All language subtitles for Monsternado.2023.WEBRip-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:06,120 --> 00:02:07,120 Gents! 1 00:03:16,420 --> 00:03:17,995 Well, this is weird. 2 00:03:17,996 --> 00:03:20,489 No, no, no, no, no. 3 00:03:20,490 --> 00:03:24,365 North is supposed to be that way. 4 00:03:27,970 --> 00:03:31,250 It's supposed to be months away, years away, decades away. 5 00:03:31,251 --> 00:03:34,939 Oh, no, no. 6 00:03:34,940 --> 00:03:36,429 Oh shit. 7 00:03:36,430 --> 00:03:37,430 No. 8 00:03:46,430 --> 00:03:48,769 Pilots flying into the Turks and Caicos 9 00:03:48,770 --> 00:03:50,839 have reported sightings of what seems 10 00:03:50,840 --> 00:03:54,619 to be an unusually large grouping of waterspouts headed 11 00:03:54,620 --> 00:03:57,049 Northwest to the Eastern seaboard. 12 00:03:57,050 --> 00:03:58,579 Whoa, hang on. 13 00:03:58,580 --> 00:04:00,079 What did she say? 14 00:04:00,080 --> 00:04:00,920 Who? 15 00:04:00,921 --> 00:04:03,409 The woman on the TV, the reporter. 16 00:04:03,410 --> 00:04:07,919 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 17 00:04:07,920 --> 00:04:11,239 The size and number of spouts reported 18 00:04:11,240 --> 00:04:14,539 seems inaccurate but is being investigated by the Weather 19 00:04:14,540 --> 00:04:15,470 Service. 20 00:04:15,471 --> 00:04:18,979 Storms of this nature are unusual this time of year 21 00:04:18,980 --> 00:04:20,133 but not uncommon. 22 00:04:20,134 --> 00:04:20,634 Come on. 23 00:04:20,635 --> 00:04:22,009 See, Amigo. 24 00:04:22,010 --> 00:04:23,359 There's nothing to worry about. 25 00:04:23,360 --> 00:04:24,260 No, Floyd. 26 00:04:24,261 --> 00:04:27,169 Offseason storms are exactly why we should be worried. 27 00:04:27,170 --> 00:04:29,179 The sudden appearance of the Northern Lights 28 00:04:29,180 --> 00:04:32,269 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 29 00:04:32,270 --> 00:04:33,709 Why is no one worried? 30 00:04:33,710 --> 00:04:36,529 My bro, you have got to breathe, all right? 31 00:04:36,530 --> 00:04:39,629 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 32 00:04:39,630 --> 00:04:42,499 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 33 00:04:42,500 --> 00:04:44,779 That's all you're talking about, these triangles. 34 00:04:44,780 --> 00:04:45,571 Floyd, shh. 35 00:04:45,571 --> 00:04:46,071 Huh? 36 00:04:46,072 --> 00:04:49,189 Whatever is happening is causing quite a stir 37 00:04:49,190 --> 00:04:50,749 with sea life. 38 00:04:50,750 --> 00:04:53,209 Fishermen from Maryland to Florida 39 00:04:53,210 --> 00:04:57,559 are reporting their nets are filling at record rates. 40 00:04:57,560 --> 00:04:59,369 Of course, the fish. 41 00:04:59,370 --> 00:05:00,979 They're terrified. 42 00:05:00,980 --> 00:05:02,639 That's why they're running. 43 00:05:02,640 --> 00:05:03,689 We need to go. 44 00:05:03,690 --> 00:05:05,339 We all need to go. 45 00:05:05,340 --> 00:05:06,989 I'm not going anywhere, all right? 46 00:05:06,990 --> 00:05:10,019 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 47 00:05:10,020 --> 00:05:11,789 and I'm not leaving the couch. 48 00:05:11,790 --> 00:05:14,309 Floyd, have you not been paying attention? 49 00:05:14,310 --> 00:05:16,559 This is what I've been tracking for the last 20 years. 50 00:05:16,560 --> 00:05:20,009 I've squandered my entire family fortune on this. 51 00:05:20,010 --> 00:05:23,049 Have you zoned out the whole time? 52 00:05:23,050 --> 00:05:24,899 Something is coming. 53 00:05:24,900 --> 00:05:26,274 Dude, the last guy I rented from. 54 00:05:26,275 --> 00:05:28,709 He said aliens were coming. 55 00:05:28,710 --> 00:05:31,049 Nothing is coming. 56 00:05:31,050 --> 00:05:32,609 Something's coming. 57 00:05:32,610 --> 00:05:34,800 And it's bringing all of hell with it. 58 00:05:38,034 --> 00:05:40,089 This is a secure line. 59 00:05:40,090 --> 00:05:42,189 Code 237585. 60 00:05:42,190 --> 00:05:45,579 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 61 00:05:45,580 --> 00:05:50,575 and tell him it's an emergency. 62 00:05:50,576 --> 00:05:51,576 Are ready? 63 00:05:52,271 --> 00:05:53,021 I'll be all right. 64 00:05:53,021 --> 00:05:54,021 Are you ready? 65 00:05:56,940 --> 00:05:57,940 Here we are ladies. 66 00:06:00,980 --> 00:06:03,129 To another night on the grind. 67 00:06:03,130 --> 00:06:05,019 To making our daddy's proud. 68 00:06:05,020 --> 00:06:05,520 Hmm. 69 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 Aw. 70 00:06:09,200 --> 00:06:10,819 Am I interrupting anything? 71 00:06:10,820 --> 00:06:12,859 Just a little snack before we get to work. 72 00:06:12,860 --> 00:06:14,269 Oh, Pamela doesn't need a snack. 73 00:06:14,270 --> 00:06:16,279 She is the snack. 74 00:06:17,450 --> 00:06:19,309 I heard that. 75 00:06:19,310 --> 00:06:22,049 A girls' night is going to have to wait. 76 00:06:22,050 --> 00:06:23,869 We've had the call. 77 00:06:23,870 --> 00:06:28,069 We have got the big fish on the line. 78 00:06:28,070 --> 00:06:29,089 This is it. 79 00:06:29,090 --> 00:06:30,589 He isn't going to know what hit him. 80 00:06:30,590 --> 00:06:34,109 Oh, and we're going to learn from the master. 81 00:06:34,110 --> 00:06:36,469 Oh, I'll take that compliment. 82 00:06:36,470 --> 00:06:40,819 But you two are already a couple of real man-eaters. 83 00:06:40,820 --> 00:06:44,869 And we are hungry. 84 00:06:44,870 --> 00:06:46,069 Oh, yeah. 85 00:06:46,070 --> 00:06:47,599 So when's it happening? 86 00:06:47,600 --> 00:06:49,219 Any minute now. 87 00:06:49,220 --> 00:06:51,289 You girls are going to be ready to roll? 88 00:06:51,290 --> 00:06:51,890 Sure. 89 00:06:51,891 --> 00:06:54,770 I just need to make some adjustments. 90 00:06:57,310 --> 00:07:01,509 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 91 00:07:01,510 --> 00:07:03,789 I love you two. 92 00:07:03,790 --> 00:07:04,790 The feeling is mutual. 93 00:07:05,711 --> 00:07:07,875 Very mutual. 94 00:07:07,876 --> 00:07:11,559 It looks like somebody wants to get his party started. 95 00:07:12,561 --> 00:07:15,139 Girls, go get cozy in the lobby. 96 00:07:15,140 --> 00:07:16,709 I'll be right in. 97 00:07:16,710 --> 00:07:19,579 Let's make this a night to remember. 98 00:07:25,100 --> 00:07:27,589 Hey, sweetie. 99 00:07:27,590 --> 00:07:29,347 Yeah, this is Pam. 100 00:07:29,348 --> 00:07:31,339 Uh-hum. 101 00:07:31,340 --> 00:07:34,339 Why don't you get cozy in the bar? 102 00:07:34,340 --> 00:07:36,049 I'll be in soon. 103 00:07:36,050 --> 00:07:38,195 I hope you're ready for a night of your life. 104 00:07:49,780 --> 00:07:50,780 Ooh! 105 00:07:56,638 --> 00:07:58,109 Make me breathe. 106 00:07:58,110 --> 00:07:59,110 Hungry again. 107 00:08:10,500 --> 00:08:11,649 God damn it, Travis. 108 00:08:11,650 --> 00:08:14,389 Why are you wasting our time with this? 109 00:08:14,390 --> 00:08:16,599 This is the third time we've had this nutjob in here, 110 00:08:16,600 --> 00:08:19,069 each time more ridiculous than the last. 111 00:08:19,070 --> 00:08:19,690 Nutjob? 112 00:08:19,691 --> 00:08:21,569 Yeah, nutjob. 113 00:08:21,570 --> 00:08:24,039 It says here you were kicked out of MIT 114 00:08:24,040 --> 00:08:26,139 for plagiarizing research. 115 00:08:26,140 --> 00:08:26,890 That's a lie. 116 00:08:26,891 --> 00:08:28,299 What does that even matter? 117 00:08:28,300 --> 00:08:31,299 Everything I laid out is happening right now. 118 00:08:31,300 --> 00:08:33,908 The shifts in the tide, the change of the magnetic 119 00:08:33,909 --> 00:08:36,548 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 120 00:08:36,549 --> 00:08:38,408 I'm trying to save lives, General. 121 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 You pompous son of a... 122 00:08:39,409 --> 00:08:40,409 Hey, Matt. 123 00:08:42,580 --> 00:08:44,829 General, when I joined FEMA as Director, 124 00:08:44,830 --> 00:08:48,579 I promised to do things differently. 125 00:08:48,580 --> 00:08:50,339 And part of that meant reaching outside 126 00:08:50,340 --> 00:08:52,079 of the typical circles of research 127 00:08:52,080 --> 00:08:55,019 in order to get a jump on natural disaster. 128 00:08:55,020 --> 00:08:57,359 This guy is too outside. 129 00:08:57,360 --> 00:09:00,259 Matt, Matt. 130 00:09:00,260 --> 00:09:03,709 Look, during my tenure, FEMA's response time 131 00:09:03,710 --> 00:09:06,439 has been cut in half, OK? 132 00:09:06,440 --> 00:09:08,849 My approval rating is through the roof. 133 00:09:08,850 --> 00:09:11,159 So maybe I know what I'm doing. 134 00:09:11,160 --> 00:09:14,359 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 135 00:09:14,360 --> 00:09:15,590 So let's just let him finish. 136 00:09:18,870 --> 00:09:20,789 Thank you, Travis. 137 00:09:20,790 --> 00:09:22,109 But we're wasting time. 138 00:09:22,110 --> 00:09:23,729 The anomalies that I've laid out, 139 00:09:23,730 --> 00:09:25,889 they're going hyperactive today. 140 00:09:25,890 --> 00:09:27,539 The waterspouts out there, they're 141 00:09:27,540 --> 00:09:29,549 about to divide and make landfall. 142 00:09:29,550 --> 00:09:31,709 Sorry to interject, but we've run operations 143 00:09:31,710 --> 00:09:33,299 through the Triangle for years. 144 00:09:33,300 --> 00:09:35,199 Waterspouts are not uncommon. 145 00:09:35,200 --> 00:09:37,679 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 146 00:09:37,680 --> 00:09:38,640 Yes, indeed. 147 00:09:38,641 --> 00:09:42,329 But these spouts aren't affected by the weather above. 148 00:09:42,330 --> 00:09:45,779 It comes from below, gravitomagnetic surges. 149 00:09:45,780 --> 00:09:48,209 Just look at the seismic activity 150 00:09:48,210 --> 00:09:50,309 coupled against the magnetic activity. 151 00:09:50,310 --> 00:09:53,429 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 152 00:09:53,430 --> 00:09:56,699 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 153 00:09:56,700 --> 00:09:59,399 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda 154 00:09:59,400 --> 00:10:00,360 Triangle. 155 00:10:00,361 --> 00:10:03,899 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 156 00:10:03,900 --> 00:10:07,179 That's four times as fast as normal. 157 00:10:07,180 --> 00:10:10,079 So we need to evacuate? 158 00:10:10,080 --> 00:10:12,159 Yes, immediately. 159 00:10:12,160 --> 00:10:14,550 But that's not all. 160 00:10:17,160 --> 00:10:20,099 It's about my archeological findings. 161 00:10:20,100 --> 00:10:21,100 Just take a look. 162 00:10:24,900 --> 00:10:25,807 I swear to god. 163 00:10:25,808 --> 00:10:27,389 What's he going to bring up next, huh? 164 00:10:27,390 --> 00:10:28,380 Find Atlantis? 165 00:10:28,381 --> 00:10:29,519 Did you find Atlantis? 166 00:10:29,520 --> 00:10:31,529 No, we have no proof of Atlantis existing. 167 00:10:31,530 --> 00:10:33,611 But I found shards of pottery and bits 168 00:10:33,612 --> 00:10:35,069 of an obelisk that were brought up. 169 00:10:35,070 --> 00:10:37,559 And they talk about weird magnetic occurrences, 170 00:10:37,560 --> 00:10:38,957 and the fissures I talked about. 171 00:10:38,958 --> 00:10:39,750 But that's not all. 172 00:10:39,751 --> 00:10:43,529 They talk about massive creatures, 173 00:10:43,530 --> 00:10:46,100 prehistoric beasts, monsters. 174 00:10:48,780 --> 00:10:51,449 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 175 00:10:51,450 --> 00:10:52,829 than anywhere else on the globe. 