Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:22,118
(CANZONE SPAGNOLA lN SOTTOFONDO)
2
00:02:14,800 --> 00:02:15,790
(RISATE)
3
00:02:15,880 --> 00:02:17,234
Sasà: Ragazzi...
4
00:02:17,720 --> 00:02:19,950
Ahó!
(VOCIARE)
5
00:02:20,040 --> 00:02:23,078
(accento napoletano)
Ragazzi, silenzio! Fate piano!
6
00:02:23,160 --> 00:02:25,879
Siamo davanti al Museo del Prado,
mica allo stadio.
7
00:02:25,960 --> 00:02:27,792
Ragazzi, il Museo del Prado..
8
00:02:27,920 --> 00:02:31,436
...è uno dei musei di arti figurative
più importanti del mondo.
9
00:02:31,520 --> 00:02:33,989
Per visitarlo abbiamo sì e no
una mezza mattinata,..
10
00:02:34,080 --> 00:02:36,993
...ma per apprezzarlo veramente
ci vorrebbe almeno un mese.
11
00:02:37,080 --> 00:02:40,516
Ci pensi, che palle? Un mese
chiusi in quel mausoleo. (RIDE)
12
00:02:40,600 --> 00:02:44,673
Ma come si fa? Quando c'è da dire una
fesseria sei sempre in pole position!
13
00:02:44,760 --> 00:02:46,751
- Cosa ho detto, prof?
- Che hai detto?
14
00:02:46,920 --> 00:02:50,390
Ecco qua: la stronzata delle 9:30!
(RISATE)
15
00:02:50,800 --> 00:02:54,873
- Mongini, tu giochi alla Play Station?
- Ci gioco? Praticamente ci vivo.
16
00:02:55,000 --> 00:02:58,880
Ci guardo film, ci ascolto musica,
guarderò anche le foto del Prado.
17
00:02:58,960 --> 00:03:02,191
Benissimo; quando le guarderai
capirai l'importanza della pittura,..
18
00:03:02,280 --> 00:03:05,671
...perché senza i Goya, i Velásquez,
i Picasso, El Greco,..
19
00:03:05,760 --> 00:03:10,391
...i tuoi eroi virtuali, i tuoi mondi
tridimensionali non esisterebbero.
20
00:03:10,560 --> 00:03:13,791
Fino a quel momento,
questa te la confisco.
21
00:03:14,320 --> 00:03:17,472
- Professor Rondinella!
- Dimmi, Cataldi.
22
00:03:17,760 --> 00:03:21,355
Ho preso i biglietti!
Andiamo, ragazzi, sbrighiamoci!
23
00:03:21,440 --> 00:03:23,909
La guida ci sta aspettando!
Oh!
24
00:03:25,280 --> 00:03:29,672
Cataldi: Aiuto! Oh! Oh! Oh!
(PIANGE)
25
00:03:29,760 --> 00:03:31,797
S'è scassata la Cataldi!
26
00:03:32,840 --> 00:03:34,114
(gemendo) Aiuto...
27
00:03:35,080 --> 00:03:37,390
Adele, che meraviglia, eh?
28
00:03:37,560 --> 00:03:40,473
Dopo un anno intero tappato
nelle quattro mura del liceo,..
29
00:03:40,560 --> 00:03:45,316
...mi ci voleva proprio quest'aria
frizzantina! Che pace, che silenzio!
30
00:03:46,120 --> 00:03:48,714
(CELLULARE SQUILLA)
31
00:03:50,800 --> 00:03:52,871
Buongiorno, signor preside,
la disturbo?
32
00:03:52,960 --> 00:03:54,598
Professor Rondinella, che c'è?!
33
00:03:54,680 --> 00:03:56,591
> È successo un guaio.
- Un guaio?
34
00:03:56,880 --> 00:03:58,871
Un disastro, signor preside!
35
00:03:58,960 --> 00:04:01,190
La professoressa Cataldi
ha avuto un incidente,..
36
00:04:01,280 --> 00:04:03,317
...s'è spezzata non una,
bensì due gambe!
37
00:04:03,400 --> 00:04:05,914
Si parla di fratture multiple,
scomposte,..
38
00:04:06,000 --> 00:04:09,994
...120, guardi, 120,
150 giorni di convalescenza!
39
00:04:10,080 --> 00:04:13,072
Non ci voleva proprio!
Non si può mai stare tranquilli!
40
00:04:13,320 --> 00:04:15,994
Capirà,
mi ritrovo da solo in Spagna,..
41
00:04:16,120 --> 00:04:18,589
...con 40 belve scatenate...
(CATALDl GRIDA)
42
00:04:18,680 --> 00:04:21,354
Abbia pazienza, sto parlando!
(CATALDl GRIDA)
43
00:04:21,440 --> 00:04:23,431
Ma vaffan-bip, Rondinella!
44
00:04:23,520 --> 00:04:25,511
Faccio un giro di telefonate
e la richiamo.
45
00:04:26,520 --> 00:04:28,830
(sospirando) E pure questa è fatta.
(CATALDl GRIDA)
46
00:04:29,080 --> 00:04:30,639
Questa è una rottura di coglioni!
47
00:04:30,720 --> 00:04:33,838
Ora io chi mando l'11 di agosto
a sostituire la Cataldi? Eh?
48
00:04:34,040 --> 00:04:37,556
(MUSICA.
APPLAUSl)
49
00:04:39,560 --> 00:04:40,959
Pubblico: Olé!
50
00:04:47,200 --> 00:04:50,158
< Archimede (accento veneto):
Povero bestione! Oggi sei sfortunato:
51
00:04:50,240 --> 00:04:54,757
...hai incontrato il Torero Cipolin
de la Vergogna, detto Toraldinho.
52
00:04:54,920 --> 00:04:59,596
Pubblico:
To-ral-dinho! To-ral-dinho!
53
00:05:08,960 --> 00:05:13,238
(MUSICA)
54
00:05:15,560 --> 00:05:18,439
< Pubblico: Olé! Olé!
55
00:05:19,560 --> 00:05:20,550
Olé!
56
00:05:21,000 --> 00:05:23,196
(ARCHIMEDE RIDE)
57
00:05:27,080 --> 00:05:28,275
Olé!
58
00:05:32,360 --> 00:05:34,033
(PUBBLICO ESULTA)
59
00:05:39,040 --> 00:05:41,111
Oh, che fai?
60
00:05:41,440 --> 00:05:42,999
Paura, paura!
61
00:05:44,920 --> 00:05:46,433
Pussa via! Pussa via!
62
00:05:47,000 --> 00:05:48,798
Sta incazzato come un toro!
63
00:05:49,200 --> 00:05:52,318
No!
Che dolore al culatello!
64
00:05:52,680 --> 00:05:54,717
Ah, che dolore, che dolore!
65
00:05:55,160 --> 00:05:59,279
- Oh, che spavento! Dove sono?
Cos'è successo? - Al casello!
66
00:05:59,360 --> 00:06:02,512
> Sorella: Hai voluto il panino
con la cotoletta all'Autogrill?
67
00:06:02,600 --> 00:06:05,558
- Ecco il risultato!
- Hai sonnolenza e incubi.
68
00:06:05,640 --> 00:06:08,598
Sì, ho avuto un incubo:
ero in Spagna e facevo il torero.
69
00:06:08,680 --> 00:06:10,876
A un certo momento
il toro m'ha caricato..
70
00:06:10,960 --> 00:06:14,874
...e m'ha infilzato il popò. Dolore!
- Uffa! Che lagna con questa Spagna!
71
00:06:14,960 --> 00:06:18,191
Rassegnati, quest'anno la gita
scolastica è toccata a Rondinella.
72
00:06:18,280 --> 00:06:19,634
Sì, ma toccava a me, cara mia!
73
00:06:19,720 --> 00:06:23,714
Quel furbo di quel napoletano
ha brigato e c'è andato lui!
74
00:06:24,200 --> 00:06:27,477
(MUSICA DALL'AUTORADIO.
CELLULARE SQUILLA)
75
00:06:29,080 --> 00:06:29,990
Pronto?
76
00:06:30,080 --> 00:06:32,720
Formigoni! È il suo preside
che parla. Dov'è?
77
00:06:33,240 --> 00:06:35,914
Sulla Milano Laghi
con le mie sorelle, Gina 1 e Gina 2.
78
00:06:36,000 --> 00:06:37,035
Andiamo a Bisuschio.
79
00:06:37,280 --> 00:06:39,715
C'è un'emergenza.
Deve partire subito per Madrid!
80
00:06:39,880 --> 00:06:43,077
Per Madrid? Scusi,
non c'è Rondinella e la Cataldi?
81
00:06:43,760 --> 00:06:46,400
La Cataldi s'è rotta una gamba?
S'è rotta una gamba!
82
00:06:46,520 --> 00:06:50,115
Comunque io con Rondinella non ci vado.
Non ci voglio andare!
83
00:06:50,200 --> 00:06:54,353
- Non voglio rovinarmi le vacanze.
- Formigoni, faccia le valigie!
84
00:06:56,920 --> 00:06:59,753
< Sasà: Mongini! Pure nella porta
mi devi incastrare?!
85
00:06:59,840 --> 00:07:02,434
Oggi si va fuori Madrid,
andiamo a visitare Toledo.
86
00:07:02,520 --> 00:07:06,150
- #E Toledo, cha cha cha...#
- Quello è #Torero, cha cha cha#.
87
00:07:06,240 --> 00:07:10,279
Toledo è la città dove sono conservati
i capolavori più importanti di El Greco.
88
00:07:10,360 --> 00:07:13,398
Ma una bella visita al museo
del Real Madrid non è prevista?
89
00:07:13,480 --> 00:07:15,994
(RISATE)
No, nonostante la riforma Moratti,..
90
00:07:16,080 --> 00:07:18,674
...ancora non è previsto
lo studio del calcio.
91
00:07:18,760 --> 00:07:21,195
Perché? Anche i grandi calciatori
sono artisti.
92
00:07:21,280 --> 00:07:24,511
- Pensi a Del Piero, detto Pinturicchio.
- Giusta osservazione.
93
00:07:24,600 --> 00:07:28,594
Lo dici a me che sono il più grande
tifoso di Maradona! Ma avete presente?
94
00:07:28,680 --> 00:07:31,354
Senza offesa per il tuo Del Piero,
che sarà Pinturicchio,..
95
00:07:31,440 --> 00:07:34,353
...allora Maradona cos'è?
Il Leonardo da Vinci del calcio!
96
00:07:34,520 --> 00:07:39,390
Il Codice da Vinci del calcio!
Maradona è la poesia, il genio assoluto.
97
00:07:39,480 --> 00:07:41,073
Non mi fate 'sti sguardi fessi.
98
00:07:41,160 --> 00:07:43,720
Quando dico "Maradona"
voglio vedere l'entusiasmo!
99
00:07:43,800 --> 00:07:46,314
(in coro)
#Maradona, sei meglio di me! #
100
00:07:46,400 --> 00:07:50,473
Andale! #C'hanno fatto
un mazzo tanto pe' t'ave'! #
101
00:07:50,880 --> 00:07:52,871
< #Maradona... #
102
00:07:53,160 --> 00:07:55,356
Ehi! Fermi, ragazzi,
ci sono anch'io!
103
00:07:55,520 --> 00:07:58,911
Il professore di matematica?
Mitico! (RIDE)
104
00:07:59,000 --> 00:08:00,911
Il grande Archimede Pitagorico!
105
00:08:01,400 --> 00:08:03,198
Che bella sorpresa!
106
00:08:05,080 --> 00:08:07,196
Tenga il dinero. Ciapalo!
107
00:08:07,800 --> 00:08:09,791
- 7 per 8?
- 56!
108
00:08:09,920 --> 00:08:11,718
- 3 per 3?
- 9! - Ah! (RISATE)
109
00:08:11,800 --> 00:08:15,634
- Formigoni, il preside ha mandato te?
- Sì. - Non ci posso credere.
110
00:08:15,800 --> 00:08:21,432
- 27.250 per 480 diviso 12 più 3.
- 1.090.003!
111
00:08:21,600 --> 00:08:25,116
- Incredibile! Ha azzeccato
anche i decimali! - Troppo forte!
112
00:08:25,320 --> 00:08:29,109
- Perfavore, si sta facendo tardi,
dobbiamo partire, forza! - Ahia!
113
00:08:29,200 --> 00:08:30,918
- Non t'ho toccato.
- Mi fa male la mano!
114
00:08:31,000 --> 00:08:32,877
- Ho toccato il braccio.
- Mi fa male anche quello!
115
00:08:32,960 --> 00:08:33,950
- Formigo --
- Ahia!
116
00:08:34,040 --> 00:08:36,156
- Non ci intossichiamo tutta la Spagna!
- Ah!
117
00:08:36,240 --> 00:08:38,231
Rain Man, cammina,
fammi la cortesia.
118
00:08:38,320 --> 00:08:41,870
[Volete sapere perché Formigoni
e Rondinella sono come cane e gatto?]
119
00:08:42,320 --> 00:08:45,756
[È colpa di una vecchia ruggine
nata fra i due 10 anni prima.]
120
00:08:46,760 --> 00:08:51,880
[Era il 18 settembre, giorno
d'apertura dell'anno scolastico 1996.]
121
00:08:52,360 --> 00:08:56,513
[Fu quella mattina che Archimede
ebbe un vero e proprio colpo di fulmine.]
122
00:08:57,720 --> 00:09:01,554
[Era la signorina Margherita,
la nuova professoressa di disegno,..]
123
00:09:01,640 --> 00:09:04,359
[..Appena arrivata a Milano
dal liceo Colombo di lmperia.]
124
00:09:11,280 --> 00:09:12,270
Buongiorno.
125
00:09:12,360 --> 00:09:14,954
Ad Archimede bastò quel sorriso
perinnamorarsi.]
126
00:09:15,040 --> 00:09:17,714
Vedete? Ondulatorio,
come vi spiegavo prima.
127
00:09:18,200 --> 00:09:20,111
Riuscite a seguirmi? Vedere...
128
00:09:21,880 --> 00:09:23,678
Ah, però!
(CAMPANELLA)
129
00:09:24,000 --> 00:09:25,070
A domani.
130
00:09:29,040 --> 00:09:30,110
Ciao, ragazzi!
131
00:09:31,720 --> 00:09:34,030
[Una mattina si fece coraggio.]
132
00:09:38,240 --> 00:09:39,435
Ciao...
133
00:09:39,800 --> 00:09:42,792
La vita è un sogno
o i sogni aiutano a vivere?
134
00:09:47,680 --> 00:09:51,071
[Quel bacino innocente provocò
un vero e proprio terremoto..]
135
00:09:51,160 --> 00:09:53,879
[..Nel cuore del timido
professore di matematica.]
136
00:10:00,000 --> 00:10:02,674
[Ma quando trovò
il coraggio di dichiararsi..]
137
00:10:03,120 --> 00:10:05,396
[..Entrò in scena
il suo collega Sasà.]
138
00:10:06,880 --> 00:10:08,837
[Per Archimede fu un colpo tremendo.]
139
00:10:14,560 --> 00:10:17,837
[La delusione si trasformò in odio
quando si accorse che Sasà,..]
140
00:10:17,920 --> 00:10:19,672
[..Dopo aver sedotto Margherita,..]
141
00:10:19,760 --> 00:10:21,956
[..L'aveva buttata via
come una scarpa vecchia.]
142
00:10:22,040 --> 00:10:24,793
Margherita? Ma va'!
Non l'ho mai cagata!
143
00:10:24,880 --> 00:10:26,951
Non me ne fotte niente di Margherita.
144
00:10:32,200 --> 00:10:36,353
[Margherita, bruciata dal tradimento,
si fece trasferire alle isole Tremiti.]
145
00:10:36,480 --> 00:10:39,950
[Il povero Archimede sprofondò
in una tragica disperazione.]
146
00:10:41,320 --> 00:10:44,597
- Sasà: Ecco. Un panino al queso
perte... - Grazie.
147
00:10:44,680 --> 00:10:47,274
...e uno per il professor Formigoni.
A proposito, dov'è?
148
00:10:47,360 --> 00:10:48,873
È andato a fare delle foto.
149
00:10:49,320 --> 00:10:50,435
(GATTO MIAGOLA)
150
00:10:50,520 --> 00:10:54,229
< Sasà: Che fotografa, il muro?
- l gatti. È la sua passione. - l gatti?
151
00:10:54,400 --> 00:10:57,677
< Ugo: A casa sua ne ha tre
e ha promesso di tornare in Italia..
152
00:10:57,760 --> 00:11:00,400
...con foto souvenirs
di loro simili spagnoli.
153
00:11:00,480 --> 00:11:02,710
- È proprio scemo.
- No, è simpatico.
154
00:11:03,320 --> 00:11:05,391
- Com'è?
- Simpatico! - Simpatico.
155
00:11:05,560 --> 00:11:07,597
Io ti tengo qua, Mongini.
Ti tengo qua.
156
00:11:07,840 --> 00:11:11,595
Com'è bello, Mino!
Che bello piccolino! Guarda qua!
157
00:11:11,720 --> 00:11:15,190
Comment s'appelle à vous?
Merci, merci...
158
00:11:15,280 --> 00:11:18,398
Ué, Oliviero Toscani,
andiamo, pausa pranzo.
159
00:11:18,480 --> 00:11:21,518
- Grazie, quanto ti devo?
- Per un panino? Che vuoi che sia!
160
00:11:21,600 --> 00:11:24,752
- Non voglio che mi offri niente.
- Non offro io, offre la scuola.
161
00:11:24,840 --> 00:11:26,558
E poi mettiamoci una pietra sopra,..
162
00:11:26,640 --> 00:11:28,995
...non puoi avercela ancora con me
dopo 10 anni!
163
00:11:29,080 --> 00:11:30,957
- Ma io l'amavo.
- lo non lo sapevo.
164
00:11:31,040 --> 00:11:33,111
Lo sapeva tutta la scuola!
165
00:11:33,200 --> 00:11:36,511
Tutta la scuola meno me,
semplice sottrazione, sei un matematico.
166
00:11:36,600 --> 00:11:39,114
Tu sei un bugiardo.
Sai cosa non ti posso perdonare?
167
00:11:39,200 --> 00:11:40,793
- Eh.
- Che te la sei portata a letto,..
168
00:11:40,880 --> 00:11:44,555
...ma dopo 24 ore non te ne fregava
più niente! Perché sei una bestia!
169
00:11:44,640 --> 00:11:46,233
Non sono una bestia,
amo la libertà.
170
00:11:46,320 --> 00:11:49,039
Non amo i legami stretti,
perciò non mi sono mai sposato.
171
00:11:49,120 --> 00:11:52,158
- Sono un po' zingaro, sono picaro.
- Cosa sei? - Picaro.
172
00:11:52,240 --> 00:11:54,834
Sì, svia il discorso.
Fa' l'intellettuale.
173
00:11:55,040 --> 00:12:00,479
- Ma va'! - Sei di coccio.
Non hai mai letto Lazarillo de Tormes?
174
00:12:00,560 --> 00:12:03,598
No, io Lazarillo de Tormes
non lo conosco. Conosco te:
175
00:12:03,680 --> 00:12:07,196
...il Lazzarone del Vomero!
- Complimenti, bella battuta. Bravo.
176
00:12:08,840 --> 00:12:11,354
< Guarda quando t'incazzi
come ti fai rosso.
177
00:12:11,520 --> 00:12:18,551
< Ti fa male. Ué, oh!
Archimede, sputa! Che ti... Aiuto!
178
00:12:18,800 --> 00:12:20,632
< Ti faccio
la respirazione bocca a bocca!
179
00:12:20,840 --> 00:12:22,877
(SIRENA)
180
00:12:30,680 --> 00:12:33,354
- Ahia! Ah...
- Dottore, lo perdiamo?
181
00:12:33,560 --> 00:12:36,439
(accento spagnolo) No.
Era una semplice allergia.
182
00:12:36,640 --> 00:12:39,598
Gli ho fatto un'iniezione di cortisone
e ora è tutto a posto.
183
00:12:39,680 --> 00:12:41,398
- Allergia a cosa?
- All'ajo.
184
00:12:41,480 --> 00:12:43,357
All'aglio, sono allergico all'aglio.
185
00:12:43,440 --> 00:12:46,717
- Il panino che m'hai dato
era pieno d'aglio! - Ora è colpa mia!
186
00:12:46,800 --> 00:12:49,314
In Spagna mettono l'aglio dappertutto!
È colpa mia!
187
00:12:49,480 --> 00:12:53,314
Comunque, se dovesse ricapitare,
gli faccia un'iniezione di questo.
188
00:12:53,400 --> 00:12:55,391
- No! Siamo impazziti?!
- Perché?
189
00:12:55,480 --> 00:12:58,836
- Mi faccio vedere la chiappa da te?
- Allora fa' una cosa: muori.
190
00:12:58,920 --> 00:12:59,990
Preferisco morire.
191
00:13:00,080 --> 00:13:02,037
Sai che soddisfazione!
Sulla tomba scriveranno:
192
00:13:02,120 --> 00:13:04,077
..."Capa tosta,
morto per capa d'aglio"?
193
00:13:04,440 --> 00:13:09,116
- Tienila, non si sa mai.
- Testun! È un milanese testone.
194
00:13:09,520 --> 00:13:13,195
Ah, lei vuole l'anestesia?
L'accontento subito.
195
00:13:16,640 --> 00:13:17,710
Ho infrociato con Schumacher?
196
00:13:18,160 --> 00:13:19,559
(COLPl ALLA PORTA)
197
00:13:24,600 --> 00:13:25,590
Ecco.
