Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,911 --> 00:02:36,212
- Paulie, how's it look?
- Snitch says the cop's body's...
2
00:02:36,214 --> 00:02:39,815
about 300 yards down in an abandoned tunnel.
3
00:02:39,817 --> 00:02:42,084
- Howie?
- Right behind you, Captain.
4
00:02:42,086 --> 00:02:44,654
Keep back till I process the scene, okay?
5
00:03:59,870 --> 00:04:02,304
Watch out!
6
00:05:14,448 --> 00:05:18,618
- So where the hell is the car?
- I don't know.
7
00:05:18,620 --> 00:05:21,399
That's the last time I'm going to take a goddamn red-eye.
8
00:05:21,424 --> 00:05:22,789
Maybe we can take a cab.
9
00:05:22,791 --> 00:05:25,592
I'm gonna firethis son of a bitch.
10
00:05:25,594 --> 00:05:27,593
He's always got an excuse.
11
00:05:32,699 --> 00:05:35,868
Come on. We'll be homebefore you know it.
12
00:05:35,870 --> 00:05:37,770
Yeah, okay.
13
00:06:17,011 --> 00:06:21,113
Excuse me. Excuse me. I think you're going the wrong way.
14
00:06:21,115 --> 00:06:24,583
Excuse me.
15
00:06:24,585 --> 00:06:26,619
Honey? Honey, wake up.
16
00:06:26,621 --> 00:06:29,455
We're lost, or he's taking us for a ride.
17
00:06:29,457 --> 00:06:31,557
We're in the middle of nowhere.
18
00:06:31,559 --> 00:06:34,361
Hey, where the hell are you going? I said Fifth Avenue.
19
00:06:36,898 --> 00:06:40,467
Hey! We're not tourists here, man!
20
00:06:40,469 --> 00:06:42,736
Hey! Where are you going?
21
00:06:50,511 --> 00:06:52,379
Let us out. Stop the car.
22
00:06:54,315 --> 00:06:56,516
Stop this car, man! Can't...
23
00:07:06,594 --> 00:07:08,929
Ah! Shit!
24
00:07:08,931 --> 00:07:12,299
- Oh, my God.
- Son of a bitch!
25
00:07:12,301 --> 00:07:14,668
Stop the goddamn car!
26
00:07:16,771 --> 00:07:18,439
Hey!
27
00:07:23,978 --> 00:07:25,912
- Please!
- Stop the car!
28
00:07:25,914 --> 00:07:26,971
Let us out!
29
00:07:26,996 --> 00:07:30,574
Stop the car, goddamn it! Stop this car!
30
00:07:34,088 --> 00:07:36,155
Good morning.
31
00:07:36,157 --> 00:07:40,760
You're looking a little dehydrated. How about some juice?
32
00:07:40,762 --> 00:07:43,062
How about two fingers of vodka?
33
00:07:43,064 --> 00:07:45,965
A little early for vodka, don't you think?
34
00:07:45,967 --> 00:07:48,401
Time, as you well know, is a relative consideration, Thelma.
35
00:07:48,403 --> 00:07:50,836
- Juice.
- Vodka.
36
00:07:50,838 --> 00:07:52,872
- Juice.
- Vodka.
37
00:07:52,874 --> 00:07:54,640
Juice.
38
00:07:54,642 --> 00:07:56,909
- Coming!
- Join me in a drink, Richard?
39
00:07:56,911 --> 00:08:00,746
I'd love to, but a med-tech with liquor on his breath? I think not.
40
00:08:00,748 --> 00:08:03,516
- Thanks.
- So how are you?
41
00:08:03,518 --> 00:08:06,351
Well, I'm better than your heart-pacing gear.
42
00:08:06,353 --> 00:08:08,787
Every time I'm here, it's skewed further out of spec.
43
00:08:08,789 --> 00:08:12,157
- You really need a new unit.
- I really need a new body.
44
00:08:12,159 --> 00:08:15,927
I'm afraid I can't help you with that, but I'll bring your new unit by tomorrow.
45
00:08:15,929 --> 00:08:16,556
Okay.
46
00:08:16,581 --> 00:08:19,064
This one'll be stable till then.
47
00:08:19,066 --> 00:08:21,065
- Thank you, Richard.
- You take it easy.
48
00:08:21,067 --> 00:08:24,803
I'll take it any way I can get it.
49
00:08:30,810 --> 00:08:33,712
- Good morning, Doctor. - Hi, Richard.
50
00:08:33,714 --> 00:08:36,047
Hey, would you look at this?
51
00:08:36,049 --> 00:08:38,583
A... peregrine falcon. Am I right?
52
00:08:38,585 --> 00:08:42,453
Yep. He likes cripples.
53
00:08:42,455 --> 00:08:45,690
There was a piece about them...
54
00:08:45,692 --> 00:08:48,626
in the Times the other day nesting all over the city.
55
00:08:48,628 --> 00:08:52,797
Something to do with the architecture of all these old New York buildings.
56
00:08:52,799 --> 00:08:54,699
I thought he liked my company.
57
00:08:59,138 --> 00:09:02,807
They're a little shy. Uh, don't take it personally, Barry.
58
00:09:02,809 --> 00:09:05,477
- Can I get you a drink, Doc? - No, thanks, Thelma. I'm fine.
59
00:09:06,846 --> 00:09:09,181
Bed mode.
60
00:09:17,224 --> 00:09:19,726
- Got vodka in there?
- No.
61
00:09:19,728 --> 00:09:22,229
And you ain't gettin' any, either.
62
00:09:22,231 --> 00:09:24,498
All right. I'll let you guys talk.
63
00:09:27,702 --> 00:09:29,804
So, Linc,
64
00:09:29,806 --> 00:09:33,975
you can imagine how much sleep I've gotten the past few days, considering your request.
65
00:09:33,977 --> 00:09:38,179
That's funny. Since I made my decision, I've been sleeping like a baby.
66
00:09:38,181 --> 00:09:41,583
After all, you have survived, beat all the odds.
67
00:09:41,585 --> 00:09:45,186
You know as well as I do there's work on nerve regeneration every day.
68
00:09:45,188 --> 00:09:48,456
One... finger, two shoulders and a brain.
69
00:09:48,458 --> 00:09:51,125
That's all I have, Barry.
70
00:09:51,127 --> 00:09:54,262
These dysreflexia seizures are occurring more frequently.
71
00:09:54,264 --> 00:09:58,466
Buildup of fluid in my spineis a degenerative condition.
72
00:09:58,468 --> 00:10:00,802
We both know I'm waiting for the...
73
00:10:00,804 --> 00:10:04,606
seizure that's gonna make me a vegetable.
74
00:10:04,608 --> 00:10:09,444
I don't want to be a vegetable, Barry.
75
00:10:09,446 --> 00:10:12,947
I want to make the final transition on my own terms.
76
00:10:15,484 --> 00:10:19,220
I'll get it done with or without you.
77
00:10:19,222 --> 00:10:22,924
Oh, yeah? Yeah, I suppose you would.
78
00:10:27,796 --> 00:10:29,696
So?
79
00:10:33,801 --> 00:10:35,969
- Okay.
- Okay, what?
80
00:10:39,907 --> 00:10:42,475
Okay, I'll assist you...
81
00:10:42,477 --> 00:10:44,845
in your final transition.
82
00:10:44,847 --> 00:10:45,711
What about today?
83
00:10:45,736 --> 00:10:48,048
There are preparations that have to be made.
84
00:10:48,050 --> 00:10:49,363
This is not a flu shot.
85
00:10:49,388 --> 00:10:51,885
My business is in order. My bags are packed.
86
00:10:51,887 --> 00:10:56,489
Besides, I've... I've got a medical conference to go to. I've got a plane to catch.
87
00:10:56,491 --> 00:11:00,460
You're lying. When do you get back?
88
00:11:02,095 --> 00:11:06,832
- Sunday.
- Okay. Sunday.
89
00:11:10,203 --> 00:11:11,203
I'll see you then.
90
00:11:11,211 --> 00:11:13,997
Get the hell out before you change your mind.
91
00:11:16,343 --> 00:11:18,944
Don't bother to get up. I'll show myself out.
92
00:11:18,946 --> 00:11:21,447
Yeah, I'll race you to the door.
93
00:11:21,449 --> 00:11:23,316
Barry.
94
00:11:25,686 --> 00:11:28,221
You are...
95
00:11:28,223 --> 00:11:30,089
a very good friend.
96
00:12:20,241 --> 00:12:22,142
Amelia?
97
00:12:23,979 --> 00:12:26,080
Hey.
98
00:12:26,082 --> 00:12:27,981
Hey. Morning.
99
00:12:29,050 --> 00:12:32,019
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
100
00:12:32,021 --> 00:12:33,920
I just couldn't sleep.
101
00:12:37,592 --> 00:12:40,227
What time is it? It's early.
102
00:12:49,437 --> 00:12:51,539
I'm gonna be late for work. I gotta shower.
103
00:12:51,541 --> 00:12:53,541
Come on. No, you don't. Stay here.
104
00:12:53,543 --> 00:12:55,643
I... I gotta go.
105
00:13:07,323 --> 00:13:12,259
Hey, I'll make breakfast? No, thanks. I'm gonna be late.
106
00:13:12,261 --> 00:13:14,461
Another slam-bam-thank-you-ma'am?
107
00:13:18,166 --> 00:13:20,333
All right, look.
108
00:13:20,335 --> 00:13:22,802
My therapist tells me...
109
00:13:22,804 --> 00:13:26,506
I might not be getting what I need out of this relationship.
110
00:13:26,508 --> 00:13:30,810
Come on. What are we doing here? I think you and me make a great couple.
111
00:13:32,612 --> 00:13:36,381
You know where I stand on this. You know what I want.
112
00:13:36,383 --> 00:13:39,618
Steve, we've been through this.
113
00:13:39,620 --> 00:13:42,120
I care about you.
114
00:13:42,122 --> 00:13:44,122
You know that. I can't make a commitment.
115
00:13:53,498 --> 00:13:56,134
Go to work, then.
116
00:13:56,136 --> 00:13:59,170
You're gonna be late.
117
00:14:10,849 --> 00:14:13,751
So, Amelia, it's true you're quitting the cops?
118
00:14:13,753 --> 00:14:15,753
No, I'm transferring to Youth Services.
119
00:14:15,755 --> 00:14:18,489
You lucky fuck. You must have one hell of a rabbi downtown.
120
00:14:18,491 --> 00:14:21,359
We're gonna miss you in this neighborhood. 3-post-11, here.
121
00:14:21,361 --> 00:14:23,452
Be advised frightened child at Amtrak site.
122
00:14:23,477 --> 00:14:24,796
I'm a block away. I'll take it.
123
00:14:24,798 --> 00:14:27,332
Some kid found something over at the tracks.
124
00:14:27,334 --> 00:14:29,334
Finish eating. I'll check it out.
125
00:14:29,336 --> 00:14:31,570
- See you, kid.
- All right.
126
00:14:57,396 --> 00:15:00,232
3-post-11, anything further on that 10-10?
127
00:15:00,234 --> 00:15:02,668
Nothing yet.
128
00:15:04,571 --> 00:15:08,740
Wait. I think I see him. Are you the one who called the police?
129
00:15:52,142 --> 00:15:54,043
Wait there, okay?
130
00:16:59,973 --> 00:17:03,576
- Are you outta your mind?
- Just shut off the engine, all right?
131
00:17:03,578 --> 00:17:05,578
There's been a homicide. I can't let you through.
132
00:17:19,157 --> 00:17:21,458
My name's Amelia. What's your name? Chris.
133
00:17:21,460 --> 00:17:26,263
Chris, hey. I got a job for you. Here's some money.
134
00:17:26,265 --> 00:17:30,167
I need you to buy me one of those cheapo cardboard cameras.
135
00:17:30,169 --> 00:17:32,469
The ones you can throw away? Yeah.
136
00:17:32,471 --> 00:17:34,204
Okay. Fast as you can.
137
00:17:40,645 --> 00:17:42,546
3-post-11 to Central.
138
00:19:33,497 --> 00:19:35,632
Send a bus. Get those passengers out of here.
139
00:19:35,634 --> 00:19:38,602
- I saw a hand sticking out...
- Captain Cheney.
140
00:19:38,604 --> 00:19:42,473
Detective Solomon. First officer on the scene is over there.
141
00:19:42,475 --> 00:19:46,277
I found some strange stuffon the tracks near the body.
142
00:19:46,279 --> 00:19:48,613
I collected it before it was washed away.
143
00:19:51,883 --> 00:19:54,385
- I also took some pictures.
- Thanks.
144
00:19:54,387 --> 00:19:56,787
You're the one that stopped the train?
145
00:19:56,789 --> 00:19:59,523
Yes, sir. I thought it might have disturbed the physical evidence.
146
00:19:59,525 --> 00:20:02,593
Why not shut down Grand Central while you're at it, hmm?
147
00:20:02,595 --> 00:20:04,996
Patrolman Donahue? Is that right?
148
00:20:04,998 --> 00:20:08,399
- Donaghy.
- A rookie, I take it.
149
00:20:08,401 --> 00:20:11,536
- No, sir.
- Pretty dumb.
150
00:20:11,538 --> 00:20:13,772
- Captain? - Yeah?
151
00:20:13,774 --> 00:20:16,141
- Guess who the vic turns out to be.
- Talk to me.
152
00:20:16,143 --> 00:20:20,479
- Alan fucking Rubin. - Mr. Rebuild New York himself?
153
00:20:20,481 --> 00:20:22,548
Great.
154
00:20:22,550 --> 00:20:25,618
I don't want anybody entering this area except for my crime scene guys.
155
00:20:25,620 --> 00:20:27,887
Okay?
156
00:20:32,793 --> 00:20:35,729
Ah.
157
00:20:35,731 --> 00:20:39,199
Knight to H-6. Check.
158
00:20:41,202 --> 00:20:45,138
- You got company. Cops. - Tell them I'm busy.
159
00:20:45,140 --> 00:20:48,675
- They said it was urgent.
- Tell them I'm out running.
160
00:20:48,677 --> 00:20:51,545
She's too polite for that, Linc.
161
00:20:51,547 --> 00:20:54,482
Hey! Lookee who's here.