176 00:10:52,830 --> 00:10:55,139 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 177 00:10:55,140 --> 00:10:56,459 Yeah, I read about that. 178 00:10:56,460 --> 00:10:57,450 And that's not all. 179 00:10:57,451 --> 00:11:00,419 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 180 00:11:00,420 --> 00:11:01,080 A what? 181 00:11:01,081 --> 00:11:02,709 Prehistoric alligator. 182 00:11:02,710 --> 00:11:03,690 What else? 183 00:11:03,691 --> 00:11:07,084 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 184 00:11:07,085 --> 00:11:08,709 That's not what we have to worry about. 185 00:11:08,710 --> 00:11:09,899 It's the carbon dating. 186 00:11:09,900 --> 00:11:12,059 It doesn't go back to the Cretaceous period. 187 00:11:12,060 --> 00:11:17,459 These findings, there are only 100 or decades of years old. 188 00:11:17,460 --> 00:11:20,429 I thought we were getting a briefing on a weather report, 189 00:11:20,430 --> 00:11:24,084 Travis, not a goddamn fairy tale. 190 00:11:24,085 --> 00:11:25,459 I don't need to stand here and be 191 00:11:25,460 --> 00:11:26,709 condescended to by this loser. 192 00:11:26,710 --> 00:11:27,320 A loser? 193 00:11:27,321 --> 00:11:28,759 I have scientific proof. 194 00:11:28,760 --> 00:11:30,349 Get this guy out of here and send out 195 00:11:30,350 --> 00:11:33,199 a standard alert telling people to board up their windows 196 00:11:33,200 --> 00:11:34,639 or whatever they need to do. 197 00:11:34,640 --> 00:11:37,056 Let's all just take a deep breath 198 00:11:37,057 --> 00:11:39,514 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 199 00:11:39,515 --> 00:11:41,779 The last time I checked, FEMA's funding 200 00:11:41,780 --> 00:11:44,039 was under my jurisdiction. 201 00:11:44,040 --> 00:11:47,359 So get this nutjob out of here and put out 202 00:11:47,360 --> 00:11:48,604 the goddamn message. 203 00:11:55,300 --> 00:11:58,217 You see, General, these spouts are only 204 00:11:58,218 --> 00:12:00,009 a fraction of what you need to worry about. 205 00:12:00,010 --> 00:12:01,119 You need to worry about what they're 206 00:12:01,120 --> 00:12:02,289 bringing up from the deep. 207 00:12:02,290 --> 00:12:03,340 Get them out of here. 208 00:12:07,940 --> 00:12:09,529 Get these things out of my sight. 209 00:12:09,530 --> 00:12:11,490 I don't want to look at them anymore. 210 00:12:16,090 --> 00:12:17,379 I'm sorry I shouted at you. 211 00:12:17,380 --> 00:12:18,380 It's OK, dad. 212 00:12:21,313 --> 00:12:22,729 Well, that could have gone better. 213 00:12:22,730 --> 00:12:23,869 Well, I'm sorry, man. 214 00:12:23,870 --> 00:12:26,359 But I'm not here to win friends or make approval points. 215 00:12:26,360 --> 00:12:28,256 I don't think there's any danger in that. 216 00:12:28,257 --> 00:12:30,589 You could have held off using the word beasts or fucking 217 00:12:30,590 --> 00:12:32,149 monsters. 218 00:12:32,150 --> 00:12:34,799 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 219 00:12:34,800 --> 00:12:36,559 and I finally have something legitimate to tell them, 220 00:12:36,560 --> 00:12:37,699 and they won't even listen. 221 00:12:37,700 --> 00:12:38,600 I'm listening, OK? 222 00:12:38,601 --> 00:12:40,729 I'm on your side, bud. 223 00:12:40,730 --> 00:12:41,959 I get it, OK? 224 00:12:41,960 --> 00:12:43,849 You've had a rough ride these past 20 years, 225 00:12:43,850 --> 00:12:46,869 but let's see this thing through. 226 00:12:46,870 --> 00:12:47,690 OK. 227 00:12:47,691 --> 00:12:49,849 OK, now how much time do we have? 228 00:12:49,850 --> 00:12:50,570 I don't know. 229 00:12:50,571 --> 00:12:51,841 Half hour, an hour? 230 00:12:51,842 --> 00:12:53,299 Every minute up... There as a minute 231 00:12:53,300 --> 00:12:55,036 I wasted tracking the storm. 232 00:12:55,037 --> 00:12:56,869 And these spouts, do you think they're going 233 00:12:56,870 --> 00:13:00,317 to have these things inside? 234 00:13:00,318 --> 00:13:00,860 I don't know. 235 00:13:00,861 --> 00:13:01,909 It's a hypothesis. 236 00:13:01,910 --> 00:13:04,379 It's yes. 237 00:13:04,380 --> 00:13:08,819 And it's going to be bad, real bad. 238 00:13:08,820 --> 00:13:12,399 OK, I'm going to need a minute. 239 00:13:12,400 --> 00:13:15,269 Find us a car. 240 00:13:15,270 --> 00:13:17,939 Find a car? 241 00:13:17,940 --> 00:13:19,959 Travis? 242 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 Fuck. 243 00:13:50,020 --> 00:13:52,419 Hey, sweetie. 244 00:13:52,420 --> 00:13:53,270 You must be Clive. 245 00:13:53,271 --> 00:13:56,259 Clive, daring, in the flesh. 246 00:13:56,260 --> 00:13:59,169 Well, well, well, you look even better 247 00:13:59,170 --> 00:14:01,939 than the photo the agency sent. 248 00:14:01,940 --> 00:14:03,395 That's rare. 249 00:14:03,396 --> 00:14:05,699 Well, I am glad you like what you see. 250 00:14:05,700 --> 00:14:08,679 Bloody like it, sweetheart. 251 00:14:08,680 --> 00:14:14,289 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 252 00:14:15,688 --> 00:14:17,229 Bartender, give my girl here a drink. 253 00:14:17,230 --> 00:14:18,489 What are you drinking, babe? 254 00:14:18,490 --> 00:14:19,240 Oh, not for me. 255 00:14:19,241 --> 00:14:20,849 Thanks. 256 00:14:20,850 --> 00:14:25,259 Why don't we go upstairs and get this party started 257 00:14:25,260 --> 00:14:26,599 the real way? 258 00:14:26,600 --> 00:14:29,709 Now you're talking daddy's language. 259 00:14:29,710 --> 00:14:31,429 Keep the change, mate. 260 00:14:31,430 --> 00:14:32,489 Maybe don't send time. 261 00:14:33,116 --> 00:14:40,716 Oh, you always in long as hell. 262 00:14:40,717 --> 00:14:42,719 As you can see behind me, 263 00:14:42,720 --> 00:14:46,199 we have multiple waterspouts incoming. 264 00:14:46,200 --> 00:14:50,369 And this is the largest grouping ever reported. 265 00:14:50,370 --> 00:14:54,269 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 266 00:14:54,270 --> 00:14:59,009 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 267 00:14:59,010 --> 00:15:01,259 Back to you in the studio. 268 00:15:01,260 --> 00:15:04,559 And we are out. 269 00:15:04,560 --> 00:15:06,449 Do you know what? 270 00:15:06,450 --> 00:15:09,379 I think we should get ourselves to safety pronto. 271 00:15:09,380 --> 00:15:11,299 Not a chance in hell, Kiff. 272 00:15:11,300 --> 00:15:12,919 The last time you did this, you made 273 00:15:12,920 --> 00:15:16,039 me miss the cops shooting that looters dick off. 274 00:15:16,040 --> 00:15:18,529 We have the chance of a lifetime to cover this. 275 00:15:18,530 --> 00:15:19,865 We need to get closer. 276 00:15:25,890 --> 00:15:27,019 Go, go, punch it. 277 00:15:27,020 --> 00:15:29,519 The further away... if we can get from the coast, the better. 278 00:15:29,520 --> 00:15:31,799 Yeah, you're going to hate me, Matt, 279 00:15:31,800 --> 00:15:35,279 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 280 00:15:35,280 --> 00:15:35,790 Why? 281 00:15:35,791 --> 00:15:37,229 That's right towards the storm. 282 00:15:37,230 --> 00:15:40,259 And we wasted an hour talking to those government assholes. 283 00:15:40,260 --> 00:15:43,709 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 284 00:15:43,710 --> 00:15:46,139 Look, I've just had word my assistant is going 285 00:15:46,140 --> 00:15:47,789 to be waiting with a plane. 286 00:15:47,790 --> 00:15:49,739 I can go fly straight to the Pentagon 287 00:15:49,740 --> 00:15:51,629 get around all of Wilson's red tape. 288 00:15:51,630 --> 00:15:53,039 You? 289 00:15:53,040 --> 00:15:54,040 What about me? 290 00:15:57,964 --> 00:15:58,964 Come on. 291 00:16:16,245 --> 00:16:18,719 I've been naughty. 292 00:16:18,720 --> 00:16:20,699 You need to, sweetheart. 293 00:16:20,700 --> 00:16:22,679 You teach me innocent. 294 00:16:22,680 --> 00:16:24,922 As you can be as rough as you like. 295 00:16:24,923 --> 00:16:25,506 You love that? 296 00:16:25,506 --> 00:16:26,360 Yeah. 297 00:16:26,361 --> 00:16:29,239 Let's get to know you. 298 00:16:31,200 --> 00:16:33,684 Again. 299 00:16:36,700 --> 00:16:37,939 Again. 300 00:16:37,940 --> 00:16:38,440 Ha-ha-ha. 301 00:16:38,441 --> 00:16:39,909 You dirty girl. 302 00:16:41,560 --> 00:16:43,310 There's plenty more where that came from. 303 00:16:48,210 --> 00:16:49,679 Who is at the door? 304 00:16:49,680 --> 00:16:55,285 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 305 00:16:55,286 --> 00:16:56,180 Yeah. 306 00:16:56,181 --> 00:16:59,953 So I have to order in some extra hands. 307 00:16:59,954 --> 00:17:02,027 Wow. 308 00:17:02,028 --> 00:17:03,319 Oh, I love where this is going. 309 00:17:03,320 --> 00:17:05,959 Oh, thank you, Pamela. 310 00:17:05,960 --> 00:17:09,778 I think we are going to like it a lot more. 311 00:17:09,779 --> 00:17:13,489 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 312 00:17:16,369 --> 00:17:18,799 What the fuck? 313 00:17:18,800 --> 00:17:22,639 Agent Pamela Rasey from the FBI. 314 00:17:22,640 --> 00:17:25,578 This is Pepper and Tina from Interpol. 315 00:17:25,579 --> 00:17:28,919 We have been tracking you for the last six months. 316 00:17:28,920 --> 00:17:31,189 We have got you on drug smuggling, 317 00:17:31,190 --> 00:17:34,759 we have got you on rape, and we have got you on murder, 318 00:17:34,760 --> 00:17:36,469 and the thing that we fucking hate 319 00:17:36,470 --> 00:17:38,479 the most, human trafficking. 320 00:17:38,480 --> 00:17:39,480 Fuck you. 321 00:17:39,656 --> 00:17:41,789 You're an asshole. 322 00:17:47,078 --> 00:17:48,119 Pam, let's speed this up. 323 00:17:48,120 --> 00:17:49,409 The storm is getting angry. 324 00:17:49,410 --> 00:17:51,329 Yeah, copy that. 325 00:17:51,330 --> 00:17:53,939 I'll let the team know that we have target acquired and ready 326 00:17:53,940 --> 00:17:54,880 for extraction. 327 00:17:54,881 --> 00:17:56,799 Bitch, she's got nothing. 328 00:17:56,800 --> 00:17:59,519 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 329 00:17:59,520 --> 00:18:03,179 because my network extends all over the world. 330 00:18:03,180 --> 00:18:05,940 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 331 00:18:09,480 --> 00:18:10,494 Hello, Donovan. 332 00:18:10,495 --> 00:18:11,495 Over. 333 00:18:14,040 --> 00:18:17,189 Donovan, thank god. 334 00:18:17,190 --> 00:18:19,859 What? 335 00:18:19,860 --> 00:18:20,805 You cannot be serious. 336 00:18:20,806 --> 00:18:23,617 Well, what the hell are we supposed to do until then? 337 00:18:28,200 --> 00:18:29,999 We need backup now. 338 00:18:30,000 --> 00:18:31,169 Pam, we got to move. 339 00:18:31,170 --> 00:18:32,279 Damn it. 340 00:18:32,280 --> 00:18:34,529 What's happening? 341 00:18:34,530 --> 00:18:36,576 The roads are flooded, the trucks are stuck, 342 00:18:36,577 --> 00:18:38,159 and the chopper can't land on the roof 343 00:18:38,160 --> 00:18:39,359 is too goddamn dangerous. 344 00:18:39,360 --> 00:18:40,971 We're on our own. 345 00:18:40,972 --> 00:18:42,179 That's going to be a problem. 346 00:18:42,180 --> 00:18:44,209 And a fucking timing. 347 00:18:50,040 --> 00:18:51,119 We can't just leave him. 348 00:18:51,120 --> 00:18:54,219 Can't we? 349 00:18:54,220 --> 00:18:57,889 No, on me. 350 00:18:57,890 --> 00:19:00,559 This is a fucking beaut. 351 00:19:00,560 --> 00:19:03,409 We're the only ones down here, Kiff. 352 00:19:03,410 --> 00:19:06,049 Our Channel 7 is going to shit themselves. 