All language subtitles for The.Newsreader.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,400
Here we go again.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,480
Not sure if you're aware, but, uh,
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,560
Helen's in a bit of a state
down here.
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,200
(SOBS)
Open the door, please, Helen.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,240
What are they?
They're Valium.
6
00:00:11,240 --> 00:00:15,520
No-one has gone in to bat
harder for you than me.
7
00:00:15,520 --> 00:00:17,680
I'm Dale Jennings
from Melbourne Observatory.
8
00:00:17,680 --> 00:00:19,480
Man, you were good. You were good.
9
00:00:19,480 --> 00:00:21,320
Yeah! Ha-ha!
Good job!
10
00:00:21,320 --> 00:00:23,480
GEOFF: Am I being given the push?
11
00:00:23,480 --> 00:00:25,280
LINDSAY: You've got
a pretty great option now
12
00:00:25,280 --> 00:00:29,200
and I couldn't tell you how long
it's gonna stay on the table.
13
00:00:29,200 --> 00:00:32,000
Well, I've come to a decision.
I'll be offering more on Saturday.
14
00:00:32,000 --> 00:00:35,040
I must stay on the desk...
(PARTYGOERS EXCLAIM)
15
00:00:35,040 --> 00:00:38,720
..at the heart
of this remarkable bulletin
16
00:00:38,720 --> 00:00:40,800
to see out this century.
17
00:00:40,800 --> 00:00:42,640
(CHEERING AND APPLAUSE)
Yes!
18
00:00:42,640 --> 00:00:45,240
GEOFF: There's an effort
to shift the bulletin
19
00:00:45,240 --> 00:00:47,080
but I plan to put up a fight
20
00:00:47,080 --> 00:00:49,640
and I'm hoping
I can count on your support.
21
00:00:49,640 --> 00:00:51,280
You absolutely can.
22
00:00:51,280 --> 00:00:55,280
You want to go?
Catch a glimpse of the comet?
23
00:01:01,240 --> 00:01:03,680
(BIRDSONG)
24
00:01:51,160 --> 00:01:53,120
You running away?
25
00:01:53,120 --> 00:01:54,760
I've got a family thing.
26
00:01:57,120 --> 00:01:59,000
Are you panicking about last night?
27
00:01:59,000 --> 00:02:00,760
I mean...
28
00:02:02,000 --> 00:02:05,560
..you've always been this...
person above me, so it's...
29
00:02:05,560 --> 00:02:07,040
..strange.
30
00:02:10,600 --> 00:02:12,160
Like, too strange?
31
00:02:13,520 --> 00:02:15,200
No.
32
00:02:21,000 --> 00:02:22,960
So, how are we gonna leave it?
33
00:02:25,360 --> 00:02:26,840
Um...
34
00:02:26,840 --> 00:02:28,320
(CLEARS THROAT)
35
00:02:28,320 --> 00:02:31,040
I guess...go back to work,
36
00:02:31,040 --> 00:02:32,800
like we always go to work.
37
00:02:33,960 --> 00:02:35,440
And then, um...
38
00:02:36,680 --> 00:02:38,440
..next weekend, we could...
39
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
..go on a date.
40
00:02:41,160 --> 00:02:42,800
Start dating.
41
00:02:48,600 --> 00:02:50,200
Saturday?
42
00:02:51,200 --> 00:02:52,640
Friday.
43
00:03:40,200 --> 00:03:42,080
(PHONE RINGS)
44
00:03:46,320 --> 00:03:47,640
Hello.
45
00:03:47,640 --> 00:03:49,760
MRS JENNINGS: You certainly know
how to surprise me, don't you?
46
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
Hi, Mum.
47
00:03:50,760 --> 00:03:52,680
You haven't seen the paper?
No.
48
00:03:52,680 --> 00:03:57,400
You are in the social pages,
in The Sun, with Helen Norville.
49
00:03:57,400 --> 00:04:00,720
I've been getting calls all morning.
Your uncle, Gwen.
50
00:04:00,720 --> 00:04:04,200
I've been telling them, "Don't ask
me. He never tells me anything."
51
00:04:04,200 --> 00:04:07,640
You didn't tell me you were
going to Geoff Walters' party.
52
00:04:07,640 --> 00:04:10,480
Oh, it was just
a work function thing.
53
00:04:10,480 --> 00:04:12,680
The paper calls you her new man.
54
00:04:12,680 --> 00:04:14,760
Are you gonna tell me anything?
55
00:04:14,760 --> 00:04:17,560
Um...she just asked me
to go as her date, that's all.
56
00:04:17,560 --> 00:04:20,760
Alright. One more question.
57
00:04:20,760 --> 00:04:23,960
Is she as glamorous in real life
as she is on the television?
58
00:04:23,960 --> 00:04:26,520
Ah... Mum, I've gotta go.
59
00:04:50,280 --> 00:04:51,920
Good morning.
60
00:04:51,920 --> 00:04:54,560
Hello, sailor!
Hello.
61
00:04:54,560 --> 00:04:56,520
The quiet achiever.
62
00:04:56,520 --> 00:04:58,400
Good weekend?
63
00:04:58,400 --> 00:04:59,920
It was fine, thanks.
64
00:04:59,920 --> 00:05:01,360
A little bit better than fine.
65
00:05:02,360 --> 00:05:03,680
DENNIS: Dale?!
Yes?
66
00:05:03,680 --> 00:05:05,880
Dale!
Yes?!
67
00:05:05,880 --> 00:05:07,560
What have you got?
What?
68
00:05:07,560 --> 00:05:09,240
Show me. Now.
You haven't heard?
69
00:05:09,240 --> 00:05:10,720
What?
Lindy Chamberlain.
70
00:05:10,720 --> 00:05:13,440
They found new evidence. They say
she could be released from prison.
71
00:05:13,440 --> 00:05:14,720
What?
72
00:05:14,720 --> 00:05:17,160
NEWSREADER: A baby's cardigan
has been discovered at Ayers Rock,
73
00:05:17,160 --> 00:05:19,520
and it may provide
significant new evidence
74
00:05:19,520 --> 00:05:21,560
in the case of Azaria Chamberlain.
75
00:05:21,560 --> 00:05:23,400
The cardigan, or matinee jacket,
76
00:05:23,400 --> 00:05:26,520
was found by police during a search
for a tourist who disappeared...
77
00:05:26,520 --> 00:05:28,560
Darling?
What is it?
78
00:05:28,560 --> 00:05:31,040
NEWSREADER: ..suggest
that the jacket matches...
79
00:05:31,040 --> 00:05:33,400
(BREATHLESSLY) They found a jacket
at Ayers Rock -
80
00:05:33,400 --> 00:05:37,400
a baby's jacket just near
where Azaria Chamberlain was taken.
81
00:05:37,400 --> 00:05:39,040
DENNIS: I thought they already
found the jacket?
82
00:05:39,040 --> 00:05:41,000
They found the jumpsuit,
not the jacket.
83
00:05:41,000 --> 00:05:44,440
The prosecution successfully argued
that the jumpsuit was too clean -
84
00:05:44,440 --> 00:05:46,800
that it didn't have enough blood
on it for a dingo attack.
85
00:05:46,800 --> 00:05:48,480
But Lindy Chamberlain always said
86
00:05:48,480 --> 00:05:51,040
that Azaria was wearing
a jacket over it -
87
00:05:51,040 --> 00:05:52,640
a white Marquis matinee jacket.
88
00:05:52,640 --> 00:05:55,280
So, if this is the jacket,
if it's the actual jacket,
89
00:05:55,280 --> 00:05:57,160
then it's proof.
Proof of what?
90
00:05:57,160 --> 00:05:58,440
That she was never lying.
91
00:05:58,440 --> 00:05:59,600
Now...
92
00:05:59,600 --> 00:06:01,320
It should be in here somewhere.
93
00:06:01,320 --> 00:06:03,520
Alright.
Uh, what's his name again?
94
00:06:03,520 --> 00:06:05,920
Stuart...uh, Tipple, I think.
95
00:06:05,920 --> 00:06:11,040
Although he might be listed
as Lindy Chamberlain's lawyer.
96
00:06:11,040 --> 00:06:14,960
Uh, should have both his home
and office number.
97
00:06:16,040 --> 00:06:17,520
What are the chances?
98
00:06:17,520 --> 00:06:19,440
New evidence...at this stage?
99
00:06:19,440 --> 00:06:22,040
150 yards from the camp site.
100
00:06:22,040 --> 00:06:25,440
That area was searched and searched.
101
00:06:25,440 --> 00:06:28,640
Well, whether it's legitimate
or not is not the point.
102
00:06:28,640 --> 00:06:31,640
This was your signature story.
103
00:06:31,640 --> 00:06:38,200
Everyone remembers you reporting
from the Rock in your safari suit.
104
00:06:38,200 --> 00:06:40,720
Oh! Stuart Tipple!
105
00:06:40,720 --> 00:06:42,040
Oh...
106
00:06:42,040 --> 00:06:43,680
That's why I love you.
107
00:06:45,640 --> 00:06:48,680
OK. Right. OK.
108
00:06:52,880 --> 00:06:54,280
(ENGAGED SIGNAL BEEPS)
109
00:06:54,280 --> 00:06:56,480
Damn it. Engaged.
110
00:07:00,200 --> 00:07:02,320
Hey, so, do we have
any footage from the Rock yet?
111
00:07:02,320 --> 00:07:03,400
It's coming.
112
00:07:03,400 --> 00:07:06,040
It'll be the first half of
the bulletin. At least four stories.
113
00:07:06,040 --> 00:07:07,520
All the tapes from the trial.
114
00:07:07,520 --> 00:07:09,680
We'll need the one
from the inquest as well.
115
00:07:09,680 --> 00:07:12,240
OK. So, how long
has she been in jail?
116
00:07:12,240 --> 00:07:14,640
Has it been two years?
Over three.
117
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
So, do you think she's gonna
get released?
118
00:07:16,360 --> 00:07:19,200
If the jacket holds up, then, yeah.
She could walk free this week.
119
00:07:19,200 --> 00:07:20,600
So, will she have to
go back to court?
120
00:07:20,600 --> 00:07:22,160
Well...
121
00:07:22,160 --> 00:07:23,840
..I felt the magic.
122
00:07:23,840 --> 00:07:26,160
(NEWS BULLETIN MUSIC)
MAN: On my hand.
123
00:07:26,160 --> 00:07:28,440
Five, four...
124
00:07:30,680 --> 00:07:34,040
The discovery of a child's
matinee jacket near Ayers Rock
125
00:07:34,040 --> 00:07:37,200
has shed new light on the
disappearance of Azaria Chamberlain
126
00:07:37,200 --> 00:07:38,880
in 1980.
127
00:07:38,880 --> 00:07:41,040
Good evening.
Welcome to News at Six.
128
00:07:41,040 --> 00:07:42,840
The white Marquis matinee jacket
129
00:07:42,840 --> 00:07:44,920
was found during a search
for a hiker
130
00:07:44,920 --> 00:07:46,760
who fell from the Rock on Sunday.
131
00:07:46,760 --> 00:07:48,400
GEOFF: Three years into
Lindy Chamberlain's
132
00:07:48,400 --> 00:07:50,000
life sentence for murder,
133
00:07:50,000 --> 00:07:53,680
the bombshell discovery could prove
a new turning point in the case.
