All language subtitles for Ole1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:22,118 (CANZONE SPAGNOLA lN SOTTOFONDO) 2 00:02:14,800 --> 00:02:15,790 (RISATE) 3 00:02:15,880 --> 00:02:17,234 Sasà: Ragazzi... 4 00:02:17,720 --> 00:02:19,950 Ahó! (VOCIARE) 5 00:02:20,040 --> 00:02:23,078 (accento napoletano) Ragazzi, silenzio! Fate piano! 6 00:02:23,160 --> 00:02:25,879 Siamo davanti al Museo del Prado, mica allo stadio. 7 00:02:25,960 --> 00:02:27,792 Ragazzi, il Museo del Prado.. 8 00:02:27,920 --> 00:02:31,436 ...è uno dei musei di arti figurative più importanti del mondo. 9 00:02:31,520 --> 00:02:33,989 Per visitarlo abbiamo sì e no una mezza mattinata,.. 10 00:02:34,080 --> 00:02:36,993 ...ma per apprezzarlo veramente ci vorrebbe almeno un mese. 11 00:02:37,080 --> 00:02:40,516 Ci pensi, che palle? Un mese chiusi in quel mausoleo. (RIDE) 12 00:02:40,600 --> 00:02:44,673 Ma come si fa? Quando c'è da dire una fesseria sei sempre in pole position! 13 00:02:44,760 --> 00:02:46,751 - Cosa ho detto, prof? - Che hai detto? 14 00:02:46,920 --> 00:02:50,390 Ecco qua: la stronzata delle 9:30! (RISATE) 15 00:02:50,800 --> 00:02:54,873 - Mongini, tu giochi alla Play Station? - Ci gioco? Praticamente ci vivo. 16 00:02:55,000 --> 00:02:58,880 Ci guardo film, ci ascolto musica, guarderò anche le foto del Prado. 17 00:02:58,960 --> 00:03:02,191 Benissimo; quando le guarderai capirai l'importanza della pittura,.. 18 00:03:02,280 --> 00:03:05,671 ...perché senza i Goya, i Velásquez, i Picasso, El Greco,.. 19 00:03:05,760 --> 00:03:10,391 ...i tuoi eroi virtuali, i tuoi mondi tridimensionali non esisterebbero. 20 00:03:10,560 --> 00:03:13,791 Fino a quel momento, questa te la confisco. 21 00:03:14,320 --> 00:03:17,472 - Professor Rondinella! - Dimmi, Cataldi. 22 00:03:17,760 --> 00:03:21,355 Ho preso i biglietti! Andiamo, ragazzi, sbrighiamoci! 23 00:03:21,440 --> 00:03:23,909 La guida ci sta aspettando! Oh! 24 00:03:25,280 --> 00:03:29,672 Cataldi: Aiuto! Oh! Oh! Oh! (PIANGE) 25 00:03:29,760 --> 00:03:31,797 S'è scassata la Cataldi! 26 00:03:32,840 --> 00:03:34,114 (gemendo) Aiuto... 27 00:03:35,080 --> 00:03:37,390 Adele, che meraviglia, eh? 28 00:03:37,560 --> 00:03:40,473 Dopo un anno intero tappato nelle quattro mura del liceo,.. 29 00:03:40,560 --> 00:03:45,316 ...mi ci voleva proprio quest'aria frizzantina! Che pace, che silenzio! 30 00:03:46,120 --> 00:03:48,714 (CELLULARE SQUILLA) 31 00:03:50,800 --> 00:03:52,871 Buongiorno, signor preside, la disturbo? 32 00:03:52,960 --> 00:03:54,598 Professor Rondinella, che c'è?! 33 00:03:54,680 --> 00:03:56,591 > È successo un guaio. - Un guaio? 34 00:03:56,880 --> 00:03:58,871 Un disastro, signor preside! 35 00:03:58,960 --> 00:04:01,190 La professoressa Cataldi ha avuto un incidente,.. 36 00:04:01,280 --> 00:04:03,317 ...s'è spezzata non una, bensì due gambe! 37 00:04:03,400 --> 00:04:05,914 Si parla di fratture multiple, scomposte,.. 38 00:04:06,000 --> 00:04:09,994 ...120, guardi, 120, 150 giorni di convalescenza! 39 00:04:10,080 --> 00:04:13,072 Non ci voleva proprio! Non si può mai stare tranquilli! 40 00:04:13,320 --> 00:04:15,994 Capirà, mi ritrovo da solo in Spagna,.. 41 00:04:16,120 --> 00:04:18,589 ...con 40 belve scatenate... (CATALDl GRIDA) 42 00:04:18,680 --> 00:04:21,354 Abbia pazienza, sto parlando! (CATALDl GRIDA) 43 00:04:21,440 --> 00:04:23,431 Ma vaffan-bip, Rondinella! 44 00:04:23,520 --> 00:04:25,511 Faccio un giro di telefonate e la richiamo. 45 00:04:26,520 --> 00:04:28,830 (sospirando) E pure questa è fatta. (CATALDl GRIDA) 46 00:04:29,080 --> 00:04:30,639 Questa è una rottura di coglioni! 47 00:04:30,720 --> 00:04:33,838 Ora io chi mando l'11 di agosto a sostituire la Cataldi? Eh? 48 00:04:34,040 --> 00:04:37,556 (MUSICA. APPLAUSl) 49 00:04:39,560 --> 00:04:40,959 Pubblico: Olé! 50 00:04:47,200 --> 00:04:50,158 < Archimede (accento veneto): Povero bestione! Oggi sei sfortunato: 51 00:04:50,240 --> 00:04:54,757 ...hai incontrato il Torero Cipolin de la Vergogna, detto Toraldinho. 52 00:04:54,920 --> 00:04:59,596 Pubblico: To-ral-dinho! To-ral-dinho! 53 00:05:08,960 --> 00:05:13,238 (MUSICA) 54 00:05:15,560 --> 00:05:18,439 < Pubblico: Olé! Olé! 55 00:05:19,560 --> 00:05:20,550 Olé! 56 00:05:21,000 --> 00:05:23,196 (ARCHIMEDE RIDE) 57 00:05:27,080 --> 00:05:28,275 Olé! 58 00:05:32,360 --> 00:05:34,033 (PUBBLICO ESULTA) 59 00:05:39,040 --> 00:05:41,111 Oh, che fai? 60 00:05:41,440 --> 00:05:42,999 Paura, paura! 61 00:05:44,920 --> 00:05:46,433 Pussa via! Pussa via! 62 00:05:47,000 --> 00:05:48,798 Sta incazzato come un toro! 63 00:05:49,200 --> 00:05:52,318 No! Che dolore al culatello! 64 00:05:52,680 --> 00:05:54,717 Ah, che dolore, che dolore! 65 00:05:55,160 --> 00:05:59,279 - Oh, che spavento! Dove sono? Cos'è successo? - Al casello! 66 00:05:59,360 --> 00:06:02,512 > Sorella: Hai voluto il panino con la cotoletta all'Autogrill? 67 00:06:02,600 --> 00:06:05,558 - Ecco il risultato! - Hai sonnolenza e incubi. 68 00:06:05,640 --> 00:06:08,598 Sì, ho avuto un incubo: ero in Spagna e facevo il torero. 69 00:06:08,680 --> 00:06:10,876 A un certo momento il toro m'ha caricato.. 70 00:06:10,960 --> 00:06:14,874 ...e m'ha infilzato il popò. Dolore! - Uffa! Che lagna con questa Spagna! 71 00:06:14,960 --> 00:06:18,191 Rassegnati, quest'anno la gita scolastica è toccata a Rondinella. 72 00:06:18,280 --> 00:06:19,634 Sì, ma toccava a me, cara mia! 73 00:06:19,720 --> 00:06:23,714 Quel furbo di quel napoletano ha brigato e c'è andato lui! 74 00:06:24,200 --> 00:06:27,477 (MUSICA DALL'AUTORADIO. CELLULARE SQUILLA) 75 00:06:29,080 --> 00:06:29,990 Pronto? 76 00:06:30,080 --> 00:06:32,720 Formigoni! È il suo preside che parla. Dov'è? 77 00:06:33,240 --> 00:06:35,914 Sulla Milano Laghi con le mie sorelle, Gina 1 e Gina 2. 78 00:06:36,000 --> 00:06:37,035 Andiamo a Bisuschio. 79 00:06:37,280 --> 00:06:39,715 C'è un'emergenza. Deve partire subito per Madrid! 80 00:06:39,880 --> 00:06:43,077 Per Madrid? Scusi, non c'è Rondinella e la Cataldi? 81 00:06:43,760 --> 00:06:46,400 La Cataldi s'è rotta una gamba? S'è rotta una gamba! 82 00:06:46,520 --> 00:06:50,115 Comunque io con Rondinella non ci vado. Non ci voglio andare! 83 00:06:50,200 --> 00:06:54,353 - Non voglio rovinarmi le vacanze. - Formigoni, faccia le valigie! 84 00:06:56,920 --> 00:06:59,753 < Sasà: Mongini! Pure nella porta mi devi incastrare?! 85 00:06:59,840 --> 00:07:02,434 Oggi si va fuori Madrid, andiamo a visitare Toledo. 86 00:07:02,520 --> 00:07:06,150 - #E Toledo, cha cha cha...# - Quello è #Torero, cha cha cha#. 87 00:07:06,240 --> 00:07:10,279 Toledo è la città dove sono conservati i capolavori più importanti di El Greco. 88 00:07:10,360 --> 00:07:13,398 Ma una bella visita al museo del Real Madrid non è prevista? 89 00:07:13,480 --> 00:07:15,994 (RISATE) No, nonostante la riforma Moratti,.. 90 00:07:16,080 --> 00:07:18,674 ...ancora non è previsto lo studio del calcio. 91 00:07:18,760 --> 00:07:21,195 Perché? Anche i grandi calciatori sono artisti. 92 00:07:21,280 --> 00:07:24,511 - Pensi a Del Piero, detto Pinturicchio. - Giusta osservazione. 93 00:07:24,600 --> 00:07:28,594 Lo dici a me che sono il più grande tifoso di Maradona! Ma avete presente? 94 00:07:28,680 --> 00:07:31,354 Senza offesa per il tuo Del Piero, che sarà Pinturicchio,.. 95 00:07:31,440 --> 00:07:34,353 ...allora Maradona cos'è? Il Leonardo da Vinci del calcio! 96 00:07:34,520 --> 00:07:39,390 Il Codice da Vinci del calcio! Maradona è la poesia, il genio assoluto. 97 00:07:39,480 --> 00:07:41,073 Non mi fate 'sti sguardi fessi. 98 00:07:41,160 --> 00:07:43,720 Quando dico "Maradona" voglio vedere l'entusiasmo! 99 00:07:43,800 --> 00:07:46,314 (in coro) #Maradona, sei meglio di me! # 100 00:07:46,400 --> 00:07:50,473 Andale! #C'hanno fatto un mazzo tanto pe' t'ave'! # 101 00:07:50,880 --> 00:07:52,871 < #Maradona... # 102 00:07:53,160 --> 00:07:55,356 Ehi! Fermi, ragazzi, ci sono anch'io! 103 00:07:55,520 --> 00:07:58,911 Il professore di matematica? Mitico! (RIDE) 104 00:07:59,000 --> 00:08:00,911 Il grande Archimede Pitagorico! 105 00:08:01,400 --> 00:08:03,198 Che bella sorpresa! 106 00:08:05,080 --> 00:08:07,196 Tenga il dinero. Ciapalo! 107 00:08:07,800 --> 00:08:09,791 - 7 per 8? - 56! 108 00:08:09,920 --> 00:08:11,718 - 3 per 3? - 9! - Ah! (RISATE) 109 00:08:11,800 --> 00:08:15,634 - Formigoni, il preside ha mandato te? - Sì. - Non ci posso credere. 110 00:08:15,800 --> 00:08:21,432 - 27.250 per 480 diviso 12 più 3. - 1.090.003! 111 00:08:21,600 --> 00:08:25,116 - Incredibile! Ha azzeccato anche i decimali! - Troppo forte! 112 00:08:25,320 --> 00:08:29,109 - Perfavore, si sta facendo tardi, dobbiamo partire, forza! - Ahia! 113 00:08:29,200 --> 00:08:30,918 - Non t'ho toccato. - Mi fa male la mano! 114 00:08:31,000 --> 00:08:32,877 - Ho toccato il braccio. - Mi fa male anche quello! 115 00:08:32,960 --> 00:08:33,950 - Formigo -- - Ahia! 116 00:08:34,040 --> 00:08:36,156 - Non ci intossichiamo tutta la Spagna! - Ah! 117 00:08:36,240 --> 00:08:38,231 Rain Man, cammina, fammi la cortesia. 118 00:08:38,320 --> 00:08:41,870 [Volete sapere perché Formigoni e Rondinella sono come cane e gatto?] 119 00:08:42,320 --> 00:08:45,756 [È colpa di una vecchia ruggine nata fra i due 10 anni prima.] 120 00:08:46,760 --> 00:08:51,880 [Era il 18 settembre, giorno d'apertura dell'anno scolastico 1996.] 121 00:08:52,360 --> 00:08:56,513 [Fu quella mattina che Archimede ebbe un vero e proprio colpo di fulmine.] 122 00:08:57,720 --> 00:09:01,554 [Era la signorina Margherita, la nuova professoressa di disegno,..] 123 00:09:01,640 --> 00:09:04,359 [..Appena arrivata a Milano dal liceo Colombo di lmperia.] 124 00:09:11,280 --> 00:09:12,270 Buongiorno. 125 00:09:12,360 --> 00:09:14,954 Ad Archimede bastò quel sorriso perinnamorarsi.] 126 00:09:15,040 --> 00:09:17,714 Vedete? Ondulatorio, come vi spiegavo prima. 127 00:09:18,200 --> 00:09:20,111 Riuscite a seguirmi? Vedere... 128 00:09:21,880 --> 00:09:23,678 Ah, però! (CAMPANELLA) 129 00:09:24,000 --> 00:09:25,070 A domani. 130 00:09:29,040 --> 00:09:30,110 Ciao, ragazzi! 131 00:09:31,720 --> 00:09:34,030 [Una mattina si fece coraggio.] 132 00:09:38,240 --> 00:09:39,435 Ciao... 133 00:09:39,800 --> 00:09:42,792 La vita è un sogno o i sogni aiutano a vivere? 134 00:09:47,680 --> 00:09:51,071 [Quel bacino innocente provocò un vero e proprio terremoto..] 135 00:09:51,160 --> 00:09:53,879 [..Nel cuore del timido professore di matematica.] 136 00:10:00,000 --> 00:10:02,674 [Ma quando trovò il coraggio di dichiararsi..] 137 00:10:03,120 --> 00:10:05,396 [..Entrò in scena il suo collega Sasà.] 138 00:10:06,880 --> 00:10:08,837 [Per Archimede fu un colpo tremendo.] 139 00:10:14,560 --> 00:10:17,837 [La delusione si trasformò in odio quando si accorse che Sasà,..] 140 00:10:17,920 --> 00:10:19,672 [..Dopo aver sedotto Margherita,..] 141 00:10:19,760 --> 00:10:21,956 [..L'aveva buttata via come una scarpa vecchia.] 142 00:10:22,040 --> 00:10:24,793 Margherita? Ma va'! Non l'ho mai cagata! 143 00:10:24,880 --> 00:10:26,951 Non me ne fotte niente di Margherita. 144 00:10:32,200 --> 00:10:36,353 [Margherita, bruciata dal tradimento, si fece trasferire alle isole Tremiti.] 145 00:10:36,480 --> 00:10:39,950 [Il povero Archimede sprofondò in una tragica disperazione.] 146 00:10:41,320 --> 00:10:44,597 - Sasà: Ecco. Un panino al queso perte... - Grazie. 147 00:10:44,680 --> 00:10:47,274 ...e uno per il professor Formigoni. A proposito, dov'è? 148 00:10:47,360 --> 00:10:48,873 È andato a fare delle foto. 149 00:10:49,320 --> 00:10:50,435 (GATTO MIAGOLA) 150 00:10:50,520 --> 00:10:54,229 < Sasà: Che fotografa, il muro? - l gatti. È la sua passione. - l gatti? 151 00:10:54,400 --> 00:10:57,677 < Ugo: A casa sua ne ha tre e ha promesso di tornare in Italia.. 152 00:10:57,760 --> 00:11:00,400 ...con foto souvenirs di loro simili spagnoli. 153 00:11:00,480 --> 00:11:02,710 - È proprio scemo. - No, è simpatico. 154 00:11:03,320 --> 00:11:05,391 - Com'è? - Simpatico! - Simpatico. 155 00:11:05,560 --> 00:11:07,597 Io ti tengo qua, Mongini. Ti tengo qua. 156 00:11:07,840 --> 00:11:11,595 Com'è bello, Mino! Che bello piccolino! Guarda qua! 157 00:11:11,720 --> 00:11:15,190 Comment s'appelle à vous? Merci, merci... 158 00:11:15,280 --> 00:11:18,398 Ué, Oliviero Toscani, andiamo, pausa pranzo. 159 00:11:18,480 --> 00:11:21,518 - Grazie, quanto ti devo? - Per un panino? Che vuoi che sia! 160 00:11:21,600 --> 00:11:24,752 - Non voglio che mi offri niente. - Non offro io, offre la scuola. 161 00:11:24,840 --> 00:11:26,558 E poi mettiamoci una pietra sopra,.. 162 00:11:26,640 --> 00:11:28,995 ...non puoi avercela ancora con me dopo 10 anni! 163 00:11:29,080 --> 00:11:30,957 - Ma io l'amavo. - lo non lo sapevo. 164 00:11:31,040 --> 00:11:33,111 Lo sapeva tutta la scuola! 165 00:11:33,200 --> 00:11:36,511 Tutta la scuola meno me, semplice sottrazione, sei un matematico. 166 00:11:36,600 --> 00:11:39,114 Tu sei un bugiardo. Sai cosa non ti posso perdonare? 167 00:11:39,200 --> 00:11:40,793 - Eh. - Che te la sei portata a letto,.. 168 00:11:40,880 --> 00:11:44,555 ...ma dopo 24 ore non te ne fregava più niente! Perché sei una bestia! 169 00:11:44,640 --> 00:11:46,233 Non sono una bestia, amo la libertà. 170 00:11:46,320 --> 00:11:49,039 Non amo i legami stretti, perciò non mi sono mai sposato. 171 00:11:49,120 --> 00:11:52,158 - Sono un po' zingaro, sono picaro. - Cosa sei? - Picaro. 172 00:11:52,240 --> 00:11:54,834 Sì, svia il discorso. Fa' l'intellettuale. 173 00:11:55,040 --> 00:12:00,479 - Ma va'! - Sei di coccio. Non hai mai letto Lazarillo de Tormes? 174 00:12:00,560 --> 00:12:03,598 No, io Lazarillo de Tormes non lo conosco. Conosco te: 175 00:12:03,680 --> 00:12:07,196 ...il Lazzarone del Vomero! - Complimenti, bella battuta. Bravo. 176 00:12:08,840 --> 00:12:11,354 < Guarda quando t'incazzi come ti fai rosso. 177 00:12:11,520 --> 00:12:18,551 < Ti fa male. Ué, oh! Archimede, sputa! Che ti... Aiuto! 178 00:12:18,800 --> 00:12:20,632 < Ti faccio la respirazione bocca a bocca! 179 00:12:20,840 --> 00:12:22,877 (SIRENA) 180 00:12:30,680 --> 00:12:33,354 - Ahia! Ah... - Dottore, lo perdiamo? 181 00:12:33,560 --> 00:12:36,439 (accento spagnolo) No. Era una semplice allergia. 182 00:12:36,640 --> 00:12:39,598 Gli ho fatto un'iniezione di cortisone e ora è tutto a posto. 183 00:12:39,680 --> 00:12:41,398 - Allergia a cosa? - All'ajo. 184 00:12:41,480 --> 00:12:43,357 All'aglio, sono allergico all'aglio. 185 00:12:43,440 --> 00:12:46,717 - Il panino che m'hai dato era pieno d'aglio! - Ora è colpa mia! 186 00:12:46,800 --> 00:12:49,314 In Spagna mettono l'aglio dappertutto! È colpa mia! 187 00:12:49,480 --> 00:12:53,314 Comunque, se dovesse ricapitare, gli faccia un'iniezione di questo. 188 00:12:53,400 --> 00:12:55,391 - No! Siamo impazziti?! - Perché? 189 00:12:55,480 --> 00:12:58,836 - Mi faccio vedere la chiappa da te? - Allora fa' una cosa: muori. 190 00:12:58,920 --> 00:12:59,990 Preferisco morire. 191 00:13:00,080 --> 00:13:02,037 Sai che soddisfazione! Sulla tomba scriveranno: 192 00:13:02,120 --> 00:13:04,077 ..."Capa tosta, morto per capa d'aglio"? 193 00:13:04,440 --> 00:13:09,116 - Tienila, non si sa mai. - Testun! È un milanese testone. 194 00:13:09,520 --> 00:13:13,195 Ah, lei vuole l'anestesia? L'accontento subito. 195 00:13:16,640 --> 00:13:17,710 Ho infrociato con Schumacher? 