162
00:20:54,484 --> 00:20:58,886
I, uh... I caught a serious situation, Linc.
163
00:20:58,888 --> 00:21:00,988
Yeah, well, that's going around, Paulie.
164
00:21:00,990 --> 00:21:03,124
Chief Murphy sent me.
165
00:21:03,126 --> 00:21:05,760
Ah. Good chief.
166
00:21:06,519 --> 00:21:09,130
Have you heard about that couple at the airport...
167
00:21:09,132 --> 00:21:11,632
got in a taxi yesterday morning?
168
00:21:11,634 --> 00:21:14,468
- Never made it home?
- He don't watch the news anymore.
169
00:21:14,470 --> 00:21:17,305
You used to read four papers a day, tape all the news shows.
170
00:21:17,307 --> 00:21:19,575
Now I just hit the rewind button. A-3.
171
00:21:19,577 --> 00:21:21,877
Things neverchange, Paulie.
172
00:21:21,879 --> 00:21:25,047
Yeah, well, that was Alan Rubin and his wife in that taxi.
173
00:21:25,049 --> 00:21:28,484
Found him dead, buried,shot in the face.
174
00:21:28,486 --> 00:21:30,853
Hand sticking out of the groundwith his wife's wedding band...
175
00:21:30,855 --> 00:21:34,357
shoved on one of his fingers which was skinned to the bone.
176
00:21:34,359 --> 00:21:35,572
She's still missing.
177
00:21:35,597 --> 00:21:38,361
Excuse me while you guys catch up, okay?
178
00:21:38,363 --> 00:21:43,935
Don't go too far, Thelma. We'll be letting these nice gentlemen out in 30 seconds.
179
00:21:43,937 --> 00:21:47,138
Sounds like you got yourself an open-and-shut there, Paulie.
180
00:21:47,140 --> 00:21:47,880
I don't think so.
181
00:21:47,905 --> 00:21:50,142
A man worth several hundred million dollars...
182
00:21:50,144 --> 00:21:54,547
found dead with his wife's wedding band on his mutilated hand.
183
00:21:54,549 --> 00:21:57,050
What's that tell you?
184
00:21:57,052 --> 00:21:59,652
The doer is sayinghe's got her.
185
00:21:59,654 --> 00:22:02,855
He's probably contacting the family right now, making a ransom demand.
186
00:22:02,857 --> 00:22:06,259
- I'd have been paged if he had. - Check your batteries.
187
00:22:06,261 --> 00:22:08,595
It's definitely a ransom.
188
00:22:10,531 --> 00:22:13,300
Excuse me. Mr. Rhyme, Kenneth Solomon.
189
00:22:13,302 --> 00:22:16,103
I've read all your books. Scene of the Crime...
190
00:22:16,105 --> 00:22:19,106
at least a dozen times.
191
00:22:19,108 --> 00:22:21,709
It's great to actually meet you.
192
00:22:21,711 --> 00:22:23,711
Where do you find these guys, Paulie?
193
00:22:23,713 --> 00:22:26,113
They wanna work with the best.
194
00:22:26,115 --> 00:22:29,084
I guess now you're gonna ask me to...
195
00:22:29,086 --> 00:22:31,086
discuss the crime scene with you, huh?
196
00:22:31,088 --> 00:22:36,225
As a matter of fact, we've got a bunch of physical evidence that doesn't make sense.
197
00:22:36,227 --> 00:22:39,294
Some seriously weird stuff. It's all in the report.
198
00:22:39,296 --> 00:22:42,431
Thelma?
199
00:22:42,433 --> 00:22:44,967
Linc, you okay?
200
00:22:46,269 --> 00:22:48,270
- Hey, Linc, you okay?
- Out, now!
201
00:22:48,272 --> 00:22:51,674
- Anything we can do?
- Asses out of here now!
202
00:22:51,676 --> 00:22:54,945
Let me get you some air. Breathe for me, Linc.
203
00:22:54,947 --> 00:22:58,148
I said out!
204
00:22:58,150 --> 00:23:02,220
Come on. Deep breaths.Deep breaths. Come on.
205
00:23:02,222 --> 00:23:04,755
Deep breaths.I'm getting a B.P. on you.
206
00:23:04,757 --> 00:23:08,993
Come on, Rhyme. You gotta breathe. Look at me. Breathe.
207
00:23:12,531 --> 00:23:15,734
Look at me. Deep breaths.Come on, come on.
208
00:23:15,736 --> 00:23:19,471
You gotta take this oxygen. Come on, Rhyme. Stay with me.
209
00:23:19,473 --> 00:23:22,240
Come on. You can do it.Don't go out on me, now.
210
00:23:22,242 --> 00:23:24,276
Don't go out.Come on. Look at me.
211
00:23:54,639 --> 00:23:57,007
- Thelma?
- You okay?
212
00:23:57,009 --> 00:24:01,545
I would be okay if your powers of resuscitation were a little less adept.
213
00:24:01,547 --> 00:24:05,015
Not on my shift, all right?
214
00:24:05,017 --> 00:24:07,718
If you have a problem with that, you can just fire my ass.
215
00:24:07,720 --> 00:24:11,221
You know I provide generously for you in my will. Keep that in mind.
216
00:24:11,223 --> 00:24:16,260
Rhyme, I am not interested in having this conversation. Okay?
217
00:24:16,262 --> 00:24:20,431
Okay. Crime scene report Sellitto left.
218
00:24:20,433 --> 00:24:24,001
Would you take those photos, load them into the viewer for me?
219
00:24:24,003 --> 00:24:26,403
View scan.
220
00:24:31,242 --> 00:24:34,278
Okay. Let's look at what we got here.
221
00:24:35,680 --> 00:24:39,583
Where it says "location..." What's that...
222
00:24:39,585 --> 00:24:42,220
What's it say about that newspaper?
223
00:24:42,222 --> 00:24:47,492
"Newspaper found beneath a coarse-thread hex-bolt with '4:00 p.m.' circled on it."
224
00:24:47,494 --> 00:24:50,595
"4:00 p.m." Zoom.
225
00:24:51,730 --> 00:24:54,766
Zoom. Zoom.
226
00:24:54,768 --> 00:24:59,037
What about the, uh, that little piece of paper? What's the number on there?
227
00:24:59,039 --> 00:25:01,707
A torn book page with 119 on it.
228
00:25:01,709 --> 00:25:05,110
119, 4:00 p.m.
229
00:25:05,112 --> 00:25:08,247
119, 4:00 p.m.119, 4:00 p.m.
230
00:25:08,249 --> 00:25:10,917
One... One...
231
00:25:10,919 --> 00:25:12,919
Eleven, nine. What's today's date?
232
00:25:12,921 --> 00:25:15,255
Today's November 9.
233
00:25:15,257 --> 00:25:19,327
Phone mode. Sellitto, Paulie. Call.
234
00:25:24,100 --> 00:25:25,867
What?
235
00:25:27,569 --> 00:25:31,439
Sad fact is a huge percentage of inner-city kids...
236
00:25:31,441 --> 00:25:36,678
are having their first drug experiences at the fifth-grade level.
237
00:25:36,680 --> 00:25:38,846
Now.
238
00:25:38,848 --> 00:25:41,816
Here are some of the drugs they'll most likely be offered.
239
00:25:44,453 --> 00:25:46,454
Marijuana.
240
00:25:46,456 --> 00:25:50,157
How'd you like to get your hands on that briefcase?
241
00:25:50,159 --> 00:25:53,393
Barbiturates.Amphetamines.
242
00:25:53,395 --> 00:25:56,896
Cocaine.
243
00:25:56,898 --> 00:25:58,531
Rock cocaine.
244
00:26:08,109 --> 00:26:11,378
- You wanna tell me what this is about?
- You know who Lincoln Rhyme is?
245
00:26:11,380 --> 00:26:13,880
- Textbook guy?
- Yeah.
246
00:26:13,882 --> 00:26:17,384
- What does that have to do with me?
- We'll find out.
247
00:26:19,987 --> 00:26:22,889
Hey. Come on in. They're right in there.
248
00:26:26,526 --> 00:26:28,729
And you're saying a patrol cop took these pictures?
249
00:26:28,731 --> 00:26:31,926
Yeah, first one on the scene. It started to rain.
250
00:26:31,951 --> 00:26:33,100
Smart cop.
251
00:26:33,102 --> 00:26:36,737
Not only that, but had the balls to stop an Amtrak from running over the crime scene.
252
00:26:36,739 --> 00:26:39,172
Here she is now.Officer "Donahoe."
253
00:26:39,174 --> 00:26:42,008
- Meet Lincoln Rhyme.
- Donaghy.
254
00:26:46,280 --> 00:26:50,449
Took some terrific photographs, Officer.
255
00:26:50,451 --> 00:26:54,286
- You know who I am?
- I read your manual at the academy.
256
00:26:54,288 --> 00:26:58,390
- What'd you think of it?
- I'm not a book critic, sir.
257
00:26:58,392 --> 00:27:00,392
But you found it useful.
258
00:27:00,394 --> 00:27:03,294
- Yeah, I guess so. - "Guess so." Sure you did.
259
00:27:03,296 --> 00:27:08,199
I mean, you stopped that train. Photos you took.
260
00:27:08,201 --> 00:27:11,168
I'd say you have a natural instinct for forensics.
261
00:27:11,170 --> 00:27:15,072
So what do we got, Paulie?
262
00:27:15,074 --> 00:27:18,776
We have footprints, size ten, thanks to Officer Donaghy...
263
00:27:18,778 --> 00:27:21,412
using a dollar billto establish scale.
264
00:27:21,414 --> 00:27:24,515
We have asbestos on a track bedwhere there shouldn't be any.
265
00:27:24,517 --> 00:27:27,919
An iron bolt holding downa, uh, piece of paper.
266
00:27:27,921 --> 00:27:31,256
A book page with 119 written on it.
267
00:27:31,258 --> 00:27:34,394
Decaying oxidation on the bolt's head but not on the thread,
268
00:27:34,396 --> 00:27:38,064
which says to me that someone removed it from somewhere else...
269
00:27:38,066 --> 00:27:40,133
and placed it there recently.
270
00:27:40,135 --> 00:27:43,736
Wouldn't you agree, Officer? Wouldn't you agree, Officer Donaghy?
271
00:27:48,375 --> 00:27:51,445
Paulie, I'm convinced that this crime scene was staged.
272
00:27:51,447 --> 00:27:54,347
- Perp's trying to tell us something.
- What the fuck are you saying?
273
00:27:54,349 --> 00:27:57,517
Book page 119. 11, 9. That's today's date.
274
00:27:57,519 --> 00:28:01,088
Newspaper, 4:00 p.m. What time you got? 12:15.
275
00:28:02,190 --> 00:28:04,091
She's alive, Paulie.
276
00:28:04,093 --> 00:28:07,427
And he's gonna kill her at 4:00. P.M.
277
00:28:09,831 --> 00:28:13,734
We have your interest yet, Officer?
278
00:28:13,736 --> 00:28:16,470
I want you to work the case with us.
279
00:28:16,472 --> 00:28:19,406
Uh, it's not my area.
280
00:28:19,408 --> 00:28:22,710
Are you being modest or are you...
281
00:28:22,712 --> 00:28:25,212
a little uneasy about doing some real police work?
282
00:28:26,498 --> 00:28:27,498
Excuse me?
283
00:28:27,522 --> 00:28:30,284
What department you work in, Officer?
284
00:28:30,286 --> 00:28:33,454
Youth Services Division. I picked her up at orientation.
285
00:28:33,456 --> 00:28:35,456
Ah, I see. Youth Services.
286
00:28:35,458 --> 00:28:38,660
I've wait-listed over a year to get that transfer, and I am not gonna jeopardize...
287
00:28:38,662 --> 00:28:43,097
Jeopardize what? Cushy desk job?
288
00:28:43,099 --> 00:28:46,401
- Forensics is not my area.
- I disagree with you.
289
00:28:46,403 --> 00:28:48,402
You can't force me to take this assignment.
290
00:28:51,706 --> 00:28:54,941
- I can.
- And if I refuse?
291
00:28:54,943 --> 00:28:57,310
I would say that you're putting your career at serious risk.
292
00:28:57,312 --> 00:29:00,613
You think because of your condition you have the right to push people around?
293
00:29:00,615 --> 00:29:02,782
I'm sorry. That is truly pathetic.
294
00:29:02,784 --> 00:29:04,850
Truly?
295
00:29:04,852 --> 00:29:07,186
You're damn right, truly.
296
00:29:07,188 --> 00:29:10,489
Well, forgive me, truly,
297
00:29:10,491 --> 00:29:14,560
if I insist on having someone with your brains and a fresh pair of eyes.
298
00:29:14,562 --> 00:29:17,362
There's a lifeat stake here, Officer.
299
00:29:17,364 --> 00:29:20,466
Paulie, we're gonna need some key people and some tech support.
300
00:29:20,468 --> 00:29:22,468
- Okay?
- I know the guys.
301
00:29:22,470 --> 00:29:24,470
Okay.
302
00:29:24,472 --> 00:29:26,606
What the hell are you smiling at?
303
00:29:36,283 --> 00:29:38,284
Pull up a chair.
304
00:29:38,286 --> 00:29:42,021
I want you to tell me everything you know about the crime scene.
305
00:29:42,023 --> 00:29:45,358
Basically, it's all in my report. I read your report.
306
00:29:45,360 --> 00:29:47,960
I want to know want you felt,
307
00:29:47,962 --> 00:29:50,430
what you feel...
308
00:29:50,432 --> 00:29:52,832
in the deepest recesses of your senses.
309
00:29:52,834 --> 00:29:56,603
Why, you really are in love with the sound of your own voice, aren't you?
310
00:29:56,605 --> 00:29:59,873
Now it's your voice I'm yearning to hear. Pull up a chair. I won't bite you.
311
00:30:28,366 --> 00:30:31,535
The rifling on the .38 slug they dug out of the victim...
312
00:30:31,537 --> 00:30:35,406
is consistent with a Webley, a very old turn-of-the-century handgun.
313
00:30:35,408 --> 00:30:38,476
Thank you, Kenny. On the big board, please. Paulie, what do you got on that bolt?
314
00:30:38,478 --> 00:30:42,046
There's three initials on the head... N.S.G.