134
00:07:53,680 --> 00:07:55,280
LINDY CHAMBERLAIN:
I could only see the dingo
135
00:07:55,280 --> 00:07:57,400
from sort of
the top of the shoulders, up.
136
00:07:57,400 --> 00:07:59,840
But he came out
in such a hurry, I...
137
00:08:00,960 --> 00:08:02,920
..thought,
"There's no food in there.
138
00:08:02,920 --> 00:08:06,280
"But he just might have...
damaged or mauled the baby."
139
00:08:06,280 --> 00:08:08,040
DALE: For six years,
Lindy Chamberlain
140
00:08:08,040 --> 00:08:12,200
has maintained that a dingo took
her baby from Ayers Rock campground.
141
00:08:12,200 --> 00:08:16,520
Yesterday's discovery of Azaria's
matinee jacket backs up that claim.
142
00:08:16,520 --> 00:08:18,560
WOMAN: (ON RADIO) If the garment
is confirmed to be Azaria's,
143
00:08:18,560 --> 00:08:21,160
it may well be a breakthrough
in Mrs Chamberlain's effort
144
00:08:21,160 --> 00:08:23,200
to prove that she did not murder
the child,
145
00:08:23,200 --> 00:08:25,480
and that Azaria was taken
by a dingo.
146
00:08:25,480 --> 00:08:28,120
The jacket was found
on the south-west side of the Rock
147
00:08:28,120 --> 00:08:30,440
during the search for the body
of an Englishman
148
00:08:30,440 --> 00:08:32,040
who apparently fell to his death
149
00:08:32,040 --> 00:08:34,680
while climbing in a dangerous
and secluded area.
150
00:08:39,520 --> 00:08:41,080
Hi.
151
00:08:42,800 --> 00:08:44,600
Hi, Cathy.
152
00:08:44,600 --> 00:08:46,720
I was...
153
00:08:46,720 --> 00:08:48,600
..wondering if we could...talk.
154
00:08:50,160 --> 00:08:51,600
What about?
155
00:08:52,720 --> 00:08:54,760
You need to know
that Dad...Dad's sick.
156
00:08:54,760 --> 00:08:56,480
He's very sick.
157
00:08:58,280 --> 00:09:00,520
With what?
Uh, cancer.
158
00:09:01,640 --> 00:09:03,160
Mum doesn't know I'm here. I just...
159
00:09:03,160 --> 00:09:04,560
How...how long has...?
160
00:09:04,560 --> 00:09:07,120
Uh, he was first diagnosed
eight months ago.
161
00:09:07,120 --> 00:09:10,880
Um, he's been in hospital
for the last few weeks, but, um...
162
00:09:12,440 --> 00:09:14,200
..Mum's decided to bring him home,
163
00:09:14,200 --> 00:09:17,160
and we think it's, um,
probably for the last time.
164
00:09:24,160 --> 00:09:26,400
Thank you.
Thanks for telling me, Cathy.
165
00:09:26,400 --> 00:09:28,440
(CLEARS THROAT)
166
00:09:28,440 --> 00:09:30,520
The whole family's coming down
now, Lanie.
167
00:09:30,520 --> 00:09:31,960
The Norvilles, the Kazics.
168
00:09:31,960 --> 00:09:34,160
It would really...it would mean
a lot if you would come and see him.
169
00:09:34,160 --> 00:09:35,200
(HELEN SCOFFS)
170
00:09:35,200 --> 00:09:36,880
Look, I know you still blame him
for everything,
171
00:09:36,880 --> 00:09:39,440
but everything he did was because
he was told it would help.
172
00:09:39,440 --> 00:09:41,920
(MUFFLED) He hated leaving you
in that place.
173
00:09:44,960 --> 00:09:46,880
He watches you, you know.
174
00:09:46,880 --> 00:09:49,480
(MUFFLED) Every night, six o'clock,
without fail, the news goes on.
175
00:09:49,480 --> 00:09:51,160
He watches
every single second of it.
176
00:09:52,280 --> 00:09:54,800
He loves you.
177
00:09:54,800 --> 00:09:58,240
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
178
00:10:05,760 --> 00:10:07,680
(BIRDSONG)
179
00:10:18,080 --> 00:10:19,680
(GASPS)
180
00:10:32,960 --> 00:10:35,880
You're the first here,
if you would like to take a seat.
181
00:10:38,280 --> 00:10:39,800
No, no, look, here, sit next to me.
182
00:10:44,440 --> 00:10:45,520
Hmm.
183
00:10:47,720 --> 00:10:50,880
So, Jean said lunch meetings
usually mean firing or promotion.
184
00:10:50,880 --> 00:10:52,480
Oh, it's not either of those things
185
00:10:52,480 --> 00:10:54,240
or they wouldn't have
asked both of us.
186
00:10:56,360 --> 00:10:58,000
You ordered the grog?
187
00:10:58,000 --> 00:10:59,560
HELEN: No.
Typical.
188
00:10:59,560 --> 00:11:00,880
Paolo?
189
00:11:00,880 --> 00:11:03,480
Now, listen to me.
190
00:11:03,480 --> 00:11:05,480
I want the details
of this conversation
191
00:11:05,480 --> 00:11:07,320
to remain strictly between us.
192
00:11:07,320 --> 00:11:09,040
Yep.
Lindy Chamberlain.
193
00:11:09,040 --> 00:11:11,160
You'd be a bit of an expert, there,
wouldn't you, young Dale?
194
00:11:11,160 --> 00:11:13,400
Well, I wouldn't say I'm an expert.
I bet you wouldn't.
195
00:11:13,400 --> 00:11:16,200
But she's gonna walk free, right?
When's that gonna happen? Next week?
196
00:11:16,200 --> 00:11:18,480
I think it could even be
before the weekend.
197
00:11:18,480 --> 00:11:19,560
Yeah.
198
00:11:19,560 --> 00:11:22,480
Upstairs, they reckon the first
interview with Lindy Chamberlain
199
00:11:22,480 --> 00:11:24,120
is gonna rate four million.
200
00:11:25,120 --> 00:11:27,040
It's the story of the decade.
201
00:11:27,040 --> 00:11:31,600
Traditionally, this has been
Geoff's story.
202
00:11:31,600 --> 00:11:33,600
But they...
203
00:11:33,600 --> 00:11:35,440
..they want it to go to you.
204
00:11:35,440 --> 00:11:38,280
Now, I don't necessarily
concur with this decision
205
00:11:38,280 --> 00:11:40,440
because upstairs have no idea
about your dramas.
206
00:11:40,440 --> 00:11:41,920
There won't be any dramas.
207
00:11:41,920 --> 00:11:44,400
If I give this to you, you two...
208
00:11:45,560 --> 00:11:47,440
..you're gonna get that interview.
Yes.
209
00:11:47,440 --> 00:11:49,440
How?
We start with Lindy's solicitor.
210
00:11:49,440 --> 00:11:50,960
Stuart Tipple.
Yeah?
211
00:11:50,960 --> 00:11:53,680
Well, great, Dale. But we rang him.
No reply.
212
00:11:53,680 --> 00:11:55,560
He must already be in Darwin.
213
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
You get us to Darwin,
214
00:11:57,040 --> 00:11:59,920
I'll make sure that I am the first
person that Lindy Chamberlain sees
215
00:11:59,920 --> 00:12:01,280
when she walks free.
216
00:12:01,280 --> 00:12:02,920
We will camp outside the prison,
217
00:12:02,920 --> 00:12:04,880
we'll then track her back to her home
in, um...
218
00:12:04,880 --> 00:12:06,320
Mount Isa.
219
00:12:06,320 --> 00:12:08,840
I can call Jean now -
get her onto flights.
220
00:12:11,680 --> 00:12:13,360
There's one other thing...
221
00:12:15,360 --> 00:12:18,920
..for you to know,
just you two, no-one else.
222
00:12:18,920 --> 00:12:21,160
Certainly not Geoff.
223
00:12:21,160 --> 00:12:23,480
Upstairs are prepared...
224
00:12:25,600 --> 00:12:28,240
..to offer the Chamberlains
up to 100 grand.
225
00:12:29,240 --> 00:12:30,680
For the interview?
Yeah.
226
00:12:30,680 --> 00:12:32,040
As a fallback option?
227
00:12:32,040 --> 00:12:33,840
Do you have a problem with that,
young Dale?
228
00:12:34,920 --> 00:12:36,320
Have we done that before?
No.
229
00:12:36,320 --> 00:12:38,200
But they're willing to, for this.
230
00:12:40,720 --> 00:12:45,000
This interview will make you
the face of News at Six.
231
00:12:48,840 --> 00:12:51,440
Has Lindy Chamberlain
ever been interviewed by a woman?
232
00:12:51,440 --> 00:12:52,640
Not sure.
233
00:12:53,880 --> 00:12:56,800
The amount they're paying,
this is gonna be more than a story.
234
00:12:56,800 --> 00:12:58,800
This is gonna be, like,
a Sunday night special.
235
00:12:58,800 --> 00:13:00,880
Probably.
Like, maybe even a two-parter.
236
00:13:00,880 --> 00:13:03,320
And then if I can build
a relationship with her,
237
00:13:03,320 --> 00:13:06,240
I can follow up
with her first Christmas at home,
238
00:13:06,240 --> 00:13:07,880
first school drop-off.
239
00:13:07,880 --> 00:13:09,760
You sure it's a good idea,
camping out in Darwin?
240
00:13:09,760 --> 00:13:12,360
Yeah. We need to be
as close as we can to them.
241
00:13:12,360 --> 00:13:13,680
I think the bigger question
242
00:13:13,680 --> 00:13:15,760
is what are you gonna do
for our Friday night date?
243
00:13:15,760 --> 00:13:18,920
I guess I'll just
have to get creative.
244
00:13:18,920 --> 00:13:21,160
You certainly will.
245
00:13:21,160 --> 00:13:24,000
Flight details and hotel details.
246
00:13:24,000 --> 00:13:26,160
You'll have to pick up the tickets
at the Ansett desk.
247
00:13:26,160 --> 00:13:27,280
Oh? OK.
248
00:13:27,280 --> 00:13:29,480
And, uh, could you please
confirm with me when you arrive?
249
00:13:29,480 --> 00:13:30,680
Of course.
250
00:13:30,680 --> 00:13:31,960
You packed your swimmers?
251
00:13:31,960 --> 00:13:33,480
Sorry?
252
00:13:33,480 --> 00:13:35,760
Uh, I'm...I'm coming to Darwin.
253
00:13:35,760 --> 00:13:37,280
Yeah.
Oh.
254
00:13:38,320 --> 00:13:40,760
I thought we'd pick up a local crew.
Oh, no, no, no.
255
00:13:40,760 --> 00:13:42,040
I covered Darwin for a year.
256
00:13:42,040 --> 00:13:45,320
'81, '82. Did the...the trial,
the sentencing.
257
00:13:45,320 --> 00:13:46,960
I know it like the back of my hand.
258
00:13:46,960 --> 00:13:48,280
Mm.
Great.
259
00:13:48,280 --> 00:13:49,680
Mm.
260
00:13:49,680 --> 00:13:51,680
I hear I'll be travelling
with a brand-new couple.
