:59:15,430 --> 00:59:17,057 to the people in Stony Bridge? 1543 00:59:17,098 --> 00:59:18,058 Sure, go for it. 1544 00:59:18,099 --> 00:59:19,559 Okay. 1545 00:59:19,601 --> 00:59:20,894 We'd like to thank the ladies at the floral shop, 1546 00:59:20,935 --> 00:59:22,020 uh, Marilyn 1547 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 at the bed & breakfast, 1548 00:59:23,188 --> 00:59:24,981 Evan, who owns the Wedding Cottage, 1549 00:59:25,023 --> 00:59:27,650 and of course, Vanessa and Jill from Tying The Knot. 1550 00:59:27,692 --> 00:59:30,320 And we can't forget Nadine's Vermont Bakery-- 1551 00:59:30,362 --> 00:59:31,404 they're making our cake. 1552 00:59:31,446 --> 00:59:34,407 [laughing] Yes! 1553 00:59:34,449 --> 00:59:36,368 You know, they are sweet kids. 1554 00:59:36,409 --> 00:59:38,578 Yeah, I know. 1555 00:59:38,620 --> 00:59:40,997 I don't think I could've picked a better couple. 1556 00:59:41,039 --> 00:59:43,500 And this should be a big boost for your business. 1557 00:59:43,541 --> 00:59:45,043 Yeah, I hope so. 1558 00:59:45,085 --> 00:59:47,045 Well, how could it not be, with you at the helm? 1559 00:59:48,296 --> 00:59:49,506 You are an extraordinary person, 1560 00:59:49,547 --> 00:59:52,342 even if you are a little... 1561 00:59:52,384 --> 00:59:54,135 A little bit of a pest? 1562 00:59:54,177 --> 00:59:55,303 I was gonna say "tenacious". 1563 00:59:55,345 --> 00:59:58,098 Oh. Well, it got me this far, didn't it? 1564 00:59:58,139 --> 00:59:59,099 So what's next? 1565 01:00:01,476 --> 01:00:04,354 So, I am going to go back to New York. 1566 01:00:04,396 --> 01:00:05,605 Mm-hmm. 1567 01:00:05,647 --> 01:00:07,440 And, you know, we always said 1568 01:00:07,482 --> 01:00:08,942 that if Tying The Knot was a success, 1569 01:00:08,983 --> 01:00:11,611 we'd get started on the European version of the book, so... 1570 01:00:11,653 --> 01:00:14,155 so I guess I'll do that. 1571 01:00:14,197 --> 01:00:16,199 What about you? 1572 01:00:16,241 --> 01:00:19,536 I think I'm gonna stick around for a little while. 1573 01:00:20,829 --> 01:00:23,206 I finally had a breakthrough. 1574 01:00:23,248 --> 01:00:24,207 That's so great! 1575 01:00:24,249 --> 01:00:25,458 Yeah. 1576 01:00:25,500 --> 01:00:27,544 Okay. All right. 1577 01:00:27,585 --> 01:00:30,338 So... no more tic-tac-toe? 1578 01:00:30,380 --> 01:00:32,007 [groans] 1579 01:00:32,048 --> 01:00:33,091 You saw that? 1580 01:00:33,133 --> 01:00:34,759 I did. 1581 01:00:34,801 --> 01:00:36,803 Well, you know, I never win anyways. 1582 01:00:36,845 --> 01:00:39,264 Yeah. 1583 01:00:39,305 --> 01:00:40,640 I think you might be doing it wrong. 1584 01:00:40,682 --> 01:00:41,891 You're not supposed to play alone. 1585 01:00:41,933 --> 01:00:45,020 Maybe I just haven't found the right partner. 1586 01:00:48,606 --> 01:00:50,692 Have you given up looking for a partner? 1587 01:00:52,902 --> 01:00:56,990 I wasn't really looking for one at all. 1588 01:00:57,032 --> 01:00:58,491 And then, one day, 1589 01:00:58,533 --> 01:01:01,036 someone knocked on my door looking for the Wedding Cottage. 1590 01:01:02,537 --> 01:01:04,414 And ruined all your peace and quiet. 1591 01:01:04,456 --> 01:01:06,541 Yeah. Just in time. 1592 01:01:08,043 --> 01:01:10,795 [***] 1593 01:01:18,053 --> 01:01:19,054 [workers' voices] 1594 01:01:22,015 --> 01:01:23,266 [Evan chuckles] 1595 01:01:25,185 --> 01:01:29,272 I should probably, uh, get back to work. 1596 01:01:29,314 --> 01:01:30,940 You know, now that I'm all inspired. 1597 01:01:30,982 --> 01:01:32,108 [laughs] 1598 01:01:32,150 --> 01:01:35,195 Okay. Well, um... 1599 01:01:35,236 --> 01:01:36,738 thank you 1600 01:01:36,780 --> 01:01:39,282 for... 1601 01:01:39,324 --> 01:01:40,867 all-all of your help on the column. 1602 01:01:40,909 --> 01:01:43,661 I know Daryl will be very impressed. 1603 01:01:45,497 --> 01:01:47,832 You know that I wasn't trying to impress Daryl. 1604 01:01:51,461 --> 01:01:53,046 [smooch] 1605 01:01:58,426 --> 01:01:59,969 [footsteps receding] 1606 01:02:05,975 --> 01:02:07,644 [***] 1607 01:02:07,686 --> 01:02:09,729 [phone rings] 1608 01:02:09,771 --> 01:02:10,939 Hello? 1609 01:02:10,980 --> 01:02:12,315 [Jill] Good news! 1610 01:02:12,357 --> 01:02:14,109 I just got off the phone with Top Trends Magazine, 1611 01:02:14,150 --> 01:02:15,443 and they want to come out there today 1612 01:02:15,485 --> 01:02:17,153 and do a piece on you and the wedding. 