All language subtitles for Lart.du.crime.S07E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
...
2
00:00:01,320 --> 00:00:04,320
Musique de style baroque.
3
00:00:04,640 --> 00:00:29,320
...
4
00:00:29,640 --> 00:00:32,440
*Musique hip hop.
5
00:00:32,760 --> 00:00:35,760
*...
6
00:00:36,080 --> 00:00:37,120
-Ca suffit !
7
00:00:37,440 --> 00:00:40,320
-Voici
un portrait de Marie-Antoinette.
8
00:00:40,640 --> 00:00:45,680
Il date de 1787. A l'époque, la
reine a très mauvaise réputation.
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,920
Elle veut absolument
restaurer son image.
10
00:00:50,240 --> 00:00:54,440
La grande portraitiste Elisabeth
Vigée Le Brun la fait donc poser
11
00:00:54,760 --> 00:00:56,400
avec ses enfants
12
00:00:56,720 --> 00:01:00,040
dans un rĂ´le plus maternel,
plus proche des gens.
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
Vous avez des questions ?
14
00:01:02,680 --> 00:01:03,960
Non ?
15
00:01:04,280 --> 00:01:08,880
Alors je vous propose de continuer
et de visiter la prochaine salle.
16
00:01:23,320 --> 00:01:27,480
Et voici la chambre de la reine.
-C'est son vrai lit ?
17
00:01:27,800 --> 00:01:30,240
-Non, c'est sa réplique exacte.
18
00:01:30,560 --> 00:01:34,840
En revanche, Ă la gauche du lit,
il y a le cabinet de la reine qui,
19
00:01:35,160 --> 00:01:36,880
lui, est authentique,
20
00:01:37,200 --> 00:01:40,480
avec des décorations
en porcelaine de Sèvres.
21
00:01:40,800 --> 00:01:42,560
Elle l'avait commandé
22
00:01:42,880 --> 00:01:47,760
à l'ébéniste Schwerdfeger, en 1787,
car l'ancien était passé de mode.
23
00:01:48,320 --> 00:01:50,720
Vous avez des questions ?
24
00:01:51,040 --> 00:01:52,480
Non ?
25
00:01:52,800 --> 00:01:56,600
Alors allons découvrir
la galerie des Glaces. Suivez-moi.
26
00:01:56,920 --> 00:02:29,840
...
27
00:02:30,160 --> 00:02:34,720
La galerie des Glaces était une
terrasse. Elle a été transformée
28
00:02:35,040 --> 00:02:38,880
pour que la cour
n'ait plus à subir les intempéries.
29
00:02:39,200 --> 00:02:42,800
C'est un peu
comme une grande véranda.
30
00:02:43,120 --> 00:02:46,480
-C'est de l'or pur, ça ?
31
00:02:48,480 --> 00:02:52,920
-Je vous laisse réfléchir.
Quelqu'un semble s'être égaré.
32
00:02:57,880 --> 00:02:59,760
Que faites-vous lĂ ?
33
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
C'est interdit !
34
00:03:02,600 --> 00:03:06,440
-Je voulais juste regarder...
-Sortez d'ici ! Ne touchez Ă rien.
35
00:03:06,760 --> 00:03:09,800
Vous vous rendez compte
d'oĂą vous ĂŞtes ?
36
00:03:10,120 --> 00:03:11,480
Aucun respect !
37
00:03:11,800 --> 00:04:26,960
...
38
00:04:33,920 --> 00:04:38,160
-Il faut un bar un peu classe pour
qu'on puisse discuter, tranquilles.
39
00:04:38,480 --> 00:04:42,480
Ca, c'est pas assez classe.
-Comme pour un 1er rendez-vous.
40
00:04:42,800 --> 00:04:44,760
-Comment ça ?
41
00:04:45,080 --> 00:04:46,960
-Pour Florence et toi.
42
00:04:47,280 --> 00:04:50,120
-Bon, Alex...
-Attends, on va trouver.
43
00:04:50,440 --> 00:04:53,440
T'inquiète.
C'est vrai que le bar, en bas,
44
00:04:53,760 --> 00:04:56,120
c'est pas la grande classe.