198
00:13:28,000 --> 00:13:30,799
La camera della professoressa Cataldi
l'hanno data via..
199
00:13:30,880 --> 00:13:34,430
...e, poiché l'hotel è completo,
ehm... che faccio io?
200
00:13:34,720 --> 00:13:36,119
Che strano effetto.
201
00:13:36,200 --> 00:13:39,830
Sento una voce e non capisco
da dove viene. Non c'è nessuno qua.
202
00:13:40,160 --> 00:13:41,958
Dai, Rondinella, che faccio?!
203
00:13:42,040 --> 00:13:45,112
- Non posso andare a dormire
con gli studenti! - E allora?
204
00:13:45,200 --> 00:13:47,271
- E allora?
- Allora pensavo... - Pensavi?
205
00:13:47,360 --> 00:13:50,079
- Hai capito, Rondine'!
- Non ho capito proprio niente.
206
00:13:50,160 --> 00:13:54,358
Finché non parli chiaro e non dici:
"Egregio, professor Rondinella,.."
207
00:13:54,440 --> 00:13:57,398
"..posso avere..."
Non fare quella faccia, non mi piace.
208
00:13:57,560 --> 00:14:01,952
< Col sorriso: "Posso essere ospitato
nella sua camera d'albergo?".
209
00:14:02,200 --> 00:14:04,669
Finché non sento questo,
non si entra.
210
00:14:04,760 --> 00:14:08,071
- Caro professor Rondinella, mi scusi...
- Si era detto "egregio".
211
00:14:08,160 --> 00:14:10,310
- Egregio professor Rondinella.
- "Magnifico".
212
00:14:10,400 --> 00:14:12,437
Magnifico professor Rondinella,..
213
00:14:12,600 --> 00:14:15,513
...mi deve scusare,
ma, poiché l'hotel è completo,..
214
00:14:15,600 --> 00:14:18,911
...le volevo chiedere gentilmente,
se lei può, senza disturbare,..
215
00:14:19,000 --> 00:14:23,995
...se potessi essere ospitato.
- Ci mancherebbe, si accomodi.
216
00:14:24,120 --> 00:14:27,431
Grazie, molto gentile.
Che bell'ambiente, caspita!
217
00:14:27,600 --> 00:14:29,989
Ma che bel mobile,
cos'è, "Cippendal"?
218
00:14:30,120 --> 00:14:34,637
Faccia pure, professor Formigoni,
io leggo. Faccio cose intelligenti.
219
00:14:34,720 --> 00:14:38,350
Non so se capisce questa parola:
"intelligenti". Sa cos'è? (RIDE)
220
00:14:38,440 --> 00:14:40,511
Prego, leggi pure, leggi.
221
00:14:44,120 --> 00:14:47,431
Perché devi passare sopra al letto?
Oh! Non fare bordello!
222
00:14:48,000 --> 00:14:50,560
Passa normale,
alzi le coperte e ti metti sotto.
223
00:14:50,640 --> 00:14:53,439
- Ho preso la scorciatoia!
- Sei una zecca!
224
00:14:53,520 --> 00:14:56,751
- Ho fatto un grave errore
a farti entrare. - Vabbè. - È la verità.
225
00:14:56,840 --> 00:14:58,638
Sasà, fammi una cortesia.
226
00:14:58,720 --> 00:15:01,792
Mi dai una bella grattata alla schiena?
Ho un prurito!
227
00:15:01,880 --> 00:15:03,234
Più su, più su, più su.
228
00:15:03,320 --> 00:15:06,631
Più giù, più giù, più giù.
No, di lato, di lato...
229
00:15:06,720 --> 00:15:09,234
Ah! Bella, bella...
Più basso, più basso...
230
00:15:09,320 --> 00:15:12,915
Basta. Oh, a posto, grazie.
M'hai dato una bella grattata.
231
00:15:14,120 --> 00:15:17,795
Sai cos'è successo?
M'ha dato euforia non dormo più.
232
00:15:18,200 --> 00:15:20,999
- Che faccio?
- Non dormi più? - Non dormo più.
233
00:15:21,080 --> 00:15:23,196
- Cerca di rilassarti.
- Mi rilasso...
234
00:15:23,280 --> 00:15:25,999
Respira con la pancia,
chiudi gli occhi,..
235
00:15:26,200 --> 00:15:30,194
...pensa a qualcosa di rilassante...
- Cosa? - Ti viene in mente niente?
236
00:15:30,280 --> 00:15:32,635
- Non so... - Un prato verde.
- Il prato verde...
237
00:15:32,720 --> 00:15:35,599
- lntorno a te ci sono tanti fiori...
- l fiorellini!
238
00:15:35,680 --> 00:15:36,909
Ti piacciono le margherite?
239
00:15:37,280 --> 00:15:41,990
Delinquente! L'hai fatto apposta!
Che fai? Mi vuoi strozzare?
240
00:15:42,080 --> 00:15:44,390
- L'hai fatto apposta!
- Che vuoi?! - "Che vuoi"?!
241
00:15:44,480 --> 00:15:47,711
- Hai detto "Margherita"!
- l fiori! - M'hai ricordato Margherita!
242
00:15:47,800 --> 00:15:49,996
- La professoressa di disegno?
- Sì! - Ancora? - Sì!
243
00:15:50,080 --> 00:15:53,550
- Uh! Non ci ho pensato!
- Ah, no? E io sì, invece!
244
00:15:53,680 --> 00:15:57,071
- Calmati! - "Calmati" che?!
Finisce male, capito?
245
00:15:57,280 --> 00:15:59,078
Ti faccio dormire a destra..
246
00:15:59,160 --> 00:16:02,790
...a contare le pecore con Storace!
- Chi è Storace? Non lo conosco!
247
00:16:02,880 --> 00:16:06,191
- Allora vuoi La Russa?
- La russa sì. Una bella russa!
248
00:16:06,320 --> 00:16:08,197
Dammi il cuscino! Ecco fatto.
249
00:16:10,880 --> 00:16:12,279
Buonanotte.
250
00:16:18,200 --> 00:16:20,919
(in spagnolo) Bella! Di più!
Bellissima! Guardala!
251
00:16:21,000 --> 00:16:23,992
Miguel! Guarda la strada
che finiamo sottosopra.
252
00:16:24,200 --> 00:16:27,158
(in spagnolo) Si chiama Ana Montez,
è la mia donna preferita.
253
00:16:27,320 --> 00:16:30,711
< Sasà: È tua moglie?
< Miguel: No, è una ballerina!
254
00:16:30,800 --> 00:16:33,030
< Ma è più famosa
peri suoi boyfriend.
255
00:16:33,120 --> 00:16:37,796
Ne ha avuti tantissimi: toreri,
tennisti, piloti di Formula Uno...
256
00:16:37,920 --> 00:16:41,470
- E professori?
- (ridendo) No, se ne fotte!
257
00:16:41,560 --> 00:16:44,279
< La cultura sempre giù...
(CLACSON)
258
00:16:47,480 --> 00:16:50,791
(accento romanesco)
Sposta 'sto catafalco! (CLACSON)
259
00:16:51,080 --> 00:16:52,195
Basta!
260
00:16:56,560 --> 00:16:58,631
Maleducato! Hai le corna!
261
00:16:59,040 --> 00:17:01,953
M'ha fatto le corna!
Testa di cazzo! Scendi.
262
00:17:03,480 --> 00:17:04,800
(STRIDIO DEl FRENl)
263
00:17:07,200 --> 00:17:10,079
Cornuto a migo?
Cornuto a migo?!
264
00:17:10,680 --> 00:17:14,389
Io vi rovino. lo mi mangio a mozzichi
le gommas del vostro automezzos,..
265
00:17:14,480 --> 00:17:17,154
...lo ribalto
e poi ci piscio suepra.
266
00:17:17,240 --> 00:17:20,153
Ibericos, con me siete
cascati males, molto males.
267
00:17:20,320 --> 00:17:23,392
Perché io soy
el discendente de Julio Cesare.
268
00:17:23,480 --> 00:17:25,596
Quello che v'ha preso
a calci in culo 2000 anni fa.
269
00:17:25,680 --> 00:17:30,197
E sarò pronipote del gladiatore.
Al mio segnale, scatenate l'inferno!
270
00:17:30,920 --> 00:17:32,991
Enzo, la vuoi piantare?
271
00:17:33,320 --> 00:17:38,918
- Sta' buono! Sprechi il fiato,
non ti capiscono! - Mi capiscono.
272
00:17:39,120 --> 00:17:41,794
< Solo che non rispondono
perché gli trema l'anos!
273
00:17:41,880 --> 00:17:43,996
< Archimede:
Ma come parla? Maleducato!
274
00:17:44,080 --> 00:17:46,390
Si vergogni,
discendente di Giulio Cesare!
275
00:17:46,480 --> 00:17:49,438
Ma che Giulio Cesare?
Questo sì e no discende dal Monnezza!
276
00:17:49,520 --> 00:17:50,999
Ahó, ma siete italiani?
277
00:17:51,120 --> 00:17:54,397
Certo, di Milano,
quella città mitteleuropea..
278
00:17:54,480 --> 00:17:57,791
...a 600 chilometri da Roma!
- 800 da Napoli.
279
00:17:58,000 --> 00:18:00,310
Ammazza che sagoma 'sti due!
(RIDE)
280
00:18:00,400 --> 00:18:04,359
- State in gita scolastica? - Sì. Siamo
del Liceo Classico Giuseppe Verdi.
281
00:18:04,840 --> 00:18:08,231
Del Liceo Giuseppe Verdi?
Per caso conoscete Antonelli Ugo?
282
00:18:08,400 --> 00:18:09,993
Sì, sta qua.
283
00:18:10,280 --> 00:18:11,873
- Ughetto!
- Ciao, papà.
284
00:18:11,960 --> 00:18:14,110
Bello di papà, che fai,
mi vedi e non mi saluti?
285
00:18:14,200 --> 00:18:15,998
Fermo!
È sotto la nostra protezione.
286
00:18:16,080 --> 00:18:17,912
È mio figlio,
lo saluto, mica lo mangio.
287
00:18:18,000 --> 00:18:20,753
- (in milanese) È tuo papà?
- Sì. - È suo papà... - Bello!
288
00:18:21,040 --> 00:18:22,439
Ti prego papà, dai!
289
00:18:23,200 --> 00:18:26,238
- Ciao. Piacere di conoscerti.
Sono Jennifer. - Piacere, Ugo.
290
00:18:26,320 --> 00:18:29,631
- Piacere, Formigoni.
- Molto lieto, Rondinella. - Piacere.
291
00:18:30,040 --> 00:18:35,240
Lei è Jennifer. È la mia Golden Lady,
nel senso che me la calzo. (RISATE)
292
00:18:35,320 --> 00:18:36,640
< Sasà: Non ridete!
293
00:18:36,720 --> 00:18:38,472
Amore, sto scherzando!
294
00:18:38,560 --> 00:18:41,200
Sai che le battute mi escono così,
non riesco a trattenerle.
295
00:18:41,320 --> 00:18:44,119
Certo, non le trattiene,
come le puzzette.
296
00:18:44,320 --> 00:18:45,913
(RISATE)
297
00:18:46,360 --> 00:18:48,158
Che sagoma il lumbardone!
298
00:18:48,240 --> 00:18:52,518
Signor Antonelli, perché non l'abbiamo
mai vista ai colloqui con i genitori?
299
00:18:52,600 --> 00:18:53,920
< Perché, dopo il divorzio,..
300
00:18:54,000 --> 00:18:57,072
...la mamma di Ugo non mi ha fatto
mettere più piede a Milano.
301
00:18:57,360 --> 00:19:01,149
- Aridaje! - (piangendo) Lo portò
via che era un bimbo. Mannaggia!
302
00:19:01,240 --> 00:19:03,550
Poi il giudice si è accanito,
'sto facocero,..
303
00:19:03,640 --> 00:19:06,871
...e così io Ughetto sono costretto
a vederlo due volte l'anno.
304
00:19:06,960 --> 00:19:08,678
- Una, papà.
- Una...
305
00:19:08,880 --> 00:19:12,874
- Enzo! Ti vuoi dare una mossa
che mi sto cuocendo?! - Arrivo!
306
00:19:13,160 --> 00:19:17,279
- Andiamo a lbiza. - Beati voi! Noi
invece visitiamo solo chiese e musei.
307
00:19:17,560 --> 00:19:20,678
- Peggio per voi!
Scherzo, è una battuta. - Eh.
308
00:19:21,000 --> 00:19:23,196
Beh, ragazzi,
arrivederci a tutti!
309
00:19:24,400 --> 00:19:25,959
- Ciao, Ughetto.
- Ciao, papà.
310
00:19:26,040 --> 00:19:28,429
- Enzo!
- E arrivo!
311
00:19:28,640 --> 00:19:31,758
Signor Antonelli,
complimenti perla sua calza.
312
00:19:31,960 --> 00:19:34,839
< Jennifer. È sarda.
È la J-Lo di Selargius.
313
00:19:34,920 --> 00:19:36,991
- È una brava ragazza, eh?
- Brava ragazza?
314
00:19:37,080 --> 00:19:40,232
Ha visto più piselli lei
che il minestrone di mio nonno! (RISATE)
315
00:19:40,320 --> 00:19:42,789
Stavolta l'ha sparata grossa.
Eh, eh...
316
00:19:42,920 --> 00:19:44,638
Che c'è?
317
00:19:44,800 --> 00:19:46,950
Niente, mi chiedeva
se conosceva mia nonna.
318
00:19:47,040 --> 00:19:49,270
Vi saluto, buon divertimento.
Ciao, prof!
319
00:19:49,360 --> 00:19:51,192
- Arrivederla, babbo.
- Vada, vada.
320
00:19:51,960 --> 00:19:53,997
- Sto arrivando!
- Ce l'hai fatta!
321
00:19:54,680 --> 00:19:57,672
- Stai sempre a strillare!
- Uuuh!
322
00:19:58,240 --> 00:20:00,311
Forza, tutti a bordo, si riparte!
323
00:20:00,920 --> 00:20:03,799
Momento! C'è un problema:
il pullman è morto!
324
00:20:03,880 --> 00:20:04,870
In che senso?
325
00:20:04,960 --> 00:20:06,997
Troppo caldo, pum!
326
00:20:07,160 --> 00:20:10,312
S'è schiantato il motore?
Mi tocca cercare un meccanico.
327
00:20:10,440 --> 00:20:13,558
- Vengo anch'io, devo far pipì.
- Falla prima,..
328
00:20:13,640 --> 00:20:15,392
...falla in campagna,
è tutta campagna.
329
00:20:15,480 --> 00:20:18,552
"Falla in campagna"!
Son tutti ragazzi, mi vergogno!
330
00:20:18,640 --> 00:20:21,280
- Perché? Ti vergogni
perché è piccolino... - Ma, va'.
331
00:20:21,360 --> 00:20:23,874
- Abbiamo le dimensioni ridotte.
- Hai sbagliato i calcoli.
332
00:20:23,960 --> 00:20:25,951
- Non lo trovi.
- lo ho una bestia!
333
00:20:26,040 --> 00:20:29,510
- Pure il ciciniello è bestia.
- Ma fammi il favore, va'!
334
00:20:29,600 --> 00:20:32,513
- Arriva una macchina. Facciamo
l'autostop. - Facciamo l'autostop!
335
00:20:32,600 --> 00:20:33,590
Attento!
336
00:20:34,600 --> 00:20:38,912
- Grazie per il passaggio. - Alla
prima stazione di servizio scendiamo.
337
00:20:39,800 --> 00:20:40,949
(in spagnolo) Vuoi bere?
338
00:20:41,040 --> 00:20:43,634
No! Già devo fare la pipì,
figurati se bevo.
339
00:20:43,720 --> 00:20:47,509
Grazie, io un po' d'acqua la bevo
volentieri, fa un caldo tremendo.
340
00:20:49,040 --> 00:20:50,951
(SASÁ TOSSISCE.
RAGAZZl RIDONO)
341
00:20:51,040 --> 00:20:53,759
- Ma che roba è?
- È Chinchón! Aguardiente!
342
00:20:54,080 --> 00:20:58,597
- È grappa a 600.000°, fatta col fuoco.
- Questi sono alpini veneti.
343
00:20:58,680 --> 00:21:00,557
- No, ubriaconi spagnoli.
- Andiamo bene.
344
00:21:02,520 --> 00:21:03,840
Ehi, hombre!
345
00:21:04,280 --> 00:21:07,238
- (in spagnolo) Una corsa
fino a Siviglia? - Certo.
346
00:21:07,320 --> 00:21:10,039
- 1.000 euro di premio!
- D'accordo! Va bene!
347
00:21:10,800 --> 00:21:12,473
(CLACSON)
348
00:21:14,000 --> 00:21:16,310
Ehi! Guarda qui i soldi!
349
00:21:16,960 --> 00:21:20,999
- Fantastico! Fermati, fermati!
- Andiamo! Andiamo!
350
00:21:24,600 --> 00:21:27,274
(ROMBO DEl MOTORl)
351
00:21:28,160 --> 00:21:29,230
(RAGAZZO RIDE)
352
00:21:29,920 --> 00:21:33,276
- Ma dove siamo capitati?
- ln un giro di corse clandestine.
353
00:21:33,360 --> 00:21:36,113
< Scommettono a chi arriva primo.
(RAGAZZO RIDE)
354
00:21:36,200 --> 00:21:38,555
- E se arriviamo secondi?
- Siamo in mano a Dio.
355
00:21:41,000 --> 00:21:43,879
- Cosa fanno?
- Sniffano! Cocaina!
356
00:21:44,160 --> 00:21:46,117
Ragazzi, guardate che non si può!
357
00:21:46,640 --> 00:21:50,031
Vi tolgono i punti dalla patente!
(RAGAZZl RIDONO)
358
00:21:50,440 --> 00:21:52,113
(STRIDIO Dl PNEUMATICl)
359
00:21:56,840 --> 00:21:59,992
- Sento la salivazione azzerata.
- Ho la lingua amara.
360
00:22:01,120 --> 00:22:04,715
- Mi sento come una bestia!
- Tu sei una bestia! - Sì!
361
00:22:05,080 --> 00:22:09,438
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
362
00:22:13,640 --> 00:22:15,392
Ramon, tira fuori la pietra!
363
00:22:15,480 --> 00:22:17,676
(RAGAZZl RIDONO)
364
00:22:21,640 --> 00:22:25,952
(VOCIARE CONCITATO
E RISATE)
365
00:22:30,080 --> 00:22:33,072
(accento napoletano)
Sasà, quello ha un pezzo di culo!
366
00:22:33,440 --> 00:22:36,558
Perché, tu che hai?
La faccia di culo! (RIDONO)
367
00:22:41,760 --> 00:22:42,875
(TONFO)
368
00:22:44,520 --> 00:22:46,318
- Sono caduti!
- Li ho visti!
369
00:22:46,560 --> 00:22:51,839
- Va'! Mettiamo il pilota automatico!
- Zitto, scemo, non c'è nessuno!
370
00:22:52,840 --> 00:22:56,231
Formigoni, aiutami a levare
la pietra dall'acceleratore!
371
00:22:56,320 --> 00:22:59,119
Archimede:
Non levarla, arriviamo prima!
372
00:23:03,280 --> 00:23:04,839
Sasà: Che fai, cretino?!
373
00:23:04,920 --> 00:23:08,390
Ti tolgo i pantaloni, facciamogli
vedere le chiappette anche noi!
374
00:23:09,280 --> 00:23:11,749
(STRIDIO Dl PNEUMATICl)
375
00:23:12,440 --> 00:23:17,355
- Archimede: Cosa vuoi da me?
- Sasà: Frena! Sotto l'acceleratore!
376
00:23:21,400 --> 00:23:24,472
Archimede:
Ecco, l'ho trovata, la butto!
377
00:23:31,520 --> 00:23:34,797
- Sasà: Si ferma, si ferma...
< Archimede: Terra, terra!
378
00:23:35,320 --> 00:23:36,799
Archimede: Liberi!
379
00:23:36,920 --> 00:23:40,754
Sasà: Salvi! Sani e salvi.
Dio ti ringrazio.
380
00:23:40,840 --> 00:23:44,196
Oh, carabineros, siamo stati
in balia di dos birbacciones!
381
00:23:44,280 --> 00:23:46,749
- Manos arriba.
- "Arriba" che? - ¡Arriba!
382
00:23:46,920 --> 00:23:49,036
- Quante parole?
- Manos in alto!
383
00:23:49,120 --> 00:23:51,396
- Ah! ln alto, le mani!
- Mani in alto.
384
00:23:51,520 --> 00:23:52,590
(in spagnolo) Cos'è questo?
385
00:23:52,680 --> 00:23:54,432
È il mio bel viso, questo.
386
00:23:54,520 --> 00:23:57,797
- Lo blanco.
- Ah, blanco! È la coca.
387
00:23:58,320 --> 00:24:00,152
Non è nostra, è dei birbacciones.
388
00:24:00,640 --> 00:24:04,349
- Ah, cocaina, perfecto.
- Cocaina. - Cocaina. - ¡Manos arriba!
389
00:24:04,440 --> 00:24:05,919
Tira giù la pistola, ho paura!
390
00:24:06,000 --> 00:24:08,037
Ora chiamo il commissariato
e ce ne andiamo tutti.
391
00:24:10,840 --> 00:24:12,160
Sasà: Birbacciones!
392
00:24:13,400 --> 00:24:14,754
(CARABINIERE GRIDA)
393
00:24:15,000 --> 00:24:17,719
Aaah! ¡Socorro!
