All language subtitles for My.Norwegian.Holiday.2023.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:06,006 (solemn music) 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,509 (gentle bright music) 3 00:00:16,641 --> 00:00:19,436 (bright music) 4 00:00:24,441 --> 00:00:28,194 - Look, Henrik, you're a great guy, 5 00:00:28,236 --> 00:00:31,031 but this isn't working out for me anymore. 6 00:00:31,072 --> 00:00:32,574 I know you've been through a lot, 7 00:00:32,615 --> 00:00:35,869 but this just isn't what I signed up for. 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,203 - Look, I understand that- 9 00:00:37,245 --> 00:00:38,830 - You need to get back out there. 10 00:00:38,872 --> 00:00:40,707 Look for a job, connect with people. 11 00:00:40,749 --> 00:00:43,585 I appreciate you buying me a plane ticket and all. 12 00:00:44,627 --> 00:00:47,130 Look, ask yourself this. 13 00:00:47,172 --> 00:00:51,134 If Norway is so great, why haven't you left Minneapolis 14 00:00:51,176 --> 00:00:53,136 and gone home in so long? 15 00:00:54,596 --> 00:00:58,725 Yeah, see that right there? That face, that's the problem. 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,685 You just shut everyone out. 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,314 If all Norwegians express their feelings like you do, 18 00:01:04,356 --> 00:01:07,359 your sister's wedding will feel more like a wake. 19 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 - Okay. Completely reasonable. 20 00:01:10,362 --> 00:01:13,573 - One to go for Jessica Johnson. 21 00:01:13,615 --> 00:01:14,657 - Here. - That's me. 22 00:01:14,699 --> 00:01:16,117 Oh, um, actually, I. 23 00:01:18,787 --> 00:01:19,829 Oh. 24 00:01:20,830 --> 00:01:21,956 - Mm! 25 00:01:21,998 --> 00:01:23,458 I only drink chai tea. 26 00:01:23,500 --> 00:01:26,169 How do you not know that after all this time? 27 00:01:28,129 --> 00:01:30,924 - I did order a chai tea, right? 28 00:01:30,965 --> 00:01:33,468 - Um, you did, but that's hers. 29 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 - Hello. 30 00:01:36,805 --> 00:01:37,972 - You're Jessica Johnson too? 31 00:01:38,014 --> 00:01:39,182 - I am. 32 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 - Okay, that's weird. 33 00:01:41,976 --> 00:01:43,895 - Oddly enough, it is not. 34 00:01:43,937 --> 00:01:45,689 - I'll get you a new peppermint latte 35 00:01:45,730 --> 00:01:48,108 and your, your bakery items will be ready in just a minute. 36 00:01:48,149 --> 00:01:49,651 Do you still need that tea? 37 00:01:52,445 --> 00:01:54,781 - It doesn't look like it. Thanks anyway. 38 00:01:57,617 --> 00:02:00,620 (gentle solemn music) 39 00:02:00,662 --> 00:02:01,663 - Yikes. 40 00:02:01,705 --> 00:02:05,125 (doorbell ringing) 41 00:02:05,166 --> 00:02:06,334 - Poor guy. 42 00:02:07,335 --> 00:02:11,840 (Henrik speaking in foreign language) 43 00:02:16,511 --> 00:02:18,138 - Hey. - Hi. 44 00:02:18,179 --> 00:02:19,681 - I'm sorry for the mix up. - Oh! 45 00:02:19,723 --> 00:02:21,641 - Two Jessica Johnson's, what are the odds? 46 00:02:21,683 --> 00:02:24,394 - Higher than you think. It's a common name. 47 00:02:24,436 --> 00:02:26,312 There were actually two in my kindergarten class, 48 00:02:26,354 --> 00:02:28,314 that's when I started going by JJ. 49 00:02:28,356 --> 00:02:29,941 - Let me help you. (JJ gasps) 50 00:02:29,983 --> 00:02:30,859 (Henrik exclaims) - Oh! Oh no! 51 00:02:33,194 --> 00:02:33,987 (Henrik groans) 52 00:02:34,029 --> 00:02:35,030 (JJ gasps) 53 00:02:35,071 --> 00:02:36,281 - Oh! Can I? - No! 54 00:02:36,322 --> 00:02:37,949 No, please stop helping me, 55 00:02:37,991 --> 00:02:39,492 or whatever it is you're doing here. 56 00:02:39,534 --> 00:02:43,246 - I'm recovering from a leg injury. (grunts) 57 00:02:44,330 --> 00:02:48,001 (sighs) Essentially I'm a mess. 58 00:02:48,043 --> 00:02:49,210 - Thank you. 59 00:02:50,295 --> 00:02:53,173 (slow playful music) 60 00:02:53,214 --> 00:02:55,300 I teach high school students. 61 00:02:55,342 --> 00:02:58,470 You wanna talk chaos, drama, and messy breakups, 62 00:02:59,220 --> 00:03:00,847 you're not even in their league. 63 00:03:01,806 --> 00:03:04,309 - Can I buy you a second latte? 64 00:03:04,351 --> 00:03:06,394 Or technically a third one. 65 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 - I have to get to school. 66 00:03:09,939 --> 00:03:12,609 (light playful music) 67 00:03:12,650 --> 00:03:13,735 It's just. 68 00:03:17,197 --> 00:03:19,324 I hope your day gets better. 69 00:03:19,366 --> 00:03:21,034 Merry Christmas. 70 00:03:21,076 --> 00:03:24,621 (slow thoughtful music) 71 00:03:29,334 --> 00:03:32,879 (gentle sanguine music) 72 00:03:35,507 --> 00:03:36,841 - Hey, JJ? 73 00:03:37,759 --> 00:03:41,262 (bright sanguine music) 74 00:03:48,269 --> 00:03:51,022 (gentle music) 75 00:03:57,946 --> 00:03:59,280 (JJ exclaims) 76 00:03:59,322 --> 00:04:02,117 S- sorry! I come bearing three gifts. 77 00:04:02,158 --> 00:04:03,785 - Uh, like one of the wise men? 78 00:04:03,827 --> 00:04:06,871 - Exactly. Except for the wise part. 79 00:04:08,456 --> 00:04:10,208 - Is it weird that you found me here? 80 00:04:10,250 --> 00:04:12,293 It feels borderline creepy. 81 00:04:12,335 --> 00:04:15,505 - There's only one high school, one block from the cafe. 82 00:04:15,547 --> 00:04:17,882 I definitely know your name, 83 00:04:17,924 --> 00:04:21,261 and a nice group of students pointed me to your classroom. 84 00:04:21,302 --> 00:04:22,429 - Fair enough. 85 00:04:25,640 --> 00:04:26,808 - First gift. 86 00:04:28,143 --> 00:04:30,270 To help you get through your afternoon. 87 00:04:30,311 --> 00:04:32,147 - Oh, bless you. 88 00:04:32,188 --> 00:04:33,857 - Second gift. 89 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 That's the lemon poppy seed. 90 00:04:37,027 --> 00:04:38,069 - Ah. 91 00:04:39,612 --> 00:04:41,740 So I can have black things in my teeth all afternoon. 92 00:04:41,781 --> 00:04:45,201 - And give the students something to talk about. 93 00:04:45,243 --> 00:04:46,411 - Perfect. 94 00:04:46,453 --> 00:04:49,289 - Finally, I found one more. 95 00:04:49,330 --> 00:04:50,582 But I was thinking. 96 00:04:50,623 --> 00:04:52,584 If you were to change this negative 97 00:04:52,625 --> 00:04:55,295 into a positive, just one little line right here, 98 00:04:55,337 --> 00:04:56,921 then his answer would be right, 99 00:04:56,963 --> 00:04:58,381 and we could round this D up. 100 00:04:58,423 --> 00:04:59,924 What do you think? 101 00:04:59,966 --> 00:05:02,177 Could we give Wyatt here a C for Christmas? 102 00:05:02,218 --> 00:05:04,554 My day could really use the lift. 103 00:05:05,889 --> 00:05:10,101 - Well, technically the D was a gift. 104 00:05:12,771 --> 00:05:13,813 That better? 105 00:05:14,814 --> 00:05:16,483 - I feel happier already. - Okay. 106 00:05:17,609 --> 00:05:19,986 Hey, no one remembers 10th grade science. 107 00:05:20,028 --> 00:05:23,490 So you are either a physicist or a teacher yourself. 108 00:05:23,531 --> 00:05:26,701 - Just a guy who knows how to use the internet. 109 00:05:28,286 --> 00:05:31,164 Hey, you have a troll! 110 00:05:31,206 --> 00:05:33,333 - And? - It's from Bergen, 111 00:05:33,375 --> 00:05:34,751 Norway, like me. 112 00:05:35,543 --> 00:05:37,003 - How do you know that? 113 00:05:37,045 --> 00:05:38,505 - It's wearing the Bergen bunad. 114 00:05:38,546 --> 00:05:41,049 The bunad is a traditional Norwegian dress. 115 00:05:41,091 --> 00:05:42,676 Every region has their own. 116 00:05:42,717 --> 00:05:45,261 And your little guy is from Bergen. 117 00:05:45,303 --> 00:05:46,471 How did you get it? 118 00:05:46,513 --> 00:05:47,847 - It, um, was my grandmother's. 119 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 She always had it on her nightstand. 120 00:05:52,894 --> 00:05:54,771 - [Henrik] Did your grandmother love Norway? 121 00:05:54,813 --> 00:05:57,399 - I don't think so. She never went. 122 00:05:58,108 --> 00:05:59,150 - Really? - Really. 123 00:06:01,861 --> 00:06:05,407 (gentle sanguine music) 124 00:06:09,494 --> 00:06:11,454 - Hey, can I ask you something? 125 00:06:12,414 --> 00:06:14,207 What were you about to say earlier? 126 00:06:14,249 --> 00:06:15,959 - Sorry? 127 00:06:16,001 --> 00:06:18,336 - Outside of the cafe, you started to say something. 128 00:06:18,378 --> 00:06:21,214 - Oh, yeah. Not my circus. 129 00:06:21,256 --> 00:06:23,550 - I know, it's my circus. 130 00:06:24,676 --> 00:06:28,346 - Okay, you just sat there. She was rough. 131 00:06:28,388 --> 00:06:30,015 You didn't call her out on any of it. 132 00:06:30,056 --> 00:06:31,599 - No, she wasn't wrong. 133 00:06:31,641 --> 00:06:33,893 And I am in between jobs. 134 00:06:33,935 --> 00:06:36,354 - Okay. She didn't need to do it in public. 135 00:06:36,396 --> 00:06:39,065 Besides you got her a ticket to Norway. 136 00:06:39,107 --> 00:06:41,818 A smart move would've been to take the free ticket 137 00:06:41,860 --> 00:06:43,361 and then dump you. 138 00:06:43,403 --> 00:06:46,239 - You're right. What was she thinking? 139 00:06:46,281 --> 00:06:49,034 - Hm? (chuckles) 140 00:06:49,075 --> 00:06:51,369 - Okay. Merry Christmas. 141 00:06:51,411 --> 00:06:54,956 (gentle sanguine music) 142 00:06:56,041 --> 00:06:57,500 - Aye yai yai. 143 00:07:01,880 --> 00:07:03,173 (JJ gasps and sighs) 144 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 Stop doing that. 145 00:07:04,716 --> 00:07:06,593 - You could have the ticket, 146 00:07:06,634 --> 00:07:08,970 the extra plane ticket to Norway. 147 00:07:09,012 --> 00:07:10,430 It's in your name. 148 00:07:10,472 --> 00:07:11,973 You could spend Christmas in Bergen. 149 00:07:12,015 --> 00:07:14,809 - I can't pick up and go to Norway. 150 00:07:15,727 --> 00:07:17,771 - Do you have other holiday plans? 151 00:07:17,812 --> 00:07:21,024 - Not really. That is not the point. 152 00:07:21,066 --> 00:07:24,152 - Listen, this isn't some weird pickup move. 153 00:07:24,194 --> 00:07:25,779 The ticket is non-refundable. 154 00:07:25,820 --> 00:07:28,156 I'd just hate seeing it go to waste. 155 00:07:29,407 --> 00:07:31,409 We'd say goodbye at the Bergen airport 156 00:07:31,451 --> 00:07:32,744 and we won't even see each other 157 00:07:32,786 --> 00:07:35,205 for two weeks until we fly back. 158 00:07:35,246 --> 00:07:39,501 You have a troll from, from Bergen, it feels like fate. 159 00:07:40,960 --> 00:07:44,047 Uh, why are you shaking your head and not even considering? 160 00:07:44,089 --> 00:07:46,132 - Because I can't go to Norway with you. 161 00:07:46,174 --> 00:07:47,801 It is out of the question. 162 00:07:47,842 --> 00:07:49,260 - Why not? 163 00:07:49,302 --> 00:07:52,764 - One, you are a self-confirmed mess. 164 00:07:52,806 --> 00:07:54,724 Two, you're vaguely in between jobs, 165 00:07:54,766 --> 00:07:56,184 which I'm pretty sure means 166 00:07:56,226 --> 00:07:57,560 you're an international jewel thief. 167 00:07:57,602 --> 00:07:59,145 Three, I don't believe in fate. 168 00:07:59,187 --> 00:08:01,147 Four, I don't even know you. 169 00:08:01,189 --> 00:08:03,483 - You don't have to know me. 170 00:08:03,525 --> 00:08:05,652 All you have to do is sit next to me on the plane. 171 00:08:05,694 --> 00:08:08,863 I'll be asleep before, before we take off. 172 00:08:13,410 --> 00:08:14,911 - [JJ] What are, what are you doing? 173 00:08:15,620 --> 00:08:16,913 - Here's my number. 174 00:08:17,580 --> 00:08:19,332 (gentle bright music) 175 00:08:19,374 --> 00:08:20,792 My name is Henrik. 176 00:08:22,377 --> 00:08:24,796 Call me when you change your mind. 177 00:08:26,047 --> 00:08:29,009 Flight's tomorrow on KLM through Amsterdam. 178 00:08:29,050 --> 00:08:31,594 Back on January 2nd. I believe in fate. 179 00:08:31,636 --> 00:08:33,847 - Yeah, I still don't. 180 00:08:33,888 --> 00:08:37,767 - I know, but you're gonna love Bergen at Christmas. 181 00:08:38,810 --> 00:08:41,521 See you tomorrow. - Oh, no, you won't! 182 00:08:41,563 --> 00:08:43,398 - [Henrik] Yes, I will. 183 00:08:43,440 --> 00:08:47,110 (gentle bright music) 184 00:08:47,152 --> 00:08:49,863 - [Bill] We'd love to have you over for Christmas dinner. 185 00:08:49,904 --> 00:08:53,074 - [JJ] Your lovely wife already messaged me and I confirmed. 186 00:08:54,117 --> 00:08:55,910 - So you're not taking the free ticket? 187 00:08:55,952 --> 00:08:57,996 - Go to Norway with a jewel thief? 188 00:08:58,038 --> 00:09:00,373 I don't even drive out to Lake Minnetonka, if I can help it. 189 00:09:00,415 --> 00:09:01,374 (Bill groans) 190 00:09:01,416 --> 00:09:02,876 - Do you hear that? 191 00:09:02,917 --> 00:09:05,170 I'm making dad noises now when I sit down. 192 00:09:05,211 --> 00:09:07,130 Anyway, you should go to Norway. 193 00:09:07,172 --> 00:09:09,799 - You know I need to work on my dissertation. 194 00:09:10,884 --> 00:09:13,762 Which reminds me, I need one more extension. 195 00:09:13,803 --> 00:09:17,640 - JJ, I gave you one extension 196 00:09:17,682 --> 00:09:19,768 to care for your grandmother. 197 00:09:20,852 --> 00:09:23,396 Another extension to recover from her loss. 198 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 But a third. 199 00:09:24,939 --> 00:09:27,192 - You've given three before to other people. 200 00:09:27,233 --> 00:09:30,320 Remember Larry, the guy who had two sets of twins? 201 00:09:30,362 --> 00:09:31,905 Besides, it's almost Christmas. 