1613 01:02:17,195 --> 01:02:18,279 That's incredible! 1614 01:02:18,321 --> 01:02:19,989 -I know! -And I have 1615 01:02:20,031 --> 01:02:21,449 some good news for you-- 1616 01:02:21,491 --> 01:02:25,078 Um, Evan agreed to live streaming the wedding. 1617 01:02:25,120 --> 01:02:26,788 Well, that is quite a turnaround. 1618 01:02:26,830 --> 01:02:28,415 Not really. 1619 01:02:28,456 --> 01:02:31,167 Turns out he's quite the romantic at heart. 1620 01:02:32,585 --> 01:02:35,296 [***] 1621 01:02:36,548 --> 01:02:37,507 Hi. 1622 01:02:38,675 --> 01:02:41,594 Just dropping these off and then I'll go. 1623 01:02:41,636 --> 01:02:42,679 Oh, no, you don't have to rush off. 1624 01:02:44,180 --> 01:02:46,141 I don't want to bother you while you're working. 1625 01:02:46,182 --> 01:02:47,726 I don't mind being bothered by you. 1626 01:02:47,767 --> 01:02:49,519 Plus, I should at least say good morning. 1627 01:02:55,025 --> 01:02:56,234 Mm. 1628 01:02:56,276 --> 01:02:58,153 And thank you so much for the coffee. 1629 01:02:58,194 --> 01:02:59,446 I really appreciate it. 1630 01:02:59,487 --> 01:03:00,822 I've been up half the night working. 1631 01:03:00,864 --> 01:03:02,407 Well, that sounds good. 1632 01:03:02,449 --> 01:03:03,867 So good that I called my art dealer 1633 01:03:03,908 --> 01:03:06,077 and I told him that I was gonna be ready for the show. 1634 01:03:06,119 --> 01:03:07,412 That's fantastic! 1635 01:03:07,454 --> 01:03:09,831 Can I get a little... sneak peek? 1636 01:03:12,375 --> 01:03:14,586 It's not quite ready yet. 1637 01:03:14,627 --> 01:03:15,628 I understand. 1638 01:03:15,670 --> 01:03:17,172 -I get it. -Okay. 1639 01:03:17,213 --> 01:03:18,381 See you later. 1640 01:03:18,423 --> 01:03:20,508 Yeah. 1641 01:03:20,550 --> 01:03:22,719 Would you like to have dinner tonight? 1642 01:03:24,095 --> 01:03:25,221 I'd love that. 1643 01:03:26,306 --> 01:03:28,433 [***] 1644 01:03:35,648 --> 01:03:37,484 And that got me interested in learning about 1645 01:03:37,525 --> 01:03:39,361 other cultures' wedding traditions, 1646 01:03:39,402 --> 01:03:41,529 and then, one thing led to another, and it... 1647 01:03:41,571 --> 01:03:43,907 it just sort of morphed into a business. 1648 01:03:43,948 --> 01:03:46,701 So then, what inspired you to transition to the guide book? 1649 01:03:46,743 --> 01:03:50,163 Well, after years of compiling information 1650 01:03:50,205 --> 01:03:51,373 and resources 1651 01:03:51,414 --> 01:03:53,708 about all things wedding-related, 1652 01:03:53,750 --> 01:03:55,001 I just sort of thought, 1653 01:03:55,043 --> 01:03:56,378 "Why not put it all in one source?" 1654 01:03:56,419 --> 01:03:59,005 Both in print and online. You can... 1655 01:03:59,047 --> 01:04:00,715 I got it. 1656 01:04:00,757 --> 01:04:02,384 One last question. 1657 01:04:02,425 --> 01:04:04,969 What's your idea of the perfect wedding? 1658 01:04:07,472 --> 01:04:09,391 Uh... 1659 01:04:09,432 --> 01:04:12,852 well, this may sound a little biased, 1660 01:04:12,894 --> 01:04:16,106 but, for me, the ideal wedding would be... 1661 01:04:16,147 --> 01:04:18,608 at a place exactly like this. 1662 01:04:18,650 --> 01:04:20,652 Where everyone finds their "happily ever after"? 1663 01:04:22,237 --> 01:04:23,363 [chuckles] I saw the sign. 1664 01:04:23,405 --> 01:04:25,824 [laughs] Okay! Yes. Yes. 1665 01:04:25,865 --> 01:04:27,742 Happily ever after. 1666 01:04:30,537 --> 01:04:32,580 [Evan] How you doing, Daryl? 1667 01:04:32,622 --> 01:04:35,166 Hey. 1668 01:04:35,208 --> 01:04:37,627 Hey, was that by chance Evan Stanford? 1669 01:04:37,669 --> 01:04:38,837 Uh-huh. 1670 01:04:38,878 --> 01:04:40,463 What's he doing around here? 1671 01:04:40,505 --> 01:04:41,923 Oh, he owns the place. 1672 01:04:41,965 --> 01:04:43,341 He owns the Wedding Cottage? 1673 01:04:43,383 --> 01:04:45,885 Yeah. Lives here, too. 1674 01:04:49,305 --> 01:04:50,640 [laughing] Can't wait! 1675 01:04:50,682 --> 01:04:51,975 -With a boutonniere. -Oh, no! 1676 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 Hey there, you two. 1677 01:04:53,476 --> 01:04:55,020 -Hi! -Daryl tells me 1678 01:04:55,061 --> 01:04:57,814 that Top Trends Magazine was at the cottage today 1679 01:04:57,856 --> 01:04:59,649 and they're doing a cover story on you. 1680 01:04:59,691 --> 01:05:01,317 Oh, no, it's not a cover story, 1681 01:05:01,359 --> 01:05:04,320 it's really just a small profile piece. 