All language subtitles for The.Newsreader.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,400 Here we go again. 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,480 Not sure if you're aware, but, uh, 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,560 Helen's in a bit of a state down here. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,200 (SOBS) Open the door, please, Helen. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,240 What are they? They're Valium. 6 00:00:11,240 --> 00:00:15,520 No-one has gone in to bat harder for you than me. 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,680 I'm Dale Jennings from Melbourne Observatory. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,480 Man, you were good. You were good. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,320 Yeah! Ha-ha! Good job! 10 00:00:21,320 --> 00:00:23,480 GEOFF: Am I being given the push? 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,280 LINDSAY: You've got a pretty great option now 12 00:00:25,280 --> 00:00:29,200 and I couldn't tell you how long it's gonna stay on the table. 13 00:00:29,200 --> 00:00:32,000 Well, I've come to a decision. I'll be offering more on Saturday. 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,040 I must stay on the desk... (PARTYGOERS EXCLAIM) 15 00:00:35,040 --> 00:00:38,720 ..at the heart of this remarkable bulletin 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,800 to see out this century. 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,640 (CHEERING AND APPLAUSE) Yes! 18 00:00:42,640 --> 00:00:45,240 GEOFF: There's an effort to shift the bulletin 19 00:00:45,240 --> 00:00:47,080 but I plan to put up a fight 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,640 and I'm hoping I can count on your support. 21 00:00:49,640 --> 00:00:51,280 You absolutely can. 22 00:00:51,280 --> 00:00:55,280 You want to go? Catch a glimpse of the comet? 23 00:01:01,240 --> 00:01:03,680 (BIRDSONG) 24 00:01:51,160 --> 00:01:53,120 You running away? 25 00:01:53,120 --> 00:01:54,760 I've got a family thing. 26 00:01:57,120 --> 00:01:59,000 Are you panicking about last night? 27 00:01:59,000 --> 00:02:00,760 I mean... 28 00:02:02,000 --> 00:02:05,560 ..you've always been this... person above me, so it's... 29 00:02:05,560 --> 00:02:07,040 ..strange. 30 00:02:10,600 --> 00:02:12,160 Like, too strange? 31 00:02:13,520 --> 00:02:15,200 No. 32 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 So, how are we gonna leave it? 33 00:02:25,360 --> 00:02:26,840 Um... 34 00:02:26,840 --> 00:02:28,320 (CLEARS THROAT) 35 00:02:28,320 --> 00:02:31,040 I guess...go back to work, 36 00:02:31,040 --> 00:02:32,800 like we always go to work. 37 00:02:33,960 --> 00:02:35,440 And then, um... 38 00:02:36,680 --> 00:02:38,440 ..next weekend, we could... 39 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 ..go on a date. 40 00:02:41,160 --> 00:02:42,800 Start dating. 41 00:02:48,600 --> 00:02:50,200 Saturday? 42 00:02:51,200 --> 00:02:52,640 Friday. 43 00:03:40,200 --> 00:03:42,080 (PHONE RINGS) 44 00:03:46,320 --> 00:03:47,640 Hello. 45 00:03:47,640 --> 00:03:49,760 MRS JENNINGS: You certainly know how to surprise me, don't you? 46 00:03:49,760 --> 00:03:50,760 Hi, Mum. 47 00:03:50,760 --> 00:03:52,680 You haven't seen the paper? No. 48 00:03:52,680 --> 00:03:57,400 You are in the social pages, in The Sun, with Helen Norville. 49 00:03:57,400 --> 00:04:00,720 I've been getting calls all morning. Your uncle, Gwen. 50 00:04:00,720 --> 00:04:04,200 I've been telling them, "Don't ask me. He never tells me anything." 51 00:04:04,200 --> 00:04:07,640 You didn't tell me you were going to Geoff Walters' party. 52 00:04:07,640 --> 00:04:10,480 Oh, it was just a work function thing. 53 00:04:10,480 --> 00:04:12,680 The paper calls you her new man. 54 00:04:12,680 --> 00:04:14,760 Are you gonna tell me anything? 55 00:04:14,760 --> 00:04:17,560 Um...she just asked me to go as her date, that's all. 56 00:04:17,560 --> 00:04:20,760 Alright. One more question. 57 00:04:20,760 --> 00:04:23,960 Is she as glamorous in real life as she is on the television? 58 00:04:23,960 --> 00:04:26,520 Ah... Mum, I've gotta go. 59 00:04:50,280 --> 00:04:51,920 Good morning. 60 00:04:51,920 --> 00:04:54,560 Hello, sailor! Hello. 61 00:04:54,560 --> 00:04:56,520 The quiet achiever. 62 00:04:56,520 --> 00:04:58,400 Good weekend? 63 00:04:58,400 --> 00:04:59,920 It was fine, thanks. 64 00:04:59,920 --> 00:05:01,360 A little bit better than fine. 65 00:05:02,360 --> 00:05:03,680 DENNIS: Dale?! Yes? 66 00:05:03,680 --> 00:05:05,880 Dale! Yes?! 67 00:05:05,880 --> 00:05:07,560 What have you got? What? 68 00:05:07,560 --> 00:05:09,240 Show me. Now. You haven't heard? 69 00:05:09,240 --> 00:05:10,720 What? Lindy Chamberlain. 70 00:05:10,720 --> 00:05:13,440 They found new evidence. They say she could be released from prison. 71 00:05:13,440 --> 00:05:14,720 What? 72 00:05:14,720 --> 00:05:17,160 NEWSREADER: A baby's cardigan has been discovered at Ayers Rock, 73 00:05:17,160 --> 00:05:19,520 and it may provide significant new evidence 74 00:05:19,520 --> 00:05:21,560 in the case of Azaria Chamberlain. 75 00:05:21,560 --> 00:05:23,400 The cardigan, or matinee jacket, 76 00:05:23,400 --> 00:05:26,520 was found by police during a search for a tourist who disappeared... 77 00:05:26,520 --> 00:05:28,560 Darling? What is it? 78 00:05:28,560 --> 00:05:31,040 NEWSREADER: ..suggest that the jacket matches... 79 00:05:31,040 --> 00:05:33,400 (BREATHLESSLY) They found a jacket at Ayers Rock - 80 00:05:33,400 --> 00:05:37,400 a baby's jacket just near where Azaria Chamberlain was taken. 81 00:05:37,400 --> 00:05:39,040 DENNIS: I thought they already found the jacket? 82 00:05:39,040 --> 00:05:41,000 They found the jumpsuit, not the jacket. 83 00:05:41,000 --> 00:05:44,440 The prosecution successfully argued that the jumpsuit was too clean - 84 00:05:44,440 --> 00:05:46,800 that it didn't have enough blood on it for a dingo attack. 85 00:05:46,800 --> 00:05:48,480 But Lindy Chamberlain always said 86 00:05:48,480 --> 00:05:51,040 that Azaria was wearing a jacket over it - 87 00:05:51,040 --> 00:05:52,640 a white Marquis matinee jacket. 88 00:05:52,640 --> 00:05:55,280 So, if this is the jacket, if it's the actual jacket, 89 00:05:55,280 --> 00:05:57,160 then it's proof. Proof of what? 90 00:05:57,160 --> 00:05:58,440 That she was never lying. 91 00:05:58,440 --> 00:05:59,600 Now... 92 00:05:59,600 --> 00:06:01,320 It should be in here somewhere. 93 00:06:01,320 --> 00:06:03,520 Alright. Uh, what's his name again? 94 00:06:03,520 --> 00:06:05,920 Stuart...uh, Tipple, I think. 95 00:06:05,920 --> 00:06:11,040 Although he might be listed as Lindy Chamberlain's lawyer. 96 00:06:11,040 --> 00:06:14,960 Uh, should have both his home and office number. 97 00:06:16,040 --> 00:06:17,520 What are the chances? 98 00:06:17,520 --> 00:06:19,440 New evidence...at this stage? 99 00:06:19,440 --> 00:06:22,040 150 yards from the camp site. 100 00:06:22,040 --> 00:06:25,440 That area was searched and searched. 101 00:06:25,440 --> 00:06:28,640 Well, whether it's legitimate or not is not the point. 102 00:06:28,640 --> 00:06:31,640 This was your signature story. 103 00:06:31,640 --> 00:06:38,200 Everyone remembers you reporting from the Rock in your safari suit. 104 00:06:38,200 --> 00:06:40,720 Oh! Stuart Tipple! 105 00:06:40,720 --> 00:06:42,040 Oh... 106 00:06:42,040 --> 00:06:43,680 That's why I love you. 107 00:06:45,640 --> 00:06:48,680 OK. Right. OK. 108 00:06:52,880 --> 00:06:54,280 (ENGAGED SIGNAL BEEPS) 109 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 Damn it. Engaged. 110 00:07:00,200 --> 00:07:02,320 Hey, so, do we have any footage from the Rock yet? 111 00:07:02,320 --> 00:07:03,400 It's coming. 112 00:07:03,400 --> 00:07:06,040 It'll be the first half of the bulletin. At least four stories. 113 00:07:06,040 --> 00:07:07,520 All the tapes from the trial. 114 00:07:07,520 --> 00:07:09,680 We'll need the one from the inquest as well. 115 00:07:09,680 --> 00:07:12,240 OK. So, how long has she been in jail? 116 00:07:12,240 --> 00:07:14,640 Has it been two years? Over three. 117 00:07:14,640 --> 00:07:16,360 So, do you think she's gonna get released? 118 00:07:16,360 --> 00:07:19,200 If the jacket holds up, then, yeah. She could walk free this week. 119 00:07:19,200 --> 00:07:20,600 So, will she have to go back to court? 120 00:07:20,600 --> 00:07:22,160 Well... 121 00:07:22,160 --> 00:07:23,840 ..I felt the magic. 122 00:07:23,840 --> 00:07:26,160 (NEWS BULLETIN MUSIC) MAN: On my hand. 123 00:07:26,160 --> 00:07:28,440 Five, four... 124 00:07:30,680 --> 00:07:34,040 The discovery of a child's matinee jacket near Ayers Rock 125 00:07:34,040 --> 00:07:37,200 has shed new light on the disappearance of Azaria Chamberlain 126 00:07:37,200 --> 00:07:38,880 in 1980. 127 00:07:38,880 --> 00:07:41,040 Good evening. Welcome to News at Six. 128 00:07:41,040 --> 00:07:42,840 The white Marquis matinee jacket 129 00:07:42,840 --> 00:07:44,920 was found during a search for a hiker 130 00:07:44,920 --> 00:07:46,760 who fell from the Rock on Sunday. 