315
00:30:42,048 --> 00:30:44,682
And the bolt's not steel. It's iron.
316
00:30:44,684 --> 00:30:47,185
Iron? Iron, iron.
317
00:30:47,187 --> 00:30:50,990
Making it old, like the Webley.
318
00:30:50,992 --> 00:30:53,392
Officer Donaghy, what do youknow about asbestos?
319
00:30:53,394 --> 00:30:56,362
Uh, it kills hard-working Americans every day.
320
00:30:56,364 --> 00:30:59,086
Very good. You computer literate?
321
00:30:59,111 --> 00:30:59,933
A little.
322
00:30:59,935 --> 00:31:03,905
Thelma! Thelma? Where's my Thelma?
323
00:31:03,907 --> 00:31:05,940
Yes.
324
00:31:05,942 --> 00:31:08,276
Thelma, meet Amelia.Amelia, Thelma.
325
00:31:08,278 --> 00:31:10,645
Amelia hates my booksand also computers,
326
00:31:10,647 --> 00:31:12,647
but she's got an A-plus nose for evidence.
327
00:31:12,649 --> 00:31:16,952
So I want you to give her a crash course in how to access D.E.P. files.
328
00:31:16,954 --> 00:31:21,389
Check and see if there's any large asbestos cleanups going on anywhere in the city, okay?
329
00:31:21,391 --> 00:31:24,359
A.S.A.P.
330
00:31:24,361 --> 00:31:26,762
- Where the hell is Eddie Ortiz? - I'm right here!
331
00:31:26,764 --> 00:31:29,998
- ๏ฟฝQu๏ฟฝ pasa, Paco? - ๏ฟฝQu๏ฟฝ pasa, Eddie?
332
00:31:30,000 --> 00:31:32,466
How's the world's crankiest criminalist doing?
333
00:31:32,468 --> 00:31:36,137
- Playing beat the clock, you know?
- Everybody's worst nightmare.
334
00:31:36,139 --> 00:31:39,673
You get into a cab, and there's a damn psycho from Jersey behind the wheel.
335
00:31:39,675 --> 00:31:41,676
We don't know he's from Jersey.
336
00:31:41,678 --> 00:31:44,446
Yeah, Bayonne. It's the toxins in the water over there.
337
00:31:44,448 --> 00:31:46,494
What'd you do? Bring the whole lab with you?
338
00:31:46,519 --> 00:31:48,449
Mama told me "be prepared."
339
00:31:48,451 --> 00:31:51,185
- Where do you want this shit?
- Over here in the corner.
340
00:31:51,187 --> 00:31:54,255
- How is your mother?
- Oh, God. She's 76,
341
00:31:54,257 --> 00:31:57,023
and she's schtupping some guy named Morris.
342
00:31:57,025 --> 00:31:57,725
God bless her.
343
00:31:57,750 --> 00:32:00,427
But it's Morris the schtarker I'm worried about.
344
00:32:00,429 --> 00:32:04,130
He's 79 with a tricky ticker and an active pecker.
345
00:32:04,132 --> 00:32:05,831
Hey.
346
00:32:11,971 --> 00:32:13,134
Afternoon. Captain Cheney.
347
00:32:13,159 --> 00:32:15,640
Amelia, what do you got on that asbestos?
348
00:32:15,642 --> 00:32:19,210
There's about a dozen cleanups scattered about the five boroughs.
349
00:32:19,212 --> 00:32:21,245
Put it up on the viewer for me,will you, please?
350
00:32:21,247 --> 00:32:24,315
See if you can narrow it down to the oldest location as soon as you can.
351
00:32:24,317 --> 00:32:26,317
- How're you doing, Howard?
- Fine, thank you.
352
00:32:26,319 --> 00:32:27,016
How's it going?
353
00:32:27,041 --> 00:32:29,154
In the middle of the middle, as you can see.
354
00:32:29,156 --> 00:32:30,083
Mm-hmm.
355
00:32:30,108 --> 00:32:33,791
Hey, Linc, look what I found on the threading of that bolt.
356
00:32:33,793 --> 00:32:37,961
Huh. I was hoping to grab a minute with you, if you don't mind.
357
00:32:37,963 --> 00:32:41,831
- Excuse me, Howard.
- Oh. Sorry, sorry.
358
00:32:41,833 --> 00:32:46,369
We got Officer Donaghy here to thank for photographing the crucial evidence.
359
00:32:46,371 --> 00:32:49,539
Crucial evidence? We don't know that.
360
00:32:49,541 --> 00:32:53,377
Listen, Linc, I just stopped by to make sure you had all the support you need.
361
00:32:53,379 --> 00:32:58,015
As you know, I'm putting the full resources of my department at your... disposal.
362
00:32:58,017 --> 00:33:00,418
And I appreciate it, Howie. Thank you.
363
00:33:00,420 --> 00:33:02,520
But the thing is, Linc,
364
00:33:02,522 --> 00:33:07,225
you see, I've formalized the department's standard procedures since you were in charge, so...
365
00:33:07,227 --> 00:33:09,961
Eddie, could you put what you got up on my screen, please?
366
00:33:09,963 --> 00:33:13,698
So I'd appreciate itif you kept me in the loop.
367
00:33:13,700 --> 00:33:17,335
- Absolutely.
- At all times.
368
00:33:17,337 --> 00:33:21,539
At all... Eddie, what the hell is that we're looking at?
369
00:33:21,541 --> 00:33:25,610
Uh, old paper.
370
00:33:25,612 --> 00:33:27,745
Coarse grade.
371
00:33:27,747 --> 00:33:31,382
I'd say, uh, 80, 90 years old.
372
00:33:31,384 --> 00:33:33,718
Turn of the century, it looks like.
373
00:33:33,720 --> 00:33:36,887
Huh. The perp likes old.
374
00:33:36,889 --> 00:33:39,690
Uh, fine, then.
375
00:33:39,692 --> 00:33:43,627
Look, I'll be in my office if you need me. Yeah, okay, Howard.
376
00:33:43,629 --> 00:33:45,629
Good.
377
00:33:49,535 --> 00:33:52,971
Old paper. Old gun.
378
00:33:55,108 --> 00:33:58,844
Buries his victim in a vintageCivil War rail road bed.
379
00:33:59,946 --> 00:34:02,648
Sand.
380
00:34:02,650 --> 00:34:06,051
Sand, sand. What... Eddie, what do you got on the sand?
381
00:34:06,053 --> 00:34:10,689
Doesn't really look like sand.
382
00:34:10,691 --> 00:34:13,793
- I'm not sure.
- Can you individuate it?
383
00:34:13,795 --> 00:34:16,596
Oh, if I had an E.D.X. here, I could do anything.
384
00:34:16,598 --> 00:34:19,432
We don't have a goddamn "E" the fuck "X," Eddie!
385
00:34:19,434 --> 00:34:22,569
Oh, look who forgot their chill pill this morning. Excuse me.
386
00:34:22,571 --> 00:34:25,672
Come on.I'm all over this thing now.
387
00:34:25,674 --> 00:34:29,742
Okay, we're talking, uh, pearly looking.
388
00:34:29,744 --> 00:34:35,181
Some kind of a... shellfish or something.
389
00:34:36,917 --> 00:34:38,818
Oyster shells maybe?
390
00:34:40,388 --> 00:34:43,657
Could be.
391
00:34:43,659 --> 00:34:46,626
Definitely. If I had to bet on it, I'd say it was. Sure.
392
00:34:50,397 --> 00:34:53,237
All right, I got it. The oldest asbestos sites are coming up.
393
00:35:23,463 --> 00:35:28,134
In 1913 when the Woolworth Building was being built,
394
00:35:28,136 --> 00:35:31,871
workmen found the body of this rich industrialist, Talbot Soames.
395
00:35:31,873 --> 00:35:35,208
He'd been kidnapped the year before, shot in the head and buried.
396
00:35:35,210 --> 00:35:38,978
And what they thought was white sand turned out to be oyster... shells.
397
00:35:38,980 --> 00:35:43,949
Crushed oyster shells. That's what they used as landfill in lower Manhattan.
398
00:35:43,951 --> 00:35:46,718
That's how Pearl Street got its name. That's where Mrs. Rubin's gonna be.
399
00:35:46,720 --> 00:35:49,054
Somewhere downtown.
400
00:35:49,056 --> 00:35:51,624
She's gonna be underground.
401
00:35:51,626 --> 00:35:56,796
She's gonna be in a basement... near... or in the Woolworth Building.
402
00:35:56,798 --> 00:35:59,666
Hey, Paulie. Call Emergency Services Unit.
403
00:35:59,668 --> 00:36:01,869
Have them meet us down by the Woolworth Building.
404
00:36:01,871 --> 00:36:04,039
Tell them to start their search. Maybe we'll get lucky.
405
00:36:04,041 --> 00:36:06,408
Okay? Eddie. Did you bring your van? Yeah.
406
00:36:06,410 --> 00:36:08,410
Uh, it's downstairs. We're gonna need it.
407
00:36:08,412 --> 00:36:11,914
Throw your keys to Amelia. Paulie, you and Solomon go with her.
408
00:36:11,916 --> 00:36:14,016
- Shouldn't I go with them? - No, you gotta stay here with me.
409
00:36:14,018 --> 00:36:16,852
We gotta work that bolt.That's the missing piece.
410
00:36:16,854 --> 00:36:20,055
- Shall we keep Cheney in the loop?
- Fuck him.
411
00:36:20,057 --> 00:36:21,824
Fuck him.
412
00:36:25,095 --> 00:36:28,898
Amelia. Trust me.
413
00:36:28,900 --> 00:36:33,603
Follow those instincts you were born with. I'll be with you...
414
00:36:33,605 --> 00:36:35,606
every step of the way.
415
00:36:46,051 --> 00:36:48,119
Jesus, 25 minutes left.
416
00:36:49,855 --> 00:36:54,259
- How did Rhyme get to be that way?
- He was born brilliant. It happens.
417
00:36:54,261 --> 00:36:57,128
I mean the physical part.
418
00:36:57,130 --> 00:37:00,131
About four years ago, he was working the body of a transit cop...
419
00:37:00,133 --> 00:37:03,534
been found shot in a subway tunnel.
420
00:37:03,536 --> 00:37:07,038
Beam came down, damn near cut him in half.
421
00:37:07,040 --> 00:37:11,642
Jesus. Family?
422
00:37:11,644 --> 00:37:14,178
Married sister in Phoenix.
423
00:37:14,180 --> 00:37:17,448
He never sees her. Cut himself off.
424
00:37:17,450 --> 00:37:21,452
Technically, he's still on active duty, collecting full pay.
425
00:37:21,454 --> 00:37:24,489
P.B.A. insurance picks up round-the-clock care and all the gadgets.
426
00:37:24,491 --> 00:37:27,759
On weekends, always one or two cops there lending a hand.
427
00:37:27,761 --> 00:37:31,029
- Tough deal winding up like that.
- You won't hear him complaining.
428
00:37:31,031 --> 00:37:33,499
Nah, he gets too much pleasure pushing other people's buttons.
429
00:37:33,501 --> 00:37:36,268
In your case, I'd be complimented.
430
00:37:36,270 --> 00:37:40,440
You gotta learn to relax around a compliment, especially one from Rhyme.
431
00:37:40,442 --> 00:37:43,075
- You can be a little grating.
- Me?
432
00:37:43,077 --> 00:37:46,479
Kiddo, if you were any more wound up, you'd be a Timex.
433
00:37:51,585 --> 00:37:54,186
He was a human dynamo... writing books,
434
00:37:54,188 --> 00:37:58,124
lecturing all over the world, giving expert opinion in trials,
435
00:37:58,126 --> 00:38:00,159
working half the crime scenes in the city.
436
00:38:00,161 --> 00:38:03,763
- You know what he'd do in his downtime?
- I can't imagine.
437
00:38:03,765 --> 00:38:06,933
He'd collect things... dirt, metals, plastics,
438
00:38:06,935 --> 00:38:10,337
hubcaps, plants, musical strings,
439
00:38:10,339 --> 00:38:12,606
medical tools,anything you could think of.
440
00:38:12,608 --> 00:38:13,148
Obsessive.
441
00:38:13,173 --> 00:38:15,309
No, he'd have it all analyzed and catalogued...
442
00:38:15,311 --> 00:38:17,878
for his whatchacallit... database.
443
00:38:19,814 --> 00:38:23,417
Jesus Christ! I'd like to get there in one piece, if possible.
444
00:38:48,777 --> 00:38:51,212
New York Security Gate Company. Start looking through those?
445
00:38:51,214 --> 00:38:52,434
- That might be good.
- What else?
446
00:38:52,459 --> 00:38:53,247
Nicholas Steven Gerard.
447
00:38:53,249 --> 00:38:56,617
- Elevator construction.
- Gotta be underground.
448
00:38:56,619 --> 00:38:58,619
I got a subway builder. Sounds...
449
00:38:58,621 --> 00:39:01,956
Excuse me! N.S.G. Niagra Steam Generation.
450
00:39:01,958 --> 00:39:05,226
Bought by Eastern Gas and Electric in 1928.
451
00:39:05,228 --> 00:39:09,464
The six-inch iron bolt was used mainly for steam pipe assemblies.
452
00:39:50,773 --> 00:39:54,943
No. No.
453
00:39:56,170 --> 00:39:58,446
349, you got 11 minutes left. Where are you?
454
00:39:58,448 --> 00:40:01,315
We just hit the financial district.
455
00:40:01,317 --> 00:40:06,053
There's a steam junction... with big asbestos-coated pipes.
456
00:40:06,055 --> 00:40:08,956
That's where our victim's gonna be. I'd bet my legs on it.
457
00:40:08,958 --> 00:40:11,025
She's gonna be at Wall and Nassau.
458
00:40:11,027 --> 00:40:14,228
- Wall and Nassau.
- Has E.S.U. been notified?
459
00:40:14,230 --> 00:40:16,931
They're on their way. They'llprobably get there before you.
460
00:40:16,933 --> 00:40:21,268
E.S.U. says that steam is released through that junction every day at 4:00 p.m.
461
00:40:21,270 --> 00:40:24,238
Shit, what's this asshole up to?