1682 01:05:04,362 --> 01:05:05,655 Well, either way, it's still exciting. 1683 01:05:06,990 --> 01:05:08,199 Enjoy your evenings. 1684 01:05:08,241 --> 01:05:11,119 Thanks. 1685 01:05:11,161 --> 01:05:12,996 [hushed] Why didn't you tell me those two were dating? 1686 01:05:13,038 --> 01:05:14,998 I had no idea till just now. 1687 01:05:16,583 --> 01:05:17,834 [indistinct exchange, chuckling] 1688 01:05:17,876 --> 01:05:20,295 It's true. 1689 01:05:20,337 --> 01:05:23,590 Wow, it's a beautiful night. 1690 01:05:23,631 --> 01:05:26,301 How about I walk you home? 1691 01:05:26,343 --> 01:05:28,136 I don't know... 1692 01:05:28,178 --> 01:05:30,013 it's a long way to Tribeca. 1693 01:05:31,431 --> 01:05:33,975 You live in Tribeca? I live in Tribeca! 1694 01:05:34,017 --> 01:05:35,185 No! 1695 01:05:35,226 --> 01:05:36,269 Yeah. I'm on Walker St. 1696 01:05:36,311 --> 01:05:37,520 I'm on Reade! 1697 01:05:37,562 --> 01:05:38,646 Come on. 1698 01:05:38,688 --> 01:05:40,273 Wow! 1699 01:05:40,315 --> 01:05:43,777 We had to come all the way to Vermont to meet. 1700 01:05:43,818 --> 01:05:46,404 It kinda makes me like Vermont even more. 1701 01:05:46,446 --> 01:05:48,948 [***] 1702 01:05:51,534 --> 01:05:52,744 So are you still planning 1703 01:05:52,786 --> 01:05:54,579 on sticking around here for a while? 1704 01:05:54,621 --> 01:05:56,456 Yeah, I was going to, but... 1705 01:05:56,498 --> 01:05:57,999 I don't know. 1706 01:05:58,041 --> 01:05:59,542 Now I'm starting to think that maybe I should split my time 1707 01:05:59,584 --> 01:06:02,545 between here and New York. 1708 01:06:02,587 --> 01:06:05,632 Although, I do have to go to New York in a couple of days, 1709 01:06:05,674 --> 01:06:08,551 since my piece is almost finally finished. 1710 01:06:08,593 --> 01:06:10,679 I wish I could come see your show. 1711 01:06:10,720 --> 01:06:12,013 Yeah. 1712 01:06:12,055 --> 01:06:13,848 But I will be here getting ready for the wedding. 1713 01:06:13,890 --> 01:06:15,141 Yeah. 1714 01:06:15,183 --> 01:06:16,393 You know you're invited, right? 1715 01:06:16,434 --> 01:06:18,770 And I intend on coming. 1716 01:06:26,903 --> 01:06:28,905 Do you want to come in for a nightcap? 1717 01:06:31,074 --> 01:06:33,118 As much as I would love to... 1718 01:06:34,744 --> 01:06:36,204 ...I think I should head back to the studio, 1719 01:06:36,246 --> 01:06:38,581 'cause I just really want to finish my sculpture tonight. 1720 01:06:40,125 --> 01:06:41,334 That's okay. 1721 01:06:41,376 --> 01:06:44,129 Okay. 1722 01:06:44,170 --> 01:06:45,714 Um... 1723 01:06:45,755 --> 01:06:49,426 so I will see you first thing tomorrow morning then-- 1724 01:06:49,467 --> 01:06:51,261 bright and early, with coffee. 1725 01:06:51,302 --> 01:06:53,304 I look forward to it every day. 1726 01:06:53,346 --> 01:06:55,640 The "seeing you" part, not the coffee. 1727 01:06:55,682 --> 01:06:59,394 Right. Yeah, because that would be weird. 1728 01:06:59,436 --> 01:07:00,395 The coffee is not that good. 1729 01:07:00,437 --> 01:07:01,354 Yeah, it's not... 1730 01:07:01,396 --> 01:07:05,608 [***] 1731 01:07:17,495 --> 01:07:19,080 [chuckles] 1732 01:07:20,373 --> 01:07:21,583 Goodnight. 1733 01:07:23,543 --> 01:07:26,546 [***] 1734 01:07:35,722 --> 01:07:39,601 [ringing] 1735 01:07:39,642 --> 01:07:41,936 Hey. Listen, before you say anything, 1736 01:07:41,978 --> 01:07:44,898 I just finished the sculpture, but, I have to warn you, it's-- 1737 01:07:44,939 --> 01:07:46,775 it's not like anything I've ever done before. 1738 01:07:46,816 --> 01:07:48,234 That's not why I'm calling. 1739 01:07:48,276 --> 01:07:50,904 I've been getting calls and texts about you all morning. 1740 01:07:50,945 --> 01:07:52,364 Really? Why? 1741 01:07:52,405 --> 01:07:53,782 Well, it seems 1742 01:07:53,823 --> 01:07:56,868 that Top Trends Magazine is doing a story 1743 01:07:56,910 --> 01:07:58,703 saying that you are down and out... 1744 01:07:58,745 --> 01:08:01,581 uh, running a wedding cottage in Vermont 1745 01:08:01,623 --> 01:08:03,625 with someone named Vanessa Doyle. 1746 01:08:03,667 --> 01:08:05,126 I had no idea things were so desperate. 1747 01:08:05,168 --> 01:08:06,753 If you needed money, all you had to do was ask. 1748 01:08:06,795 --> 01:08:08,672 Whoa, whoa, just back up a second. 