131 00:07:46,760 --> 00:07:48,400 GEOFF: Three years into Lindy Chamberlain's 132 00:07:48,400 --> 00:07:50,000 life sentence for murder, 133 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 the bombshell discovery could prove a new turning point in the case. 134 00:07:53,680 --> 00:07:55,280 LINDY CHAMBERLAIN: I could only see the dingo 135 00:07:55,280 --> 00:07:57,400 from sort of the top of the shoulders, up. 136 00:07:57,400 --> 00:07:59,840 But he came out in such a hurry, I... 137 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 ..thought, "There's no food in there. 138 00:08:02,920 --> 00:08:06,280 "But he just might have... damaged or mauled the baby." 139 00:08:06,280 --> 00:08:08,040 DALE: For six years, Lindy Chamberlain 140 00:08:08,040 --> 00:08:12,200 has maintained that a dingo took her baby from Ayers Rock campground. 141 00:08:12,200 --> 00:08:16,520 Yesterday's discovery of Azaria's matinee jacket backs up that claim. 142 00:08:16,520 --> 00:08:18,560 WOMAN: (ON RADIO) If the garment is confirmed to be Azaria's, 143 00:08:18,560 --> 00:08:21,160 it may well be a breakthrough in Mrs Chamberlain's effort 144 00:08:21,160 --> 00:08:23,200 to prove that she did not murder the child, 145 00:08:23,200 --> 00:08:25,480 and that Azaria was taken by a dingo. 146 00:08:25,480 --> 00:08:28,120 The jacket was found on the south-west side of the Rock 147 00:08:28,120 --> 00:08:30,440 during the search for the body of an Englishman 148 00:08:30,440 --> 00:08:32,040 who apparently fell to his death 149 00:08:32,040 --> 00:08:34,680 while climbing in a dangerous and secluded area. 150 00:08:39,520 --> 00:08:41,080 Hi. 151 00:08:42,800 --> 00:08:44,600 Hi, Cathy. 152 00:08:44,600 --> 00:08:46,720 I was... 153 00:08:46,720 --> 00:08:48,600 ..wondering if we could...talk. 154 00:08:50,160 --> 00:08:51,600 What about? 155 00:08:52,720 --> 00:08:54,760 You need to know that Dad...Dad's sick. 156 00:08:54,760 --> 00:08:56,480 He's very sick. 157 00:08:58,280 --> 00:09:00,520 With what? Uh, cancer. 158 00:09:01,640 --> 00:09:03,160 Mum doesn't know I'm here. I just... 159 00:09:03,160 --> 00:09:04,560 How...how long has...? 160 00:09:04,560 --> 00:09:07,120 Uh, he was first diagnosed eight months ago. 161 00:09:07,120 --> 00:09:10,880 Um, he's been in hospital for the last few weeks, but, um... 162 00:09:12,440 --> 00:09:14,200 ..Mum's decided to bring him home, 163 00:09:14,200 --> 00:09:17,160 and we think it's, um, probably for the last time. 164 00:09:24,160 --> 00:09:26,400 Thank you. Thanks for telling me, Cathy. 165 00:09:26,400 --> 00:09:28,440 (CLEARS THROAT) 166 00:09:28,440 --> 00:09:30,520 The whole family's coming down now, Lanie. 167 00:09:30,520 --> 00:09:31,960 The Norvilles, the Kazics. 168 00:09:31,960 --> 00:09:34,160 It would really...it would mean a lot if you would come and see him. 169 00:09:34,160 --> 00:09:35,200 (HELEN SCOFFS) 170 00:09:35,200 --> 00:09:36,880 Look, I know you still blame him for everything, 171 00:09:36,880 --> 00:09:39,440 but everything he did was because he was told it would help. 172 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 (MUFFLED) He hated leaving you in that place. 173 00:09:44,960 --> 00:09:46,880 He watches you, you know. 174 00:09:46,880 --> 00:09:49,480 (MUFFLED) Every night, six o'clock, without fail, the news goes on. 175 00:09:49,480 --> 00:09:51,160 He watches every single second of it. 176 00:09:52,280 --> 00:09:54,800 He loves you. 177 00:09:54,800 --> 00:09:58,240 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) 178 00:10:05,760 --> 00:10:07,680 (BIRDSONG) 179 00:10:18,080 --> 00:10:19,680 (GASPS) 180 00:10:32,960 --> 00:10:35,880 You're the first here, if you would like to take a seat. 181 00:10:38,280 --> 00:10:39,800 No, no, look, here, sit next to me. 182 00:10:44,440 --> 00:10:45,520 Hmm. 183 00:10:47,720 --> 00:10:50,880 So, Jean said lunch meetings usually mean firing or promotion. 184 00:10:50,880 --> 00:10:52,480 Oh, it's not either of those things 185 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 or they wouldn't have asked both of us. 186 00:10:56,360 --> 00:10:58,000 You ordered the grog? 187 00:10:58,000 --> 00:10:59,560 HELEN: No. Typical. 188 00:10:59,560 --> 00:11:00,880 Paolo? 189 00:11:00,880 --> 00:11:03,480 Now, listen to me. 190 00:11:03,480 --> 00:11:05,480 I want the details of this conversation 191 00:11:05,480 --> 00:11:07,320 to remain strictly between us. 192 00:11:07,320 --> 00:11:09,040 Yep. Lindy Chamberlain. 193 00:11:09,040 --> 00:11:11,160 You'd be a bit of an expert, there, wouldn't you, young Dale? 194 00:11:11,160 --> 00:11:13,400 Well, I wouldn't say I'm an expert. I bet you wouldn't. 195 00:11:13,400 --> 00:11:16,200 But she's gonna walk free, right? When's that gonna happen? Next week? 196 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 I think it could even be before the weekend. 197 00:11:18,480 --> 00:11:19,560 Yeah. 198 00:11:19,560 --> 00:11:22,480 Upstairs, they reckon the first interview with Lindy Chamberlain 199 00:11:22,480 --> 00:11:24,120 is gonna rate four million. 200 00:11:25,120 --> 00:11:27,040 It's the story of the decade. 201 00:11:27,040 --> 00:11:31,600 Traditionally, this has been Geoff's story. 202 00:11:31,600 --> 00:11:33,600 But they... 203 00:11:33,600 --> 00:11:35,440 ..they want it to go to you. 204 00:11:35,440 --> 00:11:38,280 Now, I don't necessarily concur with this decision 205 00:11:38,280 --> 00:11:40,440 because upstairs have no idea about your dramas. 206 00:11:40,440 --> 00:11:41,920 There won't be any dramas. 207 00:11:41,920 --> 00:11:44,400 If I give this to you, you two... 208 00:11:45,560 --> 00:11:47,440 ..you're gonna get that interview. Yes. 209 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 How? We start with Lindy's solicitor. 210 00:11:49,440 --> 00:11:50,960 Stuart Tipple. Yeah? 211 00:11:50,960 --> 00:11:53,680 Well, great, Dale. But we rang him. No reply. 212 00:11:53,680 --> 00:11:55,560 He must already be in Darwin. 213 00:11:55,560 --> 00:11:57,040 You get us to Darwin, 214 00:11:57,040 --> 00:11:59,920 I'll make sure that I am the first person that Lindy Chamberlain sees 215 00:11:59,920 --> 00:12:01,280 when she walks free. 216 00:12:01,280 --> 00:12:02,920 We will camp outside the prison, 217 00:12:02,920 --> 00:12:04,880 we'll then track her back to her home in, um... 218 00:12:04,880 --> 00:12:06,320 Mount Isa. 219 00:12:06,320 --> 00:12:08,840 I can call Jean now - get her onto flights. 220 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 There's one other thing... 221 00:12:15,360 --> 00:12:18,920 ..for you to know, just you two, no-one else. 222 00:12:18,920 --> 00:12:21,160 Certainly not Geoff. 223 00:12:21,160 --> 00:12:23,480 Upstairs are prepared... 224 00:12:25,600 --> 00:12:28,240 ..to offer the Chamberlains up to 100 grand. 225 00:12:29,240 --> 00:12:30,680 For the interview? Yeah. 226 00:12:30,680 --> 00:12:32,040 As a fallback option? 227 00:12:32,040 --> 00:12:33,840 Do you have a problem with that, young Dale? 228 00:12:34,920 --> 00:12:36,320 Have we done that before? No. 229 00:12:36,320 --> 00:12:38,200 But they're willing to, for this. 230 00:12:40,720 --> 00:12:45,000 This interview will make you the face of News at Six. 231 00:12:48,840 --> 00:12:51,440 Has Lindy Chamberlain ever been interviewed by a woman? 232 00:12:51,440 --> 00:12:52,640 Not sure. 233 00:12:53,880 --> 00:12:56,800 The amount they're paying, this is gonna be more than a story. 234 00:12:56,800 --> 00:12:58,800 This is gonna be, like, a Sunday night special. 235 00:12:58,800 --> 00:13:00,880 Probably. Like, maybe even a two-parter. 236 00:13:00,880 --> 00:13:03,320 And then if I can build a relationship with her, 237 00:13:03,320 --> 00:13:06,240 I can follow up with her first Christmas at home, 238 00:13:06,240 --> 00:13:07,880 first school drop-off. 239 00:13:07,880 --> 00:13:09,760 You sure it's a good idea, camping out in Darwin? 240 00:13:09,760 --> 00:13:12,360 Yeah. We need to be as close as we can to them. 241 00:13:12,360 --> 00:13:13,680 I think the bigger question 242 00:13:13,680 --> 00:13:15,760 is what are you gonna do for our Friday night date? 243 00:13:15,760 --> 00:13:18,920 I guess I'll just have to get creative. 244 00:13:18,920 --> 00:13:21,160 You certainly will. 245 00:13:21,160 --> 00:13:24,000 Flight details and hotel details. 246 00:13:24,000 --> 00:13:26,160 You'll have to pick up the tickets at the Ansett desk. 247 00:13:26,160 --> 00:13:27,280 Oh? OK. 248 00:13:27,280 --> 00:13:29,480 And, uh, could you please confirm with me when you arrive? 249 00:13:29,480 --> 00:13:30,680 Of course. 250 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 You packed your swimmers? 251 00:13:31,960 --> 00:13:33,480 Sorry? 252 00:13:33,480 --> 00:13:35,760 Uh, I'm...I'm coming to Darwin. 