196 00:13:18,160 --> 00:13:19,559 (COLPl ALLA PORTA) 197 00:13:24,600 --> 00:13:25,590 Ecco. 198 00:13:28,000 --> 00:13:30,799 La camera della professoressa Cataldi l'hanno data via.. 199 00:13:30,880 --> 00:13:34,430 ...e, poiché l'hotel è completo, ehm... che faccio io? 200 00:13:34,720 --> 00:13:36,119 Che strano effetto. 201 00:13:36,200 --> 00:13:39,830 Sento una voce e non capisco da dove viene. Non c'è nessuno qua. 202 00:13:40,160 --> 00:13:41,958 Dai, Rondinella, che faccio?! 203 00:13:42,040 --> 00:13:45,112 - Non posso andare a dormire con gli studenti! - E allora? 204 00:13:45,200 --> 00:13:47,271 - E allora? - Allora pensavo... - Pensavi? 205 00:13:47,360 --> 00:13:50,079 - Hai capito, Rondine'! - Non ho capito proprio niente. 206 00:13:50,160 --> 00:13:54,358 Finché non parli chiaro e non dici: "Egregio, professor Rondinella,.." 207 00:13:54,440 --> 00:13:57,398 "..posso avere..." Non fare quella faccia, non mi piace. 208 00:13:57,560 --> 00:14:01,952 < Col sorriso: "Posso essere ospitato nella sua camera d'albergo?". 209 00:14:02,200 --> 00:14:04,669 Finché non sento questo, non si entra. 210 00:14:04,760 --> 00:14:08,071 - Caro professor Rondinella, mi scusi... - Si era detto "egregio". 211 00:14:08,160 --> 00:14:10,310 - Egregio professor Rondinella. - "Magnifico". 212 00:14:10,400 --> 00:14:12,437 Magnifico professor Rondinella,.. 213 00:14:12,600 --> 00:14:15,513 ...mi deve scusare, ma, poiché l'hotel è completo,.. 214 00:14:15,600 --> 00:14:18,911 ...le volevo chiedere gentilmente, se lei può, senza disturbare,.. 215 00:14:19,000 --> 00:14:23,995 ...se potessi essere ospitato. - Ci mancherebbe, si accomodi. 216 00:14:24,120 --> 00:14:27,431 Grazie, molto gentile. Che bell'ambiente, caspita! 217 00:14:27,600 --> 00:14:29,989 Ma che bel mobile, cos'è, "Cippendal"? 218 00:14:30,120 --> 00:14:34,637 Faccia pure, professor Formigoni, io leggo. Faccio cose intelligenti. 219 00:14:34,720 --> 00:14:38,350 Non so se capisce questa parola: "intelligenti". Sa cos'è? (RIDE) 220 00:14:38,440 --> 00:14:40,511 Prego, leggi pure, leggi. 221 00:14:44,120 --> 00:14:47,431 Perché devi passare sopra al letto? Oh! Non fare bordello! 222 00:14:48,000 --> 00:14:50,560 Passa normale, alzi le coperte e ti metti sotto. 223 00:14:50,640 --> 00:14:53,439 - Ho preso la scorciatoia! - Sei una zecca! 224 00:14:53,520 --> 00:14:56,751 - Ho fatto un grave errore a farti entrare. - Vabbè. - È la verità. 225 00:14:56,840 --> 00:14:58,638 Sasà, fammi una cortesia. 226 00:14:58,720 --> 00:15:01,792 Mi dai una bella grattata alla schiena? Ho un prurito! 227 00:15:01,880 --> 00:15:03,234 Più su, più su, più su. 228 00:15:03,320 --> 00:15:06,631 Più giù, più giù, più giù. No, di lato, di lato... 229 00:15:06,720 --> 00:15:09,234 Ah! Bella, bella... Più basso, più basso... 230 00:15:09,320 --> 00:15:12,915 Basta. Oh, a posto, grazie. M'hai dato una bella grattata. 231 00:15:14,120 --> 00:15:17,795 Sai cos'è successo? M'ha dato euforia non dormo più. 232 00:15:18,200 --> 00:15:20,999 - Che faccio? - Non dormi più? - Non dormo più. 233 00:15:21,080 --> 00:15:23,196 - Cerca di rilassarti. - Mi rilasso... 234 00:15:23,280 --> 00:15:25,999 Respira con la pancia, chiudi gli occhi,.. 235 00:15:26,200 --> 00:15:30,194 ...pensa a qualcosa di rilassante... - Cosa? - Ti viene in mente niente? 236 00:15:30,280 --> 00:15:32,635 - Non so... - Un prato verde. - Il prato verde... 237 00:15:32,720 --> 00:15:35,599 - lntorno a te ci sono tanti fiori... - l fiorellini! 238 00:15:35,680 --> 00:15:36,909 Ti piacciono le margherite? 239 00:15:37,280 --> 00:15:41,990 Delinquente! L'hai fatto apposta! Che fai? Mi vuoi strozzare? 240 00:15:42,080 --> 00:15:44,390 - L'hai fatto apposta! - Che vuoi?! - "Che vuoi"?! 241 00:15:44,480 --> 00:15:47,711 - Hai detto "Margherita"! - l fiori! - M'hai ricordato Margherita! 242 00:15:47,800 --> 00:15:49,996 - La professoressa di disegno? - Sì! - Ancora? - Sì! 243 00:15:50,080 --> 00:15:53,550 - Uh! Non ci ho pensato! - Ah, no? E io sì, invece! 244 00:15:53,680 --> 00:15:57,071 - Calmati! - "Calmati" che?! Finisce male, capito? 245 00:15:57,280 --> 00:15:59,078 Ti faccio dormire a destra.. 246 00:15:59,160 --> 00:16:02,790 ...a contare le pecore con Storace! - Chi è Storace? Non lo conosco! 247 00:16:02,880 --> 00:16:06,191 - Allora vuoi La Russa? - La russa sì. Una bella russa! 248 00:16:06,320 --> 00:16:08,197 Dammi il cuscino! Ecco fatto. 249 00:16:10,880 --> 00:16:12,279 Buonanotte. 250 00:16:18,200 --> 00:16:20,919 (in spagnolo) Bella! Di più! Bellissima! Guardala! 251 00:16:21,000 --> 00:16:23,992 Miguel! Guarda la strada che finiamo sottosopra. 252 00:16:24,200 --> 00:16:27,158 (in spagnolo) Si chiama Ana Montez, è la mia donna preferita. 253 00:16:27,320 --> 00:16:30,711 < Sasà: È tua moglie? < Miguel: No, è una ballerina! 254 00:16:30,800 --> 00:16:33,030 < Ma è più famosa peri suoi boyfriend. 255 00:16:33,120 --> 00:16:37,796 Ne ha avuti tantissimi: toreri, tennisti, piloti di Formula Uno... 256 00:16:37,920 --> 00:16:41,470 - E professori? - (ridendo) No, se ne fotte! 257 00:16:41,560 --> 00:16:44,279 < La cultura sempre giù... (CLACSON) 258 00:16:47,480 --> 00:16:50,791 (accento romanesco) Sposta 'sto catafalco! (CLACSON) 259 00:16:51,080 --> 00:16:52,195 Basta! 260 00:16:56,560 --> 00:16:58,631 Maleducato! Hai le corna! 261 00:16:59,040 --> 00:17:01,953 M'ha fatto le corna! Testa di cazzo! Scendi. 262 00:17:03,480 --> 00:17:04,800 (STRIDIO DEl FRENl) 263 00:17:07,200 --> 00:17:10,079 Cornuto a migo? Cornuto a migo?! 264 00:17:10,680 --> 00:17:14,389 Io vi rovino. lo mi mangio a mozzichi le gommas del vostro automezzos,.. 265 00:17:14,480 --> 00:17:17,154 ...lo ribalto e poi ci piscio suepra. 266 00:17:17,240 --> 00:17:20,153 Ibericos, con me siete cascati males, molto males. 267 00:17:20,320 --> 00:17:23,392 Perché io soy el discendente de Julio Cesare. 268 00:17:23,480 --> 00:17:25,596 Quello che v'ha preso a calci in culo 2000 anni fa. 269 00:17:25,680 --> 00:17:30,197 E sarò pronipote del gladiatore. Al mio segnale, scatenate l'inferno! 270 00:17:30,920 --> 00:17:32,991 Enzo, la vuoi piantare? 271 00:17:33,320 --> 00:17:38,918 - Sta' buono! Sprechi il fiato, non ti capiscono! - Mi capiscono. 272 00:17:39,120 --> 00:17:41,794 < Solo che non rispondono perché gli trema l'anos! 273 00:17:41,880 --> 00:17:43,996 < Archimede: Ma come parla? Maleducato! 274 00:17:44,080 --> 00:17:46,390 Si vergogni, discendente di Giulio Cesare! 275 00:17:46,480 --> 00:17:49,438 Ma che Giulio Cesare? Questo sì e no discende dal Monnezza! 276 00:17:49,520 --> 00:17:50,999 Ahó, ma siete italiani? 277 00:17:51,120 --> 00:17:54,397 Certo, di Milano, quella città mitteleuropea.. 278 00:17:54,480 --> 00:17:57,791 ...a 600 chilometri da Roma! - 800 da Napoli. 279 00:17:58,000 --> 00:18:00,310 Ammazza che sagoma 'sti due! (RIDE) 280 00:18:00,400 --> 00:18:04,359 - State in gita scolastica? - Sì. Siamo del Liceo Classico Giuseppe Verdi. 281 00:18:04,840 --> 00:18:08,231 Del Liceo Giuseppe Verdi? Per caso conoscete Antonelli Ugo? 282 00:18:08,400 --> 00:18:09,993 Sì, sta qua. 283 00:18:10,280 --> 00:18:11,873 - Ughetto! - Ciao, papà. 284 00:18:11,960 --> 00:18:14,110 Bello di papà, che fai, mi vedi e non mi saluti? 285 00:18:14,200 --> 00:18:15,998 Fermo! È sotto la nostra protezione. 286 00:18:16,080 --> 00:18:17,912 È mio figlio, lo saluto, mica lo mangio. 287 00:18:18,000 --> 00:18:20,753 - (in milanese) È tuo papà? - Sì. - È suo papà... - Bello! 288 00:18:21,040 --> 00:18:22,439 Ti prego papà, dai! 289 00:18:23,200 --> 00:18:26,238 - Ciao. Piacere di conoscerti. Sono Jennifer. - Piacere, Ugo. 290 00:18:26,320 --> 00:18:29,631 - Piacere, Formigoni. - Molto lieto, Rondinella. - Piacere. 291 00:18:30,040 --> 00:18:35,240 Lei è Jennifer. È la mia Golden Lady, nel senso che me la calzo. (RISATE) 292 00:18:35,320 --> 00:18:36,640 < Sasà: Non ridete! 293 00:18:36,720 --> 00:18:38,472 Amore, sto scherzando! 294 00:18:38,560 --> 00:18:41,200 Sai che le battute mi escono così, non riesco a trattenerle. 295 00:18:41,320 --> 00:18:44,119 Certo, non le trattiene, come le puzzette. 296 00:18:44,320 --> 00:18:45,913 (RISATE) 297 00:18:46,360 --> 00:18:48,158 Che sagoma il lumbardone! 298 00:18:48,240 --> 00:18:52,518 Signor Antonelli, perché non l'abbiamo mai vista ai colloqui con i genitori? 299 00:18:52,600 --> 00:18:53,920 < Perché, dopo il divorzio,.. 300 00:18:54,000 --> 00:18:57,072 ...la mamma di Ugo non mi ha fatto mettere più piede a Milano. 301 00:18:57,360 --> 00:19:01,149 - Aridaje! - (piangendo) Lo portò via che era un bimbo. Mannaggia! 302 00:19:01,240 --> 00:19:03,550 Poi il giudice si è accanito, 'sto facocero,.. 303 00:19:03,640 --> 00:19:06,871 ...e così io Ughetto sono costretto a vederlo due volte l'anno. 304 00:19:06,960 --> 00:19:08,678 - Una, papà. - Una... 305 00:19:08,880 --> 00:19:12,874 - Enzo! Ti vuoi dare una mossa che mi sto cuocendo?! - Arrivo! 306 00:19:13,160 --> 00:19:17,279 - Andiamo a lbiza. - Beati voi! Noi invece visitiamo solo chiese e musei. 307 00:19:17,560 --> 00:19:20,678 - Peggio per voi! Scherzo, è una battuta. - Eh. 308 00:19:21,000 --> 00:19:23,196 Beh, ragazzi, arrivederci a tutti! 309 00:19:24,400 --> 00:19:25,959 - Ciao, Ughetto. - Ciao, papà. 310 00:19:26,040 --> 00:19:28,429 - Enzo! - E arrivo! 311 00:19:28,640 --> 00:19:31,758 Signor Antonelli, complimenti perla sua calza. 312 00:19:31,960 --> 00:19:34,839 < Jennifer. È sarda. È la J-Lo di Selargius. 313 00:19:34,920 --> 00:19:36,991 - È una brava ragazza, eh? - Brava ragazza? 314 00:19:37,080 --> 00:19:40,232 Ha visto più piselli lei che il minestrone di mio nonno! (RISATE) 315 00:19:40,320 --> 00:19:42,789 Stavolta l'ha sparata grossa. Eh, eh... 316 00:19:42,920 --> 00:19:44,638 Che c'è? 317 00:19:44,800 --> 00:19:46,950 Niente, mi chiedeva se conosceva mia nonna. 318 00:19:47,040 --> 00:19:49,270 Vi saluto, buon divertimento. Ciao, prof! 319 00:19:49,360 --> 00:19:51,192 - Arrivederla, babbo. - Vada, vada. 320 00:19:51,960 --> 00:19:53,997 - Sto arrivando! - Ce l'hai fatta! 321 00:19:54,680 --> 00:19:57,672 - Stai sempre a strillare! - Uuuh! 322 00:19:58,240 --> 00:20:00,311 Forza, tutti a bordo, si riparte! 323 00:20:00,920 --> 00:20:03,799 Momento! C'è un problema: il pullman è morto! 324 00:20:03,880 --> 00:20:04,870 In che senso? 325 00:20:04,960 --> 00:20:06,997 Troppo caldo, pum! 326 00:20:07,160 --> 00:20:10,312 S'è schiantato il motore? Mi tocca cercare un meccanico. 327 00:20:10,440 --> 00:20:13,558 - Vengo anch'io, devo far pipì. - Falla prima,.. 328 00:20:13,640 --> 00:20:15,392 ...falla in campagna, è tutta campagna. 329 00:20:15,480 --> 00:20:18,552 "Falla in campagna"! Son tutti ragazzi, mi vergogno! 330 00:20:18,640 --> 00:20:21,280 - Perché? Ti vergogni perché è piccolino... - Ma, va'. 331 00:20:21,360 --> 00:20:23,874 - Abbiamo le dimensioni ridotte. - Hai sbagliato i calcoli. 332 00:20:23,960 --> 00:20:25,951 - Non lo trovi. - lo ho una bestia! 333 00:20:26,040 --> 00:20:29,510 - Pure il ciciniello è bestia. - Ma fammi il favore, va'! 334 00:20:29,600 --> 00:20:32,513 - Arriva una macchina. Facciamo l'autostop. - Facciamo l'autostop! 335 00:20:32,600 --> 00:20:33,590 Attento! 336 00:20:34,600 --> 00:20:38,912 - Grazie per il passaggio. - Alla prima stazione di servizio scendiamo. 337 00:20:39,800 --> 00:20:40,949 (in spagnolo) Vuoi bere? 338 00:20:41,040 --> 00:20:43,634 No! Già devo fare la pipì, figurati se bevo. 339 00:20:43,720 --> 00:20:47,509 Grazie, io un po' d'acqua la bevo volentieri, fa un caldo tremendo. 340 00:20:49,040 --> 00:20:50,951 (SASÁ TOSSISCE. RAGAZZl RIDONO) 341 00:20:51,040 --> 00:20:53,759 - Ma che roba è? - È Chinchón! Aguardiente! 342 00:20:54,080 --> 00:20:58,597 - È grappa a 600.000°, fatta col fuoco. - Questi sono alpini veneti. 343 00:20:58,680 --> 00:21:00,557 - No, ubriaconi spagnoli. - Andiamo bene. 344 00:21:02,520 --> 00:21:03,840 Ehi, hombre! 345 00:21:04,280 --> 00:21:07,238 - (in spagnolo) Una corsa fino a Siviglia? - Certo. 346 00:21:07,320 --> 00:21:10,039 - 1.000 euro di premio! - D'accordo! Va bene! 347 00:21:10,800 --> 00:21:12,473 (CLACSON) 348 00:21:14,000 --> 00:21:16,310 Ehi! Guarda qui i soldi! 349 00:21:16,960 --> 00:21:20,999 - Fantastico! Fermati, fermati! - Andiamo! Andiamo! 350 00:21:24,600 --> 00:21:27,274 (ROMBO DEl MOTORl) 351 00:21:28,160 --> 00:21:29,230 (RAGAZZO RIDE) 352 00:21:29,920 --> 00:21:33,276 - Ma dove siamo capitati? - ln un giro di corse clandestine. 353 00:21:33,360 --> 00:21:36,113 < Scommettono a chi arriva primo. (RAGAZZO RIDE) 354 00:21:36,200 --> 00:21:38,555 - E se arriviamo secondi? - Siamo in mano a Dio. 355 00:21:41,000 --> 00:21:43,879 - Cosa fanno? - Sniffano! Cocaina! 356 00:21:44,160 --> 00:21:46,117 Ragazzi, guardate che non si può! 357 00:21:46,640 --> 00:21:50,031 Vi tolgono i punti dalla patente! (RAGAZZl RIDONO) 358 00:21:50,440 --> 00:21:52,113 (STRIDIO Dl PNEUMATICl) 359 00:21:56,840 --> 00:21:59,992 - Sento la salivazione azzerata. - Ho la lingua amara. 360 00:22:01,120 --> 00:22:04,715 - Mi sento come una bestia! - Tu sei una bestia! - Sì! 361 00:22:05,080 --> 00:22:09,438 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 362 00:22:13,640 --> 00:22:15,392 Ramon, tira fuori la pietra! 363 00:22:15,480 --> 00:22:17,676 (RAGAZZl RIDONO) 364 00:22:21,640 --> 00:22:25,952 (VOCIARE CONCITATO E RISATE) 365 00:22:30,080 --> 00:22:33,072 (accento napoletano) Sasà, quello ha un pezzo di culo! 366 00:22:33,440 --> 00:22:36,558 Perché, tu che hai? La faccia di culo! (RIDONO) 367 00:22:41,760 --> 00:22:42,875 (TONFO) 368 00:22:44,520 --> 00:22:46,318 - Sono caduti! - Li ho visti! 369 00:22:46,560 --> 00:22:51,839 - Va'! Mettiamo il pilota automatico! - Zitto, scemo, non c'è nessuno! 370 00:22:52,840 --> 00:22:56,231 Formigoni, aiutami a levare la pietra dall'acceleratore! 371 00:22:56,320 --> 00:22:59,119 Archimede: Non levarla, arriviamo prima! 372 00:23:03,280 --> 00:23:04,839 Sasà: Che fai, cretino?! 373 00:23:04,920 --> 00:23:08,390 Ti tolgo i pantaloni, facciamogli vedere le chiappette anche noi! 374 00:23:09,280 --> 00:23:11,749 (STRIDIO Dl PNEUMATICl) 375 00:23:12,440 --> 00:23:17,355 - Archimede: Cosa vuoi da me? - Sasà: Frena! Sotto l'acceleratore! 376 00:23:21,400 --> 00:23:24,472 Archimede: Ecco, l'ho trovata, la butto! 377 00:23:31,520 --> 00:23:34,797 - Sasà: Si ferma, si ferma... < Archimede: Terra, terra! 378 00:23:35,320 --> 00:23:36,799 Archimede: Liberi! 379 00:23:36,920 --> 00:23:40,754 Sasà: Salvi! Sani e salvi. Dio ti ringrazio. 380 00:23:40,840 --> 00:23:44,196 Oh, carabineros, siamo stati in balia di dos birbacciones! 381 00:23:44,280 --> 00:23:46,749 - Manos arriba. - "Arriba" che? - ¡Arriba! 382 00:23:46,920 --> 00:23:49,036 - Quante parole? - Manos in alto! 383 00:23:49,120 --> 00:23:51,396 - Ah! ln alto, le mani! - Mani in alto. 384 00:23:51,520 --> 00:23:52,590 (in spagnolo) Cos'è questo? 385 00:23:52,680 --> 00:23:54,432 È il mio bel viso, questo. 386 00:23:54,520 --> 00:23:57,797 - Lo blanco. - Ah, blanco! È la coca. 387 00:23:58,320 --> 00:24:00,152 Non è nostra, è dei birbacciones. 388 00:24:00,640 --> 00:24:04,349 - Ah, cocaina, perfecto. - Cocaina. - Cocaina. - ¡Manos arriba! 389 00:24:04,440 --> 00:24:05,919 Tira giù la pistola, ho paura! 390 00:24:06,000 --> 00:24:08,037 Ora chiamo il commissariato e ce ne andiamo tutti. 391 00:24:10,840 --> 00:24:12,160 Sasà: Birbacciones! 392 00:24:13,400 --> 00:24:14,754 (CARABINIERE GRIDA) 393 00:24:15,000 --> 00:24:17,719 Aaah! ¡Socorro! 