202 00:09:31,946 --> 00:09:34,032 I can't wrap up a dissertation in two weeks. 203 00:09:34,074 --> 00:09:37,869 - Well, you'll have to or reapply to the university 204 00:09:37,911 --> 00:09:40,622 and hope the admissions board accepts you again. 205 00:09:43,458 --> 00:09:47,295 (gentle bright music) 206 00:09:47,337 --> 00:09:48,755 - Merry Christmas, Bill. 207 00:09:50,090 --> 00:09:53,510 - (sighs) JJ, I've been more than fair. 208 00:09:53,551 --> 00:09:55,220 Can you look me in the eye and tell me 209 00:09:55,261 --> 00:09:57,889 that you've been focused on finishing it this semester 210 00:09:57,931 --> 00:09:59,766 or even working on it at all? 211 00:10:01,643 --> 00:10:04,813 Well, then my mind is made up. 212 00:10:05,855 --> 00:10:10,110 Unless, well, there is one way 213 00:10:10,151 --> 00:10:13,530 I might possibly consider giving you the extension. 214 00:10:13,571 --> 00:10:16,241 - Really? What way? 215 00:10:16,282 --> 00:10:19,619 - You take the ticket and go to Norway for Christmas. 216 00:10:19,661 --> 00:10:22,247 - Bill, I can't do that, you know I can't. 217 00:10:22,288 --> 00:10:24,416 - I know you think you can't. 218 00:10:24,457 --> 00:10:26,292 Serious question. 219 00:10:26,334 --> 00:10:27,961 Do you see any irony in the fact 220 00:10:28,003 --> 00:10:31,089 that your dissertation deals with the polar ice caps 221 00:10:31,131 --> 00:10:34,050 and yet you've never been anywhere near either pole? 222 00:10:35,093 --> 00:10:37,637 Do you know that Bergen is the birthplace 223 00:10:37,679 --> 00:10:39,055 of modern meteorology? 224 00:10:40,098 --> 00:10:41,057 Well, it is. 225 00:10:42,392 --> 00:10:44,936 I've always wanted to visit the university there 226 00:10:44,978 --> 00:10:47,814 and I've always wanted to see the northern lights. 227 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 I'm gonna be a hundred years old 228 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 when my last kid leaves home. 229 00:10:52,444 --> 00:10:54,654 I dunno when I'll get the chance. 230 00:10:54,696 --> 00:10:58,783 So go to Bergen, send some pictures, 231 00:10:58,825 --> 00:11:01,202 see what fate has in store for you, 232 00:11:01,244 --> 00:11:04,372 and then you can have your extension, final offer. 233 00:11:05,874 --> 00:11:08,335 And this takes precedence over Christmas dinner. 234 00:11:11,004 --> 00:11:13,757 Let me know what you decide. 235 00:11:14,758 --> 00:11:18,303 (gentle poignant music) 236 00:11:27,395 --> 00:11:31,816 (gentle poignant music continues) 237 00:11:40,617 --> 00:11:45,080 (gentle poignant music continues) 238 00:11:53,755 --> 00:11:58,218 (gentle poignant music continues) 239 00:12:01,554 --> 00:12:03,223 - You were there. 240 00:12:12,065 --> 00:12:16,444 (gentle poignant music continues) 241 00:12:24,619 --> 00:12:27,163 (gentle poignant music continues) 242 00:12:27,205 --> 00:12:28,581 Do you snore? 243 00:12:28,623 --> 00:12:31,126 Because I will elbow you if you snore. 244 00:12:31,918 --> 00:12:34,838 Also, I want the window seat. 245 00:12:36,798 --> 00:12:40,135 (bright upbeat music) 246 00:12:49,394 --> 00:12:53,440 (bright upbeat music continues) 247 00:13:02,532 --> 00:13:06,578 (bright upbeat music continues) 248 00:13:14,878 --> 00:13:16,755 About that sign with the question mark. 249 00:13:16,796 --> 00:13:18,882 - Don't worry, we are in Bergen. 250 00:13:18,923 --> 00:13:20,842 That sign ignites much debate. 251 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 Some people say it's art. 252 00:13:23,345 --> 00:13:27,057 Others say it's a questionable way to spend our taxes. 253 00:13:27,098 --> 00:13:29,309 I think it's just Norwegian humor. 254 00:13:29,351 --> 00:13:31,478 - You really did sleep the entire way. 255 00:13:33,021 --> 00:13:34,189 - It's my superpower. 256 00:13:34,230 --> 00:13:35,982 Did you get any rest? - No. 257 00:13:36,608 --> 00:13:37,609 - Why not? 258 00:13:38,360 --> 00:13:39,361 - Physics. 259 00:13:40,987 --> 00:13:43,990 The surface tension of my body holds up the plane. 260 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - That's an interesting theory. 261 00:13:45,408 --> 00:13:46,785 Have you tested it? - Yeah, of course. 262 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 And the results are clear. 263 00:13:48,620 --> 00:13:50,246 If I stay tense on the plane, the plane doesn't crash. 264 00:13:50,288 --> 00:13:51,456 Cause and effect. 265 00:13:51,498 --> 00:13:53,416 So I am the reason you're alive. 266 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 Now, will you please explain 267 00:13:55,001 --> 00:13:57,253 why I'm carrying all this duty-free wine? 268 00:13:57,295 --> 00:13:59,464 - Alcohol is very expensive here. 269 00:13:59,506 --> 00:14:01,049 So it's obligatory to stock up 270 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 when you get through an airport. 271 00:14:02,717 --> 00:14:04,594 A national responsibility, really. 272 00:14:04,636 --> 00:14:06,221 - Okay, got it. 273 00:14:07,013 --> 00:14:10,308 I'm tired and there's my ride. 274 00:14:10,350 --> 00:14:12,477 So goodbye. 275 00:14:12,519 --> 00:14:15,271 - Wait, but may I recommend the Bybanen? 276 00:14:17,232 --> 00:14:18,650 - The B what? 277 00:14:18,692 --> 00:14:21,027 - The Bybanen. Our light rail train. 278 00:14:21,069 --> 00:14:23,571 It's significantly less expensive. 279 00:14:23,613 --> 00:14:25,073 - Can't argue with that. 280 00:14:25,115 --> 00:14:28,493 (gentle bright music) 281 00:14:38,086 --> 00:14:42,507 Okay, here you go. Enjoy your wine. 282 00:14:42,549 --> 00:14:44,050 Happy wedding. Merry Christmas. 283 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 Thank you for the ticket. 284 00:14:46,011 --> 00:14:48,013 And I will see you back at the gate in two weeks. 285 00:14:48,930 --> 00:14:52,308 (gentle bright music) 286 00:14:59,274 --> 00:15:02,027 (serene music) 287 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 Good morning. 288 00:15:10,452 --> 00:15:13,997 (gentle poignant music) 289 00:15:15,790 --> 00:15:19,169 - So maybe don't talk to people on the Bybanen. 290 00:15:20,462 --> 00:15:23,465 Actually, don't talk to people that you don't know. 291 00:15:25,759 --> 00:15:26,968 See those people? 292 00:15:27,969 --> 00:15:29,387 When social distancing became a thing 293 00:15:29,429 --> 00:15:31,765 and they told us how to stand two meters apart, 294 00:15:31,806 --> 00:15:33,933 Norwegians asked, "Why so close?" 295 00:15:33,975 --> 00:15:35,643 - That more Norwegian humor. 296 00:15:35,685 --> 00:15:37,437 - Attempted humor. - Mm. 297 00:15:37,479 --> 00:15:39,439 When was the last time you were home? 298 00:15:39,481 --> 00:15:42,859 Your girlfriend said it's been quite some time. 299 00:15:42,901 --> 00:15:46,988 - Not my girlfriend, but yes, it's been a minute. 300 00:15:49,199 --> 00:15:52,952 You know, officially there are seven hills around Bergen. 301 00:15:52,994 --> 00:15:54,954 There is a debate about that number. 302 00:15:54,996 --> 00:15:56,956 - Is there anything you guys do agree on? 303 00:15:56,998 --> 00:15:58,667 - Very little. 304 00:15:58,708 --> 00:16:02,128 But we all use the mountains to predict the weather. 305 00:16:02,170 --> 00:16:04,130 - How? - Very simple. 306 00:16:04,172 --> 00:16:06,299 If you can't see the top, it's because it's raining. 307 00:16:06,341 --> 00:16:10,428 If you can see the top, it will be raining soon. 308 00:16:10,470 --> 00:16:13,682 (JJ chuckles) 309 00:16:13,723 --> 00:16:15,809 (suspenseful music) 310 00:16:15,850 --> 00:16:17,936 - Do you know that man? - Who? 311 00:16:17,977 --> 00:16:20,146 - Guy over there. He is staring at you. 312 00:16:20,188 --> 00:16:22,357 - No. - You didn't even look. 313 00:16:26,611 --> 00:16:28,405 - No, I don't know him. 314 00:16:28,446 --> 00:16:31,032 Here's our stop and it's a line, let's go. 315 00:16:33,868 --> 00:16:37,163 (door alarm chimes) 316 00:16:40,625 --> 00:16:41,918 - Where's your sister? 317 00:16:41,960 --> 00:16:44,379 - Trust me, you will hear her coming. 318 00:16:45,046 --> 00:16:46,214 - Henrik! 319 00:16:46,256 --> 00:16:47,090 (bright music) - Ah-huh! 320 00:16:47,132 --> 00:16:48,633 - [Henrik] Sis! 321 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 - Oh! And you must be JJ! 322 00:16:54,389 --> 00:16:56,224 - Nice to meet you. - Welcome to Norway. 323 00:16:56,266 --> 00:16:59,060 I'm Nora. Hope you brought an umbrella. 324 00:16:59,102 --> 00:17:00,186 - Oh. - Oh, 325 00:17:00,228 --> 00:17:01,312 I like the look of you. 326 00:17:01,354 --> 00:17:02,981 I like that you're with Henrik. 327 00:17:03,023 --> 00:17:04,482 - Okay, clarification. I'm not with Henrik. 328 00:17:04,524 --> 00:17:07,235 I'm just helping him carry this wine. 329 00:17:07,277 --> 00:17:10,488 Soon as I give you these bags, I am going to my hotel. 330 00:17:10,530 --> 00:17:12,073 - Okay, very good. Where are you staying? 331 00:17:12,115 --> 00:17:14,325 - At The Viking. - Okay. 332 00:17:14,367 --> 00:17:15,994 - What? What, what's wrong with the Viking? 333 00:17:16,036 --> 00:17:18,413 - Nothing. It's just far. 334 00:17:20,749 --> 00:17:22,500 I'll tell you what. 335 00:17:22,542 --> 00:17:24,878 Come to my soon-to-be stepdaughter's Christmas show. 336 00:17:24,919 --> 00:17:26,296 It's right down the street. 337 00:17:26,338 --> 00:17:27,922 And after, I'll drive you to The Viking. 338 00:17:27,964 --> 00:17:29,591 - I don't wanna intrude. I can just get a taxi. 339 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 - Yes, you could, but you're in Norway at Christmas 340 00:17:31,801 --> 00:17:33,094 and this is a St. Lucia show. 341 00:17:33,136 --> 00:17:35,263 If you haven't seen it, you should. 342 00:17:35,305 --> 00:17:37,682 Oh, you have to come, she has been practicing for weeks. 343 00:17:37,724 --> 00:17:39,434 She has a solo. 344 00:17:39,476 --> 00:17:40,727 - Oh. Ah! 345 00:17:40,769 --> 00:17:42,395 (gentle bright music) 346 00:17:42,437 --> 00:17:44,230 After that you will take me to the hotel? 347 00:17:44,272 --> 00:17:45,899 - And after that I will take you to the hotel. 348 00:17:45,940 --> 00:17:48,193 But we have to hurry, we're late. 349 00:17:49,778 --> 00:17:52,113 Come on! Limp faster! 350 00:17:53,114 --> 00:17:54,574 - You said Norwegians are reserved. 351 00:17:54,616 --> 00:17:58,411 - I know. Nora lived in Spain for three years. 352 00:17:58,453 --> 00:17:59,996 It did her irreparable damage. 353 00:18:00,038 --> 00:18:02,540 - Definitely is not what we agreed on. 354 00:18:02,582 --> 00:18:06,836 - I know my sister is a tornado, but it's a cute show. 355 00:18:06,878 --> 00:18:09,464 And my niece, Mia, is adorable. 356 00:18:10,715 --> 00:18:12,384 A taste of Norwegian culture. 357 00:18:13,677 --> 00:18:14,803 Please come with us. 358 00:18:15,845 --> 00:18:19,391 (gentle poignant music) 359 00:18:28,066 --> 00:18:31,486 (gentle bright music) 360 00:18:32,570 --> 00:18:34,572 - Hi! - Hi! Good to see you. 361 00:18:34,614 --> 00:18:36,116 - Marc, this is JJ. 362 00:18:36,157 --> 00:18:37,450 Marc, my fiance- - Hi, hi. 363 00:18:37,492 --> 00:18:39,285 - And Mia's mom, Sara. 364 00:18:39,327 --> 00:18:40,495 - Hi! 365 00:18:42,414 --> 00:18:45,041 - St. Lucia legends started in Italy, 366 00:18:45,083 --> 00:18:48,628 but Norway adopted her and we put our own spin on it. 367 00:18:50,213 --> 00:18:53,008 (bright music) 368 00:18:54,259 --> 00:18:58,179 (choir singing in foreign language) 369 00:19:06,730 --> 00:19:10,817 (choir continues singing in foreign language) 370 00:19:10,859 --> 00:19:14,654 - That's Mia, at the front in the center. 371 00:19:15,321 --> 00:19:16,906 - She's adorable. 372 00:19:18,533 --> 00:19:20,410 - I haven't seen her in two years, 373 00:19:20,452 --> 00:19:22,787 since they came to visit me in Switzerland. 374 00:19:23,830 --> 00:19:25,582 - What were you doing in Switzerland? 375 00:19:26,207 --> 00:19:27,208 - Working. 376 00:19:28,501 --> 00:19:30,545 - A lot of priceless art in Switzerland. 377 00:19:31,421 --> 00:19:33,340 - Not anymore. (chuckles) 378 00:19:33,381 --> 00:19:37,594 (choir singing in foreign language) 379 00:19:37,635 --> 00:19:42,432 * St. Lucia 380 00:19:42,474 --> 00:19:45,060 * St. Lucia 381 00:19:47,479 --> 00:19:49,189 (audience applauding and cheering) 382 00:19:49,230 --> 00:19:50,190 - Go, Mia! 383 00:19:50,231 --> 00:19:53,568 (Henrik whistling) 384 00:19:57,405 --> 00:19:59,783 That was very cute. 385 00:19:59,824 --> 00:20:01,242 - Mia was the best, of course. 386 00:20:01,284 --> 00:20:02,869 - Of course. 387 00:20:02,911 --> 00:20:05,914 - Uncle Henrik! (speaks in foreign language) 388 00:20:05,955 --> 00:20:08,416 (Henrik speaks in foreign language) 389 00:20:08,458 --> 00:20:10,543 - That's a JJ. 390 00:20:10,585 --> 00:20:12,879 - Hi, Mia. You were so good. 391 00:20:12,921 --> 00:20:15,090 (Henrik speaks in foreign language) 392 00:20:15,131 --> 00:20:18,093 - I'm learning English now and you're horrible. 393 00:20:18,134 --> 00:20:19,094 (JJ gasps) 394 00:20:19,135 --> 00:20:20,637 (Henrik chuckles) 395 00:20:20,679 --> 00:20:22,764 I'm coming back. Save me that seat next to you. 396 00:20:22,806 --> 00:20:24,974 - Okay, but you can leave those here. 397 00:20:26,267 --> 00:20:29,521 - (chuckles) Aw! 398 00:20:29,562 --> 00:20:31,272 - I know. 399 00:20:31,314 --> 00:20:32,857 - So how long have you and Henrik been together? 