253 00:13:35,760 --> 00:13:37,280 Yeah. Oh. 254 00:13:38,320 --> 00:13:40,760 I thought we'd pick up a local crew. Oh, no, no, no. 255 00:13:40,760 --> 00:13:42,040 I covered Darwin for a year. 256 00:13:42,040 --> 00:13:45,320 '81, '82. Did the...the trial, the sentencing. 257 00:13:45,320 --> 00:13:46,960 I know it like the back of my hand. 258 00:13:46,960 --> 00:13:48,280 Mm. Great. 259 00:13:48,280 --> 00:13:49,680 Mm. 260 00:13:49,680 --> 00:13:51,680 I hear I'll be travelling with a brand-new couple. 261 00:13:55,760 --> 00:13:57,120 I guess that saves on hotel rooms. 262 00:13:58,160 --> 00:13:59,600 Thank you. 263 00:14:01,360 --> 00:14:03,040 We've booked separate rooms for you and Helen, 264 00:14:03,040 --> 00:14:04,200 but if you'd prefer... 265 00:14:04,200 --> 00:14:06,200 No, separate's fine. Thank you, Jean. 266 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 GEOFF: Dale? Got a minute? 267 00:14:17,880 --> 00:14:18,920 Yeah. 268 00:14:23,640 --> 00:14:25,960 Come in, come in, sit. 269 00:14:25,960 --> 00:14:27,640 (GROANS) 270 00:14:27,640 --> 00:14:29,640 So, Dale... 271 00:14:29,640 --> 00:14:35,240 ..I gather you're headed to Berrimah prison with Helen? 272 00:14:35,240 --> 00:14:36,520 Yeah. 273 00:14:36,520 --> 00:14:39,400 You covered the prison back in... '83. Yes, yes. 274 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 Uh, the prison and Mount Isa. 275 00:14:41,800 --> 00:14:43,440 The Mount Isa interview 276 00:14:43,440 --> 00:14:45,760 remains the third-highest rating one we've ever done. 277 00:14:45,760 --> 00:14:48,560 I know. I was watching. You were incredible. 278 00:14:48,560 --> 00:14:50,000 Oh, well... 279 00:14:50,000 --> 00:14:52,080 Yes, I'd much prefer to be up there for this, 280 00:14:52,080 --> 00:14:54,320 but, uh, old Lindsay was adamant. 281 00:14:54,320 --> 00:14:57,440 Well, it's your story. You have to be on that desk. 282 00:14:57,440 --> 00:14:58,480 Ah... 283 00:15:00,000 --> 00:15:01,680 You know, just quietly, 284 00:15:01,680 --> 00:15:04,040 I'm trying to secure the Chamberlains' first interview. 285 00:15:05,320 --> 00:15:07,480 Really? Yes, yes. 286 00:15:07,480 --> 00:15:10,680 You see, Lindy and...and Michael, they know me. 287 00:15:10,680 --> 00:15:13,280 I always...always showed them a lot of respect. 288 00:15:13,280 --> 00:15:17,280 And, Dale, the crucial thing - and my advice to you - 289 00:15:17,280 --> 00:15:19,560 is respect their faith. 290 00:15:20,720 --> 00:15:22,280 I respected that. 291 00:15:22,280 --> 00:15:25,320 And seeing as you'll be up there, representing the bulletin, 292 00:15:25,320 --> 00:15:27,200 I'd ask you to do the same. 293 00:15:27,200 --> 00:15:28,720 I will. 294 00:15:28,720 --> 00:15:30,320 Good lad. 295 00:15:30,320 --> 00:15:31,760 Thank you. 296 00:15:34,160 --> 00:15:35,560 OK. 297 00:15:35,560 --> 00:15:38,000 Hopefully, I'll have some good news in the next day or two. 298 00:15:39,680 --> 00:15:41,800 Well... (CHUCKLES) 299 00:15:48,720 --> 00:15:52,200 Thank you so much for seeing me on such short notice. 300 00:15:52,200 --> 00:15:55,520 I probably won't even use them, but just having them there helps. 301 00:15:55,520 --> 00:15:57,920 Is it getting to sleep or staying asleep that's the problem? 302 00:15:57,920 --> 00:15:59,560 No, it's sleeping on the road. 303 00:15:59,560 --> 00:16:01,120 You know, all the strange hotel rooms, 304 00:16:01,120 --> 00:16:03,600 and then working late into the evening certainly doesn't help. 305 00:16:03,600 --> 00:16:07,600 I did prescribe two dozen a month ago. 306 00:16:07,600 --> 00:16:09,840 Yes, I know, but I left them in a hotel room. 307 00:16:10,920 --> 00:16:13,280 We've been back and forth quite a bit. 308 00:16:13,280 --> 00:16:14,720 From, um... 309 00:16:15,880 --> 00:16:18,080 From Darwin, actually. Mm. 310 00:16:18,080 --> 00:16:19,800 'Cause I'm about to... 311 00:16:20,840 --> 00:16:22,160 I shouldn't really be saying this, 312 00:16:22,160 --> 00:16:23,880 but I'm about to interview Lindy Chamberlain. 313 00:16:23,880 --> 00:16:25,120 Really? Yes. 314 00:16:25,120 --> 00:16:27,280 They think she's going to be released. 315 00:16:27,280 --> 00:16:28,800 Well, what do you think? 316 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 Did...did she do it? 317 00:16:31,680 --> 00:16:34,200 I don't know yet. I haven't met her. What do you think? 318 00:16:35,520 --> 00:16:37,320 Never really trusted her. 319 00:16:37,320 --> 00:16:39,000 No, Well, I mean, you and half the country. 320 00:16:40,600 --> 00:16:42,160 A dozen, OK? 321 00:16:42,160 --> 00:16:44,080 Great. (CLEARS THROAT) 322 00:16:47,400 --> 00:16:50,080 ('OUT OF MIND, OUT OF SIGHT' BY THE MODELS PLAYS) 323 00:16:56,000 --> 00:16:58,840 # Hey, hey, honey, when I'm without you 324 00:16:58,840 --> 00:17:01,440 # I get a chill up and down my spine... # 325 00:17:01,440 --> 00:17:04,040 REPORTER: ..matinee jacket, and confirmed that it was, indeed, 326 00:17:04,040 --> 00:17:06,120 the one Azaria was wearing... 327 00:17:07,560 --> 00:17:10,560 # Tearin' out this heart of mine 328 00:17:10,560 --> 00:17:13,160 # And I wouldn't have it 329 00:17:13,160 --> 00:17:15,920 # I know I can say I 330 00:17:15,920 --> 00:17:17,360 # Wouldn't have it... # 331 00:17:17,360 --> 00:17:18,720 (SONG STOPS) 332 00:17:18,720 --> 00:17:20,080 Whew! It is hot! 333 00:17:20,080 --> 00:17:21,960 TIM: Welcome. 334 00:17:23,320 --> 00:17:24,600 Whew! 335 00:17:26,200 --> 00:17:29,160 Alright. So, is this the only way in and out? 336 00:17:29,160 --> 00:17:30,280 Yep. 337 00:17:30,280 --> 00:17:32,080 There's not a back entrance that they could use? 338 00:17:32,080 --> 00:17:33,720 Three months, nonstop, right here. 339 00:17:36,840 --> 00:17:38,400 Alright, well, where's the best place to be 340 00:17:38,400 --> 00:17:39,880 if you want to ask a question? 341 00:17:39,880 --> 00:17:41,320 She's not gonna take any questions. 342 00:17:41,320 --> 00:17:43,200 I think she might, you know? I doubt it. 343 00:17:46,200 --> 00:17:48,000 Alright, well, let's just set up as close as we can. 344 00:17:48,000 --> 00:17:49,520 ROSS: Oh, can't we check in to the motel first? 345 00:17:49,520 --> 00:17:50,720 I want to get a soft drink. 346 00:17:50,720 --> 00:17:52,440 They've already announced her release. 347 00:17:52,440 --> 00:17:54,760 It could happen at any moment, so let's get set up, please. 348 00:17:56,720 --> 00:17:58,440 You sure you don't want to get out of those pants? 349 00:17:59,880 --> 00:18:01,640 What? They look hot. 350 00:18:01,640 --> 00:18:04,720 I'm fine. What are they? Polyester? 351 00:18:04,720 --> 00:18:06,280 They're a blend. 352 00:18:10,640 --> 00:18:13,040 Ooh! "They're a blend." 353 00:18:14,400 --> 00:18:16,880 Did you want to see me? Yeah. Shut the door, will you? 354 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Oh... 355 00:18:19,800 --> 00:18:21,120 Not in trouble, am I? 356 00:18:21,120 --> 00:18:22,800 You, mate, 357 00:18:22,800 --> 00:18:25,040 you're gonna be reading the weekend bulletin, 358 00:18:25,040 --> 00:18:26,520 as of tomorrow. 359 00:18:27,760 --> 00:18:29,120 (CHUCKLES) Why? 360 00:18:29,120 --> 00:18:31,640 Because I may need you to step up, and soon. 361 00:18:31,640 --> 00:18:33,400 To what? 362 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 To newsreader, you flog. 363 00:18:37,880 --> 00:18:39,800 Is Helen leaving? No. 364 00:18:39,800 --> 00:18:41,960 Geoff? That's not your concern. 365 00:18:41,960 --> 00:18:44,160 There you go. I thought he was gonna see out the bloody century. 366 00:18:44,160 --> 00:18:45,960 Christ, son, this is not a conversation. 367 00:18:45,960 --> 00:18:47,880 I am just telling you what is happening. 368 00:18:47,880 --> 00:18:51,800 Yeah, but don't I have to... cover some wars or something first? 369 00:18:51,800 --> 00:18:54,560 Rob, you've covered the America's Cup. You've covered Cliffy. 370 00:18:54,560 --> 00:18:56,560 That means so much more to the average punter. 371 00:18:56,560 --> 00:18:58,040 (SIGHS) 372 00:18:58,040 --> 00:18:59,800 Don't overthink this, son, for Christ sake. 373 00:18:59,800 --> 00:19:02,480 I mean, being a newsreader is the duck's nuts. 374 00:19:02,480 --> 00:19:04,120 You'll love it. Great pay. 375 00:19:04,120 --> 00:19:05,600 You get to waltz in here of a midday. 376 00:19:05,600 --> 00:19:07,560 Yeah, but Mum and Dad always say... Now, just shut up! 377 00:19:07,560 --> 00:19:09,320 Go chat to Dennis about it. 378 00:19:09,320 --> 00:19:11,600 Because it could happen sooner rather than later. 379 00:19:43,800 --> 00:19:45,720 Helen seem tense to you? 380 00:19:45,720 --> 00:19:47,240 Um... 381 00:19:47,240 --> 00:19:49,240 I think she's just anxious to get the story. 382 00:19:50,520 --> 00:19:52,600 I heard the two of you had a good night 383 00:19:52,600 --> 00:19:54,080 the other night at Geoff's party. 384 00:19:55,200 --> 00:19:57,240 It's not really that fascinating, Tim. 385 00:19:57,240 --> 00:19:58,320 (LAUGHS) 386 00:19:58,320 --> 00:20:00,240 Pashing a newsreader in front of everyone 387 00:20:00,240 --> 00:20:01,600 I think is pretty fascinating. 