394 00:24:21,320 --> 00:24:23,596 Menomale, è vivo! (CARABINIERE GRIDA) 395 00:24:24,600 --> 00:24:27,718 Se vi prendo, vi ammazzo! 396 00:24:27,840 --> 00:24:32,311 - Come Wile E. Coyote! - Bip bip! - Lo fai bene! - Bip bip! (CLACSON) 397 00:24:32,400 --> 00:24:34,676 < Archimede: Cos'è, l'eco? < Sasà: È un clacson! 398 00:24:35,160 --> 00:24:36,355 Il pullman! 399 00:24:39,080 --> 00:24:40,798 Professori, voglio un applauso. 400 00:24:40,880 --> 00:24:43,713 Il qui presente Mongini ha riparato il manicotto rotto.. 401 00:24:43,800 --> 00:24:47,395 ...con due condom extralarge. Il sesso sicuro serve. 402 00:24:47,480 --> 00:24:51,189 Bene, Mongini. Vai a fare pipì dietro a un cespuglio, così ripartiamo. 403 00:24:51,280 --> 00:24:53,874 - Non c'è bisogno, già fatto. - Ti sei fatto pipì sotto? 404 00:24:53,960 --> 00:24:56,634 - Ho fatto anche la grossa. - La cacca? - Bip bip! 405 00:24:56,720 --> 00:24:59,155 - Che schifo! Ti sei fatto la cacca addosso? - Bip bip! 406 00:24:59,360 --> 00:25:03,319 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 407 00:25:19,480 --> 00:25:22,757 < Enzo: Ciao, Ughetto! - Papà?! Che ci fai qui? 408 00:25:22,840 --> 00:25:25,673 < Ti aspetto. T'ho fatto la sorpresa, sei contento? 409 00:25:26,280 --> 00:25:28,476 Come sapevi che venivamo in quest'albergo? 410 00:25:28,560 --> 00:25:31,279 Ho telefonato al liceo Giuseppe Verdi di Milano.. 411 00:25:31,360 --> 00:25:33,636 ...e t'ho pizzicato, no? - E lbiza? 412 00:25:33,800 --> 00:25:35,837 Appunto, a lbiza quando andiamo? 413 00:25:36,240 --> 00:25:39,710 Ahó, non ti sopporto più con quest'lbiza, lbiza, lbiza! 414 00:25:39,800 --> 00:25:41,632 Le orecchie m'hanno chiesto un giorno di ferie. 415 00:25:41,720 --> 00:25:44,155 Te l'ho spiegato: voglio stare un po' con mio figlio.. 416 00:25:44,240 --> 00:25:46,550 ...e poi andiamo a lbiza! 417 00:25:46,880 --> 00:25:51,477 Ancora! Aveva ragione mamma: alla larga dai divorziati coi figli! 418 00:25:51,560 --> 00:25:54,279 - Sono problematici! - Ma problematici di che? 419 00:25:54,360 --> 00:25:57,478 Una volta che posso stare un po' con mio figlio, ne approfitto! 420 00:25:57,680 --> 00:26:00,479 Signorina, se vuole, vengo io a lbiza con lei. 421 00:26:00,560 --> 00:26:03,518 Non fare l'imbecille, Mongini, si mette a fare il playboy! 422 00:26:03,680 --> 00:26:05,717 Lo perdoni, signorina Jennifer. 423 00:26:06,000 --> 00:26:08,389 Ma no, professore, lo lasci fare. 424 00:26:08,480 --> 00:26:12,599 - Noi donne siamo un po' civette, i complimenti ci lusingano. - Se è così... 425 00:26:13,360 --> 00:26:16,512 Professore, le spiace se per qualche giorno m'unisco al vostro gruppo? 426 00:26:16,600 --> 00:26:18,159 - E Jennifer? - Sempre presente! 427 00:26:18,240 --> 00:26:21,392 Sì, ma non andiamo per discoteche, bensì per musei, capisce la parola? 428 00:26:21,480 --> 00:26:24,040 A me la cultura piace. A casa ho pure l'enciclopedia. 429 00:26:24,120 --> 00:26:26,350 - Treccani? - No, due gatti. Ha capito la battuta? 430 00:26:26,440 --> 00:26:29,876 Mi taglio le vene! Lei deve stare attento, è un battutone esagerato! 431 00:26:29,960 --> 00:26:32,236 - A lui le battute scappano! - Bravo. 432 00:26:32,760 --> 00:26:36,549 Ahó, comunque per sdebitarmi a Ostia ho un salone che è un bijoux! 433 00:26:36,760 --> 00:26:40,879 - Automobili? - No, di parrucchiere. "Da Figaro. Bellicapelli". 434 00:26:40,960 --> 00:26:42,519 "Bellicapelli" è il sottotitolo? 435 00:26:42,600 --> 00:26:44,750 (ridendo) Pure a lei le battute vengono, eh? 436 00:26:44,840 --> 00:26:49,152 Certamente, è napoletano. È spiritoso assai, assai! 437 00:26:49,320 --> 00:26:51,755 Quando volete vi posso dare una spuntatina ai capelli.. 438 00:26:51,840 --> 00:26:53,797 ...e Jennifer vi può manicurare le mano. 439 00:26:53,880 --> 00:26:56,474 Lei con la lima e le forbicine fa miracoli! 440 00:26:56,680 --> 00:26:59,354 Sì, eh! E, come dice Enzino, "gliel'ammollo"! 441 00:26:59,640 --> 00:27:03,429 - Signorina, evitiamo gesti equivoci, i ragazzi... - Che ho detto? 442 00:27:03,520 --> 00:27:06,273 A lei, per esempio, potrei fare un taglio... alla Pupo. 443 00:27:06,360 --> 00:27:08,874 - Sarebbe? - Affari miei! (RIDE) 444 00:27:09,480 --> 00:27:12,632 Riesce a migliorare di battuta in battuta, è eccezionale! 445 00:27:12,720 --> 00:27:15,030 Senti, Figaro, come fai i capelli a me? 446 00:27:15,320 --> 00:27:18,358 Ate? Guarda che cos'hai in testa! L'insetticida. 447 00:27:18,440 --> 00:27:20,909 Hai i capelli così secchi che i pidocchi girano con la borraccia! 448 00:27:21,000 --> 00:27:23,958 Questa è carina! Ricorda un Woody Allen prima maniera. 449 00:27:24,240 --> 00:27:28,632 Antonelli, ora noi andiamo a prendere possesso delle camere, su! Andale! 450 00:27:28,720 --> 00:27:32,076 Professore, arrivederci, e sempre a sua disposizione. Con Jennifer. 451 00:27:32,160 --> 00:27:34,151 - Piano, ho preso l'insolazione. - Cammina! 452 00:27:34,920 --> 00:27:36,035 Ugo: Papà! 453 00:27:36,120 --> 00:27:39,476 Signorina, complimenti perl'ammollo. Ragazzi, non vi fermate su Jennifer! 454 00:27:39,560 --> 00:27:40,914 < Andiamo! - Ciao. 455 00:27:41,000 --> 00:27:43,310 Archimede: Rondinella, per me né la 13 né la 17. 456 00:27:43,400 --> 00:27:45,073 < Sasà: Che faccio il portiere? 457 00:27:46,640 --> 00:27:50,998 Che palle! Mi dovevi portare a lbiza a ballare e facciamo il giro dei musei. 458 00:27:51,200 --> 00:27:53,714 Vedi che sei ignorante? A Siviglia hai voglia a ballare! 459 00:27:53,800 --> 00:27:54,915 Questa è la patria del.. 460 00:27:56,320 --> 00:27:57,515 ...flamenco! 461 00:27:57,840 --> 00:28:01,037 (MUSICA FLAMENCA) 462 00:28:25,560 --> 00:28:28,552 # Ahi, ahi, ahi... # 463 00:28:32,320 --> 00:28:35,631 (ARCHIMEDE FA DEl VERSl) 464 00:28:41,200 --> 00:28:42,998 Archimede: Baila, che te pago! 465 00:28:43,440 --> 00:28:46,512 # Ahi, ahi, ahi... # 466 00:28:48,080 --> 00:28:50,356 # Ahi, ahi, ahi...# Olé! 467 00:28:53,840 --> 00:28:54,830 Ah! 468 00:28:59,040 --> 00:29:00,838 < Archimede: Chi è questo? 469 00:29:02,200 --> 00:29:03,190 Olé! 470 00:29:05,000 --> 00:29:06,195 Ah! 471 00:29:07,240 --> 00:29:08,674 < Aaah! 472 00:29:09,320 --> 00:29:10,355 Ah! 473 00:29:15,280 --> 00:29:17,669 Archimede (in veneto): È mia! È mia! 474 00:29:20,560 --> 00:29:25,031 (SASÁ E ARCHIMEDE FANNO DEl VERSl) 475 00:29:29,880 --> 00:29:33,919 Archimede: Ahi, che dolor! Ahi, che dolor! 476 00:29:34,120 --> 00:29:36,509 (ARCHIMEDE GRIDA) 477 00:29:36,600 --> 00:29:38,034 Caffè, giornali! 478 00:29:38,440 --> 00:29:41,637 (APPLAUSl) Pubblico: Bravi! Bravissimi! 479 00:29:45,520 --> 00:29:48,080 Professore, prossima volta, al posto del teatro,.. 480 00:29:48,160 --> 00:29:51,232 ...dormitina in albergo che sta più comodo. - 7 per 8? 481 00:29:51,560 --> 00:29:54,473 Prof relax, è sera, relax, relax. 482 00:29:56,040 --> 00:29:59,874 (SASÁ ED ENZO CANTICCHIANO E FANNO DEl VERSl) 483 00:30:02,280 --> 00:30:05,193 - Ahia! - Scusa! - Ho preso proprio il piede! 484 00:30:05,280 --> 00:30:09,513 - È tutta la sera che mi pesti i piedi! - È la prima volta. - Che prima volta! 485 00:30:09,600 --> 00:30:12,877 Sasà, sei la mia rovina! Non ne posso più, va bene? 486 00:30:12,960 --> 00:30:15,679 Sei matto! Aforza di insegnare i numeri, li dai tu! 487 00:30:15,760 --> 00:30:19,151 Ah, che dolore! Che dolore! 488 00:30:19,440 --> 00:30:21,431 Ah! Il mio piede! 489 00:30:22,040 --> 00:30:25,271 - Allora, amore, ti è piaciuto il flamenco? - Due palle! 490 00:30:25,480 --> 00:30:29,235 Ma sempre "due palle"? Il flamenco due palle, la corrida due palle. 491 00:30:29,320 --> 00:30:33,791 - Si può sapere cosa ti piace? - lbiza! - Due palle con quest'lbiza! 492 00:30:35,120 --> 00:30:38,954 < Mongini: Maronna! Sogno o son lesto? Guardate quante sbarbatelle! 493 00:30:39,240 --> 00:30:42,039 - Ciao. Noi italiani. - Di Milano. 494 00:30:42,160 --> 00:30:47,030 - Noi San Francisco, California. - San Francisco, ciao! (RIDE) 495 00:30:47,560 --> 00:30:52,350 - Svelte, in pullman. Torniamo in hotel. < Sasà: Anche voi in gita scolastica? 496 00:30:52,520 --> 00:30:56,559 - Sì, stiamo girando l'Europa. - No, noi solo il giro della Spagna. 497 00:30:56,680 --> 00:31:00,469 - Ah, la Vuelta. - Conosce la Vuelta? Complimenti! 498 00:31:00,760 --> 00:31:03,070 Adoro il ciclismo. Ho fatto delle gare. 499 00:31:03,160 --> 00:31:06,152 L'avrei giurato, visto il fisico prorompente, atletico... 500 00:31:06,280 --> 00:31:11,070 - lnsegno educazione fisica. - lo no, insegno letteratura, materia noiosa. 501 00:31:11,320 --> 00:31:13,994 Molto piacere, Salvatore Rondinella. 502 00:31:14,360 --> 00:31:17,557 Piacere di conoscerla, Margaret Granger, Maggie per gli amici. 503 00:31:17,640 --> 00:31:21,793 Vezzeggiativo per vezzeggiativo, my name is Sasà. (RIDE) 504 00:31:22,240 --> 00:31:23,753 Che dolur, che dolore! 505 00:31:24,520 --> 00:31:27,353 - Jack... - Ci vorrebbe la pasta del dottor Ciccarelli. 506 00:31:27,440 --> 00:31:30,831 - Non posso crederci... - Che Jack, è un collega di liceo. 507 00:31:30,960 --> 00:31:36,558 - Un fesso qualunque. - Sbrighiamoci o troveremo il ristorante chiuso. 508 00:31:36,640 --> 00:31:40,315 - Arrivederci, è stato un piacere. - Il piacere è stato tutto mio. 509 00:31:40,480 --> 00:31:45,793 - Buena Vuelta. - Buona Europa. Ciao Maggie. Jack... 510 00:31:46,400 --> 00:31:47,470 Su, andiamo. 511 00:31:49,080 --> 00:31:52,277 - Allora ciao, devo andare. - Ciao. 512 00:31:55,360 --> 00:31:57,158 - Sono Nicole. - lo Ugo. 513 00:31:59,560 --> 00:32:03,030 Bravo Ughetto, hai acchiappato la stranger! Buon sangue non mente,.. 514 00:32:03,120 --> 00:32:06,556 ...sei come il babbo, che quando vede la preda (RUGGITO) non perdona. 515 00:32:06,880 --> 00:32:11,829 - Morto di sonno, che dici? - lo? Il Viagra lo prendo come tranquillante! 516 00:32:11,920 --> 00:32:15,436 Come ti permetti? Sono una figura mitologica: mezzo uomo, mezzo giaguaro! 517 00:32:15,520 --> 00:32:18,751 E falla finita! Se non mi davo da fare io... Non mi far parlare. 518 00:32:18,840 --> 00:32:22,117 Ugo, ricordati che sono sempre le donne a prendere l'iniziativa. 519 00:32:22,200 --> 00:32:25,477 Di che? È l'uomo che decide, perché è lui il Re della foresta. 520 00:32:25,600 --> 00:32:30,117 Quando ha fame si guarda in giro, sceglie l'antilope e se l'ingroppa. 521 00:32:30,200 --> 00:32:33,318 - Ricomincia con 'sta solfa! - Da' retta a papà, te la spiega papà. 522 00:32:33,520 --> 00:32:36,751 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 523 00:32:59,800 --> 00:33:02,553 - Pausa pranzo! - Tutti: Olé! 524 00:33:08,320 --> 00:33:09,833 (ENZO SOSPIRA) 525 00:33:10,080 --> 00:33:13,914 Chiccos, portami quello che ti pare, pure una spremuta di palle di toro,.. 526 00:33:14,160 --> 00:33:18,074 ...basta che sia ghiacciata. - Mamma mia, quanto sei boro! 527 00:33:18,640 --> 00:33:20,438 Ha parlato Camilla Parkinson! 528 00:33:21,360 --> 00:33:22,430 Ammazza... 529 00:33:23,040 --> 00:33:25,634 Senti cos'ho sotto le ascelle, i frutti di mare... 530 00:33:26,360 --> 00:33:29,159 - Troppo forte tuo papà. - Un po' pesante. 531 00:33:29,240 --> 00:33:31,675 Che pesante! Dovresti vedere il mio genitore. 532 00:33:31,760 --> 00:33:33,592 Almeno il tuo fa ridere, è simpatico. 533 00:33:33,880 --> 00:33:35,871 < Nicole: Ugo! - Nicole! 534 00:33:37,960 --> 00:33:41,635 - Mi sentivo che t'avrei rivisto. - Prego, siediti. 535 00:33:42,480 --> 00:33:43,959 Mamma mia, che caldo! 536 00:33:45,080 --> 00:33:48,835 Ari-Maggie! (MAGGIE RIDE) 537 00:33:49,560 --> 00:33:53,269 - Buenos días. - Buongiorno. - Buongiorno, Sally. - Sì! 538 00:33:53,400 --> 00:33:57,792 - È piccolo il mondo. - Una cittadella, per citare il grande Cronin. 539 00:33:58,240 --> 00:34:01,312 - Chi? - Cronin. Il grande scrittore inglese. 540 00:34:01,600 --> 00:34:04,877 Mai sentito nominare. Sono una semplice insegnante di ginnastica. 541 00:34:04,960 --> 00:34:07,713 Per carità, in fondo, chi sarà mai Cronin? 542 00:34:08,720 --> 00:34:13,032 - Dov'è il suo amico Archimede? - Non so, ma che... Eccolo là. 543 00:34:13,600 --> 00:34:17,195 Dai, micino, fa' un bel sorriso! Piccolino! 544 00:34:17,280 --> 00:34:21,194 - Che fa? - Fotografa i gatti, come al solito. È il suo hobby. 545 00:34:21,520 --> 00:34:22,715 Che tenero... 546 00:34:22,840 --> 00:34:27,198 Ma come si fa a fotografare i gatti con tante cose belle da fotografare? 547 00:34:28,560 --> 00:34:31,359 Dove vai? Aspetta, vieni qua. 548 00:34:31,760 --> 00:34:34,354 < Diventi una star, Garfield 3. Vieni qua. 549 00:34:34,440 --> 00:34:36,511 No, vieni qui, dove vai? Ma dove vai? 550 00:34:37,240 --> 00:34:40,153 Piccolino, vieni qua! Piccolino, com'è piccolino! 551 00:34:40,280 --> 00:34:43,796 < Comment ça va, petit? Tu vas ça bien? 552 00:34:44,800 --> 00:34:47,394 Dove vai? Guarda dove è andato a finire. 553 00:34:48,480 --> 00:34:52,678 Ma sei un birba -- Ti faccio vedere io, adesso ti becco. 554 00:34:53,120 --> 00:34:56,158 Ah, se ti becco, ti becco, ti becco, ti becco! 555 00:34:57,840 --> 00:34:59,513 Ana: Amore! (GATTO MIAGOLA) 556 00:34:59,960 --> 00:35:01,917 Cielo, cariño, mi amor, io vado. 557 00:35:02,000 --> 00:35:04,799 Tengo mi cognado che me spetta a Madrid por su compleaño. 558 00:35:04,960 --> 00:35:08,396 Oh, no, ti prego. No te vayas. Resta ancora un poquito... 559 00:35:08,480 --> 00:35:11,598 ¡No puedo! ¡Es el Rey! No puedo dare buca al Re di Spagna! 560 00:35:11,880 --> 00:35:14,679 Scommetto che ci sarà anche quella strega di tua moglie. 561 00:35:14,920 --> 00:35:16,433 ¡Porfavor, otra vez! 562 00:35:17,720 --> 00:35:21,509 < Cielo, cariño, mi amor, por mí un escandalo serìa desastroso. 563 00:35:21,760 --> 00:35:23,080 ¡Un fracaso! 564 00:35:23,200 --> 00:35:27,876 ¡Imagínate yo en la copertina de "¡Hola!" con toda la Familia Real! 565 00:35:28,040 --> 00:35:31,635 Faccia di merda! Stai fermo! Mi vieni sfocato. Non ti muovere! 566 00:35:31,880 --> 00:35:33,791 < Stai fe -- Stai fermo! Fermo! 567 00:35:34,080 --> 00:35:36,754 Pero es avvilente doverci encontrare sempre così,.. 568 00:35:37,080 --> 00:35:38,912 ...come due amanti clandestinos,.. 569 00:35:39,000 --> 00:35:42,516 ...nascosti in una habitación a Sevilla, per sfuggire dai paparazzos. 570 00:35:42,600 --> 00:35:44,671 Sono rota! Capisci? Rota! 571 00:35:46,400 --> 00:35:51,918 Rota sì, pero vale la pena, perché... yo soy loco para ti. 572 00:35:53,840 --> 00:35:55,831 (ansimando) Yo sono loca porti. 573 00:35:56,480 --> 00:36:02,670 - Loco para ti. - ¡Sì, loca! - ¡Loco! Carramba, un paparazzo! - Beccato! 574 00:36:03,880 --> 00:36:06,599 Tu lo has llamado, ¿verdad? Porla pubblicidad! 575 00:36:06,680 --> 00:36:08,956 Ma no, amor mio, te lo juro. !No es verdad! 576 00:36:09,800 --> 00:36:11,473 Ah, forse mi ha seguita. 577 00:36:11,800 --> 00:36:16,192 Eccolo lì! Oh, ce l'ho. È proprio un bel servizietto. 578 00:36:17,560 --> 00:36:21,030 Ora tu debes recuperarlas fotos a qualunque costo! 579 00:36:21,760 --> 00:36:25,151 - Maggie, lei è sposata? - No, sono vedova. 580 00:36:25,760 --> 00:36:27,398 Ma davvero? Così giovane? 581 00:36:28,480 --> 00:36:31,871 - Ho perso mio marito in un tragico incidente. - Mi spiace. 582 00:36:33,600 --> 00:36:36,911 - Lo, invece, non mi sono mai sposato. - No? Come mai? 583 00:36:37,600 --> 00:36:39,398 Chissà. Forse la vita,.. 584 00:36:39,480 --> 00:36:42,632 ...forse perché quand'ero giovane avevo troppe idee perla testa. 