353 00:19:06,050 --> 00:19:07,459 Are we rolling? 354 00:19:07,460 --> 00:19:09,375 Listen, Karen, I got a bad feeling. 355 00:19:09,376 --> 00:19:10,205 Start rolling. 356 00:19:10,205 --> 00:19:11,205 All right, I am rolling. 357 00:19:11,206 --> 00:19:14,419 We are in the shadow of these quickly approaching 358 00:19:14,420 --> 00:19:15,350 waterspouts. 359 00:19:15,351 --> 00:19:19,789 They are massive, and they seem... 360 00:19:19,790 --> 00:19:20,510 Zoom in, Kiff. 361 00:19:20,511 --> 00:19:23,509 Zoom in. 362 00:19:23,510 --> 00:19:26,759 They seem to be full of creatures. 363 00:19:26,760 --> 00:19:30,309 I have never seen anything like it in my life. 364 00:19:30,310 --> 00:19:32,309 Karen, stuff is coming out of these twisters. 365 00:19:32,310 --> 00:19:33,030 We got to go. 366 00:19:33,030 --> 00:19:33,930 Keep rolling. 367 00:19:33,931 --> 00:19:35,399 Damn it. 368 00:19:35,400 --> 00:19:37,769 Karen, you can stay if you want, but I'm 369 00:19:37,770 --> 00:19:40,127 getting help out of here. 370 00:19:40,128 --> 00:19:41,128 Get back here. 371 00:20:31,500 --> 00:20:32,579 Why are you stopping? 372 00:20:32,580 --> 00:20:33,629 You can't do that. 373 00:20:33,630 --> 00:20:37,499 Actually, I can because it's an election year, Matt. 374 00:20:37,500 --> 00:20:39,959 And I give a shit about approval points. 375 00:20:39,960 --> 00:20:42,599 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 376 00:20:42,600 --> 00:20:44,969 maybe boost my approval rating. 377 00:20:44,970 --> 00:20:48,179 Every crisis needs a hero, buddy. 378 00:20:48,180 --> 00:20:50,239 Now get out the fucking car. 379 00:20:50,240 --> 00:20:51,060 What? 380 00:20:51,060 --> 00:20:51,610 Out! 381 00:20:51,610 --> 00:20:52,110 Out! 382 00:20:52,111 --> 00:20:53,429 Get out of the fucking car. 383 00:20:53,430 --> 00:20:53,690 Out! 384 00:20:53,691 --> 00:20:54,814 Get out of the fucking car. 385 00:20:54,815 --> 00:20:56,324 All right. 386 00:20:56,325 --> 00:20:57,771 But I've got the calculations. 387 00:20:57,772 --> 00:20:58,979 I know how to stop the thing. 388 00:20:58,980 --> 00:21:02,399 I can disrupt the agonic line. 389 00:21:02,400 --> 00:21:06,979 And why do you think I want to do that, huh? 390 00:21:06,980 --> 00:21:11,189 FEMA is in the disaster business, OK? 391 00:21:11,190 --> 00:21:14,459 The more monsters to kill, the more approval points. 392 00:21:14,460 --> 00:21:15,460 Do you understand? 393 00:21:19,090 --> 00:21:20,529 You son of a bitch. 394 00:21:20,530 --> 00:21:22,239 Thousands of people will die. 395 00:21:22,240 --> 00:21:24,369 Oh, I'm so sorry, Matt. 396 00:21:24,370 --> 00:21:26,836 You should have learned your lesson at MIT. 397 00:21:26,837 --> 00:21:28,419 Don't leave your research where people 398 00:21:28,420 --> 00:21:30,619 can get their hands on it. 399 00:21:30,620 --> 00:21:31,819 It was you? 400 00:21:31,820 --> 00:21:33,309 You fucked me. 401 00:21:33,310 --> 00:21:34,599 I share everything with you. 402 00:21:34,600 --> 00:21:36,039 I showed you all my research. 403 00:21:36,040 --> 00:21:37,456 And you were the one who did this. 404 00:21:37,457 --> 00:21:38,829 You're fucking lied to me. 405 00:21:38,830 --> 00:21:41,019 Don't be so surprised. 406 00:21:41,020 --> 00:21:43,779 You made it too easy, Matt. 407 00:21:43,780 --> 00:21:46,239 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 408 00:21:46,240 --> 00:21:49,079 It was embarrassing. 409 00:21:49,080 --> 00:21:53,655 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 410 00:21:53,656 --> 00:21:57,559 But we both know we're not friends, right? 411 00:21:57,560 --> 00:21:58,979 Now get out the fucking way. 412 00:21:58,980 --> 00:21:59,480 Wait. 413 00:21:59,481 --> 00:22:01,129 You don't leave me here with nothing? 414 00:22:01,130 --> 00:22:03,289 No, not nothing, Matt. 415 00:22:03,290 --> 00:22:04,355 You've still got Floyd. 416 00:22:10,640 --> 00:22:11,959 Fuck you. 417 00:22:11,960 --> 00:22:13,767 Fuck you, Travis. 418 00:22:13,768 --> 00:22:15,719 Fuck! 419 00:22:15,720 --> 00:22:18,647 Fuck! 420 00:22:25,480 --> 00:22:27,199 Oh, no, no, no. 421 00:22:27,200 --> 00:22:28,399 I'm sorry, folks. 422 00:22:28,400 --> 00:22:30,049 But I'm locking you in. 423 00:22:30,050 --> 00:22:31,579 It's far too dangerous out there. 424 00:22:33,470 --> 00:22:35,839 My cousin called me and told me that there's 425 00:22:35,840 --> 00:22:40,219 sharks and gators and all kinds of crab killing 426 00:22:40,220 --> 00:22:41,419 people on the streets. 427 00:22:41,420 --> 00:22:42,919 What a load of bullshit. 428 00:22:42,920 --> 00:22:46,699 You're telling me there's sharks on land? 429 00:22:46,700 --> 00:22:49,879 My cousin ain't no liar. 430 00:22:49,880 --> 00:22:53,434 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 431 00:22:53,435 --> 00:22:54,709 You can't do that. 432 00:22:54,710 --> 00:22:56,389 You can just lock us in. 433 00:22:56,390 --> 00:22:57,390 It's illegal. 434 00:23:02,520 --> 00:23:03,989 You're right. 435 00:23:03,990 --> 00:23:06,149 But so is Grady. 436 00:23:06,150 --> 00:23:07,150 Look at the TV. 437 00:23:18,230 --> 00:23:21,229 Well, I am not staying here. 438 00:23:21,230 --> 00:23:23,069 I'll find somewhere safer. 439 00:23:23,070 --> 00:23:23,570 Come on. 440 00:23:23,571 --> 00:23:26,015 Ugh, I don't think so. 441 00:23:28,950 --> 00:23:33,870 Grady, go ahead and let them go. 442 00:23:44,460 --> 00:23:50,489 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 443 00:23:50,490 --> 00:23:51,570 Good luck to you. 444 00:24:01,380 --> 00:24:06,165 If you all want to leave leave now. 445 00:24:09,258 --> 00:24:10,629 We should... not to leave. 446 00:24:10,630 --> 00:24:11,630 No. 447 00:24:12,810 --> 00:24:13,929 No, no, don't leave. 448 00:24:13,930 --> 00:24:14,930 No. 449 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 Now what do we do? 450 00:24:32,990 --> 00:24:33,990 I don't know. 451 00:24:34,860 --> 00:24:35,360 Whoa! 452 00:24:35,361 --> 00:24:37,309 What the fuck? 453 00:24:37,310 --> 00:24:38,098 Whoa! 454 00:24:38,099 --> 00:24:39,889 You can do whatever you want in your rooms. 455 00:24:39,890 --> 00:24:40,972 I just don't need you to... 456 00:24:40,973 --> 00:24:42,379 The FBI, honey. 457 00:24:42,380 --> 00:24:43,534 We're just leaving. 458 00:24:43,535 --> 00:24:45,529 The door's locked. 459 00:24:45,530 --> 00:24:47,059 Why? 460 00:24:47,060 --> 00:24:49,159 It ain't safe. 461 00:24:49,160 --> 00:24:50,060 I'm sorry. 462 00:24:50,061 --> 00:24:51,739 It's too dangerous. 463 00:24:51,740 --> 00:24:52,849 The storm has intensified. 464 00:24:52,850 --> 00:24:54,229 And it may be hard to believe, but there are 465 00:24:54,230 --> 00:24:55,939 prehistoric sea creatures and... 466 00:24:55,940 --> 00:24:57,619 Come again? 467 00:24:57,620 --> 00:24:59,329 What the hell are you talking about? 468 00:24:59,330 --> 00:25:01,467 The news. 469 00:25:01,468 --> 00:25:02,468 Whoa! 470 00:25:07,640 --> 00:25:08,869 OK, that is pretty bad. 471 00:25:08,870 --> 00:25:10,819 Well, that's an understatement. 472 00:25:10,820 --> 00:25:13,249 OK, well, we need to change directives. 473 00:25:13,250 --> 00:25:16,569 And let me contact Donovan. 474 00:25:16,570 --> 00:25:18,780 Keep the loverboy here covered. 475 00:25:18,781 --> 00:25:19,781 On it. 476 00:25:22,510 --> 00:25:24,921 Laura? 477 00:25:24,922 --> 00:25:25,880 Hey, are you all right? 478 00:25:25,881 --> 00:25:27,585 What's going on? 479 00:25:27,586 --> 00:25:30,579 It's OK. 480 00:25:30,580 --> 00:25:32,229 Can he breathe? 481 00:25:32,230 --> 00:25:32,920 No, I can't. 482 00:25:32,921 --> 00:25:35,079 I think the question you want to ask 483 00:25:35,080 --> 00:25:37,329 is, does he deserve to breath? 484 00:25:37,330 --> 00:25:37,970 No. 485 00:25:37,970 --> 00:25:38,470 What? 486 00:25:38,471 --> 00:25:40,179 Laura, can you breath? 487 00:25:40,180 --> 00:25:43,119 Look, do you have a room or maybe 488 00:25:43,120 --> 00:25:46,239 a cage somewhere for unruly guest? 489 00:25:46,240 --> 00:25:47,919 Like, I said, you can do whatever 490 00:25:47,920 --> 00:25:48,610 you want to in your room. 491 00:25:48,611 --> 00:25:49,819 Well, our room doesn't exist. 492 00:25:49,820 --> 00:25:51,369 And she asked you a fucking question. 493 00:25:51,370 --> 00:25:52,330 Put that away, will you? 494 00:25:52,330 --> 00:25:52,830 What? 495 00:25:52,830 --> 00:25:53,480 Are you crazy? 496 00:25:53,480 --> 00:25:54,480 Laura? 497 00:25:54,772 --> 00:25:55,330 Laura? 498 00:25:55,330 --> 00:25:56,122 What are you doing? 499 00:25:56,123 --> 00:25:57,369 Laura. 500 00:25:57,370 --> 00:25:59,109 I think she's having cardiac arrest. 501 00:25:59,110 --> 00:26:00,529 She's having a heart attack. 502 00:26:00,530 --> 00:26:01,530 No. 503 00:26:08,245 --> 00:26:09,220 I am sorry. 504 00:26:09,221 --> 00:26:12,309 What the hell happened? 505 00:26:12,310 --> 00:26:13,310 Oh, my god. 506 00:26:17,820 --> 00:26:18,820 She's dead. 507 00:26:21,850 --> 00:26:22,850 No. 508 00:26:30,542 --> 00:26:31,542 I wouldn't go that way. 509 00:26:50,500 --> 00:26:51,500 Fucking Travis. 510 00:27:00,939 --> 00:27:03,963 I missed that flight. 511 00:27:12,877 --> 00:27:13,959 What the hell is going on? 512 00:27:13,960 --> 00:27:16,759 I tried calling multiple times. 513 00:27:16,760 --> 00:27:20,239 There's a storm, and there's sharks and alligators. 514 00:27:20,240 --> 00:27:23,599 Why are there women with guns in my lobby? 515 00:27:23,600 --> 00:27:25,279 Where's Laura? 516 00:27:25,280 --> 00:27:27,319 She's dead, Don. 517 00:27:27,320 --> 00:27:28,969 There was a mishap with a gun, and she 518 00:27:28,970 --> 00:27:30,299 went into some kind of shock. 519 00:27:30,300 --> 00:27:33,439 And I think she had a heart attack. 520 00:27:33,440 --> 00:27:35,089 Jesus! 521 00:27:35,090 --> 00:27:36,529 Did you call an ambulance? 522 00:27:36,530 --> 00:27:40,819 The lines are dead, internet, everything. 523 00:27:40,820 --> 00:27:44,059 The alarm's going off all afternoon. 524 00:27:44,060 --> 00:27:44,780 Fuck! 525 00:27:44,781 --> 00:27:46,279 I go to sleep for a couple of hours, 526 00:27:46,280 --> 00:27:48,859 and this whole place goes to shit. 527 00:27:48,860 --> 00:27:50,593 What's the plan? 528 00:27:50,594 --> 00:27:55,519 Plan? 529 00:27:55,520 --> 00:27:58,729 There's no fucking plan, Don. 530 00:27:58,730 --> 00:28:01,249 Oh, I sealed the doors. 531 00:28:01,250 --> 00:28:02,195 Why did you do that? 532 00:28:02,196 --> 00:28:05,209 I told you, the giant creatures. 533 00:28:05,210 --> 00:28:09,589 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 534 00:28:09,590 --> 00:28:11,239 There's no such thing. 535 00:28:11,240 --> 00:28:13,669 You keep telling yourself that. 536 00:28:13,670 --> 00:28:15,339 Fuck! 537 00:28:15,340 --> 00:28:17,089 No, no, no, you don't want to go this way. 538 00:28:17,090 --> 00:28:17,590 Stop! 539 00:28:17,590 --> 00:28:18,590 Stop! 540 00:28:18,590 --> 00:28:19,590 Shit. 541 00:28:22,944 --> 00:28:23,944 Open the door. 542 00:28:24,028 --> 00:28:25,499 Open the fucking door! 543 00:28:25,500 --> 00:28:26,639 No way, man. 544 00:28:26,640 --> 00:28:27,270 No. 545 00:28:27,270 --> 00:28:28,260 Open the door, Grady. 546 00:28:28,261 --> 00:28:32,279 No, I already said I'm not opening this door again. 