All language subtitles for Soul 3D 18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,246 "Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work" 2 00:02:20,010 --> 00:02:21,880 [Previous episode] This is my teaching method. 3 00:02:22,260 --> 00:02:23,800 You could have kicked me out. 4 00:02:24,210 --> 00:02:27,190 Every process manifests the hard work of a Spirit Master. 5 00:02:27,960 --> 00:02:31,270 Only then can a spiritual guidance tool be created. 6 00:02:31,770 --> 00:02:32,410 Younger brother! 7 00:02:32,550 --> 00:02:34,090 Congratulations, you did it. 8 00:02:34,440 --> 00:02:36,640 Who owns the most advanced spirit guidance technology, 9 00:02:36,870 --> 00:02:38,830 he will have the right of initiative in war. 10 00:02:39,240 --> 00:02:40,510 Raising the Tang Sect, 11 00:02:41,370 --> 00:02:42,820 This responsibility is too heavy. 12 00:02:43,200 --> 00:02:46,010 If someone fails the exam next semester, 13 00:02:46,011 --> 00:02:47,050 and make me feel ashamed, 14 00:02:47,490 --> 00:02:48,820 at your own risk. 15 00:02:51,431 --> 00:02:57,244 Episode 18 16 00:02:57,244 --> 00:02:59,244 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 17 00:03:00,380 --> 00:03:02,380 It's a holiday! 18 00:03:06,110 --> 00:03:07,280 I can finally go home. 19 00:03:08,060 --> 00:03:09,750 Wang Dong, Huo Yuhao. 20 00:03:11,800 --> 00:03:12,590 You guys come here. 21 00:03:12,590 --> 00:03:16,520 [Entrance examination] 22 00:03:16,700 --> 00:03:18,670 Class President Wang Dong, see you next semester! 23 00:03:20,380 --> 00:03:20,990 Yuhao, 24 00:03:21,840 --> 00:03:23,530 Is there a problem with your second ring? 25 00:03:25,160 --> 00:03:26,110 I'm fine. 26 00:03:26,950 --> 00:03:27,620 So that's good. 27 00:03:28,270 --> 00:03:29,470 You as class president, 28 00:03:29,910 --> 00:03:31,900 I asked them to come back early. 29 00:03:34,990 --> 00:03:35,660 Yeah! 30 00:03:46,830 --> 00:03:49,180 When can I go to Haishen Island? 31 00:03:49,180 --> 00:03:50,280 study in the inner building? 32 00:03:50,280 --> 00:03:51,970 Don't you always claim to be a genius? 33 00:03:52,200 --> 00:03:54,790 Even a genius is worried about whether he can pass the test. 34 00:03:54,790 --> 00:03:57,320 You don't even have a second ring, how dare you laugh at me? 35 00:03:57,670 --> 00:03:59,420 Arrest! You just wait. 36 00:04:01,100 --> 00:04:03,750 You told Master Zhou that your soul ring was fine. 37 00:04:04,160 --> 00:04:05,750 Has the Department of Spiritual Guides organized it for you? 38 00:04:06,510 --> 00:04:08,940 Of course, I am a core disciple in the Spiritual Guidance Department. 39 00:04:10,100 --> 00:04:11,530 Wang Dong. Excuse me. 40 00:04:12,460 --> 00:04:13,860 I have to protect Senior Brother Tianmeng's secret. 41 00:04:14,270 --> 00:04:15,820 I have to keep it a secret from you and the teacher. 42 00:04:16,700 --> 00:04:19,730 Xiao Yuhao, your second martial spirit is ice. 43 00:04:22,510 --> 00:04:26,090 I will take you to my hometown, which is the northern tip of the Spirit Continent. 44 00:04:26,090 --> 00:04:27,630 You have to go there alone. 45 00:04:31,620 --> 00:04:34,140 I'll go home and practice isolation this holiday. 