394
00:24:21,320 --> 00:24:23,596
Menomale, è vivo!
(CARABINIERE GRIDA)
395
00:24:24,600 --> 00:24:27,718
Se vi prendo, vi ammazzo!
396
00:24:27,840 --> 00:24:32,311
- Come Wile E. Coyote! - Bip bip!
- Lo fai bene! - Bip bip! (CLACSON)
397
00:24:32,400 --> 00:24:34,676
< Archimede: Cos'è, l'eco?
< Sasà: È un clacson!
398
00:24:35,160 --> 00:24:36,355
Il pullman!
399
00:24:39,080 --> 00:24:40,798
Professori, voglio un applauso.
400
00:24:40,880 --> 00:24:43,713
Il qui presente Mongini
ha riparato il manicotto rotto..
401
00:24:43,800 --> 00:24:47,395
...con due condom extralarge.
Il sesso sicuro serve.
402
00:24:47,480 --> 00:24:51,189
Bene, Mongini. Vai a fare pipì
dietro a un cespuglio, così ripartiamo.
403
00:24:51,280 --> 00:24:53,874
- Non c'è bisogno, già fatto.
- Ti sei fatto pipì sotto?
404
00:24:53,960 --> 00:24:56,634
- Ho fatto anche la grossa.
- La cacca? - Bip bip!
405
00:24:56,720 --> 00:24:59,155
- Che schifo! Ti sei fatto
la cacca addosso? - Bip bip!
406
00:24:59,360 --> 00:25:03,319
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
407
00:25:19,480 --> 00:25:22,757
< Enzo: Ciao, Ughetto!
- Papà?! Che ci fai qui?
408
00:25:22,840 --> 00:25:25,673
< Ti aspetto.
T'ho fatto la sorpresa, sei contento?
409
00:25:26,280 --> 00:25:28,476
Come sapevi che venivamo
in quest'albergo?
410
00:25:28,560 --> 00:25:31,279
Ho telefonato al liceo
Giuseppe Verdi di Milano..
411
00:25:31,360 --> 00:25:33,636
...e t'ho pizzicato, no?
- E lbiza?
412
00:25:33,800 --> 00:25:35,837
Appunto, a lbiza quando andiamo?
413
00:25:36,240 --> 00:25:39,710
Ahó, non ti sopporto più
con quest'lbiza, lbiza, lbiza!
414
00:25:39,800 --> 00:25:41,632
Le orecchie m'hanno chiesto
un giorno di ferie.
415
00:25:41,720 --> 00:25:44,155
Te l'ho spiegato:
voglio stare un po' con mio figlio..
416
00:25:44,240 --> 00:25:46,550
...e poi andiamo a lbiza!
417
00:25:46,880 --> 00:25:51,477
Ancora! Aveva ragione mamma:
alla larga dai divorziati coi figli!
418
00:25:51,560 --> 00:25:54,279
- Sono problematici!
- Ma problematici di che?
419
00:25:54,360 --> 00:25:57,478
Una volta che posso stare
un po' con mio figlio, ne approfitto!
420
00:25:57,680 --> 00:26:00,479
Signorina, se vuole,
vengo io a lbiza con lei.
421
00:26:00,560 --> 00:26:03,518
Non fare l'imbecille, Mongini,
si mette a fare il playboy!
422
00:26:03,680 --> 00:26:05,717
Lo perdoni, signorina Jennifer.
423
00:26:06,000 --> 00:26:08,389
Ma no, professore, lo lasci fare.
424
00:26:08,480 --> 00:26:12,599
- Noi donne siamo un po' civette,
i complimenti ci lusingano. - Se è così...
425
00:26:13,360 --> 00:26:16,512
Professore, le spiace se per qualche
giorno m'unisco al vostro gruppo?
426
00:26:16,600 --> 00:26:18,159
- E Jennifer?
- Sempre presente!
427
00:26:18,240 --> 00:26:21,392
Sì, ma non andiamo per discoteche,
bensì per musei, capisce la parola?
428
00:26:21,480 --> 00:26:24,040
A me la cultura piace.
A casa ho pure l'enciclopedia.
429
00:26:24,120 --> 00:26:26,350
- Treccani? - No, due gatti.
Ha capito la battuta?
430
00:26:26,440 --> 00:26:29,876
Mi taglio le vene! Lei deve stare
attento, è un battutone esagerato!
431
00:26:29,960 --> 00:26:32,236
- A lui le battute scappano!
- Bravo.
432
00:26:32,760 --> 00:26:36,549
Ahó, comunque per sdebitarmi
a Ostia ho un salone che è un bijoux!
433
00:26:36,760 --> 00:26:40,879
- Automobili? - No, di parrucchiere.
"Da Figaro. Bellicapelli".
434
00:26:40,960 --> 00:26:42,519
"Bellicapelli" è il sottotitolo?
435
00:26:42,600 --> 00:26:44,750
(ridendo) Pure a lei
le battute vengono, eh?
436
00:26:44,840 --> 00:26:49,152
Certamente, è napoletano.
È spiritoso assai, assai!
437
00:26:49,320 --> 00:26:51,755
Quando volete vi posso dare
una spuntatina ai capelli..
438
00:26:51,840 --> 00:26:53,797
...e Jennifer
vi può manicurare le mano.
439
00:26:53,880 --> 00:26:56,474
Lei con la lima e le forbicine
fa miracoli!
440
00:26:56,680 --> 00:26:59,354
Sì, eh!
E, come dice Enzino, "gliel'ammollo"!
441
00:26:59,640 --> 00:27:03,429
- Signorina, evitiamo gesti equivoci,
i ragazzi... - Che ho detto?
442
00:27:03,520 --> 00:27:06,273
A lei, per esempio,
potrei fare un taglio... alla Pupo.
443
00:27:06,360 --> 00:27:08,874
- Sarebbe?
- Affari miei! (RIDE)
444
00:27:09,480 --> 00:27:12,632
Riesce a migliorare di battuta
in battuta, è eccezionale!
445
00:27:12,720 --> 00:27:15,030
Senti, Figaro,
come fai i capelli a me?
446
00:27:15,320 --> 00:27:18,358
Ate? Guarda che cos'hai in testa!
L'insetticida.
447
00:27:18,440 --> 00:27:20,909
Hai i capelli così secchi che i pidocchi
girano con la borraccia!
448
00:27:21,000 --> 00:27:23,958
Questa è carina! Ricorda
un Woody Allen prima maniera.
449
00:27:24,240 --> 00:27:28,632
Antonelli, ora noi andiamo a prendere
possesso delle camere, su! Andale!
450
00:27:28,720 --> 00:27:32,076
Professore, arrivederci, e sempre
a sua disposizione. Con Jennifer.
451
00:27:32,160 --> 00:27:34,151
- Piano, ho preso l'insolazione.
- Cammina!
452
00:27:34,920 --> 00:27:36,035
Ugo: Papà!
453
00:27:36,120 --> 00:27:39,476
Signorina, complimenti perl'ammollo.
Ragazzi, non vi fermate su Jennifer!
454
00:27:39,560 --> 00:27:40,914
< Andiamo!
- Ciao.
455
00:27:41,000 --> 00:27:43,310
Archimede: Rondinella,
per me né la 13 né la 17.
456
00:27:43,400 --> 00:27:45,073
< Sasà: Che faccio il portiere?
457
00:27:46,640 --> 00:27:50,998
Che palle! Mi dovevi portare a lbiza
a ballare e facciamo il giro dei musei.
458
00:27:51,200 --> 00:27:53,714
Vedi che sei ignorante?
A Siviglia hai voglia a ballare!
459
00:27:53,800 --> 00:27:54,915
Questa è la patria del..
460
00:27:56,320 --> 00:27:57,515
...flamenco!
461
00:27:57,840 --> 00:28:01,037
(MUSICA FLAMENCA)
462
00:28:25,560 --> 00:28:28,552
# Ahi, ahi, ahi... #
463
00:28:32,320 --> 00:28:35,631
(ARCHIMEDE FA DEl VERSl)
464
00:28:41,200 --> 00:28:42,998
Archimede: Baila, che te pago!
465
00:28:43,440 --> 00:28:46,512
# Ahi, ahi, ahi... #
466
00:28:48,080 --> 00:28:50,356
# Ahi, ahi, ahi...#
Olé!
467
00:28:53,840 --> 00:28:54,830
Ah!
468
00:28:59,040 --> 00:29:00,838
< Archimede: Chi è questo?
469
00:29:02,200 --> 00:29:03,190
Olé!
470
00:29:05,000 --> 00:29:06,195
Ah!
471
00:29:07,240 --> 00:29:08,674
< Aaah!
472
00:29:09,320 --> 00:29:10,355
Ah!
473
00:29:15,280 --> 00:29:17,669
Archimede (in veneto):
È mia! È mia!
474
00:29:20,560 --> 00:29:25,031
(SASÁ E ARCHIMEDE FANNO DEl VERSl)
475
00:29:29,880 --> 00:29:33,919
Archimede: Ahi, che dolor!
Ahi, che dolor!
476
00:29:34,120 --> 00:29:36,509
(ARCHIMEDE GRIDA)
477
00:29:36,600 --> 00:29:38,034
Caffè, giornali!
478
00:29:38,440 --> 00:29:41,637
(APPLAUSl)
Pubblico: Bravi! Bravissimi!
479
00:29:45,520 --> 00:29:48,080
Professore, prossima volta,
al posto del teatro,..
480
00:29:48,160 --> 00:29:51,232
...dormitina in albergo
che sta più comodo. - 7 per 8?
481
00:29:51,560 --> 00:29:54,473
Prof relax, è sera, relax, relax.
482
00:29:56,040 --> 00:29:59,874
(SASÁ ED ENZO CANTICCHIANO
E FANNO DEl VERSl)
483
00:30:02,280 --> 00:30:05,193
- Ahia! - Scusa!
- Ho preso proprio il piede!
484
00:30:05,280 --> 00:30:09,513
- È tutta la sera che mi pesti i piedi!
- È la prima volta. - Che prima volta!
485
00:30:09,600 --> 00:30:12,877
Sasà, sei la mia rovina!
Non ne posso più, va bene?
486
00:30:12,960 --> 00:30:15,679
Sei matto! Aforza di insegnare
i numeri, li dai tu!
487
00:30:15,760 --> 00:30:19,151
Ah, che dolore! Che dolore!
488
00:30:19,440 --> 00:30:21,431
Ah! Il mio piede!
489
00:30:22,040 --> 00:30:25,271
- Allora, amore, ti è piaciuto
il flamenco? - Due palle!
490
00:30:25,480 --> 00:30:29,235
Ma sempre "due palle"? Il flamenco
due palle, la corrida due palle.
491
00:30:29,320 --> 00:30:33,791
- Si può sapere cosa ti piace?
- lbiza! - Due palle con quest'lbiza!
492
00:30:35,120 --> 00:30:38,954
< Mongini: Maronna! Sogno o son lesto?
Guardate quante sbarbatelle!
493
00:30:39,240 --> 00:30:42,039
- Ciao. Noi italiani.
- Di Milano.
494
00:30:42,160 --> 00:30:47,030
- Noi San Francisco, California.
- San Francisco, ciao! (RIDE)
495
00:30:47,560 --> 00:30:52,350
- Svelte, in pullman. Torniamo in hotel.
< Sasà: Anche voi in gita scolastica?
496
00:30:52,520 --> 00:30:56,559
- Sì, stiamo girando l'Europa.
- No, noi solo il giro della Spagna.
497
00:30:56,680 --> 00:31:00,469
- Ah, la Vuelta.
- Conosce la Vuelta? Complimenti!
498
00:31:00,760 --> 00:31:03,070
Adoro il ciclismo.
Ho fatto delle gare.
499
00:31:03,160 --> 00:31:06,152
L'avrei giurato, visto
il fisico prorompente, atletico...
500
00:31:06,280 --> 00:31:11,070
- lnsegno educazione fisica. - lo no,
insegno letteratura, materia noiosa.
501
00:31:11,320 --> 00:31:13,994
Molto piacere, Salvatore Rondinella.
502
00:31:14,360 --> 00:31:17,557
Piacere di conoscerla, Margaret
Granger, Maggie per gli amici.
503
00:31:17,640 --> 00:31:21,793
Vezzeggiativo per vezzeggiativo,
my name is Sasà. (RIDE)
504
00:31:22,240 --> 00:31:23,753
Che dolur, che dolore!
505
00:31:24,520 --> 00:31:27,353
- Jack... - Ci vorrebbe
la pasta del dottor Ciccarelli.
506
00:31:27,440 --> 00:31:30,831
- Non posso crederci...
- Che Jack, è un collega di liceo.
507
00:31:30,960 --> 00:31:36,558
- Un fesso qualunque. - Sbrighiamoci
o troveremo il ristorante chiuso.
508
00:31:36,640 --> 00:31:40,315
- Arrivederci, è stato un piacere.
- Il piacere è stato tutto mio.
509
00:31:40,480 --> 00:31:45,793
- Buena Vuelta.
- Buona Europa. Ciao Maggie. Jack...
510
00:31:46,400 --> 00:31:47,470
Su, andiamo.
511
00:31:49,080 --> 00:31:52,277
- Allora ciao, devo andare.
- Ciao.
512
00:31:55,360 --> 00:31:57,158
- Sono Nicole.
- lo Ugo.
513
00:31:59,560 --> 00:32:03,030
Bravo Ughetto, hai acchiappato
la stranger! Buon sangue non mente,..
514
00:32:03,120 --> 00:32:06,556
...sei come il babbo, che quando vede
la preda (RUGGITO) non perdona.
515
00:32:06,880 --> 00:32:11,829
- Morto di sonno, che dici? - lo?
Il Viagra lo prendo come tranquillante!
516
00:32:11,920 --> 00:32:15,436
Come ti permetti? Sono una figura
mitologica: mezzo uomo, mezzo giaguaro!
517
00:32:15,520 --> 00:32:18,751
E falla finita! Se non mi davo
da fare io... Non mi far parlare.
518
00:32:18,840 --> 00:32:22,117
Ugo, ricordati che sono sempre
le donne a prendere l'iniziativa.
519
00:32:22,200 --> 00:32:25,477
Di che? È l'uomo che decide,
perché è lui il Re della foresta.
520
00:32:25,600 --> 00:32:30,117
Quando ha fame si guarda in giro,
sceglie l'antilope e se l'ingroppa.
521
00:32:30,200 --> 00:32:33,318
- Ricomincia con 'sta solfa!
- Da' retta a papà, te la spiega papà.
522
00:32:33,520 --> 00:32:36,751
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
523
00:32:59,800 --> 00:33:02,553
- Pausa pranzo!
- Tutti: Olé!
524
00:33:08,320 --> 00:33:09,833
(ENZO SOSPIRA)
525
00:33:10,080 --> 00:33:13,914
Chiccos, portami quello che ti pare,
pure una spremuta di palle di toro,..
526
00:33:14,160 --> 00:33:18,074
...basta che sia ghiacciata.
- Mamma mia, quanto sei boro!
527
00:33:18,640 --> 00:33:20,438
Ha parlato Camilla Parkinson!
528
00:33:21,360 --> 00:33:22,430
Ammazza...
529
00:33:23,040 --> 00:33:25,634
Senti cos'ho sotto le ascelle,
i frutti di mare...
530
00:33:26,360 --> 00:33:29,159
- Troppo forte tuo papà.
- Un po' pesante.
531
00:33:29,240 --> 00:33:31,675
Che pesante!
Dovresti vedere il mio genitore.
532
00:33:31,760 --> 00:33:33,592
Almeno il tuo fa ridere, è simpatico.
533
00:33:33,880 --> 00:33:35,871
< Nicole: Ugo!
- Nicole!
534
00:33:37,960 --> 00:33:41,635
- Mi sentivo che t'avrei rivisto.
- Prego, siediti.
535
00:33:42,480 --> 00:33:43,959
Mamma mia, che caldo!
536
00:33:45,080 --> 00:33:48,835
Ari-Maggie!
(MAGGIE RIDE)
537
00:33:49,560 --> 00:33:53,269
- Buenos días. - Buongiorno.
- Buongiorno, Sally. - Sì!
538
00:33:53,400 --> 00:33:57,792
- È piccolo il mondo. - Una cittadella,
per citare il grande Cronin.
539
00:33:58,240 --> 00:34:01,312
- Chi?
- Cronin. Il grande scrittore inglese.
540
00:34:01,600 --> 00:34:04,877
Mai sentito nominare. Sono una
semplice insegnante di ginnastica.
541
00:34:04,960 --> 00:34:07,713
Per carità,
in fondo, chi sarà mai Cronin?
542
00:34:08,720 --> 00:34:13,032
- Dov'è il suo amico Archimede?
- Non so, ma che... Eccolo là.
543
00:34:13,600 --> 00:34:17,195
Dai, micino, fa' un bel sorriso!
Piccolino!
544
00:34:17,280 --> 00:34:21,194
- Che fa? - Fotografa i gatti,
come al solito. È il suo hobby.
545
00:34:21,520 --> 00:34:22,715
Che tenero...
546
00:34:22,840 --> 00:34:27,198
Ma come si fa a fotografare i gatti
con tante cose belle da fotografare?
547
00:34:28,560 --> 00:34:31,359
Dove vai? Aspetta, vieni qua.
548
00:34:31,760 --> 00:34:34,354
< Diventi una star,
Garfield 3. Vieni qua.
549
00:34:34,440 --> 00:34:36,511
No, vieni qui, dove vai?
Ma dove vai?
550
00:34:37,240 --> 00:34:40,153
Piccolino, vieni qua!
Piccolino, com'è piccolino!
551
00:34:40,280 --> 00:34:43,796
< Comment ça va, petit?
Tu vas ça bien?
552
00:34:44,800 --> 00:34:47,394
Dove vai?
Guarda dove è andato a finire.
553
00:34:48,480 --> 00:34:52,678
Ma sei un birba --
Ti faccio vedere io, adesso ti becco.
554
00:34:53,120 --> 00:34:56,158
Ah, se ti becco, ti becco,
ti becco, ti becco!
555
00:34:57,840 --> 00:34:59,513
Ana: Amore!
(GATTO MIAGOLA)
556
00:34:59,960 --> 00:35:01,917
Cielo, cariño, mi amor, io vado.
557
00:35:02,000 --> 00:35:04,799
Tengo mi cognado che me spetta
a Madrid por su compleaño.
558
00:35:04,960 --> 00:35:08,396
Oh, no, ti prego. No te vayas.
Resta ancora un poquito...
559
00:35:08,480 --> 00:35:11,598
¡No puedo! ¡Es el Rey!
No puedo dare buca al Re di Spagna!
560
00:35:11,880 --> 00:35:14,679
Scommetto che ci sarà
anche quella strega di tua moglie.
561
00:35:14,920 --> 00:35:16,433
¡Porfavor, otra vez!
562
00:35:17,720 --> 00:35:21,509
< Cielo, cariño, mi amor, por mí
un escandalo serìa desastroso.
563
00:35:21,760 --> 00:35:23,080
¡Un fracaso!
564
00:35:23,200 --> 00:35:27,876
¡Imagínate yo en la copertina
de "¡Hola!" con toda la Familia Real!
565
00:35:28,040 --> 00:35:31,635
Faccia di merda! Stai fermo!
Mi vieni sfocato. Non ti muovere!
566
00:35:31,880 --> 00:35:33,791
< Stai fe -- Stai fermo! Fermo!
567
00:35:34,080 --> 00:35:36,754
Pero es avvilente doverci
encontrare sempre così,..
568
00:35:37,080 --> 00:35:38,912
...come due amanti clandestinos,..
569
00:35:39,000 --> 00:35:42,516
...nascosti in una habitación a Sevilla,
per sfuggire dai paparazzos.
570
00:35:42,600 --> 00:35:44,671
Sono rota! Capisci? Rota!
571
00:35:46,400 --> 00:35:51,918
Rota sì, pero vale la pena,
perché... yo soy loco para ti.
572
00:35:53,840 --> 00:35:55,831
(ansimando) Yo sono loca porti.
573
00:35:56,480 --> 00:36:02,670
- Loco para ti. - ¡Sì, loca! - ¡Loco!
Carramba, un paparazzo! - Beccato!
574
00:36:03,880 --> 00:36:06,599
Tu lo has llamado, ¿verdad?
Porla pubblicidad!
575
00:36:06,680 --> 00:36:08,956
Ma no, amor mio, te lo juro.
!No es verdad!
576
00:36:09,800 --> 00:36:11,473
Ah, forse mi ha seguita.
577
00:36:11,800 --> 00:36:16,192
Eccolo lì! Oh, ce l'ho.
È proprio un bel servizietto.
578
00:36:17,560 --> 00:36:21,030
Ora tu debes recuperarlas fotos
a qualunque costo!
579
00:36:21,760 --> 00:36:25,151
- Maggie, lei è sposata?
- No, sono vedova.
580
00:36:25,760 --> 00:36:27,398
Ma davvero? Così giovane?
581
00:36:28,480 --> 00:36:31,871
- Ho perso mio marito
in un tragico incidente. - Mi spiace.
582
00:36:33,600 --> 00:36:36,911
- Lo, invece, non mi sono mai sposato.
- No? Come mai?
583
00:36:37,600 --> 00:36:39,398
Chissà. Forse la vita,..
584
00:36:39,480 --> 00:36:42,632
...forse perché quand'ero giovane
avevo troppe idee perla testa.
585
00:36:42,880 --> 00:36:47,272
Mi sarebbe piaciuto fare l'artista.
Ballare, cantare, recitare...