261
00:13:55,760 --> 00:13:57,120
I guess that saves on hotel rooms.
262
00:13:58,160 --> 00:13:59,600
Thank you.
263
00:14:01,360 --> 00:14:03,040
We've booked separate rooms
for you and Helen,
264
00:14:03,040 --> 00:14:04,200
but if you'd prefer...
265
00:14:04,200 --> 00:14:06,200
No, separate's fine.
Thank you, Jean.
266
00:14:14,640 --> 00:14:16,480
GEOFF: Dale? Got a minute?
267
00:14:17,880 --> 00:14:18,920
Yeah.
268
00:14:23,640 --> 00:14:25,960
Come in, come in, sit.
269
00:14:25,960 --> 00:14:27,640
(GROANS)
270
00:14:27,640 --> 00:14:29,640
So, Dale...
271
00:14:29,640 --> 00:14:35,240
..I gather you're headed
to Berrimah prison with Helen?
272
00:14:35,240 --> 00:14:36,520
Yeah.
273
00:14:36,520 --> 00:14:39,400
You covered the prison back in...
'83. Yes, yes.
274
00:14:39,400 --> 00:14:41,800
Uh, the prison and Mount Isa.
275
00:14:41,800 --> 00:14:43,440
The Mount Isa interview
276
00:14:43,440 --> 00:14:45,760
remains the third-highest rating one
we've ever done.
277
00:14:45,760 --> 00:14:48,560
I know. I was watching.
You were incredible.
278
00:14:48,560 --> 00:14:50,000
Oh, well...
279
00:14:50,000 --> 00:14:52,080
Yes, I'd much prefer
to be up there for this,
280
00:14:52,080 --> 00:14:54,320
but, uh, old Lindsay was adamant.
281
00:14:54,320 --> 00:14:57,440
Well, it's your story.
You have to be on that desk.
282
00:14:57,440 --> 00:14:58,480
Ah...
283
00:15:00,000 --> 00:15:01,680
You know, just quietly,
284
00:15:01,680 --> 00:15:04,040
I'm trying to secure
the Chamberlains' first interview.
285
00:15:05,320 --> 00:15:07,480
Really?
Yes, yes.
286
00:15:07,480 --> 00:15:10,680
You see, Lindy and...and Michael,
they know me.
287
00:15:10,680 --> 00:15:13,280
I always...always showed them
a lot of respect.
288
00:15:13,280 --> 00:15:17,280
And, Dale, the crucial thing -
and my advice to you -
289
00:15:17,280 --> 00:15:19,560
is respect their faith.
290
00:15:20,720 --> 00:15:22,280
I respected that.
291
00:15:22,280 --> 00:15:25,320
And seeing as you'll be up there,
representing the bulletin,
292
00:15:25,320 --> 00:15:27,200
I'd ask you to do the same.
293
00:15:27,200 --> 00:15:28,720
I will.
294
00:15:28,720 --> 00:15:30,320
Good lad.
295
00:15:30,320 --> 00:15:31,760
Thank you.
296
00:15:34,160 --> 00:15:35,560
OK.
297
00:15:35,560 --> 00:15:38,000
Hopefully, I'll have some good news
in the next day or two.
298
00:15:39,680 --> 00:15:41,800
Well... (CHUCKLES)
299
00:15:48,720 --> 00:15:52,200
Thank you so much for seeing me
on such short notice.
300
00:15:52,200 --> 00:15:55,520
I probably won't even use them,
but just having them there helps.
301
00:15:55,520 --> 00:15:57,920
Is it getting to sleep or staying
asleep that's the problem?
302
00:15:57,920 --> 00:15:59,560
No, it's sleeping on the road.
303
00:15:59,560 --> 00:16:01,120
You know, all the strange
hotel rooms,
304
00:16:01,120 --> 00:16:03,600
and then working late into
the evening certainly doesn't help.
305
00:16:03,600 --> 00:16:07,600
I did prescribe two dozen
a month ago.
306
00:16:07,600 --> 00:16:09,840
Yes, I know, but I left them
in a hotel room.
307
00:16:10,920 --> 00:16:13,280
We've been back and forth
quite a bit.
308
00:16:13,280 --> 00:16:14,720
From, um...
309
00:16:15,880 --> 00:16:18,080
From Darwin, actually.
Mm.
310
00:16:18,080 --> 00:16:19,800
'Cause I'm about to...
311
00:16:20,840 --> 00:16:22,160
I shouldn't really be saying this,
312
00:16:22,160 --> 00:16:23,880
but I'm about to interview
Lindy Chamberlain.
313
00:16:23,880 --> 00:16:25,120
Really?
Yes.
314
00:16:25,120 --> 00:16:27,280
They think she's
going to be released.
315
00:16:27,280 --> 00:16:28,800
Well, what do you think?
316
00:16:28,800 --> 00:16:30,600
Did...did she do it?
317
00:16:31,680 --> 00:16:34,200
I don't know yet. I haven't met her.
What do you think?
318
00:16:35,520 --> 00:16:37,320
Never really trusted her.
319
00:16:37,320 --> 00:16:39,000
No, Well, I mean,
you and half the country.
320
00:16:40,600 --> 00:16:42,160
A dozen, OK?
321
00:16:42,160 --> 00:16:44,080
Great. (CLEARS THROAT)
322
00:16:47,400 --> 00:16:50,080
('OUT OF MIND, OUT OF SIGHT'
BY THE MODELS PLAYS)
323
00:16:56,000 --> 00:16:58,840
# Hey, hey, honey,
when I'm without you
324
00:16:58,840 --> 00:17:01,440
# I get a chill up and down
my spine... #
325
00:17:01,440 --> 00:17:04,040
REPORTER: ..matinee jacket,
and confirmed that it was, indeed,
326
00:17:04,040 --> 00:17:06,120
the one Azaria was wearing...
327
00:17:07,560 --> 00:17:10,560
# Tearin' out this heart of mine
328
00:17:10,560 --> 00:17:13,160
# And I wouldn't have it
329
00:17:13,160 --> 00:17:15,920
# I know I can say I
330
00:17:15,920 --> 00:17:17,360
# Wouldn't have it... #
331
00:17:17,360 --> 00:17:18,720
(SONG STOPS)
332
00:17:18,720 --> 00:17:20,080
Whew! It is hot!
333
00:17:20,080 --> 00:17:21,960
TIM: Welcome.
334
00:17:23,320 --> 00:17:24,600
Whew!
335
00:17:26,200 --> 00:17:29,160
Alright. So, is this
the only way in and out?
336
00:17:29,160 --> 00:17:30,280
Yep.
337
00:17:30,280 --> 00:17:32,080
There's not a back entrance
that they could use?
338
00:17:32,080 --> 00:17:33,720
Three months, nonstop, right here.
339
00:17:36,840 --> 00:17:38,400
Alright, well,
where's the best place to be
340
00:17:38,400 --> 00:17:39,880
if you want to ask a question?
341
00:17:39,880 --> 00:17:41,320
She's not gonna take any questions.
342
00:17:41,320 --> 00:17:43,200
I think she might, you know?
I doubt it.
343
00:17:46,200 --> 00:17:48,000
Alright, well, let's just set up
as close as we can.
344
00:17:48,000 --> 00:17:49,520
ROSS: Oh, can't we check in
to the motel first?
345
00:17:49,520 --> 00:17:50,720
I want to get a soft drink.
346
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
They've already announced
her release.
347
00:17:52,440 --> 00:17:54,760
It could happen at any moment,
so let's get set up, please.
348
00:17:56,720 --> 00:17:58,440
You sure you don't want to
get out of those pants?
349
00:17:59,880 --> 00:18:01,640
What?
They look hot.
350
00:18:01,640 --> 00:18:04,720
I'm fine.
What are they? Polyester?
351
00:18:04,720 --> 00:18:06,280
They're a blend.
352
00:18:10,640 --> 00:18:13,040
Ooh! "They're a blend."
353
00:18:14,400 --> 00:18:16,880
Did you want to see me?
Yeah. Shut the door, will you?
354
00:18:16,880 --> 00:18:18,600
Oh...
355
00:18:19,800 --> 00:18:21,120
Not in trouble, am I?
356
00:18:21,120 --> 00:18:22,800
You, mate,
357
00:18:22,800 --> 00:18:25,040
you're gonna be reading
the weekend bulletin,
358
00:18:25,040 --> 00:18:26,520
as of tomorrow.
359
00:18:27,760 --> 00:18:29,120
(CHUCKLES) Why?
360
00:18:29,120 --> 00:18:31,640
Because I may need you
to step up, and soon.
361
00:18:31,640 --> 00:18:33,400
To what?
362
00:18:33,400 --> 00:18:35,440
To newsreader, you flog.
363
00:18:37,880 --> 00:18:39,800
Is Helen leaving?
No.
364
00:18:39,800 --> 00:18:41,960
Geoff?
That's not your concern.
365
00:18:41,960 --> 00:18:44,160
There you go. I thought he was gonna
see out the bloody century.
366
00:18:44,160 --> 00:18:45,960
Christ, son,
this is not a conversation.
367
00:18:45,960 --> 00:18:47,880
I am just telling you
what is happening.
368
00:18:47,880 --> 00:18:51,800
Yeah, but don't I have to...
cover some wars or something first?
369
00:18:51,800 --> 00:18:54,560
Rob, you've covered the America's
Cup. You've covered Cliffy.
370
00:18:54,560 --> 00:18:56,560
That means so much more
to the average punter.
371
00:18:56,560 --> 00:18:58,040
(SIGHS)
372
00:18:58,040 --> 00:18:59,800
Don't overthink this, son,
for Christ sake.
373
00:18:59,800 --> 00:19:02,480
I mean, being a newsreader
is the duck's nuts.
374
00:19:02,480 --> 00:19:04,120
You'll love it. Great pay.
375
00:19:04,120 --> 00:19:05,600
You get to waltz in here of a midday.
376
00:19:05,600 --> 00:19:07,560
Yeah, but Mum and Dad always say...
Now, just shut up!
377
00:19:07,560 --> 00:19:09,320
Go chat to Dennis about it.
378
00:19:09,320 --> 00:19:11,600
Because it could happen sooner
rather than later.
379
00:19:43,800 --> 00:19:45,720
Helen seem tense to you?
380
00:19:45,720 --> 00:19:47,240
Um...
381
00:19:47,240 --> 00:19:49,240
I think she's just anxious
to get the story.
382
00:19:50,520 --> 00:19:52,600
I heard the two of you
had a good night
383
00:19:52,600 --> 00:19:54,080
the other night at Geoff's party.
384
00:19:55,200 --> 00:19:57,240
It's not really
that fascinating, Tim.
385
00:19:57,240 --> 00:19:58,320
(LAUGHS)
386
00:19:58,320 --> 00:20:00,240
Pashing a newsreader
in front of everyone
387
00:20:00,240 --> 00:20:01,600
I think is pretty fascinating.
388
00:20:02,720 --> 00:20:04,880
Plus, I thought you said
there was nothing going on.
389
00:20:05,880 --> 00:20:07,440
Well, there wasn't.
390
00:20:08,640 --> 00:20:10,200
But then things changed?
391
00:20:11,600 --> 00:20:13,360
Yeah.
392
00:20:14,680 --> 00:20:16,200
I guess that happens.