462
00:40:24,240 --> 00:40:27,307
I don't know, but it's gonna happen in about ten minutes and thirty seconds.
463
00:40:27,309 --> 00:40:30,677
All right, Linc, we're here. We're going down there.
464
00:40:34,514 --> 00:40:36,582
Amelia?
465
00:40:36,584 --> 00:40:38,684
Yeah, I'm here.
466
00:40:38,686 --> 00:40:42,554
It's their job to try and save Mrs. Rubin's life. It's your job to get ready and...
467
00:40:42,556 --> 00:40:45,457
work the crime scene,if necessary.
468
00:40:47,426 --> 00:40:50,461
There's some things you're gonna need. Look in the back of the truck,
469
00:40:50,463 --> 00:40:56,000
and you'll see an aluminum suitcase and a radio headset.
470
00:40:57,135 --> 00:41:00,004
- See it? - Yeah, I see them.
471
00:41:21,494 --> 00:41:25,730
There must be a way in.
472
00:41:25,732 --> 00:41:29,000
- What's the problem here?
- Fuckin' valves freeze up easy.
473
00:41:29,002 --> 00:41:31,068
Come on, guys. Shut it off.
474
00:41:31,070 --> 00:41:34,706
- You there?
- I'm here.
475
00:41:34,708 --> 00:41:37,676
I'm inside the pipe.
476
00:41:42,548 --> 00:41:44,449
Go!
477
00:41:47,219 --> 00:41:49,921
I hear something! I hear something!
478
00:41:49,923 --> 00:41:53,125
What is that? Someone's in there! I can hear her crying.
479
00:41:53,127 --> 00:41:56,828
- Everyone, quiet now!
- Shut all the valves down.
480
00:42:06,472 --> 00:42:10,942
Mrs. Rubin?
481
00:42:10,944 --> 00:42:12,811
Mrs. Rubin?
482
00:42:15,281 --> 00:42:17,449
She's in there, Linc.
483
00:42:17,451 --> 00:42:21,520
Mrs. Rubin,we're on our way in now!
484
00:42:21,522 --> 00:42:25,256
Come on, guys. Let's go, let's go. Let's hurry the fuck up.
485
00:42:27,927 --> 00:42:29,069
Get drill and a tap.
486
00:42:29,094 --> 00:42:31,697
Somebody cut this thing halfway through.
487
00:42:31,699 --> 00:42:33,765
There's no way to turn that steam off, guys.
488
00:42:57,223 --> 00:42:58,723
Back! Back!
489
00:43:32,758 --> 00:43:35,593
Paulie?
490
00:43:35,595 --> 00:43:37,495
Paulie?
491
00:43:41,434 --> 00:43:44,536
Linc, she's gone.
492
00:43:44,538 --> 00:43:47,339
The whole placeis scalded in steam.
493
00:43:47,341 --> 00:43:49,275
Let's go! This way!
494
00:43:49,277 --> 00:43:53,346
...is in some way... E.S.U. are gonna blow a hole in the subbasement wall.
495
00:43:53,348 --> 00:43:55,548
- There's no other way in.
- It's my understanding...
496
00:43:55,550 --> 00:43:58,718
I'm working with Chief Murphy's authorization on this, right?
497
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
Yeah, that's right.
498
00:43:59,739 --> 00:44:02,956
I don't want those Emergency Services guys rushing in there,
499
00:44:02,958 --> 00:44:06,560
trampling the evidence before we get a chance to run the scene.
500
00:44:06,562 --> 00:44:07,466
What do you want?
501
00:44:07,491 --> 00:44:10,497
When they blow the hole, I want Donaghy to go in first.
502
00:44:10,499 --> 00:44:15,268
Hey, come on, Linc. She's not trained for this. We could get our asses in a sling.
503
00:44:15,270 --> 00:44:18,037
My ass has been in a sling for four years.
504
00:44:18,039 --> 00:44:21,407
Tell Hanson and his beasts that's what I want. Period.
505
00:44:21,409 --> 00:44:23,242
All right.You got it.
506
00:44:30,551 --> 00:44:33,486
Okay, let's move!
507
00:44:39,193 --> 00:44:41,761
All the pipes in the junction have been secured.
508
00:44:41,763 --> 00:44:43,764
Right. Check all the way to Broadway.
509
00:44:43,766 --> 00:44:45,732
I'm doing this under protest, Sellitto.
510
00:44:45,734 --> 00:44:47,768
The perp could still bein there, for Christ's sake.
511
00:44:47,770 --> 00:44:50,704
Rhyme's in charge, and they're his orders.
512
00:44:50,706 --> 00:44:54,007
You can't handle it in there, I want you to get your ass out.
513
00:44:54,009 --> 00:44:56,544
- Amelia, you ready?
- Yeah.
514
00:44:56,546 --> 00:44:59,446
Listen to me.
515
00:44:59,448 --> 00:45:02,116
I'm with you every step of the way.
516
00:45:02,118 --> 00:45:04,452
Go on.
517
00:45:05,454 --> 00:45:07,354
Good luck.
518
00:45:17,866 --> 00:45:20,167
- I'm in.
- Tell me what you see.
519
00:45:28,077 --> 00:45:30,945
Everything's been boiled to hell.
520
00:45:35,751 --> 00:45:39,454
Oh, God. What is it?
521
00:45:39,456 --> 00:45:42,057
It's an awful smell.
522
00:45:42,059 --> 00:45:44,826
That means you're close.
523
00:46:07,383 --> 00:46:11,120
- I can't believe I'm doing this.
- You're fine.
524
00:46:11,122 --> 00:46:16,058
Just fine. You're doing great. Now just remember the academy.
525
00:46:16,060 --> 00:46:19,562
When you walk, move in a straight line.
526
00:46:19,564 --> 00:46:22,264
We don't want to disturb any footprints he might've left.
527
00:46:22,266 --> 00:46:24,667
Yeah, assuming he's gone.
528
00:46:32,743 --> 00:46:36,413
There's no footprints.There's nothing yet.
529
00:46:50,363 --> 00:46:53,798
Oh, God.
530
00:46:53,800 --> 00:46:56,201
What?
531
00:46:56,203 --> 00:46:58,403
Talk to me.
532
00:46:58,405 --> 00:47:00,438
Talk to me, Amelia.
533
00:47:00,440 --> 00:47:03,475
I can see her.
534
00:47:08,414 --> 00:47:10,849
The steam pipe was opened,
535
00:47:10,851 --> 00:47:13,852
and she's tied downright in front of it.
536
00:47:13,854 --> 00:47:16,721
Okay. There's nothing you can do about that now.
537
00:47:16,723 --> 00:47:19,256
You can't do anything for her but help her by...
538
00:47:19,258 --> 00:47:22,560
working the crime scene; that's your job.
539
00:47:22,562 --> 00:47:25,197
Open your suitcase.Get your camera.
540
00:48:09,143 --> 00:48:12,179
- I can't do this.
- You can do it.
541
00:48:12,181 --> 00:48:14,181
Yes, you can. Yesterday you stopped a train.
542
00:48:14,183 --> 00:48:16,784
You can do anything you want when you put your mind to it.
543
00:48:16,786 --> 00:48:18,686
Don't work me, Rhyme.
544
00:48:25,428 --> 00:48:27,529
Just tell mewhat to do next.
545
00:48:27,531 --> 00:48:30,532
Very slowly, walk the grid...
546
00:48:30,534 --> 00:48:32,735
one foot in front of the other.
547
00:48:38,408 --> 00:48:40,476
I want you to look around you now.
548
00:48:40,478 --> 00:48:43,513
Remember, crime scenes are three dimensional.
549
00:48:43,515 --> 00:48:45,482
Floors, walls and ceilings.
550
00:48:53,324 --> 00:48:55,358
- Rhyme.
- Yeah, I'm here.
551
00:48:57,762 --> 00:49:00,831
There's something strange.
552
00:49:00,833 --> 00:49:02,733
Things he left for us?
553
00:49:06,771 --> 00:49:08,805
Yes.
554
00:49:08,807 --> 00:49:10,941
In a cluster again?
555
00:49:10,943 --> 00:49:12,776
There'sa small piece of wood,
556
00:49:12,778 --> 00:49:15,512
and, uh, looks likesome hair.
557
00:49:15,514 --> 00:49:17,648
All right, I'm gonna walk you through collecting the evidence.
558
00:49:17,650 --> 00:49:19,917
You do everything exactly as I say.
559
00:49:31,496 --> 00:49:33,731
- Oh, Jesus.
- Talk to me.
560
00:49:33,733 --> 00:49:37,201
- It's a bloody bone. - Where is it?
561
00:49:39,136 --> 00:49:42,138
It's in my fucking hand.
562
00:49:42,140 --> 00:49:44,040
Human?
563
00:49:46,510 --> 00:49:48,511
I think so, yeah.
564
00:49:48,513 --> 00:49:52,949
All right. Photograph it. Bag it.
565
00:50:10,933 --> 00:50:14,736
Okay, that's it. I'm outta here.
566
00:50:14,738 --> 00:50:16,738
One more thing.
567
00:50:16,740 --> 00:50:19,307
We gotta process the body.
568
00:50:19,309 --> 00:50:23,445
Wha... I'm not a medical examiner. I can't do that.
569
00:50:23,447 --> 00:50:27,682
I'm not asking you to do an autopsy. I just want you to...
570
00:50:27,684 --> 00:50:29,584
Just describe the restraints.
571
00:50:36,559 --> 00:50:38,460
Okay.
572
00:50:43,400 --> 00:50:45,534
They're strange-looking handcuffs.
573
00:50:45,536 --> 00:50:47,869
They look more like old shackles or something.
574
00:50:52,608 --> 00:50:55,510
There's a chain, uh,across her waist.
575
00:50:55,512 --> 00:50:59,548
And her feet are, uh,are bound with a rope.
576
00:51:02,118 --> 00:51:05,120
Hands above her head?
577
00:51:05,122 --> 00:51:07,022
Yeah.
578
00:51:10,627 --> 00:51:12,961
There's also a large, uh,a piece of flesh...
579
00:51:12,963 --> 00:51:16,598
missing from her right forearm.
580
00:51:16,600 --> 00:51:20,134
It's right down to the bone. It looks like it was surgically removed.
581
00:51:21,269 --> 00:51:23,270
This is what I want you to do.
582
00:51:23,272 --> 00:51:26,173
We're gonna need those handcuffs, Amelia.
583
00:51:26,175 --> 00:51:29,810
It's probably our best chance for good prints.
584
00:51:29,812 --> 00:51:31,912
The M.E. can remove them when they get here.
585
00:51:31,914 --> 00:51:34,215
M.E. is all thumbs. They're...
586
00:51:34,217 --> 00:51:36,217
They'll mess up the prints.
587
00:51:36,219 --> 00:51:39,587
Look in the suitcase. There's a small saw.
588
00:51:47,763 --> 00:51:49,764
Okay.
589
00:51:49,766 --> 00:51:53,167
I want you to saw her hands off at the wrist line.
590
00:51:53,169 --> 00:51:56,670
We gotta have those cuffs for prints.
591
00:52:18,693 --> 00:52:20,728
I can't.
592
00:52:20,730 --> 00:52:23,731
Cut her hands off. We need the handcuffs.
593
00:52:23,733 --> 00:52:25,500
I can't. No.
594
00:52:25,502 --> 00:52:30,204
Saw off her hands. Take off the cuffs.
595
00:52:30,206 --> 00:52:32,306
- I can't.
- Listen to me.
596
00:52:32,308 --> 00:52:35,010
- Saw off her... We need those cuffs.
- I can't!
597
00:52:35,012 --> 00:52:37,512
- Amelia, we need...
- No! Fuck you!
598
00:52:39,882 --> 00:52:42,317
Amelia. Amelia.
599
00:52:47,890 --> 00:52:50,858
He wants the woman's hands cut off, he can come and do it himself.
600
00:52:57,465 --> 00:53:01,702
Amelia? Amelia.
601
00:53:06,441 --> 00:53:08,342
Amelia.
602
00:53:26,161 --> 00:53:27,994
That'll be 16.50.
603
00:55:49,573 --> 00:55:52,041
Hello?
604
00:55:52,043 --> 00:55:53,943
Who is it?
605
00:56:08,391 --> 00:56:10,292
Hello?
606
00:56:26,476 --> 00:56:28,944
Jesus.
607
00:56:48,697 --> 00:56:50,898
Hey, hey, take it easy!
608
00:56:50,900 --> 00:56:52,667
Shit! Solomon,what are you doing?
609
00:56:52,669 --> 00:56:56,904
- Are you okay?
- What the fuck are you doing?
610
00:56:56,906 --> 00:56:59,974
Rhyme's been trying to call you for hours.
611
00:56:59,976 --> 00:57:02,510
Your phone's down. He was concerned.
612
00:57:02,512 --> 00:57:06,982
My phone's fine. I don't need his concern.
613
00:57:06,984 --> 00:57:10,952
He needs you over to his place right away.
614
00:57:10,954 --> 00:57:15,190
Well, I don't work for Lincoln Rhyme.
615
00:57:15,192 --> 00:57:18,426
Rhyme believes the evidence you collected is telling him there's another vic in play.
616
00:57:18,428 --> 00:57:21,496
- And he is laying that at my feet? - Hey.
617
00:57:21,498 --> 00:57:23,731
Don't shoot the messenger.
618
00:57:45,653 --> 00:57:49,422
- You just move in? - Uh, yeah, about a year ago.
619
00:57:54,195 --> 00:57:56,096
Really?
620
00:58:13,081 --> 00:58:15,082
You were a model.
621
00:58:15,084 --> 00:58:18,752
- Yeah, when I was a kid.
- Kid model to street cop.
622
00:58:18,754 --> 00:58:20,654
There's a leap.
623
00:58:24,258 --> 00:58:27,359
For whatever it's worth,
624
00:58:27,361 --> 00:58:29,961
I thought what you did today was pretty damn terrific.
625
00:59:13,106 --> 00:59:16,008
Hey, you guys, I'm outta here.
626
00:59:16,010 --> 00:59:18,411
I'm gonna grab a cab. I've got a paper to finish.
627
00:59:18,413 --> 00:59:20,413
I'm just gonna hang. No problem.
628
00:59:20,415 --> 00:59:22,983
I'll be there in a minute.