585 00:36:42,880 --> 00:36:47,272 Mi sarebbe piaciuto fare l'artista. Ballare, cantare, recitare... 586 00:36:47,360 --> 00:36:50,352 Scusa, piccola, abbi pazienza, ho la testa da un'altra parte. 587 00:36:50,720 --> 00:36:54,918 Ma non sono stato fortunato, così sono rimasto single. 588 00:36:55,000 --> 00:36:57,514 Professore single. Il che non mi dispiace,.. 589 00:36:57,600 --> 00:37:00,114 ...in fondo i miei studenti è come se fossero miei figli. 590 00:37:00,240 --> 00:37:01,469 Che carino! 591 00:37:01,840 --> 00:37:04,832 Però, le confesso che una moglie mi manca. 592 00:37:05,080 --> 00:37:08,357 Chissà, magari un giorno, se trovassi la persona giusta... 593 00:37:08,560 --> 00:37:10,153 - Archimede! - Archimede? 594 00:37:10,240 --> 00:37:12,231 - Com'è andata con i gattini? - Prego? 595 00:37:12,360 --> 00:37:16,433 - Il suo amico mi ha parlato del suo hobby. Sono Margaret. - Margherita? 596 00:37:16,520 --> 00:37:18,193 No, la chiamano Maggie. 597 00:37:18,280 --> 00:37:21,875 Insegna ginnastica. Sono pure loro in gita scolastica. Vattene! 598 00:37:21,960 --> 00:37:24,076 Si sieda con noi, mi faccia vedere le sue foto. 599 00:37:24,160 --> 00:37:25,753 Deve fotografare i gatti. 600 00:37:26,400 --> 00:37:27,515 Guardi qua. 601 00:37:28,520 --> 00:37:29,919 < Maggie: È bellissimo. 602 00:37:30,000 --> 00:37:33,436 Certo, assomiglia a uno che ho a casa. Uguale, uguale. 603 00:37:33,520 --> 00:37:35,477 < Davvero? Ne ha solo uno? - Ne ho tre: 604 00:37:35,560 --> 00:37:37,517 ...Einstein, Euclide, Pitagora. 605 00:37:37,600 --> 00:37:40,797 - (ridendo) Scommetto che insegna matematica. < Esatto! 7 per 8? 606 00:37:40,920 --> 00:37:44,675 < Maggie: Non è il mio forte. - Non ti è venuto appetito fotografando? 607 00:37:44,760 --> 00:37:45,989 Mi si è aperto lo stomaco. 608 00:37:46,080 --> 00:37:48,469 - A me s'è chiuso. Mangiati questo bel panino. - Grazie. 609 00:37:48,560 --> 00:37:50,756 Aspetta, faccio la foto, così. 610 00:37:51,280 --> 00:37:53,635 Tac. M'ha immortalato il panino! 611 00:37:53,720 --> 00:37:56,394 Quando le cose mi piacciono, io le fotografo! 612 00:37:57,400 --> 00:38:01,439 Ne ho mangiato uno anch'io, c'è di tutto: pomodoro, maionese,.. 613 00:38:01,560 --> 00:38:03,233 ...tonnellate d'aglio... 614 00:38:09,480 --> 00:38:10,390 Archimede? 615 00:38:11,320 --> 00:38:14,199 Ecco qua. Via la bolla d'aria... 616 00:38:14,720 --> 00:38:17,189 Siamo pronti. Forza, scopriti! 617 00:38:17,920 --> 00:38:21,390 Ma io mica voglio farmi vedere il culetto da te, scusa tanto! 618 00:38:21,560 --> 00:38:26,919 - O ti scopri o muori soffocato. Vuoi morire? - No, allora va bene. 619 00:38:27,000 --> 00:38:29,310 Ma tu non guardare, che mi tiro giù gli slip. 620 00:38:29,400 --> 00:38:35,715 - Devo guardare perforza! - Guarda in alto. - È allucinante! 621 00:38:35,800 --> 00:38:38,314 - Perché, cos'è successo? - È un melone. È enorme. 622 00:38:38,400 --> 00:38:40,710 Il doppio di una di una chiappa normale. 623 00:38:40,800 --> 00:38:44,509 - Senti, non fare apprezzamenti. - lmpossibile non apprezzare. 624 00:38:44,600 --> 00:38:47,558 - Sei malato di fegato? - No, perché? < Sei pieno di brufoli. 625 00:38:47,920 --> 00:38:52,198 - Avrò mangiato un'arachide. - Una? Un secchio! 626 00:38:52,320 --> 00:38:54,118 Guarda, sono proprio pustole! 627 00:38:54,320 --> 00:38:57,312 - Ma quando mai! - Sta' attento! 628 00:38:57,680 --> 00:39:02,550 Pronto, allora, tu trattieni il fiato, io conto fino a 5 e poi imbuco. Vado? 629 00:39:02,680 --> 00:39:05,559 - Sto soffocando. - Non ti preoccupare. 630 00:39:05,640 --> 00:39:10,476 - Allora, conto fino a 4. 1, 2... - Stop! Stop! 631 00:39:10,640 --> 00:39:13,029 - Già a due me fermi? - Hai disinfettato? 632 00:39:13,160 --> 00:39:16,551 Parli, parli, mi distrai e mi dimentico le cose più importanti. 633 00:39:16,640 --> 00:39:18,995 Faceva infezione, andava in suppurazione,.. 634 00:39:19,080 --> 00:39:22,471 ...amputavamo la gamba. Siamo pronti? Ecco qua. - Aaah! 635 00:39:22,720 --> 00:39:25,917 < Aaah! - Che è successo adesso? - Me l'hai fatta? 636 00:39:26,000 --> 00:39:29,038 < No, ho passato il batuffolo. - Ho sentito un pizzichino. - Zac! 637 00:39:29,120 --> 00:39:33,671 (ARCHIMEDE GRIDA) Non vale! Non hai contato prima! 638 00:39:33,800 --> 00:39:39,193 Sta venendo un capolavoro! Entra che è una meraviglia. Ah! 639 00:39:39,520 --> 00:39:42,512 (ARCHIMEDE GEME. CELLULARE SQUILLA) 640 00:39:43,400 --> 00:39:44,595 Pronto? 641 00:39:45,480 --> 00:39:49,519 < Ué! No, zia Luisa bella! Come stai, cara? 642 00:39:50,040 --> 00:39:53,954 < È zia Luisa, la cugina di mia mamma. - Che me ne fotte? < Scamaddella? 643 00:39:54,040 --> 00:39:55,075 Lo sapevo. 644 00:39:55,160 --> 00:39:58,869 T'ha chiesto 7 euro. Ti deve 6 euro, l'ombrellone e la sedia,.. 645 00:39:58,960 --> 00:40:02,112 ...e ti deve dare la seconda fila. - Leva l'ago! Brucia! 646 00:40:02,200 --> 00:40:06,717 Stai sereno, canta qualcosa, pensa a un bellissimo paesaggio. 647 00:40:06,920 --> 00:40:09,912 - Pensa a un bel prato. Ti piacciono i prati? - Eh... 648 00:40:10,000 --> 00:40:12,230 No, parlo col collega. Ti piacciono i prati? 649 00:40:12,320 --> 00:40:16,109 Ci sono tanti bei fiori, con tante belle margherite. Eh? 650 00:40:17,160 --> 00:40:21,996 (ARCHIMEDE E SASÁ GRIDANO) Ti richiamo, zia Luisa! 651 00:40:23,280 --> 00:40:25,874 Hai visto che sei sgonfio? L'iniezione ha funzionato. 652 00:40:26,040 --> 00:40:30,159 Sì, ma m'hai preso il nervo sciatico e mi fa male la chiappa. 653 00:40:30,240 --> 00:40:32,880 < Se t'avessi preso il nervo sciatico, saresti zoppo. 654 00:40:32,960 --> 00:40:36,430 < Archimede: Non è stata un'iniezione romantica. - lniezione romantica? 655 00:40:36,520 --> 00:40:40,673 Fammi la cortesia, torna in camera. È proprio scemo, iniezione romantica. 656 00:40:42,600 --> 00:40:43,749 (PORTA Sl CHIUDE) 657 00:40:46,640 --> 00:40:50,395 # C'era una volta una gatta..# (RICHIAMA l GATTl) 658 00:40:50,480 --> 00:40:53,791 # ..che aveva una macchia nera sul muso e una vecchia.. # 659 00:40:53,920 --> 00:40:55,399 (RICHIAMA l GATTl) 660 00:40:55,600 --> 00:40:59,195 # ..casetta vicino al mare ed una stellina.. # 661 00:40:59,320 --> 00:41:03,279 # ..che ora non vedo... ta-ra-ta-ra-ta-ra-tà. # 662 00:41:04,760 --> 00:41:07,752 (sottovoce) ¡Señorita, porfavor! 663 00:41:07,840 --> 00:41:11,549 - ¡Ana Montez! ¿La superfamosa? - Sì, sono io. 664 00:41:11,880 --> 00:41:15,760 - Señorita, necesito un favor enorme. - Sì. 665 00:41:15,880 --> 00:41:18,156 Tengo que entrar in quella camera adesso. 666 00:41:19,120 --> 00:41:22,112 Voglio fare una sorpresa al mio nuovo fidanzato. 667 00:41:22,920 --> 00:41:27,517 - Il professore italiano? Il pelato? - Sì, ma non sai com'è macho! 668 00:41:28,160 --> 00:41:30,151 Estoy loca porlui, loca. 669 00:41:33,320 --> 00:41:34,435 Pase, pase. 670 00:41:35,080 --> 00:41:37,390 Perdona, perdona, perdona. Porfavor,.. 671 00:41:37,680 --> 00:41:40,877 ...¿Me puedes firmar un autógrafo aquí? - Sst, sì. - Soy lsabel. 672 00:41:42,960 --> 00:41:45,076 Grazie. Lo faccio vedere a mi mamá. 673 00:41:47,200 --> 00:41:49,669 - Mh. - Grazie! - Vai! 674 00:41:53,040 --> 00:41:55,873 (RUMORE Dl ACQUA CHE SCORRE) 675 00:41:55,960 --> 00:41:59,271 > Archimede: #44 gatti in fila per 6 col resto di 2. # 676 00:41:59,440 --> 00:42:02,956 > #44 gatti in fila per 6 col resto di 2. # 677 00:42:03,520 --> 00:42:06,194 > #Più 2, 44, pa-ra-pa-pam! # 678 00:42:11,520 --> 00:42:14,239 (COLPl ALLA PORTA) > Archimede: Arrivo! 679 00:42:21,480 --> 00:42:23,551 (COLPl ALLA PORTA) 680 00:42:23,640 --> 00:42:26,280 > Son sotto la doccia, un attimo! - ¡Maldición! 681 00:42:36,920 --> 00:42:40,675 # Ho giocato 3 numeri al lotto: 25, 60, 38! # 682 00:42:42,600 --> 00:42:46,195 - Oh! - Salve, Archimede, sono passata a vedere come sta. 683 00:42:46,280 --> 00:42:48,999 Molto meglio, grazie. È stata molto gentile. Grazie. 684 00:42:49,200 --> 00:42:51,919 Ero un po' preoccupata, si è gonfiato così tanto... 685 00:42:52,000 --> 00:42:54,594 Quando mangio l'aglio, siccome sono allergico,.. 686 00:42:54,680 --> 00:42:59,356 ...mi scoppia tutto, divento una cosa... Poi passa. (RIDE) 687 00:42:59,440 --> 00:43:01,750 Sono felice di vedere che ora è tutto a posto. 688 00:43:01,840 --> 00:43:05,356 - Okay. Grazie, arrivederci. - Arrivederci. Grazie, molto gentile. 689 00:43:05,440 --> 00:43:06,919 - Senta... - Sì? 690 00:43:07,960 --> 00:43:11,157 - Se non la disturbo, ha un minuto? - Un minuto con me? 691 00:43:11,480 --> 00:43:15,269 - Prego, s'accomodi. Ma non guardi il disordine. - No. 692 00:43:15,360 --> 00:43:19,194 Cosa vuole? lo sono un uomo. Ecce homo. Omo. (RIDE) 693 00:43:19,280 --> 00:43:21,556 Maggie: Non c'è problema. (ARCHIMEDE SOSPIRA) 694 00:43:21,880 --> 00:43:25,430 Mi è venuto quasi un infarto quando l'ho vista fuori dal Flamenco. 695 00:43:25,640 --> 00:43:29,838 - Non capisco, perché? - Potrebbe essere il gemello di mio marito. - Ah! 696 00:43:35,920 --> 00:43:39,629 (sussultando) Ma questo sono io! Sono uguale! 697 00:43:39,720 --> 00:43:43,475 Più giovane, più capelli, ma sono io. Uguale, uguale, uguale, uguale. 698 00:43:43,560 --> 00:43:45,631 - No. - No. - È Jack Hoffman. 699 00:43:45,960 --> 00:43:50,750 Professore di astrofisica all'Università di Berkley. Anzi, dovrei dire... "era". 700 00:43:51,440 --> 00:43:53,829 È morto a Natale due anni fa. 701 00:43:54,760 --> 00:43:58,674 (piangendo) Mi dispiace tanto, mi dispiace. 702 00:43:58,760 --> 00:44:02,196 Perché somigliava tanto a me, spicciché, spicciché a me. 703 00:44:03,160 --> 00:44:05,595 È stato l'uomo più importante della mia vita. 704 00:44:10,480 --> 00:44:12,869 > Maggie: Allora ero una giovane studentessa. 705 00:44:13,000 --> 00:44:15,799 > E un giorno, in biblioteca, all'Università,.. 706 00:44:16,600 --> 00:44:19,114 ...Jack entrò fragorosamente nella mia vita. 707 00:44:26,000 --> 00:44:27,752 (JACK GRIDA. MAGGIE SUSSULTA) 708 00:44:28,680 --> 00:44:31,399 > Si fratturò tre costole e tutt'e due le gambe. 709 00:44:32,200 --> 00:44:35,795 > Era stata colpa mia, quindi sentii di dovermi prendere cura di lui. 710 00:44:35,880 --> 00:44:37,871 > Non poté camminare per 40 giorni. 711 00:44:38,520 --> 00:44:41,273 > Furono i 40 giorni più felici della mia vita. 712 00:44:41,520 --> 00:44:43,272 > Jack era un uomo speciale: 713 00:44:43,440 --> 00:44:46,512 ...intelligente, spiritoso, incredibilmente colto,.. 714 00:44:46,880 --> 00:44:49,030 ...sapeva tutto sulle stelle e i pianeti. 715 00:44:49,120 --> 00:44:52,317 > In realtà, anche lui sembrava vivere fra le stelle. 716 00:44:53,920 --> 00:44:57,914 > Fisicamente non sarà stato granché, ma aveva una mente fantastica! 717 00:44:58,720 --> 00:45:01,792 > E pochi mesi dopo presi un'importante decisione. 718 00:45:10,280 --> 00:45:13,989 - Jack! Jack! Ciao. - Ciao! 719 00:45:15,080 --> 00:45:19,199 Voglio chiederti una cosa... Chiudi gli occhi solo un istante. 720 00:45:25,240 --> 00:45:26,355 Oh! 721 00:45:26,680 --> 00:45:28,159 Vorresti sposarmi? 722 00:45:28,360 --> 00:45:30,556 > Da allora non ci siamo più separati. 723 00:45:30,640 --> 00:45:33,632 Aveva 20 anni più di me, ma era come se fossimo coetanei. 724 00:45:34,000 --> 00:45:36,355 Temo di averla annoiata con la mia storia. 725 00:45:36,560 --> 00:45:40,110 < Ma da quando l'ho vista, è stato come se lui fosse tornato. 726 00:45:40,440 --> 00:45:45,037 La somiglianza è straordinaria, anche fisicamente, uguale. 727 00:45:45,120 --> 00:45:46,793 E siete entrambi insegnanti! 728 00:45:47,000 --> 00:45:49,753 Archimede: L'unica differenza è che non sono sposato,.. 729 00:45:49,840 --> 00:45:53,196 ...perché non ho avuto la fortuna di cadere da una scala in braccio a lei. 730 00:45:53,280 --> 00:45:55,590 Sono stata io fortunata a conoscere Jack. 731 00:45:55,680 --> 00:45:57,557 E siete due gocce d'acqua. 732 00:45:59,480 --> 00:46:01,198 (GORGOGLIO) 733 00:46:01,480 --> 00:46:05,997 - Che le succede? Non avrà mangiato altro aglio? - No, è l'emozione. 734 00:46:06,400 --> 00:46:10,280 (MAGGIE RIDE) È timido! Che carino! 735 00:46:10,680 --> 00:46:14,116 - No, Jack non era timido. - lo, invece, sono un po' timido. 736 00:46:14,200 --> 00:46:18,034 È anche la situazione. Non mi sono mai trovato in una situazione così,.. 737 00:46:18,120 --> 00:46:21,715 ...in una camera di un hotel, con una signora, solo! 738 00:46:21,800 --> 00:46:22,995 (ANA STARNUTISCE) 739 00:46:23,200 --> 00:46:24,474 Ma chi c'è? 740 00:46:26,920 --> 00:46:30,709 (schiarendosi la voce) Scusate. Sono un po' allergica alla polvere. 741 00:46:30,920 --> 00:46:35,118 - Sono in imbarazzo, non immaginavo che avesse compagnia. - Neanch'io. 742 00:46:35,360 --> 00:46:36,634 Ma lei chi è? 743 00:46:36,720 --> 00:46:39,439 - Lo sai benissimo. - lo? - Non fare il finto tonto! 744 00:46:39,520 --> 00:46:41,636 Sai chi sono io e perché sono qui! 745 00:46:41,840 --> 00:46:44,434 - Meglio che vi lasci soli. - No, Maggie, scusi. 746 00:46:44,520 --> 00:46:48,400 Le assicuro che questa signorina non la conosco e non la conobbi mai! 747 00:46:48,480 --> 00:46:52,269 Non mi deve nessuna spiegazione. Complimenti per il suo buon gusto. 748 00:46:54,320 --> 00:46:57,631 Señorita, ma cosa fa? Mi fa combinar un bordelon? 749 00:46:57,920 --> 00:47:03,154 - Volevi fottermi? Invece io ho fottuto te! - Ma... - ¡Cabrn! 750 00:47:06,520 --> 00:47:10,514 El cabrn de Siviglia. Como el Barbiere de Siviglia. 751 00:47:11,160 --> 00:47:17,395 (MUSICA DA "lL BARBIERE Dl SIVIGLIA") 752 00:47:27,280 --> 00:47:28,679 # Lallalallera,.. # 753 00:47:30,320 --> 00:47:31,594 # ..la la la la. # 754 00:47:33,400 --> 00:47:34,993 # Lallalallera,.. # 755 00:47:36,520 --> 00:47:37,715 # ..la la la la. # 756 00:47:45,440 --> 00:47:48,239 # Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,.. # 757 00:47:48,720 --> 00:47:51,439 # ..donne, ragazzi, vecchi e fanciulle. # 758 00:47:51,720 --> 00:47:54,519 # Qua la parrucca, presto la barba,.. # 759 00:47:55,040 --> 00:47:57,475 # ..qua la sanguigna. Presto il biglietto. # 760 00:47:57,560 --> 00:48:00,712 # Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono, tutti mi chiedono, tutti mi vogliono. # 761 00:48:00,800 --> 00:48:03,918 # Qua la parrucca, presto la barba, presto il biglietto, eh! # 762 00:48:04,000 --> 00:48:07,755 (voci da soprano) #Figaro! # 763 00:48:08,000 --> 00:48:10,992 < #Figaro! # 764 00:48:11,160 --> 00:48:16,394 # Figaro. Figaro. Figaro. Figaro. Figaro... # 765 00:48:16,480 --> 00:48:20,519 # Ahimè! Ahimè! Che furia! Ahimè! Che folla! # 766 00:48:20,720 --> 00:48:26,511 # Una alla volta, per carità!# Per carità! Per carità! # 767 00:48:26,800 --> 00:48:34,116 # Una alla volta, una alla volta, una alla volta, per carità. # 768 00:48:34,520 --> 00:48:35,555 Figaro! 769 00:48:35,800 --> 00:48:36,995 Sono qua. 770 00:48:37,280 --> 00:48:38,554 Ehi, Figaro. 771 00:48:38,880 --> 00:48:39,995 Sono qua. 772 00:48:40,080 --> 00:48:42,799 # Figaro qua, Figaro là, Figaro qua, Figaro là. # 773 00:48:42,880 --> 00:48:45,872 # Figaro su, Figaro giù. Figaro su, Figaro giù. # 774 00:48:45,960 --> 00:48:49,112 # Bravo, bravissimo, sei famosissimo, ma un altro Figaro ora ci sta. # 775 00:48:49,200 --> 00:48:52,511 # Pertua sfortuna è arrivato Sasà, sono il galletto di questa città! # 776 00:48:52,600 --> 00:48:54,796 (RIDE) 777 00:48:55,320 --> 00:48:58,392 # Sfortunatissimo, son sfigatissimo, arrabbiatissimo, incazzatissimo. # 778 00:48:58,480 --> 00:49:01,438 # Ma che sfortuna, ma che sfortuna, questo le donne mi vuole fregar! # 779 00:49:01,520 --> 00:49:04,273 # Lalarallerola, lalarallerola, laralallà! # 780 00:49:04,360 --> 00:49:07,398 # Ma che rottura, ma che rottura. Questo le corna mi fa spuntar. # 781 00:49:07,480 --> 00:49:10,120 # Codesto le corna mi fa spuntar. # 782 00:49:10,200 --> 00:49:12,714 # E io lo mando proprio a cagar. # 783 00:49:12,800 --> 00:49:16,714 # Ma va' a cagar, ma va' a cagar, ma va'... # 784 00:49:16,800 --> 00:49:23,399 # Ma va' a cagar! # 785 00:49:24,440 --> 00:49:25,475 # Va' a cagar! # 786 00:49:26,960 --> 00:49:28,189 < Mongini: Professore? 