45
00:04:56,440 --> 00:04:59,440
-Bah non,
et si c'est pour voir les mĂŞmes
46
00:04:59,760 --> 00:05:03,160
en train de boire des bières,
ça n'a aucun intérêt.
47
00:05:03,480 --> 00:05:07,120
Tiens, regarde Jérémie,
il se prend pour une tirelire.
48
00:05:07,440 --> 00:05:09,400
Attention, 3, 2, 1...
49
00:05:09,720 --> 00:05:13,360
-1 euro dans la fente.
-VoilĂ , bim !
50
00:05:13,680 --> 00:05:15,600
Il est content, en plus.
51
00:05:15,920 --> 00:05:20,040
C'est Florence, quand mĂŞme. C'est
la 1re fois qu'on boit un verre,
52
00:05:20,360 --> 00:05:22,960
je peux pas l'emmener lĂ .
-J'ai pigé,
53
00:05:23,280 --> 00:05:27,280
c'est un verre entre collègues,
mais sans les collègues.
54
00:05:28,080 --> 00:05:29,280
-Alex...
55
00:05:29,600 --> 00:05:33,520
Il n'y a plus rien
entre Florence et moi, d'accord ?
56
00:05:33,840 --> 00:05:38,280
Elle a personne, moi non plus,
on peut boire un verre entre amis.
57
00:05:38,600 --> 00:05:40,640
Non, c'est pas possible ?
58
00:05:40,960 --> 00:05:43,600
-Vous dites ĂŞtre amis
depuis quand ?
59
00:05:43,920 --> 00:05:48,000
C'est long, pour des préliminaires.
-Tu fais exprès de pas comprendre.
60
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
Téléphone.
Je suis sûr...
61
00:05:50,520 --> 00:05:53,000
-Oui, Mme la procureure.
-(Elle et moi,
62
00:05:53,320 --> 00:05:56,160
(on passe Ă autre chose.)
-Mm mm.
63
00:05:56,480 --> 00:05:57,520
-(Non,
64
00:05:57,840 --> 00:06:02,280
(tu n'as pas compris.)
-D'accord. Je vous rappelle.
65
00:06:02,600 --> 00:06:06,120
-C'est pour passer Ă autre chose.
-On en parle plus tard.
66
00:06:06,440 --> 00:06:09,080
On a un homicide
au château de Versailles.
67
00:06:18,120 --> 00:06:19,960
Appareil photo.
68
00:06:20,280 --> 00:06:23,640
-Karim... Vous lui dites.
Prends la suite.
69
00:06:24,720 --> 00:06:27,040
Renan Belleau, 48 ans.
70
00:06:27,360 --> 00:06:30,360
La guide
dit qu'il n'a posé aucune question.
71
00:06:30,680 --> 00:06:32,200
Il avait ça sur lui.
72
00:06:32,520 --> 00:06:34,280
-Je peux voir ?
73
00:06:34,600 --> 00:06:37,200
-Ils ont dĂ» s'embrouiller ici.
74
00:06:37,520 --> 00:06:40,720
Personne n'a rien vu.
Aucun témoin, aucune empreinte,
75
00:06:41,040 --> 00:06:45,320
enfin, Ă part celles du jardinier
qui a mis ses gros doigts dessus.
76
00:06:45,640 --> 00:06:49,400
Vous avez une idée de
ce qu'il foutait devant ce meuble ?
77
00:06:49,720 --> 00:06:52,400
-Non, j'ai 3 éléments.
-Mais parfois,
78
00:06:52,720 --> 00:06:54,640
vous avez des intuitions.
79
00:06:54,960 --> 00:06:59,200
-LĂ , c'est quand mĂŞme un peu court.
-C'est vrai, mais... Quoi ?
80
00:06:59,520 --> 00:07:04,320
-Pour un voyant, c'est pas de pot
de pas avoir vu ce qui l'attendait.
81
00:07:04,640 --> 00:07:08,160
-Il était voyant ?
-Belleau était médium.
82
00:07:08,480 --> 00:07:13,080
Conseils sur l'avenir, prédictions,
bilan spirituel, c'était son job.
83
00:07:13,400 --> 00:07:17,000
-Ca, lĂ ,
il avait ça sur lui. Venez voir.