393
00:20:17,880 --> 00:20:19,360
Guess so.
394
00:20:26,480 --> 00:20:28,720
Tim? Tim! Ross!
395
00:20:28,720 --> 00:20:30,120
It's the car. I think it's her.
396
00:20:30,120 --> 00:20:31,840
MAN: Come on, come on!
Get set up.
397
00:20:31,840 --> 00:20:33,280
Two seconds.
398
00:20:33,280 --> 00:20:34,640
Right.
399
00:20:35,960 --> 00:20:37,560
Is she in there? Is she in there?!
400
00:20:37,560 --> 00:20:39,440
Is she in there?
It's just a driver.
401
00:20:41,840 --> 00:20:43,320
No, it's just a driver.
402
00:20:43,320 --> 00:20:44,840
Back in the car.
403
00:20:44,840 --> 00:20:46,800
No, no, no, Helen, we need to
get a piece to camera.
404
00:20:46,800 --> 00:20:47,880
Lindy is the story.
405
00:20:47,880 --> 00:20:50,320
I'm sorry, hon, but we need footage
of you in front of that jail.
406
00:20:50,320 --> 00:20:52,240
We're gonna miss the bulletin
if we do not get this shot in.
407
00:20:52,240 --> 00:20:53,920
We have to send the tape off
in an hour. I'm sorry.
408
00:20:53,920 --> 00:20:55,760
Yes. Yes. It's rolling.
It's rolling.
409
00:20:56,800 --> 00:20:59,320
Lindy Chamberlain is finally
a free woman -
410
00:20:59,320 --> 00:21:02,160
Berrimah Prison made
the announcement this afternoon -
411
00:21:02,160 --> 00:21:05,200
after serving three years
of a life sentence.
412
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
DALE: No, no, the...the inquiry!
413
00:21:07,200 --> 00:21:09,760
You've got to mention the new
inquiry. Come on. Come on, come on.
414
00:21:09,760 --> 00:21:11,520
Ooh, I swear to God, Dale.
It's important.
415
00:21:14,520 --> 00:21:16,840
Mrs Chamberlain will be working
with her legal team
416
00:21:16,840 --> 00:21:18,560
on the new inquiry.
417
00:21:18,560 --> 00:21:22,680
The Attorney-General has assured us
that she will remain a free woman,
418
00:21:22,680 --> 00:21:24,400
regardless of the outcome.
419
00:21:24,400 --> 00:21:27,280
OK, great.
Well, she is fucking gone!
420
00:21:29,000 --> 00:21:30,840
Well, let's stay positive.
421
00:21:30,840 --> 00:21:32,960
At least we got a story
for the deadline tonight.
422
00:21:32,960 --> 00:21:35,720
At least we're
actually on the bulletin.
423
00:21:43,880 --> 00:21:46,680
HELEN: Berrimah Prison made
the announcement this afternoon.
424
00:21:46,680 --> 00:21:50,040
And only hours later,
she was transported from prison,
425
00:21:50,040 --> 00:21:51,680
shielded from sight.
426
00:21:51,680 --> 00:21:53,440
MAN: And we're back in 10.
427
00:21:53,440 --> 00:21:54,880
Mrs Chamberlain will be working...
428
00:21:54,880 --> 00:21:58,560
Well, that was just riveting,
wasn't it? (CHUCKLES)
429
00:21:58,560 --> 00:22:00,720
So glad we went to
so much trouble to get that.
430
00:22:00,720 --> 00:22:02,640
(CHUCKLES)
Four...
431
00:22:03,960 --> 00:22:05,360
Helen Norville, News at Six.
432
00:22:05,360 --> 00:22:07,880
Meanwhile, the search
around the base of Ayres Rock,
433
00:22:07,880 --> 00:22:10,760
where a number of items
of clothing were found,
434
00:22:10,760 --> 00:22:12,240
is continuing.
435
00:22:12,240 --> 00:22:14,400
REPORTER: Police and forensic
experts were already at work
436
00:22:14,400 --> 00:22:16,720
as the sun rose
over Central Australia today.
437
00:22:16,720 --> 00:22:18,600
They were anxious
to get on with the job
438
00:22:18,600 --> 00:22:20,400
before the sun heated the sand
to the 68 degrees
439
00:22:20,400 --> 00:22:21,840
measured by the team yesterday.
440
00:22:21,840 --> 00:22:23,520
I mean, the car was definitely going
441
00:22:23,520 --> 00:22:25,280
in the opposite direction
to the airport.
442
00:22:25,280 --> 00:22:27,600
Yeah, it was.
Yeah. So, she is still in Darwin.
443
00:22:27,600 --> 00:22:29,520
Not necessarily.
She could have easily circled back.
444
00:22:29,520 --> 00:22:31,400
If she made it to the airport,
she would've been spotted.
445
00:22:31,400 --> 00:22:32,520
Did she have a favourite hotel
446
00:22:32,520 --> 00:22:34,800
or did they used to stay somewhere
particularly when they were here?
447
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
Not that I remember.
448
00:22:35,800 --> 00:22:37,720
How many hotels can there be
in Darwin? There's four of us.
449
00:22:37,720 --> 00:22:39,480
We could start ringing them.
I'm not ringing hotels.
450
00:22:39,480 --> 00:22:40,680
Even if she was staying
at a hotel...
451
00:22:40,680 --> 00:22:42,800
Well, we should have followed.
..they wouldn't tell us.
452
00:22:42,800 --> 00:22:46,440
Geoff said the key to Lindy
was her faith, so...
453
00:22:46,440 --> 00:22:47,680
..churches.
Oh!
454
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
So, this is...
Hang on.
455
00:22:49,040 --> 00:22:51,360
She stayed with a churchy couple
during the trial.
456
00:22:51,360 --> 00:22:53,040
Who?
Uh, the...the Parkinsons.
457
00:22:53,040 --> 00:22:54,320
Parkinsons. Parkinsons.
Where?
458
00:22:54,320 --> 00:22:56,840
He's... No, he's saying...
He's not saying it IS Parkinson.
459
00:22:56,840 --> 00:22:58,560
He's saying it's something like that.
460
00:22:58,560 --> 00:23:00,560
Where were they?
TIM: Uh, it was in the city.
461
00:23:00,560 --> 00:23:02,600
(PHONE RINGS)
462
00:23:02,600 --> 00:23:04,760
(LAUGHS)
463
00:23:06,600 --> 00:23:08,120
Newsroom. Noelene here.
464
00:23:08,120 --> 00:23:09,160
Hey, it's Dale in Darwin.
465
00:23:09,160 --> 00:23:11,120
Ah! Nice footage
of that car driving away.
466
00:23:11,120 --> 00:23:13,560
I need you to go through
the trial clippings for me.
467
00:23:13,560 --> 00:23:14,920
I need a name.
468
00:23:14,920 --> 00:23:17,160
So, Tim reckons
that the Chamberlains
469
00:23:17,160 --> 00:23:20,280
stayed with a local couple
here in Darwin during the trial.
470
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
Uh, members of their church.
Seventh-Day Adventists.
471
00:23:22,120 --> 00:23:24,200
The... (SHOUTS) Parkinsons?!
472
00:23:24,200 --> 00:23:26,320
Try the Parsons, maybe.
Or the Parsons.
473
00:23:26,320 --> 00:23:28,160
There are hundreds of articles.
474
00:23:28,160 --> 00:23:29,960
LINDSAY: Oi?! Is that Darwin?
475
00:23:34,720 --> 00:23:36,160
Helen.
Dale, actually.
476
00:23:36,160 --> 00:23:37,760
Bugger off, Dale.
Put Helen on, will you?
477
00:23:37,760 --> 00:23:38,920
Helen?
478
00:23:41,520 --> 00:23:43,240
Who is it? Lindsay?
Yeah.
479
00:23:44,240 --> 00:23:45,640
Lindsay...
That shot of the car.
480
00:23:45,640 --> 00:23:47,040
Is that the only bloody thing
you got?
481
00:23:47,040 --> 00:23:48,760
You know what?
To be fair, that's all anybody got.
482
00:23:48,760 --> 00:23:51,440
They were trying very hard not
to get any kind of press coverage.
483
00:23:51,440 --> 00:23:53,360
Now, listen, we've got
a really solid lead.
484
00:23:53,360 --> 00:23:55,080
Your lead,
would that involve Noelene
485
00:23:55,080 --> 00:23:57,600
tossing these clippings round
like bits of confetti?
486
00:23:57,600 --> 00:23:59,440
The Parrys.
The Parrys.
487
00:23:59,440 --> 00:24:00,840
Parrys. Parrys.
Parrys?
488
00:24:00,840 --> 00:24:03,040
Parrys! It's John...John Parry.
489
00:24:03,040 --> 00:24:04,720
He had a, uh, pest control.
490
00:24:04,720 --> 00:24:06,960
OK, cool. Hey, Lindsay, I'm gonna
call you back tomorrow, alright?
491
00:24:06,960 --> 00:24:09,240
We've got a solid lead. We might even
have an interview by then.
492
00:24:09,240 --> 00:24:10,600
I bet you you will.
493
00:24:14,880 --> 00:24:17,480
Here we go. Parry's Pest Control.
Fantastic.
494
00:24:31,440 --> 00:24:33,040
So, Lindy's in that house.
495
00:24:33,040 --> 00:24:34,520
We don't know that.
496
00:24:34,520 --> 00:24:35,600
OK.
497
00:24:36,640 --> 00:24:39,960
I think I go in, right now,
and just make the offer.
498
00:24:39,960 --> 00:24:42,960
The offer, as in the interview,
or the offer, as in...?
499
00:24:42,960 --> 00:24:46,680
Everything. We're the only media
here. We've got the advantage.
500
00:24:46,680 --> 00:24:48,920
That's a decision
for upstairs to make.
501
00:24:48,920 --> 00:24:51,160
I think that upstairs
want us to go in hard.
502
00:24:51,160 --> 00:24:52,680
Are you gonna pay her?
503
00:24:52,680 --> 00:24:54,880
Helen, I don't think
journos are the ones
504
00:24:54,880 --> 00:24:56,680
who should be offering cash
for interviews.
505
00:24:56,680 --> 00:25:00,120
Do you know how much money that the
media's made off Lindy Chamberlain?
506
00:25:00,120 --> 00:25:01,880
You think our CEO deserves
that more than she does?
507
00:25:01,880 --> 00:25:03,480
I think I'm gonna just record this,
just in case.
508
00:25:03,480 --> 00:25:06,000
It's not about that.
How's she gonna earn money?
509
00:25:06,000 --> 00:25:08,880
Is she gonna walk into a shop,
get a job? She can't do that.
510
00:25:08,880 --> 00:25:12,200
This has nothing to do with Lindy.
It is a precedent.
511
00:25:12,200 --> 00:25:13,640
We need to
secure the interview first,
512
00:25:13,640 --> 00:25:14,920
without resorting to
paying her cash.
513
00:25:14,920 --> 00:25:17,160
I disagree. We're here. She's free.
514
00:25:17,160 --> 00:25:20,160
We go in with all that we have.
Wait, Helen, don't...
515
00:25:35,080 --> 00:25:36,480
Mr Parry?
Yes.
516
00:25:36,480 --> 00:25:39,800
Hello. My name is Helen Norville.