547 00:28:32,280 --> 00:28:34,529 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 548 00:28:34,530 --> 00:28:37,959 and all sorts of fucking sea creatures in here. 549 00:28:37,960 --> 00:28:40,064 There is no way there are sea creatures. 550 00:29:01,218 --> 00:29:03,832 Guys, let him in. 551 00:29:03,833 --> 00:29:06,287 Please. 552 00:29:08,750 --> 00:29:09,440 Fucking shut it. 553 00:29:09,440 --> 00:29:10,440 Shut it. 554 00:29:44,240 --> 00:29:46,029 What are you gonna do with that? 555 00:29:46,030 --> 00:29:48,807 I'm going to shoot everything that comes through that door. 556 00:29:48,808 --> 00:29:50,349 Nothing's getting through that glass. 557 00:29:50,350 --> 00:29:52,359 That's the same stuff they have at SeaWorld. 558 00:29:52,360 --> 00:29:53,776 We put that up after Katrina. 559 00:29:53,777 --> 00:29:55,359 It can hold up to eight feet of water. 560 00:29:55,360 --> 00:29:59,049 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 561 00:29:59,050 --> 00:30:02,085 Nothing's getting through there. 562 00:30:04,140 --> 00:30:05,140 See? 563 00:30:09,992 --> 00:30:10,992 Let's fallback. 564 00:30:15,410 --> 00:30:17,569 Oh. 565 00:30:17,570 --> 00:30:20,519 So you're with FEMA? 566 00:30:20,520 --> 00:30:21,020 Yeah. 567 00:30:21,021 --> 00:30:23,069 No, I'm a contractor. 568 00:30:23,070 --> 00:30:24,349 I'm a scientist. 569 00:30:24,350 --> 00:30:26,119 My name's Matt. 570 00:30:26,120 --> 00:30:28,189 Are you the manager? 571 00:30:28,190 --> 00:30:29,359 Yeah, I'm Don. 572 00:30:29,360 --> 00:30:31,069 And this is our maintenance guy, Grady. 573 00:30:31,070 --> 00:30:33,619 And Kelly here is my assistant. 574 00:30:33,620 --> 00:30:36,319 I'm the head concierge. 575 00:30:36,320 --> 00:30:38,599 What exactly are you scientist of? 576 00:30:38,600 --> 00:30:40,886 This is going to sound weird, but my specialty 577 00:30:40,887 --> 00:30:45,029 is what's going on right now. 578 00:30:45,030 --> 00:30:49,139 Well, then I guess we're lucky to have you. 579 00:30:49,140 --> 00:30:51,139 Thanks for letting me in. 580 00:30:51,140 --> 00:30:52,639 What's their deal? 581 00:30:52,640 --> 00:30:56,209 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 582 00:30:56,210 --> 00:30:58,099 He has a lot of escorts, too. 583 00:30:58,100 --> 00:31:00,439 We don't usually disclose information about our guests. 584 00:31:00,440 --> 00:31:01,885 Isn't that right, Kelly? 585 00:31:01,886 --> 00:31:02,800 Right. 586 00:31:02,801 --> 00:31:06,399 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 587 00:31:06,400 --> 00:31:07,749 at all? 588 00:31:07,750 --> 00:31:10,779 I don't know about nationally, but the local news 589 00:31:10,780 --> 00:31:12,429 is reporting it. 590 00:31:12,430 --> 00:31:13,479 What did they say? 591 00:31:13,480 --> 00:31:15,099 I can show you. 592 00:31:15,100 --> 00:31:17,649 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 593 00:31:17,650 --> 00:31:19,419 from the weather feed. 594 00:31:19,420 --> 00:31:20,499 Do you want to see? 595 00:31:20,500 --> 00:31:21,669 Yeah, that'd be great. 596 00:31:21,670 --> 00:31:24,070 Show me, please, yeah. 597 00:31:27,520 --> 00:31:31,329 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 598 00:31:31,330 --> 00:31:33,879 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 599 00:31:33,880 --> 00:31:36,109 I was on the way to the Pentagon. 600 00:31:36,110 --> 00:31:38,109 I had a double-cross on the way to the airstrip. 601 00:31:38,110 --> 00:31:40,719 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 602 00:31:40,720 --> 00:31:42,399 Why were you going to Washington? 603 00:31:42,400 --> 00:31:44,649 I was hoping to brief the president about the storm 604 00:31:44,650 --> 00:31:46,359 and the creatures. 605 00:31:46,360 --> 00:31:47,859 Do you the president? 606 00:31:47,860 --> 00:31:51,444 No, not me, my friend, ex-friend, 607 00:31:51,445 --> 00:31:54,659 the one who double-crossed me. 608 00:31:54,660 --> 00:31:55,799 Thanks for recording this. 609 00:31:55,800 --> 00:31:57,029 Appreciate it. 610 00:31:57,030 --> 00:31:58,890 Well, I'm a bit of a weather nerd. 611 00:32:01,760 --> 00:32:03,139 Pause it right there. 612 00:32:03,140 --> 00:32:04,489 Yeah. 613 00:32:04,490 --> 00:32:06,019 Can you zoom in on the back? 614 00:32:06,020 --> 00:32:08,689 Sure. 615 00:32:08,690 --> 00:32:11,361 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 616 00:32:11,362 --> 00:32:13,069 It's going to hit the geomagnetic fields, 617 00:32:13,070 --> 00:32:15,949 and then it's going to split and multiply and then head north. 618 00:32:15,950 --> 00:32:19,399 Waterspouts don't last long on land, not even 619 00:32:19,400 --> 00:32:20,629 once that strong. 620 00:32:20,630 --> 00:32:23,479 And spouts don't move along magnetic lines. 621 00:32:23,480 --> 00:32:24,979 No, these aren't like normal spouts. 622 00:32:24,980 --> 00:32:27,059 They aren't affected by weather patterns. 623 00:32:27,060 --> 00:32:29,119 These are magnetic, and they're going 624 00:32:29,120 --> 00:32:31,159 to continue north and continue to build energy 625 00:32:31,160 --> 00:32:38,000 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 626 00:32:41,150 --> 00:32:42,711 Let them finish that little meeting, 627 00:32:42,712 --> 00:32:45,169 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 628 00:32:45,170 --> 00:32:45,934 Hmm. 629 00:32:45,934 --> 00:32:46,700 Safe? 630 00:32:46,701 --> 00:32:49,243 He should be out there with those things. 631 00:32:54,000 --> 00:32:54,500 Easy. 632 00:32:54,500 --> 00:32:55,440 Don't hurt him. 633 00:32:55,441 --> 00:32:58,619 We need him in one piece for the trial. 634 00:32:58,620 --> 00:33:01,889 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 635 00:33:01,890 --> 00:33:04,559 We all saw that giant fucking crab, right? 636 00:33:04,560 --> 00:33:06,089 Yeah. 637 00:33:06,090 --> 00:33:08,909 Can we stand up and take control of the hotel, please, 638 00:33:08,910 --> 00:33:10,049 or something? 639 00:33:10,050 --> 00:33:13,869 Right now our mission is this piece of shit. 640 00:33:13,870 --> 00:33:16,497 We're just got to let them take care of their own protocols, 641 00:33:16,498 --> 00:33:18,539 and if anything gets in the way of our operation, 642 00:33:18,540 --> 00:33:21,399 then we'll reassess. 643 00:33:22,970 --> 00:33:23,970 What the hell is it now? 644 00:33:25,090 --> 00:33:26,090 Speak. 645 00:33:28,215 --> 00:33:29,573 Shit! 646 00:33:30,337 --> 00:33:31,337 What was that? 647 00:33:34,830 --> 00:33:35,830 No. 648 00:33:38,140 --> 00:33:39,159 Oh. 649 00:33:39,160 --> 00:33:42,025 No, honey, it's not going to work. 650 00:33:48,920 --> 00:33:49,880 Oh my god. 651 00:33:49,881 --> 00:33:51,319 Holy shit. 652 00:33:51,320 --> 00:33:52,849 What the hell are you doing? 653 00:33:52,850 --> 00:33:54,049 Look, Tina panicked. 654 00:33:54,050 --> 00:33:56,502 If the two-ton octopus is trying to suck the living 655 00:33:56,503 --> 00:33:57,170 shit out of you. 656 00:33:57,170 --> 00:33:57,950 We'll do that. 657 00:33:57,951 --> 00:33:59,449 Look, it's under control. 658 00:33:59,450 --> 00:34:00,949 I said the glass is strong, but it's 659 00:34:00,950 --> 00:34:03,139 best we don't try and test it. 660 00:34:03,140 --> 00:34:04,040 Instinct. 661 00:34:04,040 --> 00:34:04,810 Sorry. 662 00:34:04,811 --> 00:34:07,249 Like I said, it's under control. 663 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 Look. 664 00:34:10,437 --> 00:34:12,519 Maybe it's best we don't leave our only protection 665 00:34:12,520 --> 00:34:14,829 in the hands of the angry prostitutes. 666 00:34:14,830 --> 00:34:16,329 Excuse me? 667 00:34:16,330 --> 00:34:17,379 What about this guy? 668 00:34:17,380 --> 00:34:18,849 He's all tied up. 669 00:34:18,850 --> 00:34:19,810 He looks strong. 670 00:34:19,811 --> 00:34:21,759 He'd probably help us when the time comes. 671 00:34:21,760 --> 00:34:23,948 You don't fucking touch him. 672 00:34:23,949 --> 00:34:25,839 And we're not prostitutes. 673 00:34:25,840 --> 00:34:27,369 Sorry. 674 00:34:27,370 --> 00:34:29,448 Escorts, call girls, call people, 675 00:34:29,449 --> 00:34:33,158 I just think it's a liability that you're packing. 676 00:34:33,159 --> 00:34:36,408 Don't judge a book by its cover, asshole. 677 00:34:36,409 --> 00:34:37,899 And you are? 678 00:34:37,900 --> 00:34:38,800 My name's Matt. 679 00:34:38,801 --> 00:34:42,714 Matt, well, you sure have a way with women, man. 680 00:34:42,715 --> 00:34:46,658 But I am Pamela Rasey from the FBI. 681 00:34:46,659 --> 00:34:50,408 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 682 00:34:50,409 --> 00:34:51,968 Sorry, I... 683 00:34:51,969 --> 00:34:53,649 This is Clive Delaney. 684 00:34:53,650 --> 00:34:54,639 And you are right, Don. 685 00:34:54,640 --> 00:34:55,669 He is strong. 686 00:34:55,670 --> 00:34:57,409 He is really strong. 687 00:34:57,410 --> 00:35:00,034 He's killed three people with his bare hands, 688 00:35:00,035 --> 00:35:02,409 and that is just in the time that I've been trailing him. 689 00:35:02,410 --> 00:35:05,799 So yeah, he probably won't be much help to you 690 00:35:05,800 --> 00:35:09,549 unless, I don't know, you want to buy some children? 691 00:35:09,550 --> 00:35:11,909 Yeah, he's a real piece of shit. 692 00:35:11,910 --> 00:35:14,209 Then why'd did you bring him into my hotel? 693 00:35:14,210 --> 00:35:17,259 Because guys like him don't like to be arrested 694 00:35:17,260 --> 00:35:20,499 by undercover prostitutes in front of their families, 695 00:35:20,500 --> 00:35:21,370 do they? 696 00:35:21,371 --> 00:35:24,219 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 697 00:35:24,220 --> 00:35:27,409 but Matt is a scientist. 698 00:35:27,410 --> 00:35:29,949 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 699 00:35:29,950 --> 00:35:34,579 And he knows all about the weird storms. 700 00:35:34,580 --> 00:35:35,080 Mhm. 701 00:35:35,080 --> 00:35:35,770 That's great. 702 00:35:35,771 --> 00:35:39,049 But what about the T rex-sized octopuses? 703 00:35:39,050 --> 00:35:41,349 Yeah, I know about those too. 704 00:35:41,350 --> 00:35:43,677 Please enlighten us. 705 00:35:43,678 --> 00:35:45,219 The storms aren't like normal storms. 706 00:35:45,220 --> 00:35:46,969 They're like flare-ups you see on the sun. 707 00:35:46,970 --> 00:35:50,079 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 708 00:35:50,080 --> 00:35:51,549 we know very little about. 709 00:35:51,550 --> 00:35:53,079 I know it's bad news. 710 00:35:53,080 --> 00:35:53,860 Indeed. 711 00:35:53,861 --> 00:35:55,749 And in my 20 years of geological study 712 00:35:55,750 --> 00:35:57,274 that led me to archaeological study 713 00:35:57,275 --> 00:35:59,649 because all the stuff that was coming out of there, proof 714 00:35:59,650 --> 00:36:02,409 of prehistoric life, but nobody believed me 715 00:36:02,410 --> 00:36:04,299 because it didn't fit into museums 716 00:36:04,300 --> 00:36:06,939 narrative of historical order. 717 00:36:06,940 --> 00:36:09,629 So there's politics in the science world too? 718 00:36:09,630 --> 00:36:10,879 There's politics in all of it. 719 00:36:10,880 --> 00:36:13,689 I've been forced out of libraries, everything. 720 00:36:13,690 --> 00:36:15,609 They laugh me out of my own symposiums. 