400 00:20:32,899 --> 00:20:34,734 - Oh, we're not together. 401 00:20:34,776 --> 00:20:36,695 I just have the same name as his ex-girlfriend, 402 00:20:36,736 --> 00:20:37,946 so I took her plane ticket. 403 00:20:37,987 --> 00:20:40,240 That's it. - How did you meet 404 00:20:40,281 --> 00:20:41,908 - Mm, at a cafe. 405 00:20:41,950 --> 00:20:44,119 He took my order, then he spilled my coffee. 406 00:20:44,160 --> 00:20:46,746 Then he proceeded to knock my tests all over the sidewalk, 407 00:20:46,788 --> 00:20:48,373 and then he barged into my classroom. 408 00:20:48,415 --> 00:20:50,542 - Barged! - He is something. 409 00:20:50,583 --> 00:20:51,918 - Totally own brand. 410 00:20:51,960 --> 00:20:53,461 This is why no one really likes Henrik. 411 00:20:53,503 --> 00:20:54,879 - I like him. 412 00:20:54,921 --> 00:20:56,339 - Doesn't count. You like everyone. 413 00:20:57,632 --> 00:20:59,050 - So where you staying while you're in town? 414 00:20:59,092 --> 00:21:00,218 - Oh, at The Viking. 415 00:21:01,136 --> 00:21:04,097 (Marc and Henrik chuckle) 416 00:21:04,139 --> 00:21:07,767 You all make the same face when I mention The Viking. 417 00:21:07,809 --> 00:21:10,895 - I have an absolutely brilliant idea. 418 00:21:10,937 --> 00:21:12,897 You can stay with our grandmother. 419 00:21:12,939 --> 00:21:14,858 She lives in an adorable house 420 00:21:14,899 --> 00:21:18,236 only a few blocks from our dad's house where Henrik will be, 421 00:21:18,278 --> 00:21:19,237 even though you don't like him. 422 00:21:19,279 --> 00:21:22,615 - Ah. - And she's in. 423 00:21:22,657 --> 00:21:24,325 You are welcome to stay. - Hang on. 424 00:21:24,367 --> 00:21:26,036 - Wait, wait, wait. 425 00:21:26,077 --> 00:21:27,996 You just texted our grandmother and she responded? 426 00:21:28,038 --> 00:21:30,790 The same grandmother that has never figured out her remote. 427 00:21:30,832 --> 00:21:33,168 - Our grandmother has entered the digital age. 428 00:21:33,209 --> 00:21:34,878 - Hang on, please. 429 00:21:34,919 --> 00:21:37,964 You are all very kind, but I don't even know her. 430 00:21:38,006 --> 00:21:40,759 - Just think of it as staying in a B&B. 431 00:21:40,800 --> 00:21:42,969 And she has screaming-fast wifi. 432 00:21:43,011 --> 00:21:46,097 - Okay, so Henrik told me not to talk to people here, 433 00:21:46,139 --> 00:21:49,309 and said that Norwegians can be slow to warm to you. 434 00:21:49,351 --> 00:21:52,520 And now you are inviting me to stay with a stranger? 435 00:21:52,562 --> 00:21:54,314 - Tell her. - Okay. 436 00:21:54,356 --> 00:21:58,651 Well, the truth is, The Viking is up a steep drive. 437 00:21:58,693 --> 00:22:00,612 It has no public transportation. 438 00:22:00,653 --> 00:22:03,281 - It routinely fails health inspections. 439 00:22:03,323 --> 00:22:05,450 - And the power goes out a lot. 440 00:22:07,410 --> 00:22:09,621 - What's your grandmother's name? 441 00:22:09,662 --> 00:22:12,582 (gentle music) 442 00:22:12,624 --> 00:22:13,833 - [Henrik] You're sure you don't want dinner? 443 00:22:13,875 --> 00:22:15,877 - So sure. Just a pillow. 444 00:22:17,212 --> 00:22:19,214 Okay, how much should I be paying your grandmother? 445 00:22:19,255 --> 00:22:21,049 - Paying? - Paying, yeah. 446 00:22:21,091 --> 00:22:23,677 Nora said to think of it as a bed and breakfast situation. 447 00:22:23,718 --> 00:22:26,012 - Yes, my grandmother has a bed 448 00:22:26,054 --> 00:22:28,098 and breakfast in the morning. 449 00:22:29,432 --> 00:22:31,142 How do you feel about asbabal? 450 00:22:31,184 --> 00:22:33,853 - Mm, dubious, 451 00:22:33,895 --> 00:22:37,857 but admittedly a little curious. 452 00:22:39,317 --> 00:22:41,861 Henrik, I don't feel right about staying here for free. 453 00:22:41,903 --> 00:22:43,863 - Find a way to feel right about it. 454 00:22:43,905 --> 00:22:45,323 My grandmother will be insulted 455 00:22:45,365 --> 00:22:47,242 if you even suggest paying her. 456 00:22:50,537 --> 00:22:52,539 Don't your feet get cold? 457 00:22:52,580 --> 00:22:55,458 - Oh, a little. 458 00:22:55,500 --> 00:22:58,253 (gentle music) 459 00:23:01,256 --> 00:23:04,134 (Henrik speaks in foreign language) 460 00:23:04,175 --> 00:23:05,802 (Astrid exclaims) 461 00:23:05,844 --> 00:23:09,014 (Henrik chuckles) 462 00:23:12,058 --> 00:23:14,269 - You got old. - You didn't. 463 00:23:15,061 --> 00:23:16,354 This is JJ. 464 00:23:16,396 --> 00:23:18,982 JJ, Astrid, my bestemor. 465 00:23:19,024 --> 00:23:20,859 - It's nice to meet you. 466 00:23:20,900 --> 00:23:22,569 Thank you so much for letting me stay with you. 467 00:23:22,610 --> 00:23:24,237 - Are you hungry? 468 00:23:24,279 --> 00:23:25,613 - I'm okay. Thank you. 469 00:23:25,655 --> 00:23:27,449 - JJ just wants to crash. 470 00:23:27,490 --> 00:23:30,243 She can't sleep on planes, like some people we know. 471 00:23:30,285 --> 00:23:33,455 - Probably because she has thoughts in her head, 472 00:23:33,496 --> 00:23:35,915 unlike some people we know. 473 00:23:35,957 --> 00:23:38,960 You will show her to the front bedroom. 474 00:23:39,002 --> 00:23:40,045 - Mm! 475 00:23:42,547 --> 00:23:44,799 - Come down to breakfast in the morning. 476 00:23:44,841 --> 00:23:46,384 - Thank you so much. 477 00:23:46,426 --> 00:23:49,304 (gentle music) 478 00:23:49,346 --> 00:23:50,305 - Good night. 479 00:23:53,058 --> 00:23:54,851 - [JJ] Are you sure she's okay with me being here? 480 00:23:54,893 --> 00:23:56,811 - I'm sure. 481 00:23:56,853 --> 00:23:58,938 That is one delighted Norwegian in the living room. 482 00:23:58,980 --> 00:24:01,399 Besides, look, she's got you covered. 483 00:24:02,609 --> 00:24:06,404 - Oh. Great, somewhere for me to work. 484 00:24:06,446 --> 00:24:07,864 Okay, first question. 485 00:24:07,906 --> 00:24:09,449 What did you call Astrid? 486 00:24:09,491 --> 00:24:12,786 - My bestemor. Grandmother. 487 00:24:12,827 --> 00:24:15,538 It literally translates to best mother. 488 00:24:15,580 --> 00:24:18,208 - Hm, I love that. Second question. 489 00:24:18,249 --> 00:24:20,460 Why are there two duvets on the bed like that, 490 00:24:20,502 --> 00:24:21,628 instead of one big one? 491 00:24:21,670 --> 00:24:23,546 - That right there is the secret 492 00:24:23,588 --> 00:24:25,465 to happy Norwegian marriages. 493 00:24:25,507 --> 00:24:27,342 Everyone gets their own duvet. 494 00:24:27,384 --> 00:24:28,426 - Genius. 495 00:24:29,969 --> 00:24:33,515 - All right, sleep well. 496 00:24:35,433 --> 00:24:36,518 - Matching duvets. 497 00:24:37,811 --> 00:24:39,312 They should call 'em two-vets. 498 00:24:39,354 --> 00:24:42,107 (gentle music) 499 00:24:42,774 --> 00:24:44,442 (JJ screams and gasps) 500 00:24:44,484 --> 00:24:45,610 Stop doing that. 501 00:24:45,652 --> 00:24:47,362 - You made a joke. 502 00:24:47,404 --> 00:24:48,738 - A little one. 503 00:24:48,780 --> 00:24:52,158 - No, that was solid Norwegian humor. 504 00:24:52,200 --> 00:24:54,661 Not even one day in Bergen and you're getting funnier. 505 00:24:54,703 --> 00:24:56,830 - Be gone. - I'm going. 506 00:24:56,871 --> 00:24:58,331 But you know I'm right. 507 00:24:58,373 --> 00:24:59,374 - Go. 508 00:24:59,416 --> 00:25:00,375 - Know I'm right. 509 00:25:01,084 --> 00:25:06,256 (gentle music) (JJ sighs) 510 00:25:14,931 --> 00:25:17,642 (serene music) 511 00:25:19,728 --> 00:25:21,688 - Good morning, Astrid. 512 00:25:21,730 --> 00:25:24,357 I had every intention of helping with breakfast, 513 00:25:24,399 --> 00:25:26,526 but your guest room is so cozy and it was still so dark, 514 00:25:26,568 --> 00:25:29,154 I think my brain outvoted my body. 515 00:25:30,321 --> 00:25:32,782 - Yes, this time of year the sun doesn't join us 516 00:25:32,824 --> 00:25:34,034 until almost 10:00. 517 00:25:34,075 --> 00:25:35,410 - Thank you. 518 00:25:36,578 --> 00:25:40,331 - Have you had brunost before? Brown cheese? 519 00:25:40,957 --> 00:25:42,375 - No, I have not. 520 00:25:42,417 --> 00:25:44,836 - It is a mixture of goat milk and cow milk. 521 00:25:45,879 --> 00:25:46,796 - Hmm. 522 00:25:46,838 --> 00:25:49,632 (gentle music) 523 00:25:55,013 --> 00:25:56,264 Hm. 524 00:26:01,603 --> 00:26:04,397 Mm! - It's an acquired taste. 525 00:26:07,108 --> 00:26:10,111 (gentle music) 526 00:26:10,153 --> 00:26:12,405 - Um, Astrid, could you help me with this? 527 00:26:12,447 --> 00:26:14,991 Apparently my grandmother visited Norway 528 00:26:15,033 --> 00:26:16,701 and bought this troll. 529 00:26:16,743 --> 00:26:18,453 I didn't even know it was from Bergen 530 00:26:18,495 --> 00:26:23,708 until Henrik recognized the, um, ba boo? 531 00:26:24,793 --> 00:26:26,169 - Bunad? - Bunad, yes, yes! 532 00:26:26,211 --> 00:26:27,671 It was special to my grandmother, 533 00:26:27,712 --> 00:26:29,297 so I wanna track down where it's from, 534 00:26:29,339 --> 00:26:31,383 even though it has been many decades. 535 00:26:31,424 --> 00:26:35,011 - And you can no longer ask her? 536 00:26:35,053 --> 00:26:37,931 (solemn music) 537 00:26:37,972 --> 00:26:39,391 I see. 538 00:26:39,432 --> 00:26:40,892 - As far as I know, she didn't travel. 539 00:26:40,934 --> 00:26:42,352 And our big vacation every summer 540 00:26:42,394 --> 00:26:44,396 was renting a cabin on the Lacs Lake. 541 00:26:45,730 --> 00:26:48,566 When I asked her about the troll, she just brushed me off. 542 00:26:53,697 --> 00:26:55,615 Oh, that is beautiful. 543 00:26:55,657 --> 00:26:56,741 - It's a krumkake. 544 00:26:58,159 --> 00:27:00,328 Please, come try. 545 00:27:01,037 --> 00:27:02,997 Just pour in a little. 546 00:27:06,209 --> 00:27:08,753 So you want to find out 547 00:27:08,795 --> 00:27:11,715 why your grandmother was here, if you can? 548 00:27:11,756 --> 00:27:13,299 - Exactly. 549 00:27:13,341 --> 00:27:16,052 - Oh, trolls are more for tourists than local, 550 00:27:16,094 --> 00:27:18,388 so I recommend starting in Bryggen. 551 00:27:18,430 --> 00:27:21,224 - Bryggen? That's a store, or? 552 00:27:21,266 --> 00:27:23,351 - Bryggen is a shopping street. 553 00:27:23,393 --> 00:27:25,311 - Oh! - Go out my door, 554 00:27:25,353 --> 00:27:29,399 take a right, head down the hill until you see water. 555 00:27:29,441 --> 00:27:31,693 Bryggen will be right there at the harbor. 556 00:27:31,735 --> 00:27:34,487 - Thank you. - Okay, get ready. 557 00:27:35,113 --> 00:27:37,073 (pan sizzling) 558 00:27:37,115 --> 00:27:39,659 Oh, there, you got it! 559 00:27:39,701 --> 00:27:40,744 - Thank you. 560 00:27:40,785 --> 00:27:42,912 - Now roll it. 561 00:27:42,954 --> 00:27:43,955 - Mm-hmm. 562 00:27:47,375 --> 00:27:50,378 - Very good. (chuckles) 563 00:27:50,420 --> 00:27:52,964 - All right. - Uh, two down. 564 00:27:53,006 --> 00:27:57,135 - And how many to go? - 198. 565 00:27:57,177 --> 00:28:00,013 (gentle music) 566 00:28:00,055 --> 00:28:03,350 - Oh! (both laughing) 567 00:28:03,391 --> 00:28:04,934 I thought you're serious. 568 00:28:05,810 --> 00:28:08,563 (upbeat music) 569 00:28:17,405 --> 00:28:20,992 (upbeat music continues) 570 00:28:24,120 --> 00:28:27,665 (camera shutter clicks) 571 00:28:28,792 --> 00:28:32,420 (upbeat music continues) 572 00:28:34,923 --> 00:28:38,593 - Hmm. Most of our merchandise is made in bulk. 573 00:28:39,427 --> 00:28:42,055 This is hand-carved. 574 00:28:42,097 --> 00:28:43,682 - Any idea where else to try? 575 00:28:43,723 --> 00:28:46,017 - There are a few carvers in town you could ask. 576 00:28:46,059 --> 00:28:48,687 There is always one at the Christmas market, for sure. 577 00:28:48,728 --> 00:28:49,729 - Thank you. 578 00:28:50,355 --> 00:28:53,358 (upbeat music) 579 00:28:53,942 --> 00:28:56,069 (camera shutter clicks) 580 00:28:56,111 --> 00:28:57,946 - Good morning. - Hi! 581 00:28:57,987 --> 00:28:59,155 - How's the troll-hunting? 582 00:28:59,197 --> 00:29:00,657 - Yeah, not great. 583 00:29:00,699 --> 00:29:02,659 That was my third shop and still no luck. 584 00:29:02,701 --> 00:29:04,661 Want to see something cool? 585 00:29:04,703 --> 00:29:06,955 These were waiting on my shoes this morning 586 00:29:06,996 --> 00:29:09,916 and I can confirm my toes are quite toasty. 587 00:29:09,958 --> 00:29:11,334 - Oh, she really likes you. 588 00:29:11,376 --> 00:29:12,544 - Oh! - Those are hand-made. 589 00:29:12,585 --> 00:29:14,629 - Well, I like Astrid too. 590 00:29:14,671 --> 00:29:16,589 I'm gonna go shopping for some socks of my own 591 00:29:16,631 --> 00:29:18,425 so I can return these to her. 592 00:29:19,718 --> 00:29:21,469 - No? - No. 593 00:29:21,511 --> 00:29:23,555 Yeah, you can buy more but do not give those back. 594 00:29:23,596 --> 00:29:26,349 That's a gift to wear forever. 595 00:29:26,391 --> 00:29:29,519 Like you should plan to be buried in those socks. 596 00:29:29,561 --> 00:29:31,062 - I'll add it to my will. 597 00:29:32,897 --> 00:29:34,357 - "Hello, Henrik. 598 00:29:34,399 --> 00:29:36,192 This is Astrid, your grandmother texting you. 599 00:29:36,234 --> 00:29:38,361 You'll buy food for dinner." 600 00:29:38,403 --> 00:29:39,779 - I kind of adore her. 601 00:29:41,614 --> 00:29:43,616 Man is staring at you. 602 00:29:43,658 --> 00:29:45,910 - No, he isn't. - Yes, he is. 603 00:29:48,079 --> 00:29:50,290 Think he just took your picture. 604 00:29:50,331 --> 00:29:52,751 Did you steal a Picasso from him by any chance? 605 00:29:52,792 --> 00:29:54,878 - Actually, I think it was a Monet. 606 00:29:54,919 --> 00:29:57,505 Come, we need to buy food for our dinner. 