46 00:04:34,470 --> 00:04:35,920 I can't help you get a spirit ring. 47 00:04:36,750 --> 00:04:38,840 Wang Dong, you don't want me to go, do you? 48 00:04:41,300 --> 00:04:43,610 Don't get your hopes up, I really want you to go. 49 00:04:46,180 --> 00:04:48,170 I won't accompany you to the station tomorrow morning. 50 00:04:48,420 --> 00:04:49,560 If you dare, try it. 51 00:05:56,300 --> 00:05:57,590 I will try to return as soon as possible. 52 00:06:00,570 --> 00:06:02,120 Not only at Professor Zhou's request, 53 00:06:10,390 --> 00:06:11,540 So you have to be careful. 54 00:06:13,070 --> 00:06:13,570 I will do that. 55 00:06:47,670 --> 00:06:50,130 Master Xiao Ya, Senior and Senior He. 56 00:06:50,480 --> 00:06:53,630 Master Zhou, Master Fan Yu, Xiao Xiao, I'm leaving. 57 00:06:56,110 --> 00:06:59,280 When I come back I will give everyone a big surprise. 58 00:07:00,640 --> 00:07:03,350 I will make those who look down on me never dare to look down on me again! 59 00:07:25,400 --> 00:07:27,470 I fished all night and caught nothing. 60 00:07:29,010 --> 00:07:30,000 What has happened? 61 00:07:30,260 --> 00:07:33,470 I like to see fish swimming in the river. 62 00:07:33,610 --> 00:07:34,590 This is incredible. 63 00:07:51,620 --> 00:07:52,970 I can finally see the snowy mountain. 64 00:07:54,030 --> 00:07:56,990 We will stay here tonight and enter the snow mountain tomorrow morning. 65 00:08:01,550 --> 00:08:03,230 We have been heading north for five days and five nights. 66 00:08:06,640 --> 00:08:07,880 It's getting cold. 67 00:08:17,420 --> 00:08:20,260 (Far North. Dangerous prohibited area. Dangerous.) 68 00:08:20,280 --> 00:08:23,260 Big Brother Tianmeng, the far north is your hometown. 69 00:08:23,740 --> 00:08:26,790 Why were you in the Star Dou Forest when I met you? 70 00:08:27,450 --> 00:08:29,720 Xiao Yuhao, you are good at remembering. 71 00:08:30,920 --> 00:08:33,590 All this time I lived in your spiritual sea. 72 00:08:33,830 --> 00:08:36,330 I know you are a trustworthy human being. 73 00:08:36,950 --> 00:08:39,100 Let me tell you all the stories from my past. 74 00:08:39,100 --> 00:08:40,100 (The North End, a zone forbidden to humans and dangerous. Dangerous.) 75 00:08:40,100 --> 00:08:43,890 I was born in the far north as an ordinary ice silkworm spirit creature. 76 00:08:44,169 --> 00:08:47,520 Ice silkworms are born with dual cultivation of spirit and ice attributes. 77 00:08:47,770 --> 00:08:50,140 But its combat power is limited by its shape. 78 00:08:50,330 --> 00:08:52,490 In addition to its natural enemy, the Ice Blue Scorpion, 79 00:08:52,820 --> 00:08:55,270 so it is difficult to practice it for more than 10,000 years. 80 00:08:56,590 --> 00:08:59,760 Ice silkworms are born with spirit and ice attributes. 81 00:09:00,250 --> 00:09:01,580 No wonder Senior Brother Tianmeng keeps saying: 82 00:09:01,580 --> 00:09:03,690 The second martial spirit he brought me was ice. 83 00:09:03,930 --> 00:09:07,800 But for me, that's an exception. When I was 13 years old, 84 00:09:08,070 --> 00:09:09,900 I was chased by a group of ice scorpions. 85 00:09:11,890 --> 00:09:13,570 While I was running. 86 00:09:15,550 --> 00:09:17,450 At that moment I fell into the ice hole. 87 00:09:23,100 --> 00:09:24,970 But this is a blessing in disguise. 88 00:09:25,130 --> 00:09:27,340 I found a lot of good things. 89 00:09:28,040 --> 00:09:32,600 Eternal Dark Ice Marrow was an absolute tonic for ice soul beasts. 