721 00:36:15,610 --> 00:36:16,629 I bet. 722 00:36:16,630 --> 00:36:19,029 Oh, I guess you're having the last laugh now. 723 00:36:19,030 --> 00:36:22,119 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 724 00:36:22,120 --> 00:36:24,612 Well, what can I do here? 725 00:36:25,280 --> 00:36:26,260 Shut up. 726 00:36:26,261 --> 00:36:28,452 Listen, there are dozens of those things out there. 727 00:36:28,453 --> 00:36:30,745 God only knows what's going on in the rest of the city. 728 00:37:00,550 --> 00:37:03,309 Sir, the last transport is ready to roll. 729 00:37:03,310 --> 00:37:05,064 Go ahead and get on it, Meghan. 730 00:37:05,065 --> 00:37:06,919 I'm not going anywhere. 731 00:37:06,920 --> 00:37:09,039 The majority of spouts have passed us by. 732 00:37:09,040 --> 00:37:10,899 But, sir, it's hell on Earth down there. 733 00:37:10,900 --> 00:37:13,689 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 734 00:37:13,690 --> 00:37:16,209 Do you think I spent two years getting my toenails 735 00:37:16,210 --> 00:37:18,249 pulled off to get taken out by a storm? 736 00:37:18,250 --> 00:37:20,049 You don't know Abernathy Wilson. 737 00:37:20,050 --> 00:37:22,509 Sir, the monsters Matt warned us about. 738 00:37:22,510 --> 00:37:23,260 I have it covered. 739 00:37:23,260 --> 00:37:24,100 But sir... 740 00:37:24,101 --> 00:37:26,095 I said I have it covered. 741 00:37:50,730 --> 00:37:52,502 The military has to know. 742 00:37:52,503 --> 00:37:54,419 Is that who you were checking in with earlier? 743 00:37:54,420 --> 00:37:55,240 Yes. 744 00:37:55,241 --> 00:37:57,239 Well, of course, the storm has ruined any chance 745 00:37:57,240 --> 00:37:58,157 of them getting to us. 746 00:37:58,158 --> 00:38:00,539 And well, the comms have gone out with the storm. 747 00:38:00,540 --> 00:38:03,269 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 748 00:38:03,270 --> 00:38:05,436 and it's going to render anything digital completely 749 00:38:05,437 --> 00:38:06,390 useless. 750 00:38:06,391 --> 00:38:10,329 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 751 00:38:10,330 --> 00:38:15,719 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 752 00:38:15,720 --> 00:38:18,119 I left it over these tower. 753 00:38:18,120 --> 00:38:20,519 Yeah, that'd be a big help. 754 00:38:20,520 --> 00:38:22,897 We can you get a message out, but without the government 755 00:38:22,898 --> 00:38:24,939 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 756 00:38:24,940 --> 00:38:26,879 Right, ma'am? 757 00:38:26,880 --> 00:38:29,039 Well, I learned Morse code in basic. 758 00:38:29,040 --> 00:38:34,469 But shortwave codes and they're from inside. 759 00:38:34,470 --> 00:38:37,329 Tina, Pepper? 760 00:38:37,330 --> 00:38:38,729 Don't look at us either. 761 00:38:38,730 --> 00:38:43,069 Interpol phased out shortwave years ago. 762 00:38:43,070 --> 00:38:46,039 Well, there has to be a way, right? 763 00:38:46,040 --> 00:38:48,189 Matt, what about your government friend? 764 00:38:48,190 --> 00:38:49,100 Oh, he's dead. 765 00:38:49,101 --> 00:38:50,779 But he did leave me some codes. 766 00:38:50,780 --> 00:38:53,629 I have him in my go-bag. 767 00:38:53,630 --> 00:38:59,399 Of course, I still have Floyd. 768 00:38:59,400 --> 00:39:00,400 Who the hell is Floyd? 769 00:39:12,660 --> 00:39:14,243 Then we'll go to the tower and wait. 770 00:39:14,244 --> 00:39:14,744 Woo! 771 00:39:14,745 --> 00:39:15,899 Ha-ha. 772 00:39:15,900 --> 00:39:16,620 Oh baby. 773 00:39:16,621 --> 00:39:17,642 Oh baby. 774 00:39:17,643 --> 00:39:21,421 It was a good job. 775 00:39:21,422 --> 00:39:23,129 You look, like you want to fucking mouth. 776 00:39:23,130 --> 00:39:24,130 Open it. 777 00:39:25,110 --> 00:39:26,087 You're off it now. 778 00:39:26,088 --> 00:39:27,419 I ain't going to fucking happen. 779 00:39:27,420 --> 00:39:30,549 I My fucking ticket out of here. 780 00:39:30,550 --> 00:39:35,649 And you lady, you should know you're coming with me as well. 781 00:39:35,650 --> 00:39:36,600 Now. 782 00:39:36,601 --> 00:39:38,159 Fuck. 783 00:39:38,160 --> 00:39:40,027 Bad move, Clive. 784 00:39:40,028 --> 00:39:41,319 Yeah, you don't have the codes. 785 00:39:41,320 --> 00:39:43,889 I'll go and get your A list, please, science boy. 786 00:39:43,890 --> 00:39:46,019 I've got all over the case. 787 00:39:46,020 --> 00:39:48,959 For the military's got their dicks out there. 788 00:39:48,960 --> 00:39:52,529 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 789 00:39:52,530 --> 00:39:54,989 you put your hands up, and you get on the floor. 790 00:39:54,990 --> 00:39:57,889 You fucking little slag. 791 00:40:03,172 --> 00:40:06,284 Don, it's locked. 792 00:40:06,285 --> 00:40:08,339 We're dead. 793 00:40:08,340 --> 00:40:08,950 The elevators? 794 00:40:08,951 --> 00:40:10,949 There are up, but they shut down an emergencies. 795 00:40:10,950 --> 00:40:11,450 Of course. 796 00:40:11,451 --> 00:40:14,409 They told me that you've got the key. 797 00:40:14,410 --> 00:40:15,899 I don't. 798 00:40:15,900 --> 00:40:16,830 I can get them. 799 00:40:16,831 --> 00:40:21,069 There's a spare set behind the front desk. 800 00:40:25,770 --> 00:40:27,269 West Tower, there's a stairwell. 801 00:40:27,270 --> 00:40:28,769 We have to go up to the fifth floor, 802 00:40:28,770 --> 00:40:31,169 and there's a hallway that connects over. 803 00:40:31,170 --> 00:40:32,189 To the stairwell. 804 00:40:32,190 --> 00:40:32,790 Move. 805 00:40:32,790 --> 00:40:33,660 Yeah, let's go. 806 00:40:33,661 --> 00:40:36,287 Come on. 807 00:40:36,288 --> 00:40:37,579 You get everyone to the stairs. 808 00:40:37,580 --> 00:40:38,779 I'll hold off the crabs. 809 00:40:38,780 --> 00:40:40,249 You can't shoot through the shells. 810 00:40:40,250 --> 00:40:41,539 It won't work. 811 00:40:41,540 --> 00:40:43,189 But you can't hurt them. 812 00:40:43,190 --> 00:40:44,299 Aim for the eyes. 813 00:40:44,300 --> 00:40:45,659 They'll pop like water balloons. 814 00:40:45,660 --> 00:40:46,280 OK, I got it. 815 00:40:46,280 --> 00:40:46,880 Now, move. 816 00:40:46,880 --> 00:40:47,630 Go. 817 00:40:47,631 --> 00:40:49,729 I got this. 818 00:40:49,730 --> 00:40:51,769 I got this. 819 00:40:51,770 --> 00:40:53,719 Go. 820 00:40:53,720 --> 00:40:55,139 Go. 821 00:40:55,140 --> 00:40:56,140 Go. 822 00:40:59,070 --> 00:41:02,671 We're here, you bastards. 823 00:41:30,880 --> 00:41:31,880 Shit. 824 00:42:17,928 --> 00:42:18,928 Tina. 825 00:42:20,940 --> 00:42:22,009 Keep moving. 826 00:42:22,010 --> 00:42:23,299 I'll be right back. 827 00:42:23,300 --> 00:42:24,619 No, Pepper. 828 00:42:24,620 --> 00:42:25,709 No. 829 00:42:25,710 --> 00:42:27,049 No, where are you going? 830 00:42:27,050 --> 00:42:27,650 Kelly, don't. 831 00:42:27,650 --> 00:42:28,250 Let him go. 832 00:42:28,251 --> 00:42:29,449 These people are crazy. 833 00:42:29,450 --> 00:42:31,939 Don, Matt knows how to stop this. 834 00:42:31,940 --> 00:42:32,870 Bullshit. 835 00:42:32,871 --> 00:42:34,579 He's a nutjob. 836 00:42:34,580 --> 00:42:35,180 You heard him. 837 00:42:35,181 --> 00:42:37,189 As if his roommate has government codes. 838 00:42:37,190 --> 00:42:39,719 Let's just find Grady and get out of here. 839 00:42:39,720 --> 00:42:42,439 Pepper, stop. 840 00:42:42,440 --> 00:42:44,239 If the crabs got Tina, she's gone. 841 00:42:44,240 --> 00:42:46,849 They can crash 10 times her body weight with their claws. 842 00:42:46,850 --> 00:42:49,279 I don't need a fucking science lesson. 843 00:42:49,280 --> 00:42:49,850 I'm sorry. 844 00:42:49,851 --> 00:42:52,310 It's just the odds of hers... 845 00:42:55,110 --> 00:42:58,379 This is my first time 846 00:42:58,380 --> 00:43:02,059 You talk to me about the fucking odds. 847 00:43:02,060 --> 00:43:02,720 I'm sorry. 848 00:43:02,721 --> 00:43:04,499 I don't... I'm not good with people. 849 00:43:04,500 --> 00:43:05,480 I don't know how to... 850 00:43:05,481 --> 00:43:08,684 Oh, you're terrible with people. 851 00:43:08,685 --> 00:43:10,309 You lab coat guys, you're all the same. 852 00:43:10,310 --> 00:43:13,039 When the shit hits the fan you're fucking useless. 853 00:43:13,040 --> 00:43:14,399 You think me? 854 00:43:14,400 --> 00:43:15,020 Yeah. 855 00:43:15,021 --> 00:43:17,619 Well, I know about women in the Bureau, too. 856 00:43:17,620 --> 00:43:19,369 I know you all have FBI daddies and you're 857 00:43:19,370 --> 00:43:21,694 used to strong, decisive men. 858 00:43:21,695 --> 00:43:22,879 Which you are not. 859 00:43:22,880 --> 00:43:24,649 No, I'm not. 860 00:43:24,650 --> 00:43:25,400 And you're mad. 861 00:43:25,400 --> 00:43:26,390 And you're allowed to be mad. 862 00:43:26,391 --> 00:43:28,139 And you can be mad at me, but that's fine. 863 00:43:28,140 --> 00:43:30,079 But right now, what we have to process, 864 00:43:30,080 --> 00:43:31,609 no one in the history of the world 865 00:43:31,610 --> 00:43:34,629 has had to process before. 866 00:43:34,630 --> 00:43:37,189 And you'll process later. 867 00:43:37,190 --> 00:43:38,000 Good. 868 00:43:38,001 --> 00:43:40,249 Now we move. 869 00:43:40,250 --> 00:43:41,250 God. 870 00:43:43,480 --> 00:43:44,900 Can I ask one question. 871 00:43:47,760 --> 00:43:51,760 Why do you help government and people that hate you? 872 00:43:51,761 --> 00:43:54,889 Because I took an oath. 873 00:43:54,890 --> 00:43:57,372 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 874 00:43:57,373 --> 00:43:58,373 at the internet. 875 00:44:00,800 --> 00:44:02,999 Fair play. 876 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Wait. 877 00:44:07,550 --> 00:44:12,199 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 878 00:44:12,200 --> 00:44:16,511 I took an oath too 879 00:44:16,512 --> 00:44:18,269 All right. 880 00:44:18,270 --> 00:44:18,770 Follow me. 881 00:44:18,770 --> 00:44:19,770 Yeah. 882 00:44:38,330 --> 00:44:41,934 Oh, come on, 6939 megahertz. 883 00:44:41,935 --> 00:44:42,935 You tune it in. 884 00:44:45,880 --> 00:44:48,009 Tune it in. 885 00:44:48,010 --> 00:44:51,009 Aye, aye, Captain. 886 00:44:51,010 --> 00:44:52,179 You can let her go. 887 00:44:52,180 --> 00:44:54,574 I can run the radio just fine on my own. 888 00:44:54,575 --> 00:44:56,889 Better for the Morse code. 889 00:44:56,890 --> 00:45:01,119 I thought you said we weren't contacting the military. 890 00:45:01,120 --> 00:45:03,429 My best blokes are plucked from the military. 891 00:45:03,430 --> 00:45:05,769 They make the best smugglers, and they monitor 892 00:45:05,770 --> 00:45:09,939 that channel for me 24/7. 893 00:45:09,940 --> 00:45:11,499 Now you get on that machine, darling. 894 00:45:11,500 --> 00:45:14,229 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 895 00:45:14,230 --> 00:45:18,099 You do a good job, I'll get you out of here. 896 00:45:18,100 --> 00:45:20,290 I might even let you be my girlfriend for a while. 897 00:45:23,500 --> 00:45:25,299 You do what you have to. 898 00:45:25,300 --> 00:45:26,300 You'll be fine. 899 00:45:38,254 --> 00:45:39,669 Have you done it yet? 900 00:45:39,670 --> 00:45:40,670 Yes. 901 00:45:43,140 --> 00:45:46,960 Someway. 902 00:45:46,961 --> 00:45:49,489 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 903 00:45:49,490 --> 00:45:51,979 When my mates respond, tell me how long 904 00:45:51,980 --> 00:45:53,579 it's going to be before they get here. 905 00:45:53,580 --> 00:45:55,069 Right, right. 