607 00:29:58,131 --> 00:29:59,132 - Our? 608 00:30:00,633 --> 00:30:02,969 - Dinner is at my grandmother's where you'll be staying. 609 00:30:03,011 --> 00:30:06,348 So you're invited and I want you to meet my father. 610 00:30:06,389 --> 00:30:07,974 His name is Johan. 611 00:30:08,016 --> 00:30:10,477 - I feel like I'm crashing your family time. 612 00:30:10,518 --> 00:30:11,686 - Don't be weird. 613 00:30:12,437 --> 00:30:13,938 - Can't make that promise. 614 00:30:14,898 --> 00:30:18,109 (gentle upbeat music) 615 00:30:20,612 --> 00:30:22,280 You see everything you need there, Henrik? 616 00:30:22,322 --> 00:30:25,367 (Henrik scoffs) 617 00:30:25,408 --> 00:30:26,534 - So who is Bill? 618 00:30:26,576 --> 00:30:28,328 - If you really wanna know, 619 00:30:28,370 --> 00:30:31,039 he is the barista at the cafe, checking up on us. 620 00:30:31,081 --> 00:30:33,083 - Seriously? - No. 621 00:30:33,124 --> 00:30:35,210 Bill is my department chair. 622 00:30:36,044 --> 00:30:37,295 - At the high school. 623 00:30:37,337 --> 00:30:39,005 - At the University of Minnesota. 624 00:30:39,047 --> 00:30:40,507 I'm finishing my PhD there. 625 00:30:40,548 --> 00:30:42,926 I was only substitute teaching this semester. 626 00:30:43,968 --> 00:30:46,513 Bill has always wanted to come to Norway. 627 00:30:46,554 --> 00:30:48,431 He's got a bunch of kids, 628 00:30:48,473 --> 00:30:50,183 so it's not really in the cards for him right now. 629 00:30:50,225 --> 00:30:52,977 - So you're sending him pictures. That's so kind. 630 00:30:54,437 --> 00:30:57,482 - Actually, I'm kind of mad at him. Let's walk. 631 00:30:58,149 --> 00:30:59,484 - What do you mean? 632 00:30:59,526 --> 00:31:01,236 - It's a long story. 633 00:31:02,153 --> 00:31:03,780 - We have a long walk. 634 00:31:03,822 --> 00:31:05,615 - We do? 635 00:31:05,657 --> 00:31:09,536 - No, but it's uphill, so let's hear more about Bill. 636 00:31:09,577 --> 00:31:10,912 (pedestrian speaking in foreign language) 637 00:31:10,954 --> 00:31:12,872 (Henrik grunts) (suspenseful music) 638 00:31:12,914 --> 00:31:13,998 - What did he say? 639 00:31:15,083 --> 00:31:16,501 - Don't worry about it. 640 00:31:17,627 --> 00:31:18,920 - Was that related to the people 641 00:31:18,962 --> 00:31:20,880 that were staring at you? - Yes. 642 00:31:21,881 --> 00:31:23,925 - You wanna tell me about it? - No. 643 00:31:23,967 --> 00:31:26,469 - I told you about Bill. - Not the same. 644 00:31:26,511 --> 00:31:28,555 - Well, since Astrid has screaming-fast wifi, 645 00:31:28,596 --> 00:31:30,223 maybe I could just Google you when I get back. 646 00:31:30,265 --> 00:31:32,017 - Please don't. 647 00:31:33,143 --> 00:31:35,645 It won't make any sense to you out of context. 648 00:31:35,687 --> 00:31:38,106 I'll tell you when we get back, I promise. 649 00:31:38,148 --> 00:31:39,899 - Okay. - Thank you. 650 00:31:41,026 --> 00:31:42,819 (solemn music) 651 00:31:42,861 --> 00:31:46,489 - And she made me wait five days before she said yes. 652 00:31:46,531 --> 00:31:48,825 - I was waiting on his background check to clear. 653 00:31:48,867 --> 00:31:50,660 (JJ laughs) 654 00:31:50,702 --> 00:31:52,829 - Is it customary to have a wedding so close to Christmas? 655 00:31:52,871 --> 00:31:55,874 - No, that is Henrik's fault. 656 00:31:55,915 --> 00:31:58,668 - Marc and I were supposed to get married over a year ago, 657 00:31:58,710 --> 00:32:01,504 but his leg injury sidelined him. 658 00:32:01,546 --> 00:32:04,841 - So we've been postponing and postponing 659 00:32:04,883 --> 00:32:06,843 until he was well enough to travel. 660 00:32:06,885 --> 00:32:10,513 - Okay, so the wedding is on the 23rd? 661 00:32:10,555 --> 00:32:11,765 - Mm-hmm. 662 00:32:11,806 --> 00:32:13,516 - And then do I have this right, 663 00:32:13,558 --> 00:32:14,976 you celebrate the holiday on Christmas Eve? 664 00:32:15,018 --> 00:32:16,519 - We begin celebrating on Christmas Eve, 665 00:32:16,561 --> 00:32:18,563 but we continue all week. 666 00:32:18,605 --> 00:32:20,565 - By the 26th we're kind of over it, 667 00:32:20,607 --> 00:32:22,442 but we start right after Thanksgiving, 668 00:32:22,484 --> 00:32:24,944 which is great because I love Christmas. 669 00:32:24,986 --> 00:32:26,196 (family chuckles) 670 00:32:26,237 --> 00:32:27,655 What's funny? 671 00:32:28,698 --> 00:32:31,159 - The word love. It just reminded us. 672 00:32:31,201 --> 00:32:35,038 We were discussing last night how hard English is 673 00:32:35,080 --> 00:32:37,207 for your word love. 674 00:32:37,248 --> 00:32:38,708 - What's hard about love? 675 00:32:38,750 --> 00:32:40,502 - You use the same word for everything. 676 00:32:40,543 --> 00:32:42,420 You love chocolate, you love your friends. 677 00:32:42,462 --> 00:32:44,297 - You love those shoes in the store window. 678 00:32:44,339 --> 00:32:47,759 You love the same man you've been married to for 30 years. 679 00:32:47,801 --> 00:32:49,094 - Okay. 680 00:32:49,135 --> 00:32:51,388 - So in Norway we have different kinds of words 681 00:32:51,429 --> 00:32:53,765 for different kinds of love. 682 00:32:53,807 --> 00:32:56,142 - Yeah. I- if I love Taylor Swift's music, 683 00:32:56,184 --> 00:32:59,229 I would say, (speaks in foreign language) Taylor Swift. 684 00:33:01,147 --> 00:33:03,858 What? I'm a Swifty. 685 00:33:03,900 --> 00:33:06,903 (family laughs) - I mean, who isn't? 686 00:33:06,945 --> 00:33:08,655 (all laughing) 687 00:33:08,697 --> 00:33:11,449 - If, uh, I wanted to tell a friend I love them, 688 00:33:11,491 --> 00:33:13,326 I would say (speaks in foreign language). 689 00:33:13,368 --> 00:33:14,577 - And what about your partner? 690 00:33:14,619 --> 00:33:16,162 - We have a third way. 691 00:33:16,204 --> 00:33:17,747 You would say, (speaks in foreign language), 692 00:33:19,082 --> 00:33:20,792 but that's very special. 693 00:33:20,834 --> 00:33:22,335 People don't say it often. 694 00:33:22,377 --> 00:33:24,671 - Some people don't say it at all. 695 00:33:25,422 --> 00:33:26,881 - I said it once. 696 00:33:26,923 --> 00:33:28,717 I'll let you know if anything changes. 697 00:33:28,758 --> 00:33:31,094 (all laughing) 698 00:33:31,136 --> 00:33:33,596 - So how long have you and Henrik been dating? 699 00:33:33,638 --> 00:33:35,390 - Oh, we're not dating. 700 00:33:35,432 --> 00:33:37,934 I have the same name as his ex-girlfriend, Jessica Johnson. 701 00:33:37,976 --> 00:33:40,729 So when they broke up, he gave me her plane ticket. 702 00:33:40,770 --> 00:33:43,440 - You and Jessie were dating? 703 00:33:43,481 --> 00:33:45,025 - No, we weren't dating. 704 00:33:45,066 --> 00:33:47,027 - What? I literally watched her break up with you. 705 00:33:47,068 --> 00:33:51,031 - No, you watched her quit. She was my assistant. 706 00:33:51,072 --> 00:33:55,326 I hired her to run errands, drive me to PT. 707 00:33:55,368 --> 00:33:58,747 You heard her finally get sick of me and resign. 708 00:33:58,788 --> 00:34:00,832 - You let me believe that she was your girlfriend. 709 00:34:00,874 --> 00:34:02,292 That's it, I take it back. 710 00:34:02,334 --> 00:34:03,710 I no longer like this man at all. 711 00:34:03,752 --> 00:34:05,545 (family laughs) 712 00:34:05,587 --> 00:34:09,591 - To my, uh, persistently disagreeable little brother. 713 00:34:09,632 --> 00:34:11,092 - Da! 714 00:34:11,134 --> 00:34:12,052 - [All] Skol! 715 00:34:13,345 --> 00:34:16,139 (bright music) 716 00:34:19,351 --> 00:34:21,144 - Okay, JJ, it's time for you 717 00:34:21,186 --> 00:34:23,104 to try my grandmother's favorite, 718 00:34:23,146 --> 00:34:26,191 so you can see the dark side of life in Norway. 719 00:34:27,442 --> 00:34:29,277 - Is that black licorice? - Mm! 720 00:34:29,319 --> 00:34:31,154 - Covered in salt, JJ. 721 00:34:31,196 --> 00:34:32,697 - Be afraid. 722 00:34:32,739 --> 00:34:34,616 - Go big. Or go home. 723 00:34:34,657 --> 00:34:37,452 (gentle music) 724 00:34:41,206 --> 00:34:42,374 - Mm. (Henrik chuckles) 725 00:34:42,415 --> 00:34:45,251 - It's an acquired taste? 726 00:34:45,960 --> 00:34:47,379 (Johan laughs) - Mm-hmm. 727 00:34:47,420 --> 00:34:49,547 - Okay, it's time to settle this. 728 00:34:49,589 --> 00:34:50,799 - [Johan] Ooh! 729 00:34:52,008 --> 00:34:53,843 - JJ, this is julebrus, Christmas soda. 730 00:34:56,304 --> 00:34:59,391 Every region in Norway makes their own. 731 00:34:59,432 --> 00:35:01,935 - And there's great debate in this family 732 00:35:01,976 --> 00:35:04,104 as to which is the best one. 733 00:35:04,145 --> 00:35:05,605 - There's no debate. 734 00:35:05,647 --> 00:35:07,524 There's Hansa julebrus from Bergen, 735 00:35:07,565 --> 00:35:10,110 and then there are the lesser versions. 736 00:35:10,151 --> 00:35:11,611 - Okay, so we're taste-testing? 737 00:35:11,653 --> 00:35:13,613 - We are, and they will be proven wrong. 738 00:35:13,655 --> 00:35:17,951 The best is EC Dahls from Trondheim. My stomping ground. 739 00:35:17,992 --> 00:35:20,120 - Okay, first one, let's go. 740 00:35:20,161 --> 00:35:21,287 - [All] Skol! 741 00:35:22,455 --> 00:35:25,875 (all slurping) (gentle upbeat music) 742 00:35:25,917 --> 00:35:26,918 - Oh! 743 00:35:27,961 --> 00:35:29,379 - [All] Mm. 744 00:35:29,421 --> 00:35:32,465 - Acceptable. But it's not Hansa. 745 00:35:32,507 --> 00:35:33,383 - Are you sure? 746 00:35:33,425 --> 00:35:34,759 - That is definitely Hansa. 747 00:35:34,801 --> 00:35:36,177 - Mm-mm. 748 00:35:36,219 --> 00:35:37,554 - [Nora] Get ready for the next one! 749 00:35:39,764 --> 00:35:40,932 - [All] Skol! 750 00:35:43,685 --> 00:35:45,687 - Oh yeah, quality. Hansa. 751 00:35:47,731 --> 00:35:49,983 Hansa 100%. - Is it? 752 00:35:50,025 --> 00:35:50,900 - That is almost undrinkable. 753 00:35:50,942 --> 00:35:52,277 - It's Hansa. 754 00:35:52,318 --> 00:35:54,112 (all laugh) - I agree. I agree. 755 00:35:54,154 --> 00:35:55,447 - [Henrik] You are undrinkable. 756 00:35:55,488 --> 00:35:59,826 (all laughing) (gentle upbeat music) 757 00:35:59,868 --> 00:36:01,286 - The university isn't far. 758 00:36:01,327 --> 00:36:03,163 I wanna go take a picture for Bill. 759 00:36:03,204 --> 00:36:05,832 He says Bergen is the birthplace 760 00:36:05,874 --> 00:36:08,084 of modern weather forecasting. 761 00:36:08,126 --> 00:36:09,586 - [Henrik] I can come with you if you want. 762 00:36:09,627 --> 00:36:10,712 - Yeah, thank you. 763 00:36:13,048 --> 00:36:14,924 What exactly are you trying on in there? 764 00:36:14,966 --> 00:36:16,676 - My suit. 765 00:36:16,718 --> 00:36:19,554 I've grown a bit over the years on muscle, of course. 766 00:36:21,848 --> 00:36:24,768 I needed some alterations for the wedding. 767 00:36:24,809 --> 00:36:25,977 I wanted to try it on. 768 00:36:27,687 --> 00:36:30,732 What do you think. It's okay, yeah? 769 00:36:31,691 --> 00:36:33,234 - Yeah, yeah. All good. 770 00:36:34,069 --> 00:36:37,405 (soft gentle music) 771 00:36:40,450 --> 00:36:41,785 (camera shutter clicks) 772 00:36:41,826 --> 00:36:43,411 - [Henrik] Is that for Bill? 773 00:36:44,913 --> 00:36:46,039 - No. 774 00:36:46,081 --> 00:36:49,376 (soft gentle music) 775 00:36:49,417 --> 00:36:54,339 (tailor speaking in foreign language) 776 00:36:54,381 --> 00:36:57,717 (soft gentle music) 777 00:37:01,346 --> 00:37:04,557 (camera shutter clicks) 778 00:37:04,599 --> 00:37:07,310 - So what does one do with a meteorology degree? 779 00:37:07,352 --> 00:37:09,354 - Lots of stuff, actually. 780 00:37:09,396 --> 00:37:12,232 At first I wanted to be on the news. 781 00:37:12,273 --> 00:37:15,151 (clears throat) Good evening, I'm Jessica Johnson. 782 00:37:15,193 --> 00:37:17,529 A sudden cold air mass from the Arctic 783 00:37:17,570 --> 00:37:19,364 will create a weather whiplash, 784 00:37:19,406 --> 00:37:21,908 dropping temperatures down below zero overnight. 785 00:37:21,950 --> 00:37:23,618 Oh, who am I kidding? 786 00:37:23,660 --> 00:37:25,370 This is Norway, you guys are gonna go outside 787 00:37:25,412 --> 00:37:26,871 no matter what. 788 00:37:26,913 --> 00:37:28,665 - You're a natural. - Oh, well, thank you. 789 00:37:28,707 --> 00:37:31,167 After that, my plan sort of shifted to research. 790 00:37:31,209 --> 00:37:32,794 My paper is titled, 791 00:37:32,836 --> 00:37:35,255 "Assessing outcomes of stratospheric aerosol injections 792 00:37:35,296 --> 00:37:37,215 in the polar regions." 793 00:37:37,257 --> 00:37:38,883 - You lost me at outcomes. 794 00:37:38,925 --> 00:37:42,721 - Oh. (laughs) 795 00:37:42,762 --> 00:37:45,348 I just don't know if research is my calling. 796 00:37:47,350 --> 00:37:50,979 (gentle uplifting music) 797 00:37:54,566 --> 00:37:56,776 I subbed high school physics last semester. 798 00:37:56,818 --> 00:37:58,611 I was grieving the loss of my grandmother, 799 00:37:58,653 --> 00:38:02,240 so at first it gave me a reason to get up every morning. 800 00:38:02,282 --> 00:38:04,409 Turns out I really enjoyed it. 801 00:38:05,410 --> 00:38:08,079 - Ah! Sorry. 802 00:38:09,330 --> 00:38:10,874 (pedestrian chuckles) 803 00:38:10,915 --> 00:38:14,711 - Come here. Tell me about those boys. 804 00:38:18,923 --> 00:38:21,384 - You are right, I'm a thief. 805 00:38:21,426 --> 00:38:23,928 But I didn't steal paintings or jewelry, 806 00:38:23,970 --> 00:38:25,930 I stole Bergen's dreams. 807 00:38:29,184 --> 00:38:32,812 They say most Norwegians are born wearing skis. 808 00:38:32,854 --> 00:38:33,980 I was no exception. 