586
00:36:47,360 --> 00:36:50,352
Scusa, piccola, abbi pazienza,
ho la testa da un'altra parte.
587
00:36:50,720 --> 00:36:54,918
Ma non sono stato fortunato,
così sono rimasto single.
588
00:36:55,000 --> 00:36:57,514
Professore single.
Il che non mi dispiace,..
589
00:36:57,600 --> 00:37:00,114
...in fondo i miei studenti
è come se fossero miei figli.
590
00:37:00,240 --> 00:37:01,469
Che carino!
591
00:37:01,840 --> 00:37:04,832
Però, le confesso
che una moglie mi manca.
592
00:37:05,080 --> 00:37:08,357
Chissà, magari un giorno,
se trovassi la persona giusta...
593
00:37:08,560 --> 00:37:10,153
- Archimede!
- Archimede?
594
00:37:10,240 --> 00:37:12,231
- Com'è andata con i gattini?
- Prego?
595
00:37:12,360 --> 00:37:16,433
- Il suo amico mi ha parlato del suo
hobby. Sono Margaret. - Margherita?
596
00:37:16,520 --> 00:37:18,193
No, la chiamano Maggie.
597
00:37:18,280 --> 00:37:21,875
Insegna ginnastica. Sono pure loro
in gita scolastica. Vattene!
598
00:37:21,960 --> 00:37:24,076
Si sieda con noi,
mi faccia vedere le sue foto.
599
00:37:24,160 --> 00:37:25,753
Deve fotografare i gatti.
600
00:37:26,400 --> 00:37:27,515
Guardi qua.
601
00:37:28,520 --> 00:37:29,919
< Maggie: È bellissimo.
602
00:37:30,000 --> 00:37:33,436
Certo, assomiglia a uno
che ho a casa. Uguale, uguale.
603
00:37:33,520 --> 00:37:35,477
< Davvero? Ne ha solo uno?
- Ne ho tre:
604
00:37:35,560 --> 00:37:37,517
...Einstein, Euclide, Pitagora.
605
00:37:37,600 --> 00:37:40,797
- (ridendo) Scommetto che insegna
matematica. < Esatto! 7 per 8?
606
00:37:40,920 --> 00:37:44,675
< Maggie: Non è il mio forte.
- Non ti è venuto appetito fotografando?
607
00:37:44,760 --> 00:37:45,989
Mi si è aperto lo stomaco.
608
00:37:46,080 --> 00:37:48,469
- A me s'è chiuso. Mangiati
questo bel panino. - Grazie.
609
00:37:48,560 --> 00:37:50,756
Aspetta, faccio la foto, così.
610
00:37:51,280 --> 00:37:53,635
Tac. M'ha immortalato il panino!
611
00:37:53,720 --> 00:37:56,394
Quando le cose mi piacciono,
io le fotografo!
612
00:37:57,400 --> 00:38:01,439
Ne ho mangiato uno anch'io,
c'è di tutto: pomodoro, maionese,..
613
00:38:01,560 --> 00:38:03,233
...tonnellate d'aglio...
614
00:38:09,480 --> 00:38:10,390
Archimede?
615
00:38:11,320 --> 00:38:14,199
Ecco qua. Via la bolla d'aria...
616
00:38:14,720 --> 00:38:17,189
Siamo pronti. Forza, scopriti!
617
00:38:17,920 --> 00:38:21,390
Ma io mica voglio farmi vedere
il culetto da te, scusa tanto!
618
00:38:21,560 --> 00:38:26,919
- O ti scopri o muori soffocato.
Vuoi morire? - No, allora va bene.
619
00:38:27,000 --> 00:38:29,310
Ma tu non guardare,
che mi tiro giù gli slip.
620
00:38:29,400 --> 00:38:35,715
- Devo guardare perforza!
- Guarda in alto. - È allucinante!
621
00:38:35,800 --> 00:38:38,314
- Perché, cos'è successo?
- È un melone. È enorme.
622
00:38:38,400 --> 00:38:40,710
Il doppio di una
di una chiappa normale.
623
00:38:40,800 --> 00:38:44,509
- Senti, non fare apprezzamenti.
- lmpossibile non apprezzare.
624
00:38:44,600 --> 00:38:47,558
- Sei malato di fegato?
- No, perché? < Sei pieno di brufoli.
625
00:38:47,920 --> 00:38:52,198
- Avrò mangiato un'arachide.
- Una? Un secchio!
626
00:38:52,320 --> 00:38:54,118
Guarda, sono proprio pustole!
627
00:38:54,320 --> 00:38:57,312
- Ma quando mai!
- Sta' attento!
628
00:38:57,680 --> 00:39:02,550
Pronto, allora, tu trattieni il fiato,
io conto fino a 5 e poi imbuco. Vado?
629
00:39:02,680 --> 00:39:05,559
- Sto soffocando.
- Non ti preoccupare.
630
00:39:05,640 --> 00:39:10,476
- Allora, conto fino a 4. 1, 2...
- Stop! Stop!
631
00:39:10,640 --> 00:39:13,029
- Già a due me fermi?
- Hai disinfettato?
632
00:39:13,160 --> 00:39:16,551
Parli, parli, mi distrai
e mi dimentico le cose più importanti.
633
00:39:16,640 --> 00:39:18,995
Faceva infezione,
andava in suppurazione,..
634
00:39:19,080 --> 00:39:22,471
...amputavamo la gamba.
Siamo pronti? Ecco qua. - Aaah!
635
00:39:22,720 --> 00:39:25,917
< Aaah! - Che è successo adesso?
- Me l'hai fatta?
636
00:39:26,000 --> 00:39:29,038
< No, ho passato il batuffolo.
- Ho sentito un pizzichino. - Zac!
637
00:39:29,120 --> 00:39:33,671
(ARCHIMEDE GRIDA)
Non vale! Non hai contato prima!
638
00:39:33,800 --> 00:39:39,193
Sta venendo un capolavoro!
Entra che è una meraviglia. Ah!
639
00:39:39,520 --> 00:39:42,512
(ARCHIMEDE GEME.
CELLULARE SQUILLA)
640
00:39:43,400 --> 00:39:44,595
Pronto?
641
00:39:45,480 --> 00:39:49,519
< Ué! No, zia Luisa bella!
Come stai, cara?
642
00:39:50,040 --> 00:39:53,954
< È zia Luisa, la cugina di mia mamma.
- Che me ne fotte? < Scamaddella?
643
00:39:54,040 --> 00:39:55,075
Lo sapevo.
644
00:39:55,160 --> 00:39:58,869
T'ha chiesto 7 euro. Ti deve 6 euro,
l'ombrellone e la sedia,..
645
00:39:58,960 --> 00:40:02,112
...e ti deve dare la seconda fila.
- Leva l'ago! Brucia!
646
00:40:02,200 --> 00:40:06,717
Stai sereno, canta qualcosa,
pensa a un bellissimo paesaggio.
647
00:40:06,920 --> 00:40:09,912
- Pensa a un bel prato.
Ti piacciono i prati? - Eh...
648
00:40:10,000 --> 00:40:12,230
No, parlo col collega.
Ti piacciono i prati?
649
00:40:12,320 --> 00:40:16,109
Ci sono tanti bei fiori,
con tante belle margherite. Eh?
650
00:40:17,160 --> 00:40:21,996
(ARCHIMEDE E SASÁ GRIDANO)
Ti richiamo, zia Luisa!
651
00:40:23,280 --> 00:40:25,874
Hai visto che sei sgonfio?
L'iniezione ha funzionato.
652
00:40:26,040 --> 00:40:30,159
Sì, ma m'hai preso il nervo sciatico
e mi fa male la chiappa.
653
00:40:30,240 --> 00:40:32,880
< Se t'avessi preso
il nervo sciatico, saresti zoppo.
654
00:40:32,960 --> 00:40:36,430
< Archimede: Non è stata un'iniezione
romantica. - lniezione romantica?
655
00:40:36,520 --> 00:40:40,673
Fammi la cortesia, torna in camera.
È proprio scemo, iniezione romantica.
656
00:40:42,600 --> 00:40:43,749
(PORTA Sl CHIUDE)
657
00:40:46,640 --> 00:40:50,395
# C'era una volta una gatta..#
(RICHIAMA l GATTl)
658
00:40:50,480 --> 00:40:53,791
# ..che aveva una macchia nera
sul muso e una vecchia.. #
659
00:40:53,920 --> 00:40:55,399
(RICHIAMA l GATTl)
660
00:40:55,600 --> 00:40:59,195
# ..casetta vicino al mare
ed una stellina.. #
661
00:40:59,320 --> 00:41:03,279
# ..che ora non vedo...
ta-ra-ta-ra-ta-ra-tà. #
662
00:41:04,760 --> 00:41:07,752
(sottovoce)
¡Señorita, porfavor!
663
00:41:07,840 --> 00:41:11,549
- ¡Ana Montez! ¿La superfamosa?
- Sì, sono io.
664
00:41:11,880 --> 00:41:15,760
- Señorita,
necesito un favor enorme. - Sì.
665
00:41:15,880 --> 00:41:18,156
Tengo que entrar
in quella camera adesso.
666
00:41:19,120 --> 00:41:22,112
Voglio fare una sorpresa
al mio nuovo fidanzato.
667
00:41:22,920 --> 00:41:27,517
- Il professore italiano? Il pelato?
- Sì, ma non sai com'è macho!
668
00:41:28,160 --> 00:41:30,151
Estoy loca porlui, loca.
669
00:41:33,320 --> 00:41:34,435
Pase, pase.
670
00:41:35,080 --> 00:41:37,390
Perdona, perdona, perdona.
Porfavor,..
671
00:41:37,680 --> 00:41:40,877
...¿Me puedes firmar un autógrafo
aquí? - Sst, sì. - Soy lsabel.
672
00:41:42,960 --> 00:41:45,076
Grazie.
Lo faccio vedere a mi mamá.
673
00:41:47,200 --> 00:41:49,669
- Mh.
- Grazie! - Vai!
674
00:41:53,040 --> 00:41:55,873
(RUMORE Dl ACQUA CHE SCORRE)
675
00:41:55,960 --> 00:41:59,271
> Archimede: #44 gatti
in fila per 6 col resto di 2. #
676
00:41:59,440 --> 00:42:02,956
> #44 gatti in fila
per 6 col resto di 2. #
677
00:42:03,520 --> 00:42:06,194
> #Più 2, 44, pa-ra-pa-pam! #
678
00:42:11,520 --> 00:42:14,239
(COLPl ALLA PORTA)
> Archimede: Arrivo!
679
00:42:21,480 --> 00:42:23,551
(COLPl ALLA PORTA)
680
00:42:23,640 --> 00:42:26,280
> Son sotto la doccia, un attimo!
- ¡Maldición!
681
00:42:36,920 --> 00:42:40,675
# Ho giocato 3 numeri al lotto:
25, 60, 38! #
682
00:42:42,600 --> 00:42:46,195
- Oh! - Salve, Archimede,
sono passata a vedere come sta.
683
00:42:46,280 --> 00:42:48,999
Molto meglio, grazie.
È stata molto gentile. Grazie.
684
00:42:49,200 --> 00:42:51,919
Ero un po' preoccupata,
si è gonfiato così tanto...
685
00:42:52,000 --> 00:42:54,594
Quando mangio l'aglio,
siccome sono allergico,..
686
00:42:54,680 --> 00:42:59,356
...mi scoppia tutto, divento
una cosa... Poi passa. (RIDE)
687
00:42:59,440 --> 00:43:01,750
Sono felice di vedere
che ora è tutto a posto.
688
00:43:01,840 --> 00:43:05,356
- Okay. Grazie, arrivederci.
- Arrivederci. Grazie, molto gentile.
689
00:43:05,440 --> 00:43:06,919
- Senta...
- Sì?
690
00:43:07,960 --> 00:43:11,157
- Se non la disturbo, ha un minuto?
- Un minuto con me?
691
00:43:11,480 --> 00:43:15,269
- Prego, s'accomodi.
Ma non guardi il disordine. - No.
692
00:43:15,360 --> 00:43:19,194
Cosa vuole? lo sono un uomo.
Ecce homo. Omo. (RIDE)
693
00:43:19,280 --> 00:43:21,556
Maggie: Non c'è problema.
(ARCHIMEDE SOSPIRA)
694
00:43:21,880 --> 00:43:25,430
Mi è venuto quasi un infarto
quando l'ho vista fuori dal Flamenco.
695
00:43:25,640 --> 00:43:29,838
- Non capisco, perché? - Potrebbe
essere il gemello di mio marito. - Ah!
696
00:43:35,920 --> 00:43:39,629
(sussultando)
Ma questo sono io! Sono uguale!
697
00:43:39,720 --> 00:43:43,475
Più giovane, più capelli, ma sono io.
Uguale, uguale, uguale, uguale.
698
00:43:43,560 --> 00:43:45,631
- No. - No.
- È Jack Hoffman.
699
00:43:45,960 --> 00:43:50,750
Professore di astrofisica all'Università
di Berkley. Anzi, dovrei dire... "era".
700
00:43:51,440 --> 00:43:53,829
È morto a Natale due anni fa.
701
00:43:54,760 --> 00:43:58,674
(piangendo)
Mi dispiace tanto, mi dispiace.
702
00:43:58,760 --> 00:44:02,196
Perché somigliava tanto a me,
spicciché, spicciché a me.
703
00:44:03,160 --> 00:44:05,595
È stato l'uomo
più importante della mia vita.
704
00:44:10,480 --> 00:44:12,869
> Maggie: Allora ero
una giovane studentessa.
705
00:44:13,000 --> 00:44:15,799
> E un giorno,
in biblioteca, all'Università,..
706
00:44:16,600 --> 00:44:19,114
...Jack entrò fragorosamente
nella mia vita.
707
00:44:26,000 --> 00:44:27,752
(JACK GRIDA.
MAGGIE SUSSULTA)
708
00:44:28,680 --> 00:44:31,399
> Si fratturò tre costole
e tutt'e due le gambe.
709
00:44:32,200 --> 00:44:35,795
> Era stata colpa mia, quindi sentii
di dovermi prendere cura di lui.
710
00:44:35,880 --> 00:44:37,871
> Non poté camminare per 40 giorni.
711
00:44:38,520 --> 00:44:41,273
> Furono i 40 giorni
più felici della mia vita.
712
00:44:41,520 --> 00:44:43,272
> Jack era un uomo speciale:
713
00:44:43,440 --> 00:44:46,512
...intelligente, spiritoso,
incredibilmente colto,..
714
00:44:46,880 --> 00:44:49,030
...sapeva tutto
sulle stelle e i pianeti.
715
00:44:49,120 --> 00:44:52,317
> In realtà, anche lui
sembrava vivere fra le stelle.
716
00:44:53,920 --> 00:44:57,914
> Fisicamente non sarà stato granché,
ma aveva una mente fantastica!
717
00:44:58,720 --> 00:45:01,792
> E pochi mesi dopo
presi un'importante decisione.
718
00:45:10,280 --> 00:45:13,989
- Jack! Jack! Ciao.
- Ciao!
719
00:45:15,080 --> 00:45:19,199
Voglio chiederti una cosa...
Chiudi gli occhi solo un istante.
720
00:45:25,240 --> 00:45:26,355
Oh!
721
00:45:26,680 --> 00:45:28,159
Vorresti sposarmi?
722
00:45:28,360 --> 00:45:30,556
> Da allora non ci siamo più separati.
723
00:45:30,640 --> 00:45:33,632
Aveva 20 anni più di me,
ma era come se fossimo coetanei.
724
00:45:34,000 --> 00:45:36,355
Temo di averla annoiata
con la mia storia.
725
00:45:36,560 --> 00:45:40,110
< Ma da quando l'ho vista,
è stato come se lui fosse tornato.
726
00:45:40,440 --> 00:45:45,037
La somiglianza è straordinaria,
anche fisicamente, uguale.
727
00:45:45,120 --> 00:45:46,793
E siete entrambi insegnanti!
728
00:45:47,000 --> 00:45:49,753
Archimede: L'unica differenza
è che non sono sposato,..
729
00:45:49,840 --> 00:45:53,196
...perché non ho avuto la fortuna
di cadere da una scala in braccio a lei.
730
00:45:53,280 --> 00:45:55,590
Sono stata io fortunata
a conoscere Jack.
731
00:45:55,680 --> 00:45:57,557
E siete due gocce d'acqua.
732
00:45:59,480 --> 00:46:01,198
(GORGOGLIO)
733
00:46:01,480 --> 00:46:05,997
- Che le succede? Non avrà mangiato
altro aglio? - No, è l'emozione.
734
00:46:06,400 --> 00:46:10,280
(MAGGIE RIDE)
È timido! Che carino!
735
00:46:10,680 --> 00:46:14,116
- No, Jack non era timido.
- lo, invece, sono un po' timido.
736
00:46:14,200 --> 00:46:18,034
È anche la situazione. Non mi sono
mai trovato in una situazione così,..
737
00:46:18,120 --> 00:46:21,715
...in una camera di un hotel,
con una signora, solo!
738
00:46:21,800 --> 00:46:22,995
(ANA STARNUTISCE)
739
00:46:23,200 --> 00:46:24,474
Ma chi c'è?
740
00:46:26,920 --> 00:46:30,709
(schiarendosi la voce) Scusate.
Sono un po' allergica alla polvere.
741
00:46:30,920 --> 00:46:35,118
- Sono in imbarazzo, non immaginavo
che avesse compagnia. - Neanch'io.
742
00:46:35,360 --> 00:46:36,634
Ma lei chi è?
743
00:46:36,720 --> 00:46:39,439
- Lo sai benissimo.
- lo? - Non fare il finto tonto!
744
00:46:39,520 --> 00:46:41,636
Sai chi sono io e perché sono qui!
745
00:46:41,840 --> 00:46:44,434
- Meglio che vi lasci soli.
- No, Maggie, scusi.
746
00:46:44,520 --> 00:46:48,400
Le assicuro che questa signorina
non la conosco e non la conobbi mai!
747
00:46:48,480 --> 00:46:52,269
Non mi deve nessuna spiegazione.
Complimenti per il suo buon gusto.
748
00:46:54,320 --> 00:46:57,631
Señorita, ma cosa fa?
Mi fa combinar un bordelon?
749
00:46:57,920 --> 00:47:03,154
- Volevi fottermi? Invece io
ho fottuto te! - Ma... - ¡Cabrn!
750
00:47:06,520 --> 00:47:10,514
El cabrn de Siviglia.
Como el Barbiere de Siviglia.
751
00:47:11,160 --> 00:47:17,395
(MUSICA DA
"lL BARBIERE Dl SIVIGLIA")
752
00:47:27,280 --> 00:47:28,679
# Lallalallera,.. #
753
00:47:30,320 --> 00:47:31,594
# ..la la la la. #
754
00:47:33,400 --> 00:47:34,993
# Lallalallera,.. #
755
00:47:36,520 --> 00:47:37,715
# ..la la la la. #
756
00:47:45,440 --> 00:47:48,239
# Tutti mi chiedono,
tutti mi vogliono,.. #
757
00:47:48,720 --> 00:47:51,439
# ..donne, ragazzi,
vecchi e fanciulle. #
758
00:47:51,720 --> 00:47:54,519
# Qua la parrucca,
presto la barba,.. #
759
00:47:55,040 --> 00:47:57,475
# ..qua la sanguigna.
Presto il biglietto. #
760
00:47:57,560 --> 00:48:00,712
# Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
tutti mi chiedono, tutti mi vogliono. #
761
00:48:00,800 --> 00:48:03,918
# Qua la parrucca, presto la barba,
presto il biglietto, eh! #
762
00:48:04,000 --> 00:48:07,755
(voci da soprano) #Figaro! #
763
00:48:08,000 --> 00:48:10,992
< #Figaro! #
764
00:48:11,160 --> 00:48:16,394
# Figaro. Figaro. Figaro.
Figaro. Figaro... #
765
00:48:16,480 --> 00:48:20,519
# Ahimè! Ahimè! Che furia!
Ahimè! Che folla! #
766
00:48:20,720 --> 00:48:26,511
# Una alla volta, per carità!#
Per carità! Per carità! #
767
00:48:26,800 --> 00:48:34,116
# Una alla volta, una alla volta,
una alla volta, per carità. #
768
00:48:34,520 --> 00:48:35,555
Figaro!
769
00:48:35,800 --> 00:48:36,995
Sono qua.
770
00:48:37,280 --> 00:48:38,554
Ehi, Figaro.
771
00:48:38,880 --> 00:48:39,995
Sono qua.
772
00:48:40,080 --> 00:48:42,799
# Figaro qua, Figaro là,
Figaro qua, Figaro là. #
773
00:48:42,880 --> 00:48:45,872
# Figaro su, Figaro giù.
Figaro su, Figaro giù. #
774
00:48:45,960 --> 00:48:49,112
# Bravo, bravissimo, sei famosissimo,
ma un altro Figaro ora ci sta. #
775
00:48:49,200 --> 00:48:52,511
# Pertua sfortuna è arrivato Sasà,
sono il galletto di questa città! #
776
00:48:52,600 --> 00:48:54,796
(RIDE)
777
00:48:55,320 --> 00:48:58,392
# Sfortunatissimo, son sfigatissimo,
arrabbiatissimo, incazzatissimo. #
778
00:48:58,480 --> 00:49:01,438
# Ma che sfortuna, ma che sfortuna,
questo le donne mi vuole fregar! #
779
00:49:01,520 --> 00:49:04,273
# Lalarallerola,
lalarallerola, laralallà! #
780
00:49:04,360 --> 00:49:07,398
# Ma che rottura, ma che rottura.
Questo le corna mi fa spuntar. #
781
00:49:07,480 --> 00:49:10,120
# Codesto le corna mi fa spuntar. #
782
00:49:10,200 --> 00:49:12,714
# E io lo mando proprio a cagar. #
783
00:49:12,800 --> 00:49:16,714
# Ma va' a cagar, ma va' a cagar,
ma va'... #
784
00:49:16,800 --> 00:49:23,399
# Ma va' a cagar! #
785
00:49:24,440 --> 00:49:25,475
# Va' a cagar! #
786
00:49:26,960 --> 00:49:28,189
< Mongini: Professore?
