All language subtitles for Mentiras Pasajeras - 01x03 - Tercero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,120 --> 00:00:45,040 Prolazne laži 2 00:00:45,400 --> 00:00:47,000 Treći 3 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Zdravo? 4 00:01:46,280 --> 00:01:47,480 Maite... 5 00:01:47,560 --> 00:01:48,640 Lucía... 6 00:01:48,760 --> 00:01:52,480 Imam osjećaj da će se policija uskoro pojaviti. 7 00:01:52,800 --> 00:01:54,400 Nemojte pretjerivati. 8 00:01:55,280 --> 00:01:59,600 Jučer sam zamalo dobila infarkt, ali s druge strane... 9 00:02:00,120 --> 00:02:03,080 Osjećam takve emocije... 10 00:02:03,400 --> 00:02:07,480 Mora da se ovako osjećaju kriminalci kad uspiju pobjeći, zar ne? 11 00:02:07,520 --> 00:02:08,920 Ne budi lud. 12 00:02:09,520 --> 00:02:12,000 Spojio sam te sa Santijem. Hoćete li pomoći? 13 00:02:12,760 --> 00:02:15,400 Pomoći ću, ali ne idem u zatvor. 14 00:02:15,640 --> 00:02:17,560 Ostavite ovaj zatvor na miru. 15 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 Slušati. 16 00:02:18,960 --> 00:02:22,920 Imate dva sata da organizirate USB i pojavite se u Santijevom uredu. 17 00:02:23,000 --> 00:02:25,560 Nazvao sam i pretvarao se da sam ti. 18 00:02:25,640 --> 00:02:30,000 Rekao sam da otvarate kliniku i treba vam oprema. 19 00:02:30,080 --> 00:02:31,400 Santi bi trebao biti veliki 20 00:02:31,480 --> 00:02:34,000 ugovor da te osobno upozna. 21 00:02:34,360 --> 00:02:36,000 Pripremi se. 22 00:02:36,280 --> 00:02:37,440 I to je to? 23 00:02:37,480 --> 00:02:38,480 Što je sljedeće? 24 00:02:38,800 --> 00:02:40,120 Onda ću nazvati 25 00:02:40,440 --> 00:02:42,040 Izvest ću Santija iz ureda, a ti ćeš 26 00:02:42,120 --> 00:02:45,960 kopirati podatke s računala na USB. 27 00:02:46,520 --> 00:02:49,080 Nadam se da ću uspjeti. 28 00:02:49,160 --> 00:02:51,120 Ako u nešto niste sigurni, recite to. 29 00:02:51,200 --> 00:02:52,200 Lucía, slušaj... 30 00:02:52,480 --> 00:02:55,080 Ja ću ti pomoći, ja ću se pobrinuti za sve, 31 00:02:55,400 --> 00:02:57,600 ali nakon toga je gotovo. 32 00:02:57,920 --> 00:02:59,040 Obećajem. 33 00:02:59,360 --> 00:03:01,440 Riješit ćemo ovo i onda će biti gotovo. 34 00:03:01,480 --> 00:03:03,360 Dobro, zagrljaj. 35 00:03:11,280 --> 00:03:14,320 Kad ste bili mladi, bili ste skloni riziku. 36 00:03:16,480 --> 00:03:19,520 Šteta što si postao stari dosadnjak. I krut također. 37 00:03:19,600 --> 00:03:21,280 Kaže li ti to majka? 38 00:03:21,600 --> 00:03:22,760 Što je još rekla? 39 00:03:23,000 --> 00:03:27,280 Da si popušio joint i riječi su samo iscurile. 40 00:03:27,360 --> 00:03:28,480 Preklinjem... 41 00:03:28,520 --> 00:03:29,760 - Na redu je trava. - To je dovoljno! 42 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Također je rekla da imaš prsten na bradavici. 43 00:03:33,320 --> 00:03:34,480 - Kraj! - Zašto? 44 00:03:34,800 --> 00:03:35,960 - Jer! - To je kompliment! 45 00:03:36,000 --> 00:03:37,080 Bio si sjajan prije 46 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 nego si ostario. 47 00:03:38,480 --> 00:03:40,000 Pozdrav. 48 00:03:48,600 --> 00:03:49,680 Kakav je ovo dječak? 49 00:03:49,800 --> 00:03:51,520 On nije dječak. 50 00:03:51,840 --> 00:03:54,000 Zove se Leire i super je. 51 00:03:56,320 --> 00:03:57,560 Tata nije star, zar ne? 52 00:03:57,880 --> 00:03:59,000 Naravno, nikako. 53 00:04:01,040 --> 00:04:02,400 Natrag u školu, sada. 54 00:04:05,360 --> 00:04:06,600 Stigli ste na odredište. 55 00:04:06,920 --> 00:04:09,840 Hotel Los Olivos, Valencia. 56 00:04:11,840 --> 00:04:13,400 Lucía, kako si? 57 00:04:13,480 --> 00:04:14,760 Dobro a ti? 58 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 Kakav je bio put? 59 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 Sjajno. 60 00:04:19,000 --> 00:04:20,760 - Ja ću ga uzeti. - Hvala. 61 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Brzo, jer ljudi već čekaju. 62 00:04:23,280 --> 00:04:25,000 Idem. 63 00:04:25,040 --> 00:04:26,120 Ovuda. 64 00:04:28,480 --> 00:04:30,560 I nemoj tako izgledati. 65 00:04:30,880 --> 00:04:33,040 Vaši pacijenti ne odsjedaju u luksuznim hotelima. 66 00:04:33,360 --> 00:04:36,480 “Demokratizacija ljepote”, sjećate se? 67 00:04:36,760 --> 00:04:37,760 Da. 68 00:04:37,840 --> 00:04:40,280 A koji je službeni motiv? 69 00:04:40,360 --> 00:04:42,040 Razgovori za posao. 70 00:04:44,320 --> 00:04:45,320 Molim. 