I'm from the News at Six.
517
00:25:39,800 --> 00:25:41,920
I was wondering if Lindy Chamberlain
was with you.
518
00:25:41,920 --> 00:25:43,680
I'm sorry, I can't give you
any information.
519
00:25:43,680 --> 00:25:44,960
I totally understand.
520
00:25:44,960 --> 00:25:47,920
But if you were able to maybe
pass some information on to her,
521
00:25:47,920 --> 00:25:49,680
I'm actually here
with a camera crew.
522
00:25:49,680 --> 00:25:51,320
Now, if she were interested in
523
00:25:51,320 --> 00:25:54,240
talking to us about her release,
how she feels,
524
00:25:54,240 --> 00:25:56,200
I can offer a very sympathetic ear.
525
00:25:56,200 --> 00:25:58,920
I can also offer
a large sum of money.
526
00:25:58,920 --> 00:26:01,040
And let me be clear, I'm talking
about financial compensation
527
00:26:01,040 --> 00:26:02,400
for her to speak with us.
528
00:26:02,400 --> 00:26:04,360
If you could please
stay back from the yard.
529
00:26:10,880 --> 00:26:12,280
ROSS: How'd you go?
530
00:26:12,280 --> 00:26:13,680
Did you get the story?
(CLEARS THROAT)
531
00:26:13,680 --> 00:26:16,080
From here, it kind of looked like
he slammed the door in your face.
532
00:26:16,080 --> 00:26:17,600
Well, I think that
he's going to tell her
533
00:26:17,600 --> 00:26:19,200
and I also think that she's
going to consider it.
534
00:26:19,200 --> 00:26:20,920
So, we just wait.
For how long?
535
00:26:20,920 --> 00:26:22,560
However long it takes.
536
00:26:22,560 --> 00:26:24,920
DALE: We'll stay until it gets dark,
but then we'll go.
537
00:26:24,920 --> 00:26:26,600
No, we stay until she emerges.
538
00:26:26,600 --> 00:26:27,960
Tonight?
Yes.
539
00:26:27,960 --> 00:26:29,680
Helen, we need a phone. We need...
540
00:26:29,680 --> 00:26:31,720
Food, a toilet.
There's bushes everywhere.
541
00:26:31,720 --> 00:26:33,360
We have been up since dawn.
542
00:26:33,360 --> 00:26:35,560
We don't know how many days
we're going to be here.
543
00:26:35,560 --> 00:26:37,800
And we need to sleep, all of us.
544
00:26:44,440 --> 00:26:46,080
I'm on my own here?
545
00:26:49,520 --> 00:26:51,240
(CAR DOOR SLAMS)
546
00:26:51,240 --> 00:26:53,600
(BRIGHT JAZZ PIANO MUSIC)
547
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
Honestly, for a story
of this magnitude,
548
00:27:08,080 --> 00:27:13,440
to send a game-show girl
with no field experience...
549
00:27:13,440 --> 00:27:15,880
She has some field experience,
darling.
550
00:27:15,880 --> 00:27:17,880
It didn't show.
551
00:27:19,360 --> 00:27:22,400
Not too much.
Just a...
552
00:27:22,400 --> 00:27:24,320
Anything from
the Chamberlains' lawyer?
553
00:27:24,320 --> 00:27:25,680
Not yet.
554
00:27:26,920 --> 00:27:28,640
How many times have you called?
555
00:27:28,640 --> 00:27:30,200
I've left two messages.
556
00:27:30,200 --> 00:27:33,000
The Chamberlains know me.
Their lawyer knows me.
557
00:27:33,000 --> 00:27:35,320
If they are inclined to speak
to anybody, it will be me.
558
00:27:35,320 --> 00:27:37,120
Or Ray Martin.
559
00:27:37,120 --> 00:27:39,400
Ha! Doubt it.
560
00:27:39,400 --> 00:27:41,240
Well, he's very popular.
561
00:27:42,720 --> 00:27:44,400
Dee mentioned
562
00:27:44,400 --> 00:27:46,760
The Weekly was looking to partner
563
00:27:46,760 --> 00:27:50,840
with a respected broadcaster,
like yourself,
564
00:27:50,840 --> 00:27:54,680
and they'd be willing to offer
a considerable cash incentive.
565
00:27:57,640 --> 00:27:59,400
You've been making calls.
566
00:27:59,400 --> 00:28:01,440
No. Dee just mentioned it.
567
00:28:01,440 --> 00:28:03,120
Evelyn...
568
00:28:03,120 --> 00:28:04,880
I will get this interview.
569
00:28:04,880 --> 00:28:07,240
But I've never paid for a story
570
00:28:07,240 --> 00:28:08,800
and I never will.
571
00:28:16,000 --> 00:28:20,240
(VEHICLE DRIVES PAST)
572
00:28:36,840 --> 00:28:39,000
(SIGHS)
573
00:28:46,520 --> 00:28:49,200
(GATE SQUEAKS)
574
00:28:49,200 --> 00:28:51,400
Hey.
575
00:28:51,400 --> 00:28:53,160
A bit hot to sleep?
576
00:28:53,160 --> 00:28:54,760
Yeah.
577
00:28:54,760 --> 00:28:57,040
Don't worry, you get used to it
after a while.
578
00:29:03,480 --> 00:29:05,400
Ahh...
579
00:29:07,480 --> 00:29:09,320
(SIGHS)
580
00:29:09,320 --> 00:29:12,280
I'm surprised you're not
sharing a room with Helen.
581
00:29:12,280 --> 00:29:14,600
It's a bit early
in the relationship, is it?
582
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
(CHUCKLES)
583
00:29:17,560 --> 00:29:20,880
You seem totally obsessed
with my personal life.
584
00:29:24,800 --> 00:29:26,640
But you never talk about yourself.
585
00:29:27,880 --> 00:29:30,600
You never, ever disclose
anything about you.
586
00:29:30,600 --> 00:29:32,160
Well, is there something
you want to know?
587
00:29:32,160 --> 00:29:33,560
No, actually. I...
588
00:29:33,560 --> 00:29:35,840
I think people's personal lives
should stay personal.
589
00:29:35,840 --> 00:29:37,240
OK.
590
00:29:38,640 --> 00:29:41,240
You know, my personal life...
(CLEARS THROAT)
591
00:29:42,280 --> 00:29:45,720
..is, uh...it's not a secret
or anything like that.
592
00:29:45,720 --> 00:29:48,280
I just...just don't advertise it.
593
00:29:48,280 --> 00:29:50,040
Because, uh...
594
00:29:51,360 --> 00:29:53,480
..well, because I'm gay.
595
00:29:55,600 --> 00:29:59,080
And you don't know how people
are gonna take it, you know?
596
00:30:01,640 --> 00:30:03,040
Well...
597
00:30:03,040 --> 00:30:05,000
..it's nobody's business
but your own.
598
00:30:08,640 --> 00:30:10,240
(SIGHS)
599
00:30:12,360 --> 00:30:15,640
I hope I didn't make you
uncomfortable or anything like that.
600
00:30:18,240 --> 00:30:19,440
No.
601
00:30:21,240 --> 00:30:22,720
No.
602
00:30:22,720 --> 00:30:24,760
It's no issue, from my perspective.
603
00:30:26,320 --> 00:30:27,960
Well, that's a good thing.
604
00:30:33,720 --> 00:30:35,920
With Helen, at Geoff's party...
605
00:30:39,720 --> 00:30:41,920
..we sort of just got caught up
in the moment.
606
00:30:44,400 --> 00:30:46,040
And then...
607
00:30:46,040 --> 00:30:48,720
..we haven't had a chance
to catch our breath.
608
00:30:48,720 --> 00:30:50,880
And then, this story broke, so...
609
00:30:54,160 --> 00:30:57,520
It's not like we're in some
big relationship or anything yet.
610
00:30:58,760 --> 00:31:00,400
Do you reckon it's gonna be?
611
00:31:01,920 --> 00:31:03,400
Maybe.
612
00:31:09,440 --> 00:31:12,360
Well, I guess you can't fight love.
613
00:31:12,360 --> 00:31:13,880
(CHUCKLES)
614
00:31:15,680 --> 00:31:17,200
(LAUGHS)
615
00:31:21,080 --> 00:31:22,840
I'm gonna go to bed now.
616
00:31:22,840 --> 00:31:24,200
(LAUGHS)
617
00:31:24,200 --> 00:31:26,080
I think I've cooled down.
618
00:31:28,840 --> 00:31:30,760
'Night.
Goodnight.
619
00:31:33,320 --> 00:31:36,920
(GATE SQUEAKS AND CLOSES)
620
00:31:38,640 --> 00:31:40,440
(BIRDSONG)
621
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
(PHONE RINGS)
622
00:31:42,640 --> 00:31:43,960
Oh... Mm!
623
00:31:49,600 --> 00:31:51,040
Is...is Noelene there?
624
00:31:51,040 --> 00:31:52,760
Yeah, yeah. She's here.
I'll go get her.
625
00:32:04,840 --> 00:32:06,040
Hello?
626
00:32:06,040 --> 00:32:07,480
G'day, it's Rob.
627
00:32:07,480 --> 00:32:09,400
Hello. Yes.
628
00:32:09,400 --> 00:32:10,960
Yep. Fr-from work.
629
00:32:10,960 --> 00:32:12,480
Yes.
630
00:32:12,480 --> 00:32:16,960
Yeah, hey, listen, I'm doing the,
um...the weekend bulletin tonight
631
00:32:16,960 --> 00:32:19,680
and I've just found out that
I've got to do a live interview
632
00:32:19,680 --> 00:32:22,200
with the coroner
of the Chamberlain case.
633
00:32:22,200 --> 00:32:27,840
And I've got no idea
about, uh, any...any of that.
634
00:32:27,840 --> 00:32:29,600
Just ask the producer
for the questions.
635
00:32:29,600 --> 00:32:31,320
No, I did. I've got 'em.
636
00:32:31,320 --> 00:32:33,560
I just...I'm not sure that
637
00:32:33,560 --> 00:32:36,720
I'm understanding the, uh...
the story.
638
00:32:36,720 --> 00:32:39,480
Just read the questions they gave you
and don't worry.
639
00:32:39,480 --> 00:32:41,040
It won't show.
640
00:32:41,040 --> 00:32:43,640
But is there any chance that
you can come in and help me prepare?
641
00:32:43,640 --> 00:32:45,880
I don't work on Saturdays.
642
00:32:45,880 --> 00:32:47,200
Please...
643
00:32:54,040 --> 00:32:55,080
OK.
644
00:32:55,080 --> 00:32:57,840
(SIGHS)
Um...see you soon.
645
00:32:57,840 --> 00:32:59,480
Great. Thanks, Noels.
646
00:32:59,480 --> 00:33:02,160
Do you...know
who Lindy Chamberlain is?
647
00:33:02,160 --> 00:33:04,960
Yep. I'm all over it. I'll see you
in an hour. Thanks, Noels. Bye.
648
00:33:06,000 --> 00:33:08,040
This is the coroner back in 1981.
649
00:33:08,040 --> 00:33:10,840
Yeah, Mr Barrett. That's his name.
I do know his name.