90 00:09:32,600 --> 00:09:34,090 A true Heavenly Treasure, 91 00:09:34,280 --> 00:09:38,550 I absorbed the ice marrow while I slept. 92 00:09:38,830 --> 00:09:40,620 and become a 10,000-year-old Spiritual Beast. 93 00:09:44,990 --> 00:09:48,750 When I woke up I wanted to go out, but I couldn't find the way. 94 00:09:49,790 --> 00:09:52,330 Big Brother Tianmeng, the name of Dream Ice Silkworm... 95 00:09:52,700 --> 00:09:55,230 Does it come from falling asleep every day? 96 00:10:05,200 --> 00:10:20,210 97 00:10:22,690 --> 00:10:27,760 This Golden Ring means that the Ice Silkworm has reached the level of 100,000 years. 98 00:10:28,160 --> 00:10:29,520 In my memory, 99 00:10:29,520 --> 00:10:33,190 Our Ice Silkworm Clan has never had a cultivation that has reached 100,000 years. 100 00:10:33,480 --> 00:10:35,850 I am the first in history. 101 00:10:49,890 --> 00:10:51,650 I was captured by a 100,000 year old Spiritual Beast, 102 00:10:51,800 --> 00:10:54,090 when I arrived at Star Dou Forest. 103 00:10:54,390 --> 00:10:57,810 But I couldn't sit still and strengthened my breathing. 104 00:10:57,950 --> 00:11:00,100 Use the power of heaven and earth on the body, 105 00:11:00,260 --> 00:11:04,140 to attract all the 100,000-year-old Spiritual Beasts in the Star Dou Forest here. 106 00:11:04,140 --> 00:11:07,280 So they can kill each other and then run away. 107 00:11:07,650 --> 00:11:09,860 But I did not make it. 108 00:11:10,230 --> 00:11:12,630 Instead, he was trapped by more 100,000-year Spiritual Beasts. 109 00:11:12,750 --> 00:11:14,840 and suck the Power of Heaven and Earth into the body. 110 00:11:16,870 --> 00:11:19,140 They did this to you, it was terrible. 111 00:11:20,290 --> 00:11:23,780 I almost died and that's when it happened. 112 00:11:23,840 --> 00:11:25,640 I gave birth to the tenth gold pattern. 113 00:11:25,800 --> 00:11:28,580 And it became an unprecedented 1 million year old Spiritual Beast. 114 00:11:29,160 --> 00:11:32,690 So, I called myself Tianmeng Ice Silkworm. 115 00:11:33,140 --> 00:11:37,740 Then he found a chance to escape forcefully after breaking through, hiding his breath and fleeing. 116 00:11:40,310 --> 00:11:41,290 You didn't run away, did you? 117 00:11:43,510 --> 00:11:45,250 I'm free from your control, 118 00:11:45,430 --> 00:11:48,690 but my life finally ended due to a disaster that just arrived. 119 00:11:49,080 --> 00:11:51,120 Fortunately there is always a way out. 120 00:11:51,470 --> 00:11:53,720 I have found a way to become the Soul Ring of Wisdom. 121 00:11:54,020 --> 00:11:56,470 and then I met you, who had the Spirit Attribute. 122 00:11:56,960 --> 00:12:00,630 Xiao Yuhao, if you are strong, you must avenge me! 123 00:12:00,630 --> 00:12:02,890 I was able to get here thanks to the help of Big Brother Tianmeng. 124 00:12:02,890 --> 00:12:04,790 I will work hard to avenge you. 125 00:12:13,060 --> 00:12:14,160 The temperature is getting colder. 126 00:12:16,030 --> 00:12:19,100 The Spirit Guidance Thrust was frozen and could no longer be used. 127 00:12:20,210 --> 00:12:22,670 [Northern End, dangerous forbidden zone. Dangerous.] 128 00:12:22,670 --> 00:12:24,290 What should I do next? 129 00:12:25,530 --> 00:12:27,790 Brother Tianmeng, Brother Tianmeng, stop sleeping. 