71 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 Otišao sam i to je bilo to. 72 00:05:12,400 --> 00:05:14,480 Lucía, unutra sam. 73 00:05:14,560 --> 00:05:15,560 Maite Minondo? 74 00:05:16,360 --> 00:05:17,440 Da ja sam. 75 00:05:17,480 --> 00:05:18,640 Pozivam. 76 00:05:20,880 --> 00:05:22,000 Poznajemo li se? 77 00:05:22,040 --> 00:05:23,040 Ne mislim tako. 78 00:05:24,000 --> 00:05:25,160 - Prepoznajem lice. - Da? 79 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Da. 80 00:05:29,320 --> 00:05:31,000 Jeste li kirurg? 81 00:05:31,040 --> 00:05:32,320 Da, plastični kirurg. 82 00:05:35,000 --> 00:05:36,560 Molim te pogledaj... 83 00:05:36,640 --> 00:05:39,160 Podbradak. 84 00:05:41,320 --> 00:05:43,480 Santiago, buduća gospođa Maite Minondo. 85 00:05:43,520 --> 00:05:45,040 - Uvedite je. - Molim te. 86 00:05:45,120 --> 00:05:46,920 Hvala vam. 87 00:05:48,760 --> 00:05:49,760 ne vjerujem... 88 00:05:51,480 --> 00:05:53,000 Jeste li vi Santiago? 89 00:05:53,280 --> 00:05:54,760 Da. Maite Minondo? 90 00:05:55,000 --> 00:05:57,040 Da. 91 00:05:58,280 --> 00:05:59,320 Santi? 92 00:05:59,400 --> 00:06:00,480 Da. 93 00:06:00,520 --> 00:06:01,760 -Maite Minondo? - da 94 00:06:01,840 --> 00:06:02,960 Kakva slučajnost. 95 00:06:03,000 --> 00:06:04,320 Da, istina je. 96 00:06:04,400 --> 00:06:05,560 Molim. 97 00:06:05,640 --> 00:06:08,800 Želite li malo vode, čaja ili možda cortado s konjakom? 98 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 Dobro pamćenje. 99 00:06:11,120 --> 00:06:14,000 Ja se pak nadam da se ne sjećaš jučerašnjeg jutra. 100 00:06:14,280 --> 00:06:16,040 Nije nista, 101 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 događa se. 102 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 Hvala vam. 103 00:06:20,280 --> 00:06:21,480 Prijeđimo na stvar. 104 00:06:21,520 --> 00:06:24,840 Vi ste plastični kirurg i želite otvoriti kliniku u Madridu. 105 00:06:24,920 --> 00:06:26,000 Točno. 106 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 Dobrodošli u YouShine. 107 00:06:27,200 --> 00:06:28,320 Hvala vam. 108 00:06:28,400 --> 00:06:30,520 Ovdje uvijek govorimo istinu. Mogu li ti nešto reći? 109 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Molim. 110 00:06:32,440 --> 00:06:34,040 Ja nisam umjetnik. 111 00:06:34,120 --> 00:06:36,760 Nemam te vještine. 112 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Ovdje ste umjetnik. 113 00:06:39,880 --> 00:06:41,080 Da. 114 00:06:41,160 --> 00:06:43,040 Podigni ga ako želiš. 115 00:06:43,120 --> 00:06:44,280 Žao mi je, nisam ga isključio. 116 00:06:46,480 --> 00:06:48,400 Možda je nešto važno. 117 00:06:48,480 --> 00:06:49,600 Oni će čekati. 118 00:06:49,920 --> 00:06:52,480 Pomislit ćete: "Nisi umjetnik, pa... 119 00:06:53,440 --> 00:06:54,640 što mi možete ponuditi?" 120 00:06:57,760 --> 00:06:59,080 Što mi možete ponuditi? 121 00:06:59,400 --> 00:07:02,600 Vibracije me izbacuju iz ravnoteže. 122 00:07:02,920 --> 00:07:04,080 Ovo je moja perverzija. 123 00:07:04,160 --> 00:07:06,000 Znam tko je to. Problemi s ovom ženom. 124 00:07:07,280 --> 00:07:09,440 Ono što ja mogu učiniti, i dobar 125 00:07:09,480 --> 00:07:12,000 sam u tome, je dati ti najbolje kistove, 126 00:07:12,320 --> 00:07:13,680 tako da se možete baviti umjetnošću. 127 00:07:13,800 --> 00:07:14,800 Pokupi to! 128 00:07:22,360 --> 00:07:23,560 Oprosti. 129 00:07:25,600 --> 00:07:27,640 - Zadnjih nekoliko dana je... - Trebam li ga pokupiti? 130 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 Da. 131 00:07:30,880 --> 00:07:32,200 - Da? - Gospodine Santiago, 132 00:07:32,320 --> 00:07:35,000 Molim vas, siđite u garažu, hitno je! 133 00:07:35,040 --> 00:07:36,040 Slušam? 134 00:07:36,120 --> 00:07:37,440 Alfonso, siđi dolje. 135 00:07:39,160 --> 00:07:40,160 Alfonso? 136 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Spustila je slušalicu. 137 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 Je li ovo nešto hitno? 138 00:07:44,360 --> 00:07:45,800 Moram sići u garažu na trenutak. 139 00:07:46,120 --> 00:07:50,440 Ostavit ću vam kataloge i odmah se vraćam. 140 00:07:50,480 --> 00:07:52,480 - Oprosti. - U redu. 141 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Lucía, radim to. 142 00:08:28,200 --> 00:08:30,520 Ide sporo, ali stiže se. 143 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 Zagrljaji. 144 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 Alfonso... 