650
00:33:10,840 --> 00:33:12,720
So, his finding, as coroner,
651
00:33:12,720 --> 00:33:15,880
was that Azaria Chamberlain
was taken by a dingo.
652
00:33:15,880 --> 00:33:18,000
He said there was no reason
to suspect otherwise.
653
00:33:18,000 --> 00:33:19,400
Yep. Yep.
654
00:33:19,400 --> 00:33:21,840
But then a murder charge
was brought against Lindy
655
00:33:21,840 --> 00:33:23,120
and, so...
656
00:33:23,120 --> 00:33:24,920
So, he was wrong.
657
00:33:26,240 --> 00:33:28,120
But also right. What? What?
658
00:33:28,120 --> 00:33:29,760
No, he was right.
659
00:33:29,760 --> 00:33:31,320
You know, he was always right.
660
00:33:31,320 --> 00:33:34,640
But during the murder trial,
he was held up to ridicule.
661
00:33:34,640 --> 00:33:36,440
His reputation was shredded.
662
00:33:37,480 --> 00:33:39,240
Yeah, but...
663
00:33:39,240 --> 00:33:41,360
Um...uh...
664
00:33:41,360 --> 00:33:43,160
It's like he won the premiership,
665
00:33:43,160 --> 00:33:46,240
but then he was told he lost it
on a technicality.
666
00:33:46,240 --> 00:33:49,200
Only now, years later, it's been
proved he actually did win it.
667
00:33:49,200 --> 00:33:50,920
Vindication.
Yes.
668
00:33:50,920 --> 00:33:55,080
So, he said the dingo took the baby,
and now...
669
00:33:56,160 --> 00:33:58,240
..now it turns out
the dingo took the baby.
670
00:33:58,240 --> 00:33:59,520
Exactly!
671
00:33:59,520 --> 00:34:03,200
Well, why aren't we asking, like,
how does it feel to be proved right?
672
00:34:03,200 --> 00:34:04,880
You should.
That's a good question.
673
00:34:04,880 --> 00:34:06,080
It's not the list.
674
00:34:06,080 --> 00:34:07,520
Uh, it doesn't matter.
675
00:34:07,520 --> 00:34:09,680
It's your interview. Ask it.
676
00:34:09,680 --> 00:34:11,560
"Mr Barrett..."
Mm-hm.
677
00:34:11,560 --> 00:34:12,920
Yeah.
678
00:34:12,920 --> 00:34:16,120
"..after all this time, how does
it feel to be proved right?"
679
00:34:19,960 --> 00:34:22,160
# I kiss the ground
on which you walk
680
00:34:23,240 --> 00:34:25,000
# I kiss the lips
through which you talk
681
00:34:26,320 --> 00:34:29,960
# I kiss the city of New York
682
00:34:29,960 --> 00:34:31,800
# Where I first met you
683
00:34:32,840 --> 00:34:34,920
# You're my darling,
don't forget it
684
00:34:35,920 --> 00:34:37,560
# 'Cause I'm the guy
who will regret... #
685
00:34:37,560 --> 00:34:39,760
REPORTER: It is assumed
that Mrs Chamberlain...
686
00:34:39,760 --> 00:34:42,200
It's pretty safe to say
that we've lost our advantage.
687
00:34:42,200 --> 00:34:45,160
Shall we just get a piece to camera
before it gets any busier?
688
00:34:45,160 --> 00:34:46,440
Yep.
689
00:34:47,760 --> 00:34:49,120
Alright.
690
00:34:49,120 --> 00:34:50,520
Should we just get something about
691
00:34:50,520 --> 00:34:52,520
how it was her first night
of freedom.
692
00:34:52,520 --> 00:34:53,680
Yep.
693
00:34:55,680 --> 00:34:57,560
Sleep OK?
Yeah.
694
00:34:58,600 --> 00:35:00,440
You do realise last night
was Friday night?
695
00:35:00,440 --> 00:35:01,440
Yeah.
696
00:35:01,440 --> 00:35:03,880
And you said that you were going to
do something a little bit creative.
697
00:35:03,880 --> 00:35:05,080
I thought we were working.
698
00:35:05,080 --> 00:35:06,280
Thanks.
699
00:35:06,280 --> 00:35:08,320
Next weekend, we'll...
What?
700
00:35:08,320 --> 00:35:10,720
Can you see the door? (CLEARS THROAT)
701
00:35:10,720 --> 00:35:12,040
TIM: Yeah.
702
00:35:12,040 --> 00:35:13,720
OK. Good, Ross?
Yep.
703
00:35:13,720 --> 00:35:15,680
And...rolling.
704
00:35:15,680 --> 00:35:17,600
Behind me, in this suburban home,
705
00:35:17,600 --> 00:35:21,160
is where Lindy Chamberlain
has spent her first night of freedom.
706
00:35:21,160 --> 00:35:23,320
She's been staying with the Parrys,
707
00:35:23,320 --> 00:35:25,360
members of the Adventist Church
708
00:35:25,360 --> 00:35:27,680
who have been steadfast in their
support of the Chamberlains.
709
00:35:27,680 --> 00:35:29,520
DALE: Stuart Tipple, Lindy's lawyer.
Stuart Tipple.
710
00:35:29,520 --> 00:35:32,320
Arriving now is Stuart Tipple,
Lindy Chamberlain's lawyer.
711
00:35:32,320 --> 00:35:35,320
Mr Tipple, Mr Tipple,
Helen Norville, News at Six.
712
00:35:35,320 --> 00:35:36,960
No comment at this time.
713
00:35:36,960 --> 00:35:39,160
I'm wondering if you know
I made an approach yesterday.
714
00:35:39,160 --> 00:35:40,520
(OTHER REPORTERS SHOUT)
715
00:35:40,520 --> 00:35:43,320
There'll be no interviews, no photo
opportunities, given right now.
716
00:35:43,320 --> 00:35:45,480
You're wasting your time.
Please, move on.
717
00:35:45,480 --> 00:35:49,680
(REPORTERS ALL TALK AT ONCE)
718
00:35:51,840 --> 00:35:54,280
We'll just get
your piece to camera and go.
719
00:35:54,280 --> 00:35:55,600
No.
720
00:35:55,600 --> 00:35:57,200
He just said no interviews.
721
00:35:57,200 --> 00:35:59,320
He actually just said
no interviews right now.
722
00:35:59,320 --> 00:36:00,960
Helen, he asked us to leave.
Dale, this is the gig.
723
00:36:00,960 --> 00:36:02,400
You don't walk away
the minute somebody...
724
00:36:02,400 --> 00:36:04,320
We need to call the office.
..closes the door in your face.
725
00:36:04,320 --> 00:36:05,560
We need to update Lindsay
and Dennis.
726
00:36:05,560 --> 00:36:07,120
If you've reached your limit,
call the office.
727
00:36:07,120 --> 00:36:09,160
It's nothing to do with...
Speak to Dennis. I'm staying here.
728
00:36:09,160 --> 00:36:10,480
..me reaching my limit.
Oh, my God.
729
00:36:12,000 --> 00:36:13,240
(SLAMS DOOR)
730
00:36:15,400 --> 00:36:16,920
Bit of a lovers' tiff?
731
00:36:17,920 --> 00:36:19,440
Do you have 10 bucks?
732
00:36:20,520 --> 00:36:23,040
Uh, yeah. Sure.
733
00:36:24,080 --> 00:36:25,400
How come?
734
00:36:25,400 --> 00:36:27,000
Bribing the neighbours.
735
00:36:28,200 --> 00:36:29,640
There you go.
736
00:36:29,640 --> 00:36:31,280
Thanks, I'll, uh, pay you back.
737
00:36:31,280 --> 00:36:32,640
No worries.
738
00:36:34,280 --> 00:36:36,080
Jeez, I hate it
when Mum and Dad fight.
739
00:36:39,200 --> 00:36:40,440
Phone.
740
00:36:41,480 --> 00:36:43,760
Could I get you a cuppa?
Thank you, no.
741
00:36:43,760 --> 00:36:45,120
Just the phone is fine.
742
00:36:45,120 --> 00:36:46,920
Well, sing out if you need anything.
743
00:36:46,920 --> 00:36:48,280
OK.
744
00:36:51,360 --> 00:36:53,240
(PHONE RINGS)
745
00:36:54,720 --> 00:36:56,400
(CLEARS THROAT)
746
00:36:56,400 --> 00:36:58,440
Newsroom, Noelene speaking.
747
00:36:58,440 --> 00:37:01,680
Hi, Noels.
Is Dennis or Lindsay available?
748
00:37:01,680 --> 00:37:03,400
Uh, both. Who do you want?
749
00:37:03,400 --> 00:37:05,280
Let's start with Dennis.
750
00:37:05,280 --> 00:37:07,320
You alright?
Yeah, I'm...
751
00:37:07,320 --> 00:37:09,000
Just...can you put Dennis
on the line?
752
00:37:10,640 --> 00:37:13,200
MR PARRY: We'll keep trying the
number, Lindy. We'll get through.
753
00:37:13,200 --> 00:37:14,680
LINDY: I just told him last night,
754
00:37:14,680 --> 00:37:16,160
I'd speak to him again
in the morning.
755
00:37:16,160 --> 00:37:18,240
I know you did. Michael's probably
getting hundreds of calls.
756
00:37:18,240 --> 00:37:19,280
DENNIS: Dale!
757
00:37:19,280 --> 00:37:21,960
When an office spends a fortune
sending you to Darwin,
758
00:37:21,960 --> 00:37:25,000
the expectation is you will call in
first thing every single morning.
759
00:37:25,000 --> 00:37:26,160
So sorry, Dennis.
760
00:37:26,160 --> 00:37:27,600
Gotta call you back.
Don't hang up this...!
761
00:37:29,200 --> 00:37:31,200
Helen?
762
00:37:31,200 --> 00:37:33,040
Helen, come with me.
763
00:37:33,040 --> 00:37:35,360
Just come with me.
What? What is it?
764
00:37:35,360 --> 00:37:36,640
What?
765
00:37:41,000 --> 00:37:42,520
MR PARRY: Is he any better?
766
00:37:42,520 --> 00:37:44,920
LINDY: Oh, he was still a bit shy.
767
00:37:44,920 --> 00:37:47,320
And Aidan was there,
leaning into the phone.
768
00:37:47,320 --> 00:37:48,920
He's so cheeky.
769
00:37:48,920 --> 00:37:51,560
He said they bought me a present.
770
00:37:51,560 --> 00:37:53,320
He didn't say what it is, though.
771
00:37:53,320 --> 00:37:54,880
Did you speak to Kahlia?
772
00:37:54,880 --> 00:37:56,440
(SIGHS)
773
00:37:56,440 --> 00:37:59,480
I think she's gonna need some time.
774
00:37:59,480 --> 00:38:01,320
Oh, my God. Is it...?
MR PARRY: It won't take long.
775
00:38:01,320 --> 00:38:03,760
I just look so different
to how they remember.
776
00:38:05,200 --> 00:38:07,280
I thought you were gonna
come out of prison different,
777
00:38:07,280 --> 00:38:08,680
but you haven't.
778
00:38:08,680 --> 00:38:10,560
You've still got the same smile.
779
00:38:10,560 --> 00:38:12,280
They'll recognise that smile.
780
00:38:14,200 --> 00:38:17,200
Just the thought of us
all sitting down, as a family...