787 00:49:28,280 --> 00:49:31,193 Che fa, dorme? Su, si svegli. Professore? 788 00:49:31,280 --> 00:49:34,033 - Eh? - Venga a vedere, girano un film. - Un film? 789 00:49:34,120 --> 00:49:37,078 - Sì, "Il Barbiere di Siviglia". - Figaro? È incredibile! 790 00:49:37,160 --> 00:49:40,790 La cosa incredibile è che hanno preso Rondinella per una parte. 791 00:49:41,120 --> 00:49:44,636 - Ma va' a cagar! - Venga a vedere. - Vengo a vedere sì! 792 00:49:49,080 --> 00:49:50,673 Rondinella: Gracias. Gracias. 793 00:49:50,960 --> 00:49:54,157 - Maestro... - Molto bene. - Rondinella. Sasà. 794 00:49:54,840 --> 00:49:56,717 Com'è capitato qui Rondinella? 795 00:49:57,000 --> 00:50:00,391 Un attore non è arrivato da Madrid. Il regista s'è incazzato. 796 00:50:00,480 --> 00:50:02,710 Poi s'è guardato intorno, ha visto Sasà,.. 797 00:50:02,800 --> 00:50:06,714 ...l'ha squadrato e gli ha chiesto: "Farebbe una particina nel mio film?". 798 00:50:06,800 --> 00:50:08,598 Ma che film, è una fiction! 799 00:50:08,680 --> 00:50:11,638 - (accento spagnolo) È un perfetto Conte de Almaviva. - Davvero? 800 00:50:11,720 --> 00:50:15,236 Il fatto che sono nato nei Quartieri Spagnoli, Napoli, via Toledo... 801 00:50:15,320 --> 00:50:18,153 Me scorre sangrìa de Espagna nelle vene. 802 00:50:18,720 --> 00:50:22,315 < Archimede: Professore? Si vergogni! - Ma che fai, rosichi? 803 00:50:22,400 --> 00:50:25,711 Che rosico? Sei ridicolo! Buffone! (PERNACCHIA) 804 00:50:25,800 --> 00:50:29,680 Stai zitto, invidioso. Ha detto che sono perfetto come spagnolo. 805 00:50:29,800 --> 00:50:32,076 Se mi si aprisse una seconda carriera,.. 806 00:50:32,160 --> 00:50:35,755 ...svoltiamo, arrotondiamo lo stipendio. - ¡Listos! - Perché la cultura... 807 00:50:36,320 --> 00:50:39,790 - Escúchame. - Escusace! Rosicone! (RIDE) 808 00:50:39,880 --> 00:50:41,279 Ma chi ti si fila! 809 00:50:41,400 --> 00:50:45,280 < Regista: Tu entri in scena e dici... - Entro e dico. - A Figaro. 810 00:50:45,360 --> 00:50:48,876 - Figaro? - Figaro. - Rondinella. Molto lieto. lnsegnante. 811 00:50:49,120 --> 00:50:52,397 - "Figaro, vamos al tu despacho". - lo dico a lui. 812 00:50:52,520 --> 00:50:56,514 Perfarla meglio, maestro: "despacho", il significato, la parola... 813 00:50:56,600 --> 00:51:02,039 - Ehm, il tuo negozio, la tua bottega. - Bottega. Hai sentito, rosicone? 814 00:51:02,120 --> 00:51:05,192 Parlo nella lingua di García Lorca! 815 00:51:06,400 --> 00:51:09,677 - Ma García chi? - Che ne so! Sarà un giocatore del Real Madrid. 816 00:51:10,080 --> 00:51:11,115 ¡Motor! 817 00:51:11,920 --> 00:51:14,560 (in spagnolo) "Il Barbiere di Siviglia": 3, 15, prima! 818 00:51:14,960 --> 00:51:17,349 - ¡Acción! - (farfugliando) Vado? 819 00:51:19,040 --> 00:51:22,032 - Figaro, vamos al tu gazpacho. - Stop! 820 00:51:22,800 --> 00:51:25,553 "Despacho", non "gazpacho". Gazpacho es una minestra. 821 00:51:25,640 --> 00:51:28,996 Mentre lo dicevo me ne sono accorto, vedi la combinación! 822 00:51:29,080 --> 00:51:33,233 Proprio ieri l'ho mangiato a una cerveceria in Avenida Marìa Luisa. 823 00:51:33,320 --> 00:51:36,358 < Pesante di aglio. Se siente il fiato? Chiedo scusa, maestro,.. 824 00:51:36,440 --> 00:51:37,510 ...non sbaglio più. 825 00:51:37,600 --> 00:51:40,114 - Vabbè, otra vez. - Al tramezzo? < Altra vez. 826 00:51:40,200 --> 00:51:42,635 - Al tramezzo. < Altra vez. - Andiamo? - Otra vez. 827 00:51:42,720 --> 00:51:46,429 - Ah, posición! < Posición primera. - Chiedo scusa, non comprendido. 828 00:51:46,960 --> 00:51:53,229 "Figaro, despacho", non "gazpacho". Gazpacho es minestra. (RIDE) 829 00:51:54,040 --> 00:51:55,075 ¡Motor! 830 00:51:55,680 --> 00:51:57,910 "Il Barbiere di Siviglia": 3, 15, seconda. 831 00:51:59,080 --> 00:52:00,400 < Regista: ¡Acción! 832 00:52:02,280 --> 00:52:06,194 - Figaro, vamos al tu muchacho. < Regista: Stop! 833 00:52:06,400 --> 00:52:12,157 - Ma quale "muchacho"? È "despacho"! - Mi sono accorto mentre lo dicevo. 834 00:52:12,240 --> 00:52:16,473 Queste parole col finale in "acho" mi fanno imbrogliare el linguacho. 835 00:52:17,080 --> 00:52:20,357 - Vedo proprio male 'sta carriera. - Pischella, dammi il 5. 836 00:52:20,520 --> 00:52:21,999 Eso, eso. Va', otra vez. 837 00:52:22,240 --> 00:52:27,713 - Altro mezzo? No "muchacho", no "gazpacho", ma "despacho". < Otra vez. 838 00:52:27,840 --> 00:52:30,832 Al tramezzo. Piccolo tramezzo, tramezzino. (RIDE) 839 00:52:30,920 --> 00:52:32,115 - ¡Motor! - ¡Motor! 840 00:52:32,200 --> 00:52:34,077 "Il Barbiere di Siviglia": 3, 15, terza! 841 00:52:34,440 --> 00:52:35,430 ¡Acción! 842 00:52:36,400 --> 00:52:40,234 - Gaucho, vamos al tuo despacho! < Regista: Stop! < Sasà: L'ho detto! 843 00:52:40,320 --> 00:52:42,357 Despacho! Vero che l'ho detto? Dica, maestro. 844 00:52:42,440 --> 00:52:45,990 - Sì, ma prima ha detto "gaucho"! - Anche "gaucho"! 845 00:52:46,200 --> 00:52:48,111 Ho detto "gaucho". 846 00:52:48,360 --> 00:52:51,034 Perdona, maestro, ma so perché sbaglio. 847 00:52:51,120 --> 00:52:54,750 C'è qualcuno in mezzo al pubblico che mi mette il l'uecchio addosso. 848 00:52:54,840 --> 00:52:56,956 Mala suerte. Perché non te ne vai? 849 00:52:57,480 --> 00:53:01,439 - ¡Tú eres borracho! - Un'altra parola in "acho"! Sentito? 850 00:53:01,640 --> 00:53:04,473 - Che vuol dire "borracho"? - Ubriaco! 851 00:53:04,800 --> 00:53:10,796 Ubriaco? Borracho a mí? Ehi, vecho, ocho a 'sto macho. 852 00:53:11,040 --> 00:53:14,590 Se tu non ritiri el parolacho, sai cosa facho? 853 00:53:14,800 --> 00:53:18,634 Me strappo 'sto pelacho e ti t'attacchi al cacho! 854 00:53:18,840 --> 00:53:20,751 (ESULTAZIONl. APPLAUSl) 855 00:53:20,840 --> 00:53:24,435 E forza Italia! Quando ci vuole ci vuole! Ma chi sei? 856 00:53:24,520 --> 00:53:26,796 < Maestro, fammi la cortesia! 857 00:53:27,120 --> 00:53:32,593 - E vai! - E va'! Alé! - Bravo, professore! - Tieni qua! 858 00:53:32,680 --> 00:53:36,435 - Ma chi si crede di essere quello, Spilberghese? - Ma chi sei? 859 00:53:36,520 --> 00:53:40,957 - Per una volta ho tifato perte. - Orgoglio italiano. - Vieni qua. 860 00:53:41,040 --> 00:53:42,599 < Sasà: Fratelli d'ltalia. (APPLAUSl) 861 00:53:42,680 --> 00:53:45,718 - Buenos días. - Buenos días. - ¿Viene un poquito nel...? 862 00:53:45,800 --> 00:53:47,518 (ESULTAZIONl) 863 00:53:48,200 --> 00:53:50,840 - Son los tipos de la cocaina. - 2 a 1! - Eh! 864 00:53:51,040 --> 00:53:53,316 (in spagnolo) Ora regoliamo i conti. 865 00:53:53,400 --> 00:53:54,435 Il carabiniere! 866 00:53:54,520 --> 00:53:58,878 - ¡Alto, Guardia Civil! - Uella! - Fuga! Scappa! Scappiamo! 867 00:53:59,560 --> 00:54:02,074 ¡Alto! ¡Alto! 868 00:54:02,400 --> 00:54:06,712 - È un'altra fiction? - Sì, sarà "Carabineros 7"! (RIDE) 869 00:54:06,880 --> 00:54:10,350 Pure in spagnolo faccio le battute. Ma quanto sono simpatico! 870 00:54:10,480 --> 00:54:13,791 - Sasà: Nascondiamoci in chiesa. - Ci mette in prigione, quello! 871 00:54:19,720 --> 00:54:23,429 - Che fai? - Sst! Una pregaria! - A chi? - Sono devoto. 872 00:54:23,720 --> 00:54:26,519 Cammina! Se ci acchiappano, ci uccidono. Cammina! 873 00:54:28,120 --> 00:54:31,192 - È tarde, è tarde! - Cosa ti vol? - Vestirse. Vamos. 874 00:54:31,320 --> 00:54:34,676 - Vestirse, no spogliarse. Cammina! - ¡La ropa! - Il napoletano non ruba. 875 00:54:34,760 --> 00:54:37,274 - Sì, lui roba, napoletano roba. - lo non rubo, i sai! 876 00:54:37,360 --> 00:54:40,671 - L sai, che sai? - l sai! - Passapalabra. 877 00:54:40,760 --> 00:54:43,718 - Gerry Scotti. l sai degli incappucciati. - Cappuccino. 878 00:54:43,800 --> 00:54:48,112 Il cappuccino sta al bar. Copriti. Scopriti. Ah! Quanto sei brutto! 879 00:54:48,760 --> 00:54:52,640 (NOTE Dl ORGANO) 880 00:55:07,040 --> 00:55:09,316 - Archimede: Siamo salvi! - Menomale! 881 00:55:09,520 --> 00:55:14,037 - ¡Los zapatos! - Prego? - ¡Los zapatos! 882 00:55:14,120 --> 00:55:16,714 Chi l'ha schiacciato? Mira, todos descalzos. 883 00:55:16,800 --> 00:55:19,553 < Archimede: Togli lo scarpacho! - Un'altra cosa in "acho"! 884 00:55:19,640 --> 00:55:21,677 - ¡Rapido, rapido! - Rapido, rapido. 885 00:55:21,760 --> 00:55:24,354 - Che dobbiamo fare? - Togli scarpacho. Ti do una mano. 886 00:55:24,440 --> 00:55:27,751 - No! Fatti le scarpe tue! - Non l'avevo calcolato. - Ah! 887 00:55:29,720 --> 00:55:34,510 < Prete: #Señor, ten piedad. # 888 00:55:35,040 --> 00:55:39,830 < Fedeli: #Señor, ten piedad. # 889 00:55:40,240 --> 00:55:46,031 # Cristo, ten piedad. # 890 00:55:46,280 --> 00:55:49,750 Fedeli: #Cristo, ten piedad. # 891 00:55:49,960 --> 00:55:53,874 Madonna! Eccolo là. Non molla mai. È peggio di un pastore tedesco. 892 00:55:54,080 --> 00:55:57,550 - Ahia, che dolore! Ahia! - Perché ci frustano? 893 00:55:57,800 --> 00:55:59,518 Prete: ¡Adelante, adelante! 894 00:56:00,160 --> 00:56:02,549 Vamos, a las brachas por nuestro Señor. 895 00:56:03,240 --> 00:56:05,834 - L carboni ardenti! < Preferisco la galera! 896 00:56:05,960 --> 00:56:09,749 < L'ha fatto pure Mino D'Amacho, D'Amato, a "Domenica ln". - Chi è? 897 00:56:10,280 --> 00:56:14,035 - Pensiamo a qualcosa di... fresco, rilassante. - Rilassante. 898 00:56:14,120 --> 00:56:16,589 Pensa che stai correndo in un bel prato verde,.. 899 00:56:16,680 --> 00:56:20,150 ...fra tante bellissime... - No! Non parlare di Margherita! 900 00:56:20,400 --> 00:56:22,038 No, tante bellissime pansé. 901 00:56:22,120 --> 00:56:23,599 - Ah, la pansé. - Ti piace la pansé? 902 00:56:23,680 --> 00:56:27,150 # Ah, che bella pansé che tieni. # 903 00:56:27,480 --> 00:56:31,394 ¡Porfavor, señores! ¡A las brachas por nuestro Señor! 904 00:56:31,640 --> 00:56:34,200 (SASÁ E ARCHIMEDE GRIDANO) 905 00:56:36,120 --> 00:56:39,431 - Non sono piedi, ma pollastri alla brace! - Alla diavola! 906 00:56:40,320 --> 00:56:42,914 - Anzi, due pizze margherite! - No, margherite no! 907 00:56:43,000 --> 00:56:46,152 - Hai ragione, capricciose! - Margherita era capricciosa! 908 00:56:46,240 --> 00:56:48,550 - Due marinare! - E le piaceva il mare! 909 00:56:48,760 --> 00:56:53,311 - A Margherita piaceva troppa roba! Cantiamo di rinfrescante. - Sì. 910 00:56:53,480 --> 00:56:56,279 - #Quando calienta el sol...# - Te la suono in testa! 911 00:56:56,360 --> 00:56:59,352 - Una canzone più fresca! - #Oh, sole mio...# - Non cantare! 912 00:57:01,280 --> 00:57:03,271 < Sasà: Ho freddo dal caldo. 913 00:57:04,000 --> 00:57:05,195 È andato via. 914 00:57:05,400 --> 00:57:08,438 - Se ne va a piedi cotti. - È andato a Piedigrotta. 915 00:57:08,520 --> 00:57:12,593 - No, a piedi cotti se ne va! Non capisci niente! - Piano! 916 00:57:12,800 --> 00:57:16,191 (SASÁ E ARCHIMEDE GRIDANO) 917 00:57:18,400 --> 00:57:21,756 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 918 00:57:30,920 --> 00:57:34,276 < Archimede: Il nostro sistema solare è composto da 9 pianeti. 919 00:57:34,360 --> 00:57:38,752 L più vicini, quelli interni, sono Marte, la Terra, Mercurio e Venere. 920 00:57:38,960 --> 00:57:42,555 - Quelli esterni, invece... - Sono Giove, Saturno, Urano,.. 921 00:57:42,760 --> 00:57:46,071 ...Nettuno e Plutone. - Maggie! Che bella sorpresa! 922 00:57:46,280 --> 00:57:48,556 Che piacere rincontrarla fra le stelle. 923 00:57:48,800 --> 00:57:49,949 - Ah! - Nicole! 924 00:57:51,040 --> 00:57:52,997 - Mi sei mancato! - Anche tu. 925 00:57:53,200 --> 00:57:56,238 Qualche buona stella ha deciso che dovevamo rincontrarci. 926 00:57:57,000 --> 00:57:58,593 < Sally: Andiamo, ragazze! 927 00:57:59,280 --> 00:58:02,352 Ammazzalo, è tutto suo padre! Hai visto che piacione? 928 00:58:02,640 --> 00:58:06,474 Siamo in Spagna per andare a lbiza o reggere il moccolo a tuo figlio? 929 00:58:06,560 --> 00:58:09,757 La vuoi piantare? Ti rendi conto di dove ti ho portata? 930 00:58:10,000 --> 00:58:13,391 Questo è il più bel planetario del mondo. Taci e impara. 931 00:58:13,480 --> 00:58:16,074 Vieni con me. Ti porto a vedere come girano le palle. 932 00:58:16,800 --> 00:58:20,395 Vede, Maggie, le volevo spiegare, ora forse non è il momento,.. 933 00:58:20,560 --> 00:58:23,518 ...ma con più calma... - Che coincidenza fortunata. 934 00:58:23,600 --> 00:58:26,274 L pianeti di San Francisco e Milano si ricongiungono. 935 00:58:26,360 --> 00:58:28,829 - Che banalità cosmica! - Fatti i fatti tuoi, Formigo'. 936 00:58:28,920 --> 00:58:30,672 - Salve, Sasà. - Ciao, Maggie. 937 00:58:30,880 --> 00:58:34,475 - Con la signora stavo parlando io. - Hai l'esclusiva? 938 00:58:34,720 --> 00:58:38,998 - Non pensare male. Archimede è già impegnato. - No. - Dai! Con chi? 939 00:58:39,120 --> 00:58:42,715 - Con un'affascinante donna spagnola. - Sul serio? - No. Scusa un attimo. 940 00:58:42,800 --> 00:58:46,919 Volevo spiegarle che quella ragazza non la conosco, non so neanche chi è! 941 00:58:47,000 --> 00:58:49,071 Era mezza nuda nella sua stanza! 942 00:58:49,160 --> 00:58:51,800 Bravo pitagorico, faceva lo sciupafemmine di nascosto! 943 00:58:51,880 --> 00:58:54,235 - Ma quando mai! Sono serio! - Non esagerare. 944 00:58:54,320 --> 00:58:58,200 - Einstein era un famoso donnaiolo. - E faceva la vittima con me! 945 00:58:58,320 --> 00:59:01,438 - Scusa. - Sì? - ln che albergo alloggiate a Valencia? 946 00:59:01,560 --> 00:59:03,597 Il Cid Campeador. 947 00:59:03,680 --> 00:59:06,752 (ridendo) Altra coincidenza fortunata, lo stesso albergo. 948 00:59:06,840 --> 00:59:10,231 - Allora esiste la congiunzione dei pianeti. - Capito, Formigo'! 949 00:59:10,320 --> 00:59:12,914 Si sono ricongiunti i pianeti un'altra volta! 950 00:59:15,160 --> 00:59:17,595 < Mongini: Questo lo regalo al mio portinaio. 951 00:59:17,680 --> 00:59:19,751 Si chiama Saturnino. (RAGAZZl RIDONO) 952 00:59:19,840 --> 00:59:20,875 Ugo? 953 00:59:23,000 --> 00:59:26,755 - È Venere. Per ricordarti di me. - Okay. 954 00:59:28,120 --> 00:59:30,316 Amore, mandiamo questa al negozio? 955 00:59:32,120 --> 00:59:35,431 Sei scemo? Così le amiche mie pensano che invece che a lbiza,.. 956 00:59:35,520 --> 00:59:39,229 ...siamo andati a Coccia di Morto! - Coccia di Morto? Questo è Marte. 957 00:59:39,360 --> 00:59:41,874 Qui ci sono arrivati con Discovery, mica col pattino. 958 00:59:41,960 --> 00:59:44,315 Anzi, sai che faccio? La mando a tutto il condominio. 959 00:59:44,560 --> 00:59:47,359 1, 2, 3... 960 00:59:48,840 --> 00:59:52,231 < Ne mando una pure alla signora Cesira, Franca, Laura... 961 00:59:52,440 --> 00:59:53,555 (SALLY RIDE) 962 01:00:00,640 --> 01:00:02,438 "Perla stella più bella... 963 01:00:11,880 --> 01:00:14,156 Ci vediamo in albergo. ln hotel. Ciao. 964 01:00:14,480 --> 01:00:15,595 Forza, ragazzi! 965 01:00:15,680 --> 01:00:17,956 < Mongini, non ti fare riconoscere sempre, sali! 966 01:00:19,080 --> 01:00:21,913 < Enzo: Le spiace farci una foto con dietro questo pallone? 967 01:00:22,000 --> 01:00:25,675 - Ho un'altra... - Un attimo, dai. Mi tiene questa? - Vabbè. - Grazie. 