629
00:59:22,985 --> 00:59:25,819
- Can I finish that?
- Go for it.
630
00:59:30,493 --> 00:59:32,560
I'll see you outside.
631
00:59:39,367 --> 00:59:41,201
Taxi.
632
00:59:50,879 --> 00:59:53,815
That bone's definitely not human.
633
00:59:53,817 --> 00:59:56,885
- And the hair?
- Not human either.
634
00:59:56,887 --> 00:59:58,887
Well, what is it?
635
00:59:58,889 --> 01:00:01,557
I'm workin' fast as I can.
636
01:00:02,826 --> 01:00:05,461
Glad to see you could join us.
637
01:00:05,463 --> 01:00:09,065
I got Cheney on the line. He wants you to brief him.
638
01:00:09,067 --> 01:00:11,534
Tell him I'll call him back.
639
01:00:12,803 --> 01:00:15,705
Two things,
640
01:00:15,707 --> 01:00:18,508
First, you did a hell of a job locating the evidence.
641
01:00:18,510 --> 01:00:22,445
There's no question the perp knows forensics.
642
01:00:22,447 --> 01:00:25,515
Now, as for the otherthing, the, uh...
643
01:00:27,151 --> 01:00:32,055
you know, the victim's hands, well, maybe, um...
644
01:00:34,158 --> 01:00:37,928
maybe it was too much to handle, so we'll just forget it.
645
01:00:37,930 --> 01:00:42,166
- Is that your version of an apology?
- An apology?
646
01:00:42,168 --> 01:00:44,702
Is that why you came over here?
647
01:00:44,704 --> 01:00:47,038
You really are a piece of work.
648
01:00:47,040 --> 01:00:48,973
Well, aren't we a pair.
649
01:00:51,311 --> 01:00:53,578
I think you're terrific.
650
01:00:57,050 --> 01:01:00,586
You got a hell of an arrest record too.
651
01:01:00,588 --> 01:01:05,257
High marks from all your bosses. Definite gold shield potential.
652
01:01:05,259 --> 01:01:08,694
Why do you want to throw it all away to chase youth offenders?
653
01:01:08,696 --> 01:01:12,031
I don't feel I have any need to explain that to you.
654
01:01:12,033 --> 01:01:14,033
Come on, Amelia, cop to cop.
655
01:01:14,035 --> 01:01:17,904
Cop to cop, let's just leave it at personal reasons.
656
01:01:17,906 --> 01:01:20,073
Okay.
657
01:01:20,075 --> 01:01:23,310
Doesn't have anything to do with your father, does it?
658
01:01:28,416 --> 01:01:31,752
Man, you just keep charging at walls, don't you?
659
01:01:31,754 --> 01:01:34,455
Stubbornness is something we both share.
660
01:01:35,691 --> 01:01:38,093
You know, they say, genetically speaking,
661
01:01:38,095 --> 01:01:40,862
that we come into this world with a preordained destiny.
662
01:01:40,864 --> 01:01:43,598
I don't believe it, though. For example, my parents.
663
01:01:43,600 --> 01:01:46,134
Neither of them had more than an eighth grade education,
664
01:01:46,136 --> 01:01:50,204
never read more than one book between them, not one.
665
01:01:50,206 --> 01:01:53,118
I've read thousands. I've written a dozen.
666
01:01:53,143 --> 01:01:54,675
What's your point?
667
01:01:54,677 --> 01:01:58,980
My point... is that destiny is what you make it.
668
01:02:01,683 --> 01:02:04,952
Whatever happened to your father doesn't mean it's gonna happen to you.
669
01:02:04,954 --> 01:02:08,589
You're a great cop. You'll make a terrific detective.
670
01:02:09,791 --> 01:02:12,393
It's a gift.
671
01:02:12,395 --> 01:02:14,962
Don't throw it away.
672
01:02:22,270 --> 01:02:24,338
A report fromthe Taxi Commission.
673
01:02:24,340 --> 01:02:27,242
An NYU student was abducted late last night.
674
01:02:27,244 --> 01:02:30,679
His girlfriend saw him struggling to get out as the taxi driver...
675
01:02:30,681 --> 01:02:32,514
was bludgeoning himwith a flashlight.
676
01:02:32,516 --> 01:02:34,516
No description of the driver.
677
01:02:34,518 --> 01:02:37,169
Okay, everybody, this could be our next victim.
678
01:02:37,194 --> 01:02:38,052
Yeah, Tony.
679
01:02:38,054 --> 01:02:41,889
Paulie here. It looks like we got another victim.
680
01:02:41,891 --> 01:02:45,059
Did you get a deadline off that evidence yet?
681
01:02:46,761 --> 01:02:50,164
Not yet. Something I was hoping you'd help me with.
682
01:04:10,579 --> 01:04:12,780
No! No!
683
01:04:12,782 --> 01:04:15,615
No!
684
01:04:17,185 --> 01:04:21,054
Anyone for some osso buco?
685
01:04:21,056 --> 01:04:23,290
What?
686
01:04:23,292 --> 01:04:27,728
The bone we found at the Wall Street scene... veal shank.
687
01:04:27,730 --> 01:04:30,063
Braised and overly salted to boot.
688
01:04:30,065 --> 01:04:32,166
- A cow bone?
- Uh-huh.
689
01:04:32,168 --> 01:04:36,169
And I also found a piece of that old paper...
690
01:04:36,171 --> 01:04:38,138
embedded in the bone.
691
01:04:38,140 --> 01:04:41,308
Take a look.
692
01:04:43,443 --> 01:04:44,443
What's going on?
693
01:04:44,467 --> 01:04:47,080
Just do what you need to do as quickly as possible.
694
01:04:47,082 --> 01:04:49,683
This came in from the F.B.I. It's about the hair follicles. He says they're not human.
695
01:04:49,685 --> 01:04:53,453
A rodent, probably a rat. Get this... they were shaved off.
696
01:04:53,455 --> 01:04:57,357
Now we're looking for a rat that shaves. I really like that.
697
01:04:57,359 --> 01:05:00,327
I've known a few in my time. How about you, Amelia?
698
01:05:00,329 --> 01:05:02,195
More than a few.
699
01:05:02,197 --> 01:05:05,799
It's consistent with underground, that's for sure, huh?
700
01:05:05,801 --> 01:05:09,936
What's he trying to say to us? Definitely communicating in our language.
701
01:05:09,938 --> 01:05:12,272
Leaving clues. Forensic clues, at that.
702
01:05:12,274 --> 01:05:16,309
- Maybe it's a cop.
- Maybe.
703
01:05:16,311 --> 01:05:19,946
Maybe he's trying to share the responsibility of these murders with us.
704
01:05:19,948 --> 01:05:23,249
If we don't figure out the clues in time, the blood's on our hands.
705
01:05:23,251 --> 01:05:27,287
And if we don't find the victim in time, we're as responsible for the murders as he is.
706
01:05:27,289 --> 01:05:29,890
What do you got on that dirt you scraped from the wood?
707
01:05:29,892 --> 01:05:34,728
I don't have it 100 percent individuated, but it does appear nitrogen-rich.
708
01:05:34,730 --> 01:05:38,933
- All set. Ready to rock and roll.
- Thanks for rushing, man.
709
01:05:38,935 --> 01:05:41,269
- All right, Thelma.
- Thank you, Richard.
710
01:05:41,271 --> 01:05:45,807
Nitrogen-rich. Explosive carbons. Where do you find those in New York?
711
01:05:45,809 --> 01:05:49,012
Bomb sites. Shooting ranges.
712
01:05:49,014 --> 01:05:51,681
Maybe an old fort or an armory.
713
01:05:51,683 --> 01:05:54,984
- Let's not forget the shit factor, guys.
- The what?
714
01:05:54,986 --> 01:05:57,987
Manure becomes a nitrate when it's aged.
715
01:05:57,989 --> 01:06:00,489
That's true.
716
01:06:00,491 --> 01:06:03,259
And you got cow bones, huh?
717
01:06:03,261 --> 01:06:07,096
Old cow bones, old manure. Turn of the century.
718
01:06:07,098 --> 01:06:11,300
Cows, farms, pastures, rats.
719
01:06:11,302 --> 01:06:14,570
Dead cows.
720
01:06:14,572 --> 01:06:18,440
Where do you find... In stockyards.
721
01:06:18,442 --> 01:06:21,043
Slaughterhouses... that's what we wanna look for.
722
01:06:21,045 --> 01:06:23,778
Stockyards and slaughterhousesfrom turn of the century.
723
01:06:23,780 --> 01:06:26,047
- Let's start there.
- Check the Internet.
724
01:06:26,049 --> 01:06:29,117
Okay, I want tax records, sanitation records...
725
01:06:29,119 --> 01:06:32,921
and building code inspections, last hundred years, okay?
726
01:07:15,934 --> 01:07:19,136
Your blood pressureis way up.
727
01:07:22,241 --> 01:07:25,642
- You're pushing it too hard, Rhyme.
- I understand, Thelma.
728
01:07:25,644 --> 01:07:28,752
What do we got on the stockyards over there?
729
01:07:28,777 --> 01:07:30,548
Almost there.
730
01:07:30,550 --> 01:07:33,150
- You okay?
- No, I'm not okay.
731
01:07:33,152 --> 01:07:35,753
I can't figure out this damn time line...
732
01:07:35,755 --> 01:07:37,855
or these shards of cardboard.
733
01:07:37,857 --> 01:07:40,324
- I don't know what the hell it means.
- Uh, yeah.
734
01:07:40,326 --> 01:07:43,593
We got three defunct stockyard sites. There's one on the East Side.
735
01:07:43,595 --> 01:07:45,362
Lexington and the Harlem River Viaduct. Good.
736
01:07:45,364 --> 01:07:49,866
Solomon, put the box down. Mark it down on the viewer as she calls them off.
737
01:07:49,868 --> 01:07:53,369
Your blood pressure's gonna blow a gasket if you don't slow down.
738
01:07:53,371 --> 01:07:57,440
My body has a mind of its own. It doesn't listen to me, all right?
739
01:07:57,442 --> 01:07:59,142
What else, Amelia?
740
01:07:59,144 --> 01:08:02,879
Yeah, there's another on the Hudson up at 155th.
741
01:08:02,881 --> 01:08:06,751
- Mark it down, Solomon.
- Look, your stats are going down.
742
01:08:06,753 --> 01:08:08,746
You saw him have a seizure the other day.
743
01:08:08,771 --> 01:08:09,771
What else?
744
01:08:09,855 --> 01:08:12,193
There's one underground at Greenwich and Houston.
745
01:08:12,218 --> 01:08:13,456
Mark it down, Solomon.
746
01:08:13,458 --> 01:08:18,661
- Why don't you knock it off, Linc?
- I don't need to knock it off!
747
01:08:27,837 --> 01:08:30,605
Wh-What was the first one that you mentioned?
748
01:08:30,607 --> 01:08:33,008
Lexington and the Harlem River Viaduct.
749
01:08:33,010 --> 01:08:35,777
- And when did it close? - 1910.
750
01:08:35,779 --> 01:08:39,181
Okay, what about, uh...Houston and Greenwich?
751
01:08:39,183 --> 01:08:41,216
- When is that?
- Uh, 1898.
752
01:08:41,218 --> 01:08:44,953
And Hudson and 155th was closed in 1906.
753
01:08:44,955 --> 01:08:47,189
1906, 1898...
754
01:08:50,293 --> 01:08:52,194
All right. Let's... 1898.
755
01:08:54,631 --> 01:08:56,865
Houston and Greenwich. Call Emergency Services, Paulie.
756
01:08:56,867 --> 01:09:01,236
Tell 'em... meet us at Houston and Greenwich, okay?
757
01:09:01,238 --> 01:09:04,773
Solomon, get on to Hanson. He'll need about 20 guys.
758
01:09:06,777 --> 01:09:09,778
- You go with them.
- Come on, guys! Let's go!
759
01:09:29,196 --> 01:09:31,230
Linc, you there?
760
01:09:31,232 --> 01:09:33,499
Yeah. Ready.
761
01:09:33,501 --> 01:09:35,568
We're here.
762
01:09:35,570 --> 01:09:38,170
Okay. Amelia?
763
01:09:38,172 --> 01:09:40,239
Yeah.
764
01:09:40,241 --> 01:09:43,142
All right. Same drill. I want you in first.
765
01:09:44,611 --> 01:09:46,579
Let's do it.
766
01:10:11,473 --> 01:10:13,775
You watch yourself, Amelia.
767
01:10:19,515 --> 01:10:21,550
Man, I don't like this.
768
01:10:21,552 --> 01:10:23,686
I don't like this.
769
01:10:26,723 --> 01:10:29,459
Linc, I got a bad feeling about this, man.
770
01:10:29,461 --> 01:10:32,662
I think all three of usought to get in there together.
771
01:10:32,664 --> 01:10:34,597
Not yet, Paulie. Just hold back.
772
01:10:40,839 --> 01:10:43,339
I'm going down some stairs.
773
01:10:46,042 --> 01:10:49,011
Cement walls.
774
01:10:52,150 --> 01:10:55,618
Wood crates.
775
01:10:55,620 --> 01:10:58,654
Large columns.
776
01:10:58,656 --> 01:11:02,158
Smells like manure down here.
777
01:11:02,160 --> 01:11:04,494
Ortiz sure knowshis shit, huh?
778
01:11:04,496 --> 01:11:07,763
Always has.
779
01:11:09,566 --> 01:11:12,301
Metal hooks...
780
01:11:12,303 --> 01:11:15,037
and a pen.
781
01:11:15,039 --> 01:11:17,106
It's a slaughterhouse.
782
01:11:30,819 --> 01:11:33,388
- Come on, guys.
- Go, go, go, go!
783
01:11:35,057 --> 01:11:37,325
E.S.U. are here. You hold 'em off.
784
01:11:37,327 --> 01:11:39,895
Don't want 'em contaminating the scene.
785
01:11:39,897 --> 01:11:43,832
Hold it. Hold up, hold up!
786
01:11:43,834 --> 01:11:45,901
You're not to go in. Why?
787
01:11:45,903 --> 01:11:49,204
- Rhyme's orders.
- Fuck him! Get me Cheney on the line.