787
00:49:28,280 --> 00:49:31,193
Che fa, dorme?
Su, si svegli. Professore?
788
00:49:31,280 --> 00:49:34,033
- Eh? - Venga a vedere,
girano un film. - Un film?
789
00:49:34,120 --> 00:49:37,078
- Sì, "Il Barbiere di Siviglia".
- Figaro? È incredibile!
790
00:49:37,160 --> 00:49:40,790
La cosa incredibile è che hanno
preso Rondinella per una parte.
791
00:49:41,120 --> 00:49:44,636
- Ma va' a cagar!
- Venga a vedere. - Vengo a vedere sì!
792
00:49:49,080 --> 00:49:50,673
Rondinella: Gracias. Gracias.
793
00:49:50,960 --> 00:49:54,157
- Maestro... - Molto bene.
- Rondinella. Sasà.
794
00:49:54,840 --> 00:49:56,717
Com'è capitato qui Rondinella?
795
00:49:57,000 --> 00:50:00,391
Un attore non è arrivato da Madrid.
Il regista s'è incazzato.
796
00:50:00,480 --> 00:50:02,710
Poi s'è guardato intorno,
ha visto Sasà,..
797
00:50:02,800 --> 00:50:06,714
...l'ha squadrato e gli ha chiesto:
"Farebbe una particina nel mio film?".
798
00:50:06,800 --> 00:50:08,598
Ma che film, è una fiction!
799
00:50:08,680 --> 00:50:11,638
- (accento spagnolo) È un perfetto
Conte de Almaviva. - Davvero?
800
00:50:11,720 --> 00:50:15,236
Il fatto che sono nato nei Quartieri
Spagnoli, Napoli, via Toledo...
801
00:50:15,320 --> 00:50:18,153
Me scorre sangrìa
de Espagna nelle vene.
802
00:50:18,720 --> 00:50:22,315
< Archimede: Professore? Si vergogni!
- Ma che fai, rosichi?
803
00:50:22,400 --> 00:50:25,711
Che rosico? Sei ridicolo! Buffone!
(PERNACCHIA)
804
00:50:25,800 --> 00:50:29,680
Stai zitto, invidioso. Ha detto
che sono perfetto come spagnolo.
805
00:50:29,800 --> 00:50:32,076
Se mi si aprisse
una seconda carriera,..
806
00:50:32,160 --> 00:50:35,755
...svoltiamo, arrotondiamo lo stipendio.
- ¡Listos! - Perché la cultura...
807
00:50:36,320 --> 00:50:39,790
- Escúchame.
- Escusace! Rosicone! (RIDE)
808
00:50:39,880 --> 00:50:41,279
Ma chi ti si fila!
809
00:50:41,400 --> 00:50:45,280
< Regista: Tu entri in scena e dici...
- Entro e dico. - A Figaro.
810
00:50:45,360 --> 00:50:48,876
- Figaro? - Figaro. - Rondinella.
Molto lieto. lnsegnante.
811
00:50:49,120 --> 00:50:52,397
- "Figaro, vamos al tu despacho".
- lo dico a lui.
812
00:50:52,520 --> 00:50:56,514
Perfarla meglio, maestro:
"despacho", il significato, la parola...
813
00:50:56,600 --> 00:51:02,039
- Ehm, il tuo negozio, la tua bottega.
- Bottega. Hai sentito, rosicone?
814
00:51:02,120 --> 00:51:05,192
Parlo nella lingua
di García Lorca!
815
00:51:06,400 --> 00:51:09,677
- Ma García chi? - Che ne so!
Sarà un giocatore del Real Madrid.
816
00:51:10,080 --> 00:51:11,115
¡Motor!
817
00:51:11,920 --> 00:51:14,560
(in spagnolo)
"Il Barbiere di Siviglia": 3, 15, prima!
818
00:51:14,960 --> 00:51:17,349
- ¡Acción!
- (farfugliando) Vado?
819
00:51:19,040 --> 00:51:22,032
- Figaro, vamos al tu gazpacho.
- Stop!
820
00:51:22,800 --> 00:51:25,553
"Despacho", non "gazpacho".
Gazpacho es una minestra.
821
00:51:25,640 --> 00:51:28,996
Mentre lo dicevo me ne sono
accorto, vedi la combinación!
822
00:51:29,080 --> 00:51:33,233
Proprio ieri l'ho mangiato a una
cerveceria in Avenida Marìa Luisa.
823
00:51:33,320 --> 00:51:36,358
< Pesante di aglio. Se siente il fiato?
Chiedo scusa, maestro,..
824
00:51:36,440 --> 00:51:37,510
...non sbaglio più.
825
00:51:37,600 --> 00:51:40,114
- Vabbè, otra vez.
- Al tramezzo? < Altra vez.
826
00:51:40,200 --> 00:51:42,635
- Al tramezzo. < Altra vez.
- Andiamo? - Otra vez.
827
00:51:42,720 --> 00:51:46,429
- Ah, posición! < Posición primera.
- Chiedo scusa, non comprendido.
828
00:51:46,960 --> 00:51:53,229
"Figaro, despacho", non "gazpacho".
Gazpacho es minestra. (RIDE)
829
00:51:54,040 --> 00:51:55,075
¡Motor!
830
00:51:55,680 --> 00:51:57,910
"Il Barbiere di Siviglia":
3, 15, seconda.
831
00:51:59,080 --> 00:52:00,400
< Regista: ¡Acción!
832
00:52:02,280 --> 00:52:06,194
- Figaro, vamos al tu muchacho.
< Regista: Stop!
833
00:52:06,400 --> 00:52:12,157
- Ma quale "muchacho"? È "despacho"!
- Mi sono accorto mentre lo dicevo.
834
00:52:12,240 --> 00:52:16,473
Queste parole col finale in "acho"
mi fanno imbrogliare el linguacho.
835
00:52:17,080 --> 00:52:20,357
- Vedo proprio male 'sta carriera.
- Pischella, dammi il 5.
836
00:52:20,520 --> 00:52:21,999
Eso, eso. Va', otra vez.
837
00:52:22,240 --> 00:52:27,713
- Altro mezzo? No "muchacho",
no "gazpacho", ma "despacho". < Otra vez.
838
00:52:27,840 --> 00:52:30,832
Al tramezzo. Piccolo tramezzo,
tramezzino. (RIDE)
839
00:52:30,920 --> 00:52:32,115
- ¡Motor!
- ¡Motor!
840
00:52:32,200 --> 00:52:34,077
"Il Barbiere di Siviglia":
3, 15, terza!
841
00:52:34,440 --> 00:52:35,430
¡Acción!
842
00:52:36,400 --> 00:52:40,234
- Gaucho, vamos al tuo despacho!
< Regista: Stop! < Sasà: L'ho detto!
843
00:52:40,320 --> 00:52:42,357
Despacho! Vero che l'ho detto?
Dica, maestro.
844
00:52:42,440 --> 00:52:45,990
- Sì, ma prima ha detto "gaucho"!
- Anche "gaucho"!
845
00:52:46,200 --> 00:52:48,111
Ho detto "gaucho".
846
00:52:48,360 --> 00:52:51,034
Perdona, maestro,
ma so perché sbaglio.
847
00:52:51,120 --> 00:52:54,750
C'è qualcuno in mezzo al pubblico
che mi mette il l'uecchio addosso.
848
00:52:54,840 --> 00:52:56,956
Mala suerte.
Perché non te ne vai?
849
00:52:57,480 --> 00:53:01,439
- ¡Tú eres borracho!
- Un'altra parola in "acho"! Sentito?
850
00:53:01,640 --> 00:53:04,473
- Che vuol dire "borracho"?
- Ubriaco!
851
00:53:04,800 --> 00:53:10,796
Ubriaco? Borracho a mí?
Ehi, vecho, ocho a 'sto macho.
852
00:53:11,040 --> 00:53:14,590
Se tu non ritiri el parolacho,
sai cosa facho?
853
00:53:14,800 --> 00:53:18,634
Me strappo 'sto pelacho
e ti t'attacchi al cacho!
854
00:53:18,840 --> 00:53:20,751
(ESULTAZIONl.
APPLAUSl)
855
00:53:20,840 --> 00:53:24,435
E forza Italia! Quando ci vuole
ci vuole! Ma chi sei?
856
00:53:24,520 --> 00:53:26,796
< Maestro, fammi la cortesia!
857
00:53:27,120 --> 00:53:32,593
- E vai! - E va'! Alé!
- Bravo, professore! - Tieni qua!
858
00:53:32,680 --> 00:53:36,435
- Ma chi si crede di essere quello,
Spilberghese? - Ma chi sei?
859
00:53:36,520 --> 00:53:40,957
- Per una volta ho tifato perte.
- Orgoglio italiano. - Vieni qua.
860
00:53:41,040 --> 00:53:42,599
< Sasà: Fratelli d'ltalia.
(APPLAUSl)
861
00:53:42,680 --> 00:53:45,718
- Buenos días. - Buenos días.
- ¿Viene un poquito nel...?
862
00:53:45,800 --> 00:53:47,518
(ESULTAZIONl)
863
00:53:48,200 --> 00:53:50,840
- Son los tipos de la cocaina.
- 2 a 1! - Eh!
864
00:53:51,040 --> 00:53:53,316
(in spagnolo) Ora regoliamo i conti.
865
00:53:53,400 --> 00:53:54,435
Il carabiniere!
866
00:53:54,520 --> 00:53:58,878
- ¡Alto, Guardia Civil! - Uella!
- Fuga! Scappa! Scappiamo!
867
00:53:59,560 --> 00:54:02,074
¡Alto! ¡Alto!
868
00:54:02,400 --> 00:54:06,712
- È un'altra fiction?
- Sì, sarà "Carabineros 7"! (RIDE)
869
00:54:06,880 --> 00:54:10,350
Pure in spagnolo faccio le battute.
Ma quanto sono simpatico!
870
00:54:10,480 --> 00:54:13,791
- Sasà: Nascondiamoci in chiesa.
- Ci mette in prigione, quello!
871
00:54:19,720 --> 00:54:23,429
- Che fai? - Sst! Una pregaria!
- A chi? - Sono devoto.
872
00:54:23,720 --> 00:54:26,519
Cammina! Se ci acchiappano,
ci uccidono. Cammina!
873
00:54:28,120 --> 00:54:31,192
- È tarde, è tarde!
- Cosa ti vol? - Vestirse. Vamos.
874
00:54:31,320 --> 00:54:34,676
- Vestirse, no spogliarse. Cammina!
- ¡La ropa! - Il napoletano non ruba.
875
00:54:34,760 --> 00:54:37,274
- Sì, lui roba, napoletano roba.
- lo non rubo, i sai!
876
00:54:37,360 --> 00:54:40,671
- L sai, che sai? - l sai!
- Passapalabra.
877
00:54:40,760 --> 00:54:43,718
- Gerry Scotti. l sai degli incappucciati.
- Cappuccino.
878
00:54:43,800 --> 00:54:48,112
Il cappuccino sta al bar. Copriti.
Scopriti. Ah! Quanto sei brutto!
879
00:54:48,760 --> 00:54:52,640
(NOTE Dl ORGANO)
880
00:55:07,040 --> 00:55:09,316
- Archimede: Siamo salvi!
- Menomale!
881
00:55:09,520 --> 00:55:14,037
- ¡Los zapatos! - Prego?
- ¡Los zapatos!
882
00:55:14,120 --> 00:55:16,714
Chi l'ha schiacciato?
Mira, todos descalzos.
883
00:55:16,800 --> 00:55:19,553
< Archimede: Togli lo scarpacho!
- Un'altra cosa in "acho"!
884
00:55:19,640 --> 00:55:21,677
- ¡Rapido, rapido!
- Rapido, rapido.
885
00:55:21,760 --> 00:55:24,354
- Che dobbiamo fare?
- Togli scarpacho. Ti do una mano.
886
00:55:24,440 --> 00:55:27,751
- No! Fatti le scarpe tue!
- Non l'avevo calcolato. - Ah!
887
00:55:29,720 --> 00:55:34,510
< Prete: #Señor, ten piedad. #
888
00:55:35,040 --> 00:55:39,830
< Fedeli: #Señor, ten piedad. #
889
00:55:40,240 --> 00:55:46,031
# Cristo, ten piedad. #
890
00:55:46,280 --> 00:55:49,750
Fedeli: #Cristo, ten piedad. #
891
00:55:49,960 --> 00:55:53,874
Madonna! Eccolo là. Non molla mai.
È peggio di un pastore tedesco.
892
00:55:54,080 --> 00:55:57,550
- Ahia, che dolore! Ahia!
- Perché ci frustano?
893
00:55:57,800 --> 00:55:59,518
Prete: ¡Adelante, adelante!
894
00:56:00,160 --> 00:56:02,549
Vamos, a las brachas
por nuestro Señor.
895
00:56:03,240 --> 00:56:05,834
- L carboni ardenti!
< Preferisco la galera!
896
00:56:05,960 --> 00:56:09,749
< L'ha fatto pure Mino D'Amacho,
D'Amato, a "Domenica ln". - Chi è?
897
00:56:10,280 --> 00:56:14,035
- Pensiamo a qualcosa di... fresco,
rilassante. - Rilassante.
898
00:56:14,120 --> 00:56:16,589
Pensa che stai correndo
in un bel prato verde,..
899
00:56:16,680 --> 00:56:20,150
...fra tante bellissime...
- No! Non parlare di Margherita!
900
00:56:20,400 --> 00:56:22,038
No, tante bellissime pansé.
901
00:56:22,120 --> 00:56:23,599
- Ah, la pansé.
- Ti piace la pansé?
902
00:56:23,680 --> 00:56:27,150
# Ah, che bella pansé
che tieni. #
903
00:56:27,480 --> 00:56:31,394
¡Porfavor, señores!
¡A las brachas por nuestro Señor!
904
00:56:31,640 --> 00:56:34,200
(SASÁ E ARCHIMEDE GRIDANO)
905
00:56:36,120 --> 00:56:39,431
- Non sono piedi, ma pollastri
alla brace! - Alla diavola!
906
00:56:40,320 --> 00:56:42,914
- Anzi, due pizze margherite!
- No, margherite no!
907
00:56:43,000 --> 00:56:46,152
- Hai ragione, capricciose!
- Margherita era capricciosa!
908
00:56:46,240 --> 00:56:48,550
- Due marinare!
- E le piaceva il mare!
909
00:56:48,760 --> 00:56:53,311
- A Margherita piaceva troppa roba!
Cantiamo di rinfrescante. - Sì.
910
00:56:53,480 --> 00:56:56,279
- #Quando calienta el sol...#
- Te la suono in testa!
911
00:56:56,360 --> 00:56:59,352
- Una canzone più fresca!
- #Oh, sole mio...# - Non cantare!
912
00:57:01,280 --> 00:57:03,271
< Sasà: Ho freddo dal caldo.
913
00:57:04,000 --> 00:57:05,195
È andato via.
914
00:57:05,400 --> 00:57:08,438
- Se ne va a piedi cotti.
- È andato a Piedigrotta.
915
00:57:08,520 --> 00:57:12,593
- No, a piedi cotti se ne va!
Non capisci niente! - Piano!
916
00:57:12,800 --> 00:57:16,191
(SASÁ E ARCHIMEDE GRIDANO)
917
00:57:18,400 --> 00:57:21,756
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
918
00:57:30,920 --> 00:57:34,276
< Archimede: Il nostro sistema
solare è composto da 9 pianeti.
919
00:57:34,360 --> 00:57:38,752
L più vicini, quelli interni, sono
Marte, la Terra, Mercurio e Venere.
920
00:57:38,960 --> 00:57:42,555
- Quelli esterni, invece...
- Sono Giove, Saturno, Urano,..
921
00:57:42,760 --> 00:57:46,071
...Nettuno e Plutone.
- Maggie! Che bella sorpresa!
922
00:57:46,280 --> 00:57:48,556
Che piacere
rincontrarla fra le stelle.
923
00:57:48,800 --> 00:57:49,949
- Ah!
- Nicole!
924
00:57:51,040 --> 00:57:52,997
- Mi sei mancato!
- Anche tu.
925
00:57:53,200 --> 00:57:56,238
Qualche buona stella ha deciso
che dovevamo rincontrarci.
926
00:57:57,000 --> 00:57:58,593
< Sally: Andiamo, ragazze!
927
00:57:59,280 --> 00:58:02,352
Ammazzalo, è tutto suo padre!
Hai visto che piacione?
928
00:58:02,640 --> 00:58:06,474
Siamo in Spagna per andare a lbiza
o reggere il moccolo a tuo figlio?
929
00:58:06,560 --> 00:58:09,757
La vuoi piantare? Ti rendi conto
di dove ti ho portata?
930
00:58:10,000 --> 00:58:13,391
Questo è il più bel planetario
del mondo. Taci e impara.
931
00:58:13,480 --> 00:58:16,074
Vieni con me. Ti porto
a vedere come girano le palle.
932
00:58:16,800 --> 00:58:20,395
Vede, Maggie, le volevo spiegare,
ora forse non è il momento,..
933
00:58:20,560 --> 00:58:23,518
...ma con più calma...
- Che coincidenza fortunata.
934
00:58:23,600 --> 00:58:26,274
L pianeti di San Francisco
e Milano si ricongiungono.
935
00:58:26,360 --> 00:58:28,829
- Che banalità cosmica!
- Fatti i fatti tuoi, Formigo'.
936
00:58:28,920 --> 00:58:30,672
- Salve, Sasà.
- Ciao, Maggie.
937
00:58:30,880 --> 00:58:34,475
- Con la signora stavo parlando io.
- Hai l'esclusiva?
938
00:58:34,720 --> 00:58:38,998
- Non pensare male. Archimede è
già impegnato. - No. - Dai! Con chi?
939
00:58:39,120 --> 00:58:42,715
- Con un'affascinante donna spagnola.
- Sul serio? - No. Scusa un attimo.
940
00:58:42,800 --> 00:58:46,919
Volevo spiegarle che quella ragazza
non la conosco, non so neanche chi è!
941
00:58:47,000 --> 00:58:49,071
Era mezza nuda nella sua stanza!
942
00:58:49,160 --> 00:58:51,800
Bravo pitagorico, faceva
lo sciupafemmine di nascosto!
943
00:58:51,880 --> 00:58:54,235
- Ma quando mai! Sono serio!
- Non esagerare.
944
00:58:54,320 --> 00:58:58,200
- Einstein era un famoso donnaiolo.
- E faceva la vittima con me!
945
00:58:58,320 --> 00:59:01,438
- Scusa. - Sì? - ln che albergo
alloggiate a Valencia?
946
00:59:01,560 --> 00:59:03,597
Il Cid Campeador.
947
00:59:03,680 --> 00:59:06,752
(ridendo) Altra coincidenza
fortunata, lo stesso albergo.
948
00:59:06,840 --> 00:59:10,231
- Allora esiste la congiunzione
dei pianeti. - Capito, Formigo'!
949
00:59:10,320 --> 00:59:12,914
Si sono ricongiunti
i pianeti un'altra volta!
950
00:59:15,160 --> 00:59:17,595
< Mongini:
Questo lo regalo al mio portinaio.
951
00:59:17,680 --> 00:59:19,751
Si chiama Saturnino.
(RAGAZZl RIDONO)
952
00:59:19,840 --> 00:59:20,875
Ugo?
953
00:59:23,000 --> 00:59:26,755
- È Venere. Per ricordarti di me.
- Okay.
954
00:59:28,120 --> 00:59:30,316
Amore,
mandiamo questa al negozio?
955
00:59:32,120 --> 00:59:35,431
Sei scemo? Così le amiche mie
pensano che invece che a lbiza,..
956
00:59:35,520 --> 00:59:39,229
...siamo andati a Coccia di Morto!
- Coccia di Morto? Questo è Marte.
957
00:59:39,360 --> 00:59:41,874
Qui ci sono arrivati
con Discovery, mica col pattino.
958
00:59:41,960 --> 00:59:44,315
Anzi, sai che faccio?
La mando a tutto il condominio.
959
00:59:44,560 --> 00:59:47,359
1, 2, 3...
960
00:59:48,840 --> 00:59:52,231
< Ne mando una pure
alla signora Cesira, Franca, Laura...
961
00:59:52,440 --> 00:59:53,555
(SALLY RIDE)
962
01:00:00,640 --> 01:00:02,438
"Perla stella più bella...
963
01:00:11,880 --> 01:00:14,156
Ci vediamo in albergo.
ln hotel. Ciao.
964
01:00:14,480 --> 01:00:15,595
Forza, ragazzi!
965
01:00:15,680 --> 01:00:17,956
< Mongini, non ti fare riconoscere
sempre, sali!
966
01:00:19,080 --> 01:00:21,913
< Enzo: Le spiace farci una foto
con dietro questo pallone?
967
01:00:22,000 --> 01:00:25,675
- Ho un'altra... - Un attimo, dai.
Mi tiene questa? - Vabbè. - Grazie.
968
01:00:25,760 --> 01:00:27,080
Vieni, amore. Sei pronta?