1749 01:08:08,713 --> 01:08:11,216 First off, I don't need any money, 1750 01:08:11,257 --> 01:08:12,550 and I am up here working. 1751 01:08:12,592 --> 01:08:13,510 I'm not running the wedding cottage-- 1752 01:08:13,551 --> 01:08:14,594 Vanessa is. 1753 01:08:14,636 --> 01:08:16,596 And who is Vanessa? 1754 01:08:16,638 --> 01:08:18,348 It's a bit of a long story, 1755 01:08:18,390 --> 01:08:19,766 but she's this girl that I started seeing. 1756 01:08:19,808 --> 01:08:21,142 [stammers] 1757 01:08:21,184 --> 01:08:23,561 I don't understand how my name even got out there, 1758 01:08:23,603 --> 01:08:26,314 let alone part of a story that's so blatantly false. 1759 01:08:26,356 --> 01:08:27,482 Well, they must have 1760 01:08:27,524 --> 01:08:28,858 had a reporter up there digging around. 1761 01:08:28,900 --> 01:08:30,443 They've even got a photograph of you on your bike. 1762 01:08:30,485 --> 01:08:33,321 Yeah, there was someone here doing a story about Vanessa, 1763 01:08:33,363 --> 01:08:34,656 but I never talked to them. 1764 01:08:34,698 --> 01:08:36,199 Well, it sounds like she did. 1765 01:08:36,241 --> 01:08:38,159 This is-- This is all starting to make sense. 1766 01:08:38,201 --> 01:08:39,494 It is? 1767 01:08:39,536 --> 01:08:41,579 Yeah. She's obviously 1768 01:08:41,621 --> 01:08:43,873 using your name to help out with her business. 1769 01:08:45,291 --> 01:08:48,044 No. No, I-- I can't see her doing something like that. 1770 01:08:48,086 --> 01:08:49,254 But face the facts. 1771 01:08:49,295 --> 01:08:51,423 Yeah, she's recently opened a new business. 1772 01:08:51,464 --> 01:08:52,507 You said yourself 1773 01:08:52,549 --> 01:08:53,842 you only started dating, 1774 01:08:53,883 --> 01:08:55,552 and she's using your name as publicity. 1775 01:08:55,593 --> 01:08:56,886 Unfortunately, 1776 01:08:56,928 --> 01:08:58,471 it's not the kind of publicity we need 1777 01:08:58,513 --> 01:08:59,889 when we're trying to reboot your career. 1778 01:09:01,099 --> 01:09:03,643 [***] 1779 01:09:09,733 --> 01:09:11,693 [***] 1780 01:09:11,735 --> 01:09:12,819 Hi. 1781 01:09:12,861 --> 01:09:14,195 Hey. 1782 01:09:14,237 --> 01:09:15,655 Good to see you. 1783 01:09:15,697 --> 01:09:17,991 Mm-hmm. 1784 01:09:18,033 --> 01:09:19,451 You look like you're all packed. 1785 01:09:19,492 --> 01:09:21,911 Yeah. It's about time I should head over to New York. 1786 01:09:21,953 --> 01:09:25,290 Oh. I didn't realize you were leaving so soon. 1787 01:09:25,331 --> 01:09:26,374 Yeah. 1788 01:09:26,416 --> 01:09:27,417 Does that mean you finished your piece? 1789 01:09:27,459 --> 01:09:29,002 I did. 1790 01:09:29,044 --> 01:09:30,337 That's wonderful. 1791 01:09:30,378 --> 01:09:32,547 Can I get a little sneak peek before you go? 1792 01:09:32,589 --> 01:09:34,215 Why? 1793 01:09:34,257 --> 01:09:36,718 Do you want to take a picture and show it to the journalist? 1794 01:09:36,760 --> 01:09:38,386 [chuckles] 1795 01:09:38,428 --> 01:09:40,305 Well, I would-- I would gladly do that for you. 1796 01:09:43,475 --> 01:09:46,227 [hydraulics hum] 1797 01:09:46,269 --> 01:09:48,396 So, Top Trends Magazine... 1798 01:09:48,438 --> 01:09:50,774 the article came out. 1799 01:09:50,815 --> 01:09:52,567 Seems to be the talk of the town. 1800 01:09:52,609 --> 01:09:54,235 Already? Wow. 1801 01:09:54,277 --> 01:09:55,862 Yeah, "wow". 1802 01:09:55,904 --> 01:09:57,697 That was my reaction. 1803 01:10:00,367 --> 01:10:02,160 Congratulations. 1804 01:10:02,202 --> 01:10:04,037 Thanks. 1805 01:10:04,079 --> 01:10:05,872 I hope this was all worth it for you. 1806 01:10:05,914 --> 01:10:07,415 [taken aback] It was. 1807 01:10:07,457 --> 01:10:09,501 Um... 1808 01:10:09,542 --> 01:10:11,836 I, uh... I should really be heading back, okay? 1809 01:10:11,878 --> 01:10:13,463 Okay, sure. 1810 01:10:13,505 --> 01:10:15,131 Um... Yeah. I brought you your coffee. 1811 01:10:16,216 --> 01:10:17,759 Thanks. 1812 01:10:17,801 --> 01:10:19,135 Safe travels. 1813 01:10:19,177 --> 01:10:21,221 Okay. 1814 01:10:26,351 --> 01:10:28,353 [engine starts] 1815 01:10:29,938 --> 01:10:32,023 Jill, this is such a mess. 1816 01:10:32,065 --> 01:10:33,566 I thought Evan was talking about 1817 01:10:33,608 --> 01:10:36,319 the story the reporter did on me and the wedding. 