388 00:20:02,720 --> 00:20:04,880 Plus, I thought you said there was nothing going on. 389 00:20:05,880 --> 00:20:07,440 Well, there wasn't. 390 00:20:08,640 --> 00:20:10,200 But then things changed? 391 00:20:11,600 --> 00:20:13,360 Yeah. 392 00:20:14,680 --> 00:20:16,200 I guess that happens. 393 00:20:17,880 --> 00:20:19,360 Guess so. 394 00:20:26,480 --> 00:20:28,720 Tim? Tim! Ross! 395 00:20:28,720 --> 00:20:30,120 It's the car. I think it's her. 396 00:20:30,120 --> 00:20:31,840 MAN: Come on, come on! Get set up. 397 00:20:31,840 --> 00:20:33,280 Two seconds. 398 00:20:33,280 --> 00:20:34,640 Right. 399 00:20:35,960 --> 00:20:37,560 Is she in there? Is she in there?! 400 00:20:37,560 --> 00:20:39,440 Is she in there? It's just a driver. 401 00:20:41,840 --> 00:20:43,320 No, it's just a driver. 402 00:20:43,320 --> 00:20:44,840 Back in the car. 403 00:20:44,840 --> 00:20:46,800 No, no, no, Helen, we need to get a piece to camera. 404 00:20:46,800 --> 00:20:47,880 Lindy is the story. 405 00:20:47,880 --> 00:20:50,320 I'm sorry, hon, but we need footage of you in front of that jail. 406 00:20:50,320 --> 00:20:52,240 We're gonna miss the bulletin if we do not get this shot in. 407 00:20:52,240 --> 00:20:53,920 We have to send the tape off in an hour. I'm sorry. 408 00:20:53,920 --> 00:20:55,760 Yes. Yes. It's rolling. It's rolling. 409 00:20:56,800 --> 00:20:59,320 Lindy Chamberlain is finally a free woman - 410 00:20:59,320 --> 00:21:02,160 Berrimah Prison made the announcement this afternoon - 411 00:21:02,160 --> 00:21:05,200 after serving three years of a life sentence. 412 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 DALE: No, no, the...the inquiry! 413 00:21:07,200 --> 00:21:09,760 You've got to mention the new inquiry. Come on. Come on, come on. 414 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 Ooh, I swear to God, Dale. It's important. 415 00:21:14,520 --> 00:21:16,840 Mrs Chamberlain will be working with her legal team 416 00:21:16,840 --> 00:21:18,560 on the new inquiry. 417 00:21:18,560 --> 00:21:22,680 The Attorney-General has assured us that she will remain a free woman, 418 00:21:22,680 --> 00:21:24,400 regardless of the outcome. 419 00:21:24,400 --> 00:21:27,280 OK, great. Well, she is fucking gone! 420 00:21:29,000 --> 00:21:30,840 Well, let's stay positive. 421 00:21:30,840 --> 00:21:32,960 At least we got a story for the deadline tonight. 422 00:21:32,960 --> 00:21:35,720 At least we're actually on the bulletin. 423 00:21:43,880 --> 00:21:46,680 HELEN: Berrimah Prison made the announcement this afternoon. 424 00:21:46,680 --> 00:21:50,040 And only hours later, she was transported from prison, 425 00:21:50,040 --> 00:21:51,680 shielded from sight. 426 00:21:51,680 --> 00:21:53,440 MAN: And we're back in 10. 427 00:21:53,440 --> 00:21:54,880 Mrs Chamberlain will be working... 428 00:21:54,880 --> 00:21:58,560 Well, that was just riveting, wasn't it? (CHUCKLES) 429 00:21:58,560 --> 00:22:00,720 So glad we went to so much trouble to get that. 430 00:22:00,720 --> 00:22:02,640 (CHUCKLES) Four... 431 00:22:03,960 --> 00:22:05,360 Helen Norville, News at Six. 432 00:22:05,360 --> 00:22:07,880 Meanwhile, the search around the base of Ayres Rock, 433 00:22:07,880 --> 00:22:10,760 where a number of items of clothing were found, 434 00:22:10,760 --> 00:22:12,240 is continuing. 435 00:22:12,240 --> 00:22:14,400 REPORTER: Police and forensic experts were already at work 436 00:22:14,400 --> 00:22:16,720 as the sun rose over Central Australia today. 437 00:22:16,720 --> 00:22:18,600 They were anxious to get on with the job 438 00:22:18,600 --> 00:22:20,400 before the sun heated the sand to the 68 degrees 439 00:22:20,400 --> 00:22:21,840 measured by the team yesterday. 440 00:22:21,840 --> 00:22:23,520 I mean, the car was definitely going 441 00:22:23,520 --> 00:22:25,280 in the opposite direction to the airport. 442 00:22:25,280 --> 00:22:27,600 Yeah, it was. Yeah. So, she is still in Darwin. 443 00:22:27,600 --> 00:22:29,520 Not necessarily. She could have easily circled back. 444 00:22:29,520 --> 00:22:31,400 If she made it to the airport, she would've been spotted. 445 00:22:31,400 --> 00:22:32,520 Did she have a favourite hotel 446 00:22:32,520 --> 00:22:34,800 or did they used to stay somewhere particularly when they were here? 447 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Not that I remember. 448 00:22:35,800 --> 00:22:37,720 How many hotels can there be in Darwin? There's four of us. 449 00:22:37,720 --> 00:22:39,480 We could start ringing them. I'm not ringing hotels. 450 00:22:39,480 --> 00:22:40,680 Even if she was staying at a hotel... 451 00:22:40,680 --> 00:22:42,800 Well, we should have followed. ..they wouldn't tell us. 452 00:22:42,800 --> 00:22:46,440 Geoff said the key to Lindy was her faith, so... 453 00:22:46,440 --> 00:22:47,680 ..churches. Oh! 454 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 So, this is... Hang on. 455 00:22:49,040 --> 00:22:51,360 She stayed with a churchy couple during the trial. 456 00:22:51,360 --> 00:22:53,040 Who? Uh, the...the Parkinsons. 457 00:22:53,040 --> 00:22:54,320 Parkinsons. Parkinsons. Where? 458 00:22:54,320 --> 00:22:56,840 He's... No, he's saying... He's not saying it IS Parkinson. 459 00:22:56,840 --> 00:22:58,560 He's saying it's something like that. 460 00:22:58,560 --> 00:23:00,560 Where were they? TIM: Uh, it was in the city. 461 00:23:00,560 --> 00:23:02,600 (PHONE RINGS) 462 00:23:02,600 --> 00:23:04,760 (LAUGHS) 463 00:23:06,600 --> 00:23:08,120 Newsroom. Noelene here. 464 00:23:08,120 --> 00:23:09,160 Hey, it's Dale in Darwin. 465 00:23:09,160 --> 00:23:11,120 Ah! Nice footage of that car driving away. 466 00:23:11,120 --> 00:23:13,560 I need you to go through the trial clippings for me. 467 00:23:13,560 --> 00:23:14,920 I need a name. 468 00:23:14,920 --> 00:23:17,160 So, Tim reckons that the Chamberlains 469 00:23:17,160 --> 00:23:20,280 stayed with a local couple here in Darwin during the trial. 470 00:23:20,280 --> 00:23:22,120 Uh, members of their church. Seventh-Day Adventists. 471 00:23:22,120 --> 00:23:24,200 The... (SHOUTS) Parkinsons?! 472 00:23:24,200 --> 00:23:26,320 Try the Parsons, maybe. Or the Parsons. 473 00:23:26,320 --> 00:23:28,160 There are hundreds of articles. 474 00:23:28,160 --> 00:23:29,960 LINDSAY: Oi?! Is that Darwin? 475 00:23:34,720 --> 00:23:36,160 Helen. Dale, actually. 476 00:23:36,160 --> 00:23:37,760 Bugger off, Dale. Put Helen on, will you? 477 00:23:37,760 --> 00:23:38,920 Helen? 478 00:23:41,520 --> 00:23:43,240 Who is it? Lindsay? Yeah. 479 00:23:44,240 --> 00:23:45,640 Lindsay... That shot of the car. 480 00:23:45,640 --> 00:23:47,040 Is that the only bloody thing you got? 481 00:23:47,040 --> 00:23:48,760 You know what? To be fair, that's all anybody got. 482 00:23:48,760 --> 00:23:51,440 They were trying very hard not to get any kind of press coverage. 483 00:23:51,440 --> 00:23:53,360 Now, listen, we've got a really solid lead. 484 00:23:53,360 --> 00:23:55,080 Your lead, would that involve Noelene 485 00:23:55,080 --> 00:23:57,600 tossing these clippings round like bits of confetti? 486 00:23:57,600 --> 00:23:59,440 The Parrys. The Parrys. 487 00:23:59,440 --> 00:24:00,840 Parrys. Parrys. Parrys? 488 00:24:00,840 --> 00:24:03,040 Parrys! It's John...John Parry. 489 00:24:03,040 --> 00:24:04,720 He had a, uh, pest control. 490 00:24:04,720 --> 00:24:06,960 OK, cool. Hey, Lindsay, I'm gonna call you back tomorrow, alright? 491 00:24:06,960 --> 00:24:09,240 We've got a solid lead. We might even have an interview by then. 492 00:24:09,240 --> 00:24:10,600 I bet you you will. 493 00:24:14,880 --> 00:24:17,480 Here we go. Parry's Pest Control. Fantastic. 494 00:24:31,440 --> 00:24:33,040 So, Lindy's in that house. 495 00:24:33,040 --> 00:24:34,520 We don't know that. 496 00:24:34,520 --> 00:24:35,600 OK. 497 00:24:36,640 --> 00:24:39,960 I think I go in, right now, and just make the offer. 498 00:24:39,960 --> 00:24:42,960 The offer, as in the interview, or the offer, as in...? 499 00:24:42,960 --> 00:24:46,680 Everything. We're the only media here. We've got the advantage. 500 00:24:46,680 --> 00:24:48,920 That's a decision for upstairs to make. 501 00:24:48,920 --> 00:24:51,160 I think that upstairs want us to go in hard. 502 00:24:51,160 --> 00:24:52,680 Are you gonna pay her? 503 00:24:52,680 --> 00:24:54,880 Helen, I don't think journos are the ones 504 00:24:54,880 --> 00:24:56,680 who should be offering cash for interviews. 505 00:24:56,680 --> 00:25:00,120 Do you know how much money that the media's made off Lindy Chamberlain? 506 00:25:00,120 --> 00:25:01,880 You think our CEO deserves that more than she does? 507 00:25:01,880 --> 00:25:03,480 I think I'm gonna just record this, just in case. 508 00:25:03,480 --> 00:25:06,000 It's not about that. How's she gonna earn money? 