145 00:09:07,200 --> 00:09:08,520 Je li me netko zvao odavde? 146 00:09:09,600 --> 00:09:11,000 NE. 147 00:09:11,200 --> 00:09:12,720 Nitko nije zvao. 148 00:09:28,640 --> 00:09:29,640 Dođi... 149 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 Ja sam. 150 00:09:37,360 --> 00:09:38,880 Jeste li malo pogledali? 151 00:09:38,960 --> 00:09:40,000 Da. 152 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 Ovo je asortiman proizvoda koji nudimo. 153 00:09:42,280 --> 00:09:44,360 Obično se dogovorimo 154 00:09:44,680 --> 00:09:46,040 za poslovni ručak. 155 00:09:46,280 --> 00:09:48,280 Evo, moja posjetnica. 156 00:09:48,600 --> 00:09:51,080 Jeste li danas slobodni za ručak? 157 00:09:51,160 --> 00:09:52,960 Ne, ne mogu danas. 158 00:09:53,000 --> 00:09:55,360 - Ali istražit ću to i javiti ti. - Sjajno. 159 00:09:55,680 --> 00:09:58,280 Nazvat ću. 160 00:09:58,600 --> 00:10:00,040 Sada imam posjetnicu. 161 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Bilo mi je drago upoznati te. 162 00:10:01,600 --> 00:10:02,640 Doviđenja. 163 00:10:02,880 --> 00:10:03,880 Vidimo se. 164 00:10:11,120 --> 00:10:15,000 Lucía, imam ga! Upalilo je! 165 00:10:15,040 --> 00:10:16,280 Zasad. 166 00:10:18,160 --> 00:10:20,720 Nemojte leći niti se češati sljedeća dva sata. 167 00:10:20,960 --> 00:10:22,040 U redu. 168 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Vicente? 169 00:10:27,200 --> 00:10:28,640 Idem! 170 00:10:28,880 --> 00:10:30,400 Pričekaj minutu. Oprosti. 171 00:10:30,720 --> 00:10:33,000 To je kao neka pijaca. Privlačimo pažnju. 172 00:10:33,040 --> 00:10:34,400 - Ohladi malo. - Ohladiti? 173 00:10:34,720 --> 00:10:35,920 Sve pod kontrolom. 174 00:10:36,160 --> 00:10:37,400 Nastavimo. 175 00:10:37,720 --> 00:10:38,960 -Čiji red? - Naš. 176 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Pozivam. 177 00:10:40,080 --> 00:10:41,120 Molim. 178 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 - Hvala vam. - Molim te. 179 00:10:45,920 --> 00:10:47,040 Lijepe cipele. 180 00:10:47,840 --> 00:10:49,200 Mora da su koštali pravo bogatstvo. 181 00:10:49,520 --> 00:10:51,080 - Koji prvi? - Ja. 182 00:10:51,160 --> 00:10:52,200 Susana. 183 00:10:52,520 --> 00:10:53,680 Što radimo? 184 00:10:53,920 --> 00:10:55,200 Usta. Želim imati jedan. 185 00:10:55,520 --> 00:10:57,720 To se radi postupno. 186 00:10:57,960 --> 00:11:00,600 Mogu napraviti prvo povećanje, bit će prirodno. 187 00:11:00,840 --> 00:11:02,000 Prirodno je izašlo iz mode. 188 00:11:02,200 --> 00:11:03,400 Tko govori takve gluposti? 189 00:11:03,680 --> 00:11:04,680 Vera. 190 00:11:04,760 --> 00:11:06,080 Naš šef. 191 00:11:06,320 --> 00:11:08,600 Dakle, ako ne usta, što onda? 192 00:11:08,840 --> 00:11:13,040 Mogu ti ubrizgati vitamine koji će ti posvijetliti lice, 193 00:11:13,120 --> 00:11:16,080 može poboljšati nazolabijalne bore, 194 00:11:16,320 --> 00:11:17,640 i neke čašice za oči. 195 00:11:17,720 --> 00:11:18,760 Izgledaju li loše? 196 00:11:18,840 --> 00:11:20,720 Ništa ne izgleda loše. 197 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 U redu. 198 00:11:23,320 --> 00:11:25,600 Htio sam impresionirati Veru... 199 00:11:25,840 --> 00:11:27,720 - Je li to ono što radimo? - Svijetao. 200 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 Usne sigurno. 201 00:11:29,000 --> 00:11:31,240 - Zatim nabori i bore. - Sjajno. 202 00:11:31,560 --> 00:11:35,320 Sjedni i čekaj ovdje. 203 00:11:35,960 --> 00:11:40,120 López i ostali likovi, zapravo 204 00:11:40,360 --> 00:11:44,680 proizlaze iz potrebe da se izvuče maksimum iz stvarnog svijeta, 205 00:11:45,360 --> 00:11:47,840 sa ulica... 206 00:11:48,800 --> 00:11:52,920 druženja po barovima, klubovima... 207 00:11:53,000 --> 00:11:55,520 sa stvarnim ljudima. 208 00:12:16,040 --> 00:12:19,080 I ja sam radila kao hostesa dok sam studirala medicinu. 209 00:12:20,240 --> 00:12:22,200 Ako ste liječnik, što radite ovdje? 210 00:12:22,520 --> 00:12:25,400 Život se ponekad zna raspasti, ali ja sam opet na pravom putu. 211 00:12:26,280 --> 00:12:28,640 Najvažnije je zapamtiti cilj. 212 00:12:28,880 --> 00:12:31,080 Počela sam da bih mogla platiti školu za medicinske sestre, 213 00:12:31,840 --> 00:12:34,120 ali onda sam se preselila kod dečka... 214 00:12:34,360 --> 00:12:36,280 - Kakva drama. - Gotovo. 215 00:12:36,600 --> 00:12:38,120 I ne želiš se vratiti na fakultet? 