1818 01:10:36,361 --> 01:10:38,738 I had no idea there was a story about him, too, 1819 01:10:38,780 --> 01:10:42,283 and now Evan somehow thinks this is all my fault. 1820 01:10:42,325 --> 01:10:44,202 I'm guessing you already tried calling him? 1821 01:10:44,244 --> 01:10:45,829 And texting and emailing. 1822 01:10:45,870 --> 01:10:47,247 He's just gone silent. 1823 01:10:47,288 --> 01:10:49,958 Well, it is a long drive from New York. 1824 01:10:50,000 --> 01:10:51,292 Maybe he's being a responsible driver 1825 01:10:51,334 --> 01:10:53,128 and not looking at his phone. 1826 01:10:53,169 --> 01:10:55,255 What if he never wants to speak to me again? 1827 01:10:55,296 --> 01:10:57,590 This is all just a misunderstanding. 1828 01:10:57,632 --> 01:10:59,676 Why didn't he just ask me about the reporter? 1829 01:10:59,718 --> 01:11:01,136 He was angry, 1830 01:11:01,177 --> 01:11:04,014 and probably not thinking rationally. 1831 01:11:04,055 --> 01:11:06,057 I think I should just go back to New York 1832 01:11:06,099 --> 01:11:08,226 and try to explain it to him in person. 1833 01:11:08,268 --> 01:11:10,020 Oh, but the wedding is three days away, 1834 01:11:10,061 --> 01:11:12,522 and we still have a hundred things left to do. 1835 01:11:12,564 --> 01:11:13,815 I know, but-- 1836 01:11:13,857 --> 01:11:14,816 I get it. 1837 01:11:14,858 --> 01:11:15,650 You fell for him. 1838 01:11:15,692 --> 01:11:17,152 I mean, 1839 01:11:17,193 --> 01:11:19,404 I was the one who encouraged you from the start. 1840 01:11:19,446 --> 01:11:21,865 Maybe he just needs some time. 1841 01:11:21,906 --> 01:11:24,034 Maybe. 1842 01:11:25,326 --> 01:11:28,288 Or maybe it just... isn't meant to be. 1843 01:11:32,083 --> 01:11:36,171 But Amy and Scott are meant to be, so... 1844 01:11:36,212 --> 01:11:40,467 so I'm just gonna forget about all of this and... 1845 01:11:40,508 --> 01:11:43,261 do my best to focus on their perfect wedding. 1846 01:11:44,387 --> 01:11:46,556 [***] 1847 01:12:07,160 --> 01:12:08,495 You're right. 1848 01:12:08,536 --> 01:12:11,414 This is... nothing like you've ever done before. 1849 01:12:17,128 --> 01:12:18,880 I think this is one of your best pieces of work. 1850 01:12:18,922 --> 01:12:20,840 It's exceptional! 1851 01:12:20,882 --> 01:12:21,591 Oh, ho. 1852 01:12:22,884 --> 01:12:25,637 I am so relieved to hear you say that, 1853 01:12:25,679 --> 01:12:27,222 and-and I have to be honest, 1854 01:12:27,263 --> 01:12:29,224 as soon as I started working with wood again, 1855 01:12:29,265 --> 01:12:31,851 it just... it felt like a step in the right direction. 1856 01:12:31,893 --> 01:12:35,188 I guess hiding out in Vermont was exactly what I needed. 1857 01:12:35,230 --> 01:12:36,606 Well, looking at this piece, 1858 01:12:36,648 --> 01:12:39,275 I don't think it was Vermont-- I think it was the girl. 1859 01:12:39,317 --> 01:12:41,945 I mean, she might have had a hidden agenda, 1860 01:12:41,986 --> 01:12:43,113 but she was certainly an inspiration. 1861 01:12:44,114 --> 01:12:46,241 What are you calling the piece? 1862 01:12:47,450 --> 01:12:50,412 I don't know. I don't have a title for it yet. 1863 01:12:50,453 --> 01:12:52,831 [both chuckling] 1864 01:12:52,872 --> 01:12:55,834 [***] 1865 01:12:57,293 --> 01:12:59,295 The caterers should be here by noon, 1866 01:12:59,337 --> 01:13:01,256 so if you could just get the cake here around one, 1867 01:13:01,297 --> 01:13:02,966 that would be great. 1868 01:13:03,008 --> 01:13:05,760 And-And Amy decided to go with the traditional wedding topper. 1869 01:13:05,802 --> 01:13:07,554 Okay. Thanks, Nadine. 1870 01:13:07,595 --> 01:13:09,472 Bye. 1871 01:13:12,767 --> 01:13:14,936 That's it. We're done. 1872 01:13:14,978 --> 01:13:16,688 Oh, my goodness. Everything looks amazing. 1873 01:13:16,730 --> 01:13:19,149 You and your guys went above and beyond. 1874 01:13:19,190 --> 01:13:20,900 Well, like I said when you hired me-- 1875 01:13:20,942 --> 01:13:22,402 military guys take care of each other. 1876 01:13:22,444 --> 01:13:25,613 Well, thank you again. We should settle up. 1877 01:13:25,655 --> 01:13:26,656 Already taken care of. 1878 01:13:27,991 --> 01:13:29,576 What do you mean? I didn't pay you yet. 1879 01:13:29,617 --> 01:13:30,660 Evan did... 1880 01:13:30,702 --> 01:13:31,995 a few days before he left. 1881 01:13:32,037 --> 01:13:34,539 Why would he do that? 1882 01:13:34,581 --> 01:13:36,499 I asked him the same thing myself. 