968 01:00:25,760 --> 01:00:27,080 Vieni, amore. Sei pronta? 969 01:00:28,960 --> 01:00:31,520 - Allora... - Dammi un bacio. - Un bel sorriso! 970 01:00:32,240 --> 01:00:34,914 - Trac! Pronti, fatta la foto. - Grazie, professore. - Oh! 971 01:00:35,000 --> 01:00:37,674 < Ammazza, il professore quant'è obiettivo! Che capolavoro! 972 01:00:37,760 --> 01:00:39,114 Sembra un dipinto a olio. 973 01:00:39,560 --> 01:00:42,200 < Archimede: Maggie? - Cosa c'è, Archimede? 974 01:00:42,520 --> 01:00:45,433 Maggie, lei s'è fatta un'idea sbagliata su di me. 975 01:00:45,680 --> 01:00:50,470 Ci tengo a farle sapere chi è veramente Archimede Formigoni. 976 01:00:50,680 --> 01:00:54,116 - Un pensiero per me? - Sì, è perlei. - Grazie. 977 01:00:54,280 --> 01:00:56,078 È solo un pensierino,.. 978 01:00:56,320 --> 01:01:00,996 ...però è fatto con il cuore e tutta la delicatezza. 979 01:01:01,440 --> 01:01:04,319 - "Extralarge ai frutti tropicali. - Ai frutti tropicali! 980 01:01:06,040 --> 01:01:09,670 - Buon divertimento. - 12 goldoni ai frutti tropicali! Ma perché? 981 01:01:11,560 --> 01:01:16,350 Cos'è 'sta roba qui? Crateri! Crateri! Crateri! Crateri! 982 01:01:17,880 --> 01:01:18,950 - Amore? - Sì? 983 01:01:19,040 --> 01:01:22,670 - Tieni, guarda nel sacchetto, c'è una sorpresa perte. - Che è? 984 01:01:22,960 --> 01:01:26,430 Un pensierino dal gusto molto delicato che spero gradirai. 985 01:01:31,080 --> 01:01:32,275 È bellissimo! 986 01:01:33,800 --> 01:01:35,279 Ma che tenero! 987 01:01:38,680 --> 01:01:42,594 - "Para la estrella más bonita? < Un pensiero delicato, grazie. 988 01:01:42,680 --> 01:01:44,353 Di solito sei così materiale! 989 01:01:44,840 --> 01:01:48,310 Invece, visto? Sono romantico. E stasera, perfesteggiare,.. 990 01:01:48,480 --> 01:01:50,869 ...ci facciamo una bella fregata! E vai! 991 01:01:54,680 --> 01:01:57,194 [Quella notte, all'Hotel Cid Campeador,..] 992 01:01:57,400 --> 01:02:01,030 [..Il professor Archimede Formigoni non riusciva a prendere sonno.] 993 01:02:02,000 --> 01:02:05,959 [Era agitato, non si dava pace perla brutta figura fatta con Maggie.] 994 01:02:06,720 --> 01:02:10,270 [Verso le 4.00 di notte, per chiarire quell'assurdo equivoco,..] 995 01:02:10,440 --> 01:02:12,670 [..Decise di scriverle una lettera.] 996 01:02:16,480 --> 01:02:22,556 Cara Maggie, in questi pochi giorni passati insieme, grazie a lei,.. 997 01:02:22,880 --> 01:02:28,558 ...ho riscoperto un sentimento che pensavo sepolto dentro di me. 998 01:02:29,680 --> 01:02:31,079 305,.. 999 01:02:32,880 --> 01:02:34,075 ...304,.. 1000 01:02:35,880 --> 01:02:38,030 ...303. Maggie. 1001 01:02:51,360 --> 01:02:53,351 (ARCHIMEDE FISCHIETTA) 1002 01:02:57,120 --> 01:03:01,637 Guarda qua. l bambini, una lettera d'amore fuori dalla porta. 1003 01:03:03,960 --> 01:03:08,431 (ridendo) Che prosa sdolcinata. Proprio le canzoncine di San Remo. 1004 01:03:08,520 --> 01:03:12,115 Senza vergogna! È proprio scemo. 1005 01:03:14,480 --> 01:03:18,189 - Oh! Sasà! - Maggie! - Che stai facendo? - Eh? 1006 01:03:19,160 --> 01:03:22,596 - Que --? - Una lettera? - No... - Per me? 1007 01:03:22,880 --> 01:03:27,272 - No... Sì... - Wow! Grazie. - No, ma io... 1008 01:03:27,480 --> 01:03:29,835 - Non c'entro nie -- - Sst. Lasciami leggere. 1009 01:03:29,920 --> 01:03:32,196 - Vorrei spiegarti un attimo. - Fammi leggere. 1010 01:03:32,280 --> 01:03:35,591 Ho capito, ma poi pensi che io... Madonna mia! 1011 01:03:37,480 --> 01:03:41,599 Maggie: "Mi piacerebbe parlare con lei di ciò, magari a cena, noi due soli. 1012 01:03:41,680 --> 01:03:46,880 - "Con tutta la mia ammirazione, il suo professore. - Vedi? 1013 01:03:47,760 --> 01:03:50,149 - Fa ridere? - È bellissima. - Eh? 1014 01:03:51,160 --> 01:03:53,959 - Meravigliosa. - Ti è piaciuta? - Sì. 1015 01:03:54,440 --> 01:03:58,320 - Veramente? - Sei un tesoro. - Mi fa piacere. L'ho scritta col cuore. 1016 01:03:58,760 --> 01:04:01,149 Sei libero stasera? Hai impegni per cena? 1017 01:04:01,280 --> 01:04:03,874 - Zero impegni. - Okay. 1018 01:04:05,480 --> 01:04:08,472 - Ancora grazie. - Bella, eh? < Molto. 1019 01:04:10,600 --> 01:04:16,516 (MUSICA. BRUSIO) 1020 01:04:17,800 --> 01:04:18,835 Cin. 1021 01:04:19,880 --> 01:04:22,554 È un privilegio ricevere una lettera oggi. 1022 01:04:22,840 --> 01:04:26,595 Tutti comunichiamo via e-mail o sms,.. 1023 01:04:26,720 --> 01:04:30,031 ...ma la persona che si siede e ti scrive quelle belle parole.. 1024 01:04:30,240 --> 01:04:33,437 ...è una persona di rara sensibilità e io l'apprezzo. 1025 01:04:33,600 --> 01:04:36,194 Sono professore di lettere. Amo la scrittura. 1026 01:04:36,280 --> 01:04:40,194 - Voi uomini italiani siete davvero speciali. - Sì? 1027 01:04:41,920 --> 01:04:43,194 Per cosa? 1028 01:04:43,680 --> 01:04:45,876 (ridendo) Non lo so. 1029 01:04:47,600 --> 01:04:51,389 Credo sia il modo in cui trattate una donna, come la fate sentire. 1030 01:04:51,880 --> 01:04:53,791 Fai attenzione, Maggie. 1031 01:04:53,880 --> 01:04:55,917 Io sono diverso dagli uomini italiani. 1032 01:04:56,000 --> 01:05:00,517 L maschi italiani per conquistare una donna tendono a imbrogliare. 1033 01:05:00,760 --> 01:05:03,912 Parlano, promettono, la illudono. lo no. 1034 01:05:04,160 --> 01:05:08,040 Io sono napoletano. Non amo l'imbroglio. Sono spontaneo. 1035 01:05:08,720 --> 01:05:11,678 Anche la lettera che ti ho scritto, l'ho fatta col cuore. 1036 01:05:11,840 --> 01:05:16,152 Sai come si dice? Che noi napoletani "siamo di cuore". 1037 01:05:18,240 --> 01:05:19,639 Come siete romantici! 1038 01:05:25,080 --> 01:05:27,594 < Pablo: Porfavor, solo una mezza ora... 1039 01:05:27,720 --> 01:05:31,315 - Pablo, è pronto il gazpacho per il tavolo 7? - Un momentito. 1040 01:05:31,760 --> 01:05:33,080 ¿Que dices, Carmen? 1041 01:05:33,280 --> 01:05:36,477 Está bien. Si quieres, después, beviamo una cosa insieme al pub. 1042 01:05:36,560 --> 01:05:39,200 Vale, Carmen, vale. ¡Que linda! 1043 01:05:39,520 --> 01:05:42,114 Ma quella è una ragazzina! Ha 30 anni meno di te. 1044 01:05:42,200 --> 01:05:43,998 Me soy organizzato. 1045 01:05:45,560 --> 01:05:48,313 Ho un cugino farmacista che mi ha dato la bomba. 1046 01:05:48,600 --> 01:05:51,399 Con esta divento più macho de Banderas! 1047 01:05:52,920 --> 01:05:55,560 Domani mi racconti tutto con i minimi particolari. 1048 01:05:58,920 --> 01:06:01,719 < Sasà: Sai, mi ricordi una donna che ho amato tantissimo. 1049 01:06:02,040 --> 01:06:05,510 - Davvero? Che tipo era? - Era una pittrice, ma era sposata. 1050 01:06:06,640 --> 01:06:08,278 - Gracias. - Buen provecho. 1051 01:06:08,440 --> 01:06:13,560 Gazpacho! No "despacho"! lo no borracho! (RIDE) 1052 01:06:13,680 --> 01:06:15,637 È forte la Spagna, mi piace. 1053 01:06:17,360 --> 01:06:20,034 (SASÁ FA DEl VERSl) 1054 01:06:20,720 --> 01:06:21,915 Cos'hai? 1055 01:06:27,520 --> 01:06:30,160 Dev'essere un pezzo d'aglio, mi si è fermato nella trachea. 1056 01:06:30,240 --> 01:06:33,756 Qui in Spagna... lo mettono dappertutto. Tutto okay. 1057 01:06:33,920 --> 01:06:35,433 Fortuna che non sei come Archimede! 1058 01:06:35,520 --> 01:06:37,955 Menomale! Archimede passaguai, lui se li chiama i guai. 1059 01:06:38,560 --> 01:06:42,838 - Scusi, ha visto la signora Maggie? - Si è presa la serata libera. 1060 01:06:43,160 --> 01:06:47,279 - È andata a cena con il signor Rondinella. - Non è possibile! Ma... 1061 01:06:47,960 --> 01:06:50,554 - Perché, non lo sapeva? - No. 1062 01:06:51,640 --> 01:06:56,077 - Così siamo rimasti soli soletti. - Ma quali "soli soletti"! 1063 01:06:56,160 --> 01:06:58,720 Abbiamo tutti i ragazzi da portare fuori a cena, eh! 1064 01:06:59,000 --> 01:07:02,755 - Pizza o cinese? - Ehm... Pizza! 1065 01:07:02,880 --> 01:07:05,838 Gliela darei io una pizza a Sasà che mi rovina sempre tutto! 1066 01:07:07,120 --> 01:07:10,317 - Ragazzi! - Andiamo, ragazze, svelte! - Andiamo. 1067 01:07:13,240 --> 01:07:15,390 Ughe', mi dispiace tanto lasciarti,.. 1068 01:07:15,480 --> 01:07:18,393 ...ma se questa non la porto a lbiza, mi fa un frullato di palle! 1069 01:07:18,480 --> 01:07:22,075 - Non ti preoccupare, papà. Divertiti. - Grazie. Ti posso dire una cosa? 1070 01:07:22,160 --> 01:07:25,630 - Questi giorni insieme sono stati una vera favola. - Anche per me. 1071 01:07:25,720 --> 01:07:28,951 - Si sta bene con papà, eh? - Certo! Ti aspetto a Milano. 1072 01:07:29,040 --> 01:07:31,919 Contaci! Ho visto il calendario: il 2 ottobre c'è lnter-Roma,.. 1073 01:07:32,000 --> 01:07:33,593 ...li smolecoliamo! - Okay. 1074 01:07:33,680 --> 01:07:36,274 - Ugo? Vieni. - Eccomi! 1075 01:07:36,920 --> 01:07:39,878 Mi raccomando, tieni alto lo stendardo degli Antonelli! 1076 01:07:39,960 --> 01:07:42,395 All'età tua mi chiamavano "asso di bastoni"! 1077 01:07:42,480 --> 01:07:45,472 L profilattici me li facevo fare dal sarto! E ho detto tutto! 1078 01:07:45,560 --> 01:07:48,074 - Ciao, papà. Buon viaggio. - Datti da fare. 1079 01:07:50,160 --> 01:07:51,559 È tutto suo padre! 1080 01:07:52,280 --> 01:07:55,079 - Come ti chiamavano? "Asso di bastoni"? - Beh? 1081 01:07:55,280 --> 01:07:58,238 Ora al posto del bastone hai un cotton fioc. E t'ho detto tutto. 1082 01:07:58,320 --> 01:08:01,199 - Andiamo, va'. - Delicatissima! - Senti chi parla. 1083 01:08:03,720 --> 01:08:05,552 < Sasà: El riesto mancias! 1084 01:08:07,280 --> 01:08:08,350 Gracias, señor. 1085 01:08:08,440 --> 01:08:11,273 Non si dica che non siamo "piezz'e core" a Napoli! (RIDE) 1086 01:08:11,360 --> 01:08:14,716 - Grazie, Sasà. - Da anni non passavo una serata così bella. 1087 01:08:14,800 --> 01:08:18,350 Non lo dire neanche per scherzo! Una serata fantastica, indimenticabile. 1088 01:08:18,440 --> 01:08:20,192 - Andiamo? - Certo, se vuoi. 1089 01:08:21,720 --> 01:08:26,840 (SASÁ GRIDA E CANTICCHIA) 1090 01:08:27,040 --> 01:08:28,155 Cosa c'è? 1091 01:08:28,440 --> 01:08:33,150 - Che bella serata, restiamo un altro po' qua? - Come preferisci. 1092 01:08:33,360 --> 01:08:37,149 Guarda che bella serata! È così, sì! 1093 01:08:37,680 --> 01:08:41,071 Avevo visto bene, che belle stelle... (FARFUGLIA) 1094 01:08:41,160 --> 01:08:44,437 - Meravigliose. - Che figura! Cameriere? 1095 01:08:47,640 --> 01:08:52,191 - Stai bene? - Bene, se non fosse per il freno a mano tirato,.. 1096 01:08:52,280 --> 01:08:53,759 ...sarebbe una serata... 1097 01:08:53,840 --> 01:08:55,956 Ci mancava solo... (NOTE Dl CHITARRA) 1098 01:08:57,200 --> 01:09:00,238 (UOMO CANTA lN SPAGNOLO) #Bravo! # 1099 01:09:01,520 --> 01:09:03,830 Che bella la musica de España! 1100 01:09:10,880 --> 01:09:12,757 (SASÁ RIDE. MAGGIE RIDE) 1101 01:09:18,240 --> 01:09:19,753 (MAGGIE RIDE) 1102 01:09:20,920 --> 01:09:23,389 È la musica che... (RIDE) 1103 01:09:31,680 --> 01:09:34,149 Sta arrivando la gabbia! 1104 01:09:34,600 --> 01:09:37,558 (ridendo) Non immaginavo che ti piacessero i cappelli. 1105 01:09:37,680 --> 01:09:39,956 Scherzi? Ho una collezione di cappelli! 1106 01:09:40,040 --> 01:09:43,431 Sombreri, baschi, colbacchi... E scendi! 1107 01:09:44,400 --> 01:09:46,038 Dev'essere molto tardi. 1108 01:09:46,320 --> 01:09:50,109 È troppo tardi. A una cert'ora si va a dormire. 1109 01:09:50,600 --> 01:09:52,193 A domani, Maggie. 1110 01:09:52,720 --> 01:09:54,836 Dove vai? Non saliamo insieme in ascensore? 1111 01:09:54,920 --> 01:09:56,991 Abitiamo allo stesso piano, sì... 1112 01:09:57,080 --> 01:10:00,960 - Andiamo. - Le nostre camere sono quasi comunicanti... (RIDE) 1113 01:10:01,200 --> 01:10:04,397 Vuoi vedere che la figuraccia si trasforma in figurone? 1114 01:10:05,200 --> 01:10:09,592 - Maggie! Grazie a Dio sei tornata! Hai sentito cos'è successo? - No. 1115 01:10:10,000 --> 01:10:13,197 Cos'è successo? Calmati. 1116 01:10:13,360 --> 01:10:17,035 - Nicole Morrison è scappata. - Che significa? 1117 01:10:17,160 --> 01:10:20,835 - Con uno dei ragazzi italiani! - Chi? - Ugo. 1118 01:10:20,920 --> 01:10:25,869 - Antonelli! Se lo prendo, quel disgraziato! - Mmmh! 1119 01:10:25,960 --> 01:10:28,156 No, non ci pensare neanche, è già prenotato. 1120 01:10:28,240 --> 01:10:31,039 - Dove sono andati? - Ho interrogato i suoi compagni di stanza. 1121 01:10:31,120 --> 01:10:32,474 Prima non volevano parlare,.. 1122 01:10:32,560 --> 01:10:36,872 ...ma, dopo un piccolo incoraggiamento, mi hanno detto tutto! 1123 01:10:37,440 --> 01:10:41,434 - Pare che i due fuggiaschi siano andati a lbiza! - Ah, lbiza. 1124 01:10:42,600 --> 01:10:44,398 Ancora? Ti sei fissata? 1125 01:10:45,120 --> 01:10:48,715 - Come lbiza? - Sasà e Maggie sono andati a cercare i ragazzi. 1126 01:10:49,120 --> 01:10:51,077 Il padre di Nicole, il Senatore Morrison,.. 1127 01:10:51,160 --> 01:10:54,118 ...è uno degli uomini più ricchi e potenti della California. 1128 01:10:54,560 --> 01:10:58,349 La sua fondazione dona quasi metà del budget annuale della scuola. 1129 01:10:58,440 --> 01:11:01,000 Se il Senatore scoprisse che abbiamo perso sua figlia,.. 1130 01:11:01,080 --> 01:11:04,675 ...Maggie e io rimarremmo senza lavoro pertre secoli! 1131 01:11:05,200 --> 01:11:08,636 Mi sta dicendo che Sasà e Maggie sono soli soletti a lbiza? 1132 01:11:09,280 --> 01:11:11,556 Esatto. Come noi due. 1133 01:11:12,120 --> 01:11:15,795 Ma io ho già mangiato, perfavore! Ragazzi! 1134 01:11:16,240 --> 01:11:20,473 - Sbarbati! Aiutiamo Rondinella a trovare Ugo e Nicole? - Tutti: Sì! 1135 01:11:20,560 --> 01:11:23,120 - Allora andiamo tutti a lbiza! - Tutti: Olé! 1136 01:11:23,240 --> 01:11:25,117 Mongini! Mongini! 1137 01:11:26,240 --> 01:11:30,950 - Mo -- Mongini, lbiza! - Esatto. "People From lbiza". 1138 01:11:31,040 --> 01:11:32,758 No, andiamo tutti a lbiza! 1139 01:11:33,320 --> 01:11:36,312 - L love you, prof! - Ho già mangiato! 1140 01:11:37,160 --> 01:11:40,152 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 1141 01:11:48,120 --> 01:11:51,670 Urca, che sleppa quest'isola! È enorme. Come faremo a trovarli? 1142 01:11:51,760 --> 01:11:53,797 Io comincerei dalle spiagge. 1143 01:11:54,120 --> 01:11:57,715 - Non siamo mica venuti a fare il bagno! - Ma Ugo e Nicole sì. 1144 01:11:57,840 --> 01:12:00,719 E penso anche di sapere dove stanno. A Formentera! 1145 01:12:01,120 --> 01:12:05,478 - Cos'è, un formaggio? - Macché! È l'isola più trendy del Mediterraneo,.. 1146 01:12:05,560 --> 01:12:07,312 ...il sogno di tutti i giovani. 1147 01:12:07,480 --> 01:12:09,790 Cos'avrà di speciale questa Formentera? 1148 01:12:11,360 --> 01:12:13,954 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 1149 01:12:25,080 --> 01:12:28,914 Ora ho capito cos'è la specialità di Formentera: la brogna, la gnocca! 1150 01:12:29,000 --> 01:12:31,037 Professore, non faccia il noioso! 1151 01:12:31,120 --> 01:12:33,953 Guardi che capolavoro, altro che il Museo del Prado! 1152 01:12:34,240 --> 01:12:37,278 Quel batacchio è un capolavoro? Fa schifo. 1153 01:12:37,400 --> 01:12:40,552 - Bonjour, messieurs. - Non parlo francese. (RISATE) 1154 01:12:40,760 --> 01:12:41,955 Cosa ridi, pirla? 1155 01:12:43,160 --> 01:12:45,276 Questo ombrellone te l'ha venduto Gargamella? 1156 01:12:45,360 --> 01:12:48,113 Gli hai detto che andavamo alla spiaggia dei Puffi? Che roba! 1157 01:12:51,160 --> 01:12:54,869 Che fai? Copriti! Non ti vergogni con questa pancia di fuori? 1158 01:12:54,960 --> 01:12:57,713 Che pancia? È la pensilina, sotto c'è la sala giochi. 1159 01:12:57,800 --> 01:13:01,395 (ENZO lNSPIRA ED ESPIRA) Spogliati pure tu, sono tutti nudi! 1160 01:13:01,480 --> 01:13:03,676 Manco morta! Pensa se mi vede qualcuno. 