969
01:00:28,960 --> 01:00:31,520
- Allora... - Dammi un bacio.
- Un bel sorriso!
970
01:00:32,240 --> 01:00:34,914
- Trac! Pronti, fatta la foto.
- Grazie, professore. - Oh!
971
01:00:35,000 --> 01:00:37,674
< Ammazza, il professore
quant'è obiettivo! Che capolavoro!
972
01:00:37,760 --> 01:00:39,114
Sembra un dipinto a olio.
973
01:00:39,560 --> 01:00:42,200
< Archimede: Maggie?
- Cosa c'è, Archimede?
974
01:00:42,520 --> 01:00:45,433
Maggie, lei s'è fatta
un'idea sbagliata su di me.
975
01:00:45,680 --> 01:00:50,470
Ci tengo a farle sapere chi è
veramente Archimede Formigoni.
976
01:00:50,680 --> 01:00:54,116
- Un pensiero per me?
- Sì, è perlei. - Grazie.
977
01:00:54,280 --> 01:00:56,078
È solo un pensierino,..
978
01:00:56,320 --> 01:01:00,996
...però è fatto con il cuore
e tutta la delicatezza.
979
01:01:01,440 --> 01:01:04,319
- "Extralarge ai frutti tropicali.
- Ai frutti tropicali!
980
01:01:06,040 --> 01:01:09,670
- Buon divertimento. - 12 goldoni
ai frutti tropicali! Ma perché?
981
01:01:11,560 --> 01:01:16,350
Cos'è 'sta roba qui? Crateri!
Crateri! Crateri! Crateri!
982
01:01:17,880 --> 01:01:18,950
- Amore?
- Sì?
983
01:01:19,040 --> 01:01:22,670
- Tieni, guarda nel sacchetto,
c'è una sorpresa perte. - Che è?
984
01:01:22,960 --> 01:01:26,430
Un pensierino dal gusto
molto delicato che spero gradirai.
985
01:01:31,080 --> 01:01:32,275
È bellissimo!
986
01:01:33,800 --> 01:01:35,279
Ma che tenero!
987
01:01:38,680 --> 01:01:42,594
- "Para la estrella más bonita?
< Un pensiero delicato, grazie.
988
01:01:42,680 --> 01:01:44,353
Di solito sei così materiale!
989
01:01:44,840 --> 01:01:48,310
Invece, visto? Sono romantico.
E stasera, perfesteggiare,..
990
01:01:48,480 --> 01:01:50,869
...ci facciamo
una bella fregata! E vai!
991
01:01:54,680 --> 01:01:57,194
[Quella notte,
all'Hotel Cid Campeador,..]
992
01:01:57,400 --> 01:02:01,030
[..Il professor Archimede Formigoni
non riusciva a prendere sonno.]
993
01:02:02,000 --> 01:02:05,959
[Era agitato, non si dava pace
perla brutta figura fatta con Maggie.]
994
01:02:06,720 --> 01:02:10,270
[Verso le 4.00 di notte, per chiarire
quell'assurdo equivoco,..]
995
01:02:10,440 --> 01:02:12,670
[..Decise di scriverle una lettera.]
996
01:02:16,480 --> 01:02:22,556
Cara Maggie, in questi pochi giorni
passati insieme, grazie a lei,..
997
01:02:22,880 --> 01:02:28,558
...ho riscoperto un sentimento
che pensavo sepolto dentro di me.
998
01:02:29,680 --> 01:02:31,079
305,..
999
01:02:32,880 --> 01:02:34,075
...304,..
1000
01:02:35,880 --> 01:02:38,030
...303. Maggie.
1001
01:02:51,360 --> 01:02:53,351
(ARCHIMEDE FISCHIETTA)
1002
01:02:57,120 --> 01:03:01,637
Guarda qua. l bambini, una lettera
d'amore fuori dalla porta.
1003
01:03:03,960 --> 01:03:08,431
(ridendo) Che prosa sdolcinata.
Proprio le canzoncine di San Remo.
1004
01:03:08,520 --> 01:03:12,115
Senza vergogna!
È proprio scemo.
1005
01:03:14,480 --> 01:03:18,189
- Oh! Sasà! - Maggie!
- Che stai facendo? - Eh?
1006
01:03:19,160 --> 01:03:22,596
- Que --? - Una lettera?
- No... - Per me?
1007
01:03:22,880 --> 01:03:27,272
- No... Sì... - Wow! Grazie.
- No, ma io...
1008
01:03:27,480 --> 01:03:29,835
- Non c'entro nie --
- Sst. Lasciami leggere.
1009
01:03:29,920 --> 01:03:32,196
- Vorrei spiegarti un attimo.
- Fammi leggere.
1010
01:03:32,280 --> 01:03:35,591
Ho capito, ma poi pensi che io...
Madonna mia!
1011
01:03:37,480 --> 01:03:41,599
Maggie: "Mi piacerebbe parlare con
lei di ciò, magari a cena, noi due soli.
1012
01:03:41,680 --> 01:03:46,880
- "Con tutta la mia ammirazione,
il suo professore. - Vedi?
1013
01:03:47,760 --> 01:03:50,149
- Fa ridere?
- È bellissima. - Eh?
1014
01:03:51,160 --> 01:03:53,959
- Meravigliosa.
- Ti è piaciuta? - Sì.
1015
01:03:54,440 --> 01:03:58,320
- Veramente? - Sei un tesoro.
- Mi fa piacere. L'ho scritta col cuore.
1016
01:03:58,760 --> 01:04:01,149
Sei libero stasera?
Hai impegni per cena?
1017
01:04:01,280 --> 01:04:03,874
- Zero impegni.
- Okay.
1018
01:04:05,480 --> 01:04:08,472
- Ancora grazie.
- Bella, eh? < Molto.
1019
01:04:10,600 --> 01:04:16,516
(MUSICA.
BRUSIO)
1020
01:04:17,800 --> 01:04:18,835
Cin.
1021
01:04:19,880 --> 01:04:22,554
È un privilegio ricevere
una lettera oggi.
1022
01:04:22,840 --> 01:04:26,595
Tutti comunichiamo
via e-mail o sms,..
1023
01:04:26,720 --> 01:04:30,031
...ma la persona che si siede
e ti scrive quelle belle parole..
1024
01:04:30,240 --> 01:04:33,437
...è una persona di rara sensibilità
e io l'apprezzo.
1025
01:04:33,600 --> 01:04:36,194
Sono professore di lettere.
Amo la scrittura.
1026
01:04:36,280 --> 01:04:40,194
- Voi uomini italiani
siete davvero speciali. - Sì?
1027
01:04:41,920 --> 01:04:43,194
Per cosa?
1028
01:04:43,680 --> 01:04:45,876
(ridendo) Non lo so.
1029
01:04:47,600 --> 01:04:51,389
Credo sia il modo in cui trattate
una donna, come la fate sentire.
1030
01:04:51,880 --> 01:04:53,791
Fai attenzione, Maggie.
1031
01:04:53,880 --> 01:04:55,917
Io sono diverso
dagli uomini italiani.
1032
01:04:56,000 --> 01:05:00,517
L maschi italiani per conquistare
una donna tendono a imbrogliare.
1033
01:05:00,760 --> 01:05:03,912
Parlano, promettono,
la illudono. lo no.
1034
01:05:04,160 --> 01:05:08,040
Io sono napoletano.
Non amo l'imbroglio. Sono spontaneo.
1035
01:05:08,720 --> 01:05:11,678
Anche la lettera che ti ho scritto,
l'ho fatta col cuore.
1036
01:05:11,840 --> 01:05:16,152
Sai come si dice?
Che noi napoletani "siamo di cuore".
1037
01:05:18,240 --> 01:05:19,639
Come siete romantici!
1038
01:05:25,080 --> 01:05:27,594
< Pablo: Porfavor,
solo una mezza ora...
1039
01:05:27,720 --> 01:05:31,315
- Pablo, è pronto il gazpacho
per il tavolo 7? - Un momentito.
1040
01:05:31,760 --> 01:05:33,080
¿Que dices, Carmen?
1041
01:05:33,280 --> 01:05:36,477
Está bien. Si quieres, después,
beviamo una cosa insieme al pub.
1042
01:05:36,560 --> 01:05:39,200
Vale, Carmen, vale.
¡Que linda!
1043
01:05:39,520 --> 01:05:42,114
Ma quella è una ragazzina!
Ha 30 anni meno di te.
1044
01:05:42,200 --> 01:05:43,998
Me soy organizzato.
1045
01:05:45,560 --> 01:05:48,313
Ho un cugino farmacista
che mi ha dato la bomba.
1046
01:05:48,600 --> 01:05:51,399
Con esta divento
più macho de Banderas!
1047
01:05:52,920 --> 01:05:55,560
Domani mi racconti tutto
con i minimi particolari.
1048
01:05:58,920 --> 01:06:01,719
< Sasà: Sai, mi ricordi una donna
che ho amato tantissimo.
1049
01:06:02,040 --> 01:06:05,510
- Davvero? Che tipo era?
- Era una pittrice, ma era sposata.
1050
01:06:06,640 --> 01:06:08,278
- Gracias.
- Buen provecho.
1051
01:06:08,440 --> 01:06:13,560
Gazpacho! No "despacho"!
lo no borracho! (RIDE)
1052
01:06:13,680 --> 01:06:15,637
È forte la Spagna, mi piace.
1053
01:06:17,360 --> 01:06:20,034
(SASÁ FA DEl VERSl)
1054
01:06:20,720 --> 01:06:21,915
Cos'hai?
1055
01:06:27,520 --> 01:06:30,160
Dev'essere un pezzo d'aglio,
mi si è fermato nella trachea.
1056
01:06:30,240 --> 01:06:33,756
Qui in Spagna...
lo mettono dappertutto. Tutto okay.
1057
01:06:33,920 --> 01:06:35,433
Fortuna che non sei come Archimede!
1058
01:06:35,520 --> 01:06:37,955
Menomale! Archimede passaguai,
lui se li chiama i guai.
1059
01:06:38,560 --> 01:06:42,838
- Scusi, ha visto la signora Maggie?
- Si è presa la serata libera.
1060
01:06:43,160 --> 01:06:47,279
- È andata a cena con il signor
Rondinella. - Non è possibile! Ma...
1061
01:06:47,960 --> 01:06:50,554
- Perché, non lo sapeva?
- No.
1062
01:06:51,640 --> 01:06:56,077
- Così siamo rimasti soli soletti.
- Ma quali "soli soletti"!
1063
01:06:56,160 --> 01:06:58,720
Abbiamo tutti i ragazzi
da portare fuori a cena, eh!
1064
01:06:59,000 --> 01:07:02,755
- Pizza o cinese?
- Ehm... Pizza!
1065
01:07:02,880 --> 01:07:05,838
Gliela darei io una pizza a Sasà
che mi rovina sempre tutto!
1066
01:07:07,120 --> 01:07:10,317
- Ragazzi! - Andiamo,
ragazze, svelte! - Andiamo.
1067
01:07:13,240 --> 01:07:15,390
Ughe',
mi dispiace tanto lasciarti,..
1068
01:07:15,480 --> 01:07:18,393
...ma se questa non la porto a lbiza,
mi fa un frullato di palle!
1069
01:07:18,480 --> 01:07:22,075
- Non ti preoccupare, papà. Divertiti.
- Grazie. Ti posso dire una cosa?
1070
01:07:22,160 --> 01:07:25,630
- Questi giorni insieme sono stati
una vera favola. - Anche per me.
1071
01:07:25,720 --> 01:07:28,951
- Si sta bene con papà, eh?
- Certo! Ti aspetto a Milano.
1072
01:07:29,040 --> 01:07:31,919
Contaci! Ho visto il calendario:
il 2 ottobre c'è lnter-Roma,..
1073
01:07:32,000 --> 01:07:33,593
...li smolecoliamo!
- Okay.
1074
01:07:33,680 --> 01:07:36,274
- Ugo? Vieni.
- Eccomi!
1075
01:07:36,920 --> 01:07:39,878
Mi raccomando, tieni alto
lo stendardo degli Antonelli!
1076
01:07:39,960 --> 01:07:42,395
All'età tua mi chiamavano
"asso di bastoni"!
1077
01:07:42,480 --> 01:07:45,472
L profilattici me li facevo fare
dal sarto! E ho detto tutto!
1078
01:07:45,560 --> 01:07:48,074
- Ciao, papà. Buon viaggio.
- Datti da fare.
1079
01:07:50,160 --> 01:07:51,559
È tutto suo padre!
1080
01:07:52,280 --> 01:07:55,079
- Come ti chiamavano?
"Asso di bastoni"? - Beh?
1081
01:07:55,280 --> 01:07:58,238
Ora al posto del bastone hai
un cotton fioc. E t'ho detto tutto.
1082
01:07:58,320 --> 01:08:01,199
- Andiamo, va'.
- Delicatissima! - Senti chi parla.
1083
01:08:03,720 --> 01:08:05,552
< Sasà: El riesto mancias!
1084
01:08:07,280 --> 01:08:08,350
Gracias, señor.
1085
01:08:08,440 --> 01:08:11,273
Non si dica che non siamo
"piezz'e core" a Napoli! (RIDE)
1086
01:08:11,360 --> 01:08:14,716
- Grazie, Sasà. - Da anni
non passavo una serata così bella.
1087
01:08:14,800 --> 01:08:18,350
Non lo dire neanche per scherzo!
Una serata fantastica, indimenticabile.
1088
01:08:18,440 --> 01:08:20,192
- Andiamo?
- Certo, se vuoi.
1089
01:08:21,720 --> 01:08:26,840
(SASÁ GRIDA E CANTICCHIA)
1090
01:08:27,040 --> 01:08:28,155
Cosa c'è?
1091
01:08:28,440 --> 01:08:33,150
- Che bella serata, restiamo
un altro po' qua? - Come preferisci.
1092
01:08:33,360 --> 01:08:37,149
Guarda che bella serata!
È così, sì!
1093
01:08:37,680 --> 01:08:41,071
Avevo visto bene,
che belle stelle... (FARFUGLIA)
1094
01:08:41,160 --> 01:08:44,437
- Meravigliose.
- Che figura! Cameriere?
1095
01:08:47,640 --> 01:08:52,191
- Stai bene? - Bene, se non fosse
per il freno a mano tirato,..
1096
01:08:52,280 --> 01:08:53,759
...sarebbe una serata...
1097
01:08:53,840 --> 01:08:55,956
Ci mancava solo...
(NOTE Dl CHITARRA)
1098
01:08:57,200 --> 01:09:00,238
(UOMO CANTA lN SPAGNOLO)
#Bravo! #
1099
01:09:01,520 --> 01:09:03,830
Che bella la musica de España!
1100
01:09:10,880 --> 01:09:12,757
(SASÁ RIDE.
MAGGIE RIDE)
1101
01:09:18,240 --> 01:09:19,753
(MAGGIE RIDE)
1102
01:09:20,920 --> 01:09:23,389
È la musica che...
(RIDE)
1103
01:09:31,680 --> 01:09:34,149
Sta arrivando la gabbia!
1104
01:09:34,600 --> 01:09:37,558
(ridendo) Non immaginavo
che ti piacessero i cappelli.
1105
01:09:37,680 --> 01:09:39,956
Scherzi?
Ho una collezione di cappelli!
1106
01:09:40,040 --> 01:09:43,431
Sombreri, baschi, colbacchi...
E scendi!
1107
01:09:44,400 --> 01:09:46,038
Dev'essere molto tardi.
1108
01:09:46,320 --> 01:09:50,109
È troppo tardi.
A una cert'ora si va a dormire.
1109
01:09:50,600 --> 01:09:52,193
A domani, Maggie.
1110
01:09:52,720 --> 01:09:54,836
Dove vai? Non saliamo insieme
in ascensore?
1111
01:09:54,920 --> 01:09:56,991
Abitiamo allo stesso piano, sì...
1112
01:09:57,080 --> 01:10:00,960
- Andiamo. - Le nostre camere
sono quasi comunicanti... (RIDE)
1113
01:10:01,200 --> 01:10:04,397
Vuoi vedere che la figuraccia
si trasforma in figurone?
1114
01:10:05,200 --> 01:10:09,592
- Maggie! Grazie a Dio sei tornata!
Hai sentito cos'è successo? - No.
1115
01:10:10,000 --> 01:10:13,197
Cos'è successo? Calmati.
1116
01:10:13,360 --> 01:10:17,035
- Nicole Morrison è scappata.
- Che significa?
1117
01:10:17,160 --> 01:10:20,835
- Con uno dei ragazzi italiani!
- Chi? - Ugo.
1118
01:10:20,920 --> 01:10:25,869
- Antonelli! Se lo prendo,
quel disgraziato! - Mmmh!
1119
01:10:25,960 --> 01:10:28,156
No, non ci pensare neanche,
è già prenotato.
1120
01:10:28,240 --> 01:10:31,039
- Dove sono andati? - Ho interrogato
i suoi compagni di stanza.
1121
01:10:31,120 --> 01:10:32,474
Prima non volevano parlare,..
1122
01:10:32,560 --> 01:10:36,872
...ma, dopo un piccolo incoraggiamento,
mi hanno detto tutto!
1123
01:10:37,440 --> 01:10:41,434
- Pare che i due fuggiaschi
siano andati a lbiza! - Ah, lbiza.
1124
01:10:42,600 --> 01:10:44,398
Ancora? Ti sei fissata?
1125
01:10:45,120 --> 01:10:48,715
- Come lbiza? - Sasà e Maggie
sono andati a cercare i ragazzi.
1126
01:10:49,120 --> 01:10:51,077
Il padre di Nicole,
il Senatore Morrison,..
1127
01:10:51,160 --> 01:10:54,118
...è uno degli uomini più ricchi
e potenti della California.
1128
01:10:54,560 --> 01:10:58,349
La sua fondazione dona quasi metà
del budget annuale della scuola.
1129
01:10:58,440 --> 01:11:01,000
Se il Senatore scoprisse
che abbiamo perso sua figlia,..
1130
01:11:01,080 --> 01:11:04,675
...Maggie e io rimarremmo
senza lavoro pertre secoli!
1131
01:11:05,200 --> 01:11:08,636
Mi sta dicendo che Sasà e Maggie
sono soli soletti a lbiza?
1132
01:11:09,280 --> 01:11:11,556
Esatto. Come noi due.
1133
01:11:12,120 --> 01:11:15,795
Ma io ho già mangiato,
perfavore! Ragazzi!
1134
01:11:16,240 --> 01:11:20,473
- Sbarbati! Aiutiamo Rondinella
a trovare Ugo e Nicole? - Tutti: Sì!
1135
01:11:20,560 --> 01:11:23,120
- Allora andiamo tutti a lbiza!
- Tutti: Olé!
1136
01:11:23,240 --> 01:11:25,117
Mongini! Mongini!
1137
01:11:26,240 --> 01:11:30,950
- Mo -- Mongini, lbiza!
- Esatto. "People From lbiza".
1138
01:11:31,040 --> 01:11:32,758
No, andiamo tutti a lbiza!
1139
01:11:33,320 --> 01:11:36,312
- L love you, prof!
- Ho già mangiato!
1140
01:11:37,160 --> 01:11:40,152
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
1141
01:11:48,120 --> 01:11:51,670
Urca, che sleppa quest'isola!
È enorme. Come faremo a trovarli?
1142
01:11:51,760 --> 01:11:53,797
Io comincerei dalle spiagge.
1143
01:11:54,120 --> 01:11:57,715
- Non siamo mica venuti a fare
il bagno! - Ma Ugo e Nicole sì.
1144
01:11:57,840 --> 01:12:00,719
E penso anche di sapere
dove stanno. A Formentera!
1145
01:12:01,120 --> 01:12:05,478
- Cos'è, un formaggio? - Macché!
È l'isola più trendy del Mediterraneo,..
1146
01:12:05,560 --> 01:12:07,312
...il sogno di tutti i giovani.
1147
01:12:07,480 --> 01:12:09,790
Cos'avrà di speciale
questa Formentera?
1148
01:12:11,360 --> 01:12:13,954
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
1149
01:12:25,080 --> 01:12:28,914
Ora ho capito cos'è la specialità
di Formentera: la brogna, la gnocca!
1150
01:12:29,000 --> 01:12:31,037
Professore, non faccia il noioso!
1151
01:12:31,120 --> 01:12:33,953
Guardi che capolavoro,
altro che il Museo del Prado!
1152
01:12:34,240 --> 01:12:37,278
Quel batacchio è un capolavoro?
Fa schifo.
1153
01:12:37,400 --> 01:12:40,552
- Bonjour, messieurs.
- Non parlo francese. (RISATE)
1154
01:12:40,760 --> 01:12:41,955
Cosa ridi, pirla?
1155
01:12:43,160 --> 01:12:45,276
Questo ombrellone
te l'ha venduto Gargamella?
1156
01:12:45,360 --> 01:12:48,113
Gli hai detto che andavamo
alla spiaggia dei Puffi? Che roba!
1157
01:12:51,160 --> 01:12:54,869
Che fai? Copriti! Non ti vergogni
con questa pancia di fuori?
1158
01:12:54,960 --> 01:12:57,713
Che pancia? È la pensilina,
sotto c'è la sala giochi.
1159
01:12:57,800 --> 01:13:01,395
(ENZO lNSPIRA ED ESPIRA)
Spogliati pure tu, sono tutti nudi!
1160
01:13:01,480 --> 01:13:03,676
Manco morta!
Pensa se mi vede qualcuno.
1161
01:13:03,760 --> 01:13:07,515
Ma chi ti vede? Non vedi
che siamo rimasti... soli!