1883 01:13:36,541 --> 01:13:38,001 He said 1884 01:13:38,043 --> 01:13:39,127 he's really starting to love the place. 1885 01:13:39,169 --> 01:13:40,628 Might even stay on, 1886 01:13:40,670 --> 01:13:41,880 and it only made sense 1887 01:13:41,921 --> 01:13:43,506 for him to pay for it, being that he owns it. 1888 01:13:44,758 --> 01:13:46,176 Okay, but that's not right. 1889 01:13:46,217 --> 01:13:48,511 You-Your contract is with me. 1890 01:13:48,553 --> 01:13:50,305 Yeah, it wouldn't be right to get paid twice either. 1891 01:13:50,347 --> 01:13:52,849 No. 1892 01:13:52,891 --> 01:13:55,393 I-I just don't understand what's happening here. 1893 01:13:55,435 --> 01:13:57,479 Why wouldn't he just talk to me first? 1894 01:13:57,520 --> 01:13:59,522 I think he wanted it to be a surprise. 1895 01:13:59,564 --> 01:14:02,984 Ah, he's just full of surprises. 1896 01:14:03,026 --> 01:14:04,611 Good surprises. 1897 01:14:04,652 --> 01:14:07,572 Ah, talk to him about it when he gets back. 1898 01:14:09,699 --> 01:14:11,785 [mutters to self] Pretty sure he's not coming back. 1899 01:14:11,826 --> 01:14:14,537 [***] 1900 01:14:16,664 --> 01:14:20,043 These are some of the best reviews of your career. 1901 01:14:20,085 --> 01:14:21,503 Congratulations, Evan. 1902 01:14:21,544 --> 01:14:23,505 I wasn't sure I'd ever get there again. 1903 01:14:23,546 --> 01:14:25,173 Get there? You're on top again. 1904 01:14:25,215 --> 01:14:28,176 And offers for commissions are rolling in. 1905 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 Well, without your constant nagging, 1906 01:14:29,803 --> 01:14:32,097 I probably never would've finished this piece, 1907 01:14:32,138 --> 01:14:34,683 so, thank you for never giving up on me. 1908 01:14:34,724 --> 01:14:36,184 You're welcome. 1909 01:14:36,226 --> 01:14:37,936 I'm gonna keep nagging you until you get back up to Vermont 1910 01:14:37,977 --> 01:14:39,396 and start working again. 1911 01:14:39,437 --> 01:14:41,815 Uh, I'm actually not gonna be going back to Vermont. 1912 01:14:41,856 --> 01:14:44,484 I've got a perfectly good studio here in New York. 1913 01:14:44,526 --> 01:14:46,069 Great. Keep you close to home. 1914 01:14:46,111 --> 01:14:47,195 Let me sell some of your art. 1915 01:14:47,237 --> 01:14:49,739 [***] 1916 01:14:55,161 --> 01:14:56,830 [phone buzzing] 1917 01:14:56,871 --> 01:14:57,747 Oh, sorry. 1918 01:14:59,874 --> 01:15:01,042 Evan. 1919 01:15:01,084 --> 01:15:02,752 What can I do for you? 1920 01:15:02,794 --> 01:15:04,421 Hey. Uh, I've decided 1921 01:15:04,462 --> 01:15:06,381 that I'm not gonna be coming back to Vermont, 1922 01:15:06,423 --> 01:15:08,216 so could you just do me a favor 1923 01:15:08,258 --> 01:15:10,135 and close up the cottage after the wedding? 1924 01:15:10,176 --> 01:15:12,178 Really? 1925 01:15:12,220 --> 01:15:13,930 After all the work we did? 1926 01:15:13,972 --> 01:15:15,223 No, your-- your work is fine. 1927 01:15:15,265 --> 01:15:16,725 You did an excellent job. 1928 01:15:16,766 --> 01:15:19,185 I just... 1929 01:15:19,227 --> 01:15:21,438 I don't belong at the cottage anymore. 1930 01:15:21,479 --> 01:15:24,315 Oh, that's too bad. 1931 01:15:24,357 --> 01:15:26,443 Guess I spoke too soon when I told that gal 1932 01:15:26,484 --> 01:15:28,361 you were living at the cottage, huh? 1933 01:15:28,403 --> 01:15:30,739 Wait, what gal? 1934 01:15:30,780 --> 01:15:32,657 You know, the one that came to interview Vanessa. 1935 01:15:34,534 --> 01:15:37,454 You were the one who told her that I was living there? 1936 01:15:37,495 --> 01:15:40,331 Yeah, she saw you on your bike and he asked me about ya. 1937 01:15:40,373 --> 01:15:42,959 [***] 1938 01:15:49,799 --> 01:15:53,053 [***] 1939 01:15:57,390 --> 01:15:59,809 Rose's paintings are a nice touch. 1940 01:15:59,851 --> 01:16:02,228 They deserve to be hanging here again. 1941 01:16:02,270 --> 01:16:03,772 They're really charming. 1942 01:16:03,813 --> 01:16:06,483 I can see where Evan gets his talent from. 1943 01:16:06,524 --> 01:16:08,401 I... I'm sorry. 1944 01:16:08,443 --> 01:16:10,195 I didn't mean to bring him up. 1945 01:16:10,236 --> 01:16:11,321 That's fine. 1946 01:16:11,363 --> 01:16:14,199 After all, we are standing in his cottage. 1947 01:16:14,240 --> 01:16:15,617 Yeah, it's just too bad 1948 01:16:15,658 --> 01:16:17,869 that this place isn't gonna stay open for business. 