216 00:12:38,360 --> 00:12:39,360 Da. 217 00:12:40,000 --> 00:12:42,640 Štedim za školarinu, ali ovim tempom... 218 00:12:43,960 --> 00:12:44,960 Spreman. 219 00:12:45,000 --> 00:12:46,320 Izgledaš odlično. 220 00:12:47,360 --> 00:12:48,360 Što misliš? 221 00:12:49,080 --> 00:12:51,040 Nisam mislio da si to mogu priuštiti. 222 00:12:51,280 --> 00:12:52,760 Ništa se ne vidi. 223 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Trebalo bi mi biti vidljivo. 224 00:12:54,200 --> 00:12:55,640 Tako da nisam mogao pomaknuti čelo. 225 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Hoćeš li loptu? 226 00:13:04,760 --> 00:13:05,800 Da li Vi to želite? 227 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 U redu. 228 00:13:07,920 --> 00:13:09,000 Uzmi. 229 00:13:21,760 --> 00:13:23,240 Neće biti dovoljno za Veru, 230 00:13:23,560 --> 00:13:25,040 ali vjeruj mi, znam što radim. 231 00:13:25,280 --> 00:13:26,560 Hvala ti, Lucía. 232 00:13:26,800 --> 00:13:28,000 Hvala. 233 00:13:28,080 --> 00:13:29,200 Vidimo se. 234 00:13:32,760 --> 00:13:35,800 Maite, javi mi kad budeš s Arturom. 235 00:13:38,720 --> 00:13:40,000 Imamo dobar tempo. 236 00:13:40,040 --> 00:13:41,240 Je li to već dvadeset ljudi? 237 00:13:41,560 --> 00:13:44,000 Da, ali imamo mali problem. 238 00:13:44,040 --> 00:13:45,080 Što je? 239 00:13:45,160 --> 00:13:48,560 Ovi ljudi su došli na razgovor za posao! 240 00:13:48,800 --> 00:13:49,920 Znam o životu. 241 00:13:50,000 --> 00:13:52,080 Ove djevojke izgledaju sumnjivo. 242 00:13:52,160 --> 00:13:54,320 - Što insinuiraš? - To je nešto protuzakonito. 243 00:13:54,640 --> 00:13:56,000 Ili još gore, prostitucija. 244 00:13:56,080 --> 00:13:58,200 - Vidi što si mi napravio! - Samo gledam. 245 00:13:58,520 --> 00:13:59,640 Vi niste liječnik. 246 00:13:59,880 --> 00:14:01,720 Jesam, nije to ništa. 247 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Pokazati. 248 00:14:04,000 --> 00:14:06,720 To je alergijska reakcija na lidokain. 249 00:14:06,960 --> 00:14:10,200 Imam predonezon na vrhu, za nekoliko sati neće biti ni traga. 250 00:14:10,520 --> 00:14:11,760 Kako izgledam? 251 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 - Kao čudovište. -Izgledam kao čudovište! 252 00:14:14,120 --> 00:14:15,240 Nije ništa, stvarno. 253 00:14:15,560 --> 00:14:16,960 Jebote, idem u bolnicu. 254 00:14:17,000 --> 00:14:18,080 Ne možeš. 255 00:14:18,320 --> 00:14:19,760 Ako to učinite, pokrenut će istragu, 256 00:14:20,000 --> 00:14:22,640 oduzet će mi dozvolu i život će mi se srušiti. 257 00:14:22,880 --> 00:14:23,880 Znao sam. 258 00:14:23,960 --> 00:14:25,720 Moram ići na posao. 259 00:14:25,960 --> 00:14:27,240 Počinjem smjenu za pola sata. 260 00:14:27,560 --> 00:14:29,200 Za pola sata, u redu. 261 00:14:29,520 --> 00:14:31,520 - Idem po tebe. - Što je sa mnom? 262 00:14:31,760 --> 00:14:32,760 Deset posto. 263 00:14:32,840 --> 00:14:33,920 Nema šanse! 264 00:14:34,000 --> 00:14:35,520 Trebam puni iznos. 265 00:14:35,760 --> 00:14:37,440 - Poboljšat ću tvoj izgled. - Izgled? 266 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Što se ima poboljšati? 267 00:14:38,800 --> 00:14:41,040 Deset posto ili zovem policiju. 268 00:14:47,000 --> 00:14:48,040 Dobro jutro. 269 00:14:48,800 --> 00:14:49,800 Dobro jutro. 270 00:14:50,000 --> 00:14:53,760 Dobili smo dojavu da sumnjivi muškarac maltretira maloljetnice. 271 00:14:54,000 --> 00:14:57,560 Sjedim ovdje neko vrijeme i nisam ništa vidio. 272 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 Trebam dokaz, molim. 273 00:14:59,640 --> 00:15:02,880 Nije... 274 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 Dokaz. 275 00:15:04,000 --> 00:15:06,360 Nije ono što se čini. 276 00:15:06,680 --> 00:15:08,400 Moj prijatelj je tražio osobnu iskaznicu. 277 00:15:08,720 --> 00:15:12,080 Nisam učinio ništa loše. 278 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 Ova djeca su samo nesporazum. 279 00:15:14,400 --> 00:15:17,400 Ja sam pisac, hvatam bilješke. 280 00:15:17,680 --> 00:15:18,680 Izvrsno. 281 00:15:18,760 --> 00:15:21,720 Pokažite svoju osobnu iskaznicu ili ćemo otići u policijsku postaju. 282 00:15:21,960 --> 00:15:24,280 Možda mi možete pokazati svoju? 283 00:15:24,360 --> 00:15:27,600 Ljudi poput mene plaćaju porez. 284 00:15:27,680 --> 00:15:28,800 A znaš zašto? 285 00:15:28,880 --> 00:15:31,080 Da nas čuvate i ne nosite uniforme, 286 00:15:31,320 --> 00:15:33,840 grdi i prijeti.. molim te! 287 00:15:45,600 --> 00:15:48,000 Prokleti pakao. 