906 00:45:55,070 --> 00:45:58,109 In the meantime, how about you give me a little kiss? 907 00:45:58,110 --> 00:45:59,110 Yeah, come on. 908 00:46:10,010 --> 00:46:12,869 Damn, girl. 909 00:46:12,870 --> 00:46:15,229 Look, go open the door for the others. 910 00:46:15,230 --> 00:46:17,359 I'll tie him up and keep an eye on him. 911 00:46:17,360 --> 00:46:19,249 Thanks, Grady. 912 00:46:19,250 --> 00:46:22,025 If he moves, I give you permission to pop him. 913 00:46:26,781 --> 00:46:29,059 Go take the radio to Matt. 914 00:46:29,060 --> 00:46:31,249 The faster he gets the word out, the faster we 915 00:46:31,250 --> 00:46:33,349 have a chance of being saved. 916 00:46:33,350 --> 00:46:35,239 Thanks, Grady. 917 00:46:35,240 --> 00:46:36,919 I like your message, by the way. 918 00:46:36,920 --> 00:46:38,659 Oh, you understand that? 919 00:46:38,660 --> 00:46:40,909 Telling his friends at the feds were on to him 920 00:46:40,910 --> 00:46:43,819 to turn themselves in and release the girls. 921 00:46:43,820 --> 00:46:44,959 Nice touch. 922 00:46:44,960 --> 00:46:48,529 Are you ex-military? 923 00:46:48,530 --> 00:46:50,449 Indeed I am. 924 00:46:50,450 --> 00:46:51,450 I thought so. 925 00:47:00,307 --> 00:47:00,890 Come on, guys. 926 00:47:00,891 --> 00:47:02,776 It's this way to the other stairwell. 927 00:47:06,515 --> 00:47:09,339 Is Tina... 928 00:47:09,340 --> 00:47:10,739 She didn't make it. 929 00:47:10,740 --> 00:47:11,744 I'm sorry. 930 00:47:11,745 --> 00:47:13,199 Thanks. 931 00:47:13,200 --> 00:47:15,803 She was one of the good ones. 932 00:47:15,804 --> 00:47:17,207 Fucked up. 933 00:47:17,208 --> 00:47:19,059 This shouldn't happen. 934 00:47:19,060 --> 00:47:20,060 Well, it's happening. 935 00:47:20,061 --> 00:47:23,289 So we need to stay vigilant, guys. 936 00:47:23,290 --> 00:47:25,354 Scientists like Matt should have a forum. 937 00:47:25,355 --> 00:47:26,979 There's a podcast, and it's all about... 938 00:47:26,980 --> 00:47:28,299 Enough about the podcast. 939 00:47:28,300 --> 00:47:29,082 We get it. 940 00:47:29,082 --> 00:47:30,040 We need to keep moving. 941 00:47:30,041 --> 00:47:31,614 I keep hearing noises in those vents. 942 00:47:31,615 --> 00:47:32,679 It could be the octopus. 943 00:47:32,680 --> 00:47:34,317 They might be following us. 944 00:47:34,318 --> 00:47:34,860 In the vents? 945 00:47:34,861 --> 00:47:36,234 That thing was as big as a trunk. 946 00:47:36,235 --> 00:47:38,769 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 947 00:47:38,770 --> 00:47:40,659 Into a space, just an inch to cross. 948 00:47:40,660 --> 00:47:43,209 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 949 00:47:43,210 --> 00:47:44,659 And then we move. 950 00:47:44,660 --> 00:47:45,849 Where to? 951 00:47:45,850 --> 00:47:46,480 This way. 952 00:47:46,481 --> 00:47:48,369 We need to get to the other stairwell. 953 00:47:48,370 --> 00:47:50,619 That way, we can hook up to where Grady left his card. 954 00:47:50,620 --> 00:47:52,009 That sounds like a plan. 955 00:47:52,010 --> 00:47:55,179 Then we can get the jumping inside and get the radio. 956 00:47:55,180 --> 00:47:56,872 He still got the gun. 957 00:47:56,873 --> 00:47:57,790 But I'm going to lead. 958 00:47:57,791 --> 00:47:59,755 I am not losing anyone else on my watch. 959 00:48:05,470 --> 00:48:07,889 She is such a bad ass. 960 00:48:07,890 --> 00:48:11,219 Yeah, she really is. 961 00:48:11,220 --> 00:48:14,049 OK, from now on, be careful. 962 00:48:14,050 --> 00:48:17,979 You're too important to lose in all of this. 963 00:48:17,980 --> 00:48:18,980 Thanks. 964 00:48:26,240 --> 00:48:30,650 Pam, Tina, here, I have the radio. 965 00:49:13,950 --> 00:49:15,240 Oh, did that sting? 966 00:49:18,420 --> 00:49:22,559 So that girl whooped your ass, good boy. 967 00:49:22,560 --> 00:49:25,504 Fuck you, geezer. 968 00:49:25,505 --> 00:49:28,889 No, fuck you. 969 00:49:28,890 --> 00:49:35,985 And I've seen you in here before acting like you run the world. 970 00:49:39,096 --> 00:49:40,959 What the fuck, man? 971 00:49:40,960 --> 00:49:42,359 That hurt? 972 00:49:42,360 --> 00:49:45,869 Because it felt good to me. 973 00:49:45,870 --> 00:49:48,989 You like being in control. 974 00:49:48,990 --> 00:49:51,485 Well, I'm in control now, motherfucker. 975 00:49:51,486 --> 00:49:52,853 Ugh. 976 00:49:56,130 --> 00:49:59,099 I'm the guy who cleaned up your messes, 977 00:49:59,100 --> 00:50:03,595 and tonight you're the mess. 978 00:50:03,596 --> 00:50:05,579 You're going to kill me? 979 00:50:05,580 --> 00:50:08,744 But you better me cause if you don't I 980 00:50:08,745 --> 00:50:10,799 will fucking kill you. 981 00:50:10,800 --> 00:50:17,484 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 982 00:50:17,485 --> 00:50:21,319 Now I do the killing. 983 00:50:21,320 --> 00:50:22,769 Well, come on, dude. 984 00:50:22,770 --> 00:50:23,789 Bring it on, big boy. 985 00:50:23,790 --> 00:50:26,059 Come on. 986 00:50:26,060 --> 00:50:30,599 I don't think you realize just how much I'm 987 00:50:30,600 --> 00:50:32,939 going to enjoy doing this. 988 00:50:32,940 --> 00:50:38,159 And I'm doing this nice and slow, 989 00:50:38,160 --> 00:50:40,410 just like I did in Guantanamo. 990 00:50:47,084 --> 00:50:48,939 Gitmo? 991 00:50:48,940 --> 00:50:52,119 I wrote the handbook for Gitmo. 992 00:50:52,120 --> 00:50:59,109 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 993 00:50:59,110 --> 00:51:01,809 Crazy, mate. 994 00:51:01,810 --> 00:51:03,699 There is out. 995 00:51:03,700 --> 00:51:06,549 I ain't fallen for that shit, Clive. 996 00:51:06,550 --> 00:51:08,059 No, I'm not kidding. 997 00:51:08,060 --> 00:51:09,069 There is something bad. 998 00:51:09,070 --> 00:51:10,209 Now shut your mouth. 999 00:51:10,210 --> 00:51:11,499 Turn the fuck around. 1000 00:52:57,288 --> 00:52:58,689 Oh, did you hear that? 1001 00:52:58,690 --> 00:52:59,500 What? 1002 00:52:59,501 --> 00:53:00,669 We have to keep moving. 1003 00:53:00,670 --> 00:53:01,660 Wait. 1004 00:53:01,660 --> 00:53:02,500 I heard it too. 1005 00:53:02,501 --> 00:53:04,179 Hello? 1006 00:53:04,180 --> 00:53:05,289 Pam. 1007 00:53:05,290 --> 00:53:06,070 It's Pepper. 1008 00:53:06,070 --> 00:53:06,790 Pepper? 1009 00:53:06,790 --> 00:53:07,635 It's Pepper. 1010 00:53:07,635 --> 00:53:08,260 She broke free. 1011 00:53:08,260 --> 00:53:08,960 Pepper? 1012 00:53:08,960 --> 00:53:09,460 Pepper? 1013 00:53:09,460 --> 00:53:09,940 Pepper? 1014 00:53:09,940 --> 00:53:10,940 Pepper? 1015 00:53:15,220 --> 00:53:17,701 I have the radio. 1016 00:53:17,702 --> 00:53:21,429 Pam, do you know? 1017 00:53:21,430 --> 00:53:22,821 No, we know. 1018 00:53:22,822 --> 00:53:24,319 Now get your ass down here. 1019 00:53:24,320 --> 00:53:24,820 Quick. 1020 00:53:24,820 --> 00:53:25,820 OK, I'm coming. 1021 00:53:31,360 --> 00:53:32,409 Hurry up. 1022 00:53:32,410 --> 00:53:33,390 I know. 1023 00:53:33,391 --> 00:53:34,839 Yeah, I have Tina's gun. 1024 00:53:34,840 --> 00:53:35,770 Where is Grady? 1025 00:53:35,771 --> 00:53:37,029 Oh, he's with Clive. 1026 00:53:37,030 --> 00:53:37,960 He's safe. 1027 00:53:37,961 --> 00:53:40,809 I overpower him, and I have the radios. 1028 00:53:40,810 --> 00:53:42,229 How did you pass the crabs? 1029 00:53:42,230 --> 00:53:46,791 Oh there was... They got scared by this fucking crocodile. 1030 00:53:46,792 --> 00:53:49,221 What croc? 1031 00:53:57,970 --> 00:53:58,928 No! 1032 00:53:58,928 --> 00:53:59,928 No! 1033 00:54:04,835 --> 00:54:06,325 Run. 1034 00:54:08,311 --> 00:54:09,311 Fuck you. 1035 00:54:13,781 --> 00:54:17,259 No, no, no. 1036 00:54:17,260 --> 00:54:19,109 Come on. 1037 00:54:19,110 --> 00:54:19,610 Go. 1038 00:54:19,611 --> 00:54:21,349 Go. 1039 00:54:21,350 --> 00:54:23,751 Oh, thank God you are alive. 1040 00:54:27,600 --> 00:54:29,010 Oh, shit, shit, shit. 1041 00:54:32,810 --> 00:54:33,810 Come on. 1042 00:54:40,080 --> 00:54:40,834 Hey. 1043 00:54:40,835 --> 00:54:43,739 Don't. 1044 00:54:43,740 --> 00:54:45,139 I don't need to be comforted. 1045 00:54:45,140 --> 00:54:50,179 I just need to get my shit together and leave out of here. 1046 00:54:50,180 --> 00:54:51,020 You're allowed. 1047 00:54:51,021 --> 00:54:52,579 Don't talk to me. 1048 00:54:52,580 --> 00:54:53,959 So fucking pissed. 1049 00:54:53,960 --> 00:54:56,379 My friend just got mutilated. 1050 00:54:56,380 --> 00:54:58,699 Well, I am. 1051 00:54:58,700 --> 00:55:00,439 She died getting you radio. 1052 00:55:00,440 --> 00:55:02,960 You're going to step up and make it count. 1053 00:55:11,010 --> 00:55:17,249 It's not your fault so we're just gonna focus. 1054 00:55:17,250 --> 00:55:22,759 Pamela, that's... we just need to breathe. 1055 00:55:22,760 --> 00:55:26,059 And we just stop for a minute. 1056 00:55:26,060 --> 00:55:27,719 One minute. 1057 00:55:27,720 --> 00:55:31,849 Get your breath backed on, then we move. 1058 00:55:31,850 --> 00:55:33,307 Move where? 1059 00:55:33,308 --> 00:55:34,475 The whole place is infested. 1060 00:55:37,230 --> 00:55:39,407 The tunnels. 1061 00:55:39,408 --> 00:55:42,114 What tunnels? 1062 00:55:42,115 --> 00:55:44,489 When they were excavating, they found these old Civil War 1063 00:55:44,490 --> 00:55:46,152 tunnels, the historic landmarks. 1064 00:55:46,153 --> 00:55:47,819 So the contractors had to integrate them 1065 00:55:47,820 --> 00:55:49,069 into the buildings foundation. 1066 00:55:49,070 --> 00:55:50,861 Then let's lock it out. 1067 00:55:50,862 --> 00:55:53,069 And they hook up with the army base that's on a cliff 1068 00:55:53,070 --> 00:55:54,299 about half a mile out. 1069 00:55:54,300 --> 00:55:58,859 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1070 00:55:58,860 --> 00:56:00,769 Here. 1071 00:56:00,770 --> 00:56:03,140 Making a map, smart move. 1072 00:56:06,120 --> 00:56:07,369 Let's do it. 1073 00:56:07,370 --> 00:56:10,129 But Pamela, it goes deeper underground. 1074 00:56:10,130 --> 00:56:12,409 I'm worried the only place that Matt's going 1075 00:56:12,410 --> 00:56:14,149 to get a signal is up here. 1076 00:56:14,150 --> 00:56:15,899 He's not going to get anything down there. 1077 00:56:15,900 --> 00:56:18,269 Well, look, I'll help you make a map. 1078 00:56:18,270 --> 00:56:20,309 Matt, you try and get some word out. 1079 00:56:20,310 --> 00:56:21,619 Kelly, you stay here. 1080 00:56:21,620 --> 00:56:23,704 And if you see or hear anything, you scream. 1081 00:56:23,705 --> 00:56:25,979 OK. 1082 00:56:25,980 --> 00:56:26,490 Good luck. 1083 00:56:26,490 --> 00:56:27,430 I got it. 1084 00:56:27,430 --> 00:56:28,430 You two go. 1085 00:56:37,490 --> 00:56:41,019 Never met anyone like you. 1086 00:56:41,020 --> 00:56:42,519 Thanks. 1087 00:56:42,520 --> 00:56:44,469 At college, none of my professors 1088 00:56:44,470 --> 00:56:49,719 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1089 00:56:49,720 --> 00:56:52,749 And now the government is releasing videos of UFOs. 1090 00:56:52,750 --> 00:56:59,269 And look, for once it's a real one. 1091 00:56:59,270 --> 00:57:02,089 Very real. 1092 00:57:02,090 --> 00:57:03,010 Floyd. 1093 00:57:03,011 --> 00:57:04,309 Floyd, this is Matt. 1094 00:57:04,310 --> 00:57:05,659 Can you hear me? 1095 00:57:05,660 --> 00:57:07,079 Floyd. 1096 00:57:07,080 --> 00:57:09,939 Oh, shit. 1097 00:57:09,940 --> 00:57:14,489 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1098 00:57:14,490 --> 00:57:16,079 I don't know if I had a plan. 1099 00:57:16,080 --> 00:57:17,549 I had some contingencies. 