809 00:38:35,690 --> 00:38:38,485 A lot of people here prefer cross country skiing. 810 00:38:38,526 --> 00:38:43,865 Not me. Downhill as fast as I could. 811 00:38:44,699 --> 00:38:46,076 - Adrenaline. - Adrenaline. 812 00:38:46,117 --> 00:38:48,370 I was really good as a junior. 813 00:38:48,953 --> 00:38:50,455 So much promise. 814 00:38:51,498 --> 00:38:54,167 My plan, no, the whole town's plan 815 00:38:54,209 --> 00:38:57,754 was to bring Olympic gold home to Bergen. 816 00:38:58,922 --> 00:39:00,340 - So what happened? 817 00:39:00,382 --> 00:39:02,842 - I finished sixth in the super-G. 818 00:39:04,094 --> 00:39:06,096 The heartbreaker in the downhill, 819 00:39:07,722 --> 00:39:11,726 I missed the bronze medal by four hundredths of a second. 820 00:39:12,811 --> 00:39:15,897 - I mean still, that is actually amazing. 821 00:39:17,190 --> 00:39:18,525 - But not a medal. 822 00:39:19,275 --> 00:39:21,069 Yes, I know how that sounds. 823 00:39:22,404 --> 00:39:24,531 So I trained harder and harder 824 00:39:24,572 --> 00:39:26,908 and I knew I would get another shot at it. 825 00:39:28,493 --> 00:39:30,745 - I feel like this is the part that explains the limping. 826 00:39:32,122 --> 00:39:36,042 - I was at the World Cup leading after the first round. 827 00:39:37,127 --> 00:39:38,878 There was a big jump at the end. 828 00:39:40,380 --> 00:39:44,926 I lost control going 130 kilometers an hour. 829 00:39:46,011 --> 00:39:47,470 It was an epic wipe-out. 830 00:39:48,096 --> 00:39:50,932 (solemn music) 831 00:39:50,974 --> 00:39:53,727 A lot of, 832 00:39:53,768 --> 00:39:56,604 a lot of people thought I wasn't going to make it. 833 00:39:57,814 --> 00:39:59,899 I've never even watched the video. 834 00:40:03,611 --> 00:40:07,949 Anyway, my leg was the worst injury. 835 00:40:09,409 --> 00:40:12,954 Pins, rods, blades. 836 00:40:14,289 --> 00:40:17,834 I've been in the states for almost two years, 837 00:40:18,793 --> 00:40:22,088 seeing specialists, recovering. 838 00:40:23,590 --> 00:40:27,052 Now there's all this pressure to climb my way back, 839 00:40:28,345 --> 00:40:32,974 but my leg will never be that strong again. 840 00:40:33,016 --> 00:40:35,810 (solemn music) 841 00:40:37,145 --> 00:40:39,522 And my head's not there. 842 00:40:39,564 --> 00:40:41,066 I'm letting everyone down. 843 00:40:43,026 --> 00:40:47,655 I'm dreading bumping into my old coach. Anders. 844 00:40:50,033 --> 00:40:51,743 Or anyone from my old team. 845 00:40:52,827 --> 00:40:56,456 My leg won't support me running from them 846 00:40:56,498 --> 00:40:58,667 with pitch forks and torches. 847 00:41:02,045 --> 00:41:03,630 - Thank you for telling me. 848 00:41:06,841 --> 00:41:09,636 - I dunno what I'm going to do with myself. 849 00:41:11,721 --> 00:41:13,640 Downhill racing is all I know. 850 00:41:15,225 --> 00:41:18,561 - Well, have you ever considered 851 00:41:18,603 --> 00:41:21,898 a career modeling traditional Norwegian couture? 852 00:41:21,940 --> 00:41:26,111 (both chuckle) (gentle bright music) 853 00:41:26,152 --> 00:41:28,905 (phone buzzes) 854 00:41:30,115 --> 00:41:31,825 - Ah! "Hello, Henrik. 855 00:41:31,866 --> 00:41:35,036 This is Astrid, your grandmother texting you. 856 00:41:36,663 --> 00:41:40,250 You and JJ will bring home the Christmas tree today." 857 00:41:40,291 --> 00:41:42,460 - I appreciate her thoroughness. 858 00:41:42,502 --> 00:41:43,920 Let's get her a tree. 859 00:41:43,962 --> 00:41:45,797 And then I need to get to work on my paper. 860 00:41:47,382 --> 00:41:51,052 (sighs) Come on. 861 00:41:51,094 --> 00:41:54,305 (gentle bright music) 862 00:41:56,850 --> 00:41:59,602 (bright music) 863 00:42:01,563 --> 00:42:03,189 This one's nice. 864 00:42:03,231 --> 00:42:04,774 - [Henrik] Hmm. 865 00:42:04,816 --> 00:42:06,484 - Not a great crown. 866 00:42:07,902 --> 00:42:10,030 I have to admit, I'm a little disillusioned. 867 00:42:10,071 --> 00:42:11,948 - Oh, about our trees? - No, no. 868 00:42:11,990 --> 00:42:13,616 I just thought we'd trek up into the mountains 869 00:42:13,658 --> 00:42:15,493 and chop down our own. 870 00:42:15,535 --> 00:42:18,913 - Oh, those belong to our grandchildren and their children. 871 00:42:19,914 --> 00:42:21,499 Most of us buy them precut from farms. 872 00:42:21,541 --> 00:42:23,293 Hey, how about this one? 873 00:42:23,335 --> 00:42:26,546 (wood tapping) 874 00:42:26,588 --> 00:42:27,589 - Hang on a sec. 875 00:42:28,840 --> 00:42:32,385 (gentle poignant music) 876 00:42:35,930 --> 00:42:38,183 What could you tell me about this? 877 00:42:39,351 --> 00:42:42,395 - Oh, it's very old. 878 00:42:43,438 --> 00:42:45,273 I don't think this was done by a professional. 879 00:42:45,315 --> 00:42:48,234 Most carvers put initials or a symbol 880 00:42:48,276 --> 00:42:52,113 on the bottom perhaps, but there's nothing. 881 00:42:53,823 --> 00:42:55,408 I'm sorry. 882 00:42:55,450 --> 00:42:58,203 (solemn music) 883 00:43:00,038 --> 00:43:03,416 (melancholic music) 884 00:43:08,338 --> 00:43:09,673 (knuckles rapping) 885 00:43:09,714 --> 00:43:10,715 - Hi. 886 00:43:11,675 --> 00:43:13,051 - How is the paper coming along? 887 00:43:13,093 --> 00:43:14,928 - I'm making real progress. 888 00:43:14,969 --> 00:43:16,930 I'm also going slightly cross-eyed 889 00:43:16,971 --> 00:43:19,641 and I'm very vulnerable to an alternative offer. 890 00:43:20,725 --> 00:43:22,018 - Let's go. 891 00:43:22,060 --> 00:43:24,437 (gentle music) 892 00:43:24,479 --> 00:43:27,232 We call it morning gave. Morning gift. 893 00:43:27,273 --> 00:43:29,234 - Huh! - Brides and grooms 894 00:43:29,275 --> 00:43:30,610 give each other something 895 00:43:30,652 --> 00:43:32,445 on the morning of their wedding. 896 00:43:32,487 --> 00:43:34,072 Usually jewelry. 897 00:43:34,114 --> 00:43:36,324 - That is a very sweet tradition. 898 00:43:36,366 --> 00:43:40,245 - But Marc's not much of a jewelry guy, 899 00:43:40,286 --> 00:43:44,082 so probably not something for every day. 900 00:43:44,124 --> 00:43:47,669 He grew up on a farm, so he's practical, 901 00:43:47,711 --> 00:43:50,046 even by Norwegian standards. 902 00:43:51,131 --> 00:43:52,841 - What about something like this pocket watch? 903 00:43:52,882 --> 00:43:55,385 - That's very handsome. 904 00:43:55,427 --> 00:43:58,638 - It's nice because it's not an everyday piece of jewelry. 905 00:43:58,680 --> 00:44:00,390 - Yeah, you could tell him 906 00:44:00,432 --> 00:44:01,975 it's because you met him at exactly the right time. 907 00:44:02,017 --> 00:44:03,977 - Oh, you're good. (JJ chuckles) 908 00:44:04,019 --> 00:44:05,854 I have a big secret. - Huh! 909 00:44:05,895 --> 00:44:07,814 - I'm wearing my mother's wedding dress 910 00:44:07,856 --> 00:44:09,816 and I'm going to my final fitting. 911 00:44:09,858 --> 00:44:11,276 Want to keep me company? 912 00:44:12,569 --> 00:44:15,071 - So if Marc is from up north, how did you two meet? 913 00:44:15,113 --> 00:44:17,741 - [Nora] Because I dated the wrong guy first. 914 00:44:17,782 --> 00:44:20,201 - Him! - Oh yes, him. 915 00:44:20,243 --> 00:44:23,872 We all know him. Mine was from Barcelona. 916 00:44:23,913 --> 00:44:27,000 He was relentlessly passionate. 917 00:44:27,042 --> 00:44:30,503 "Nora, you are my life, my oxygen." 918 00:44:30,545 --> 00:44:32,172 But when I needed him. 919 00:44:32,213 --> 00:44:33,965 - Let me guess. Nowhere to be found. 920 00:44:34,007 --> 00:44:35,467 - Exactly. 921 00:44:35,508 --> 00:44:38,011 So I moved back to Norway, swore off men 922 00:44:38,053 --> 00:44:39,804 for the rest of my life. 923 00:44:39,846 --> 00:44:43,224 I took a job in Trondheim and promptly had a car accident. 924 00:44:43,266 --> 00:44:45,101 - Were you okay? - I was fine. 925 00:44:45,143 --> 00:44:47,562 Okay. Brace yourself. 926 00:44:48,480 --> 00:44:52,233 (gentle bright music) (JJ gasps) 927 00:44:52,275 --> 00:44:54,861 - Wow! 928 00:44:54,903 --> 00:44:58,323 - You're sure it's a wow dress? 929 00:44:58,365 --> 00:45:03,203 - It's a wow dress and you are a wow bride. 930 00:45:03,912 --> 00:45:05,121 - Thank you. 931 00:45:09,334 --> 00:45:14,172 So I ended up in hospital scared. 932 00:45:14,214 --> 00:45:17,217 I borrowed a phone from a nurse and I tried to text my dad, 933 00:45:17,258 --> 00:45:19,594 but in my craziness, I reversed two of the numbers 934 00:45:19,636 --> 00:45:22,055 and I got a "Who's this?" message back. 935 00:45:22,097 --> 00:45:24,307 - Oh, no. - Oh, yes. 936 00:45:24,349 --> 00:45:28,228 I left a terribly sad feeling so sorry for myself message 937 00:45:28,269 --> 00:45:30,105 on a stranger's phone. 938 00:45:30,146 --> 00:45:33,608 I texted an apology, but no response. 939 00:45:33,650 --> 00:45:39,114 An hour later, this gorgeous man shows up 940 00:45:40,198 --> 00:45:44,494 with a soft blanket, a book, warm socks. 941 00:45:47,497 --> 00:45:49,332 And that was Marc. 942 00:45:50,458 --> 00:45:53,837 He stayed with me and then he drove me home. 943 00:45:55,130 --> 00:45:59,634 I thought, "If he's this kind 944 00:46:00,635 --> 00:46:03,847 to a stranger," right? 945 00:46:05,306 --> 00:46:08,143 I realized love is a verb. 946 00:46:09,144 --> 00:46:12,313 It's what you do, not what you say. 947 00:46:13,606 --> 00:46:18,403 Words are nice, but don't date a Norwegian man 948 00:46:19,487 --> 00:46:21,698 if you want to hear, "You are my oxygen." 949 00:46:21,740 --> 00:46:23,867 (JJ laughs) 950 00:46:23,908 --> 00:46:28,663 So have you noticed Henrik doesn't limp when he's with you? 951 00:46:29,664 --> 00:46:30,665 - He does. 952 00:46:32,876 --> 00:46:34,627 - I think he's healing inside 953 00:46:36,046 --> 00:46:38,298 and it's helping him on the outside. 954 00:46:40,008 --> 00:46:41,217 - Possibly. 955 00:46:43,386 --> 00:46:46,264 I just wish he felt better about being in Bergen. 956 00:46:46,973 --> 00:46:49,225 - Funny you mention that. 957 00:46:49,267 --> 00:46:52,854 (gentle uplifting music) 958 00:46:58,693 --> 00:47:01,237 - Three more on that row. - Yeah, three? 959 00:47:01,279 --> 00:47:03,448 - Mm. - Okay. 960 00:47:04,240 --> 00:47:05,700 - I got your text. 961 00:47:06,701 --> 00:47:09,287 Wait, what are you doing? 962 00:47:09,329 --> 00:47:11,706 - Astrid is teaching me how to knit. 963 00:47:11,748 --> 00:47:13,458 - And how's that going? 964 00:47:13,500 --> 00:47:16,544 - Well, I am making something vaguely sock-shaped. 965 00:47:16,586 --> 00:47:18,963 - She will learn. - I will learn. 966 00:47:19,005 --> 00:47:21,091 - Why do you need to go to Tretten? 967 00:47:21,132 --> 00:47:23,426 - Oh, uh, Nora asked me to run an errand there, 968 00:47:23,468 --> 00:47:25,303 but said it can be tricky to find. 969 00:47:25,345 --> 00:47:27,806 - Sure, I can walk you there now. 970 00:47:27,847 --> 00:47:28,890 - Yeah. 971 00:47:31,768 --> 00:47:34,562 (gentle music) 972 00:47:35,939 --> 00:47:37,065 Nora said the owner's giving them 973 00:47:37,107 --> 00:47:38,525 a really nice bottle of wine. 974 00:47:38,566 --> 00:47:40,110 She's gotta be five places at once, 975 00:47:40,151 --> 00:47:41,861 so I offered to pick it up for her. 976 00:47:41,903 --> 00:47:43,530 - My sister's pulling you into the wedding chaos. 977 00:47:43,571 --> 00:47:47,492 I knew that would happen. (JJ chuckles) 978 00:47:48,159 --> 00:47:49,828 - Why, thank you. 979 00:47:49,869 --> 00:47:51,454 - You're welcome, JJ. 980 00:47:51,496 --> 00:47:53,957 Nora says nice things about you. 981 00:47:53,998 --> 00:47:54,958 - Aw. 982 00:47:56,251 --> 00:47:58,253 (Henrik speaks in foreign language) 983 00:47:58,294 --> 00:48:01,506 - They said Henrik Strom came back to Bergen, 984 00:48:02,257 --> 00:48:03,925 but I didn't believe them. 985 00:48:03,967 --> 00:48:05,593 (suspenseful music) 986 00:48:05,635 --> 00:48:08,054 - Don't worry, I'll handle this. 987 00:48:08,096 --> 00:48:11,266 Hey, guys, JJ was just about to leave. 988 00:48:11,307 --> 00:48:13,643 - She leaves when we say she leaves. 989 00:48:14,978 --> 00:48:18,231 - Henrik, it's time for you to pay for your decision. 990 00:48:18,273 --> 00:48:22,444 (intensifying suspenseful music) 991 00:48:22,485 --> 00:48:27,157 No! I mean pay, as in money. 992 00:48:27,198 --> 00:48:30,076 You owe everyone in here a drink. 993 00:48:30,118 --> 00:48:31,828 (guests cheering) (Eric laughs) 994 00:48:31,870 --> 00:48:33,413 - At least one. 995 00:48:33,455 --> 00:48:35,248 Look at your face. Come on, we get it. 996 00:48:35,290 --> 00:48:36,708 You jacked up your leg. 997 00:48:36,750 --> 00:48:37,876 I don't blame you for calling it quits. 998 00:48:37,917 --> 00:48:39,544 - Well, Carl here does, 999 00:48:39,586 --> 00:48:42,130 but that's because he's deeply in need of therapy. 1000 00:48:42,172 --> 00:48:45,425 - Skiing is therapy. (all laughing) 1001 00:48:45,467 --> 00:48:48,428 - Welcome to my bachelor party. 1002 00:48:48,470 --> 00:48:50,638 It's two days until the wedding. 1003 00:48:50,680 --> 00:48:55,018 Plenty of time to recover from tonight's damage. 1004 00:48:55,060 --> 00:48:56,269 My dear. - Oh. 1005 00:48:56,311 --> 00:48:58,897 - Thank you. You were impeccable. 1006 00:48:58,938 --> 00:49:00,690 - Oh! - You knew? 1007 00:49:01,232 --> 00:49:02,734 You were in on it? 1008 00:49:02,776 --> 00:49:04,569 - I couldn't have done it without her. 1009 00:49:04,611 --> 00:49:07,697 You wanna stick around and, uh, watch this unfold? 1010 00:49:07,739 --> 00:49:09,407 - Absolutely not. 1011 00:49:09,449 --> 00:49:11,951 No, I am going Christmas shopping and troll hunting. 