1162
01:13:07,680 --> 01:13:10,274
# Siamo rimasti soli! #
1163
01:13:10,480 --> 01:13:11,675
Signor Antonelli!
1164
01:13:12,680 --> 01:13:15,718
Oddio! Il professore di matematica!
l compagni di Ugo!
1165
01:13:16,200 --> 01:13:18,794
< Ragazzi:
#Oh-le-lé, oh-là-là,.. #
1166
01:13:18,920 --> 01:13:21,673
# ..faccelo vede',
faccelo tocca'! #
1167
01:13:21,920 --> 01:13:23,035
Che ci fate qua?
1168
01:13:23,240 --> 01:13:25,595
- È colpa di suo figlio Ugo.
- Che è successo?
1169
01:13:25,680 --> 01:13:28,798
- Spiega. - È scappato da Valencia
per venire qui con Nicole.
1170
01:13:28,880 --> 01:13:32,953
- È venuto da papà. - Ancora
questa storia! Non avete capito?
1171
01:13:33,040 --> 01:13:36,670
Si sono stufati di chiese e musei,
sono venuti a lbiza a divertirsi!
1172
01:13:36,760 --> 01:13:39,991
- Preciso! - Un paio di palle!
Questo è un posto pericoloso,..
1173
01:13:40,080 --> 01:13:43,152
...pieno di matti, drogati, gente
con le chiappe fuori! Scherziamo?!
1174
01:13:43,240 --> 01:13:45,959
Cerchiamolo subito, prima che
commettano qualche stupidaggine!
1175
01:13:46,040 --> 01:13:49,271
- Eccoli là! - Già li ha pizzicati?
- Adesso mi sentono.
1176
01:13:49,920 --> 01:13:51,274
- Andiamo a mangia --
< Beccato!
1177
01:13:51,360 --> 01:13:55,558
- Eccolo qua! Che ci fai qua?
- Che faccio io? Cosa fai tu qua?
1178
01:13:55,640 --> 01:13:58,439
Sei scappato come un sorcino,
come direbbe lui.
1179
01:13:58,520 --> 01:14:01,911
Sciocchezze! Da ore cerchiamo
Ugo e Nicole pertutte le spiagge!
1180
01:14:02,000 --> 01:14:04,913
Se non trovo Nicole, dico addio
al mio lavoro. Suo padre è...
1181
01:14:05,000 --> 01:14:08,231
Lo so, è il Senatore Morrison,
il mecenate della vostra scuola.
1182
01:14:08,320 --> 01:14:10,994
- Il problema è grosso.
- lo non sono mecenate di niente,..
1183
01:14:11,080 --> 01:14:13,993
...ma se non ritrovate mio figlio,
vi faccio arrestare.
1184
01:14:14,080 --> 01:14:17,755
Non esagerare, manteniamo la calma.
Gli studenti dove li hai lasciati?
1185
01:14:17,840 --> 01:14:19,877
- Li ho portati con me! - Bene.
- Sono qu --
1186
01:14:20,160 --> 01:14:23,152
- Dove sono? Non li trovo più.
Erano qua. < Sasà: Dove stanno?
1187
01:14:23,240 --> 01:14:25,550
< Archimede: Boh!
- Sono scappati pure loro.
1188
01:14:25,640 --> 01:14:27,756
Così ora dobbiamo trovarne
40 invece di 2.
1189
01:14:27,840 --> 01:14:30,912
- Sei un fesso, un cretino!
- lo? - Sì!
1190
01:14:31,080 --> 01:14:35,153
< Jennifer: Calma, stasera li
becchiamo in discoteca, è matematico!
1191
01:14:35,240 --> 01:14:38,358
Se è matematico, li ritroverà
questo genio di Archimede.
1192
01:14:38,440 --> 01:14:41,193
Certo, li ritroverò io.
Adesso li trovo.
1193
01:14:41,760 --> 01:14:43,592
Dove saranno?
Dove sono andati a finire?
1194
01:14:43,680 --> 01:14:45,432
Questo in galera ci fa finire,
andiamo.
1195
01:14:45,800 --> 01:14:48,076
(TAMBURELLARE)
1196
01:14:56,960 --> 01:14:59,839
- 3.800 per124?
- Quant'è grossa quest'isola!
1197
01:15:00,120 --> 01:15:04,193
Pensiamo un piano d'azione. Quante
saranno le discoteche in quest'isola?
1198
01:15:04,280 --> 01:15:06,556
- Una quarantina.
- Ah, è tutto?
1199
01:15:06,680 --> 01:15:10,594
- Ritrovare i fuggitivi sarà un gioco
da ragazzi. - Sempre ottimista tu!
1200
01:15:10,680 --> 01:15:14,310
Conosco un po' di matematica anch'io.
Secondo il calcolo delle probabilità,..
1201
01:15:14,400 --> 01:15:16,869
...per ritrovarli
ci deve andare di culo. Scusi.
1202
01:15:17,400 --> 01:15:20,199
Vabbè, ho capito. Vado al parcheggio
a prendere la macchina.
1203
01:15:20,520 --> 01:15:24,229
Prima iniziamo la perlustrazione,
meglio è. Andiamo.
1204
01:15:24,520 --> 01:15:29,037
- Metti giù queste mani! - Mano!
Piena di dita, ma una mano.
1205
01:15:29,320 --> 01:15:31,436
Vado a pagare il conto.
Sì, vai.
1206
01:15:32,840 --> 01:15:36,037
Archimede, può passarmi
la borsetta? È lì, sulla sedia.
1207
01:15:38,720 --> 01:15:39,710
Ops!
1208
01:15:47,040 --> 01:15:48,758
- Ecco.
- Grazie.
1209
01:15:49,960 --> 01:15:53,749
- Questa lettera è molto importante
per me. - Ci tiene molto? - Mh.
1210
01:15:54,160 --> 01:15:59,758
- È di una persona molto sensibile.
- lo conosco questa persona? - Sì.
1211
01:16:01,000 --> 01:16:05,756
- Mmmh... Provo a indovinare.
È italiano? - Sì. - Ah.
1212
01:16:05,840 --> 01:16:09,834
- È professore al liceo Giuseppe Verdi?
- Come ha fatto a capirlo?
1213
01:16:10,160 --> 01:16:13,073
E se non lo conosco io,
chi lo conosce? Lo conosco.
1214
01:16:13,280 --> 01:16:15,635
Certo, lei conosce bene
il signor Rondinella.
1215
01:16:17,320 --> 01:16:21,314
- (deglutendo) Rondinella?
- Sì, il suo amico. Sasà Rondinella.
1216
01:16:21,720 --> 01:16:25,111
Una persona eccezionale,
un uomo d'altri tempi,..
1217
01:16:25,320 --> 01:16:31,635
...capace di profonde emozioni...
- Scusi un attimo. Momentino, devo...
1218
01:16:34,600 --> 01:16:37,319
- Sto pagando, che è?
- Che "pago io"? Verme schifoso!
1219
01:16:37,400 --> 01:16:40,677
- Ma che m'assali? - Quella lettera
l'ho scritta io! - Abbassa la voce.
1220
01:16:40,760 --> 01:16:43,673
- Tu l'hai usata per conquistarla!
- Zitto! - Zitto che?
1221
01:16:43,760 --> 01:16:46,752
- Prima con Margherita, ora con Maggie!
- Ancora Margherita!
1222
01:16:46,840 --> 01:16:49,878
Guarda che le dico tutto
e ti sputtano davanti a lei!
1223
01:16:49,960 --> 01:16:53,999
Parliamoci chiaramente. Pensi che
Maggie si possa interessare a te?
1224
01:16:54,080 --> 01:16:56,879
- Cos'ho che non va?
- Niente, hai tutto! - "Niente" che?
1225
01:16:56,960 --> 01:17:00,635
- Ma ti sei guardato? - Sì!
- E allora! Che hai che va?
1226
01:17:00,720 --> 01:17:03,872
- A lei piacciono i tipi come me!
- Sì? - Sì, caro mio.
1227
01:17:03,960 --> 01:17:06,190
- Se io faccio così, a lei piace.
- Davvero?
1228
01:17:06,280 --> 01:17:07,953
Se faccio così,
ci ripiace ancora di più.
1229
01:17:08,040 --> 01:17:11,078
- Vai al teatro dei pupi, fai il burattino.
- Mi faccia il piacere!
1230
01:17:11,160 --> 01:17:13,436
- A Maggie piacciono i tipi come me!
- Quando mai?
1231
01:17:13,520 --> 01:17:17,150
La vogliamo dire tutta?
Con quella lettera non avevi chance.
1232
01:17:17,240 --> 01:17:19,436
Sì e no un bacetto sulla guancia.
lo, invece...
1233
01:17:19,520 --> 01:17:22,751
- Che? - Sono un galantuomo.
Non ti direi mai che già me la sono...
1234
01:17:23,440 --> 01:17:24,714
- Tu?
- Eh.
1235
01:17:25,120 --> 01:17:28,158
- Ti sei fatto male? - No.
- Ti fa male la pancia? - No.
1236
01:17:28,240 --> 01:17:31,153
Che è successo? Te la sei fatta
sotto, hai mosso le viscere?
1237
01:17:31,240 --> 01:17:34,437
- Sei un pezzo di merda.
- Ma questo è scemo proprio!
1238
01:17:35,600 --> 01:17:37,989
Mah... Non è possibile.
1239
01:17:38,680 --> 01:17:41,911
Quasi quasi divento gay,
così ho risolto il problema.
1240
01:17:42,400 --> 01:17:44,789
Che bello! Un gattino!
1241
01:17:45,200 --> 01:17:48,909
Uguale a quello che c'era a Siviglia.
Piccolino, ciao.
1242
01:17:50,200 --> 01:17:54,398
Tu sì che sei meglio di tanti uomini.
Aspetta, ti faccio una bella foto.
1243
01:17:54,800 --> 01:17:58,919
Vieni qua. Fai un bel sorriso.
Te la faccio con lo zoom.
1244
01:17:59,240 --> 01:18:01,709
Ti vengono gli occhi
belli, belli, belli.
1245
01:18:02,360 --> 01:18:05,751
< Dove vai? Vieni qua.
Gattino, fermati!
1246
01:18:06,480 --> 01:18:08,756
Dove sei? Eccolo là!
(GATTO MIAGOLA)
1247
01:18:08,840 --> 01:18:10,433
Ti faccio un primo piano.
1248
01:18:11,080 --> 01:18:12,195
(DIEGO GEME)
1249
01:18:13,000 --> 01:18:14,798
Ana: ¡Che hombre! ¡Che macho!
1250
01:18:21,400 --> 01:18:23,198
Cielo, cariño, mi amor,
yo me voy,..
1251
01:18:23,280 --> 01:18:26,193
...la señora se piensa
que estoyjugando al golf. (RIDE)
1252
01:18:26,280 --> 01:18:28,476
Y tu sabes que a las 20:00
el campo cierra.
1253
01:18:28,800 --> 01:18:32,475
No, ti prego.
Ancora 5 minutos, 5...
1254
01:18:32,560 --> 01:18:37,475
< Archimede: Fermati lì, che bello!
Il est petit, piccolino! Beccato!
1255
01:18:37,840 --> 01:18:41,356
< ¡No es posible! ¡Es una persecución!
- ¿Che pasa, mi amor?
1256
01:18:41,440 --> 01:18:43,317
Il solito paparazzo
che ci bracca! Lo vedi?
1257
01:18:43,400 --> 01:18:46,950
- 1, 2, 3! Tac, tac, tac!
- ¡Soy ruinado! ¡Ruinado!
1258
01:18:47,320 --> 01:18:52,633
- ¡Si lo tomo, lo mato, lo mato!
- ¡Ruinado, ruinado! < Lo mato.
1259
01:18:53,000 --> 01:18:53,990
Ciao!
1260
01:18:55,480 --> 01:18:58,757
Señorita, vuole venire
con nosotros in discotecas?
1261
01:18:59,000 --> 01:19:02,595
Noi possiamo pagare
mucho dinero para beber.
1262
01:19:03,320 --> 01:19:05,914
- Parla come mangi, guaglio'.
- Sei italiana?
1263
01:19:06,080 --> 01:19:10,836
Di Monopoli, provincia di Bari. E poi,
scusa, a pagare ci penso io, capito?
1264
01:19:11,080 --> 01:19:12,912
Ragazze, andiamo, perfavore!
1265
01:19:13,760 --> 01:19:15,159
Ma va' a ciapa' i ratt'!
1266
01:19:16,280 --> 01:19:20,990
- Ugo, guarda. - Mongini!
- Antonelli! (RIDE)
1267
01:19:21,640 --> 01:19:25,349
- Ciao, Nicole. - Che fate qui?
- Vi abbiamo cercato coi professori,..
1268
01:19:25,440 --> 01:19:29,274
...ma poi ci siamo dati. - Pensa come
sono incazzati Rondinella e Formigoni!
1269
01:19:29,360 --> 01:19:31,237
(RISATE)
Stavate parlando di me?
1270
01:19:31,760 --> 01:19:34,559
- Prof, le posso spiegare tutto!
- Anch'io.
1271
01:19:34,640 --> 01:19:37,075
C'è da poco da spiegare,
sono scappato anch'io.
1272
01:19:37,640 --> 01:19:42,350
- Mongini, come butta la serata?
- Non abbiamo fatto ancora programmi.
1273
01:19:42,440 --> 01:19:45,159
Vi faccio io un programmino.
Prima una bella mozzarella,..
1274
01:19:45,240 --> 01:19:48,471
...poi casino in discoteca,
perché mi voglio ubriacare!
1275
01:19:48,640 --> 01:19:52,270
- Veramente, prof? - Ma quale "prof"!
Chiamami Archi, testina!
1276
01:19:52,520 --> 01:19:55,717
(MUSICA DA DISCOTECA)
1277
01:20:19,000 --> 01:20:20,479
lo la vedo dura qua.
1278
01:20:20,760 --> 01:20:22,831
- È come cercare
un ago in un pagliaio. - Già.
1279
01:20:22,920 --> 01:20:26,151
- Pensa che ci dobbiamo fare
36 discoteche. - Apposta.
1280
01:20:26,240 --> 01:20:29,198
Non riusciremo mai a trovarli
e io perderò il lavoro.
1281
01:20:29,280 --> 01:20:30,998
Dai, Maggie, come può essere?
1282
01:20:31,080 --> 01:20:34,835
Il Senatore è in America, come può
sapere che la figlia è scappata?
1283
01:20:35,560 --> 01:20:36,994
< Maggie: Non è possibile!
1284
01:20:37,320 --> 01:20:40,597
- Senatore Morrison!
- Il Senatore!
1285
01:20:41,800 --> 01:20:46,476
Mrs Granger! Che ci fa qui? Non
accompagnava le ragazze della scuola?
1286
01:20:46,640 --> 01:20:52,113
- Sì, no, sì. Mi lasci spiegare.
- Dov'è Nicole?
1287
01:20:53,240 --> 01:20:56,312
- Nicole... < Janet:
Ecco il tuo cuba libre, tesoro.
1288
01:20:59,040 --> 01:21:03,432
Mrs Granger, sono nelle sue mani.
Mia moglie crede che sia a Washington.
1289
01:21:03,840 --> 01:21:08,152
- Okay... Salve.
- Ciao.
1290
01:21:08,440 --> 01:21:10,750
Hai capito che mandrillo
il Senatore americano!
1291
01:21:10,840 --> 01:21:13,229
- T'ho pizzicato!
- Papà! - Eh, "papà"!
1292
01:21:15,160 --> 01:21:18,152
- Papà?!
- Nicole! - Nicole!
1293
01:21:18,800 --> 01:21:23,670
Vedi cos'hai combinato? Tuo padre
è venuto dall'America per cercarti.
1294
01:21:24,240 --> 01:21:26,595
Quando ha saputo che eri scappata
a lbiza con Ugo,..
1295
01:21:26,680 --> 01:21:28,239
...è salito sul primo volo.
1296
01:21:28,880 --> 01:21:31,030
Capisci che ci hai
spaventati a morte?
1297
01:21:31,120 --> 01:21:32,474
- E pure tu, a me!
- Ahia!
1298
01:21:32,560 --> 01:21:34,949
- Hai fatto preoccupare pure me!
< Sasà: E me. < Oh!
1299
01:21:35,040 --> 01:21:36,155
< Nicole: Scusi?
1300
01:21:36,760 --> 01:21:41,960
- Lei chi è? - Ecco, io sono...
< La signorina sta con me.
1301
01:21:42,040 --> 01:21:45,635
Ci siamo conosciuti stamattina
in spiaggia ed è nata una simpatia.
1302
01:21:45,720 --> 01:21:47,597
< Adoro gli uomini spagnoli.
1303
01:21:48,000 --> 01:21:51,675
Che c'azzeccano gli spagnoli?
Sono napoletano, quartieri spagnoli.
1304
01:21:51,880 --> 01:21:55,874
- 'Sta ragazza quando beve...
Eh, Senatore? Scusi. - Si figuri.
1305
01:21:56,120 --> 01:21:57,838
Bell'acchiappo, professore!
1306
01:21:57,920 --> 01:22:00,230
Pure voi state qua?
Con te facciamo i conti dopo.
1307
01:22:00,320 --> 01:22:04,314
< Archimede: No, li facciamo ora.
Vedete questo qui?
1308
01:22:04,400 --> 01:22:07,870
È il professor Rondinella.
1309
01:22:08,480 --> 01:22:11,916
Il tanto apprezzato insegnante
di lettere e filosofia,..
1310
01:22:12,040 --> 01:22:14,919
...che si riempie la bocca
con i grandi classici.
1311
01:22:15,360 --> 01:22:17,271
Non dategli retta,..
1312
01:22:17,360 --> 01:22:20,751
...perché questo qui è un pirla!
1313
01:22:21,520 --> 01:22:24,034
Sasà Rondinella
non è l'eroe buono!
1314
01:22:24,120 --> 01:22:27,909
È l'antagonista cattivo che si approfitta
della buona fede degli altri..
1315
01:22:28,040 --> 01:22:30,031
...e li pugnala alle spalle!
1316
01:22:30,120 --> 01:22:33,670
- Si è scolato una bottiglia di vodka.
- E si è fumato un cannone pazzesco!
1317
01:22:33,760 --> 01:22:36,513
Ecco perché.
Fumato e ubriaco.
1318
01:22:36,640 --> 01:22:39,473
Io ti ammazzo!
(TONFO)
1319
01:22:39,920 --> 01:22:43,629
- Arrotolato...
- Sì, arrotolato. - Arrotolato.
1320
01:22:44,720 --> 01:22:46,836
Dove mi porti, bellicapelli?
1321
01:22:47,320 --> 01:22:50,631
Ti porto a fare la nanna.
Vedrà, una bella dormitina..
1322
01:22:50,720 --> 01:22:52,358
...e domani le è passato tutto.
1323
01:22:52,680 --> 01:22:55,911
- A proposito, in che albergo state?
- Dobbiamo ancora cercarlo.
1324
01:22:56,120 --> 01:22:57,519
Mi fa tanto piacere.
1325
01:22:58,040 --> 01:23:01,078
Vabbè, lo porterò a dormire
a casa mia. Lo metterò sul divano.
1326
01:23:01,160 --> 01:23:04,073
- Che macchina è questa, una Panda?
- Sì, "p'anda" ' a casa.
1327
01:23:04,160 --> 01:23:05,673
(CONATO Dl VOMITO)
1328
01:23:06,280 --> 01:23:07,759
La macchina nuova!
1329
01:23:07,840 --> 01:23:10,275
Ti pareva!
Gli si è riproposta la vodka.
1330
01:23:10,360 --> 01:23:12,351
Solo la vodka?
Pure il cappone di Capodanno!
1331
01:23:12,440 --> 01:23:13,714
Guarda che ha fatto!
1332
01:23:14,280 --> 01:23:17,511
Il tappetino s'è nascosto sotto
al sedile per non sentire la puzza.
1333
01:23:18,200 --> 01:23:20,953
Amore, piglia un taxi.
Dove ti metto, nel cruscotto?
1334
01:23:21,240 --> 01:23:23,675
Era meglio se mi portavi
a Coccia di Morto!
1335
01:23:23,760 --> 01:23:25,353
Non strillare, lo svegli!
1336
01:23:26,240 --> 01:23:27,435
Infame!
1337
01:23:30,240 --> 01:23:33,790
- Questa non è di Archimede?
- Gli sarà scivolata dalla tasca.
1338
01:23:33,880 --> 01:23:36,190
Mettitela in borsa,
domani gliela ridiamo.
1339
01:23:36,280 --> 01:23:39,557
- Andiamo, ti accompagno al tuo hotel.
- Veramente,..
1340
01:23:40,320 --> 01:23:43,119
...io e Ugo abbiamo dormito
in spiaggia stanotte.
1341
01:23:44,080 --> 01:23:45,479
Okay, allora..
1342
01:23:46,080 --> 01:23:48,469
...sarete miei ospiti al Grand Hotel.
1343
01:23:48,680 --> 01:23:52,469
Senatore! Lei sì che è un uomo
generoso. Ragazzi,..
1344
01:23:52,560 --> 01:23:56,030
...ringraziate il Senatore
che ci ospita tutti al Grand Hotel!
1345
01:23:56,120 --> 01:23:58,191
Tutti: Grazie, Senatore!
1346
01:23:59,400 --> 01:24:02,916
- Accidenti! Quanti siete?
- No, saremo pochissimi: io, lei..
1347
01:24:03,360 --> 01:24:05,874
...e una cinquantina
di ragazzi, ma sì e no!