288 00:15:48,200 --> 00:15:49,560 Bok. 289 00:15:52,040 --> 00:15:53,160 Ja sam Chus. 290 00:15:53,400 --> 00:15:55,160 Drago mi je. 291 00:15:57,880 --> 00:16:00,360 Krv nije moja. 292 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 Zapravo, ne znam čija. 293 00:16:03,200 --> 00:16:04,880 Ja ne... 294 00:16:08,400 --> 00:16:13,240 Radim u pošti ovdje negdje. 295 00:16:13,560 --> 00:16:14,840 Izvrsno. 296 00:16:15,760 --> 00:16:19,000 Jutros sam otišao dostaviti paket. 297 00:16:20,520 --> 00:16:23,720 Vrata su bila otvorena i unutra je lajao pas. 298 00:16:25,640 --> 00:16:27,600 Pogledao sam i... 299 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 Stao sam u lokvu krvi. 300 00:16:30,520 --> 00:16:32,040 Na podu je ležalo tijelo 301 00:16:33,120 --> 00:16:36,760 puno čahura i hrpa novca. 302 00:16:37,000 --> 00:16:38,720 Molim vas, to je nesporazum! 303 00:16:38,960 --> 00:16:40,640 Ja isto! 304 00:16:40,880 --> 00:16:41,880 Kolera! 305 00:16:42,640 --> 00:16:47,000 Kažu da su moji otisci u kući, čak i na tijelu. 306 00:16:47,880 --> 00:16:50,240 A u paketu je bio i pištolj... 307 00:16:50,920 --> 00:16:52,080 Pričekaj minutu. 308 00:16:53,000 --> 00:16:54,760 U paketu koji ste trebali isporučiti? 309 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 Da. 310 00:16:56,840 --> 00:16:58,920 To nema smisla. 311 00:16:59,960 --> 00:17:01,040 Pravi? 312 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 - Chus, zar ne? - da 313 00:17:03,560 --> 00:17:04,720 dođi 314 00:17:05,040 --> 00:17:08,120 Počni iznova, iz početka. 315 00:17:08,360 --> 00:17:10,760 Smireno i s detaljima. 316 00:17:11,000 --> 00:17:13,960 Gdje živiš, gdje radiš, tko su ti kolege... 317 00:17:14,000 --> 00:17:15,120 Nemate olovku? 318 00:17:15,200 --> 00:17:17,040 - NE. - Oprostite, moja olovka? 319 00:17:20,240 --> 00:17:21,240 I što? 320 00:17:23,240 --> 00:17:24,360 Ovdje nema ničega. 321 00:17:24,680 --> 00:17:27,600 I nikad nije bilo. 322 00:17:38,000 --> 00:17:39,960 Dolazni poziv od Maite. 323 00:17:40,520 --> 00:17:42,040 Reci mi da imaš dobre vijesti. 324 00:17:42,120 --> 00:17:44,040 Žao mi je, ne. 325 00:17:44,280 --> 00:17:45,640 Nije? 326 00:17:45,880 --> 00:17:47,640 Mora biti nešto tamo. 327 00:17:47,880 --> 00:17:51,320 Da, ali računalo je čisto. 328 00:17:51,640 --> 00:17:54,600 Možete li učiniti nešto više? 329 00:17:54,840 --> 00:17:56,040 Ne mogu sve podnijeti. 330 00:17:56,120 --> 00:17:59,000 Možda ima drugo računalo kod kuće? 331 00:17:59,240 --> 00:18:01,080 To ima smisla, možda postoji i drugi. 332 00:18:01,320 --> 00:18:02,640 Što sada? 333 00:18:02,880 --> 00:18:05,960 Ovaj šupak mi uništava život! 334 00:18:06,000 --> 00:18:09,040 Mogu otići do njega i vidjeti. 335 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 O čemu ti pričaš? 336 00:18:10,760 --> 00:18:12,520 Točno. O čemu ti pričaš? 337 00:18:12,760 --> 00:18:14,080 Santi me pozvao na ručak. 338 00:18:14,160 --> 00:18:17,320 Ne želim, ali mogu ga upoznati. 339 00:18:17,640 --> 00:18:19,280 Ne, to je previše. 340 00:18:19,600 --> 00:18:21,160 Moramo smisliti nešto drugo. 341 00:18:21,400 --> 00:18:23,160 Možda je ovo previše. 342 00:18:23,400 --> 00:18:24,400 Slušaj, prijatelju. 343 00:18:24,720 --> 00:18:26,920 Ovaj Santi želi samo jedno. 344 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Jasno je ko dan. 345 00:18:29,080 --> 00:18:30,120 Lucía, ozbiljno, mogu ja to. 346 00:18:30,200 --> 00:18:31,200 ... 347 00:18:31,280 --> 00:18:32,320 Ozbiljno? 348 00:18:32,400 --> 00:18:33,880 Pravo prijateljstvo. 349 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 Što? 350 00:18:36,840 --> 00:18:38,120 Spustila je slušalicu. 351 00:18:39,720 --> 00:18:40,760 Učini to? 352 00:18:41,000 --> 00:18:42,720 Dakle, to je ono što radite? U redu! 353 00:18:44,080 --> 00:18:45,200 Samose od povrća. 354 00:18:45,280 --> 00:18:46,280 Hvala vam. 355 00:18:47,000 --> 00:18:48,560 I slatko-ljuti umak. 356 00:18:49,240 --> 00:18:50,720 Namaste, zar ne? 357 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Namaste. 358 00:18:53,280 --> 00:18:55,240 Očigledno je hrana ovdje... Poznajete li ovo mjesto? 359 00:18:55,560 --> 00:18:57,520 Ne, ne to 360 00:18:57,760 --> 00:18:59,960 ali znam druge indijske restorane. 361 00:19:00,000 --> 00:19:01,720 Bio sam i u Indiji. 