509 00:25:06,000 --> 00:25:08,880 Is she gonna walk into a shop, get a job? She can't do that. 510 00:25:08,880 --> 00:25:12,200 This has nothing to do with Lindy. It is a precedent. 511 00:25:12,200 --> 00:25:13,640 We need to secure the interview first, 512 00:25:13,640 --> 00:25:14,920 without resorting to paying her cash. 513 00:25:14,920 --> 00:25:17,160 I disagree. We're here. She's free. 514 00:25:17,160 --> 00:25:20,160 We go in with all that we have. Wait, Helen, don't... 515 00:25:35,080 --> 00:25:36,480 Mr Parry? Yes. 516 00:25:36,480 --> 00:25:39,800 Hello. My name is Helen Norville. I'm from the News at Six. 517 00:25:39,800 --> 00:25:41,920 I was wondering if Lindy Chamberlain was with you. 518 00:25:41,920 --> 00:25:43,680 I'm sorry, I can't give you any information. 519 00:25:43,680 --> 00:25:44,960 I totally understand. 520 00:25:44,960 --> 00:25:47,920 But if you were able to maybe pass some information on to her, 521 00:25:47,920 --> 00:25:49,680 I'm actually here with a camera crew. 522 00:25:49,680 --> 00:25:51,320 Now, if she were interested in 523 00:25:51,320 --> 00:25:54,240 talking to us about her release, how she feels, 524 00:25:54,240 --> 00:25:56,200 I can offer a very sympathetic ear. 525 00:25:56,200 --> 00:25:58,920 I can also offer a large sum of money. 526 00:25:58,920 --> 00:26:01,040 And let me be clear, I'm talking about financial compensation 527 00:26:01,040 --> 00:26:02,400 for her to speak with us. 528 00:26:02,400 --> 00:26:04,360 If you could please stay back from the yard. 529 00:26:10,880 --> 00:26:12,280 ROSS: How'd you go? 530 00:26:12,280 --> 00:26:13,680 Did you get the story? (CLEARS THROAT) 531 00:26:13,680 --> 00:26:16,080 From here, it kind of looked like he slammed the door in your face. 532 00:26:16,080 --> 00:26:17,600 Well, I think that he's going to tell her 533 00:26:17,600 --> 00:26:19,200 and I also think that she's going to consider it. 534 00:26:19,200 --> 00:26:20,920 So, we just wait. For how long? 535 00:26:20,920 --> 00:26:22,560 However long it takes. 536 00:26:22,560 --> 00:26:24,920 DALE: We'll stay until it gets dark, but then we'll go. 537 00:26:24,920 --> 00:26:26,600 No, we stay until she emerges. 538 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 Tonight? Yes. 539 00:26:27,960 --> 00:26:29,680 Helen, we need a phone. We need... 540 00:26:29,680 --> 00:26:31,720 Food, a toilet. There's bushes everywhere. 541 00:26:31,720 --> 00:26:33,360 We have been up since dawn. 542 00:26:33,360 --> 00:26:35,560 We don't know how many days we're going to be here. 543 00:26:35,560 --> 00:26:37,800 And we need to sleep, all of us. 544 00:26:44,440 --> 00:26:46,080 I'm on my own here? 545 00:26:49,520 --> 00:26:51,240 (CAR DOOR SLAMS) 546 00:26:51,240 --> 00:26:53,600 (BRIGHT JAZZ PIANO MUSIC) 547 00:27:04,840 --> 00:27:08,080 Honestly, for a story of this magnitude, 548 00:27:08,080 --> 00:27:13,440 to send a game-show girl with no field experience... 549 00:27:13,440 --> 00:27:15,880 She has some field experience, darling. 550 00:27:15,880 --> 00:27:17,880 It didn't show. 551 00:27:19,360 --> 00:27:22,400 Not too much. Just a... 552 00:27:22,400 --> 00:27:24,320 Anything from the Chamberlains' lawyer? 553 00:27:24,320 --> 00:27:25,680 Not yet. 554 00:27:26,920 --> 00:27:28,640 How many times have you called? 555 00:27:28,640 --> 00:27:30,200 I've left two messages. 556 00:27:30,200 --> 00:27:33,000 The Chamberlains know me. Their lawyer knows me. 557 00:27:33,000 --> 00:27:35,320 If they are inclined to speak to anybody, it will be me. 558 00:27:35,320 --> 00:27:37,120 Or Ray Martin. 559 00:27:37,120 --> 00:27:39,400 Ha! Doubt it. 560 00:27:39,400 --> 00:27:41,240 Well, he's very popular. 561 00:27:42,720 --> 00:27:44,400 Dee mentioned 562 00:27:44,400 --> 00:27:46,760 The Weekly was looking to partner 563 00:27:46,760 --> 00:27:50,840 with a respected broadcaster, like yourself, 564 00:27:50,840 --> 00:27:54,680 and they'd be willing to offer a considerable cash incentive. 565 00:27:57,640 --> 00:27:59,400 You've been making calls. 566 00:27:59,400 --> 00:28:01,440 No. Dee just mentioned it. 567 00:28:01,440 --> 00:28:03,120 Evelyn... 568 00:28:03,120 --> 00:28:04,880 I will get this interview. 569 00:28:04,880 --> 00:28:07,240 But I've never paid for a story 570 00:28:07,240 --> 00:28:08,800 and I never will. 571 00:28:16,000 --> 00:28:20,240 (VEHICLE DRIVES PAST) 572 00:28:36,840 --> 00:28:39,000 (SIGHS) 573 00:28:46,520 --> 00:28:49,200 (GATE SQUEAKS) 574 00:28:49,200 --> 00:28:51,400 Hey. 575 00:28:51,400 --> 00:28:53,160 A bit hot to sleep? 576 00:28:53,160 --> 00:28:54,760 Yeah. 577 00:28:54,760 --> 00:28:57,040 Don't worry, you get used to it after a while. 578 00:29:03,480 --> 00:29:05,400 Ahh... 579 00:29:07,480 --> 00:29:09,320 (SIGHS) 580 00:29:09,320 --> 00:29:12,280 I'm surprised you're not sharing a room with Helen. 581 00:29:12,280 --> 00:29:14,600 It's a bit early in the relationship, is it? 582 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 (CHUCKLES) 583 00:29:17,560 --> 00:29:20,880 You seem totally obsessed with my personal life. 584 00:29:24,800 --> 00:29:26,640 But you never talk about yourself. 585 00:29:27,880 --> 00:29:30,600 You never, ever disclose anything about you. 586 00:29:30,600 --> 00:29:32,160 Well, is there something you want to know? 587 00:29:32,160 --> 00:29:33,560 No, actually. I... 588 00:29:33,560 --> 00:29:35,840 I think people's personal lives should stay personal. 589 00:29:35,840 --> 00:29:37,240 OK. 590 00:29:38,640 --> 00:29:41,240 You know, my personal life... (CLEARS THROAT) 591 00:29:42,280 --> 00:29:45,720 ..is, uh...it's not a secret or anything like that. 592 00:29:45,720 --> 00:29:48,280 I just...just don't advertise it. 593 00:29:48,280 --> 00:29:50,040 Because, uh... 594 00:29:51,360 --> 00:29:53,480 ..well, because I'm gay. 595 00:29:55,600 --> 00:29:59,080 And you don't know how people are gonna take it, you know? 596 00:30:01,640 --> 00:30:03,040 Well... 597 00:30:03,040 --> 00:30:05,000 ..it's nobody's business but your own. 598 00:30:08,640 --> 00:30:10,240 (SIGHS) 599 00:30:12,360 --> 00:30:15,640 I hope I didn't make you uncomfortable or anything like that. 600 00:30:18,240 --> 00:30:19,440 No. 601 00:30:21,240 --> 00:30:22,720 No. 602 00:30:22,720 --> 00:30:24,760 It's no issue, from my perspective. 603 00:30:26,320 --> 00:30:27,960 Well, that's a good thing. 604 00:30:33,720 --> 00:30:35,920 With Helen, at Geoff's party... 605 00:30:39,720 --> 00:30:41,920 ..we sort of just got caught up in the moment. 606 00:30:44,400 --> 00:30:46,040 And then... 607 00:30:46,040 --> 00:30:48,720 ..we haven't had a chance to catch our breath. 608 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 And then, this story broke, so... 609 00:30:54,160 --> 00:30:57,520 It's not like we're in some big relationship or anything yet. 610 00:30:58,760 --> 00:31:00,400 Do you reckon it's gonna be? 611 00:31:01,920 --> 00:31:03,400 Maybe. 612 00:31:09,440 --> 00:31:12,360 Well, I guess you can't fight love. 613 00:31:12,360 --> 00:31:13,880 (CHUCKLES) 614 00:31:15,680 --> 00:31:17,200 (LAUGHS) 615 00:31:21,080 --> 00:31:22,840 I'm gonna go to bed now. 616 00:31:22,840 --> 00:31:24,200 (LAUGHS) 617 00:31:24,200 --> 00:31:26,080 I think I've cooled down. 618 00:31:28,840 --> 00:31:30,760 'Night. Goodnight. 619 00:31:33,320 --> 00:31:36,920 (GATE SQUEAKS AND CLOSES) 620 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 (BIRDSONG) 621 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 (PHONE RINGS) 622 00:31:42,640 --> 00:31:43,960 Oh... Mm! 623 00:31:49,600 --> 00:31:51,040 Is...is Noelene there? 624 00:31:51,040 --> 00:31:52,760 Yeah, yeah. She's here. I'll go get her. 625 00:32:04,840 --> 00:32:06,040 Hello? 626 00:32:06,040 --> 00:32:07,480 G'day, it's Rob. 627 00:32:07,480 --> 00:32:09,400 Hello. Yes. 628 00:32:09,400 --> 00:32:10,960 Yep. Fr-from work. 629 00:32:10,960 --> 00:32:12,480 Yes. 630 00:32:12,480 --> 00:32:16,960 Yeah, hey, listen, I'm doing the, um...the weekend bulletin tonight 631 00:32:16,960 --> 00:32:19,680 and I've just found out that I've got to do a live interview 632 00:32:19,680 --> 00:32:22,200 with the coroner of the Chamberlain case. 633 00:32:22,200 --> 00:32:27,840 And I've got no idea about, uh, any...any of that. 634 00:32:27,840 --> 00:32:29,600 Just ask the producer for the questions. 635 00:32:29,600 --> 00:32:31,320 No, I did. I've got 'em. 636 00:32:31,320 --> 00:32:33,560 I just...I'm not sure that 637 00:32:33,560 --> 00:32:36,720 I'm understanding the, uh... the story. 638 00:32:36,720 --> 00:32:39,480 Just read the questions they gave you and don't worry. 639 00:32:39,480 --> 00:32:41,040 It won't show. 640 00:32:41,040 --> 00:32:43,640 But is there any chance that you can come in and help me prepare? 641 00:32:43,640 --> 00:32:45,880 I don't work on Saturdays. 642 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Please... 643 00:32:54,040 --> 00:32:55,080 OK. 644 00:32:55,080 --> 00:32:57,840 (SIGHS) Um...see you soon. 645 00:32:57,840 --> 00:32:59,480 Great. Thanks, Noels. 