1012 00:49:11,993 --> 00:49:13,578 Have fun. - Thank you. 1013 00:49:14,662 --> 00:49:17,040 - All right, the first round is on Henrik. 1014 00:49:17,082 --> 00:49:18,625 - Yay! - And then the second round 1015 00:49:18,667 --> 00:49:20,960 is on Henrik too! - Yay! 1016 00:49:22,170 --> 00:49:24,422 - Brother, it's good to have you back. 1017 00:49:24,464 --> 00:49:26,091 (Henrik speaks in foreign language) 1018 00:49:26,132 --> 00:49:30,428 (bright uplifting music) - Yeah! 1019 00:49:34,099 --> 00:49:36,434 - [JJ] It's not exactly great craftsmanship. 1020 00:49:36,476 --> 00:49:37,936 - Yes, I agree. 1021 00:49:37,977 --> 00:49:40,855 It, it looks like the work of a beginner. 1022 00:49:40,897 --> 00:49:42,524 - There's no logo or anything. 1023 00:49:44,526 --> 00:49:46,986 (gentle suspenseful music) 1024 00:49:47,028 --> 00:49:50,949 - Hmm. Look on this ridge, it. 1025 00:49:51,866 --> 00:49:53,785 Does that look like three A's? 1026 00:49:57,664 --> 00:49:59,916 (gentle suspenseful music) 1027 00:49:59,958 --> 00:50:02,002 - It does. Good eye! 1028 00:50:04,129 --> 00:50:07,048 Okay, three A's. Does that ring any bells? 1029 00:50:08,341 --> 00:50:10,927 - The carver community here in Bergen is quite small 1030 00:50:10,969 --> 00:50:14,305 and I'd know of someone who used those initials. 1031 00:50:14,347 --> 00:50:16,224 - But still, it's something. A clue. 1032 00:50:16,266 --> 00:50:18,810 - Hm. (chuckles) - Thank you so much. 1033 00:50:18,852 --> 00:50:21,271 - It's my pleasure. 1034 00:50:21,312 --> 00:50:24,065 (gentle music) 1035 00:50:26,234 --> 00:50:31,406 (pedestrian speaking in foreign language) 1036 00:50:34,075 --> 00:50:36,286 - I'm sorry. Do you speak English 1037 00:50:36,327 --> 00:50:37,620 - A little. 1038 00:50:37,662 --> 00:50:39,205 Can I help you with anything? 1039 00:50:41,291 --> 00:50:42,459 - I'm okay, thank you. 1040 00:50:43,543 --> 00:50:44,544 - Hm. 1041 00:50:46,421 --> 00:50:48,089 - My name is JJ. 1042 00:50:48,131 --> 00:50:52,344 Um. I'm a PhD candidate in Minnesota. 1043 00:50:53,845 --> 00:50:56,556 I'm in Bergen for two weeks, so I just thought. 1044 00:50:56,598 --> 00:50:58,016 - Would you like a tour? 1045 00:50:58,975 --> 00:51:02,771 (gentle bright music) 1046 00:51:02,812 --> 00:51:04,439 - Thank you. - You're welcome. 1047 00:51:04,481 --> 00:51:06,066 So this is main campus 1048 00:51:06,107 --> 00:51:07,817 and we'll go inside this way. 1049 00:51:07,859 --> 00:51:09,611 - [JJ] They doing all kinds of cool research here, 1050 00:51:09,652 --> 00:51:10,820 including- - You're gonna say 1051 00:51:10,862 --> 00:51:12,238 jet stream studies, aren't you? 1052 00:51:12,280 --> 00:51:13,990 - That is exactly what I'm gonna say. 1053 00:51:14,032 --> 00:51:15,992 I told them about your work, and Bill, 1054 00:51:16,034 --> 00:51:18,745 they wanna meet with you, maybe even discuss a sabbatical. 1055 00:51:18,787 --> 00:51:21,164 - JJ. - I know, but come on. 1056 00:51:21,206 --> 00:51:23,833 I think your kids would love it here. 1057 00:51:23,875 --> 00:51:26,336 - Okay. I'll think about it. 1058 00:51:26,378 --> 00:51:30,090 Oh, sounds like they're getting up early. 1059 00:51:30,131 --> 00:51:33,843 Hmm, I usually get a half hour vacation in the mornings. 1060 00:51:33,885 --> 00:51:36,513 It's 6:00 AM here. I'll talk to you later, okay? 1061 00:51:36,554 --> 00:51:39,391 - Okay. Bye. (chuckles) 1062 00:51:43,728 --> 00:51:45,939 It's alive. It's alive. 1063 00:51:45,980 --> 00:51:47,273 (Henrik grunts) 1064 00:51:47,315 --> 00:51:49,234 Oh! (laughs) 1065 00:51:49,275 --> 00:51:51,820 - Recovery was easier 10 years ago. 1066 00:51:51,861 --> 00:51:54,614 - Mm, everything was easier 10 years ago. 1067 00:51:54,656 --> 00:51:57,033 - That is undeniable. Thank you. 1068 00:51:57,075 --> 00:51:59,661 - So do your teammates still love you? 1069 00:51:59,703 --> 00:52:01,496 And I mean, the second kind of love, 1070 00:52:01,538 --> 00:52:03,373 not the Taylor Swift music kind. 1071 00:52:03,415 --> 00:52:06,042 - They do, especially after I spent enough 1072 00:52:06,084 --> 00:52:10,964 on food and alcohol to purchase a small villa in France. 1073 00:52:11,965 --> 00:52:13,675 I have to brave the grocery store. 1074 00:52:13,717 --> 00:52:16,302 My grandmother is making a blotkake. 1075 00:52:16,344 --> 00:52:19,389 It's a custom to bring cakes to wedding receptions. 1076 00:52:19,431 --> 00:52:21,516 - Oh, that is a custom I fully endorse. 1077 00:52:21,558 --> 00:52:22,934 - Mm. - Wait, 1078 00:52:22,976 --> 00:52:24,352 do you also do wedding cakes too? 1079 00:52:24,394 --> 00:52:26,938 - Yes. But not like you're thinking. 1080 00:52:26,980 --> 00:52:28,440 It's a kransekake. 1081 00:52:30,025 --> 00:52:32,068 It has stacked rings and the bride puts her hands- 1082 00:52:32,110 --> 00:52:34,779 (woman speaking in foreign language) 1083 00:52:34,821 --> 00:52:35,989 - Yeah. 1084 00:52:36,740 --> 00:52:40,452 (gentle suspenseful music) 1085 00:52:41,619 --> 00:52:44,330 (solemn music) 1086 00:52:46,708 --> 00:52:50,295 - Henrik. I heard you had come home. 1087 00:52:51,963 --> 00:52:55,967 - This is JJ. JJ, Anders, my coach. 1088 00:52:59,179 --> 00:53:01,139 - Hi. Nice to meet you. 1089 00:53:02,640 --> 00:53:06,728 - Please, uh, send my congratulations to your sister, huh? 1090 00:53:06,770 --> 00:53:07,979 - I will. 1091 00:53:09,064 --> 00:53:11,232 I was happy to hear that you're still coaching. 1092 00:53:12,067 --> 00:53:15,779 - Oh, life is funny sometimes. 1093 00:53:15,820 --> 00:53:19,157 (soft somber music) 1094 00:53:20,617 --> 00:53:24,371 - What is with you and chance meetings in coffee shops? 1095 00:53:25,663 --> 00:53:27,123 On a positive note, 1096 00:53:27,165 --> 00:53:28,708 he didn't have a pitchfork or a torch. 1097 00:53:30,126 --> 00:53:32,796 - Anders is a good man, great skier. 1098 00:53:32,837 --> 00:53:34,255 Even a better coach. 1099 00:53:34,297 --> 00:53:38,218 He, uh, he's so calm, kind of zen. 1100 00:53:39,386 --> 00:53:42,305 He always carries this little rune 1101 00:53:42,347 --> 00:53:45,392 that he rubs when one of us is competing. 1102 00:53:46,726 --> 00:53:50,397 He reached out to me over and over, but I ignored him. 1103 00:53:52,857 --> 00:53:55,360 I, uh, I didn't know what to say. 1104 00:53:56,111 --> 00:53:59,072 (solemn music) 1105 00:54:01,449 --> 00:54:03,410 - I used to watch my grandmother bake. 1106 00:54:03,451 --> 00:54:05,995 I wasn't much help, so I did the cleanup. 1107 00:54:06,037 --> 00:54:08,248 - You don't speak of your mother. 1108 00:54:10,625 --> 00:54:13,211 - She was sick as a child. 1109 00:54:14,212 --> 00:54:15,755 It echoed through her whole life. 1110 00:54:16,881 --> 00:54:18,508 She never should have had me, 1111 00:54:18,550 --> 00:54:21,678 but I think she wanted to leave something behind, you know? 1112 00:54:22,887 --> 00:54:25,015 She passed away when I was little. 1113 00:54:25,056 --> 00:54:27,100 I like to believe I remember her. 1114 00:54:28,059 --> 00:54:29,227 I think I do. 1115 00:54:30,937 --> 00:54:32,856 Anyway, my grandmother took care of me 1116 00:54:32,897 --> 00:54:36,192 and when the time came, I took care of her. 1117 00:54:36,234 --> 00:54:38,153 - As it should be. 1118 00:54:38,194 --> 00:54:39,821 - She was always there for me. 1119 00:54:41,322 --> 00:54:44,743 - It sounds like you have a vacancy in your life. 1120 00:54:46,911 --> 00:54:48,246 - Yeah, I guess I do. 1121 00:54:48,997 --> 00:54:51,207 - Then I have decided. 1122 00:54:52,208 --> 00:54:55,253 I am your bestemor now, 1123 00:54:56,588 --> 00:54:58,089 if you'll have me. 1124 00:54:59,883 --> 00:55:01,051 - Of course. 1125 00:55:01,092 --> 00:55:05,138 (gentle uplifting music) 1126 00:55:05,180 --> 00:55:08,391 Astrid, I have a new clue in my troll mystery. 1127 00:55:08,433 --> 00:55:10,226 The wood carver at the Christmas market 1128 00:55:10,268 --> 00:55:12,562 found three tiny initials. 1129 00:55:12,604 --> 00:55:16,358 A A A. What? 1130 00:55:16,941 --> 00:55:18,485 What does that mean? 1131 00:55:18,526 --> 00:55:21,488 - An old friend who lives in Mount Floyen 1132 00:55:22,655 --> 00:55:24,824 might know something. 1133 00:55:24,866 --> 00:55:28,912 (gentle uplifting music) 1134 00:55:28,953 --> 00:55:32,207 (knuckles rapping) 1135 00:55:33,792 --> 00:55:35,752 - Astrid. Please, come in. 1136 00:55:35,794 --> 00:55:37,253 - Pedo Anders. 1137 00:55:40,382 --> 00:55:41,383 - [JJ] Hi. 1138 00:55:42,509 --> 00:55:45,804 (door thuds) - So please, take a seat. 1139 00:55:48,014 --> 00:55:50,183 Can I get you something to drink or? 1140 00:55:50,225 --> 00:55:52,394 - No, thank you, Anders. 1141 00:55:53,103 --> 00:55:54,688 This is JJ. 1142 00:55:54,729 --> 00:55:56,398 - Oh yes, of course. 1143 00:55:56,439 --> 00:55:58,191 Henrik introduced us this morning. Forgive me. 1144 00:55:58,233 --> 00:55:59,609 - Oh, no worries. 1145 00:55:59,651 --> 00:56:01,152 - So how can I help? 1146 00:56:01,194 --> 00:56:04,155 I was intrigued by your cryptic message, Astrid. 1147 00:56:04,197 --> 00:56:06,157 - I like texting. 1148 00:56:07,325 --> 00:56:10,995 So JJ has been staying with me. 1149 00:56:11,037 --> 00:56:13,123 Besides finishing her PhD 1150 00:56:13,164 --> 00:56:16,167 and bringing Henrik back to life, 1151 00:56:17,252 --> 00:56:20,547 she has been trying to solve a mystery. 1152 00:56:21,673 --> 00:56:24,968 - Well, if I can help, by all means. 1153 00:56:25,010 --> 00:56:28,596 - Okay, um, when I met Henrik, 1154 00:56:28,638 --> 00:56:31,349 he commented on this little troll I keep on my desk. 1155 00:56:31,391 --> 00:56:33,518 He said it was from Bergen. 1156 00:56:33,560 --> 00:56:35,520 I told him it was impossible. 1157 00:56:35,562 --> 00:56:37,981 It was my grandmother's dearest possession, 1158 00:56:38,023 --> 00:56:39,566 and she hadn't been to Bergen. 1159 00:56:39,607 --> 00:56:41,651 In fact, she hadn't traveled at all. 1160 00:56:41,693 --> 00:56:42,694 - Hm. 1161 00:56:44,112 --> 00:56:46,698 - But then I found a picture of her in Bergen. 1162 00:56:46,740 --> 00:56:48,241 She passed away recently, 1163 00:56:48,283 --> 00:56:49,826 so there's no way for me. 1164 00:56:51,161 --> 00:56:54,205 I am sorry, that's a lot of information. 1165 00:56:54,247 --> 00:56:56,332 - No, no, no. I'm, I'm, I'm following. 1166 00:56:56,374 --> 00:56:58,710 So, are you trying to find out 1167 00:56:58,752 --> 00:57:02,380 where she got the troll or why she came to Bergen? 1168 00:57:02,422 --> 00:57:03,423 - Both. 1169 00:57:05,133 --> 00:57:08,928 (gentle suspenseful music) 1170 00:57:12,098 --> 00:57:14,351 Astrid thinks you might know something. 1171 00:57:14,392 --> 00:57:17,812 (gentle solemn music) 1172 00:57:26,696 --> 00:57:29,491 (Anders gasps) 1173 00:57:32,327 --> 00:57:36,414 - This forest was your grandmother's favorite spot, 1174 00:57:38,041 --> 00:57:40,669 which is why I carved her that troll from a piece of spruce 1175 00:57:40,710 --> 00:57:44,005 that I found right over there. 1176 00:57:44,047 --> 00:57:46,800 - So the three A's, that's you. 1177 00:57:46,841 --> 00:57:48,259 - Anders Alf Anderson. 1178 00:57:48,301 --> 00:57:51,012 My parents were a little, uh, dramatic. 1179 00:57:51,054 --> 00:57:52,931 (JJ and Anders chuckle) 1180 00:57:52,972 --> 00:57:56,184 That was my first and last attempt at woodcarving. 1181 00:57:56,226 --> 00:57:58,144 You must have so many questions. 1182 00:57:58,186 --> 00:58:00,146 - Yeah, what was she doing in Bergen? 1183 00:58:00,188 --> 00:58:02,857 - Well, her second cousin was here with two children 1184 00:58:02,899 --> 00:58:05,360 and a third on the way, and she was on bedrest. 1185 00:58:05,402 --> 00:58:07,654 So Florence had just finished high school, 1186 00:58:07,696 --> 00:58:09,656 so she came over to help out. 1187 00:58:09,698 --> 00:58:11,366 - And how did you two meet? 1188 00:58:11,408 --> 00:58:13,284 - (chuckles) Well, it was not love at first sight. 1189 00:58:13,326 --> 00:58:16,162 No, I was biking across Rallarvegen, 1190 00:58:16,204 --> 00:58:19,582 and Florence was out for a walk with the two children 1191 00:58:19,624 --> 00:58:22,794 when the older one, who I think was maybe four years old, 1192 00:58:22,836 --> 00:58:25,338 suddenly ran out right in front of my bike. 1193 00:58:25,380 --> 00:58:26,589 - Oh no. - Yeah. 1194 00:58:26,631 --> 00:58:29,134 So I swerved, I fell, of course. 1195 00:58:29,175 --> 00:58:32,262 And then I made the mistake of yelling at her 1196 00:58:32,303 --> 00:58:34,723 to look after her children better. 1197 00:58:34,764 --> 00:58:36,182 - Oh! - (chuckles) That was, 1198 00:58:36,224 --> 00:58:38,560 it was a miscalculation on my part. 1199 00:58:38,601 --> 00:58:40,687 - She could be spicy. 1200 00:58:40,729 --> 00:58:42,272 - She was magnificent. 1201 00:58:46,026 --> 00:58:49,904 And before long we became inseparable. 1202 00:58:51,489 --> 00:58:53,700 I felt it would last forever. 1203 00:58:53,742 --> 00:58:55,952 But I had to leave for military service, 1204 00:58:55,994 --> 00:58:57,620 which was mandatory back then. 1205 00:58:58,496 --> 00:58:59,914 And Florence went home. 1206 00:59:01,916 --> 00:59:04,711 So after that I competed around the world 1207 00:59:04,753 --> 00:59:07,005 and by the time I got back to Bergen, 1208 00:59:07,714 --> 00:59:09,382 her cousin had moved away. 1209 00:59:09,424 --> 00:59:11,676 This was before the internet, of course. 