1949 01:16:17,911 --> 01:16:21,081 I mean, you did such a spectacular job fixing it up. 1950 01:16:21,122 --> 01:16:25,043 It really is the perfect wedding cottage. 1951 01:16:25,085 --> 01:16:28,588 Well, sadly, it's the swan song for the cottage, 1952 01:16:28,630 --> 01:16:31,091 and the swan song for me. 1953 01:16:31,132 --> 01:16:35,387 This is my 235th and final wedding. 1954 01:16:35,428 --> 01:16:38,390 That's a shame, too. 1955 01:16:38,431 --> 01:16:39,683 What do you mean? 1956 01:16:39,724 --> 01:16:41,726 It's just... 1957 01:16:41,768 --> 01:16:45,522 you shine every time you plan a wedding. 1958 01:16:45,563 --> 01:16:48,566 And there is no one who does it better than you do. 1959 01:16:48,608 --> 01:16:50,485 Thank you. That means a lot. 1960 01:16:50,527 --> 01:16:53,238 But this will give me more time to focus on the website. 1961 01:16:53,279 --> 01:16:54,447 Why? 1962 01:16:54,489 --> 01:16:55,782 It's practically running itself. 1963 01:16:56,658 --> 01:16:58,743 And thanks to the contest, 1964 01:16:58,785 --> 01:17:01,246 Tying The Knot is a bona fide hit. 1965 01:17:01,287 --> 01:17:03,164 Mm. That may be true. 1966 01:17:04,749 --> 01:17:09,337 Despite all of the chaos, and close calls and... 1967 01:17:09,379 --> 01:17:11,631 a little conniving... 1968 01:17:11,673 --> 01:17:13,842 this wedding has been fun to plan. 1969 01:17:15,135 --> 01:17:18,304 Well, who says you have to choose one over the other? 1970 01:17:18,346 --> 01:17:20,515 [***] 1971 01:17:29,649 --> 01:17:32,652 You look like the perfect bride. 1972 01:17:32,694 --> 01:17:34,529 How do you feel? 1973 01:17:34,571 --> 01:17:36,781 Nervous... 1974 01:17:36,823 --> 01:17:39,492 but excited at the same time. 1975 01:17:39,534 --> 01:17:40,744 Is that possible? 1976 01:17:40,785 --> 01:17:42,412 Oh, it's so normal. 1977 01:17:42,454 --> 01:17:45,623 That's how most brides feel on their wedding day. 1978 01:17:45,665 --> 01:17:47,417 You have your something old? 1979 01:17:47,459 --> 01:17:49,377 My grandmother's locket. 1980 01:17:49,419 --> 01:17:51,129 Something new? 1981 01:17:51,171 --> 01:17:53,256 My hair clip. 1982 01:17:53,298 --> 01:17:54,883 Something borrowed? 1983 01:17:54,924 --> 01:17:57,802 Thank you, Vanessa, for lending me your bracelet. 1984 01:17:57,844 --> 01:18:00,055 And something blue? 1985 01:18:01,389 --> 01:18:03,350 My mother's sapphires. 1986 01:18:04,642 --> 01:18:07,604 Then I think you are ready to walk down the aisle. 1987 01:18:09,731 --> 01:18:11,900 [Johann Pachelbel's Canon playing] 1988 01:18:11,941 --> 01:18:14,861 [***] 1989 01:18:27,332 --> 01:18:28,541 [exhales deeply] 1990 01:18:28,583 --> 01:18:30,251 -You look beautiful. -Thank you. 1991 01:18:30,293 --> 01:18:34,214 [***] 1992 01:18:40,970 --> 01:18:45,392 [***] 1993 01:18:49,062 --> 01:18:52,107 [guests applauding] 1994 01:19:05,286 --> 01:19:06,913 [buzzing chatter] 1995 01:19:10,333 --> 01:19:13,420 [***] 1996 01:19:17,632 --> 01:19:19,884 [couple's song plays] 1997 01:19:19,926 --> 01:19:22,929 [***] 1998 01:19:26,016 --> 01:19:28,935 * There goes my heart beating * 1999 01:19:28,977 --> 01:19:31,062 * 'Cause you are the reason * 2000 01:19:31,104 --> 01:19:32,230 Scott, what-- what's wrong? 2001 01:19:32,272 --> 01:19:35,233 [whispers] I can't remember the moves. 2002 01:19:35,275 --> 01:19:37,527 Okay. Um... 2003 01:19:37,569 --> 01:19:39,863 * Please come back now... * 2004 01:19:39,904 --> 01:19:42,824 [***] 2005 01:19:42,866 --> 01:19:44,200 [hushed] What are you doing here? 2006 01:19:44,242 --> 01:19:46,703 I told you I intended on being here. 2007 01:19:46,745 --> 01:19:48,496 * ...And you are the reason * 2008 01:19:48,538 --> 01:19:49,581 [whispers] Scott... 2009 01:19:49,622 --> 01:19:51,916 just follow our lead, 2010 01:19:51,958 --> 01:19:54,127 and don't look at anyone except for Amy. 2011 01:19:54,169 --> 01:19:57,422 * ...I'm hopeless now * 2012 01:19:59,132 --> 01:20:01,968 * I'd climb every mountain * 2013 01:20:03,595 --> 01:20:06,097 * And swim every ocean * 2014 01:20:07,974 --> 01:20:11,186 * Just to be with you * 2015 01:20:11,227 --> 01:20:16,066 * And fix what I've broken * 2016 01:20:16,107 --> 01:20:18,276 -* Oh... * -You know, this is 2017 01:20:18,318 --> 01:20:20,612 the fourth time you've taken me by surprise. 