646 00:32:59,480 --> 00:33:02,160 Do you...know who Lindy Chamberlain is? 647 00:33:02,160 --> 00:33:04,960 Yep. I'm all over it. I'll see you in an hour. Thanks, Noels. Bye. 648 00:33:06,000 --> 00:33:08,040 This is the coroner back in 1981. 649 00:33:08,040 --> 00:33:10,840 Yeah, Mr Barrett. That's his name. I do know his name. 650 00:33:10,840 --> 00:33:12,720 So, his finding, as coroner, 651 00:33:12,720 --> 00:33:15,880 was that Azaria Chamberlain was taken by a dingo. 652 00:33:15,880 --> 00:33:18,000 He said there was no reason to suspect otherwise. 653 00:33:18,000 --> 00:33:19,400 Yep. Yep. 654 00:33:19,400 --> 00:33:21,840 But then a murder charge was brought against Lindy 655 00:33:21,840 --> 00:33:23,120 and, so... 656 00:33:23,120 --> 00:33:24,920 So, he was wrong. 657 00:33:26,240 --> 00:33:28,120 But also right. What? What? 658 00:33:28,120 --> 00:33:29,760 No, he was right. 659 00:33:29,760 --> 00:33:31,320 You know, he was always right. 660 00:33:31,320 --> 00:33:34,640 But during the murder trial, he was held up to ridicule. 661 00:33:34,640 --> 00:33:36,440 His reputation was shredded. 662 00:33:37,480 --> 00:33:39,240 Yeah, but... 663 00:33:39,240 --> 00:33:41,360 Um...uh... 664 00:33:41,360 --> 00:33:43,160 It's like he won the premiership, 665 00:33:43,160 --> 00:33:46,240 but then he was told he lost it on a technicality. 666 00:33:46,240 --> 00:33:49,200 Only now, years later, it's been proved he actually did win it. 667 00:33:49,200 --> 00:33:50,920 Vindication. Yes. 668 00:33:50,920 --> 00:33:55,080 So, he said the dingo took the baby, and now... 669 00:33:56,160 --> 00:33:58,240 ..now it turns out the dingo took the baby. 670 00:33:58,240 --> 00:33:59,520 Exactly! 671 00:33:59,520 --> 00:34:03,200 Well, why aren't we asking, like, how does it feel to be proved right? 672 00:34:03,200 --> 00:34:04,880 You should. That's a good question. 673 00:34:04,880 --> 00:34:06,080 It's not the list. 674 00:34:06,080 --> 00:34:07,520 Uh, it doesn't matter. 675 00:34:07,520 --> 00:34:09,680 It's your interview. Ask it. 676 00:34:09,680 --> 00:34:11,560 "Mr Barrett..." Mm-hm. 677 00:34:11,560 --> 00:34:12,920 Yeah. 678 00:34:12,920 --> 00:34:16,120 "..after all this time, how does it feel to be proved right?" 679 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 # I kiss the ground on which you walk 680 00:34:23,240 --> 00:34:25,000 # I kiss the lips through which you talk 681 00:34:26,320 --> 00:34:29,960 # I kiss the city of New York 682 00:34:29,960 --> 00:34:31,800 # Where I first met you 683 00:34:32,840 --> 00:34:34,920 # You're my darling, don't forget it 684 00:34:35,920 --> 00:34:37,560 # 'Cause I'm the guy who will regret... # 685 00:34:37,560 --> 00:34:39,760 REPORTER: It is assumed that Mrs Chamberlain... 686 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 It's pretty safe to say that we've lost our advantage. 687 00:34:42,200 --> 00:34:45,160 Shall we just get a piece to camera before it gets any busier? 688 00:34:45,160 --> 00:34:46,440 Yep. 689 00:34:47,760 --> 00:34:49,120 Alright. 690 00:34:49,120 --> 00:34:50,520 Should we just get something about 691 00:34:50,520 --> 00:34:52,520 how it was her first night of freedom. 692 00:34:52,520 --> 00:34:53,680 Yep. 693 00:34:55,680 --> 00:34:57,560 Sleep OK? Yeah. 694 00:34:58,600 --> 00:35:00,440 You do realise last night was Friday night? 695 00:35:00,440 --> 00:35:01,440 Yeah. 696 00:35:01,440 --> 00:35:03,880 And you said that you were going to do something a little bit creative. 697 00:35:03,880 --> 00:35:05,080 I thought we were working. 698 00:35:05,080 --> 00:35:06,280 Thanks. 699 00:35:06,280 --> 00:35:08,320 Next weekend, we'll... What? 700 00:35:08,320 --> 00:35:10,720 Can you see the door? (CLEARS THROAT) 701 00:35:10,720 --> 00:35:12,040 TIM: Yeah. 702 00:35:12,040 --> 00:35:13,720 OK. Good, Ross? Yep. 703 00:35:13,720 --> 00:35:15,680 And...rolling. 704 00:35:15,680 --> 00:35:17,600 Behind me, in this suburban home, 705 00:35:17,600 --> 00:35:21,160 is where Lindy Chamberlain has spent her first night of freedom. 706 00:35:21,160 --> 00:35:23,320 She's been staying with the Parrys, 707 00:35:23,320 --> 00:35:25,360 members of the Adventist Church 708 00:35:25,360 --> 00:35:27,680 who have been steadfast in their support of the Chamberlains. 709 00:35:27,680 --> 00:35:29,520 DALE: Stuart Tipple, Lindy's lawyer. Stuart Tipple. 710 00:35:29,520 --> 00:35:32,320 Arriving now is Stuart Tipple, Lindy Chamberlain's lawyer. 711 00:35:32,320 --> 00:35:35,320 Mr Tipple, Mr Tipple, Helen Norville, News at Six. 712 00:35:35,320 --> 00:35:36,960 No comment at this time. 713 00:35:36,960 --> 00:35:39,160 I'm wondering if you know I made an approach yesterday. 714 00:35:39,160 --> 00:35:40,520 (OTHER REPORTERS SHOUT) 715 00:35:40,520 --> 00:35:43,320 There'll be no interviews, no photo opportunities, given right now. 716 00:35:43,320 --> 00:35:45,480 You're wasting your time. Please, move on. 717 00:35:45,480 --> 00:35:49,680 (REPORTERS ALL TALK AT ONCE) 718 00:35:51,840 --> 00:35:54,280 We'll just get your piece to camera and go. 719 00:35:54,280 --> 00:35:55,600 No. 720 00:35:55,600 --> 00:35:57,200 He just said no interviews. 721 00:35:57,200 --> 00:35:59,320 He actually just said no interviews right now. 722 00:35:59,320 --> 00:36:00,960 Helen, he asked us to leave. Dale, this is the gig. 723 00:36:00,960 --> 00:36:02,400 You don't walk away the minute somebody... 724 00:36:02,400 --> 00:36:04,320 We need to call the office. ..closes the door in your face. 725 00:36:04,320 --> 00:36:05,560 We need to update Lindsay and Dennis. 726 00:36:05,560 --> 00:36:07,120 If you've reached your limit, call the office. 727 00:36:07,120 --> 00:36:09,160 It's nothing to do with... Speak to Dennis. I'm staying here. 728 00:36:09,160 --> 00:36:10,480 ..me reaching my limit. Oh, my God. 729 00:36:12,000 --> 00:36:13,240 (SLAMS DOOR) 730 00:36:15,400 --> 00:36:16,920 Bit of a lovers' tiff? 731 00:36:17,920 --> 00:36:19,440 Do you have 10 bucks? 732 00:36:20,520 --> 00:36:23,040 Uh, yeah. Sure. 733 00:36:24,080 --> 00:36:25,400 How come? 734 00:36:25,400 --> 00:36:27,000 Bribing the neighbours. 735 00:36:28,200 --> 00:36:29,640 There you go. 736 00:36:29,640 --> 00:36:31,280 Thanks, I'll, uh, pay you back. 737 00:36:31,280 --> 00:36:32,640 No worries. 738 00:36:34,280 --> 00:36:36,080 Jeez, I hate it when Mum and Dad fight. 739 00:36:39,200 --> 00:36:40,440 Phone. 740 00:36:41,480 --> 00:36:43,760 Could I get you a cuppa? Thank you, no. 741 00:36:43,760 --> 00:36:45,120 Just the phone is fine. 742 00:36:45,120 --> 00:36:46,920 Well, sing out if you need anything. 743 00:36:46,920 --> 00:36:48,280 OK. 744 00:36:51,360 --> 00:36:53,240 (PHONE RINGS) 745 00:36:54,720 --> 00:36:56,400 (CLEARS THROAT) 746 00:36:56,400 --> 00:36:58,440 Newsroom, Noelene speaking. 747 00:36:58,440 --> 00:37:01,680 Hi, Noels. Is Dennis or Lindsay available? 748 00:37:01,680 --> 00:37:03,400 Uh, both. Who do you want? 749 00:37:03,400 --> 00:37:05,280 Let's start with Dennis. 750 00:37:05,280 --> 00:37:07,320 You alright? Yeah, I'm... 751 00:37:07,320 --> 00:37:09,000 Just...can you put Dennis on the line? 752 00:37:10,640 --> 00:37:13,200 MR PARRY: We'll keep trying the number, Lindy. We'll get through. 753 00:37:13,200 --> 00:37:14,680 LINDY: I just told him last night, 754 00:37:14,680 --> 00:37:16,160 I'd speak to him again in the morning. 755 00:37:16,160 --> 00:37:18,240 I know you did. Michael's probably getting hundreds of calls. 756 00:37:18,240 --> 00:37:19,280 DENNIS: Dale! 757 00:37:19,280 --> 00:37:21,960 When an office spends a fortune sending you to Darwin, 758 00:37:21,960 --> 00:37:25,000 the expectation is you will call in first thing every single morning. 759 00:37:25,000 --> 00:37:26,160 So sorry, Dennis. 760 00:37:26,160 --> 00:37:27,600 Gotta call you back. Don't hang up this...! 761 00:37:29,200 --> 00:37:31,200 Helen? 762 00:37:31,200 --> 00:37:33,040 Helen, come with me. 763 00:37:33,040 --> 00:37:35,360 Just come with me. What? What is it? 764 00:37:35,360 --> 00:37:36,640 What? 765 00:37:41,000 --> 00:37:42,520 MR PARRY: Is he any better? 766 00:37:42,520 --> 00:37:44,920 LINDY: Oh, he was still a bit shy. 767 00:37:44,920 --> 00:37:47,320 And Aidan was there, leaning into the phone. 768 00:37:47,320 --> 00:37:48,920 He's so cheeky. 769 00:37:48,920 --> 00:37:51,560 He said they bought me a present. 770 00:37:51,560 --> 00:37:53,320 He didn't say what it is, though. 771 00:37:53,320 --> 00:37:54,880 Did you speak to Kahlia? 772 00:37:54,880 --> 00:37:56,440 (SIGHS) 773 00:37:56,440 --> 00:37:59,480 I think she's gonna need some time. 774 00:37:59,480 --> 00:38:01,320 Oh, my God. Is it...? MR PARRY: It won't take long. 775 00:38:01,320 --> 00:38:03,760 I just look so different to how they remember. 776 00:38:05,200 --> 00:38:07,280 I thought you were gonna come out of prison different, 777 00:38:07,280 --> 00:38:08,680 but you haven't. 778 00:38:08,680 --> 00:38:10,560 You've still got the same smile. 779 00:38:10,560 --> 00:38:12,280 They'll recognise that smile. 