1210 00:59:11,718 --> 00:59:15,555 So I wrote some letters, but I never heard a reply. 1211 00:59:16,806 --> 00:59:21,603 But I am happy that she had a good life. 1212 00:59:22,937 --> 00:59:24,731 A granddaughter that she obviously loved so much. 1213 00:59:24,773 --> 00:59:26,608 And I am delighted 1214 00:59:27,942 --> 00:59:29,944 that she kept my troll for all those years. 1215 00:59:31,279 --> 00:59:36,284 - Anders, when did my grandmother leave Bergen? 1216 00:59:37,619 --> 00:59:39,496 - That is easy. I gave her the troll for Christmas. 1217 00:59:39,537 --> 00:59:44,000 So she left on the 2nd of January, 1968. 1218 00:59:44,042 --> 00:59:46,753 (soft somber music) 1219 00:59:46,795 --> 00:59:50,840 - My mother was born on July 15th, 1968. 1220 00:59:50,882 --> 00:59:54,177 (soft somber music) 1221 00:59:58,098 --> 01:00:00,058 - I- I have a daughter? 1222 01:00:03,144 --> 01:00:07,440 - She passed away many years ago. 1223 01:00:07,482 --> 01:00:08,650 I'm the only one left. 1224 01:00:11,820 --> 01:00:15,990 - But she, she was mine, yes? 1225 01:00:19,494 --> 01:00:21,955 What was her name? 1226 01:00:21,996 --> 01:00:25,250 (soft somber music) 1227 01:00:28,336 --> 01:00:31,256 Why did Florence never tell me? 1228 01:00:35,969 --> 01:00:38,888 Wait, that, that means that you- 1229 01:00:38,930 --> 01:00:41,558 - I can't answer questions right now. 1230 01:00:41,599 --> 01:00:46,062 This is too much. Um. 1231 01:00:46,104 --> 01:00:49,983 I'm sorry. I'm gonna walk back. 1232 01:00:50,025 --> 01:00:52,986 - It's a long way. The vehicle is faster. 1233 01:00:53,028 --> 01:00:54,988 - I wanna walk. 1234 01:00:55,030 --> 01:00:58,033 (somber music) 1235 01:01:07,709 --> 01:01:11,296 (somber music continues) 1236 01:01:20,180 --> 01:01:23,683 (somber music continues) 1237 01:01:23,725 --> 01:01:27,062 (soft somber music) 1238 01:01:35,653 --> 01:01:39,574 (soft somber music continues) 1239 01:01:41,409 --> 01:01:43,870 (door thuds) 1240 01:01:43,912 --> 01:01:45,288 - Where's JJ? 1241 01:01:45,914 --> 01:01:48,667 (somber music) 1242 01:01:54,923 --> 01:01:58,426 (gentle poignant music) 1243 01:02:07,102 --> 01:02:11,481 (gentle poignant music continues) 1244 01:02:20,281 --> 01:02:24,703 (gentle poignant music continues) 1245 01:02:33,503 --> 01:02:37,799 (gentle poignant music continues) 1246 01:02:37,841 --> 01:02:40,635 (solemn music) 1247 01:02:49,602 --> 01:02:53,189 (solemn music continues) 1248 01:03:01,698 --> 01:03:03,700 (solemn music continues) 1249 01:03:03,742 --> 01:03:05,535 - [Henrik] Why wouldn't your grandmother tell coach? 1250 01:03:05,577 --> 01:03:08,663 - Well, it was different times, right? 1251 01:03:08,705 --> 01:03:10,832 1968 in Minnesota. 1252 01:03:12,334 --> 01:03:15,503 Being a single mom is hard, even more so back then. 1253 01:03:15,545 --> 01:03:17,756 - [Henrik] All the more reason to tell him. 1254 01:03:22,469 --> 01:03:24,763 - Do you think he could be my grandfather? 1255 01:03:27,724 --> 01:03:30,810 - Timing works. How would that feel for you? 1256 01:03:32,312 --> 01:03:34,647 - I've gotten so used to the idea that I am alone. 1257 01:03:38,276 --> 01:03:41,237 - Turns out I could have family right here in Bergen. 1258 01:03:42,697 --> 01:03:44,699 It's crazy. 1259 01:03:44,741 --> 01:03:45,700 - Or it's fate. 1260 01:03:46,618 --> 01:03:49,329 (gentle music) 1261 01:03:52,624 --> 01:03:55,794 (singers vocalizing) 1262 01:04:01,299 --> 01:04:04,844 (gentle poignant music) 1263 01:04:06,346 --> 01:04:09,182 (phone buzzing) 1264 01:04:11,351 --> 01:04:12,936 - What's up? 1265 01:04:12,977 --> 01:04:15,939 - I want you to put on your warmest clothing. 1266 01:04:15,980 --> 01:04:16,898 - It's midnight. 1267 01:04:17,732 --> 01:04:19,859 - Just do it and come outside. 1268 01:04:21,653 --> 01:04:25,198 (gentle poignant music) 1269 01:04:32,789 --> 01:04:35,083 - [JJ] What are we doing here? 1270 01:04:35,125 --> 01:04:38,962 It's beautiful, but my two-vet was extremely comfortable. 1271 01:04:39,004 --> 01:04:40,046 - Just wait. 1272 01:04:42,215 --> 01:04:43,758 - Some kind of Viking ritual. 1273 01:04:43,800 --> 01:04:45,552 - Well, most Viking rituals 1274 01:04:45,593 --> 01:04:47,846 involve large quantities of alcohol, 1275 01:04:47,887 --> 01:04:50,682 which I have sworn off since last night. 1276 01:04:51,891 --> 01:04:54,519 - Isn't your sister getting married later today? 1277 01:04:54,561 --> 01:04:57,313 - At which time I'll be swearing back onto it. 1278 01:04:59,107 --> 01:05:03,403 Look. Look, here they come. 1279 01:05:03,445 --> 01:05:04,821 - The northern lights! 1280 01:05:05,613 --> 01:05:08,575 (gentle music) 1281 01:05:09,909 --> 01:05:12,203 - Seeing them in Bergen is like a Christmas gift. 1282 01:05:13,413 --> 01:05:15,790 I checked the meteorology report 1283 01:05:15,832 --> 01:05:18,084 and I saw there might be a show tonight. 1284 01:05:19,044 --> 01:05:20,295 I wanted you to see it. 1285 01:05:21,463 --> 01:05:22,839 - Thank you. 1286 01:05:22,881 --> 01:05:26,593 (gentle music) (singers vocalizing) 1287 01:05:26,634 --> 01:05:29,971 - I thought since we're both feeling a bit lost, 1288 01:05:30,013 --> 01:05:32,599 the lights might help us find our way. 1289 01:05:36,061 --> 01:05:37,270 - How long can we stay? 1290 01:05:39,773 --> 01:05:41,107 - As long as you want. 1291 01:05:42,442 --> 01:05:47,739 (gentle music) (singers vocalizing) 1292 01:05:48,406 --> 01:05:51,659 (gentle uplifting music) 1293 01:06:01,336 --> 01:06:04,130 (gentle music) 1294 01:06:08,802 --> 01:06:10,595 - I'm having a wardrobe crisis. 1295 01:06:10,637 --> 01:06:12,347 I didn't bring anything for a formal dinner, 1296 01:06:12,389 --> 01:06:14,432 let alone a Christmas wedding. 1297 01:06:14,474 --> 01:06:16,059 This is as good as I've got. 1298 01:06:16,101 --> 01:06:18,061 Do you think Nora will kick me out? 1299 01:06:18,103 --> 01:06:22,899 - No. But perhaps you would like to wear this instead? 1300 01:06:24,484 --> 01:06:25,944 - Is this your bunad? 1301 01:06:25,985 --> 01:06:27,612 - It was mine. 1302 01:06:27,654 --> 01:06:29,614 But these past few years I believe 1303 01:06:29,656 --> 01:06:31,658 it has shrunk in my closet. 1304 01:06:31,700 --> 01:06:34,119 - (chuckles) Closets can be tricky like that. 1305 01:06:34,160 --> 01:06:35,412 - Maybe it will fit you? 1306 01:06:36,371 --> 01:06:38,331 I will wear my mother's bunad. 1307 01:06:39,833 --> 01:06:42,836 Most of us will wear traditional clothing for the ceremony. 1308 01:06:42,877 --> 01:06:44,754 Then we change for dinner. 1309 01:06:46,381 --> 01:06:48,466 - But is it okay for me to wear it? 1310 01:06:48,508 --> 01:06:49,801 - Of course. 1311 01:06:49,843 --> 01:06:51,553 - I mean culturally. 1312 01:06:51,594 --> 01:06:53,096 I don't wanna act like I'm suddenly Norwegian 1313 01:06:53,138 --> 01:06:55,181 and can wear a traditional dress. 1314 01:06:55,223 --> 01:06:56,933 - It is fine. 1315 01:06:59,185 --> 01:07:02,355 Perhaps you are suddenly Norwegian. 1316 01:07:05,525 --> 01:07:08,862 (soft somber music) 1317 01:07:15,201 --> 01:07:18,913 (gentle bright music) 1318 01:07:18,955 --> 01:07:20,540 - Is it kind of embarrassing 1319 01:07:20,582 --> 01:07:21,666 that we're wearing the same outfit. 1320 01:07:21,708 --> 01:07:25,795 (Johan sighs and chuckles) 1321 01:07:25,837 --> 01:07:27,797 Are you thinking about Mom? 1322 01:07:27,839 --> 01:07:30,842 - Yeah. I do every day. 1323 01:07:32,260 --> 01:07:34,679 (footsteps tapping) 1324 01:07:34,721 --> 01:07:36,306 (gentle bright music) 1325 01:07:36,348 --> 01:07:40,769 - Look at you! 1326 01:07:40,810 --> 01:07:42,312 - Eh! Group photo. 1327 01:07:42,354 --> 01:07:43,396 - [JJ] Oh! (chuckles) 1328 01:07:43,438 --> 01:07:44,522 - Come on. - Yeah. 1329 01:07:44,564 --> 01:07:46,816 (JJ and Henrik laugh) 1330 01:07:46,858 --> 01:07:49,319 - Merry Christmas. (giggles) 1331 01:07:49,361 --> 01:07:51,071 All of us! Come in here. - Oh! 1332 01:07:55,533 --> 01:07:59,245 (group cheers and laughs) 1333 01:08:01,164 --> 01:08:02,290 Oh! 1334 01:08:02,332 --> 01:08:06,336 (gentle uplifting music) 1335 01:08:06,378 --> 01:08:08,296 You look just like her. 1336 01:08:08,338 --> 01:08:10,215 - [Astrid] Beautiful. 1337 01:08:11,424 --> 01:08:13,718 - Don't make cry already. 1338 01:08:13,760 --> 01:08:16,012 We haven't even gotten to the church yet. 1339 01:08:17,097 --> 01:08:19,891 What do you think? - What happens now? 1340 01:08:21,142 --> 01:08:23,770 - Marc will arrive and then he'll propose to Nora. 1341 01:08:23,812 --> 01:08:25,897 - [JJ] Propose? I thought it was a done deal. 1342 01:08:25,939 --> 01:08:27,941 Do you mean this could still go south? 1343 01:08:27,982 --> 01:08:29,901 - We'll see. - Come on. 1344 01:08:30,610 --> 01:08:34,030 (gentle bright music) 1345 01:08:35,782 --> 01:08:41,037 - Wow. What did I do to deserve you? 1346 01:08:41,705 --> 01:08:43,832 Nora, will you marry me? 1347 01:08:47,043 --> 01:08:50,171 - Hmm? Anything you'd like to add to that? 1348 01:08:54,634 --> 01:08:58,263 - No. Uh, no, that pretty much sums it up. 1349 01:08:58,304 --> 01:09:01,474 - Nora? Please say yes. 1350 01:09:01,516 --> 01:09:02,434 - Should I? 1351 01:09:02,475 --> 01:09:04,269 - Babe, yes or no. 1352 01:09:04,310 --> 01:09:06,187 Any longer on this knee and I'll be walking like Henrik. 1353 01:09:06,229 --> 01:09:09,941 - (chuckles) Then by popular vote. 1354 01:09:09,983 --> 01:09:11,735 Yes, I will marry you. 1355 01:09:11,776 --> 01:09:13,862 (all cheering) 1356 01:09:13,903 --> 01:09:16,031 - [Mia] Yay! (giggles) 1357 01:09:16,072 --> 01:09:19,409 (energetic bright music) 1358 01:09:19,451 --> 01:09:23,329 (crowd cheering and clapping) 1359 01:09:32,297 --> 01:09:37,010 (energetic bright music continues) 1360 01:09:40,764 --> 01:09:44,351 - And in conclusion, as I said before, 1361 01:09:44,392 --> 01:09:47,062 welcome Marc, we're glad you're here. 1362 01:09:47,103 --> 01:09:51,107 (guests applauding and cheering) 1363 01:09:51,149 --> 01:09:54,527 Uh, uh. And we're glad you're family. 1364 01:09:55,445 --> 01:09:58,448 (guests applauding and cheering) 1365 01:09:58,490 --> 01:10:03,870 And, and we're glad you're going to make Nora happy forever. 1366 01:10:05,705 --> 01:10:08,667 Uh. I'm done. 1367 01:10:08,708 --> 01:10:09,834 You can clap now. 1368 01:10:09,876 --> 01:10:12,671 (guests applauding and cheering) 1369 01:10:12,712 --> 01:10:15,256 - [All] Skol! 1370 01:10:15,298 --> 01:10:17,050 - Thank you, Papa. 1371 01:10:18,385 --> 01:10:21,471 (glasses clinking) 1372 01:10:23,973 --> 01:10:26,601 I can't keep climbing on chairs in these shoes. 1373 01:10:29,479 --> 01:10:30,855 (guests applauding and cheering) 1374 01:10:30,897 --> 01:10:32,315 - We do this kissing thing back at home, 1375 01:10:32,357 --> 01:10:34,984 but we tend to stay on ground level. 1376 01:10:35,026 --> 01:10:38,071 - Norwegians like to add an element of danger to everything. 1377 01:10:38,113 --> 01:10:40,156 It's in our Viking blood. 1378 01:10:48,248 --> 01:10:51,042 - Good afternoon, everybody. Thanks, Papa. 1379 01:10:52,127 --> 01:10:55,255 I knew my father would be hard to follow 1380 01:10:56,256 --> 01:10:57,465 and I was right. 1381 01:10:57,507 --> 01:10:59,551 I had a hard time following any of it. 1382 01:10:59,592 --> 01:11:01,344 (guests laughing) 1383 01:11:01,386 --> 01:11:05,348 When Marc first approached me about marriage, 1384 01:11:05,390 --> 01:11:09,561 I was flattered, but I couldn't do that to my sister. 1385 01:11:09,602 --> 01:11:11,354 (guests laughing) 1386 01:11:11,396 --> 01:11:15,442 Then I found out that he wanted me to be his best man. 1387 01:11:15,483 --> 01:11:17,027 So I was relieved. 1388 01:11:18,153 --> 01:11:20,822 And if I'm being honest, just a bit disappointed. 1389 01:11:20,864 --> 01:11:22,824 (guests laughing) 1390 01:11:22,866 --> 01:11:23,825 (Henrik speaks in foreign language) 1391 01:11:23,867 --> 01:11:27,037 (guests applauding) 1392 01:11:29,039 --> 01:11:31,624 - Okay everybody, it's time. 1393 01:11:33,960 --> 01:11:36,212 - There are 18 rings on the cake. 1394 01:11:36,254 --> 01:11:38,089 The number of rings that break off 1395 01:11:38,131 --> 01:11:39,966 predicts the number of children she'll have. 1396 01:11:40,008 --> 01:11:41,760 (Marc exclaims and clears throat) 1397 01:11:41,801 --> 01:11:44,554 (guests laugh) 1398 01:11:46,806 --> 01:11:48,808 (biscuits crackle) 1399 01:11:48,850 --> 01:11:50,185 - Eight! - Yeah, this cake 1400 01:11:50,226 --> 01:11:51,936 is obviously defective. 1401 01:11:51,978 --> 01:11:53,355 (guests laugh) 1402 01:11:53,396 --> 01:11:54,439 Everybody! 1403 01:11:55,023 --> 01:11:56,691 - [All] Skol! 1404 01:11:56,733 --> 01:11:59,861 - I'm so full from dinner, I don't have room for cake. 1405 01:11:59,903 --> 01:12:01,821 - There's a rule with the cake table, 1406 01:12:01,863 --> 01:12:03,656 you don't stop when you're full. 1407 01:12:03,698 --> 01:12:04,949 You stop when you're ashamed. 1408 01:12:04,991 --> 01:12:06,785 (JJ laughs) 1409 01:12:06,826 --> 01:12:08,036 - Let me smell it. 1410 01:12:09,496 --> 01:12:11,247 - I am stealing my brother for a dance. 1411 01:12:11,289 --> 01:12:12,957 - But I haven't had any cake yet. 1412 01:12:12,999 --> 01:12:15,794 - I'm sure there will be plenty leftover. 