781
00:38:17,200 --> 00:38:21,120
One more sleep.
One more sleep.
782
00:38:23,560 --> 00:38:27,560
Helen... Forget the money
Forget waiting for her.
783
00:38:27,560 --> 00:38:29,800
You write her a personal letter,
you introduce yourself,
784
00:38:29,800 --> 00:38:32,360
you explain to her why you are
the best person to tell her story,
785
00:38:32,360 --> 00:38:34,120
and then we fax it to her lawyer.
786
00:38:34,120 --> 00:38:36,200
And we make it a story
about a grieving mother,
787
00:38:36,200 --> 00:38:38,280
someone who's been separated
from her children.
788
00:38:38,280 --> 00:38:41,320
The Lindy that's always been there,
but everybody's just refused to see.
789
00:38:41,320 --> 00:38:43,000
That's it.
Let's do it.
790
00:38:45,240 --> 00:38:48,080
MAN: We are back in four...
791
00:38:48,080 --> 00:38:50,200
(NEWS BULLETIN MUSIC PLAYS)
792
00:38:54,800 --> 00:38:58,600
One of the most interesting figures
in the long history of the case
793
00:38:58,600 --> 00:39:00,640
has been Dennis Barrett.
794
00:39:00,640 --> 00:39:03,000
Mr Barrett was the coroner
of the Northern Territory
795
00:39:03,000 --> 00:39:05,600
during the first inquest in 1980,
796
00:39:05,600 --> 00:39:08,520
for which he faced fierce criticism.
797
00:39:08,520 --> 00:39:11,160
He joins me now from Darwin.
798
00:39:11,160 --> 00:39:13,240
Mr Barrett, thank you for joining us.
Thank you, Rob.
799
00:39:13,240 --> 00:39:14,680
Now, at the time...
Thank you.
800
00:39:14,680 --> 00:39:16,760
Uh, sorry. No, thank you. Uh...
801
00:39:18,000 --> 00:39:21,560
The first inquest, you found
that Azaria Chamberlain
802
00:39:21,560 --> 00:39:24,360
had been taken from the tent
by a dingo.
803
00:39:24,360 --> 00:39:25,720
That's right. Yes.
804
00:39:25,720 --> 00:39:28,640
And you also criticised the police
forensic team
805
00:39:28,640 --> 00:39:30,240
and you went further to suggest
806
00:39:30,240 --> 00:39:33,480
that the police,
the public and the media
807
00:39:33,480 --> 00:39:38,160
had created a prejudicial environment
for Lindy and Michael Chamberlain.
808
00:39:38,160 --> 00:39:40,440
Yes, I thought that was happening.
809
00:39:41,840 --> 00:39:43,640
How does it feel to be right?
810
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Well, everyone was doing their job
to the best of their ability.
811
00:39:50,400 --> 00:39:53,440
But, sir, with respect,
I'd put it to you
812
00:39:53,440 --> 00:39:56,480
that, uh, you were right all along.
813
00:39:56,480 --> 00:39:57,880
You're not angry?
814
00:39:57,880 --> 00:39:59,240
No.
815
00:39:59,240 --> 00:40:01,120
It's Lindy Chamberlain who suffered.
816
00:40:02,600 --> 00:40:06,800
Well...well, that's... I mean, that's
very gracious of you, Mr Barrett.
817
00:40:06,800 --> 00:40:10,280
I'm just...I'm just not sure
that everyone would feel that way.
818
00:40:10,280 --> 00:40:13,160
As I say, everyone was doing
their job.
819
00:40:13,160 --> 00:40:16,040
I have no bitterness
about any of it.
820
00:40:18,840 --> 00:40:23,960
It's...it's like you lost
the premiership on a technicality,
821
00:40:23,960 --> 00:40:26,160
only to find out, years later,
822
00:40:26,160 --> 00:40:28,120
that you actually won it.
823
00:40:29,280 --> 00:40:32,480
As I say, the legal process
was followed
824
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
and what happened was a tragedy.
825
00:40:36,800 --> 00:40:39,560
Mr Barrett, thank you.
Thank you, Rob.
826
00:40:44,040 --> 00:40:45,720
Oh, that was cactus.
827
00:40:45,720 --> 00:40:47,240
Ohh!
828
00:40:47,240 --> 00:40:50,680
I didn't mean literally
talking to him like a footy player.
829
00:40:50,680 --> 00:40:52,640
I know. I know.
830
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
Ohh...
831
00:40:54,040 --> 00:40:56,400
The rest of the bulletin was fine.
832
00:40:56,400 --> 00:40:58,800
(LAUGHS)
833
00:40:58,800 --> 00:41:00,440
Well, don't go overboard, will you?
834
00:41:00,440 --> 00:41:01,960
No, it was OK.
835
00:41:01,960 --> 00:41:05,440
I can't talk to anybody
about anything but footy.
836
00:41:06,600 --> 00:41:08,000
Fuck!
837
00:41:08,000 --> 00:41:09,200
Ohh!
838
00:41:09,200 --> 00:41:13,400
I mean, around here, there's just...
there's just so much...
839
00:41:13,400 --> 00:41:14,560
Ah...
840
00:41:14,560 --> 00:41:17,040
So much what?
Oh, I...you know, it...
841
00:41:17,040 --> 00:41:19,680
Like, with the sports boys
842
00:41:19,680 --> 00:41:22,320
and with Lindsay, it's just...
843
00:41:22,320 --> 00:41:24,640
..it's all this...it's posturing.
844
00:41:27,840 --> 00:41:29,800
I don't know how to talk to people.
845
00:41:33,560 --> 00:41:35,680
Sorry, Noels.
846
00:41:37,080 --> 00:41:40,400
Oh... Uh, no, it's...it's OK.
847
00:41:51,480 --> 00:41:53,200
DALE: What is that - draft four?
848
00:41:54,760 --> 00:41:56,480
I think this is gonna be
the last one.
849
00:41:56,480 --> 00:41:58,960
I thought the second draft
was perfect.
850
00:41:58,960 --> 00:42:02,080
I just want it to be a little bit
more about the mother story,
851
00:42:02,080 --> 00:42:03,640
as opposed to the family story.
852
00:42:04,840 --> 00:42:06,640
I got that from the second pass.
853
00:42:09,920 --> 00:42:12,120
I think I can do better.
854
00:42:13,560 --> 00:42:17,200
Uh, I was gonna wait,
but this is the perfect light.
855
00:42:17,200 --> 00:42:19,120
So... (CLEARS THROAT)
856
00:42:22,280 --> 00:42:24,560
I know it's Saturday evening,
857
00:42:24,560 --> 00:42:28,800
and I concede the original deal
was Friday,
858
00:42:28,800 --> 00:42:33,960
but we do have this sunset
and the view,
859
00:42:33,960 --> 00:42:37,720
some warm champagne, two of the
better mugs from my motel room...
860
00:42:37,720 --> 00:42:39,240
(LAUGHS)
861
00:42:39,240 --> 00:42:40,840
..and some artificial flowers...
862
00:42:40,840 --> 00:42:42,560
(BOTH LAUGH)
863
00:42:42,560 --> 00:42:44,600
..that I stole from reception.
864
00:42:45,960 --> 00:42:49,320
I committed an actual crime
for this, so...
865
00:42:52,160 --> 00:42:53,680
Have I redeemed myself?
866
00:42:54,680 --> 00:42:56,320
Yeah, I think you might have.
867
00:42:57,960 --> 00:43:00,160
Can you, um...
868
00:43:00,160 --> 00:43:03,200
..spare...10 minutes?
869
00:43:05,880 --> 00:43:07,240
(LAUGHS)
870
00:43:07,240 --> 00:43:08,880
You want to finish the letter,
don't you?
871
00:43:09,920 --> 00:43:12,400
I'm just...I'm so close.
872
00:43:12,400 --> 00:43:14,200
I'll be maybe five minutes.
873
00:43:14,200 --> 00:43:17,000
Ah...that's alright.
874
00:43:17,000 --> 00:43:19,320
But let the record show that I did
deliver on this creative date
875
00:43:19,320 --> 00:43:20,880
and you chose work.
876
00:43:26,040 --> 00:43:28,240
Do you really think
that the second draft was good?
877
00:43:28,240 --> 00:43:29,440
It was fantastic.
878
00:43:29,440 --> 00:43:31,520
(POPS CORK)
(CHAMPAGNE GUSHES)
879
00:43:31,520 --> 00:43:33,000
Oh!
880
00:43:35,240 --> 00:43:37,000
But I, uh...
881
00:43:38,160 --> 00:43:40,440
I want it to be career-defining good.
882
00:43:40,440 --> 00:43:42,720
Well, for me, it was, but...
883
00:43:43,960 --> 00:43:46,000
..if you think you can make it
even better...
884
00:43:48,480 --> 00:43:50,080
..take all the time you need.
885
00:44:13,200 --> 00:44:17,880
ROB: Lindy Chamberlain is finally
on her way home to Mount Isa.
886
00:44:17,880 --> 00:44:19,720
Boarding a plane in Darwin
this afternoon,
887
00:44:19,720 --> 00:44:23,240
she will soon be reunited
with her husband and three children,
888
00:44:23,240 --> 00:44:25,360
as Helen Norville reports.
889
00:44:25,360 --> 00:44:29,360
Mrs Chamberlain's getaway proved
to be a carefully planned manoeuvre.
890
00:44:29,360 --> 00:44:31,000
She was shielded from sight
891
00:44:31,000 --> 00:44:33,560
as she was smuggled
from this suburban home.
892
00:44:33,560 --> 00:44:38,200
She was then taken to Darwin Airport,
straight to the aircraft, in a van,
893
00:44:38,200 --> 00:44:41,160
accompanied by her solicitor,
Stuart Tipple.
894
00:44:41,160 --> 00:44:44,600
She boarded the flight from
the back stairs, covering her face.
895
00:44:44,600 --> 00:44:46,480
And now the world awaits
896
00:44:46,480 --> 00:44:49,200
Mrs Chamberlain's
first public appearance,
897
00:44:49,200 --> 00:44:52,040
her first public comments
as a free woman.
898
00:44:52,040 --> 00:44:54,440
What will she say about her release,
899
00:44:54,440 --> 00:44:56,000
about her family reunion
900
00:44:56,000 --> 00:45:00,560
and, of course, the extraordinary
events of the past six years?
901
00:45:00,560 --> 00:45:04,320
I'm Helen Norville.
You're watching News at Six.
902
00:45:08,120 --> 00:45:10,520
Ohh...
903
00:45:10,520 --> 00:45:12,160
Thank you.
904
00:45:14,720 --> 00:45:16,920
OK. I'm gonna make a drink.
Do you want one?
905
00:45:16,920 --> 00:45:18,840
Helen, we drank so much
on the plane.
906
00:45:18,840 --> 00:45:20,920
If I drink any more,
I might pass out.
907
00:45:20,920 --> 00:45:22,160
But sure.
908
00:45:22,160 --> 00:45:24,080
Oh, can you read that?
That's from work.
909
00:45:24,080 --> 00:45:25,640
And I'm sure it's Lindsay
just telling me
910
00:45:25,640 --> 00:45:27,520
what an awful failure I was.