780 00:38:14,200 --> 00:38:17,200 Just the thought of us all sitting down, as a family... 781 00:38:17,200 --> 00:38:21,120 One more sleep. One more sleep. 782 00:38:23,560 --> 00:38:27,560 Helen... Forget the money Forget waiting for her. 783 00:38:27,560 --> 00:38:29,800 You write her a personal letter, you introduce yourself, 784 00:38:29,800 --> 00:38:32,360 you explain to her why you are the best person to tell her story, 785 00:38:32,360 --> 00:38:34,120 and then we fax it to her lawyer. 786 00:38:34,120 --> 00:38:36,200 And we make it a story about a grieving mother, 787 00:38:36,200 --> 00:38:38,280 someone who's been separated from her children. 788 00:38:38,280 --> 00:38:41,320 The Lindy that's always been there, but everybody's just refused to see. 789 00:38:41,320 --> 00:38:43,000 That's it. Let's do it. 790 00:38:45,240 --> 00:38:48,080 MAN: We are back in four... 791 00:38:48,080 --> 00:38:50,200 (NEWS BULLETIN MUSIC PLAYS) 792 00:38:54,800 --> 00:38:58,600 One of the most interesting figures in the long history of the case 793 00:38:58,600 --> 00:39:00,640 has been Dennis Barrett. 794 00:39:00,640 --> 00:39:03,000 Mr Barrett was the coroner of the Northern Territory 795 00:39:03,000 --> 00:39:05,600 during the first inquest in 1980, 796 00:39:05,600 --> 00:39:08,520 for which he faced fierce criticism. 797 00:39:08,520 --> 00:39:11,160 He joins me now from Darwin. 798 00:39:11,160 --> 00:39:13,240 Mr Barrett, thank you for joining us. Thank you, Rob. 799 00:39:13,240 --> 00:39:14,680 Now, at the time... Thank you. 800 00:39:14,680 --> 00:39:16,760 Uh, sorry. No, thank you. Uh... 801 00:39:18,000 --> 00:39:21,560 The first inquest, you found that Azaria Chamberlain 802 00:39:21,560 --> 00:39:24,360 had been taken from the tent by a dingo. 803 00:39:24,360 --> 00:39:25,720 That's right. Yes. 804 00:39:25,720 --> 00:39:28,640 And you also criticised the police forensic team 805 00:39:28,640 --> 00:39:30,240 and you went further to suggest 806 00:39:30,240 --> 00:39:33,480 that the police, the public and the media 807 00:39:33,480 --> 00:39:38,160 had created a prejudicial environment for Lindy and Michael Chamberlain. 808 00:39:38,160 --> 00:39:40,440 Yes, I thought that was happening. 809 00:39:41,840 --> 00:39:43,640 How does it feel to be right? 810 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 Well, everyone was doing their job to the best of their ability. 811 00:39:50,400 --> 00:39:53,440 But, sir, with respect, I'd put it to you 812 00:39:53,440 --> 00:39:56,480 that, uh, you were right all along. 813 00:39:56,480 --> 00:39:57,880 You're not angry? 814 00:39:57,880 --> 00:39:59,240 No. 815 00:39:59,240 --> 00:40:01,120 It's Lindy Chamberlain who suffered. 816 00:40:02,600 --> 00:40:06,800 Well...well, that's... I mean, that's very gracious of you, Mr Barrett. 817 00:40:06,800 --> 00:40:10,280 I'm just...I'm just not sure that everyone would feel that way. 818 00:40:10,280 --> 00:40:13,160 As I say, everyone was doing their job. 819 00:40:13,160 --> 00:40:16,040 I have no bitterness about any of it. 820 00:40:18,840 --> 00:40:23,960 It's...it's like you lost the premiership on a technicality, 821 00:40:23,960 --> 00:40:26,160 only to find out, years later, 822 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 that you actually won it. 823 00:40:29,280 --> 00:40:32,480 As I say, the legal process was followed 824 00:40:32,480 --> 00:40:34,960 and what happened was a tragedy. 825 00:40:36,800 --> 00:40:39,560 Mr Barrett, thank you. Thank you, Rob. 826 00:40:44,040 --> 00:40:45,720 Oh, that was cactus. 827 00:40:45,720 --> 00:40:47,240 Ohh! 828 00:40:47,240 --> 00:40:50,680 I didn't mean literally talking to him like a footy player. 829 00:40:50,680 --> 00:40:52,640 I know. I know. 830 00:40:52,640 --> 00:40:54,040 Ohh... 831 00:40:54,040 --> 00:40:56,400 The rest of the bulletin was fine. 832 00:40:56,400 --> 00:40:58,800 (LAUGHS) 833 00:40:58,800 --> 00:41:00,440 Well, don't go overboard, will you? 834 00:41:00,440 --> 00:41:01,960 No, it was OK. 835 00:41:01,960 --> 00:41:05,440 I can't talk to anybody about anything but footy. 836 00:41:06,600 --> 00:41:08,000 Fuck! 837 00:41:08,000 --> 00:41:09,200 Ohh! 838 00:41:09,200 --> 00:41:13,400 I mean, around here, there's just... there's just so much... 839 00:41:13,400 --> 00:41:14,560 Ah... 840 00:41:14,560 --> 00:41:17,040 So much what? Oh, I...you know, it... 841 00:41:17,040 --> 00:41:19,680 Like, with the sports boys 842 00:41:19,680 --> 00:41:22,320 and with Lindsay, it's just... 843 00:41:22,320 --> 00:41:24,640 ..it's all this...it's posturing. 844 00:41:27,840 --> 00:41:29,800 I don't know how to talk to people. 845 00:41:33,560 --> 00:41:35,680 Sorry, Noels. 846 00:41:37,080 --> 00:41:40,400 Oh... Uh, no, it's...it's OK. 847 00:41:51,480 --> 00:41:53,200 DALE: What is that - draft four? 848 00:41:54,760 --> 00:41:56,480 I think this is gonna be the last one. 849 00:41:56,480 --> 00:41:58,960 I thought the second draft was perfect. 850 00:41:58,960 --> 00:42:02,080 I just want it to be a little bit more about the mother story, 851 00:42:02,080 --> 00:42:03,640 as opposed to the family story. 852 00:42:04,840 --> 00:42:06,640 I got that from the second pass. 853 00:42:09,920 --> 00:42:12,120 I think I can do better. 854 00:42:13,560 --> 00:42:17,200 Uh, I was gonna wait, but this is the perfect light. 855 00:42:17,200 --> 00:42:19,120 So... (CLEARS THROAT) 856 00:42:22,280 --> 00:42:24,560 I know it's Saturday evening, 857 00:42:24,560 --> 00:42:28,800 and I concede the original deal was Friday, 858 00:42:28,800 --> 00:42:33,960 but we do have this sunset and the view, 859 00:42:33,960 --> 00:42:37,720 some warm champagne, two of the better mugs from my motel room... 860 00:42:37,720 --> 00:42:39,240 (LAUGHS) 861 00:42:39,240 --> 00:42:40,840 ..and some artificial flowers... 862 00:42:40,840 --> 00:42:42,560 (BOTH LAUGH) 863 00:42:42,560 --> 00:42:44,600 ..that I stole from reception. 864 00:42:45,960 --> 00:42:49,320 I committed an actual crime for this, so... 865 00:42:52,160 --> 00:42:53,680 Have I redeemed myself? 866 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Yeah, I think you might have. 867 00:42:57,960 --> 00:43:00,160 Can you, um... 868 00:43:00,160 --> 00:43:03,200 ..spare...10 minutes? 869 00:43:05,880 --> 00:43:07,240 (LAUGHS) 870 00:43:07,240 --> 00:43:08,880 You want to finish the letter, don't you? 871 00:43:09,920 --> 00:43:12,400 I'm just...I'm so close. 872 00:43:12,400 --> 00:43:14,200 I'll be maybe five minutes. 873 00:43:14,200 --> 00:43:17,000 Ah...that's alright. 874 00:43:17,000 --> 00:43:19,320 But let the record show that I did deliver on this creative date 875 00:43:19,320 --> 00:43:20,880 and you chose work. 876 00:43:26,040 --> 00:43:28,240 Do you really think that the second draft was good? 877 00:43:28,240 --> 00:43:29,440 It was fantastic. 878 00:43:29,440 --> 00:43:31,520 (POPS CORK) (CHAMPAGNE GUSHES) 879 00:43:31,520 --> 00:43:33,000 Oh! 880 00:43:35,240 --> 00:43:37,000 But I, uh... 881 00:43:38,160 --> 00:43:40,440 I want it to be career-defining good. 882 00:43:40,440 --> 00:43:42,720 Well, for me, it was, but... 883 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 ..if you think you can make it even better... 884 00:43:48,480 --> 00:43:50,080 ..take all the time you need. 885 00:44:13,200 --> 00:44:17,880 ROB: Lindy Chamberlain is finally on her way home to Mount Isa. 886 00:44:17,880 --> 00:44:19,720 Boarding a plane in Darwin this afternoon, 887 00:44:19,720 --> 00:44:23,240 she will soon be reunited with her husband and three children, 888 00:44:23,240 --> 00:44:25,360 as Helen Norville reports. 889 00:44:25,360 --> 00:44:29,360 Mrs Chamberlain's getaway proved to be a carefully planned manoeuvre. 890 00:44:29,360 --> 00:44:31,000 She was shielded from sight 891 00:44:31,000 --> 00:44:33,560 as she was smuggled from this suburban home. 892 00:44:33,560 --> 00:44:38,200 She was then taken to Darwin Airport, straight to the aircraft, in a van, 893 00:44:38,200 --> 00:44:41,160 accompanied by her solicitor, Stuart Tipple. 894 00:44:41,160 --> 00:44:44,600 She boarded the flight from the back stairs, covering her face. 895 00:44:44,600 --> 00:44:46,480 And now the world awaits 896 00:44:46,480 --> 00:44:49,200 Mrs Chamberlain's first public appearance, 897 00:44:49,200 --> 00:44:52,040 her first public comments as a free woman. 898 00:44:52,040 --> 00:44:54,440 What will she say about her release, 899 00:44:54,440 --> 00:44:56,000 about her family reunion 900 00:44:56,000 --> 00:45:00,560 and, of course, the extraordinary events of the past six years? 901 00:45:00,560 --> 00:45:04,320 I'm Helen Norville. You're watching News at Six. 902 00:45:08,120 --> 00:45:10,520 Ohh... 903 00:45:10,520 --> 00:45:12,160 Thank you. 904 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 OK. I'm gonna make a drink. Do you want one? 905 00:45:16,920 --> 00:45:18,840 Helen, we drank so much on the plane. 