1413 01:12:15,835 --> 01:12:17,545 - Save me some, okay? 1414 01:12:17,587 --> 01:12:21,007 * Raise your glass and drink to the fun, oh * 1415 01:12:21,049 --> 01:12:22,842 * Now everyone just 1416 01:12:22,884 --> 01:12:25,136 * Ring out the bells 1417 01:12:25,178 --> 01:12:27,555 * Let's just keep the night rockin' * 1418 01:12:27,597 --> 01:12:29,808 * 'Til Santa comes knockin' 1419 01:12:29,849 --> 01:12:32,102 * All around the world 1420 01:12:32,143 --> 01:12:34,562 * There'll be mistletoe kissin' * 1421 01:12:34,604 --> 01:12:39,484 * Everyone's wishin' on a star leading the way * 1422 01:12:39,526 --> 01:12:43,196 * From here to New Year's Day, let's celebrate * 1423 01:12:43,238 --> 01:12:44,572 - Oh, this is the most fun 1424 01:12:44,614 --> 01:12:46,157 I've ever had at a wedding. 1425 01:12:46,199 --> 01:12:48,993 And now you have another grandson. 1426 01:12:49,035 --> 01:12:51,079 - Marc became my family 1427 01:12:51,121 --> 01:12:54,541 the day he helped my Nora in the hospital. 1428 01:12:55,792 --> 01:12:57,544 Just like you are my family now too. 1429 01:13:00,338 --> 01:13:02,716 - I've never been a part of a big family before. 1430 01:13:03,883 --> 01:13:06,011 I think I like it. 1431 01:13:06,052 --> 01:13:07,637 - Bergen suits you. 1432 01:13:07,679 --> 01:13:09,097 - Hm, you might be right. 1433 01:13:09,139 --> 01:13:10,015 - Of course I'm right. 1434 01:13:10,056 --> 01:13:12,726 (both laugh) 1435 01:13:16,312 --> 01:13:20,859 - Thank you for solving my troll mystery 1436 01:13:20,900 --> 01:13:22,652 and for taking me to see Anders. 1437 01:13:24,112 --> 01:13:26,865 Thank you for not pressuring me to talk to him. 1438 01:13:26,906 --> 01:13:28,783 - You will when you're ready. 1439 01:13:30,410 --> 01:13:33,204 But we already know you have something in common with him. 1440 01:13:33,872 --> 01:13:35,081 - What's that? 1441 01:13:35,123 --> 01:13:38,209 - You both loved the same person. 1442 01:13:39,294 --> 01:13:42,839 In a way that makes you family already. 1443 01:13:44,215 --> 01:13:47,594 (gentle bright music) 1444 01:13:53,433 --> 01:13:56,269 - In the interest of full disclosure, 1445 01:13:58,438 --> 01:14:01,107 I think I'm falling in love with your grandson. 1446 01:14:01,941 --> 01:14:04,235 - He's an acquired taste. 1447 01:14:07,113 --> 01:14:09,532 - Do you believe in fate, Astrid? 1448 01:14:09,574 --> 01:14:11,117 - Of course. 1449 01:14:13,119 --> 01:14:16,623 (gentle poignant music) 1450 01:14:24,881 --> 01:14:27,050 (gentle poignant music continues) 1451 01:14:27,092 --> 01:14:30,387 (knuckles rapping) 1452 01:14:38,853 --> 01:14:43,274 (gentle poignant music continues) 1453 01:14:50,740 --> 01:14:52,534 - My mother's name was Andrea. 1454 01:14:54,744 --> 01:14:56,413 I think she was named for you. 1455 01:15:03,503 --> 01:15:07,924 (gentle poignant music continues) 1456 01:15:15,056 --> 01:15:17,851 (bells tolling) 1457 01:15:18,852 --> 01:15:21,604 - Who wants some more glug? 1458 01:15:21,646 --> 01:15:23,231 - There it is. 1459 01:15:23,273 --> 01:15:26,609 - Five o'clock. It's officially Christmas time. 1460 01:15:26,651 --> 01:15:29,529 - Not quite. We're still missing one thing. 1461 01:15:29,571 --> 01:15:31,948 - Papa! (Marc laughing) 1462 01:15:31,990 --> 01:15:35,326 - Now it's officially Christmas time! 1463 01:15:36,578 --> 01:15:38,621 Ho, ho. (laughing) 1464 01:15:38,663 --> 01:15:41,041 (gentle bright music) 1465 01:15:41,082 --> 01:15:45,879 (family singing in foreign language) 1466 01:15:54,596 --> 01:15:59,934 (family continues singing in foreign language) 1467 01:16:07,734 --> 01:16:13,031 (family continues singing in foreign language) 1468 01:16:20,872 --> 01:16:26,211 (family continues singing in foreign language) 1469 01:16:28,838 --> 01:16:31,174 - Everyone, we have a visitor. 1470 01:16:31,216 --> 01:16:32,801 - [Anders] (speaks in foreign language) Everyone. 1471 01:16:32,842 --> 01:16:34,636 (family speaks in foreign language) 1472 01:16:34,678 --> 01:16:36,304 - I brought some Christmas treats for everyone. 1473 01:16:36,346 --> 01:16:37,806 - Oh, you're very kind. 1474 01:16:37,847 --> 01:16:40,016 Please, sit. - Thank you. 1475 01:16:40,058 --> 01:16:43,728 And I have something for you too, JJ. 1476 01:16:45,021 --> 01:16:47,524 When Florence was here, she was learning how to knit 1477 01:16:47,565 --> 01:16:49,651 but she wasn't very good. 1478 01:16:49,693 --> 01:16:51,444 - Apparently that runs in the family. 1479 01:16:51,486 --> 01:16:55,699 - (chuckles) Yeah. So she, she didn't know how to stop. 1480 01:16:55,740 --> 01:16:58,576 - Oh! - But she was too proud 1481 01:16:58,618 --> 01:17:00,036 to ask for help. 1482 01:17:00,078 --> 01:17:01,996 - Yes, that sounds exactly like her. 1483 01:17:02,038 --> 01:17:03,873 - She gave this to me for Christmas 1484 01:17:03,915 --> 01:17:05,875 and I've kept it all these years. 1485 01:17:07,210 --> 01:17:10,130 And now I want to pass it along to her granddaughter. 1486 01:17:10,922 --> 01:17:12,882 To our granddaughter. 1487 01:17:14,592 --> 01:17:16,136 - Thank you, Anders. 1488 01:17:19,097 --> 01:17:22,142 We don't know for sure that I am your granddaughter. 1489 01:17:23,601 --> 01:17:25,437 - I wanted to speak about that. 1490 01:17:25,478 --> 01:17:29,441 I mean, I am willing to take a DNA test if you want, 1491 01:17:30,191 --> 01:17:31,443 but I don't need to. 1492 01:17:33,445 --> 01:17:35,155 - I don't need one either. 1493 01:17:36,781 --> 01:17:38,575 I choose you to be my grandfather. 1494 01:17:38,616 --> 01:17:39,576 (Anders chuckles) 1495 01:17:39,617 --> 01:17:41,411 Aw. - It's settled. 1496 01:17:41,453 --> 01:17:43,288 I am your bestefar. 1497 01:17:44,873 --> 01:17:46,249 - You know what? 1498 01:17:46,291 --> 01:17:48,877 I actually have a little something for you. 1499 01:17:48,918 --> 01:17:50,295 - [Anders] Oh. 1500 01:17:52,088 --> 01:17:54,591 - I think it's time for my grandmother's troll to come home. 1501 01:17:54,632 --> 01:17:55,800 - Oh! 1502 01:17:56,760 --> 01:17:58,053 Thank you. - Mm. 1503 01:17:59,512 --> 01:18:02,307 (solemn music) 1504 01:18:03,725 --> 01:18:07,812 - And now maybe it is time 1505 01:18:08,521 --> 01:18:09,939 for you to come home too. 1506 01:18:14,486 --> 01:18:17,947 It's the key to the downstairs apartment in my house. 1507 01:18:17,989 --> 01:18:19,616 If you want to, you can stay there 1508 01:18:19,657 --> 01:18:21,785 while you finish writing your dissertation. 1509 01:18:21,826 --> 01:18:23,703 - That won't be necessary. 1510 01:18:23,745 --> 01:18:26,414 JJ already has a home here in Bergen. 1511 01:18:27,624 --> 01:18:29,084 - You are offering her a room, Astrid, 1512 01:18:29,125 --> 01:18:31,628 I am offering her an entire apartment. 1513 01:18:31,670 --> 01:18:32,962 - Are you including breakfast? 1514 01:18:33,004 --> 01:18:35,173 - She makes a good point there, Anders. 1515 01:18:36,341 --> 01:18:38,968 - Well, I- I am willing to negotiate breakfast. 1516 01:18:39,010 --> 01:18:40,637 - Here she doesn't need a car. 1517 01:18:40,679 --> 01:18:42,389 She can walk to town. 1518 01:18:42,430 --> 01:18:45,266 - Yeah, from my house she can walk to a troll forest, 1519 01:18:45,308 --> 01:18:47,477 and, and I can teach her how to ski. 1520 01:18:47,519 --> 01:18:49,312 - Oh! - True. 1521 01:18:49,354 --> 01:18:52,399 But if she lives here, you can still teach her to ski. 1522 01:18:52,440 --> 01:18:55,777 (all laughing) 1523 01:18:55,819 --> 01:18:58,363 - Henrik. May I have a word? 1524 01:19:00,115 --> 01:19:04,577 - Now is a good time for everyone to clean my kitchen. 1525 01:19:04,619 --> 01:19:06,371 (Johan groans) - Okay. 1526 01:19:08,832 --> 01:19:11,584 - [Nora] You're getting the pots and pants. 1527 01:19:11,626 --> 01:19:14,379 (somber music) 1528 01:19:19,175 --> 01:19:22,387 - Henrik. Henrik, Henrik! 1529 01:19:24,556 --> 01:19:26,391 I have a gift for you also. 1530 01:19:27,892 --> 01:19:30,145 - Coach, I don't think I deserve anything from you. 1531 01:19:30,186 --> 01:19:32,939 - Who do you think is mad at you Henrik? Hmm? 1532 01:19:32,981 --> 01:19:35,483 It's not me. It's not the team. 1533 01:19:35,525 --> 01:19:36,609 It's not your family. 1534 01:19:36,651 --> 01:19:38,069 We all respect your decision. 1535 01:19:39,112 --> 01:19:41,239 The only person who's mad at you is you. 1536 01:19:43,408 --> 01:19:44,409 Please. 1537 01:19:45,326 --> 01:19:48,413 (soft somber music) 1538 01:19:54,461 --> 01:19:56,087 She gave it to me, you know. 1539 01:19:57,213 --> 01:20:00,175 Florence. JJ's grandmother. 1540 01:20:01,551 --> 01:20:05,055 (sighs) You know when you, when you fell at the Cup, 1541 01:20:05,096 --> 01:20:09,184 I- I can still see it when I close my eyes. 1542 01:20:11,853 --> 01:20:13,563 I haven't retired 1543 01:20:13,605 --> 01:20:15,648 because I have been waiting for you to come home, 1544 01:20:17,442 --> 01:20:20,320 to join the coaching team, to take my place. 1545 01:20:21,488 --> 01:20:23,114 - Coach, I- 1546 01:20:23,156 --> 01:20:25,325 - There is no one that I would trust more, 1547 01:20:25,367 --> 01:20:28,036 but I need you to trust yourself. 1548 01:20:28,953 --> 01:20:31,956 (somber music) 1549 01:20:34,959 --> 01:20:38,546 (gentle uplifting music) 1550 01:20:44,427 --> 01:20:47,180 (somber music) 1551 01:20:49,057 --> 01:20:50,350 - I watched the video of my fall 1552 01:20:50,392 --> 01:20:52,727 at the World Cup after Anders left. 1553 01:20:52,769 --> 01:20:53,937 - You did? 1554 01:20:53,978 --> 01:20:55,397 - Yeah, it's all over TikTok. 1555 01:20:55,438 --> 01:20:56,940 - Huh, there you go. 1556 01:20:56,981 --> 01:20:59,484 There are all kinds of ways to become famous. 1557 01:21:00,985 --> 01:21:02,654 - You know, I've been so consumed with my recovery, 1558 01:21:02,696 --> 01:21:05,865 I never thought what that was like for my coach, 1559 01:21:05,907 --> 01:21:09,285 to see that and then I shut him out. 1560 01:21:09,327 --> 01:21:12,455 - Do you think that coaching would set things right for you? 1561 01:21:12,497 --> 01:21:13,957 - I think it might. 1562 01:21:13,998 --> 01:21:16,126 Like I'm repaying my debt to Bergen. 1563 01:21:16,167 --> 01:21:18,962 Especially if the Norway men sweep all five golds 1564 01:21:19,004 --> 01:21:20,463 at the next Olympics. 1565 01:21:20,505 --> 01:21:21,798 - I know you'll do it. 1566 01:21:21,840 --> 01:21:23,717 - But I have a bigger issue. 1567 01:21:23,758 --> 01:21:26,928 I'm thinking of following a woman to Minnesota. 1568 01:21:26,970 --> 01:21:28,221 - Oh, no! 1569 01:21:28,263 --> 01:21:29,472 - It's a significant problem, 1570 01:21:29,514 --> 01:21:31,224 right? - Yeah! 1571 01:21:31,266 --> 01:21:33,268 And what if that woman was to stay here in Bergen, 1572 01:21:33,309 --> 01:21:36,146 but she is rumored to have several housing options. 1573 01:21:36,187 --> 01:21:38,940 - Staying in Bergen would be my first choice. 1574 01:21:38,982 --> 01:21:40,692 - If I didn't know better, 1575 01:21:40,734 --> 01:21:44,529 I would say that this is starting to feel like fate. 1576 01:21:44,571 --> 01:21:46,948 - It's a good thing you don't believe in fate. 1577 01:21:46,990 --> 01:21:48,158 - Good thing. 1578 01:21:54,330 --> 01:21:55,540 What's this? 1579 01:21:55,582 --> 01:21:57,167 - For Christmas. 1580 01:21:57,208 --> 01:21:59,753 - But you already gave me socks. 1581 01:21:59,794 --> 01:22:01,546 - Consider this a bonus gift. 1582 01:22:02,756 --> 01:22:05,550 (gentle music) 1583 01:22:07,886 --> 01:22:09,637 It's the northern light crystal. 1584 01:22:15,060 --> 01:22:17,854 In case you ever feel lost again, 1585 01:22:17,896 --> 01:22:21,608 you'll know where home is 1586 01:22:21,649 --> 01:22:23,193 and how much you are loved. 1587 01:22:27,989 --> 01:22:30,700 - Which kind of love are we talking about? 1588 01:22:30,742 --> 01:22:31,701 - The third kind. 1589 01:22:31,743 --> 01:22:33,411 - Oh! - Of course. 1590 01:22:34,537 --> 01:22:37,415 - And you will advise me if that ever changes. 1591 01:22:37,457 --> 01:22:39,542 - You'll be the first to know. 1592 01:22:39,584 --> 01:22:42,921 (romantic music) 1593 01:22:42,962 --> 01:22:44,214 - Ha! 1594 01:22:44,255 --> 01:22:46,049 This man is about to kiss me. 1595 01:22:46,091 --> 01:22:48,551 And trust me, it is going to be a top shelf kiss 1596 01:22:48,593 --> 01:22:51,346 and I don't need you boys messing it up. 1597 01:22:51,388 --> 01:22:53,223 Furthermore, you are looking at a new coach 1598 01:22:53,264 --> 01:22:55,684 of the Norway National Mountain- 1599 01:22:55,725 --> 01:22:57,060 - Alpine. 1600 01:22:57,102 --> 01:22:58,520 - Norway National Alpine Ski team. 1601 01:22:58,561 --> 01:23:00,230 And if you ever wanna have a prayer 1602 01:23:00,271 --> 01:23:02,649 of joining that team, you better shape up. 1603 01:23:02,691 --> 01:23:03,608 - Sorry, coach. 1604 01:23:07,153 --> 01:23:08,613 Merry Christmas. 1605 01:23:08,655 --> 01:23:09,698 - Merry Christmas. 1606 01:23:12,617 --> 01:23:14,411 That was impressive. 1607 01:23:14,452 --> 01:23:16,830 - Teaching high school does give you a certain skillset. 1608 01:23:16,871 --> 01:23:18,748 - Hm. - He called you coach. 1609 01:23:18,790 --> 01:23:20,417 - He did. - You heard that? 1610 01:23:20,458 --> 01:23:21,459 - I did. 1611 01:23:22,127 --> 01:23:23,753 (both chuckle) 1612 01:23:23,795 --> 01:23:27,841 But more importantly, I also heard talk of a kiss. 1613 01:23:27,882 --> 01:23:31,386 (bright romantic music) 115828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.