362 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 - Ozbiljno? - da 363 00:19:04,200 --> 00:19:07,000 Ne izgledaš kao tip osobe koja putuje u Indiju. 364 00:19:07,200 --> 00:19:09,160 Kad biste samo znali... 365 00:19:11,120 --> 00:19:14,000 Reci mi više. Kad si bio tamo? 366 00:19:14,080 --> 00:19:16,080 S mojom bivšom. 367 00:19:16,560 --> 00:19:18,000 Odmah nakon diplome. 368 00:19:19,080 --> 00:19:21,920 Bivši dečko ili muž? 369 00:19:22,360 --> 00:19:23,400 Bivši muž. 370 00:19:24,600 --> 00:19:27,000 Udala sam se sa 25 godina. 371 00:19:27,600 --> 00:19:29,920 Sjajan način da zeznete svoju mladost. 372 00:19:30,000 --> 00:19:31,600 Što se dogodilo? 373 00:19:34,360 --> 00:19:36,960 Mi smo prekinuli. 374 00:19:37,800 --> 00:19:41,600 Moj život se vrtio oko njega 375 00:19:41,840 --> 00:19:43,600 a to nije dobro. 376 00:19:44,720 --> 00:19:46,720 Ne znam zašto ti to govorim. 377 00:19:46,960 --> 00:19:48,000 Zato što sam te pitao. 378 00:19:48,200 --> 00:19:49,560 Da. 379 00:19:52,120 --> 00:19:55,520 I ja sam prošla tešku fazu 380 00:19:55,760 --> 00:19:56,840 Prije nekoliko godina. 381 00:19:56,920 --> 00:19:57,920 Ozbiljno? 382 00:19:58,000 --> 00:19:59,920 Imao sam 110 kilograma. 383 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 ne vjerujem! 384 00:20:02,000 --> 00:20:03,040 Pokazati vam fotografiju? 385 00:20:03,120 --> 00:20:04,200 NE. 386 00:20:05,880 --> 00:20:07,120 - Ili tako... - Da? 387 00:20:09,320 --> 00:20:10,360 Izgled. 388 00:20:11,400 --> 00:20:12,400 Bože! 389 00:20:13,080 --> 00:20:14,080 Točno. 390 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 Ne smijem se... 391 00:20:15,240 --> 00:20:16,520 krivo 392 00:20:16,760 --> 00:20:20,200 Bio sam u lošem stanju, sjedio sam doma pred kompjuterom. 393 00:20:20,280 --> 00:20:21,320 Nije loše. 394 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 Sve dok jednog dana nisam rekla "dosta". 395 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 Nije ga se bilo lako riješiti, ali... 396 00:20:27,520 --> 00:20:29,520 Još uvijek sam stalno gladan. 397 00:20:29,760 --> 00:20:31,400 jedem sve. 398 00:20:43,640 --> 00:20:44,760 Oni su otišli. 399 00:20:44,840 --> 00:20:46,200 Tata je zaboravio na mene? 400 00:20:46,520 --> 00:20:49,000 Naravno da ne, Telma. 401 00:20:49,840 --> 00:20:51,040 Kako je mogao zaboraviti? 402 00:20:52,720 --> 00:20:53,920 Nazvat ćemo. 403 00:20:54,000 --> 00:20:56,360 Ja prakticiram povremeni post. 404 00:20:56,680 --> 00:20:58,160 Ovo mi je prvi obrok danas. 405 00:20:58,400 --> 00:20:59,560 Ne bih to mogao učiniti. 406 00:20:59,640 --> 00:21:01,560 Postajem tjeskoban. 407 00:21:02,040 --> 00:21:03,640 Je li ti se svidjelo? 408 00:21:03,880 --> 00:21:05,080 Vrlo. 409 00:21:06,160 --> 00:21:08,240 Ne osjećam usta od ovog ljutog umaka. 410 00:21:08,560 --> 00:21:09,560 Da. 411 00:21:09,640 --> 00:21:11,240 Ja sam sve... 412 00:21:11,560 --> 00:21:12,600 znojan ovdje. 413 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Idemo k tebi! 414 00:21:17,000 --> 00:21:18,040 Sada? 415 00:21:18,120 --> 00:21:20,720 Tako da se možete presvući. 416 00:21:20,960 --> 00:21:22,520 Ako želiš. 417 00:21:24,040 --> 00:21:26,760 Jedna kolegica s posla 418 00:21:27,000 --> 00:21:30,040 često donosi pakete u ovu kuću i 419 00:21:30,120 --> 00:21:32,560 mislim da ima nešto s vlasnikom. 420 00:21:34,000 --> 00:21:36,080 Nije loše. 421 00:21:36,320 --> 00:21:40,280 Chus, spasio si mi život. 422 00:21:40,600 --> 00:21:42,240 - Što znači? - Znaš... 423 00:21:42,560 --> 00:21:44,080 Ja sam pisac. 424 00:21:44,160 --> 00:21:45,560 A ja sam kirurg. 425 00:21:45,640 --> 00:21:46,720 Što? 426 00:21:46,800 --> 00:21:48,200 Ne bih vjerovao ovom vrtlaru. 427 00:21:49,800 --> 00:21:51,040 Vrtlar? 428 00:21:51,120 --> 00:21:53,520 Da, iz grada. Chus, ovdje sam. 429 00:21:54,400 --> 00:21:55,520 Nije to moja krv. 430 00:21:55,600 --> 00:21:57,200 Podrezivao sam živicu 431 00:21:57,520 --> 00:21:59,240 i vidio sam tijelo u grmlju, 432 00:21:59,560 --> 00:22:01,080 posjekotine... 433 00:22:01,320 --> 00:22:02,920 Da naravno... 434 00:22:03,000 --> 00:22:04,720 Žao mi je, Chus. 435 00:22:06,880 --> 00:22:09,280 Molim te, pusti me da nazovem! 436 00:22:11,080 --> 00:22:12,720 želim nazvati! 437 00:22:15,280 --> 00:22:17,040 Ni Lucía ne odgovara. 438 00:22:17,120 --> 00:22:18,920 Imam ideju. 439 00:22:19,000 --> 00:22:20,080 Mogu ući kroz prozor. 440 00:22:20,160 --> 00:22:21,560 Nema šanse. 