906 00:45:18,840 --> 00:45:20,920 If I drink any more, I might pass out. 907 00:45:20,920 --> 00:45:22,160 But sure. 908 00:45:22,160 --> 00:45:24,080 Oh, can you read that? That's from work. 909 00:45:24,080 --> 00:45:25,640 And I'm sure it's Lindsay just telling me 910 00:45:25,640 --> 00:45:27,520 what an awful failure I was. 911 00:45:29,320 --> 00:45:31,400 I'm gonna...I'm gonna pour scotch. 912 00:45:35,120 --> 00:45:36,560 What does it say? 913 00:45:38,080 --> 00:45:40,680 Well, he wants us in first thing tomorrow. 914 00:45:40,680 --> 00:45:42,520 Yeah, of course he does. 915 00:45:42,520 --> 00:45:44,120 Because... 916 00:45:45,120 --> 00:45:47,360 ..he's heard from Lindy's lawyer. 917 00:45:47,360 --> 00:45:49,280 They received a letter 918 00:45:49,280 --> 00:45:52,240 and they would like to arrange a phone conference 919 00:45:52,240 --> 00:45:54,560 to negotiate an interview. 920 00:45:54,560 --> 00:45:56,160 No! (LAUGHS) 921 00:45:56,160 --> 00:45:58,800 Yes! Yes! No! No! No! 922 00:45:58,800 --> 00:46:00,800 Yeah he wants to confirm the details tomorrow morning 923 00:46:00,800 --> 00:46:03,360 before presenting her with a proposal in the coming week. 924 00:46:03,360 --> 00:46:05,080 Ohh! 925 00:46:05,080 --> 00:46:06,560 Oh, I told you draft two was... 926 00:46:06,560 --> 00:46:07,560 Thank you. 927 00:46:15,480 --> 00:46:16,840 (HELEN LAUGHS) 928 00:46:16,840 --> 00:46:18,800 (PHONE RINGS) 929 00:46:22,120 --> 00:46:24,520 Walters residence. Evelyn speaking. 930 00:46:25,840 --> 00:46:27,800 Yes. Just a moment. 931 00:46:28,840 --> 00:46:31,760 It's the lawyer, Stuart Tipple. 932 00:46:35,320 --> 00:46:36,640 Geoff Walters. 933 00:46:36,640 --> 00:46:38,760 Mr Walters, Stuart Tipple here. 934 00:46:38,760 --> 00:46:40,960 Stuart, hello. Long time. 935 00:46:40,960 --> 00:46:42,600 Sorry, I haven't responded till now. 936 00:46:42,600 --> 00:46:44,520 We received your request 937 00:46:44,520 --> 00:46:46,240 and we're starting the process of determining 938 00:46:46,240 --> 00:46:47,880 who will represent the Chamberlains 939 00:46:47,880 --> 00:46:50,640 in terms of media engagements and interviews and such. 940 00:46:50,640 --> 00:46:52,200 Of course, of course. 941 00:46:52,200 --> 00:46:54,160 Just one point of confusion. 942 00:46:54,160 --> 00:46:56,920 We received another proposal from the News at Six 943 00:46:56,920 --> 00:46:59,480 for an extended interview with Helen Norville. 944 00:47:00,560 --> 00:47:01,680 Oh. 945 00:47:01,680 --> 00:47:06,000 It came with a very compelling letter and an offer of $100,000. 946 00:47:09,240 --> 00:47:10,880 I see. 947 00:47:10,880 --> 00:47:14,520 Is your proposal in conjunction with that or separate? 948 00:47:16,040 --> 00:47:17,880 No, no, I'm, uh... 949 00:47:19,840 --> 00:47:21,480 Are you sure about that amount? 950 00:47:21,480 --> 00:47:24,360 100,000, yes. 951 00:47:27,800 --> 00:47:30,000 And that offer's been made to Lindy? 952 00:47:30,000 --> 00:47:31,800 No, not yet. 953 00:47:31,800 --> 00:47:33,880 She's still settling in. 954 00:47:35,560 --> 00:47:37,440 Sorry, Stuart, we, um... 955 00:47:38,440 --> 00:47:40,720 ..we seem to have some wires crossed. 956 00:47:40,720 --> 00:47:42,200 I, uh... 957 00:47:42,200 --> 00:47:44,120 Let me get to the bottom of it. 958 00:47:44,120 --> 00:47:45,640 Alright. 959 00:47:45,640 --> 00:47:47,280 Thanks for the call. 960 00:47:50,720 --> 00:47:52,440 What did he say? 961 00:47:54,680 --> 00:47:56,800 Never mind. 962 00:48:04,520 --> 00:48:06,320 Back in an hour, darling. 963 00:48:09,240 --> 00:48:11,480 (VEHICLE APPROACHES) 964 00:48:23,440 --> 00:48:25,400 Clive. Geoff. 965 00:48:26,720 --> 00:48:28,320 This is unexpected. 966 00:48:28,320 --> 00:48:29,840 Thanks for meeting me, Clive. 967 00:48:30,920 --> 00:48:32,480 Uh, there's a pub about five minutes... 968 00:48:32,480 --> 00:48:33,840 I won't keep you long. 969 00:48:36,320 --> 00:48:37,880 You're not jumping ship, are you? 970 00:48:37,880 --> 00:48:40,240 Hmm. You gonna join me at 60 Minutes? 971 00:48:40,240 --> 00:48:42,720 I have four pieces of information for you. 972 00:48:42,720 --> 00:48:46,640 Information that you absolutely didn't hear from me. 973 00:48:46,640 --> 00:48:50,960 Now, Lindy and Michael Chamberlain are open to an interview. 974 00:48:50,960 --> 00:48:52,120 We know. 975 00:48:52,120 --> 00:48:55,520 And the Chamberlains have great respect for your man, Ray Martin. 976 00:48:56,640 --> 00:48:59,440 Other outlets have been making cash offers. 977 00:48:59,440 --> 00:49:00,960 Is that right? 978 00:49:00,960 --> 00:49:03,120 The bidding is now at 100,000. 979 00:49:04,480 --> 00:49:07,720 If that needs to be exceeded, I know there are plenty of print outlets 980 00:49:07,720 --> 00:49:12,040 that would be keen to partner with a journalist of Ray Martin's calibre. 981 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 Why are you telling ME this? 982 00:49:17,320 --> 00:49:19,040 Hey, Geoff? 983 00:49:19,040 --> 00:49:20,920 Just come and have one drink. 984 00:49:20,920 --> 00:49:22,560 Another night, Clive. 985 00:49:32,320 --> 00:49:34,800 (DOOR OPENS AND CLOSES) 986 00:49:42,080 --> 00:49:44,880 You two, in here. Den, you as well. 987 00:49:49,120 --> 00:49:51,120 The Chamberlain call has been cancelled. 988 00:49:53,520 --> 00:49:54,600 What? 989 00:49:54,600 --> 00:49:56,320 Didn't give a reason. They just said it was off. 990 00:49:56,320 --> 00:49:58,960 What? Who did - their lawyer? (LAUGHS) Not a lawyer. 991 00:49:58,960 --> 00:50:01,640 An assistant to Mr Harry M. Miller. 992 00:50:01,640 --> 00:50:03,560 Well, they have to at least show her my letter. 993 00:50:03,560 --> 00:50:05,080 No, they don't. 994 00:50:06,080 --> 00:50:08,240 Well, I'm...I'm gonna talk to the lawyer directly. 995 00:50:08,240 --> 00:50:09,320 Is this...? No. 996 00:50:09,320 --> 00:50:10,640 I'm gonna call... Helen... 997 00:50:10,640 --> 00:50:13,000 It's not gonna do any bloody good. I'm gonna try. I'm just gonna try. 998 00:50:14,320 --> 00:50:16,160 Do you think they've accepted another offer? 999 00:50:16,160 --> 00:50:17,160 LINDSAY: Ah... 1000 00:50:17,160 --> 00:50:19,960 Oh, well, I've heard something from our affiliate covering Mount Isa. 1001 00:50:21,240 --> 00:50:22,920 He said that, uh... 1002 00:50:22,920 --> 00:50:25,680 ..Ray Martin arrived this morning in a helicopter. 1003 00:50:25,680 --> 00:50:26,800 Ha. 1004 00:50:38,720 --> 00:50:40,160 Morning, all. 1005 00:50:42,200 --> 00:50:43,840 (SIGHS) 1006 00:50:44,920 --> 00:50:46,360 Morning, Cheryl. 1007 00:50:46,360 --> 00:50:47,640 Love the hat. 1008 00:50:49,040 --> 00:50:51,760 Current run sheet, Mr Walters. Thank you so much, Noelene. 1009 00:50:57,240 --> 00:50:58,880 Welcome home. 1010 00:50:58,880 --> 00:51:00,880 Oh, thanks, Geoff. 1011 00:51:00,880 --> 00:51:02,440 Tough beat up there, isn't it? 1012 00:51:02,440 --> 00:51:04,040 Yeah. 1013 00:51:04,040 --> 00:51:06,680 We thought we had an exclusive for the bulletin, but... 1014 00:51:08,360 --> 00:51:10,240 Well, I'm sure you gave it your all. 1015 00:51:13,000 --> 00:51:14,440 Oh. 1016 00:51:14,440 --> 00:51:16,680 I'm scheduled to read the lead. 1017 00:51:16,680 --> 00:51:19,920 Perhaps, given you've been away, you should do it. 1018 00:51:21,320 --> 00:51:23,920 Really? Yes. 1019 00:51:25,120 --> 00:51:26,880 Well, that's very kind of you, Geoff. 1020 00:51:26,880 --> 00:51:28,200 Well... 1021 00:51:28,200 --> 00:51:30,240 ..I have my moments. 1022 00:51:46,680 --> 00:51:49,960 My new boyfriend's mother is coming for the entire Easter weekend, 1023 00:51:49,960 --> 00:51:51,680 and I've never met her. 1024 00:51:51,680 --> 00:51:53,760 DALE: Helen, do not worry. 1025 00:51:53,760 --> 00:51:55,760 My mother is going to love you. 1026 00:51:55,760 --> 00:51:57,160 What's Dale's story today? 1027 00:51:57,160 --> 00:52:00,080 Oh, he's, uh, doing a piece about the royal wedding. 1028 00:52:00,080 --> 00:52:03,080 EVELYN: Fergie and Andrew have just set the date. 1029 00:52:03,080 --> 00:52:04,800 The wedding's in July. 1030 00:52:04,800 --> 00:52:06,080 What's wrong? 1031 00:52:06,080 --> 00:52:09,120 For Charles and Di, Geoff worked 17 hour days. 1032 00:52:09,120 --> 00:52:10,760 Surely they can get someone else. 1033 00:52:10,760 --> 00:52:13,720 Honestly, it was just... just a bit of indigestion. 1034 00:52:13,720 --> 00:52:15,320 DENNIS: A story every night. 1035 00:52:15,320 --> 00:52:18,320 That's about 100 Fergie and Andrew stories. 1036 00:52:18,320 --> 00:52:21,840 The royal red. A drink fit for a duchess. 1037 00:52:21,840 --> 00:52:24,120 OK. We just need two shots. 1038 00:52:24,120 --> 00:52:26,240 (EXPLOSION ROARS, GLASS SHATTERS) 1039 00:52:27,760 --> 00:52:29,440 (SCREAMING) 1040 00:52:29,440 --> 00:52:31,040 There's been an explosion in the city. 1041 00:52:31,040 --> 00:52:32,160 Near Dale?! 1042 00:52:33,560 --> 00:52:35,560 Captions by Red Bee Media 1043 00:52:35,560 --> 00:52:38,840 Copyright Australian Broadcasting Corporation 76884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.