130 00:12:28,150 --> 00:12:29,700 Now I need your address. 131 00:12:30,470 --> 00:12:32,670 Instruction? What clue? 132 00:12:32,870 --> 00:12:34,670 I don't know this place. 133 00:12:34,730 --> 00:12:35,440 That? 134 00:12:35,820 --> 00:12:37,630 Brother Tianmeng, don't be kidding. 135 00:12:37,980 --> 00:12:39,630 It took us 8 days to get here. 136 00:12:39,630 --> 00:12:41,560 If you don't know, what are we going to do? 137 00:12:42,280 --> 00:12:45,440 Listen, don't forget that I have great spiritual power. 138 00:12:45,440 --> 00:12:47,460 As long as we follow the guidance of the power of my spirit... 139 00:12:47,460 --> 00:12:49,120 to find goals... 140 00:12:49,120 --> 00:12:50,160 what we want. 141 00:12:50,160 --> 00:12:52,090 Well, let's quickly continue our journey. 142 00:12:52,090 --> 00:12:54,660 Don't worry, I'll help you prepare. 143 00:12:54,660 --> 00:12:55,750 Open your clothes. 144 00:12:56,100 --> 00:12:58,400 Brother Tianmeng, you want me to freeze to death. 145 00:12:58,400 --> 00:13:00,370 I was the one who really wanted to freeze to death. 146 00:13:04,150 --> 00:13:06,130 This is just the border of the Far North, 147 00:13:06,320 --> 00:13:08,720 Let's go to the central area here. 148 00:13:11,930 --> 00:13:14,560 The temperature there is so cold that you can't imagine it. 149 00:13:17,550 --> 00:13:18,180 This is... 150 00:13:18,740 --> 00:13:20,450 This is my outfit. 151 00:13:20,450 --> 00:13:23,460 It not only keeps you warm, but also hides your breath. 152 00:13:23,460 --> 00:13:25,640 What do you think? Aren't you handsome in this suit? 153 00:13:26,190 --> 00:13:28,870 He doesn't feel cold, he can breathe easily. 154 00:13:29,260 --> 00:13:31,350 Brother Tianmeng, your change is really good. 155 00:13:31,650 --> 00:13:33,190 But this appearance is a bit... 156 00:13:33,190 --> 00:13:34,590 Very handsome, right? 157 00:13:34,590 --> 00:13:36,020 Do not fall in love with me. 158 00:13:36,290 --> 00:13:36,830 Come on. 159 00:13:36,970 --> 00:13:38,830 Let's go to the central area of ​​the North End. 160 00:13:39,390 --> 00:13:43,390 Yuhao, you must listen to my orders from now on. 161 00:13:43,530 --> 00:13:47,200 Otherwise, your life will be in danger, let alone get the spirit ring. 162 00:13:48,150 --> 00:13:49,530 Big brother Tianmeng, I understand. 163 00:14:00,560 --> 00:14:02,530 This is the core area of ​​the Deep North. 164 00:14:03,020 --> 00:14:05,370 It's not as dangerous as Senior Brother Tianmeng said. 165 00:14:07,600 --> 00:14:09,400 Yuhao, hide behind that rock. 166 00:14:09,400 --> 00:14:10,790 Don't move no matter what! 167 00:14:11,670 --> 00:14:12,550 What's going on? 168 00:14:49,580 --> 00:14:50,270 Let out! 169 00:14:55,320 --> 00:14:56,450 Very strong power. 170 00:14:57,840 --> 00:14:59,040 What was that? 171 00:14:59,310 --> 00:15:02,640 It was the Snow Demon Titan, one of the three great kings of the Far North. 172 00:15:02,910 --> 00:15:06,180 Fortunately, my spiritual power blinded him and he didn't see us. 173 00:15:06,180 --> 00:15:07,860 The three great kings of the Far North. 174 00:15:09,360 --> 00:15:13,460 Ice Demon Snow Queen, Ice Jade Scorpion Emperor, Snow Demon Titan, 175 00:15:13,590 --> 00:15:15,360 They were called the Three Kings of the Far North. 