1161 01:13:03,760 --> 01:13:07,515 Ma chi ti vede? Non vedi che siamo rimasti... soli! 1162 01:13:07,680 --> 01:13:10,274 # Siamo rimasti soli! # 1163 01:13:10,480 --> 01:13:11,675 Signor Antonelli! 1164 01:13:12,680 --> 01:13:15,718 Oddio! Il professore di matematica! l compagni di Ugo! 1165 01:13:16,200 --> 01:13:18,794 < Ragazzi: #Oh-le-lé, oh-là-là,.. # 1166 01:13:18,920 --> 01:13:21,673 # ..faccelo vede', faccelo tocca'! # 1167 01:13:21,920 --> 01:13:23,035 Che ci fate qua? 1168 01:13:23,240 --> 01:13:25,595 - È colpa di suo figlio Ugo. - Che è successo? 1169 01:13:25,680 --> 01:13:28,798 - Spiega. - È scappato da Valencia per venire qui con Nicole. 1170 01:13:28,880 --> 01:13:32,953 - È venuto da papà. - Ancora questa storia! Non avete capito? 1171 01:13:33,040 --> 01:13:36,670 Si sono stufati di chiese e musei, sono venuti a lbiza a divertirsi! 1172 01:13:36,760 --> 01:13:39,991 - Preciso! - Un paio di palle! Questo è un posto pericoloso,.. 1173 01:13:40,080 --> 01:13:43,152 ...pieno di matti, drogati, gente con le chiappe fuori! Scherziamo?! 1174 01:13:43,240 --> 01:13:45,959 Cerchiamolo subito, prima che commettano qualche stupidaggine! 1175 01:13:46,040 --> 01:13:49,271 - Eccoli là! - Già li ha pizzicati? - Adesso mi sentono. 1176 01:13:49,920 --> 01:13:51,274 - Andiamo a mangia -- < Beccato! 1177 01:13:51,360 --> 01:13:55,558 - Eccolo qua! Che ci fai qua? - Che faccio io? Cosa fai tu qua? 1178 01:13:55,640 --> 01:13:58,439 Sei scappato come un sorcino, come direbbe lui. 1179 01:13:58,520 --> 01:14:01,911 Sciocchezze! Da ore cerchiamo Ugo e Nicole pertutte le spiagge! 1180 01:14:02,000 --> 01:14:04,913 Se non trovo Nicole, dico addio al mio lavoro. Suo padre è... 1181 01:14:05,000 --> 01:14:08,231 Lo so, è il Senatore Morrison, il mecenate della vostra scuola. 1182 01:14:08,320 --> 01:14:10,994 - Il problema è grosso. - lo non sono mecenate di niente,.. 1183 01:14:11,080 --> 01:14:13,993 ...ma se non ritrovate mio figlio, vi faccio arrestare. 1184 01:14:14,080 --> 01:14:17,755 Non esagerare, manteniamo la calma. Gli studenti dove li hai lasciati? 1185 01:14:17,840 --> 01:14:19,877 - Li ho portati con me! - Bene. - Sono qu -- 1186 01:14:20,160 --> 01:14:23,152 - Dove sono? Non li trovo più. Erano qua. < Sasà: Dove stanno? 1187 01:14:23,240 --> 01:14:25,550 < Archimede: Boh! - Sono scappati pure loro. 1188 01:14:25,640 --> 01:14:27,756 Così ora dobbiamo trovarne 40 invece di 2. 1189 01:14:27,840 --> 01:14:30,912 - Sei un fesso, un cretino! - lo? - Sì! 1190 01:14:31,080 --> 01:14:35,153 < Jennifer: Calma, stasera li becchiamo in discoteca, è matematico! 1191 01:14:35,240 --> 01:14:38,358 Se è matematico, li ritroverà questo genio di Archimede. 1192 01:14:38,440 --> 01:14:41,193 Certo, li ritroverò io. Adesso li trovo. 1193 01:14:41,760 --> 01:14:43,592 Dove saranno? Dove sono andati a finire? 1194 01:14:43,680 --> 01:14:45,432 Questo in galera ci fa finire, andiamo. 1195 01:14:45,800 --> 01:14:48,076 (TAMBURELLARE) 1196 01:14:56,960 --> 01:14:59,839 - 3.800 per124? - Quant'è grossa quest'isola! 1197 01:15:00,120 --> 01:15:04,193 Pensiamo un piano d'azione. Quante saranno le discoteche in quest'isola? 1198 01:15:04,280 --> 01:15:06,556 - Una quarantina. - Ah, è tutto? 1199 01:15:06,680 --> 01:15:10,594 - Ritrovare i fuggitivi sarà un gioco da ragazzi. - Sempre ottimista tu! 1200 01:15:10,680 --> 01:15:14,310 Conosco un po' di matematica anch'io. Secondo il calcolo delle probabilità,.. 1201 01:15:14,400 --> 01:15:16,869 ...per ritrovarli ci deve andare di culo. Scusi. 1202 01:15:17,400 --> 01:15:20,199 Vabbè, ho capito. Vado al parcheggio a prendere la macchina. 1203 01:15:20,520 --> 01:15:24,229 Prima iniziamo la perlustrazione, meglio è. Andiamo. 1204 01:15:24,520 --> 01:15:29,037 - Metti giù queste mani! - Mano! Piena di dita, ma una mano. 1205 01:15:29,320 --> 01:15:31,436 Vado a pagare il conto. Sì, vai. 1206 01:15:32,840 --> 01:15:36,037 Archimede, può passarmi la borsetta? È lì, sulla sedia. 1207 01:15:38,720 --> 01:15:39,710 Ops! 1208 01:15:47,040 --> 01:15:48,758 - Ecco. - Grazie. 1209 01:15:49,960 --> 01:15:53,749 - Questa lettera è molto importante per me. - Ci tiene molto? - Mh. 1210 01:15:54,160 --> 01:15:59,758 - È di una persona molto sensibile. - lo conosco questa persona? - Sì. 1211 01:16:01,000 --> 01:16:05,756 - Mmmh... Provo a indovinare. È italiano? - Sì. - Ah. 1212 01:16:05,840 --> 01:16:09,834 - È professore al liceo Giuseppe Verdi? - Come ha fatto a capirlo? 1213 01:16:10,160 --> 01:16:13,073 E se non lo conosco io, chi lo conosce? Lo conosco. 1214 01:16:13,280 --> 01:16:15,635 Certo, lei conosce bene il signor Rondinella. 1215 01:16:17,320 --> 01:16:21,314 - (deglutendo) Rondinella? - Sì, il suo amico. Sasà Rondinella. 1216 01:16:21,720 --> 01:16:25,111 Una persona eccezionale, un uomo d'altri tempi,.. 1217 01:16:25,320 --> 01:16:31,635 ...capace di profonde emozioni... - Scusi un attimo. Momentino, devo... 1218 01:16:34,600 --> 01:16:37,319 - Sto pagando, che è? - Che "pago io"? Verme schifoso! 1219 01:16:37,400 --> 01:16:40,677 - Ma che m'assali? - Quella lettera l'ho scritta io! - Abbassa la voce. 1220 01:16:40,760 --> 01:16:43,673 - Tu l'hai usata per conquistarla! - Zitto! - Zitto che? 1221 01:16:43,760 --> 01:16:46,752 - Prima con Margherita, ora con Maggie! - Ancora Margherita! 1222 01:16:46,840 --> 01:16:49,878 Guarda che le dico tutto e ti sputtano davanti a lei! 1223 01:16:49,960 --> 01:16:53,999 Parliamoci chiaramente. Pensi che Maggie si possa interessare a te? 1224 01:16:54,080 --> 01:16:56,879 - Cos'ho che non va? - Niente, hai tutto! - "Niente" che? 1225 01:16:56,960 --> 01:17:00,635 - Ma ti sei guardato? - Sì! - E allora! Che hai che va? 1226 01:17:00,720 --> 01:17:03,872 - A lei piacciono i tipi come me! - Sì? - Sì, caro mio. 1227 01:17:03,960 --> 01:17:06,190 - Se io faccio così, a lei piace. - Davvero? 1228 01:17:06,280 --> 01:17:07,953 Se faccio così, ci ripiace ancora di più. 1229 01:17:08,040 --> 01:17:11,078 - Vai al teatro dei pupi, fai il burattino. - Mi faccia il piacere! 1230 01:17:11,160 --> 01:17:13,436 - A Maggie piacciono i tipi come me! - Quando mai? 1231 01:17:13,520 --> 01:17:17,150 La vogliamo dire tutta? Con quella lettera non avevi chance. 1232 01:17:17,240 --> 01:17:19,436 Sì e no un bacetto sulla guancia. lo, invece... 1233 01:17:19,520 --> 01:17:22,751 - Che? - Sono un galantuomo. Non ti direi mai che già me la sono... 1234 01:17:23,440 --> 01:17:24,714 - Tu? - Eh. 1235 01:17:25,120 --> 01:17:28,158 - Ti sei fatto male? - No. - Ti fa male la pancia? - No. 1236 01:17:28,240 --> 01:17:31,153 Che è successo? Te la sei fatta sotto, hai mosso le viscere? 1237 01:17:31,240 --> 01:17:34,437 - Sei un pezzo di merda. - Ma questo è scemo proprio! 1238 01:17:35,600 --> 01:17:37,989 Mah... Non è possibile. 1239 01:17:38,680 --> 01:17:41,911 Quasi quasi divento gay, così ho risolto il problema. 1240 01:17:42,400 --> 01:17:44,789 Che bello! Un gattino! 1241 01:17:45,200 --> 01:17:48,909 Uguale a quello che c'era a Siviglia. Piccolino, ciao. 1242 01:17:50,200 --> 01:17:54,398 Tu sì che sei meglio di tanti uomini. Aspetta, ti faccio una bella foto. 1243 01:17:54,800 --> 01:17:58,919 Vieni qua. Fai un bel sorriso. Te la faccio con lo zoom. 1244 01:17:59,240 --> 01:18:01,709 Ti vengono gli occhi belli, belli, belli. 1245 01:18:02,360 --> 01:18:05,751 < Dove vai? Vieni qua. Gattino, fermati! 1246 01:18:06,480 --> 01:18:08,756 Dove sei? Eccolo là! (GATTO MIAGOLA) 1247 01:18:08,840 --> 01:18:10,433 Ti faccio un primo piano. 1248 01:18:11,080 --> 01:18:12,195 (DIEGO GEME) 1249 01:18:13,000 --> 01:18:14,798 Ana: ¡Che hombre! ¡Che macho! 1250 01:18:21,400 --> 01:18:23,198 Cielo, cariño, mi amor, yo me voy,.. 1251 01:18:23,280 --> 01:18:26,193 ...la señora se piensa que estoyjugando al golf. (RIDE) 1252 01:18:26,280 --> 01:18:28,476 Y tu sabes que a las 20:00 el campo cierra. 1253 01:18:28,800 --> 01:18:32,475 No, ti prego. Ancora 5 minutos, 5... 1254 01:18:32,560 --> 01:18:37,475 < Archimede: Fermati lì, che bello! Il est petit, piccolino! Beccato! 1255 01:18:37,840 --> 01:18:41,356 < ¡No es posible! ¡Es una persecución! - ¿Che pasa, mi amor? 1256 01:18:41,440 --> 01:18:43,317 Il solito paparazzo che ci bracca! Lo vedi? 1257 01:18:43,400 --> 01:18:46,950 - 1, 2, 3! Tac, tac, tac! - ¡Soy ruinado! ¡Ruinado! 1258 01:18:47,320 --> 01:18:52,633 - ¡Si lo tomo, lo mato, lo mato! - ¡Ruinado, ruinado! < Lo mato. 1259 01:18:53,000 --> 01:18:53,990 Ciao! 1260 01:18:55,480 --> 01:18:58,757 Señorita, vuole venire con nosotros in discotecas? 1261 01:18:59,000 --> 01:19:02,595 Noi possiamo pagare mucho dinero para beber. 1262 01:19:03,320 --> 01:19:05,914 - Parla come mangi, guaglio'. - Sei italiana? 1263 01:19:06,080 --> 01:19:10,836 Di Monopoli, provincia di Bari. E poi, scusa, a pagare ci penso io, capito? 1264 01:19:11,080 --> 01:19:12,912 Ragazze, andiamo, perfavore! 1265 01:19:13,760 --> 01:19:15,159 Ma va' a ciapa' i ratt'! 1266 01:19:16,280 --> 01:19:20,990 - Ugo, guarda. - Mongini! - Antonelli! (RIDE) 1267 01:19:21,640 --> 01:19:25,349 - Ciao, Nicole. - Che fate qui? - Vi abbiamo cercato coi professori,.. 1268 01:19:25,440 --> 01:19:29,274 ...ma poi ci siamo dati. - Pensa come sono incazzati Rondinella e Formigoni! 1269 01:19:29,360 --> 01:19:31,237 (RISATE) Stavate parlando di me? 1270 01:19:31,760 --> 01:19:34,559 - Prof, le posso spiegare tutto! - Anch'io. 1271 01:19:34,640 --> 01:19:37,075 C'è da poco da spiegare, sono scappato anch'io. 1272 01:19:37,640 --> 01:19:42,350 - Mongini, come butta la serata? - Non abbiamo fatto ancora programmi. 1273 01:19:42,440 --> 01:19:45,159 Vi faccio io un programmino. Prima una bella mozzarella,.. 1274 01:19:45,240 --> 01:19:48,471 ...poi casino in discoteca, perché mi voglio ubriacare! 1275 01:19:48,640 --> 01:19:52,270 - Veramente, prof? - Ma quale "prof"! Chiamami Archi, testina! 1276 01:19:52,520 --> 01:19:55,717 (MUSICA DA DISCOTECA) 1277 01:20:19,000 --> 01:20:20,479 lo la vedo dura qua. 1278 01:20:20,760 --> 01:20:22,831 - È come cercare un ago in un pagliaio. - Già. 1279 01:20:22,920 --> 01:20:26,151 - Pensa che ci dobbiamo fare 36 discoteche. - Apposta. 1280 01:20:26,240 --> 01:20:29,198 Non riusciremo mai a trovarli e io perderò il lavoro. 1281 01:20:29,280 --> 01:20:30,998 Dai, Maggie, come può essere? 1282 01:20:31,080 --> 01:20:34,835 Il Senatore è in America, come può sapere che la figlia è scappata? 1283 01:20:35,560 --> 01:20:36,994 < Maggie: Non è possibile! 1284 01:20:37,320 --> 01:20:40,597 - Senatore Morrison! - Il Senatore! 1285 01:20:41,800 --> 01:20:46,476 Mrs Granger! Che ci fa qui? Non accompagnava le ragazze della scuola? 1286 01:20:46,640 --> 01:20:52,113 - Sì, no, sì. Mi lasci spiegare. - Dov'è Nicole? 1287 01:20:53,240 --> 01:20:56,312 - Nicole... < Janet: Ecco il tuo cuba libre, tesoro. 1288 01:20:59,040 --> 01:21:03,432 Mrs Granger, sono nelle sue mani. Mia moglie crede che sia a Washington. 1289 01:21:03,840 --> 01:21:08,152 - Okay... Salve. - Ciao. 1290 01:21:08,440 --> 01:21:10,750 Hai capito che mandrillo il Senatore americano! 1291 01:21:10,840 --> 01:21:13,229 - T'ho pizzicato! - Papà! - Eh, "papà"! 1292 01:21:15,160 --> 01:21:18,152 - Papà?! - Nicole! - Nicole! 1293 01:21:18,800 --> 01:21:23,670 Vedi cos'hai combinato? Tuo padre è venuto dall'America per cercarti. 1294 01:21:24,240 --> 01:21:26,595 Quando ha saputo che eri scappata a lbiza con Ugo,.. 1295 01:21:26,680 --> 01:21:28,239 ...è salito sul primo volo. 1296 01:21:28,880 --> 01:21:31,030 Capisci che ci hai spaventati a morte? 1297 01:21:31,120 --> 01:21:32,474 - E pure tu, a me! - Ahia! 1298 01:21:32,560 --> 01:21:34,949 - Hai fatto preoccupare pure me! < Sasà: E me. < Oh! 1299 01:21:35,040 --> 01:21:36,155 < Nicole: Scusi? 1300 01:21:36,760 --> 01:21:41,960 - Lei chi è? - Ecco, io sono... < La signorina sta con me. 1301 01:21:42,040 --> 01:21:45,635 Ci siamo conosciuti stamattina in spiaggia ed è nata una simpatia. 1302 01:21:45,720 --> 01:21:47,597 < Adoro gli uomini spagnoli. 1303 01:21:48,000 --> 01:21:51,675 Che c'azzeccano gli spagnoli? Sono napoletano, quartieri spagnoli. 1304 01:21:51,880 --> 01:21:55,874 - 'Sta ragazza quando beve... Eh, Senatore? Scusi. - Si figuri. 1305 01:21:56,120 --> 01:21:57,838 Bell'acchiappo, professore! 1306 01:21:57,920 --> 01:22:00,230 Pure voi state qua? Con te facciamo i conti dopo. 1307 01:22:00,320 --> 01:22:04,314 < Archimede: No, li facciamo ora. Vedete questo qui? 1308 01:22:04,400 --> 01:22:07,870 È il professor Rondinella. 1309 01:22:08,480 --> 01:22:11,916 Il tanto apprezzato insegnante di lettere e filosofia,.. 1310 01:22:12,040 --> 01:22:14,919 ...che si riempie la bocca con i grandi classici. 1311 01:22:15,360 --> 01:22:17,271 Non dategli retta,.. 1312 01:22:17,360 --> 01:22:20,751 ...perché questo qui è un pirla! 1313 01:22:21,520 --> 01:22:24,034 Sasà Rondinella non è l'eroe buono! 1314 01:22:24,120 --> 01:22:27,909 È l'antagonista cattivo che si approfitta della buona fede degli altri.. 1315 01:22:28,040 --> 01:22:30,031 ...e li pugnala alle spalle! 1316 01:22:30,120 --> 01:22:33,670 - Si è scolato una bottiglia di vodka. - E si è fumato un cannone pazzesco! 1317 01:22:33,760 --> 01:22:36,513 Ecco perché. Fumato e ubriaco. 1318 01:22:36,640 --> 01:22:39,473 Io ti ammazzo! (TONFO) 1319 01:22:39,920 --> 01:22:43,629 - Arrotolato... - Sì, arrotolato. - Arrotolato. 1320 01:22:44,720 --> 01:22:46,836 Dove mi porti, bellicapelli? 1321 01:22:47,320 --> 01:22:50,631 Ti porto a fare la nanna. Vedrà, una bella dormitina.. 1322 01:22:50,720 --> 01:22:52,358 ...e domani le è passato tutto. 1323 01:22:52,680 --> 01:22:55,911 - A proposito, in che albergo state? - Dobbiamo ancora cercarlo. 1324 01:22:56,120 --> 01:22:57,519 Mi fa tanto piacere. 1325 01:22:58,040 --> 01:23:01,078 Vabbè, lo porterò a dormire a casa mia. Lo metterò sul divano. 1326 01:23:01,160 --> 01:23:04,073 - Che macchina è questa, una Panda? - Sì, "p'anda" ' a casa. 1327 01:23:04,160 --> 01:23:05,673 (CONATO Dl VOMITO) 1328 01:23:06,280 --> 01:23:07,759 La macchina nuova! 1329 01:23:07,840 --> 01:23:10,275 Ti pareva! Gli si è riproposta la vodka. 1330 01:23:10,360 --> 01:23:12,351 Solo la vodka? Pure il cappone di Capodanno! 1331 01:23:12,440 --> 01:23:13,714 Guarda che ha fatto! 1332 01:23:14,280 --> 01:23:17,511 Il tappetino s'è nascosto sotto al sedile per non sentire la puzza. 1333 01:23:18,200 --> 01:23:20,953 Amore, piglia un taxi. Dove ti metto, nel cruscotto? 1334 01:23:21,240 --> 01:23:23,675 Era meglio se mi portavi a Coccia di Morto! 1335 01:23:23,760 --> 01:23:25,353 Non strillare, lo svegli! 1336 01:23:26,240 --> 01:23:27,435 Infame! 1337 01:23:30,240 --> 01:23:33,790 - Questa non è di Archimede? - Gli sarà scivolata dalla tasca. 1338 01:23:33,880 --> 01:23:36,190 Mettitela in borsa, domani gliela ridiamo. 1339 01:23:36,280 --> 01:23:39,557 - Andiamo, ti accompagno al tuo hotel. - Veramente,.. 1340 01:23:40,320 --> 01:23:43,119 ...io e Ugo abbiamo dormito in spiaggia stanotte. 1341 01:23:44,080 --> 01:23:45,479 Okay, allora.. 1342 01:23:46,080 --> 01:23:48,469 ...sarete miei ospiti al Grand Hotel. 1343 01:23:48,680 --> 01:23:52,469 Senatore! Lei sì che è un uomo generoso. Ragazzi,.. 1344 01:23:52,560 --> 01:23:56,030 ...ringraziate il Senatore che ci ospita tutti al Grand Hotel! 1345 01:23:56,120 --> 01:23:58,191 Tutti: Grazie, Senatore! 