2018 01:20:20,653 --> 01:20:21,946 Mm-hmm. 2019 01:20:21,988 --> 01:20:23,782 Well, don't be surprised if it happens again. 2020 01:20:23,823 --> 01:20:26,743 Especially tonight. 2021 01:20:26,785 --> 01:20:28,495 What else do you have in store? 2022 01:20:28,536 --> 01:20:29,621 To start with... 2023 01:20:29,662 --> 01:20:31,498 * I need you... * 2024 01:20:31,539 --> 01:20:32,999 ...an apology. 2025 01:20:33,041 --> 01:20:34,959 * ...To see * 2026 01:20:35,001 --> 01:20:37,170 I now know that the magazine article 2027 01:20:37,212 --> 01:20:40,048 didn't come from you. 2028 01:20:40,090 --> 01:20:41,800 I'm glad we worked that out. 2029 01:20:41,841 --> 01:20:43,843 I'm so sorry 2030 01:20:43,885 --> 01:20:45,720 for running out the way that I did. 2031 01:20:45,762 --> 01:20:47,597 I never should've doubted you. 2032 01:20:47,639 --> 01:20:49,057 I hope you can forgive me. 2033 01:20:49,099 --> 01:20:50,350 How could I not? 2034 01:20:50,392 --> 01:20:53,144 You just saved their first dance. 2035 01:20:53,186 --> 01:20:55,814 Well, you saved the Wedding Cottage. 2036 01:20:55,855 --> 01:20:58,608 [chuckles] It was worth it. 2037 01:20:58,650 --> 01:21:00,819 This place is magical. 2038 01:21:00,860 --> 01:21:03,822 Well, I know my grandparents would agree, 2039 01:21:03,863 --> 01:21:06,366 especially since it brought us together. 2040 01:21:08,618 --> 01:21:10,495 I'm sorry, did I... 2041 01:21:10,537 --> 01:21:12,747 -[Evan chuckles] -...did I mishear you? 2042 01:21:12,789 --> 01:21:13,998 Come on! 2043 01:21:14,040 --> 01:21:17,085 It sounded like you said we're together? 2044 01:21:19,170 --> 01:21:22,007 Is that too big of an assumption? 2045 01:21:22,048 --> 01:21:24,217 Not as far as I'm concerned. 2046 01:21:24,259 --> 01:21:25,385 Okay. 2047 01:21:26,511 --> 01:21:29,431 I just wanted to clear that up, too. 2048 01:21:29,472 --> 01:21:31,182 Come here. 2049 01:21:31,224 --> 01:21:32,559 There's something I want to show you. 2050 01:21:36,813 --> 01:21:40,567 [***] 2051 01:21:46,740 --> 01:21:48,783 Evan... 2052 01:21:48,825 --> 01:21:50,285 this is your new piece. 2053 01:21:50,326 --> 01:21:51,786 [gasps] 2054 01:21:51,828 --> 01:21:52,954 It's amazing. 2055 01:21:52,996 --> 01:21:55,373 It's... 2056 01:21:55,415 --> 01:21:58,293 earthy and warm, and romantic... 2057 01:22:00,211 --> 01:22:01,713 It's just like you. 2058 01:22:04,507 --> 01:22:06,676 And I love it. 2059 01:22:06,718 --> 01:22:09,095 That makes it all worthwhile. 2060 01:22:11,848 --> 01:22:13,391 So what's it doing here? 2061 01:22:13,433 --> 01:22:15,852 I thought it was supposed to be in a show in New York. 2062 01:22:15,894 --> 01:22:17,062 It was. 2063 01:22:17,103 --> 01:22:18,688 But then I... 2064 01:22:18,730 --> 01:22:21,483 I just realized I couldn't bring myself to sell it. 2065 01:22:23,985 --> 01:22:25,779 Because it belongs here. 2066 01:22:27,322 --> 01:22:28,615 So do I. 2067 01:22:28,656 --> 01:22:31,451 [***] 2068 01:22:33,953 --> 01:22:35,246 Does that mean 2069 01:22:35,288 --> 01:22:38,249 you're going to reopen the Wedding Cottage? 2070 01:22:38,291 --> 01:22:40,585 Well, you know, I would need a partner for that. 2071 01:22:40,627 --> 01:22:44,297 Do you know anyone out there that likes weddings? 2072 01:22:44,339 --> 01:22:45,674 I don't. 2073 01:22:45,715 --> 01:22:47,425 Tch. [sighs] 2074 01:22:47,467 --> 01:22:50,011 But I do know someone who loves them. 2075 01:22:50,053 --> 01:22:51,262 Oh. 2076 01:22:51,304 --> 01:22:52,889 Well, is she available? 2077 01:22:52,931 --> 01:22:55,433 Hmm. 2078 01:22:55,475 --> 01:22:56,976 She might be. 2079 01:22:57,018 --> 01:22:59,062 Yeah? 2080 01:22:59,104 --> 01:23:02,691 And she is going to have an incredible new story 2081 01:23:02,732 --> 01:23:04,943 to add to the next edition of her guide book. 2082 01:23:04,984 --> 01:23:06,444 Oh, you mean the entry 2083 01:23:06,486 --> 01:23:07,946 that was never supposed to be there in the first place? 2084 01:23:07,987 --> 01:23:08,905 -Yeah. -Yeah. 2085 01:23:10,532 --> 01:23:12,659 It's really funny how things work out. 2086 01:23:14,452 --> 01:23:16,287 There's always a happily-ever-after 2087 01:23:16,329 --> 01:23:17,455 at the Wedding Cottage. 2088 01:23:17,497 --> 01:23:19,874 [***] 2089 01:23:29,134 --> 01:23:32,846 [***] 2090 01:23:37,142 --> 01:23:41,271 [***] 133408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.