441 00:22:24,760 --> 00:22:26,400 Podigni to, Olivia. 442 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 Vaš brat je nedostupan. 443 00:22:30,200 --> 00:22:31,200 Bok! 444 00:22:31,280 --> 00:22:32,400 Ja sam već ovdje. 445 00:22:32,520 --> 00:22:34,080 Zašto ti je telefon isključen? 446 00:22:34,320 --> 00:22:36,920 Baterija mi se brzo prazni, a nemam punjač. 447 00:22:37,000 --> 00:22:40,040 Trebam novi telefon jer to nije moguće. 448 00:22:40,280 --> 00:22:43,240 Zanimljivo razmišljanje. Možete li otvoriti vrata? 449 00:22:43,560 --> 00:22:44,720 Čekali smo neko vrijeme. 450 00:22:44,960 --> 00:22:47,120 Ostat ću dok se tata i Lucía ne vrate. 451 00:22:47,360 --> 00:22:50,280 Nema potrebe, mama. Imam 16 godina. 452 00:22:50,600 --> 00:22:53,040 Mogu ti pripremiti nešto, 453 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 popodnevni čaj... 454 00:22:54,360 --> 00:22:58,120 Nisam kuhar, ali napravit ću sendvič. 455 00:22:58,360 --> 00:22:59,720 I nama, mama. 456 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Dobro, vjerujem ti. 457 00:23:01,720 --> 00:23:04,200 Budi dobar. 458 00:23:08,800 --> 00:23:12,400 Danas potpisujemo ugovor o spajanju dviju velikih kompanija. 459 00:23:12,720 --> 00:23:14,000 Dugme. 460 00:23:14,240 --> 00:23:18,000 Jedna od kompanija je japanska, vrlo su pedantni. 461 00:23:19,520 --> 00:23:20,800 Vas dvoje, popite šampanjac. 462 00:23:22,720 --> 00:23:25,560 Ići ćeš pripremiti sastanak, 463 00:23:25,800 --> 00:23:26,920 nemoj se pojaviti. 464 00:23:28,200 --> 00:23:30,920 Prepustite svojim kolegama pozdrav. 465 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 Ti si savršen. 466 00:23:32,280 --> 00:23:34,880 Nemojte me krivo shvatiti, ali tražio sam nekog mlađeg. 467 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 Dolaziš li? 468 00:23:38,840 --> 00:23:39,920 Da. 469 00:23:40,000 --> 00:23:43,080 I nasmiješi se, molim te. Osmijeh i poslušnost. 470 00:23:43,320 --> 00:23:45,360 Lak je to posao, možeš ti to. 471 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Mape i olovke. 472 00:23:54,040 --> 00:23:56,640 Pripremite stol. Imate 10 minuta. 473 00:23:56,880 --> 00:23:58,400 Japanci će uskoro doći. 474 00:24:09,320 --> 00:24:11,040 Evo nas. 475 00:24:11,120 --> 00:24:12,680 To je moja kuća. 476 00:24:12,920 --> 00:24:14,000 - Lijepa. - Da? 477 00:24:15,720 --> 00:24:18,640 Imate smisla za interijere. 478 00:24:18,880 --> 00:24:22,000 Hvala, sviđa mi se. 479 00:24:22,080 --> 00:24:24,560 Kupujem knjige, časopise... 480 00:24:24,800 --> 00:24:25,880 Da. 481 00:24:30,680 --> 00:24:31,960 Želiš li piće? 482 00:24:32,000 --> 00:24:33,520 NE. 483 00:24:36,360 --> 00:24:37,800 Kamin... 484 00:24:38,240 --> 00:24:39,920 Da, za hladnije dane. 485 00:24:41,760 --> 00:24:43,280 Uplašio sam se. 486 00:24:47,520 --> 00:24:49,000 - Je li ovo tvoja majka? - da 487 00:24:49,840 --> 00:24:51,320 Lijepo. 488 00:24:52,680 --> 00:24:55,000 Imala sam kovrče kao dijete. 489 00:25:00,240 --> 00:25:01,240 Tuširati se. 490 00:25:03,400 --> 00:25:04,560 Dobro, istuširat ću se. 491 00:25:04,800 --> 00:25:06,280 Čekat ću te ovdje. 492 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 U redu. 493 00:25:56,400 --> 00:25:57,520 Dobro jutro. 494 00:25:57,760 --> 00:25:59,920 Japanci su već tamo? 495 00:26:00,000 --> 00:26:01,680 Roberto. 496 00:26:02,680 --> 00:26:04,280 Čekao sam te! 497 00:26:05,080 --> 00:26:07,560 - Stavi malo vode, draga moja - Što, molim te? 498 00:26:08,120 --> 00:26:10,080 Hajde, imamo drskog. 499 00:26:10,680 --> 00:26:12,400 Osmijeh i poslušnost, sjećaš se? 500 00:26:12,720 --> 00:26:14,920 Japanci su već tu. 501 00:26:15,000 --> 00:26:16,680 S puta! 502 00:26:21,800 --> 00:26:23,040 Vidite ove boce s vodom? 503 00:26:23,120 --> 00:26:24,360 Stavi jedan za svakoga 504 00:26:24,680 --> 00:26:26,720 Ne želimo da naši kupci umru od žeđi. 505 00:26:26,960 --> 00:26:28,760 Mogu li vam nacrtati dijagram? 506 00:26:29,000 --> 00:26:32,040 Ove cipele nisu za uniforme. 507 00:26:32,120 --> 00:26:35,200 Ne moraš se pretvarati da si netko tko nisi, Susana. 508 00:26:36,680 --> 00:26:39,520 Pretvaraj se... Kao da i sama nije imala lažno lice. 509 00:26:40,720 --> 00:26:42,000 Što si rekao? 510 00:26:44,280 --> 00:26:45,320 Ništa. 511 00:26:45,640 --> 00:26:46,720 Umjetno lice? 512 00:26:46,800 --> 00:26:47,880 Zašto? 513 00:26:47,960 --> 00:26:49,920 Radili ste facelifting, 514 00:26:50,000 --> 00:26:52,960 blefaroplastiku i operaciju usana. 