1346 01:23:59,400 --> 01:24:02,916 - Accidenti! Quanti siete? - No, saremo pochissimi: io, lei.. 1347 01:24:03,360 --> 01:24:05,874 ...e una cinquantina di ragazzi, ma sì e no! 1348 01:24:13,280 --> 01:24:15,271 - Cosa c'è, Sasà? - Ehm... 1349 01:24:15,960 --> 01:24:17,633 Ti devo parlare, Maggie. Posso entrare? 1350 01:24:21,920 --> 01:24:25,390 Ascolta, Sasà... L'altra sera a Valencia.. 1351 01:24:25,800 --> 01:24:29,236 ...forse avevo bevuto un po' troppo e tu hai pensato che... 1352 01:24:29,720 --> 01:24:32,030 Ma io non sono quel tipo di ragazza. 1353 01:24:32,120 --> 01:24:35,715 Prima di far entrare un uomo in camera mia, io... Capisci? 1354 01:24:36,000 --> 01:24:39,356 Maggie, tranquilla. Non ho bussato alla porta per quello che pensi tu. 1355 01:24:39,440 --> 01:24:41,795 Sono qui perché mi devo togliere un peso. 1356 01:24:42,520 --> 01:24:44,875 Ti ricordi la lettera che ti ho scritto? 1357 01:24:45,440 --> 01:24:49,229 - Sì, l'ho conservata. È bellissima. - Eh. 1358 01:24:50,360 --> 01:24:53,751 Però non te l'ho scritta io, l'ha scritta Archimede. 1359 01:24:58,680 --> 01:25:01,593 Ah... Perché non me l'hai detto prima? 1360 01:25:03,280 --> 01:25:06,591 Perché Archimede ha ragione. lo non sono l'eroe buono. 1361 01:25:06,840 --> 01:25:09,912 Ma adesso voglio uscire di scena come un personaggio.. 1362 01:25:10,720 --> 01:25:13,030 ...di Hemingway, di Conrad. 1363 01:25:13,200 --> 01:25:16,192 Alla grande. Con un bel gesto, insomma. 1364 01:25:18,120 --> 01:25:19,110 Perdonami. 1365 01:25:19,240 --> 01:25:21,516 Tu per me eri solo una bella occasione. 1366 01:25:22,160 --> 01:25:26,040 Ma per Archimede sei qualcosa di molto più profondo. 1367 01:25:35,840 --> 01:25:38,400 Non dimenticherò mai la tua grande uscita di scena. 1368 01:25:38,480 --> 01:25:40,391 Grazie, ora mi sento molto meglio. 1369 01:25:41,000 --> 01:25:42,673 - Buonanotte. - Buonanotte. 1370 01:25:45,480 --> 01:25:46,993 "Piezz'e core"... 1371 01:25:52,560 --> 01:25:53,834 "Piezz'e fesso"! 1372 01:26:10,040 --> 01:26:12,395 > Voce Enzo: Professore, io e J-Lo siamo in spiaggia. 1373 01:26:12,480 --> 01:26:14,835 > Se ha bisogno di qualcosa, ci chiami. Enzo. 1374 01:26:14,920 --> 01:26:18,038 > Post Scriptum: L'aspirina è nell'armadietto del bagno. 1375 01:26:18,120 --> 01:26:19,713 > Pigliatela, è meglio! 1376 01:26:32,640 --> 01:26:34,756 - Scendo qui! < Gracias. 1377 01:26:38,040 --> 01:26:39,314 (COLPl ALLA PORTA) 1378 01:26:41,160 --> 01:26:42,434 Chi rompe le balle? 1379 01:26:43,720 --> 01:26:44,790 > Arrivo! 1380 01:26:46,120 --> 01:26:47,190 Oh, Maggie! 1381 01:26:47,680 --> 01:26:50,240 Archimede, scusi, spero di non disturbarla. 1382 01:26:50,440 --> 01:26:54,115 - Volevo solo sapere come sta. - Meglio, grazie. 1383 01:26:54,280 --> 01:26:56,317 Comunque mi deve scusare, ieri sera... 1384 01:26:56,400 --> 01:26:59,995 Non mi ricordo niente, ma devo averfatto una figura da stupido... 1385 01:27:00,200 --> 01:27:02,794 No, non credo proprio che lei sia stupido. 1386 01:27:03,000 --> 01:27:06,470 Non stia lì. Se vuole entrare, si accomodi. Venga pure. 1387 01:27:11,520 --> 01:27:12,510 Oh! 1388 01:27:13,200 --> 01:27:14,918 Sasà mi ha detto tutto. 1389 01:27:15,200 --> 01:27:17,589 Chissà quale altra bugia avrà raccontato. 1390 01:27:17,720 --> 01:27:19,711 No. Mi ha detto la verità. 1391 01:27:21,160 --> 01:27:23,515 Volevo ringraziarti perla splendida lettera. 1392 01:27:23,600 --> 01:27:26,274 - Ha detto che la lettera l'avevo scritta io? - Sì. 1393 01:27:26,360 --> 01:27:28,317 Ed è sinceramente dispiaciuto. 1394 01:27:28,520 --> 01:27:30,238 È facile pentirsi, dopo. 1395 01:27:31,040 --> 01:27:33,350 - Dopo cosa? - Beh, dopo che voi.. 1396 01:27:33,760 --> 01:27:37,958 (TOSSISCE) ..vi siete... 1397 01:27:39,000 --> 01:27:40,877 Non è vero, è una bugia. 1398 01:27:41,280 --> 01:27:44,989 - Giuri che non siete stati a letto insieme. - Sì,.. 1399 01:27:45,120 --> 01:27:47,191 ...lo giuro sulla memoria di Jack. 1400 01:27:47,400 --> 01:27:50,199 Ho bisogno di tempo prima di passare la notte con qualcuno. 1401 01:27:50,280 --> 01:27:53,398 Sono all'antica, romantica, come te. 1402 01:27:54,560 --> 01:27:56,437 (ANA STARNUTISCE) Archimede: Salute! 1403 01:27:56,520 --> 01:27:58,796 (ANA STARNUTISCE) Basta! 1404 01:27:58,880 --> 01:28:00,632 No puedo más con questa allergia! 1405 01:28:00,720 --> 01:28:02,791 - Voi italiani siete davvero unici! - Maggie! 1406 01:28:02,880 --> 01:28:05,315 < Aspetti, Maggie! - Maledetto paparazzo! 1407 01:28:05,600 --> 01:28:08,752 - Tira fuori le mie foto! - Quali foto?! Che foto vuoi?! 1408 01:28:09,080 --> 01:28:11,435 - Ora ti rinfresco io la memoria. - Ma che cosa...? 1409 01:28:11,520 --> 01:28:13,352 - Guarda l'uccellino. - Quale...? Ah! 1410 01:28:13,440 --> 01:28:15,954 - Dammi le mie foto! - Ah! 1411 01:28:16,080 --> 01:28:19,516 - Voglio le foto! - Non ci sono! Ma va'! Va' via! 1412 01:28:19,920 --> 01:28:20,716 Maggie! 1413 01:28:21,240 --> 01:28:22,355 Taxi! 1414 01:28:25,160 --> 01:28:27,879 < Maggie! Maggie! Maggie! 1415 01:28:30,760 --> 01:28:34,071 Aspetti! Si fermi! lo quella donna non la conosco! 1416 01:28:34,200 --> 01:28:35,474 Torni indietro! 1417 01:28:39,480 --> 01:28:42,199 (MUSICA lN SOTTOFONDO) 1418 01:28:58,760 --> 01:28:59,795 Miss Sally! 1419 01:29:00,400 --> 01:29:02,630 Archimede, che ci fa qui? 1420 01:29:04,320 --> 01:29:05,310 Dov'è Maggie? 1421 01:29:06,240 --> 01:29:09,119 Davvero non lo sa? Oggi ha di meglio da fare. 1422 01:29:09,440 --> 01:29:12,239 In questo momento si sta sposando! 1423 01:29:16,440 --> 01:29:19,558 Prete: Vuoi tu, Margaret, prendere Salvatore.. 1424 01:29:19,640 --> 01:29:21,677 ...come tuo legittimo sposo? 1425 01:29:29,120 --> 01:29:31,031 (MOTORE Sl SPEGNE) 1426 01:29:33,720 --> 01:29:36,109 (MOTORE NON PARTE) 1427 01:29:37,240 --> 01:29:38,833 Vaffanculo! 1428 01:29:53,040 --> 01:29:55,190 < Prete: Ora puoi baciare la sposa. 1429 01:29:56,880 --> 01:29:59,269 No! No! 1430 01:30:03,680 --> 01:30:06,274 Ti strozzo, terrone! Oh! Oddio! 1431 01:30:07,400 --> 01:30:09,676 Cosa è successo? Ho avuto un incubo. 1432 01:30:09,800 --> 01:30:11,791 Oh, mamma! (TELEFONO SQUILLA) 1433 01:30:14,440 --> 01:30:15,714 (GATTO MIAGOLA) 1434 01:30:16,080 --> 01:30:17,150 Ah! 1435 01:30:17,480 --> 01:30:19,630 Bestia, che forza stratosferica! 1436 01:30:20,000 --> 01:30:21,832 Guarda lì, cos'hai combinato? 1437 01:30:21,920 --> 01:30:24,992 Non si usa più, no? Si usa il cellulare. Life is now! 1438 01:30:25,160 --> 01:30:27,800 < Dai, non fare lo scemo, hai visite. - Chi è? 1439 01:30:31,640 --> 01:30:33,631 - Oh, Maggie! - Ciao, Archimede. 1440 01:30:33,760 --> 01:30:37,071 Spostati di là! L'ho appena sognata. 1441 01:30:37,160 --> 01:30:39,117 Però ho sognato che si stava sposando. 1442 01:30:39,240 --> 01:30:41,436 Quando ti deciderai a darmi del tu? 1443 01:30:41,640 --> 01:30:45,349 Noi andiamo a preparare un tè perla signorina. 1444 01:30:45,760 --> 01:30:48,957 - È un tea fortwo? - Sì, vi lasciamo... soli. 1445 01:30:49,960 --> 01:30:51,871 Dai, cammina, su. (SORELLA RIDE) 1446 01:30:51,960 --> 01:30:55,430 Come mai lei è venuta a Milano, anzi, tu sei venuta a Milano? 1447 01:30:55,920 --> 01:30:58,639 Sono venuta a restituirti questa. 1448 01:30:58,720 --> 01:31:01,473 La mia macchina fotografica! Non la trovavo più! 1449 01:31:01,560 --> 01:31:04,473 Ma sei venuta fino a qui per portarmi una macchina da 4 euro? 1450 01:31:04,760 --> 01:31:06,194 Ti ho portato anche.. 1451 01:31:07,080 --> 01:31:09,196 ...500.000 euro in contanti. 1452 01:31:10,880 --> 01:31:13,633 Hai preso la liquidazione? Di chi sono questi soldi? 1453 01:31:13,800 --> 01:31:18,317 Tuoi. Mi sono presa la libertà di guardare le foto.. 1454 01:31:18,720 --> 01:31:20,597 ...e ho trovato questa. 1455 01:31:20,680 --> 01:31:23,513 Archimede: Questo è il gattino che ho fotografato a lbiza. 1456 01:31:23,600 --> 01:31:26,479 - Maggie: Ma dietro c'è anche... - Sì? - ...Ana Montez,.. 1457 01:31:26,560 --> 01:31:28,631 ...la regina dei giornali scandalistici spagnoli. 1458 01:31:28,720 --> 01:31:31,872 E il suo amante, Diego De La Vega, il nipote del Re. 1459 01:31:31,960 --> 01:31:34,634 Impazziscono per questo genere di notizie in Spagna. 1460 01:31:35,080 --> 01:31:38,994 Ma ti hanno dato così tanti soldi per una foto di questi? Sono matti? 1461 01:31:39,080 --> 01:31:42,357 Mi avrebbero dato anche un milione di euro, se gliel'avessi chiesto,.. 1462 01:31:42,440 --> 01:31:45,831 ...ma io non sono un'esperta di economia, sono un'insegnante di ginnastica. 1463 01:31:45,920 --> 01:31:49,800 - Come donna d'affari sono una frana. - No, sei un vero genio! 1464 01:31:49,880 --> 01:31:52,315 - Il fotografo è un genio. - Cosa dici?! 1465 01:31:52,400 --> 01:31:55,597 Ma cosa ne faccio di tutti questi soldi? Sono troppi! 1466 01:31:55,920 --> 01:31:59,117 - Non sono mai troppi. - Sono troppi! lo sono.. 1467 01:31:59,200 --> 01:32:02,556 ...un professore di matematica, guadagno 1.900 euro al mese! 1468 01:32:03,120 --> 01:32:06,033 Le case a San Francisco non sono molto economiche. 1469 01:32:06,120 --> 01:32:08,270 Beh, se devo comprare casa a San Francisco... 1470 01:32:08,640 --> 01:32:10,711 - Non ho capito. - Cosa vuoi fare? 1471 01:32:10,800 --> 01:32:12,791 Vuoi venire in America e vivere in un motel? 1472 01:32:13,240 --> 01:32:16,232 Ma Maggie, vuoi dire che io e te...? 1473 01:32:17,120 --> 01:32:20,511 A meno che non salti fuori la solita bellona mezza nuda. 1474 01:32:22,000 --> 01:32:24,833 Però devi fare tutto tu, io non sono molto pratico. 1475 01:32:25,080 --> 01:32:26,957 Ora vediamo a che livello sei. 1476 01:32:27,920 --> 01:32:30,833 Molto... teorico. (MAGGIE RIDE) 1477 01:32:31,560 --> 01:32:34,996 Ahia! Che male! Che dolore tremendo! 1478 01:32:36,200 --> 01:32:40,080 Sai perché ti adoro? Sei proprio come il mio primo marito. 1479 01:32:44,080 --> 01:32:47,072 (MARCIA NUZIALE E CAMPANE A FESTA) 1480 01:32:57,320 --> 01:32:59,197 Auguri e figli maschi! 1481 01:32:59,280 --> 01:33:02,079 - Grazie, Cataldi, sposati il preside. - Magari! 1482 01:33:03,240 --> 01:33:06,312 - Cosa c'è, Gina 1 E Gina 2? - È in ritardo! 1483 01:33:06,440 --> 01:33:09,592 Ma sono in ritardo anch'io! Guarda a quanti anni mi devo sposare! 1484 01:33:09,680 --> 01:33:12,911 (RUMORE Dl MOTOSCAFO) 1485 01:33:22,920 --> 01:33:25,116 Ciao. Sei bellissimo. 1486 01:33:25,360 --> 01:33:26,680 Sembri George Clooney. 1487 01:33:26,760 --> 01:33:30,276 Sì, ma lui è del Lago di Como, io sono nato sul Lago Maggiore. 1488 01:33:30,360 --> 01:33:31,634 (MAGGIE RIDE) 1489 01:33:32,320 --> 01:33:33,833 Amore, che fa? Scalcia? 1490 01:33:34,840 --> 01:33:38,879 Professore, fermati, sei matto? Non si bacia la sposa prima delle nozze! 1491 01:33:38,960 --> 01:33:40,314 - Portajella! - Eh! 1492 01:33:40,520 --> 01:33:42,830 Io sono matematico, mica superstizioso. 1493 01:33:43,120 --> 01:33:47,512 < E poi, in una giornata così bella, cosa può capitarmi di tanto brutto? 1494 01:33:47,680 --> 01:33:49,159 < Donna: Archimede... - Eh? 1495 01:33:50,520 --> 01:33:52,989 - Ciao, Archimede. - Margherita! 1496 01:33:53,320 --> 01:33:57,314 Quanto tempo che non ci vediamo. Mi sei mancato, ti ho pensato molto. 1497 01:33:58,120 --> 01:34:01,636 È questa la famosa Margherita della quale eri tanto innamorato? 1498 01:34:01,720 --> 01:34:05,031 Sì, ma è una cosa vecchia. Scusa, Margherita, è troppo tardi. 1499 01:34:05,120 --> 01:34:07,634 - Io amo Maggie. - E Margherita ama me! 1500 01:34:07,960 --> 01:34:10,031 Ci siamo rincontrati per caso a Piazza del Duomo. 1501 01:34:10,120 --> 01:34:13,670 - Si è riaccesa subito la fiamma. - Ci sposiamo anche noi, tra un mese. 1502 01:34:14,120 --> 01:34:18,159 Congratulazioni. Sasà, finalmente hai trovato la donna della tua vita. 1503 01:34:18,920 --> 01:34:22,117 Anch'io mi sposo in bianco, nel vero senso della parola. 1504 01:34:22,840 --> 01:34:26,435 - Tu sei vergine? - Sì, sono come mamma mi ha fatto. 1505 01:34:26,520 --> 01:34:30,434 # Come mammeta t'ha fatto...# (MARGHERITA RIDE) 1506 01:34:30,520 --> 01:34:33,876 - Salvatore sarà il primo uomo della mia vita. - Senza offesa. 1507 01:34:34,160 --> 01:34:37,232 È meraviglioso, sembra un romanzo dell'Ottocento. 1508 01:34:37,440 --> 01:34:39,590 Che bel vestito hai. Fammi vedere... 1509 01:34:41,440 --> 01:34:44,319 Ma cosa m'hai raccontato? Tra voi non era successo niente? 1510 01:34:44,400 --> 01:34:46,914 Sta' zitto! T'avevo sparato una palla. 1511 01:34:47,200 --> 01:34:49,032 Ma quello era il vecchio Sasà, il fanfarone. 1512 01:34:49,120 --> 01:34:51,396 - Il nuovo Sasà ha messo la testa a posto. - Sì. 1513 01:34:53,200 --> 01:34:56,511 Amore, qua si sposano tutti, noi siamo al quinto mese, che facciamo? 1514 01:34:56,600 --> 01:34:59,592 Finché la mia ex moglie non mi scioglie le catene che facciamo? 1515 01:34:59,680 --> 01:35:02,035 - Come chiamerete il pupo? - Ma che domande sono?! 1516 01:35:02,120 --> 01:35:04,475 Lo chiamerò come il figlio del Pupone: Cristian! 1517 01:35:04,560 --> 01:35:07,120 - Ma con la "H" come De Sica. - E Panucci. - E Vieri. 1518 01:35:07,200 --> 01:35:09,555 - Andiamo! - ln Italia si chiamano tutti Christian? 1519 01:35:09,640 --> 01:35:12,678 Ti lamenti? È un nome trendy, di tendenza. Christian. 1520 01:35:12,760 --> 01:35:16,435 Senti che nome? Christian, come stai a papà? Christian! 1521 01:35:17,200 --> 01:35:20,875 < Ragazzi: Dai, dai, dai! Sììì! 1522 01:35:21,000 --> 01:35:23,116 (CELLULARE SQUILLA) 1523 01:35:23,720 --> 01:35:25,552 - Ciao, Ugo. - Ciao, Nicole! 1524 01:35:25,840 --> 01:35:28,673 - Un saluto a tutti! - Posso vedere Maggie? 1525 01:35:29,000 --> 01:35:30,399 Maggie, c'è Sally! 1526 01:35:30,840 --> 01:35:33,593 Sally, mi spiace tanto che tu non sia venuta. 1527 01:35:34,520 --> 01:35:39,071 - Oh, hai un bellissimo vestito! - Grazie. Ci vediamo presto. 1528 01:35:41,680 --> 01:35:43,876 Finalmente vi ho trovato, mascalzoni! 1529 01:35:44,320 --> 01:35:48,029 Con le mie foto vi siete arricchiti. Ma mi avete rovinata. 1530 01:35:49,000 --> 01:35:51,276 Ora ve la faccio pagare! 1531 01:35:52,160 --> 01:35:54,197 (SPARO) È peggio di "Kill Bill 3"! 1532 01:35:54,280 --> 01:35:55,634 Margherita! (SPARl) 1533 01:35:55,880 --> 01:35:58,633 Archimede: Maria Vergine, scappiamo! È matta! 1534 01:36:02,760 --> 01:36:06,640 (SPARl E GRIDA) 1535 01:36:31,360 --> 01:36:33,874 Toraldinho, a quello non gusta il balun! 1536 01:36:34,200 --> 01:36:36,191 Quello si incazza come una bestia! 1537 01:36:36,280 --> 01:36:39,875 < Sasà: Ma sta' zitto! Quello è mansueto, è un bue! 1538 01:36:39,960 --> 01:36:41,712 Un bue, sì, io sono l'asinello! 1539 01:36:41,800 --> 01:36:43,359 - Gioca tu. - Gioco io? 1540 01:36:45,920 --> 01:36:47,035 (VERSO DEL TORO) 1541 01:36:48,280 --> 01:36:52,194 Cordobés! Piantala, se quello si incazza, son dolores de panza! 1542 01:36:52,320 --> 01:36:56,951 Tranquillo, Sor Cipolla, quello è un toro mansueto! 1543 01:36:57,040 --> 01:36:58,758 < Sasà: È un pezzo di pane! 1544 01:36:58,920 --> 01:37:00,115 (VERSO DEL TORO) 1545 01:37:00,200 --> 01:37:02,396 O-oh, secondo me è successo qualcosa. 1546 01:37:04,320 --> 01:37:06,118 Che paura! 1547 01:37:07,720 --> 01:37:10,917 - Ragazzi, scappiamo! - "Pezzo di pane"? Toro scatenato! 1548 01:37:11,720 --> 01:37:13,119 Tutti: Andiamo! 1549 01:39:22,320 --> 01:39:23,355 "Olé"! 1550 01:39:23,520 --> 01:39:25,318 A Natale al cinema. 126635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.