176 00:15:17,870 --> 00:15:19,840 They all have the blood of the Ice God. 177 00:15:20,190 --> 00:15:22,230 The true ruler of the Far North. 178 00:15:22,990 --> 00:15:27,270 The Snow Demon Titan has just ranked third among the three Far North Kings. 179 00:15:27,440 --> 00:15:30,010 It had surpassed the 200,000 year level. 180 00:15:30,320 --> 00:15:32,010 He only ranked third after 200,000 years. 181 00:15:33,260 --> 00:15:34,870 The other two must be very scary. 182 00:15:35,810 --> 00:15:38,070 Big brother Tianmeng, you scared me. 183 00:15:38,450 --> 00:15:40,470 The three kings of the Far North are too far away from me. 184 00:15:40,950 --> 00:15:42,040 Let's be realistic. 185 00:15:42,850 --> 00:15:45,700 When will you add a spirit ring and complete the second Martial Spirit for me? 186 00:15:46,710 --> 00:15:50,050 Didn't I tell you? Our main objective this time... 187 00:15:50,050 --> 00:15:53,140 He ranks second among the three Far North Kings. 188 00:15:53,140 --> 00:15:53,780 That? 189 00:15:55,550 --> 00:15:56,800 Second rank. 190 00:15:57,980 --> 00:15:59,470 Ice Jade Scorpion Emperor 191 00:15:59,630 --> 00:16:01,240 Wouldn't that just reduce us to food rations? 192 00:16:01,850 --> 00:16:03,240 What portion of food? 193 00:16:03,240 --> 00:16:05,370 What's the point if I kill you? 194 00:16:05,540 --> 00:16:07,710 Let us move forward boldly. 195 00:16:17,490 --> 00:16:19,180 Fortunately, with Sister Tianmeng's move, 196 00:16:19,600 --> 00:16:21,180 The Encouraging Spirit Guide can be reused. 197 00:16:35,610 --> 00:16:36,370 I can't go any further. 198 00:16:37,830 --> 00:16:39,260 Come on, set up a tent and rest. 199 00:16:39,260 --> 00:16:42,570 Stop Huo Yuhao, the strongest spirit beast lives here. 200 00:16:42,770 --> 00:16:45,460 If we attract their attention, we will both die. 201 00:17:21,099 --> 00:17:22,259 The aurora is very beautiful. 202 00:17:30,220 --> 00:17:31,270 It's over there. 203 00:17:31,750 --> 00:17:34,580 Yuhao, there is an igloo hidden behind the snow. 204 00:17:34,580 --> 00:17:35,810 I left it before. 205 00:17:36,050 --> 00:17:37,840 You can light a torch to warm yourself inside. 206 00:17:38,090 --> 00:17:40,310 Then I will change your body. 207 00:17:41,710 --> 00:17:42,260 Well. 208 00:17:47,940 --> 00:17:49,450 Yuhao, we will start now. 209 00:18:15,280 --> 00:18:18,960 Yuhao, I will protect your breath in this igloo. 210 00:18:19,550 --> 00:18:20,960 Don't act rashly. 211 00:18:30,750 --> 00:18:46,070 212 00:21:00,590 --> 00:21:03,720 (Next episode) You must die because you came to me. 213 00:21:04,040 --> 00:21:07,720 Big Brother Tianmeng, did you really help me awaken my martial spirit? 214 00:21:08,280 --> 00:21:12,600 Aren't you afraid of death? You will endure unimaginable pain. 215 00:21:12,600 --> 00:21:14,220 I am willing to accept your proof. 216 00:21:15,310 --> 00:21:18,180 I hope your life is harder than your words. 217 00:21:18,440 --> 00:21:21,290 Stop now, if Yuhao dies you will too. 218 00:21:23,790 --> 00:21:26,020 This child is too weak. 219 00:21:26,540 --> 00:21:29,400 No, Yuhao's spiritual sea was about to collapse. 220 00:21:30,310 --> 00:21:37,880 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 221 00:21:40,000 --> 01:21:40,000 16645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.