1100 00:57:17,550 --> 00:57:19,546 The spouts themselves can easily be disrupted. 1101 00:57:19,547 --> 00:57:21,629 And I'm guessing you can knock them off their axis 1102 00:57:21,630 --> 00:57:22,530 with the EMP. 1103 00:57:22,531 --> 00:57:24,689 Exactly, yeah. 1104 00:57:24,690 --> 00:57:27,564 And what about the contingencies for the cephalopods 1105 00:57:27,565 --> 00:57:28,440 and the dino suckers. 1106 00:57:28,441 --> 00:57:29,969 Dino. 1107 00:57:29,970 --> 00:57:31,959 You know your stuff. 1108 00:57:31,960 --> 00:57:35,169 Weather geek, science geek. 1109 00:57:35,170 --> 00:57:38,769 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1110 00:57:38,770 --> 00:57:40,409 Then what was it? 1111 00:57:40,410 --> 00:57:41,172 Military. 1112 00:57:41,173 --> 00:57:42,629 I figured if we have enough weapons 1113 00:57:42,630 --> 00:57:45,989 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1114 00:57:45,990 --> 00:57:47,789 creatures should be a piece of cake. 1115 00:57:47,790 --> 00:57:48,510 Sometimes. 1116 00:57:48,511 --> 00:57:51,419 The easiest answer. 1117 00:57:51,420 --> 00:57:52,597 Exactly. 1118 00:58:10,200 --> 00:58:12,389 Floyd, it's Matt. 1119 00:58:12,390 --> 00:58:14,919 Floyd, can you hear me? 1120 00:58:14,920 --> 00:58:16,059 Matt? 1121 00:58:16,060 --> 00:58:18,369 Matt, oh-oh-oh. 1122 00:58:18,370 --> 00:58:19,839 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1123 00:58:19,840 --> 00:58:20,840 Holy shit. 1124 00:58:23,320 --> 00:58:24,431 Floyd, it's Matt. 1125 00:58:24,432 --> 00:58:25,390 Floyd, can you hear me? 1126 00:58:25,390 --> 00:58:26,170 It's Matt. 1127 00:58:26,171 --> 00:58:27,879 Listen mate, you were right, all right? 1128 00:58:27,880 --> 00:58:30,139 There are monsters and they are stores. 1129 00:58:30,140 --> 00:58:31,689 They're going to get me. 1130 00:58:31,690 --> 00:58:33,049 I need your help. 1131 00:58:33,050 --> 00:58:34,299 The shark's everywhere. 1132 00:58:34,300 --> 00:58:35,569 Man, I believe you. 1133 00:58:35,570 --> 00:58:37,209 I believe everything you've ever said. 1134 00:58:37,210 --> 00:58:39,579 You were right about all of it. 1135 00:58:39,580 --> 00:58:41,589 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1136 00:58:41,590 --> 00:58:43,006 did you happen to have grabbed it? 1137 00:58:43,007 --> 00:58:44,289 Of course, I got your go bag. 1138 00:58:44,290 --> 00:58:46,449 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1139 00:58:46,450 --> 00:58:47,929 Come on. 1140 00:58:47,930 --> 00:58:48,460 Excellent. 1141 00:58:48,460 --> 00:58:49,150 Very good, man. 1142 00:58:49,150 --> 00:58:49,780 Excellent. 1143 00:58:49,781 --> 00:58:51,279 Take a look in the bag. 1144 00:58:51,280 --> 00:58:53,169 There should be a folder marked Travis Love. 1145 00:58:53,170 --> 00:58:53,970 Do you see it? 1146 00:58:53,971 --> 00:58:56,529 There is going to be some codes in there. 1147 00:58:56,530 --> 00:58:58,510 You need to read those codes to the government. 1148 00:59:01,780 --> 00:59:02,799 Yeah, I found it. 1149 00:59:02,800 --> 00:59:03,553 OK, good. 1150 00:59:03,554 --> 00:59:05,469 All right, there's a government code in there. 1151 00:59:05,470 --> 00:59:06,400 And there's a frequency code. 1152 00:59:06,401 --> 00:59:08,316 I need you to turn the radio to that frequency 1153 00:59:08,317 --> 00:59:09,909 and then put in the government code. 1154 00:59:09,910 --> 00:59:11,909 That should open a clear line of communications. 1155 00:59:11,910 --> 00:59:14,349 Can you handle that? 1156 00:59:14,350 --> 00:59:15,220 Yeah, OK. 1157 00:59:15,221 --> 00:59:17,439 Yeah, I can do that. 1158 00:59:17,440 --> 00:59:18,489 Yes, excellent. 1159 00:59:18,490 --> 00:59:19,150 Great. 1160 00:59:19,151 --> 00:59:20,732 Then there there'll be a folder there. 1161 00:59:20,733 --> 00:59:24,189 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1162 00:59:24,190 --> 00:59:26,199 You need to read all of that to the government. 1163 00:59:26,200 --> 00:59:27,070 You got it? 1164 00:59:27,071 --> 00:59:28,719 OK, dude. 1165 00:59:28,720 --> 00:59:29,889 Thank God, Floyd. 1166 00:59:29,890 --> 00:59:33,129 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1167 00:59:33,130 --> 00:59:34,459 I can do this. 1168 00:59:34,460 --> 00:59:36,429 I got this. 1169 00:59:36,430 --> 00:59:37,569 I know you could, man. 1170 00:59:37,570 --> 00:59:38,470 Thank you. 1171 00:59:38,471 --> 00:59:40,077 And call me back on this frequency 1172 00:59:40,078 --> 00:59:41,619 to make sure it all went through, OK? 1173 00:59:41,620 --> 00:59:42,130 10-4. 1174 00:59:42,130 --> 00:59:43,130 Good, buddy. 1175 00:59:45,723 --> 00:59:47,139 He really is going to get through. 1176 00:59:47,140 --> 00:59:47,830 Yeah. 1177 00:59:47,830 --> 00:59:48,830 Yeah. 1178 00:59:52,660 --> 00:59:53,919 Pamela. 1179 00:59:53,920 --> 00:59:54,920 Matt, my arm. 1180 01:00:12,538 --> 01:00:15,039 Pam. 1181 01:00:15,040 --> 01:00:16,941 Shoot it. 1182 01:00:16,942 --> 01:00:18,344 I don't want to shoot it. 1183 01:00:18,345 --> 01:00:19,733 Fucking shoot it. 1184 01:00:19,734 --> 01:00:21,369 Yeah, I am shooting. 1185 01:00:21,370 --> 01:00:21,870 Pam. 1186 01:00:22,371 --> 01:00:24,153 Shoot it. 1187 01:00:24,154 --> 01:00:25,875 I can't penetrate the skin, Don. 1188 01:00:25,876 --> 01:00:26,614 It's too thick. 1189 01:00:26,615 --> 01:00:28,581 You can do it. 1190 01:00:30,060 --> 01:00:32,175 Just do it. 1191 01:00:32,176 --> 01:00:33,122 I have got this, Don. 1192 01:00:33,122 --> 01:00:34,070 I have got this. 1193 01:00:34,071 --> 01:00:36,413 Do it. 1194 01:00:41,866 --> 01:00:42,366 Whoa. 1195 01:00:42,367 --> 01:00:45,209 Ha-ha. 1196 01:00:45,210 --> 01:00:46,949 Holy shit. 1197 01:00:46,950 --> 01:00:50,879 Thank you, dear Lord. 1198 01:00:50,880 --> 01:00:53,610 For a second there, I thought I was... 1199 01:01:03,600 --> 01:01:04,600 No! 1200 01:01:07,360 --> 01:01:08,360 Don! 1201 01:01:20,430 --> 01:01:21,430 No. 1202 01:01:21,431 --> 01:01:23,930 Don. 1203 01:01:29,930 --> 01:01:30,974 Don? 1204 01:01:30,975 --> 01:01:31,975 Pamela? 1205 01:01:37,210 --> 01:01:38,739 I'm completely turned around. 1206 01:01:38,740 --> 01:01:41,559 Yeah, me too. 1207 01:01:41,560 --> 01:01:43,919 What's in here? 1208 01:01:43,920 --> 01:01:44,920 Oh, god. 1209 01:01:54,750 --> 01:01:56,759 This is all water. 1210 01:01:56,760 --> 01:01:59,369 This is coming up from the ocean. 1211 01:01:59,370 --> 01:02:01,230 And that would probably be a bad thing. 1212 01:02:05,820 --> 01:02:06,820 Real bad. 1213 01:02:09,612 --> 01:02:11,059 Come on. 1214 01:02:11,060 --> 01:02:12,060 Hey! 1215 01:02:15,470 --> 01:02:16,679 Oh, shit. 1216 01:02:16,680 --> 01:02:18,169 Why have you left you're spot? 1217 01:02:18,170 --> 01:02:19,529 We had. 1218 01:02:22,700 --> 01:02:24,919 Where is Don? 1219 01:02:24,920 --> 01:02:26,539 It was a giant snake. 1220 01:02:26,540 --> 01:02:27,180 I took it out. 1221 01:02:27,181 --> 01:02:30,461 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1222 01:02:30,462 --> 01:02:32,419 I didn't think anything could get in down here. 1223 01:02:32,420 --> 01:02:33,719 That's obviously not the case. 1224 01:02:33,720 --> 01:02:35,427 And now you guys have gone the wrong way. 1225 01:02:35,428 --> 01:02:39,019 We're going to have to double back on ourselves. 1226 01:02:39,020 --> 01:02:41,175 What is that? 1227 01:02:45,660 --> 01:02:46,679 Oh, no. 1228 01:02:46,680 --> 01:02:48,719 Are you saying... It's that Don's? 1229 01:02:48,720 --> 01:02:49,920 This is our map. 1230 01:02:52,880 --> 01:02:55,131 Yeah, OK. 1231 01:02:55,132 --> 01:02:56,339 Well, I didn't have a choice. 1232 01:02:56,340 --> 01:02:57,410 This is our only way. 1233 01:03:00,790 --> 01:03:04,109 Look, guys, we've got to get out of here. 1234 01:03:04,110 --> 01:03:05,923 Well, 1235 01:03:12,760 --> 01:03:14,366 Guys, run. 1236 01:03:14,367 --> 01:03:14,950 Get out there. 1237 01:03:14,950 --> 01:03:15,950 Run. 1238 01:03:25,796 --> 01:03:26,782 Guys run. 1239 01:03:26,783 --> 01:03:30,359 Go, go go. 1240 01:03:30,360 --> 01:03:30,860 Run. 1241 01:03:30,861 --> 01:03:32,735 If can here me, I'll meet you at the tower. 1242 01:03:32,736 --> 01:03:33,736 Run. 1243 01:03:39,554 --> 01:03:40,530 Shit. 1244 01:03:40,530 --> 01:03:41,520 That was close. 1245 01:03:41,521 --> 01:03:44,429 I've never seen a shark that big before. 1246 01:03:44,430 --> 01:03:46,619 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1247 01:03:46,620 --> 01:03:48,179 It's the second one I've seen today. 1248 01:03:48,180 --> 01:03:50,429 Floyd, saw something though, right? 1249 01:03:50,430 --> 01:03:53,399 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1250 01:03:53,400 --> 01:03:55,839 It's not like he's a reliable friend or anything. 1251 01:03:55,840 --> 01:03:57,659 Is there such a thing? 1252 01:03:57,660 --> 01:04:00,509 We have to go back for Pamela. 1253 01:04:00,510 --> 01:04:03,869 She said let's head to the towers then she would find us. 1254 01:04:03,870 --> 01:04:06,159 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1255 01:04:06,160 --> 01:04:07,890 She can go the tunnels the other way. 1256 01:04:12,560 --> 01:04:13,500 Come on, Matt. 1257 01:04:13,501 --> 01:04:15,329 Make a decision. 1258 01:04:17,218 --> 01:04:17,760 To the tower. 1259 01:04:17,760 --> 01:04:18,760 Come on. 1260 01:04:50,330 --> 01:04:51,890 Two bullets, of course. 1261 01:05:22,960 --> 01:05:25,169 Here. 1262 01:05:25,170 --> 01:05:25,670 Fuck. 1263 01:05:25,670 --> 01:05:26,670 It's locked. 1264 01:05:30,457 --> 01:05:31,290 Come on, good buddy. 1265 01:05:31,290 --> 01:05:32,040 This is Floyd. 1266 01:05:32,041 --> 01:05:33,119 Come in. 1267 01:05:33,120 --> 01:05:33,930 Floyd? 1268 01:05:33,931 --> 01:05:35,269 It's Floyd. 1269 01:05:35,270 --> 01:05:37,529 Floyd, we were underground. 1270 01:05:37,530 --> 01:05:38,190 What happened? 1271 01:05:38,191 --> 01:05:41,009 The military, man, they believed everything I said. 1272 01:05:41,010 --> 01:05:43,559 I read all your reports. 1273 01:05:43,560 --> 01:05:45,099 And what did they say? 1274 01:05:45,100 --> 01:05:47,639 They said that they got it under control, I just hang tight, 1275 01:05:47,640 --> 01:05:48,839 and help is on the way. 1276 01:05:48,840 --> 01:05:49,660 Oh my god, Floyd. 1277 01:05:49,660 --> 01:05:50,160 You did it. 1278 01:05:50,161 --> 01:05:51,329 You fucking did it. 1279 01:05:51,330 --> 01:05:54,639 Yeah, I did. 1280 01:05:54,640 --> 01:05:58,209 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1281 01:05:58,210 --> 01:05:59,769 That's incredible, man. 1282 01:05:59,770 --> 01:06:00,999 That's incredible. 1283 01:06:01,000 --> 01:06:02,979 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1284 01:06:02,980 --> 01:06:04,599 and they said no problem. 1285 01:06:04,600 --> 01:06:06,099 What? 1286 01:06:06,100 --> 01:06:10,809 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1287 01:06:10,810 --> 01:06:12,789 Floyd, you fucking rock star. 1288 01:06:12,790 --> 01:06:18,759 Yeah, can you let my family know? 1289 01:06:18,760 --> 01:06:20,009 Sure. 1290 01:06:20,010 --> 01:06:22,119 But you can tell them. 1291 01:06:22,120 --> 01:06:23,409 No, Matt. 1292 01:06:23,410 --> 01:06:24,370 No, I can't. 1293 01:06:24,371 --> 01:06:26,569 I don't think I can. 1294 01:06:26,570 --> 01:06:27,320 What's happening? 