515 00:26:53,000 --> 00:26:54,160 Kako se usuđuješ! 516 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 Nisam ništa napravio! 517 00:26:55,560 --> 00:26:58,000 Pardon, barem dva faceliftinga. 518 00:26:58,240 --> 00:26:59,400 Sad si otišao predaleko. 519 00:26:59,720 --> 00:27:00,800 - Da? - da 520 00:27:02,000 --> 00:27:04,960 Ovuda, gospodo. Pozivamo vas. 521 00:27:06,120 --> 00:27:07,800 Molim. 522 00:27:07,880 --> 00:27:09,520 Istočno na ovu stranu. Hvala vam. 523 00:27:13,320 --> 00:27:15,000 Ovim putem molim. 524 00:27:18,880 --> 00:27:20,320 Sada možeš ići, draga. 525 00:27:20,640 --> 00:27:22,600 Agencija će biti vrlo sretna. 526 00:27:22,840 --> 00:27:24,000 Hajde sada. 527 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Spreman. 528 00:27:53,760 --> 00:27:55,000 Otuširao sam se. 529 00:27:59,240 --> 00:28:00,560 Moram ići. 530 00:28:02,040 --> 00:28:03,080 Ozbiljno? 531 00:28:03,320 --> 00:28:06,680 Zvali su iz klinike, 532 00:28:06,920 --> 00:28:09,000 hitno je, strpljivi... 533 00:28:09,240 --> 00:28:10,640 s kapsularnom kontrakturom... 534 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 Ručne torbice... 535 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 Moram ići. 536 00:28:19,160 --> 00:28:20,880 Ali da se opet nađemo. 537 00:28:21,960 --> 00:28:24,000 Možete nazvati ili ću ja nazvati... 538 00:28:24,040 --> 00:28:25,640 - Međutim. - da 539 00:28:27,080 --> 00:28:29,760 - Bilo mi je drago upoznati te. - Ja isto. 540 00:28:34,360 --> 00:28:37,000 Prodaj ih. 541 00:28:37,080 --> 00:28:38,080 Što radiš? 542 00:28:38,680 --> 00:28:40,120 Neće te smjestiti za cijeli život, 543 00:28:40,360 --> 00:28:43,280 ali pomoći će prije nego nešto nađeš. 544 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 Ozbiljno? 545 00:28:45,920 --> 00:28:47,520 I ne odustaj od učenja. 546 00:28:48,920 --> 00:28:52,640 Imam prijatelja čiji bi život bio savršen za roman. 547 00:28:52,880 --> 00:28:56,160 Hvala, ali ne ide to tako. 548 00:28:56,400 --> 00:28:58,760 I to radije "čiji život", a ne "njegov". 549 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 NE. 550 00:29:00,040 --> 00:29:01,880 "Njegov". Moj prijatelj. 551 00:29:04,360 --> 00:29:06,040 - Što kaže vaša žena? - Ništa. 552 00:29:06,120 --> 00:29:08,720 Misli da završavam roman. 553 00:29:08,960 --> 00:29:11,240 Naporno je radila da bih mogao pisati. 554 00:29:11,560 --> 00:29:13,240 Ne želim je razočarati. 555 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 Vi radite sasvim suprotno. 556 00:29:19,080 --> 00:29:21,280 Neka vas boravak iza rešetaka nadahne. 557 00:29:21,600 --> 00:29:23,680 To je trauma za tvoju majku. 558 00:29:23,920 --> 00:29:26,040 Trauma? Za tebe? 559 00:29:26,280 --> 00:29:27,280 Ja sam Chus. 560 00:29:28,280 --> 00:29:29,920 Krv nije moja. 561 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 U redu. 562 00:29:32,200 --> 00:29:33,200 Sjajno. 563 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 Idemo. 564 00:29:43,320 --> 00:29:44,520 Bok. 565 00:29:45,720 --> 00:29:48,000 Vidim da ti se sviđa ovaj krevet. 566 00:29:48,240 --> 00:29:49,280 Najbolje je. 567 00:29:49,600 --> 00:29:50,600 Gdje si bio? 568 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 A tvoj tata? 569 00:29:56,400 --> 00:29:57,960 Ne znamo. 570 00:29:58,000 --> 00:30:02,080 Vjerojatno je otišao negdje pisati i izgubio pojam o vremenu. 571 00:30:10,000 --> 00:30:13,120 Broj koji zovete je nedostupan. 572 00:30:13,360 --> 00:30:14,360 Govorna pošta. 573 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 IN VITRO INJEKCIJA 574 00:30:23,720 --> 00:30:26,520 - Što kažeš na špagete? - da 575 00:30:26,760 --> 00:30:27,800 Da? 576 00:30:29,000 --> 00:30:30,720 Provjerite je li sve tu. 577 00:30:36,080 --> 00:30:37,120 Kolera. 578 00:30:37,200 --> 00:30:39,160 - Jeste li razgovarali s Lucijom? - NE. 579 00:30:39,400 --> 00:30:41,080 I nemoj joj ništa reći. 580 00:30:41,320 --> 00:30:43,640 Reci da si proveo dan sa mnom. 581 00:30:44,680 --> 00:30:47,120 Ili smisli nešto. Ipak ste pisac. 582 00:30:48,880 --> 00:30:50,000 Idi sad. 583 00:30:52,600 --> 00:30:53,680 Imate li djece? 584 00:30:53,760 --> 00:30:55,360 - NE. - Tako je bolje. 585 00:31:01,080 --> 00:31:05,000 Lucía... 586 00:32:38,840 --> 00:32:43,840 Kraj 3. epizode 34485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.