788
01:11:49,206 --> 01:11:51,740
Crime scene C.O. on air.
789
01:11:51,742 --> 01:11:54,777
- Switch to channel 22 for E.S.U.
- Fuck Rhyme.
790
01:12:06,357 --> 01:12:08,359
Maybe this one's still alive.
791
01:12:08,361 --> 01:12:10,829
Perp didn't leave a deadline.
792
01:12:10,831 --> 01:12:13,098
What does that mean?
793
01:12:13,100 --> 01:12:15,500
It means we're probably too late.
794
01:12:15,502 --> 01:12:18,836
- You don't know that, Rhyme.
- Get off the line.
795
01:12:20,539 --> 01:12:22,774
Just move on, Amelia.
796
01:12:25,311 --> 01:12:29,448
You know, there's five basic contaminants to every crime scene.
797
01:12:29,450 --> 01:12:32,851
I'll skip to the worst one... other cops.
798
01:12:38,591 --> 01:12:40,526
I think I hear something.
799
01:12:45,799 --> 01:12:47,700
I hate this shit.
800
01:12:56,509 --> 01:12:58,377
I see something.Something's there.
801
01:13:17,397 --> 01:13:19,631
I think I found him.
802
01:13:19,633 --> 01:13:22,367
I... I can't tellif he's alive.
803
01:13:26,206 --> 01:13:29,042
Oh, geez.He's covered in rats.
804
01:13:29,044 --> 01:13:31,477
They're all over him.
805
01:13:42,123 --> 01:13:44,657
- We're goin' in.
- No, you're not. No, you're not!
806
01:13:51,232 --> 01:13:52,113
Go, go!
807
01:13:52,138 --> 01:13:55,425
Central, we have shots fired. Shots fired.
808
01:14:04,344 --> 01:14:06,245
Oh, God.
809
01:14:12,420 --> 01:14:15,687
You were right.We never had a shot.
810
01:14:17,023 --> 01:14:20,492
He cut him up pretty bad and left him for the rats.
811
01:14:20,494 --> 01:14:24,196
There's also a big cut in his leg. It's right down to the bone.
812
01:14:25,698 --> 01:14:27,866
The bloodattracted the rats.
813
01:14:33,074 --> 01:14:35,374
Goddamn son of a bitch.
814
01:14:43,583 --> 01:14:45,484
You okay?
815
01:14:53,660 --> 01:14:57,830
I'm fine. You wanna step aside so I can walk the grid?
816
01:15:00,266 --> 01:15:03,069
Yeah. Yeah. All right.
817
01:15:03,071 --> 01:15:07,240
Let's back 'em up. Let's give her some room. Move it, guys.
818
01:15:07,242 --> 01:15:10,076
Rhyme, I'm gonna walk the grid.
819
01:15:10,078 --> 01:15:12,078
Okay.
820
01:15:12,080 --> 01:15:14,948
You know what to do.
821
01:15:33,600 --> 01:15:36,402
Rhyme, I found it.
822
01:15:36,404 --> 01:15:38,638
Another cluster.
823
01:15:38,640 --> 01:15:41,774
It's a piece of old paper, just like the other two.
824
01:15:41,776 --> 01:15:44,309
And a matchbox.
825
01:15:44,311 --> 01:15:49,047
Will somebody get that black suitcase and bring it over here, please?
826
01:15:49,049 --> 01:15:51,984
Pull out the brown envelope.
827
01:15:55,255 --> 01:15:58,157
Sounds like you're starting to enjoy this work.
828
01:16:04,230 --> 01:16:06,632
Damn! The press is here.
829
01:16:09,569 --> 01:16:11,603
Right there, right there.
830
01:16:14,909 --> 01:16:19,078
Lincoln Rhyme is no longer working this case. I'm takin' over. Understood?
831
01:16:19,080 --> 01:16:23,015
Do what you wanna do, Captain, but maybe you ought to check with Murphy first.
832
01:16:23,017 --> 01:16:25,184
Fuck Murphy and fuck Rhyme.
833
01:16:25,186 --> 01:16:29,121
This has been cleared downtown. We got a dead kid in there.
834
01:16:29,123 --> 01:16:33,092
I, for one, am not taking the heat for that. You understand, hmm?
835
01:16:33,094 --> 01:16:36,929
Call Ortiz. Tell him and his crew to vacate Rhyme's place now.
836
01:16:36,931 --> 01:16:39,665
Excuse me, but the victim was already dead when we arrived.
837
01:16:39,667 --> 01:16:45,171
And you, half-assed patrolman working a crime scene, those days are over.
838
01:16:45,173 --> 01:16:47,373
I'll take that evidence bag now, thank you.
839
01:16:47,375 --> 01:16:50,075
You can take it with a chain of custody voucher, sir.
840
01:16:52,579 --> 01:16:54,714
Are you outta your mind?
841
01:16:54,716 --> 01:16:58,078
Cheney says he wants all the evidence.
842
01:16:58,103 --> 01:16:58,919
Hmm?
843
01:16:58,921 --> 01:17:01,555
Let's go. You're coming with us.
844
01:17:01,557 --> 01:17:03,624
What, are you arresting me?
845
01:17:03,626 --> 01:17:08,096
Just get in the car and keep your mouth shut to the press.
846
01:17:21,178 --> 01:17:24,246
You're not gonna find any prints. The guy's too good for that.
847
01:17:31,854 --> 01:17:36,291
Well, it looks like we have a nice, clean friction print here.
848
01:17:36,293 --> 01:17:39,527
Unless, of course, it's yours.
849
01:17:39,529 --> 01:17:42,163
No. I was wearing gloves when I collected it.
850
01:17:42,165 --> 01:17:46,434
We'll know soon enough. Put this through, highest priority.
851
01:17:46,436 --> 01:17:48,436
- You got it.
- Thank you.
852
01:17:59,015 --> 01:18:03,017
Hey, you know, I got a feeling this perp's been in business a long time.
853
01:18:03,019 --> 01:18:06,321
Yeah, I hear you, but that's Cheney's problem now.
854
01:18:06,323 --> 01:18:09,824
Yeah, that's what scares me. Do me a favor, will you?
855
01:18:09,826 --> 01:18:12,994
Check and see if there's been any homicides in the last 12 months...
856
01:18:12,996 --> 01:18:15,663
involving surgically removed flesh exposing bone.
857
01:18:18,066 --> 01:18:21,669
No problem. I'll see you soon.
858
01:18:21,671 --> 01:18:23,872
- Hope so, Eddie. - Hey, Thelma?
859
01:18:23,874 --> 01:18:26,734
Don't you let him run no circles around you now.
860
01:18:26,759 --> 01:18:28,100
Stay right, Eddie.
861
01:18:46,730 --> 01:18:51,600
Oh, that print. We just got a positive I.D. on it.
862
01:18:51,602 --> 01:18:55,704
The guy has three extremely violent priors.
863
01:18:55,706 --> 01:18:59,375
Oh, look at that. Taxi license, no less.
864
01:18:59,377 --> 01:19:03,712
We got him. Let's go, boys! Somebody call E.S.U.
865
01:19:21,467 --> 01:19:24,902
Now slide out nice and easy.
866
01:19:37,449 --> 01:19:39,750
That explains your print, Captain.
867
01:19:42,321 --> 01:19:45,156
He's now the fourth victim of a killing spree...
868
01:19:45,158 --> 01:19:47,439
that has prompted NYPD brass to launch a task force...
869
01:19:48,395 --> 01:19:50,462
to track the killer.
870
01:19:50,464 --> 01:19:55,300
This morning's raid follows leads found in one of the earlier murder sites.
871
01:19:55,302 --> 01:19:57,302
- Hey!
- Hey.
872
01:19:57,304 --> 01:19:59,805
I was hoping you'd show up.
873
01:19:59,807 --> 01:20:02,641
He's been worried about you.
874
01:20:02,643 --> 01:20:05,177
- ...Lincoln Rhyme.
- Yeah, sure.
875
01:20:05,179 --> 01:20:07,746
Viewers will know Rhyme from his book, Scene of the Crime,
876
01:20:07,748 --> 01:20:11,617
a chronicle of old New York's most grisly murders...
877
01:20:11,641 --> 01:20:12,118
Hey.
878
01:20:12,119 --> 01:20:15,119
I didn't expectto see you again.
879
01:20:15,121 --> 01:20:17,888
Poor Cheney, huh?
880
01:20:17,890 --> 01:20:21,125
Grabbed the ball with both hands and scored one for the other team.
881
01:20:21,127 --> 01:20:23,293
I can't comment at this time... Yeah.
882
01:20:23,295 --> 01:20:27,297
I tried to warn him that the perp was too smart to leave a print.
883
01:20:27,299 --> 01:20:30,133
How you doin' with that stuff?
884
01:20:30,135 --> 01:20:32,301
Not too good.
885
01:20:32,303 --> 01:20:36,106
Two pieces of the puzzle,but I don't know what it means.
886
01:20:38,176 --> 01:20:40,276
Maybe this'll help.
887
01:20:40,278 --> 01:20:42,612
Cheney will have your badge for that.
888
01:20:42,614 --> 01:20:46,282
He wouldn't give me a chain of custody voucher, so what could I do?
889
01:20:46,284 --> 01:20:49,352
You could bring it back to him.
890
01:20:49,354 --> 01:20:52,055
The man is a living monument to ineptitude.
891
01:20:52,057 --> 01:20:54,591
True. Let's take a look.
892
01:20:54,593 --> 01:20:56,960
What do you got there?
893
01:20:58,562 --> 01:21:01,164
Ah! Third pieceof the puzzle.
894
01:21:01,166 --> 01:21:04,067
There's something really strange about it.
895
01:21:04,069 --> 01:21:05,969
You gotta smell it.
896
01:21:08,506 --> 01:21:10,540
Sure.
897
01:21:10,542 --> 01:21:12,943
Are you... Oh, shoot.
898
01:21:17,883 --> 01:21:20,451
Sorry.
899
01:21:20,453 --> 01:21:22,687
It's okay. Take your time.
900
01:21:28,426 --> 01:21:30,627
Okay.
901
01:21:33,532 --> 01:21:36,667
You have to put it closer to my nose.
902
01:21:38,537 --> 01:21:41,839
What do you think it is?
903
01:21:43,074 --> 01:21:45,109
Kerosene?
904
01:21:47,647 --> 01:21:49,647
Possibly.
905
01:21:49,649 --> 01:21:52,216
This just came in from Eddie Ortiz.
906
01:21:52,218 --> 01:21:55,386
Amelia, could you load these into the viewer, please? Shit!
907
01:21:55,388 --> 01:21:57,955
Sorry about that, Thelma.
908
01:21:57,957 --> 01:22:00,625
E.C.U. View scan.
909
01:22:02,663 --> 01:22:06,064
"Dear Linc, I'm enclosing photos of four unsolved homicides..."
910
01:22:06,066 --> 01:22:08,734
"which took place in the last 12 months."
911
01:22:08,736 --> 01:22:12,338
"Flesh has been surgically removed from each of the victims' extremities."
912
01:22:12,340 --> 01:22:14,707
"I miss you. Love, Eddie."
913
01:22:14,709 --> 01:22:17,571
I'm gonna spare myself the pleasure, if you don't mind.
914
01:22:17,596 --> 01:22:18,835
Okay, Thelma.
915
01:22:20,180 --> 01:22:22,348
Zoom.
916
01:22:24,818 --> 01:22:26,886
Same mark.
917
01:22:26,888 --> 01:22:28,855
Right.
918
01:22:28,857 --> 01:22:32,525
Zoom. Zoom.
919
01:22:33,593 --> 01:22:35,628
Zoom.
920
01:22:38,431 --> 01:22:40,365
Same messages.
921
01:22:43,970 --> 01:22:45,936
It's him.
922
01:22:45,938 --> 01:22:49,706
The perp was trying to make contact even then.
923
01:22:51,209 --> 01:22:53,710
But Cheney never put it together.
924
01:22:58,217 --> 01:22:59,983
Thelma!
925
01:22:59,985 --> 01:23:02,552
Dysreflexia seizure, a bad one.
926
01:23:02,554 --> 01:23:05,055
Hang on. Hang on, Rhyme. Breathe now.
927
01:23:05,057 --> 01:23:09,159
Come on. Breathe with me. Damn catheter's blocked.
928
01:23:09,161 --> 01:23:13,863
Let me get a B.P. on you. Stay with me. Stay with me. Breathe!
929
01:23:13,865 --> 01:23:16,733
Hang on. Hang on. Just let me check it.
930
01:23:18,970 --> 01:23:22,372
Diastolic's over 125.I gotta get it down now.
931
01:23:27,712 --> 01:23:30,446
Just give ita few seconds to work.
932
01:23:30,448 --> 01:23:33,483
Come on, breathe with me. Breathe with me, Rhyme. Rhyme?
933
01:23:33,485 --> 01:23:35,618
Rhyme! Rhyme!
934
01:23:37,888 --> 01:23:40,890
Come on.
935
01:23:42,059 --> 01:23:44,060
Hang on, Rhyme. Hang on.
936
01:23:44,062 --> 01:23:46,629
Is he gonna make it?
937
01:23:46,631 --> 01:23:50,466
If he does, he won't be happy.
938
01:23:50,468 --> 01:23:53,236
What... What are you talking about?
939
01:23:53,238 --> 01:23:57,006
He's already finalized arrangements to self-terminate.
940
01:24:00,577 --> 01:24:03,313
He's convinced some doctor friend to help...
941
01:24:03,315 --> 01:24:06,984
with his "final transition," as he calls it.
942
01:24:06,986 --> 01:24:10,387
But suicide? I mean... It's the seizures.
943
01:24:10,389 --> 01:24:14,692
Any one of 'em could put him into a vegetative state.
944
01:24:14,694 --> 01:24:17,963
That's what he fearsmore than anything.
945
01:24:19,933 --> 01:24:22,869
Who is it?
946
01:24:22,871 --> 01:24:26,539
- Captain Cheney!
- What can I help you with?
947
01:24:26,541 --> 01:24:29,276
Police business. Open up, please.
948
01:24:29,278 --> 01:24:31,445
Mr. Rhyme is asleep.
949
01:24:31,447 --> 01:24:34,948
Well, wake him up. I need to see him now.