911
00:45:29,320 --> 00:45:31,400
I'm gonna...I'm gonna pour scotch.
912
00:45:35,120 --> 00:45:36,560
What does it say?
913
00:45:38,080 --> 00:45:40,680
Well, he wants us in
first thing tomorrow.
914
00:45:40,680 --> 00:45:42,520
Yeah, of course he does.
915
00:45:42,520 --> 00:45:44,120
Because...
916
00:45:45,120 --> 00:45:47,360
..he's heard from Lindy's lawyer.
917
00:45:47,360 --> 00:45:49,280
They received a letter
918
00:45:49,280 --> 00:45:52,240
and they would like to arrange
a phone conference
919
00:45:52,240 --> 00:45:54,560
to negotiate an interview.
920
00:45:54,560 --> 00:45:56,160
No!
(LAUGHS)
921
00:45:56,160 --> 00:45:58,800
Yes! Yes!
No! No! No!
922
00:45:58,800 --> 00:46:00,800
Yeah he wants to confirm
the details tomorrow morning
923
00:46:00,800 --> 00:46:03,360
before presenting her with
a proposal in the coming week.
924
00:46:03,360 --> 00:46:05,080
Ohh!
925
00:46:05,080 --> 00:46:06,560
Oh, I told you draft two was...
926
00:46:06,560 --> 00:46:07,560
Thank you.
927
00:46:15,480 --> 00:46:16,840
(HELEN LAUGHS)
928
00:46:16,840 --> 00:46:18,800
(PHONE RINGS)
929
00:46:22,120 --> 00:46:24,520
Walters residence. Evelyn speaking.
930
00:46:25,840 --> 00:46:27,800
Yes. Just a moment.
931
00:46:28,840 --> 00:46:31,760
It's the lawyer, Stuart Tipple.
932
00:46:35,320 --> 00:46:36,640
Geoff Walters.
933
00:46:36,640 --> 00:46:38,760
Mr Walters, Stuart Tipple here.
934
00:46:38,760 --> 00:46:40,960
Stuart, hello. Long time.
935
00:46:40,960 --> 00:46:42,600
Sorry, I haven't responded till now.
936
00:46:42,600 --> 00:46:44,520
We received your request
937
00:46:44,520 --> 00:46:46,240
and we're starting the process
of determining
938
00:46:46,240 --> 00:46:47,880
who will represent the Chamberlains
939
00:46:47,880 --> 00:46:50,640
in terms of media engagements
and interviews and such.
940
00:46:50,640 --> 00:46:52,200
Of course, of course.
941
00:46:52,200 --> 00:46:54,160
Just one point of confusion.
942
00:46:54,160 --> 00:46:56,920
We received another proposal
from the News at Six
943
00:46:56,920 --> 00:46:59,480
for an extended interview
with Helen Norville.
944
00:47:00,560 --> 00:47:01,680
Oh.
945
00:47:01,680 --> 00:47:06,000
It came with a very compelling
letter and an offer of $100,000.
946
00:47:09,240 --> 00:47:10,880
I see.
947
00:47:10,880 --> 00:47:14,520
Is your proposal in conjunction
with that or separate?
948
00:47:16,040 --> 00:47:17,880
No, no, I'm, uh...
949
00:47:19,840 --> 00:47:21,480
Are you sure about that amount?
950
00:47:21,480 --> 00:47:24,360
100,000, yes.
951
00:47:27,800 --> 00:47:30,000
And that offer's been made to Lindy?
952
00:47:30,000 --> 00:47:31,800
No, not yet.
953
00:47:31,800 --> 00:47:33,880
She's still settling in.
954
00:47:35,560 --> 00:47:37,440
Sorry, Stuart, we, um...
955
00:47:38,440 --> 00:47:40,720
..we seem to have some wires crossed.
956
00:47:40,720 --> 00:47:42,200
I, uh...
957
00:47:42,200 --> 00:47:44,120
Let me get to the bottom of it.
958
00:47:44,120 --> 00:47:45,640
Alright.
959
00:47:45,640 --> 00:47:47,280
Thanks for the call.
960
00:47:50,720 --> 00:47:52,440
What did he say?
961
00:47:54,680 --> 00:47:56,800
Never mind.
962
00:48:04,520 --> 00:48:06,320
Back in an hour, darling.
963
00:48:09,240 --> 00:48:11,480
(VEHICLE APPROACHES)
964
00:48:23,440 --> 00:48:25,400
Clive.
Geoff.
965
00:48:26,720 --> 00:48:28,320
This is unexpected.
966
00:48:28,320 --> 00:48:29,840
Thanks for meeting me, Clive.
967
00:48:30,920 --> 00:48:32,480
Uh, there's a pub
about five minutes...
968
00:48:32,480 --> 00:48:33,840
I won't keep you long.
969
00:48:36,320 --> 00:48:37,880
You're not jumping ship, are you?
970
00:48:37,880 --> 00:48:40,240
Hmm.
You gonna join me at 60 Minutes?
971
00:48:40,240 --> 00:48:42,720
I have four pieces
of information for you.
972
00:48:42,720 --> 00:48:46,640
Information that you absolutely
didn't hear from me.
973
00:48:46,640 --> 00:48:50,960
Now, Lindy and Michael Chamberlain
are open to an interview.
974
00:48:50,960 --> 00:48:52,120
We know.
975
00:48:52,120 --> 00:48:55,520
And the Chamberlains have great
respect for your man, Ray Martin.
976
00:48:56,640 --> 00:48:59,440
Other outlets
have been making cash offers.
977
00:48:59,440 --> 00:49:00,960
Is that right?
978
00:49:00,960 --> 00:49:03,120
The bidding is now at 100,000.
979
00:49:04,480 --> 00:49:07,720
If that needs to be exceeded, I know
there are plenty of print outlets
980
00:49:07,720 --> 00:49:12,040
that would be keen to partner with
a journalist of Ray Martin's calibre.
981
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
Why are you telling ME this?
982
00:49:17,320 --> 00:49:19,040
Hey, Geoff?
983
00:49:19,040 --> 00:49:20,920
Just come and have one drink.
984
00:49:20,920 --> 00:49:22,560
Another night, Clive.
985
00:49:32,320 --> 00:49:34,800
(DOOR OPENS AND CLOSES)
986
00:49:42,080 --> 00:49:44,880
You two, in here. Den, you as well.
987
00:49:49,120 --> 00:49:51,120
The Chamberlain call
has been cancelled.
988
00:49:53,520 --> 00:49:54,600
What?
989
00:49:54,600 --> 00:49:56,320
Didn't give a reason.
They just said it was off.
990
00:49:56,320 --> 00:49:58,960
What? Who did - their lawyer?
(LAUGHS) Not a lawyer.
991
00:49:58,960 --> 00:50:01,640
An assistant to Mr Harry M. Miller.
992
00:50:01,640 --> 00:50:03,560
Well, they have to at least
show her my letter.
993
00:50:03,560 --> 00:50:05,080
No, they don't.
994
00:50:06,080 --> 00:50:08,240
Well, I'm...I'm gonna
talk to the lawyer directly.
995
00:50:08,240 --> 00:50:09,320
Is this...?
No.
996
00:50:09,320 --> 00:50:10,640
I'm gonna call...
Helen...
997
00:50:10,640 --> 00:50:13,000
It's not gonna do any bloody good.
I'm gonna try. I'm just gonna try.
998
00:50:14,320 --> 00:50:16,160
Do you think they've accepted
another offer?
999
00:50:16,160 --> 00:50:17,160
LINDSAY: Ah...
1000
00:50:17,160 --> 00:50:19,960
Oh, well, I've heard something from
our affiliate covering Mount Isa.
1001
00:50:21,240 --> 00:50:22,920
He said that, uh...
1002
00:50:22,920 --> 00:50:25,680
..Ray Martin arrived this morning
in a helicopter.
1003
00:50:25,680 --> 00:50:26,800
Ha.
1004
00:50:38,720 --> 00:50:40,160
Morning, all.
1005
00:50:42,200 --> 00:50:43,840
(SIGHS)
1006
00:50:44,920 --> 00:50:46,360
Morning, Cheryl.
1007
00:50:46,360 --> 00:50:47,640
Love the hat.
1008
00:50:49,040 --> 00:50:51,760
Current run sheet, Mr Walters.
Thank you so much, Noelene.
1009
00:50:57,240 --> 00:50:58,880
Welcome home.
1010
00:50:58,880 --> 00:51:00,880
Oh, thanks, Geoff.
1011
00:51:00,880 --> 00:51:02,440
Tough beat up there, isn't it?
1012
00:51:02,440 --> 00:51:04,040
Yeah.
1013
00:51:04,040 --> 00:51:06,680
We thought we had an exclusive
for the bulletin, but...
1014
00:51:08,360 --> 00:51:10,240
Well, I'm sure you gave it your all.
1015
00:51:13,000 --> 00:51:14,440
Oh.
1016
00:51:14,440 --> 00:51:16,680
I'm scheduled to read the lead.
1017
00:51:16,680 --> 00:51:19,920
Perhaps, given you've been away,
you should do it.
1018
00:51:21,320 --> 00:51:23,920
Really?
Yes.
1019
00:51:25,120 --> 00:51:26,880
Well, that's very kind of you, Geoff.
1020
00:51:26,880 --> 00:51:28,200
Well...
1021
00:51:28,200 --> 00:51:30,240
..I have my moments.
1022
00:51:46,680 --> 00:51:49,960
My new boyfriend's mother is coming
for the entire Easter weekend,
1023
00:51:49,960 --> 00:51:51,680
and I've never met her.
1024
00:51:51,680 --> 00:51:53,760
DALE: Helen, do not worry.
1025
00:51:53,760 --> 00:51:55,760
My mother is going to love you.
1026
00:51:55,760 --> 00:51:57,160
What's Dale's story today?
1027
00:51:57,160 --> 00:52:00,080
Oh, he's, uh, doing a piece
about the royal wedding.
1028
00:52:00,080 --> 00:52:03,080
EVELYN: Fergie and Andrew
have just set the date.
1029
00:52:03,080 --> 00:52:04,800
The wedding's in July.
1030
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
What's wrong?
1031
00:52:06,080 --> 00:52:09,120
For Charles and Di,
Geoff worked 17 hour days.
1032
00:52:09,120 --> 00:52:10,760
Surely they can get someone else.
1033
00:52:10,760 --> 00:52:13,720
Honestly, it was just...
just a bit of indigestion.
1034
00:52:13,720 --> 00:52:15,320
DENNIS: A story every night.
1035
00:52:15,320 --> 00:52:18,320
That's about 100
Fergie and Andrew stories.
1036
00:52:18,320 --> 00:52:21,840
The royal red.
A drink fit for a duchess.
1037
00:52:21,840 --> 00:52:24,120
OK. We just need two shots.
1038
00:52:24,120 --> 00:52:26,240
(EXPLOSION ROARS, GLASS SHATTERS)
1039
00:52:27,760 --> 00:52:29,440
(SCREAMING)
1040
00:52:29,440 --> 00:52:31,040
There's been an explosion
in the city.
1041
00:52:31,040 --> 00:52:32,160
Near Dale?!
1042
00:52:33,560 --> 00:52:35,560
Captions by Red Bee Media
1043
00:52:35,560 --> 00:52:38,840
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
76884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.