1348
01:24:13,280 --> 01:24:15,271
- Cosa c'è, Sasà?
- Ehm...
1349
01:24:15,960 --> 01:24:17,633
Ti devo parlare, Maggie.
Posso entrare?
1350
01:24:21,920 --> 01:24:25,390
Ascolta, Sasà...
L'altra sera a Valencia..
1351
01:24:25,800 --> 01:24:29,236
...forse avevo bevuto un po' troppo
e tu hai pensato che...
1352
01:24:29,720 --> 01:24:32,030
Ma io non sono
quel tipo di ragazza.
1353
01:24:32,120 --> 01:24:35,715
Prima di far entrare un uomo
in camera mia, io... Capisci?
1354
01:24:36,000 --> 01:24:39,356
Maggie, tranquilla. Non ho bussato
alla porta per quello che pensi tu.
1355
01:24:39,440 --> 01:24:41,795
Sono qui perché
mi devo togliere un peso.
1356
01:24:42,520 --> 01:24:44,875
Ti ricordi la lettera
che ti ho scritto?
1357
01:24:45,440 --> 01:24:49,229
- Sì, l'ho conservata.
È bellissima. - Eh.
1358
01:24:50,360 --> 01:24:53,751
Però non te l'ho scritta io,
l'ha scritta Archimede.
1359
01:24:58,680 --> 01:25:01,593
Ah...
Perché non me l'hai detto prima?
1360
01:25:03,280 --> 01:25:06,591
Perché Archimede ha ragione.
lo non sono l'eroe buono.
1361
01:25:06,840 --> 01:25:09,912
Ma adesso voglio uscire di scena
come un personaggio..
1362
01:25:10,720 --> 01:25:13,030
...di Hemingway, di Conrad.
1363
01:25:13,200 --> 01:25:16,192
Alla grande.
Con un bel gesto, insomma.
1364
01:25:18,120 --> 01:25:19,110
Perdonami.
1365
01:25:19,240 --> 01:25:21,516
Tu per me eri solo
una bella occasione.
1366
01:25:22,160 --> 01:25:26,040
Ma per Archimede
sei qualcosa di molto più profondo.
1367
01:25:35,840 --> 01:25:38,400
Non dimenticherò mai
la tua grande uscita di scena.
1368
01:25:38,480 --> 01:25:40,391
Grazie, ora mi sento
molto meglio.
1369
01:25:41,000 --> 01:25:42,673
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1370
01:25:45,480 --> 01:25:46,993
"Piezz'e core"...
1371
01:25:52,560 --> 01:25:53,834
"Piezz'e fesso"!
1372
01:26:10,040 --> 01:26:12,395
> Voce Enzo: Professore,
io e J-Lo siamo in spiaggia.
1373
01:26:12,480 --> 01:26:14,835
> Se ha bisogno di qualcosa,
ci chiami. Enzo.
1374
01:26:14,920 --> 01:26:18,038
> Post Scriptum: L'aspirina
è nell'armadietto del bagno.
1375
01:26:18,120 --> 01:26:19,713
> Pigliatela, è meglio!
1376
01:26:32,640 --> 01:26:34,756
- Scendo qui!
< Gracias.
1377
01:26:38,040 --> 01:26:39,314
(COLPl ALLA PORTA)
1378
01:26:41,160 --> 01:26:42,434
Chi rompe le balle?
1379
01:26:43,720 --> 01:26:44,790
> Arrivo!
1380
01:26:46,120 --> 01:26:47,190
Oh, Maggie!
1381
01:26:47,680 --> 01:26:50,240
Archimede, scusi,
spero di non disturbarla.
1382
01:26:50,440 --> 01:26:54,115
- Volevo solo sapere come sta.
- Meglio, grazie.
1383
01:26:54,280 --> 01:26:56,317
Comunque mi deve scusare,
ieri sera...
1384
01:26:56,400 --> 01:26:59,995
Non mi ricordo niente, ma devo
averfatto una figura da stupido...
1385
01:27:00,200 --> 01:27:02,794
No, non credo proprio
che lei sia stupido.
1386
01:27:03,000 --> 01:27:06,470
Non stia lì. Se vuole entrare,
si accomodi. Venga pure.
1387
01:27:11,520 --> 01:27:12,510
Oh!
1388
01:27:13,200 --> 01:27:14,918
Sasà mi ha detto tutto.
1389
01:27:15,200 --> 01:27:17,589
Chissà quale altra bugia
avrà raccontato.
1390
01:27:17,720 --> 01:27:19,711
No. Mi ha detto la verità.
1391
01:27:21,160 --> 01:27:23,515
Volevo ringraziarti
perla splendida lettera.
1392
01:27:23,600 --> 01:27:26,274
- Ha detto che la lettera
l'avevo scritta io? - Sì.
1393
01:27:26,360 --> 01:27:28,317
Ed è sinceramente dispiaciuto.
1394
01:27:28,520 --> 01:27:30,238
È facile pentirsi, dopo.
1395
01:27:31,040 --> 01:27:33,350
- Dopo cosa?
- Beh, dopo che voi..
1396
01:27:33,760 --> 01:27:37,958
(TOSSISCE)
..vi siete...
1397
01:27:39,000 --> 01:27:40,877
Non è vero, è una bugia.
1398
01:27:41,280 --> 01:27:44,989
- Giuri che non siete stati
a letto insieme. - Sì,..
1399
01:27:45,120 --> 01:27:47,191
...lo giuro sulla memoria di Jack.
1400
01:27:47,400 --> 01:27:50,199
Ho bisogno di tempo
prima di passare la notte con qualcuno.
1401
01:27:50,280 --> 01:27:53,398
Sono all'antica, romantica, come te.
1402
01:27:54,560 --> 01:27:56,437
(ANA STARNUTISCE)
Archimede: Salute!
1403
01:27:56,520 --> 01:27:58,796
(ANA STARNUTISCE)
Basta!
1404
01:27:58,880 --> 01:28:00,632
No puedo más con questa allergia!
1405
01:28:00,720 --> 01:28:02,791
- Voi italiani siete davvero unici!
- Maggie!
1406
01:28:02,880 --> 01:28:05,315
< Aspetti, Maggie!
- Maledetto paparazzo!
1407
01:28:05,600 --> 01:28:08,752
- Tira fuori le mie foto!
- Quali foto?! Che foto vuoi?!
1408
01:28:09,080 --> 01:28:11,435
- Ora ti rinfresco io la memoria.
- Ma che cosa...?
1409
01:28:11,520 --> 01:28:13,352
- Guarda l'uccellino.
- Quale...? Ah!
1410
01:28:13,440 --> 01:28:15,954
- Dammi le mie foto!
- Ah!
1411
01:28:16,080 --> 01:28:19,516
- Voglio le foto!
- Non ci sono! Ma va'! Va' via!
1412
01:28:19,920 --> 01:28:20,716
Maggie!
1413
01:28:21,240 --> 01:28:22,355
Taxi!
1414
01:28:25,160 --> 01:28:27,879
< Maggie! Maggie! Maggie!
1415
01:28:30,760 --> 01:28:34,071
Aspetti! Si fermi!
lo quella donna non la conosco!
1416
01:28:34,200 --> 01:28:35,474
Torni indietro!
1417
01:28:39,480 --> 01:28:42,199
(MUSICA lN SOTTOFONDO)
1418
01:28:58,760 --> 01:28:59,795
Miss Sally!
1419
01:29:00,400 --> 01:29:02,630
Archimede, che ci fa qui?
1420
01:29:04,320 --> 01:29:05,310
Dov'è Maggie?
1421
01:29:06,240 --> 01:29:09,119
Davvero non lo sa?
Oggi ha di meglio da fare.
1422
01:29:09,440 --> 01:29:12,239
In questo momento si sta sposando!
1423
01:29:16,440 --> 01:29:19,558
Prete: Vuoi tu, Margaret,
prendere Salvatore..
1424
01:29:19,640 --> 01:29:21,677
...come tuo legittimo sposo?
1425
01:29:29,120 --> 01:29:31,031
(MOTORE Sl SPEGNE)
1426
01:29:33,720 --> 01:29:36,109
(MOTORE NON PARTE)
1427
01:29:37,240 --> 01:29:38,833
Vaffanculo!
1428
01:29:53,040 --> 01:29:55,190
< Prete: Ora puoi baciare la sposa.
1429
01:29:56,880 --> 01:29:59,269
No! No!
1430
01:30:03,680 --> 01:30:06,274
Ti strozzo, terrone!
Oh! Oddio!
1431
01:30:07,400 --> 01:30:09,676
Cosa è successo?
Ho avuto un incubo.
1432
01:30:09,800 --> 01:30:11,791
Oh, mamma!
(TELEFONO SQUILLA)
1433
01:30:14,440 --> 01:30:15,714
(GATTO MIAGOLA)
1434
01:30:16,080 --> 01:30:17,150
Ah!
1435
01:30:17,480 --> 01:30:19,630
Bestia, che forza stratosferica!
1436
01:30:20,000 --> 01:30:21,832
Guarda lì, cos'hai combinato?
1437
01:30:21,920 --> 01:30:24,992
Non si usa più, no?
Si usa il cellulare. Life is now!
1438
01:30:25,160 --> 01:30:27,800
< Dai, non fare lo scemo,
hai visite. - Chi è?
1439
01:30:31,640 --> 01:30:33,631
- Oh, Maggie!
- Ciao, Archimede.
1440
01:30:33,760 --> 01:30:37,071
Spostati di là!
L'ho appena sognata.
1441
01:30:37,160 --> 01:30:39,117
Però ho sognato
che si stava sposando.
1442
01:30:39,240 --> 01:30:41,436
Quando ti deciderai a darmi del tu?
1443
01:30:41,640 --> 01:30:45,349
Noi andiamo a preparare un tè
perla signorina.
1444
01:30:45,760 --> 01:30:48,957
- È un tea fortwo?
- Sì, vi lasciamo... soli.
1445
01:30:49,960 --> 01:30:51,871
Dai, cammina, su.
(SORELLA RIDE)
1446
01:30:51,960 --> 01:30:55,430
Come mai lei è venuta a Milano,
anzi, tu sei venuta a Milano?
1447
01:30:55,920 --> 01:30:58,639
Sono venuta a restituirti questa.
1448
01:30:58,720 --> 01:31:01,473
La mia macchina fotografica!
Non la trovavo più!
1449
01:31:01,560 --> 01:31:04,473
Ma sei venuta fino a qui
per portarmi una macchina da 4 euro?
1450
01:31:04,760 --> 01:31:06,194
Ti ho portato anche..
1451
01:31:07,080 --> 01:31:09,196
...500.000 euro in contanti.
1452
01:31:10,880 --> 01:31:13,633
Hai preso la liquidazione?
Di chi sono questi soldi?
1453
01:31:13,800 --> 01:31:18,317
Tuoi. Mi sono presa la libertà
di guardare le foto..
1454
01:31:18,720 --> 01:31:20,597
...e ho trovato questa.
1455
01:31:20,680 --> 01:31:23,513
Archimede: Questo è il gattino
che ho fotografato a lbiza.
1456
01:31:23,600 --> 01:31:26,479
- Maggie: Ma dietro c'è anche...
- Sì? - ...Ana Montez,..
1457
01:31:26,560 --> 01:31:28,631
...la regina dei giornali
scandalistici spagnoli.
1458
01:31:28,720 --> 01:31:31,872
E il suo amante, Diego De La Vega,
il nipote del Re.
1459
01:31:31,960 --> 01:31:34,634
Impazziscono per questo
genere di notizie in Spagna.
1460
01:31:35,080 --> 01:31:38,994
Ma ti hanno dato così tanti soldi
per una foto di questi? Sono matti?
1461
01:31:39,080 --> 01:31:42,357
Mi avrebbero dato anche un milione
di euro, se gliel'avessi chiesto,..
1462
01:31:42,440 --> 01:31:45,831
...ma io non sono un'esperta di economia,
sono un'insegnante di ginnastica.
1463
01:31:45,920 --> 01:31:49,800
- Come donna d'affari sono una frana.
- No, sei un vero genio!
1464
01:31:49,880 --> 01:31:52,315
- Il fotografo è un genio.
- Cosa dici?!
1465
01:31:52,400 --> 01:31:55,597
Ma cosa ne faccio
di tutti questi soldi? Sono troppi!
1466
01:31:55,920 --> 01:31:59,117
- Non sono mai troppi.
- Sono troppi! lo sono..
1467
01:31:59,200 --> 01:32:02,556
...un professore di matematica,
guadagno 1.900 euro al mese!
1468
01:32:03,120 --> 01:32:06,033
Le case a San Francisco
non sono molto economiche.
1469
01:32:06,120 --> 01:32:08,270
Beh, se devo comprare casa
a San Francisco...
1470
01:32:08,640 --> 01:32:10,711
- Non ho capito.
- Cosa vuoi fare?
1471
01:32:10,800 --> 01:32:12,791
Vuoi venire in America
e vivere in un motel?
1472
01:32:13,240 --> 01:32:16,232
Ma Maggie, vuoi dire che io e te...?
1473
01:32:17,120 --> 01:32:20,511
A meno che non salti fuori
la solita bellona mezza nuda.
1474
01:32:22,000 --> 01:32:24,833
Però devi fare tutto tu,
io non sono molto pratico.
1475
01:32:25,080 --> 01:32:26,957
Ora vediamo a che livello sei.
1476
01:32:27,920 --> 01:32:30,833
Molto... teorico.
(MAGGIE RIDE)
1477
01:32:31,560 --> 01:32:34,996
Ahia! Che male!
Che dolore tremendo!
1478
01:32:36,200 --> 01:32:40,080
Sai perché ti adoro?
Sei proprio come il mio primo marito.
1479
01:32:44,080 --> 01:32:47,072
(MARCIA NUZIALE E CAMPANE A FESTA)
1480
01:32:57,320 --> 01:32:59,197
Auguri e figli maschi!
1481
01:32:59,280 --> 01:33:02,079
- Grazie, Cataldi, sposati il preside.
- Magari!
1482
01:33:03,240 --> 01:33:06,312
- Cosa c'è, Gina 1 E Gina 2?
- È in ritardo!
1483
01:33:06,440 --> 01:33:09,592
Ma sono in ritardo anch'io!
Guarda a quanti anni mi devo sposare!
1484
01:33:09,680 --> 01:33:12,911
(RUMORE Dl MOTOSCAFO)
1485
01:33:22,920 --> 01:33:25,116
Ciao. Sei bellissimo.
1486
01:33:25,360 --> 01:33:26,680
Sembri George Clooney.
1487
01:33:26,760 --> 01:33:30,276
Sì, ma lui è del Lago di Como,
io sono nato sul Lago Maggiore.
1488
01:33:30,360 --> 01:33:31,634
(MAGGIE RIDE)
1489
01:33:32,320 --> 01:33:33,833
Amore, che fa? Scalcia?
1490
01:33:34,840 --> 01:33:38,879
Professore, fermati, sei matto?
Non si bacia la sposa prima delle nozze!
1491
01:33:38,960 --> 01:33:40,314
- Portajella!
- Eh!
1492
01:33:40,520 --> 01:33:42,830
Io sono matematico,
mica superstizioso.
1493
01:33:43,120 --> 01:33:47,512
< E poi, in una giornata così bella,
cosa può capitarmi di tanto brutto?
1494
01:33:47,680 --> 01:33:49,159
< Donna: Archimede...
- Eh?
1495
01:33:50,520 --> 01:33:52,989
- Ciao, Archimede.
- Margherita!
1496
01:33:53,320 --> 01:33:57,314
Quanto tempo che non ci vediamo.
Mi sei mancato, ti ho pensato molto.
1497
01:33:58,120 --> 01:34:01,636
È questa la famosa Margherita
della quale eri tanto innamorato?
1498
01:34:01,720 --> 01:34:05,031
Sì, ma è una cosa vecchia.
Scusa, Margherita, è troppo tardi.
1499
01:34:05,120 --> 01:34:07,634
- Io amo Maggie.
- E Margherita ama me!
1500
01:34:07,960 --> 01:34:10,031
Ci siamo rincontrati per caso
a Piazza del Duomo.
1501
01:34:10,120 --> 01:34:13,670
- Si è riaccesa subito la fiamma.
- Ci sposiamo anche noi, tra un mese.
1502
01:34:14,120 --> 01:34:18,159
Congratulazioni. Sasà, finalmente
hai trovato la donna della tua vita.
1503
01:34:18,920 --> 01:34:22,117
Anch'io mi sposo in bianco,
nel vero senso della parola.
1504
01:34:22,840 --> 01:34:26,435
- Tu sei vergine?
- Sì, sono come mamma mi ha fatto.
1505
01:34:26,520 --> 01:34:30,434
# Come mammeta t'ha fatto...#
(MARGHERITA RIDE)
1506
01:34:30,520 --> 01:34:33,876
- Salvatore sarà il primo uomo
della mia vita. - Senza offesa.
1507
01:34:34,160 --> 01:34:37,232
È meraviglioso,
sembra un romanzo dell'Ottocento.
1508
01:34:37,440 --> 01:34:39,590
Che bel vestito hai.
Fammi vedere...
1509
01:34:41,440 --> 01:34:44,319
Ma cosa m'hai raccontato?
Tra voi non era successo niente?
1510
01:34:44,400 --> 01:34:46,914
Sta' zitto!
T'avevo sparato una palla.
1511
01:34:47,200 --> 01:34:49,032
Ma quello era il vecchio Sasà,
il fanfarone.
1512
01:34:49,120 --> 01:34:51,396
- Il nuovo Sasà
ha messo la testa a posto. - Sì.
1513
01:34:53,200 --> 01:34:56,511
Amore, qua si sposano tutti,
noi siamo al quinto mese, che facciamo?
1514
01:34:56,600 --> 01:34:59,592
Finché la mia ex moglie non mi scioglie
le catene che facciamo?
1515
01:34:59,680 --> 01:35:02,035
- Come chiamerete il pupo?
- Ma che domande sono?!
1516
01:35:02,120 --> 01:35:04,475
Lo chiamerò come il figlio
del Pupone: Cristian!
1517
01:35:04,560 --> 01:35:07,120
- Ma con la "H" come De Sica.
- E Panucci. - E Vieri.
1518
01:35:07,200 --> 01:35:09,555
- Andiamo!
- ln Italia si chiamano tutti Christian?
1519
01:35:09,640 --> 01:35:12,678
Ti lamenti? È un nome trendy,
di tendenza. Christian.
1520
01:35:12,760 --> 01:35:16,435
Senti che nome? Christian,
come stai a papà? Christian!
1521
01:35:17,200 --> 01:35:20,875
< Ragazzi:
Dai, dai, dai! Sììì!
1522
01:35:21,000 --> 01:35:23,116
(CELLULARE SQUILLA)
1523
01:35:23,720 --> 01:35:25,552
- Ciao, Ugo.
- Ciao, Nicole!
1524
01:35:25,840 --> 01:35:28,673
- Un saluto a tutti!
- Posso vedere Maggie?
1525
01:35:29,000 --> 01:35:30,399
Maggie, c'è Sally!
1526
01:35:30,840 --> 01:35:33,593
Sally, mi spiace tanto
che tu non sia venuta.
1527
01:35:34,520 --> 01:35:39,071
- Oh, hai un bellissimo vestito!
- Grazie. Ci vediamo presto.
1528
01:35:41,680 --> 01:35:43,876
Finalmente vi ho trovato,
mascalzoni!
1529
01:35:44,320 --> 01:35:48,029
Con le mie foto vi siete arricchiti.
Ma mi avete rovinata.
1530
01:35:49,000 --> 01:35:51,276
Ora ve la faccio pagare!
1531
01:35:52,160 --> 01:35:54,197
(SPARO)
È peggio di "Kill Bill 3"!
1532
01:35:54,280 --> 01:35:55,634
Margherita!
(SPARl)
1533
01:35:55,880 --> 01:35:58,633
Archimede: Maria Vergine, scappiamo!
È matta!
1534
01:36:02,760 --> 01:36:06,640
(SPARl E GRIDA)
1535
01:36:31,360 --> 01:36:33,874
Toraldinho,
a quello non gusta il balun!
1536
01:36:34,200 --> 01:36:36,191
Quello si incazza come una bestia!
1537
01:36:36,280 --> 01:36:39,875
< Sasà: Ma sta' zitto!
Quello è mansueto, è un bue!
1538
01:36:39,960 --> 01:36:41,712
Un bue, sì, io sono l'asinello!
1539
01:36:41,800 --> 01:36:43,359
- Gioca tu.
- Gioco io?
1540
01:36:45,920 --> 01:36:47,035
(VERSO DEL TORO)
1541
01:36:48,280 --> 01:36:52,194
Cordobés! Piantala, se quello
si incazza, son dolores de panza!
1542
01:36:52,320 --> 01:36:56,951
Tranquillo, Sor Cipolla,
quello è un toro mansueto!
1543
01:36:57,040 --> 01:36:58,758
< Sasà: È un pezzo di pane!
1544
01:36:58,920 --> 01:37:00,115
(VERSO DEL TORO)
1545
01:37:00,200 --> 01:37:02,396
O-oh,
secondo me è successo qualcosa.
1546
01:37:04,320 --> 01:37:06,118
Che paura!
1547
01:37:07,720 --> 01:37:10,917
- Ragazzi, scappiamo!
- "Pezzo di pane"? Toro scatenato!
1548
01:37:11,720 --> 01:37:13,119
Tutti: Andiamo!
1549
01:39:22,320 --> 01:39:23,355
"Olé"!
1550
01:39:23,520 --> 01:39:25,318
A Natale al cinema.
126635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.