950
01:24:37,885 --> 01:24:40,653
Let me deal with this asshole Cheney. You watch him.
951
01:24:40,655 --> 01:24:43,156
Anything, just call me. He's all right.
952
01:24:51,232 --> 01:24:53,400
Look, lady.
953
01:24:53,402 --> 01:24:57,503
Now, I hope you know that obstructing justice is a felony offense.
954
01:24:57,505 --> 01:25:00,539
Look, don't "lady" me. And I know my rights.
955
01:25:00,541 --> 01:25:03,030
Unless you have a warrant, you can't come in.
956
01:25:03,055 --> 01:25:03,842
I'm comin' in.
957
01:25:03,844 --> 01:25:08,513
I have reason to believe there's stolen evidence on these premises.
958
01:25:08,515 --> 01:25:11,149
Now, what'syour full name, hmm?
959
01:25:11,151 --> 01:25:13,584
Thelma what?
960
01:25:13,586 --> 01:25:17,788
You want to get official, huh? What did you say your name was?
961
01:25:17,790 --> 01:25:21,759
All right. I'm not here to play the name game, honey.
962
01:25:21,761 --> 01:25:24,862
You got a smart mouth, and it's gonna get you in trouble one day.
963
01:25:24,864 --> 01:25:28,766
Yeah, and it also may bite your ass if you don't stop trying to aggravate my patient.
964
01:25:28,768 --> 01:25:31,769
I'm gonna leave now, but I'll be back.
965
01:25:31,771 --> 01:25:34,705
And when I come back, it'll be with a warrant.
966
01:25:50,790 --> 01:25:55,526
I looked everywhere, and I thought the conductor was gonna be so angry.
967
01:25:55,528 --> 01:26:01,198
I kept on searching everywhere, and finally it was right on my lap.
968
01:26:05,471 --> 01:26:07,872
Grandma can't wait to see you.
969
01:27:01,628 --> 01:27:03,696
What'd I do?
970
01:27:03,698 --> 01:27:06,699
First off, you're carrying a fare and your meter's not on.
971
01:27:06,701 --> 01:27:09,803
Number two, your license is not displayed...
972
01:28:11,800 --> 01:28:15,603
There's laws against molesting the handicapped, you know.
973
01:28:18,106 --> 01:28:20,007
Yeah?
974
01:28:23,545 --> 01:28:26,513
I wasn't a pretty sight, was I?
975
01:28:31,552 --> 01:28:34,954
Thelma told me about your plans for your "final transition."
976
01:28:39,727 --> 01:28:42,929
Cop to cop, that subject's not open to discussion.
977
01:28:45,065 --> 01:28:47,400
Why, would you miss me?
978
01:28:47,402 --> 01:28:51,737
Well, destiny's what we make it, right?
979
01:28:53,206 --> 01:28:54,413
Touch๏ฟฝ.
980
01:28:54,438 --> 01:28:56,242
You seem to have your reasons for checking out.
981
01:28:56,244 --> 01:29:00,513
I just... I would've expected more from someone like you.
982
01:29:00,515 --> 01:29:05,586
Well, I might surprise you and... live forever.
983
01:29:05,588 --> 01:29:08,282
Nothing you could do would surprise me, Rhyme.
984
01:29:08,307 --> 01:29:08,956
Well!
985
01:29:08,958 --> 01:29:11,641
Look who's still in the land of the living.
986
01:29:11,666 --> 01:29:12,860
For the moment.
987
01:29:12,862 --> 01:29:15,796
Cheney was here,huffin' and puffin'.
988
01:29:15,798 --> 01:29:18,832
- Promised to return with a warrant.
- Sorry I missed him.
989
01:29:20,836 --> 01:29:23,904
- If that's him, tell him I'm, uh...
- Say no more.
990
01:29:23,906 --> 01:29:25,973
Skiing.
991
01:29:25,975 --> 01:29:30,244
Hello? Oh, hey, Paulie. Hang on.
992
01:29:30,246 --> 01:29:33,080
Linc, I don't know if this is anything more than a coincidence,
993
01:29:33,082 --> 01:29:36,783
but a taxi inspector was killed today by a cabbie who was off the meter.
994
01:29:36,785 --> 01:29:40,621
Thing about this taxi, a witness... a male, who wouldn't give his name...
995
01:29:40,623 --> 01:29:44,725
saw the taxi speeding away with an old man and a little girl inside.
996
01:29:44,727 --> 01:29:48,462
- Probably the doer that called.
- Jesus, he's got a kid.
997
01:29:48,464 --> 01:29:50,765
And an old man.
998
01:29:50,767 --> 01:29:52,767
- Thank you, Paulie.
- Okay.
999
01:29:52,769 --> 01:29:56,971
We better take a closer look at that third piece of the puzzle.
1000
01:29:56,973 --> 01:29:58,973
Close.
1001
01:29:58,975 --> 01:30:02,109
Three murders. Three evidence clusters.
1002
01:30:03,679 --> 01:30:06,447
Three pieces of paper.
1003
01:30:06,449 --> 01:30:08,483
View scan.
1004
01:30:20,931 --> 01:30:23,999
Come on, Thelma. You're the queen of puzzles. What do you see?
1005
01:30:25,535 --> 01:30:27,837
I'm looking. I'm lookin'.
1006
01:30:27,839 --> 01:30:32,174
What if we lower the little one, that one?
1007
01:30:36,546 --> 01:30:39,348
Twist that big one around.
1008
01:30:50,327 --> 01:30:55,732
Doesn't that kind of look like a face? Mouth, nose, eye.
1009
01:30:55,734 --> 01:30:58,501
Enhance.
1010
01:30:58,503 --> 01:31:00,370
Fade.
1011
01:31:02,139 --> 01:31:04,674
That's a woman's face.
1012
01:31:06,410 --> 01:31:08,611
Yes, it is.
1013
01:31:08,613 --> 01:31:11,414
It's a logo.
1014
01:31:11,416 --> 01:31:13,750
An old,
1015
01:31:13,752 --> 01:31:15,852
turn-of-the-century...
1016
01:31:15,854 --> 01:31:17,820
publisher's logo.
1017
01:31:17,822 --> 01:31:20,156
You know it?
1018
01:31:20,158 --> 01:31:24,227
I used to own a few of the books. Gothic stories.
1019
01:31:25,663 --> 01:31:27,764
Crime stories.
1020
01:31:27,766 --> 01:31:31,601
The killer is pointing usto an old book.
1021
01:31:57,026 --> 01:31:59,428
Can I help you?
1022
01:32:02,932 --> 01:32:06,401
I called before about turn-of-the-century crime books.
1023
01:32:06,403 --> 01:32:08,636
Around the corner. Help yourself.
1024
01:32:08,638 --> 01:32:10,705
Thanks.
1025
01:33:29,189 --> 01:33:31,624
Aviation Two to Central.
1026
01:33:31,626 --> 01:33:34,393
We're taking a flyby at the Brooklyn Bridge.
1027
01:33:34,395 --> 01:33:38,564
The report appears unfounded at this time.
1028
01:33:38,566 --> 01:33:41,801
Will proceed to check East River shoreline and advise.
1029
01:33:41,803 --> 01:33:45,304
I need more small boats over here to search under the piers.
1030
01:33:45,306 --> 01:33:47,974
It's by the heliport. Under the piers.
1031
01:33:47,976 --> 01:33:50,977
Lincoln, it was the last murder in the book.
1032
01:33:50,979 --> 01:33:54,146
- They've got to be along the shore here.
- Listen.
1033
01:33:54,148 --> 01:33:57,583
The lab says the odor we smelled on the third piece of the puzzle...
1034
01:33:57,585 --> 01:33:59,685
is probably diesel fuel.
1035
01:33:59,687 --> 01:34:04,022
There's an old boat refueling station at the Staten Island ferry pier.
1036
01:34:04,024 --> 01:34:06,324
Check the pilings under the pier.
1037
01:34:53,070 --> 01:34:56,438
Found them! Over here!
1038
01:34:56,440 --> 01:34:59,642
Here! Here!
1039
01:34:59,644 --> 01:35:02,912
Central, I can see someone with a light signaling us...
1040
01:35:02,914 --> 01:35:05,748
from the oldStaten Island ferry pier.
1041
01:35:05,750 --> 01:35:08,884
There appears to be two bodies in the water next to the pilings.
1042
01:35:16,059 --> 01:35:19,962
Subject signaling is most likely NYPD officer at the site. Come on.
1043
01:35:25,035 --> 01:35:28,237
Over here! Here!
1044
01:35:35,312 --> 01:35:38,247
Watch the pilings!
1045
01:35:40,450 --> 01:35:43,519
We've got divers coming in to you now.
1046
01:35:46,089 --> 01:35:49,224
Come over to the ladder.
1047
01:35:52,461 --> 01:35:55,730
Central, be advised aideds are out of the water...
1048
01:35:55,732 --> 01:35:59,067
and E.S.U. is working on them at this time.
1049
01:35:59,069 --> 01:36:01,537
Choppers on standby.
1050
01:36:05,009 --> 01:36:07,109
Rhyme, you there?
1051
01:36:07,111 --> 01:36:10,612
Yeah. Looks like we're too late.
1052
01:36:10,614 --> 01:36:13,348
Uh-uh, forget it. He's dead.
1053
01:36:13,350 --> 01:36:16,085
Bring the chopper in.
1054
01:36:16,087 --> 01:36:18,287
The old man is gone.
1055
01:36:18,289 --> 01:36:21,624
They're still working on the little girl, but it doesn't look good.
1056
01:36:23,729 --> 01:36:26,163
We need a Task Level One mobilization, okay?
1057
01:36:26,165 --> 01:36:28,865
Let's try it again. I know she's still there. Come on, kid.
1058
01:36:28,867 --> 01:36:31,734
Come on. Try it.
1059
01:36:31,736 --> 01:36:34,638
Breathe. Come on. You can do it.
1060
01:36:34,640 --> 01:36:36,873
Come on.
1061
01:36:36,875 --> 01:36:40,343
Breathe. Breathe.
1062
01:36:42,614 --> 01:36:44,547
There you go!
1063
01:36:44,549 --> 01:36:47,384
She's breathing. I think she's gonna be okay.
1064
01:36:47,386 --> 01:36:49,486
Can you hear me?
1065
01:36:49,488 --> 01:36:53,357
- I think she's gonna make it.
- Good. Good.
1066
01:36:53,359 --> 01:36:57,995
You gotta find the clues that he left for us, Amelia.
1067
01:36:57,997 --> 01:37:01,599
See what you can find around the fuel tanks.
1068
01:37:01,624 --> 01:37:02,624
All right.
1069
01:37:25,857 --> 01:37:28,559
Lincoln, I found it.
1070
01:37:28,561 --> 01:37:31,027
It's a map of some kind,
1071
01:37:31,029 --> 01:37:35,632
some chunk of a clean bone and a piece of a metal or a badge.
1072
01:37:38,135 --> 01:37:40,871
There are some initials engraved. It looks like a...
1073
01:37:40,873 --> 01:37:44,608
a "P" and a "B," or a...
1074
01:37:44,610 --> 01:37:47,377
It's a "D."It's definitely a "D."
1075
01:37:47,379 --> 01:37:50,280
P-D. It sounds like a cop's badge.
1076
01:37:50,282 --> 01:37:53,117
You think he's gonna kill a cop?
1077
01:37:53,119 --> 01:37:55,886
Could be.
1078
01:37:57,122 --> 01:37:59,024
- Thelma.
- Maps?
1079
01:38:00,727 --> 01:38:02,795
Tell me about the map.
1080
01:38:02,797 --> 01:38:05,464
Looks like an old subway map.
1081
01:38:05,466 --> 01:38:08,267
I don't recognizeany of the stations.
1082
01:38:09,769 --> 01:38:12,738
When I was scanning those asbestos sites, I came across...
1083
01:38:12,740 --> 01:38:15,607
a lot of stationsthat aren't in use anymore.
1084
01:38:15,609 --> 01:38:18,710
Okay, there it is, the oldest station.
1085
01:38:18,712 --> 01:38:23,549
On your map, is there an old station indicated at the tip of Manhattan?
1086
01:38:26,086 --> 01:38:30,255
- Navy Street.
- It's right next to the pier.
1087
01:38:30,257 --> 01:38:33,592
Oh, shit.Cheney's here.
1088
01:38:38,766 --> 01:38:41,701
You talking to Rhyme on that thing? Give me the radio!
1089
01:38:43,470 --> 01:38:47,273
Yeah, listen, Linc. This is Cheney, man. What the hell you doin'?
1090
01:38:47,275 --> 01:38:50,175
Stealing evidence is a goddamn felony. You know that.
1091
01:38:50,177 --> 01:38:53,112
To my understanding, there's no chain of evidence voucher.
1092
01:38:53,114 --> 01:38:57,749
Yeah? I got news for you. You are not a cop anymore. You understand that?
1093
01:38:57,751 --> 01:39:00,686
What you are isa fucking meddling cripple.
1094
01:39:00,688 --> 01:39:03,856
I'm going to place your gofer here under arrest.
1095
01:39:03,858 --> 01:39:06,659
You don't mind that,do ya?
1096
01:39:06,661 --> 01:39:09,061
Lock her up!
1097
01:39:10,230 --> 01:39:12,264
Where'd she go?
1098
01:39:37,025 --> 01:39:39,326
I'm inside the Navy Street tunnel.
1099
01:39:39,328 --> 01:39:42,230
There's grey dust everywhere.It's all over my shoes.
1100
01:39:48,404 --> 01:39:52,007
There's footprints,one set of footprints.
1101
01:39:52,009 --> 01:39:55,244
Hello, Lincoln. Hello?
1102
01:39:55,246 --> 01:39:57,846
Amelia? Hello?
1103
01:39:57,848 --> 01:40:00,182
The mobile unit you've called is not responding,
1104
01:40:00,184 --> 01:40:02,651
- or is outside the coverage area.
- Recall.
1105
01:40:05,789 --> 01:40:07,823
God.
1106
01:41:03,747 --> 01:41:06,749
No dust.He changed the numbers.
1107
01:41:07,951 --> 01:41:10,786
7-8-4-9-9. What is it?
1108
01:41:10,788 --> 01:41:13,222
7-8-4-9-9.