1295 01:06:27,320 --> 01:06:28,250 What's going on? 1296 01:06:28,250 --> 01:06:29,088 The sharks, man. 1297 01:06:29,089 --> 01:06:31,130 They're there... yeah, the sharks are all over me. 1298 01:06:34,994 --> 01:06:36,019 Floyd, get out of there. 1299 01:06:36,020 --> 01:06:37,020 Go, go. 1300 01:06:37,380 --> 01:06:37,850 Dude, I can't. 1301 01:06:37,850 --> 01:06:38,330 They've got me. 1302 01:06:38,330 --> 01:06:39,250 All right, this is it. 1303 01:06:39,250 --> 01:06:40,250 I think this is the end. 1304 01:06:40,251 --> 01:06:42,649 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1305 01:06:42,650 --> 01:06:43,759 Floyd? 1306 01:06:51,735 --> 01:06:52,735 Fuck. 1307 01:06:56,420 --> 01:06:57,420 Come on. 1308 01:07:05,894 --> 01:07:07,879 I am sorry. 1309 01:07:07,880 --> 01:07:10,639 I'm so sorry. 1310 01:07:10,640 --> 01:07:12,767 Now I really have nothing. 1311 01:07:12,768 --> 01:07:13,768 That's not true. 1312 01:07:18,200 --> 01:07:23,389 Before tonight, I used to hate people. 1313 01:07:23,390 --> 01:07:27,767 I really hate them, talking to them being around them. 1314 01:07:27,768 --> 01:07:29,810 But now that all my predictions are coming true... 1315 01:07:32,585 --> 01:07:33,635 They're all you need. 1316 01:07:36,829 --> 01:07:37,829 Yeah. 1317 01:07:49,492 --> 01:07:53,649 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1318 01:07:53,650 --> 01:07:54,650 It's not me. 1319 01:08:03,570 --> 01:08:04,589 Stay rigid. 1320 01:08:04,590 --> 01:08:05,669 Don't go limp. 1321 01:08:05,670 --> 01:08:06,809 Don't go limp. 1322 01:08:06,810 --> 01:08:09,619 Yes, Matt, yeah. 1323 01:08:09,620 --> 01:08:11,295 Dig your fingers into the suction cups. 1324 01:08:15,781 --> 01:08:18,219 Yeah, fight it. 1325 01:08:18,220 --> 01:08:20,199 Keep fighting it. 1326 01:08:20,200 --> 01:08:20,970 Keep fighting it. 1327 01:08:20,970 --> 01:08:21,970 Fight it. 1328 01:08:31,109 --> 01:08:32,278 Give me your hand. 1329 01:08:32,279 --> 01:08:35,739 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1330 01:08:35,740 --> 01:08:38,159 Don't let go. 1331 01:08:38,160 --> 01:08:42,379 No, don't let's go. 1332 01:08:42,380 --> 01:08:47,915 No, no, no. 1333 01:09:12,795 --> 01:09:13,795 Matt. 1334 01:09:21,702 --> 01:09:25,024 Matt, Where's Kelly? 1335 01:09:25,025 --> 01:09:26,025 They got her. 1336 01:09:31,520 --> 01:09:32,500 They followed us. 1337 01:09:32,501 --> 01:09:34,339 They knew. 1338 01:09:34,340 --> 01:09:35,949 How? 1339 01:09:35,950 --> 01:09:37,599 They're smartest animals in the ocean. 1340 01:09:37,600 --> 01:09:38,726 They have an intelligence. 1341 01:09:38,727 --> 01:09:39,727 Fuck! 1342 01:09:41,920 --> 01:09:43,358 What? 1343 01:09:43,359 --> 01:09:45,728 I am going to be so fucking clever all the time. 1344 01:09:45,729 --> 01:09:48,379 Said stuff like it's the devil's triangle, 1345 01:09:48,380 --> 01:09:50,349 and it's going to be hell on Earth. 1346 01:09:50,350 --> 01:09:51,160 This is worse. 1347 01:09:51,161 --> 01:09:53,259 This is so much fucking worse. 1348 01:09:57,990 --> 01:10:00,040 It seems so much easier on paper, huh? 1349 01:10:04,200 --> 01:10:08,079 I just met Kelly tonight. 1350 01:10:08,080 --> 01:10:09,080 I get it. 1351 01:10:13,000 --> 01:10:15,669 She made me feel important. 1352 01:10:15,670 --> 01:10:16,170 Matt. 1353 01:10:16,170 --> 01:10:17,170 Important. 1354 01:10:33,050 --> 01:10:36,819 Do you have somebody to go back to? 1355 01:10:36,820 --> 01:10:38,524 Sort of. 1356 01:10:38,525 --> 01:10:39,525 Mitch. 1357 01:10:41,452 --> 01:10:42,909 But I hadn't even thought about him 1358 01:10:42,910 --> 01:10:46,114 until you asked me something earlier. 1359 01:10:46,115 --> 01:10:47,115 What? 1360 01:10:49,890 --> 01:10:52,020 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1361 01:10:55,254 --> 01:10:58,939 When you asked me that I didn't even think about him. 1362 01:10:58,940 --> 01:11:00,159 I didn't think about Clive. 1363 01:11:00,160 --> 01:11:01,240 I thought about Mitch. 1364 01:11:05,180 --> 01:11:08,464 After seeing people die tonight, there 1365 01:11:08,465 --> 01:11:10,430 is no way I'm going back to him. 1366 01:11:14,740 --> 01:11:17,499 Well, maybe there is a bright side. 1367 01:11:17,500 --> 01:11:19,879 Matt. 1368 01:11:19,880 --> 01:11:20,880 Matt? 1369 01:11:27,340 --> 01:11:30,289 Wow! 1370 01:11:30,290 --> 01:11:36,429 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1371 01:11:36,430 --> 01:11:38,499 you slippery bitch? 1372 01:11:38,500 --> 01:11:41,169 And I hate it when I don't get what I paid for. 1373 01:11:41,170 --> 01:11:44,319 And we're splashed out in the whole package with you. 1374 01:11:44,320 --> 01:11:47,279 And I'm going to get every single penny's 1375 01:11:47,280 --> 01:11:48,549 worth, sweetheart. 1376 01:11:48,550 --> 01:11:49,949 Fuck you. 1377 01:11:50,451 --> 01:11:53,009 Get outside. 1378 01:11:53,010 --> 01:11:54,010 Move. 1379 01:12:03,450 --> 01:12:04,050 Lead. 1380 01:12:04,050 --> 01:12:05,050 Get us out of here. 1381 01:12:24,480 --> 01:12:25,480 Move. 1382 01:12:28,920 --> 01:12:29,850 Go on. 1383 01:12:29,850 --> 01:12:30,350 Go on. 1384 01:12:30,351 --> 01:12:32,699 Go on now, get in there. 1385 01:12:32,700 --> 01:12:35,129 Asshole. 1386 01:12:35,130 --> 01:12:38,789 You killed the man that was going to save us. 1387 01:12:38,790 --> 01:12:40,799 You never stood a chance, love. 1388 01:12:40,800 --> 01:12:42,029 Do you know what? 1389 01:12:42,030 --> 01:12:44,939 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1390 01:12:44,940 --> 01:12:46,859 Now I know you're a fed. 1391 01:12:46,860 --> 01:12:49,549 I'm going to enjoy it even more. 1392 01:12:49,550 --> 01:12:51,074 Fucking do it then. 1393 01:12:51,075 --> 01:12:54,539 Yeah, after I get your kit off. 1394 01:12:54,540 --> 01:12:55,540 Fuck you. 1395 01:12:55,788 --> 01:12:56,788 Move on. 1396 01:13:02,725 --> 01:13:03,725 Keep going. 1397 01:13:06,780 --> 01:13:08,189 Keep going. 1398 01:13:08,190 --> 01:13:09,915 Keep going. 1399 01:13:09,916 --> 01:13:11,539 Oh yeah. 1400 01:13:11,540 --> 01:13:13,019 Oh, I said it. 1401 01:13:13,020 --> 01:13:14,069 Go on. 1402 01:13:14,070 --> 01:13:15,569 Go get them out. 1403 01:13:15,570 --> 01:13:16,779 Enough. 1404 01:13:16,780 --> 01:13:18,059 Matt? 1405 01:13:18,060 --> 01:13:22,134 You stupid fucking twat. 1406 01:13:22,135 --> 01:13:23,699 What were you thinking? 1407 01:13:23,700 --> 01:13:24,779 What? 1408 01:13:24,780 --> 01:13:26,749 She was going to be a hero. 1409 01:13:26,750 --> 01:13:27,750 You are not a hero, pal. 1410 01:13:45,990 --> 01:13:47,670 Get up, you asshole. 1411 01:13:54,170 --> 01:13:56,829 Feds can't get in now, Pamela. 1412 01:13:56,830 --> 01:13:58,999 You know that. 1413 01:13:59,000 --> 01:13:59,500 No. 1414 01:13:59,501 --> 01:14:00,929 They'll kick you out. 1415 01:14:00,930 --> 01:14:02,604 You know this. 1416 01:14:02,605 --> 01:14:05,799 And all of this would have been for nothing. 1417 01:14:05,800 --> 01:14:10,179 Now are you willing to risk that? 1418 01:14:10,180 --> 01:14:11,717 I don't think so. 1419 01:14:11,718 --> 01:14:14,295 You're gonna have to see this through. 1420 01:14:14,296 --> 01:14:16,314 I'm sorry. 1421 01:14:16,315 --> 01:14:17,690 Are you going to tie me up again? 1422 01:14:21,870 --> 01:14:24,779 I'm not going to throw you off but that thing will. 1423 01:14:28,014 --> 01:14:30,874 Oh, bollocks. 1424 01:14:30,875 --> 01:14:31,875 Matt run. 1425 01:14:44,632 --> 01:14:46,595 Keep moving. 1426 01:14:46,596 --> 01:14:48,049 Look, are you OK? 1427 01:14:48,050 --> 01:14:48,943 I don't know. 1428 01:14:48,944 --> 01:14:50,359 I've never been in a fight before. 1429 01:14:50,360 --> 01:14:51,240 My ears blown off. 1430 01:14:51,241 --> 01:14:52,572 I can't hear anything over here. 1431 01:14:52,573 --> 01:14:54,139 You're a fucking hero, Matt. 1432 01:14:54,140 --> 01:14:56,479 You're my hero. 1433 01:14:56,480 --> 01:14:58,789 I've seen what he does to women. 1434 01:14:58,790 --> 01:14:59,869 It's over now. 1435 01:14:59,870 --> 01:15:01,969 This is far from over, Matt. 1436 01:15:01,970 --> 01:15:02,600 I know. 1437 01:15:02,600 --> 01:15:02,900 I know. 1438 01:15:02,901 --> 01:15:04,607 But if I can get to the top of the tower, 1439 01:15:04,608 --> 01:15:05,779 maybe we get a signal. 1440 01:15:05,780 --> 01:15:06,949 Floyd got through. 1441 01:15:06,950 --> 01:15:09,029 If I could tell them where we are... 1442 01:15:09,030 --> 01:15:10,609 Floyd got through. 1443 01:15:10,610 --> 01:15:12,419 Well, let's get to the top of the tower. 1444 01:15:12,420 --> 01:15:12,920 Come on. 1445 01:15:12,921 --> 01:15:14,089 Let's try it. 1446 01:15:14,090 --> 01:15:15,439 OK, come on. 1447 01:15:18,933 --> 01:15:19,930 Matt run. 1448 01:15:19,930 --> 01:15:20,930 Go. 1449 01:15:51,910 --> 01:15:53,937 Get in here. 1450 01:15:53,938 --> 01:15:56,929 My heart's beating out of my fucking chest. 1451 01:15:59,757 --> 01:16:00,769 Just breathe. 1452 01:16:00,770 --> 01:16:01,270 Breathe. 1453 01:16:01,771 --> 01:16:03,499 Look, give me the radio. 1454 01:16:03,500 --> 01:16:06,059 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1455 01:16:06,060 --> 01:16:08,519 It'll be fine. 1456 01:16:10,080 --> 01:16:13,559 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1457 01:16:13,560 --> 01:16:14,460 I'm with Matt. 1458 01:16:14,460 --> 01:16:15,460 Do you copy? 1459 01:16:18,450 --> 01:16:20,399 Hello, is anybody there? 1460 01:16:20,400 --> 01:16:21,115 Can you hear me? 1461 01:16:21,115 --> 01:16:22,115 Over. 1462 01:16:25,300 --> 01:16:26,140 Shit! 1463 01:16:26,141 --> 01:16:27,629 The radio's gone dead. 1464 01:16:27,630 --> 01:16:28,630 It has gone dead. 1465 01:17:12,810 --> 01:17:13,829 They got the message. 1466 01:17:13,830 --> 01:17:16,759 Floyd, you son of a bitch. 1467 01:17:16,760 --> 01:17:18,469 He did it. 1468 01:17:18,470 --> 01:17:20,056 It's incredible. 1469 01:17:20,057 --> 01:17:21,890 But the spouts are only part of the problem. 1470 01:17:35,806 --> 01:17:37,915 Matt, right. 1471 01:17:37,916 --> 01:17:38,830 Oh my god. 1472 01:17:38,831 --> 01:17:40,929 You really thought of everything, Matt. 1473 01:17:40,930 --> 01:17:42,349 Yeah, I did it. 1474 01:17:46,133 --> 01:17:48,070 But the others... 1475 01:17:51,500 --> 01:17:52,500 I know. 1476 01:17:54,680 --> 01:17:56,099 Matt? 1477 01:17:56,100 --> 01:17:57,899 Matt, do you read me? 1478 01:17:57,900 --> 01:18:01,919 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1479 01:18:01,920 --> 01:18:03,929 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1480 01:18:03,930 --> 01:18:06,239 We're in the tower, at the top of the tower. 1481 01:18:06,240 --> 01:18:07,200 Copy that. 1482 01:18:07,201 --> 01:18:08,339 Envoy inbound. 1483 01:18:08,340 --> 01:18:10,109 The President sends his thanks. 1484 01:18:10,110 --> 01:18:11,159 Stay safe. 1485 01:18:11,160 --> 01:18:12,429 Over. 1486 01:18:12,430 --> 01:18:13,055 Good. 1487 01:18:13,056 --> 01:18:15,999 The President even knows who I am. 1488 01:18:16,000 --> 01:18:18,129 You really kept true to your oath, Matt. 1489 01:18:18,130 --> 01:18:19,719 And then some. 1490 01:18:19,720 --> 01:18:20,980 You're a fucking hero. 1491 01:18:46,010 --> 01:18:47,609 Are you OK? 1492 01:18:47,610 --> 01:18:48,610 Yeah. 98781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.