1109
01:41:14,625 --> 01:41:16,859
What does it mean?
1110
01:41:16,861 --> 01:41:20,029
What does it mean? 7-8-4-9-9.
1111
01:41:24,669 --> 01:41:26,770
7...
1112
01:41:26,772 --> 01:41:29,339
8-4... 9-9.
1113
01:41:36,514 --> 01:41:38,882
Help me, Rhyme.Help me.
1114
01:41:54,399 --> 01:41:57,367
He's gonna kill Rhyme.
1115
01:42:19,727 --> 01:42:21,660
Coming.
1116
01:42:26,733 --> 01:42:29,901
Hey. What are you doing here?
1117
01:42:49,924 --> 01:42:51,958
Thelma?
1118
01:42:51,960 --> 01:42:54,427
Is that Amelia?
1119
01:42:57,264 --> 01:42:59,165
Bed mode.
1120
01:43:06,507 --> 01:43:09,843
Thelma?
1121
01:43:16,985 --> 01:43:20,287
Thelma, is that you?
1122
01:43:26,294 --> 01:43:29,762
No, it's me... Richard.
1123
01:43:29,764 --> 01:43:32,598
Richard. What's up?
1124
01:43:32,600 --> 01:43:36,802
Thelma asked me to come by, check the heart pacing machine.
1125
01:43:39,806 --> 01:43:42,607
Oh.
1126
01:43:45,312 --> 01:43:49,180
Uh... where is Thelma?
1127
01:43:49,182 --> 01:43:51,816
Out in the hall.
1128
01:44:09,034 --> 01:44:11,536
Phone mode.
1129
01:44:19,946 --> 01:44:24,083
I thought it was time we had a little quiet moment together, you and I,
1130
01:44:24,085 --> 01:44:26,052
no interruptions.
1131
01:44:26,054 --> 01:44:29,054
Okay. What's on your mind, Richard?
1132
01:44:29,056 --> 01:44:32,725
I think it's time to set the record straight, Mr. Rhyme.
1133
01:44:32,727 --> 01:44:35,461
Syracuse.
1134
01:44:35,463 --> 01:44:38,030
You remember Syracuse, don't you?
1135
01:44:38,032 --> 01:44:40,833
You wrote an expert opinion.
1136
01:44:40,835 --> 01:44:42,969
I've written thousands of opinions, Richard.
1137
01:44:42,971 --> 01:44:46,406
Don't fucking tell me you don't remember Syracuse.
1138
01:44:46,408 --> 01:44:49,809
They called it an investigation. It was a witch-hunt.
1139
01:44:49,811 --> 01:44:54,313
There was a forensics copup in Syracuse, New York...
1140
01:44:54,315 --> 01:44:56,482
Marcus Andrews.
1141
01:44:56,484 --> 01:44:59,585
Okay, yeah, that was the cop that was...
1142
01:44:59,587 --> 01:45:03,021
suspected of tampering with evidence in some homicide cases, right?
1143
01:45:03,023 --> 01:45:04,110
Nothing was tampered with.
1144
01:45:04,135 --> 01:45:06,492
Six innocent people went to jail; one hung himself.
1145
01:45:06,494 --> 01:45:10,329
No, no, no. They went to jail because they were guilty, they were scum.
1146
01:45:10,331 --> 01:45:12,331
He doctoredthe serology reports.
1147
01:45:12,333 --> 01:45:13,415
No, nothing was doctored.
1148
01:45:13,440 --> 01:45:15,667
He planted blood evidence at the crime scenes.
1149
01:45:15,669 --> 01:45:18,303
My work was impeccable.
1150
01:45:19,572 --> 01:45:23,275
Where we going with this...
1151
01:45:23,277 --> 01:45:25,277
Marcus?
1152
01:45:29,416 --> 01:45:31,784
Your report destroyed my life.
1153
01:45:31,786 --> 01:45:34,120
You know my report was not a legal finding.
1154
01:45:34,122 --> 01:45:36,523
You never gave me the opportunity to defend myself.
1155
01:45:36,548 --> 01:45:37,724
I never even met you.
1156
01:45:37,726 --> 01:45:40,426
I was sent to prison for six years.
1157
01:45:40,428 --> 01:45:43,329
I spent two more years trying to get to you.
1158
01:45:43,331 --> 01:45:46,032
Do you know what happens to a cop in jail?
1159
01:45:46,034 --> 01:45:49,669
Every day, every single day,
1160
01:45:49,671 --> 01:45:52,739
over and over, I was brutalized.
1161
01:45:52,741 --> 01:45:56,142
I became a human toilet, because of your expert opinion.
1162
01:45:56,144 --> 01:46:00,146
Well, you will never point the finger of blame at anyone ever again.
1163
01:46:03,451 --> 01:46:06,853
You were never as good as they said you were. I played you.
1164
01:46:06,855 --> 01:46:10,022
I tested you.I gave you every clue.
1165
01:46:10,024 --> 01:46:12,625
You and your little helper couldn't save those people.
1166
01:46:12,627 --> 01:46:14,994
Their blood is on your hands. You failed.
1167
01:46:14,996 --> 01:46:16,996
You failed, you fuck.
1168
01:46:16,998 --> 01:46:20,832
Game of chess, Mr. Rhyme. Some people win, some people lose.
1169
01:46:20,834 --> 01:46:23,736
I win, Mr. Rhyme. I win, you lose.
1170
01:46:27,108 --> 01:46:31,643
What kind of vegetable would you like to be, Mr. Rhyme? A carrot?
1171
01:46:34,848 --> 01:46:37,248
How about a zucchini?
1172
01:46:38,484 --> 01:46:40,785
Zucchini?
1173
01:46:40,787 --> 01:46:43,921
- You want to be a zucchini?
- Thelma!
1174
01:46:43,923 --> 01:46:47,958
I'm sorry. I didn't hear you. Did you say zucchini?
1175
01:47:25,730 --> 01:47:28,199
You want to play?
1176
01:47:39,546 --> 01:47:42,515
Shall we cut out your tongue, Mr. Rhyme?
1177
01:47:44,051 --> 01:47:46,552
How about your eye? Your eye.
1178
01:47:46,554 --> 01:47:50,656
I'll just pop it right out of there. No, let's leave that for now...
1179
01:47:50,658 --> 01:47:52,658
so you can watch me.
1180
01:47:52,660 --> 01:47:57,163
You can watch me while I gut you open right down the middle.
1181
01:48:00,602 --> 01:48:02,802
What?
1182
01:48:06,307 --> 01:48:08,941
What?
1183
01:48:08,943 --> 01:48:11,010
What?
1184
01:48:41,442 --> 01:48:43,610
Lincoln?
1185
01:48:43,612 --> 01:48:46,946
Lincoln. Can you hear me?
1186
01:48:46,948 --> 01:48:48,949
Lincoln.
1187
01:48:48,951 --> 01:48:51,418
Oh, God.
1188
01:48:53,154 --> 01:48:55,956
- Two more in here.
- Step aside, ma'am.
1189
01:49:49,008 --> 01:49:53,011
- I've always loved this view.
- I like it, too, Doc.
1190
01:49:53,013 --> 01:49:56,881
It's looking better every day.
1191
01:49:56,883 --> 01:49:58,884
Hey, how you guys doin'?
1192
01:49:58,886 --> 01:50:00,886
Good.
1193
01:50:00,888 --> 01:50:03,989
Ho-ho, ho, ho, ho-ho!
1194
01:50:03,991 --> 01:50:06,324
Ho-ho, ho, ho-ho!
1195
01:50:06,326 --> 01:50:09,061
Hey, Linc! You got an operating license for that?
1196
01:50:09,063 --> 01:50:11,663
I got a learner's permit.
1197
01:50:11,665 --> 01:50:13,698
Mami, mira Lincoln. Feliz Navidad.
1198
01:50:13,700 --> 01:50:15,534
๏ฟฝC๏ฟฝmo est๏ฟฝs?
1199
01:50:15,536 --> 01:50:17,903
Mira.
1200
01:50:17,905 --> 01:50:20,739
- How's your boyfriend Morris?
- He's in Florida.
1201
01:50:20,741 --> 01:50:23,008
He play golf. Playing golf?
1202
01:50:23,010 --> 01:50:25,044
- Captain Flash on wheels.
- Yo, Paulie.
1203
01:50:25,046 --> 01:50:27,213
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, everyone.
1204
01:50:27,215 --> 01:50:30,884
Linc, if you gonna be cruisin', you might as well be amusin'.
1205
01:50:30,886 --> 01:50:33,554
- There you go.
- Thank you, Eddie.
1206
01:50:33,556 --> 01:50:35,823
It's nice. Qu๏ฟฝ bonito.
1207
01:50:37,359 --> 01:50:39,360
Hey. Come on in.
1208
01:50:39,362 --> 01:50:41,796
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1209
01:50:41,798 --> 01:50:44,899
- Merry Christmas.
- How you doin'?
1210
01:50:44,901 --> 01:50:48,103
- You're looking real good, Mr. Rhyme. - "Mr. Rhyme"?
1211
01:50:48,105 --> 01:50:51,673
It's Lincoln to you. Loosen your shorts.
1212
01:50:54,210 --> 01:50:56,644
Oh, my goodness!
1213
01:50:56,646 --> 01:50:59,714
Oh, my goodness! Merry Christmas. What are you doing here?
1214
01:50:59,716 --> 01:51:02,850
- Merry Christmas, Uncle Linc.
- Oh, give me a kiss.
1215
01:51:02,852 --> 01:51:05,519
Merry Christmas, Kimmy. How are you?
1216
01:51:05,521 --> 01:51:09,390
How you doin', Tony? My goodness, I didn't know you were gonna make this trip.
1217
01:51:09,392 --> 01:51:12,060
Wouldn't be a surprise if you knew.
1218
01:51:12,062 --> 01:51:14,529
I'm sorry. Amelia, this is my sister Janine, her family.
1219
01:51:14,531 --> 01:51:17,198
- Amelia.
- Yeah, I know. Hi.
1220
01:51:17,200 --> 01:51:19,901
- You know?
- We've met.
1221
01:51:19,903 --> 01:51:22,804
On the phone. How you doin'?
1222
01:51:25,474 --> 01:51:28,243
Merry Christmas, Lincoln.
1223
01:51:38,654 --> 01:51:40,555
Merry Christmas.
1224
01:51:47,463 --> 01:51:51,099
? In this proud ? ? land we grew up strong ?
1225
01:51:51,101 --> 01:51:54,001
? We were wanted ? ? all along ?
1226
01:51:55,470 --> 01:51:59,640
? I was taught to fight ? ? taught to win ?
1227
01:51:59,642 --> 01:52:03,711
? I never thought ? ? I could fail ?
1228
01:52:05,180 --> 01:52:08,248
? No fight left ? ? or so it seems ?
1229
01:52:08,250 --> 01:52:13,086
? I am a man whose dreams ? ? have all deserted ?
1230
01:52:13,088 --> 01:52:17,491
? I've changed my face ? ? I've changed my name ?
1231
01:52:17,493 --> 01:52:21,428
? But no one wants you ? ? when you lose ?
1232
01:52:24,532 --> 01:52:27,067
? Don't give up ?
1233
01:52:27,069 --> 01:52:29,670
? You still have us ?
1234
01:52:33,408 --> 01:52:35,743
? Don't give up ?
1235
01:52:35,745 --> 01:52:40,247
? We don't need much ? ? of anything ?
1236
01:52:42,350 --> 01:52:44,918
? Don't give up ?
1237
01:52:44,920 --> 01:52:48,756
? 'Cause somewhere ? ? there's a place ?
1238
01:52:48,758 --> 01:52:51,424
? Where we belong ?
1239
01:52:53,561 --> 01:52:55,662
? Rest your head ?
1240
01:52:57,498 --> 01:52:59,765
? You worry too much ?
1241
01:53:01,835 --> 01:53:04,336
? It's gonna be all right ?
1242
01:53:07,273 --> 01:53:11,142
? When times get rough ?
1243
01:53:11,144 --> 01:53:15,880
? You can fall back ? ? on us ?
1244
01:53:15,882 --> 01:53:17,716
? Don't give up ?
1245
01:53:19,552 --> 01:53:22,421
? Please don't give up ?
1246
01:53:25,158 --> 01:53:29,229
? Got to walk out of here ?
1247
01:53:29,231 --> 01:53:32,566
? I can't take anymore ?
1248
01:53:34,102 --> 01:53:38,138
? Gonna stand ? ? on that bridge ?
1249
01:53:38,140 --> 01:53:43,043
? Keep my eyes down below ?
1250
01:53:43,045 --> 01:53:47,047
? Whatever may come ?
1251
01:53:47,049 --> 01:53:51,151
? And whatever may go ?
1252
01:53:51,153 --> 01:53:53,654
? That river's flowin' ?
1253
01:53:55,490 --> 01:53:58,425
? That river's flowin' ?
1254
01:54:01,229 --> 01:54:04,532
? Moved on to another town ?
1255
01:54:04,534 --> 01:54:06,967
? Tried hard to settle down ?
1256
01:54:09,104 --> 01:54:13,442
? For every job, so many men ?
1257
01:54:13,444 --> 01:54:17,612
? So many men no one needs ?
1258
01:54:20,583 --> 01:54:23,084
? Don't give up ?
1259
01:54:23,086 --> 01:54:25,854
? 'Cause you have friends ?
1260
01:54:29,524 --> 01:54:32,126
? Don't give up ?
1261
01:54:32,128 --> 01:54:35,463
? You're not ? ? the only one ?
1262
01:54:38,400 --> 01:54:41,069
? Don't give up now ?
1263
01:54:41,071 --> 01:54:44,406
? We're proud ? ? of who you are ?
1264
01:54:47,310 --> 01:54:49,411
? Don't give up ?
1265
01:54:49,413 --> 01:54:54,149
? You know it's never ? ? been easy ?
1266
01:54:56,218 --> 01:54:58,219
? Don't give up ?
1267
01:54:58,221 --> 01:55:00,622
? 'Cause I believe ?
1268
01:55:00,624 --> 01:55:03,826
? There's a place ?
1269
01:55:03,828 --> 01:55:07,196
? There's a place ? ? where we belong ?
100447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.