84
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
VoilĂ . Ca, lĂ .
85
00:07:23,640 --> 00:07:26,440
C'est quoi ?
-C'est un pendule.
86
00:07:26,760 --> 00:07:32,360
En fait, c'est censé être sensible
aux ondes, aux vibrations.
87
00:07:32,680 --> 00:07:35,240
Les radiesthésistes s'en servent
88
00:07:35,560 --> 00:07:38,920
pour trouver des cours d'eau
ou des objets perdus.
89
00:07:39,240 --> 00:07:40,160
-Il dit que,
90
00:07:40,480 --> 00:07:43,920
grâce à ça, il a retrouvé de l'or
Ă partir de photos.
91
00:07:44,240 --> 00:07:46,880
-Vous voyez.
-A partir des photos ?
92
00:07:47,200 --> 00:07:49,080
Mme Chassagne,
93
00:07:49,400 --> 00:07:52,600
il pouvait y avoir un truc
de valeur, dans ce meuble ?
94
00:07:52,920 --> 00:07:54,840
-Le portable de la victime.
95
00:07:55,160 --> 00:07:56,360
-Merci. Alors ?
96
00:07:58,880 --> 00:08:02,720
-Venez avec moi au château.
-OK. Creuse sur Belleau.
97
00:08:03,400 --> 00:08:04,800
Merci.
98
00:08:05,120 --> 00:08:08,080
-Elisabeth Vigée Le Brun...
-Qui ça ?
99
00:08:08,400 --> 00:08:10,200
-La portraitiste
100
00:08:10,520 --> 00:08:13,080
qui a fait ce tableau.
-D'accord.
101
00:08:13,400 --> 00:08:16,800
-Elle a fait plein
de portraits de Marie-Antoinette.
102
00:08:17,160 --> 00:08:18,640
Le choix de Belleau
103
00:08:18,960 --> 00:08:21,240
n'est pas un hasard.
104
00:08:21,560 --> 00:08:24,400
C'est lĂ .
Vous voyez le meuble, Ă droite ?
105
00:08:24,720 --> 00:08:29,480
C'est l'ancien cabinet de la reine
avant qu'elle ait celui-ci.
106
00:08:29,800 --> 00:08:31,720
C'est un serre-bijoux.
107
00:08:32,040 --> 00:08:34,760
-Ils y mettaient leurs bijoux.
-VoilĂ .
108
00:08:35,080 --> 00:08:37,400
Ce tableau ne parle que de ça.
109
00:08:37,720 --> 00:08:41,880
Au moment oĂą ce portrait est fait,
la reine a mauvaise réputation
110
00:08:42,200 --> 00:08:44,680
Ă cause de l'affaire du collier.
111
00:08:45,280 --> 00:08:48,440
L'affaire du collier,
Marie-Antoinette...
112
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
-La fameuse affaire.
-Non,
113
00:08:51,000 --> 00:08:55,520
tout le monde connaît ça. Vous
écoutiez qu'en sport, c'est ça ?
114
00:08:55,840 --> 00:08:59,600
-Bah j'étais plus doué en sport.
-Je vous montre le collier.
115
00:08:59,920 --> 00:09:03,280
Vous allez voir,
c'est un joyau inestimable.
116
00:09:03,600 --> 00:09:05,320
C'est magnifique, hein ?
117
00:09:05,640 --> 00:09:08,320
Il y a 500 diamants !
118
00:09:08,640 --> 00:09:12,320
L'histoire est incroyable.
Une fausse comtesse,
119
00:09:12,640 --> 00:09:16,760
Mme de La Motte, est arrivée chez
le bijoutier et a volé le collier.
120
00:09:17,080 --> 00:09:19,480
Elle a fait : "Bonjour,
121
00:09:19,800 --> 00:09:23,360
"on vient de la part de la reine
car elle adore ce collier.
122
00:09:23,680 --> 00:09:24,960
"On va le prendre
123
00:09:25,280 --> 00:09:29,480
"et elle viendra le payer." Et le
bijoutier lui a donné le collier.
124
00:09:29,800 --> 00:09:32,280
-Il s'est fait avoir.
-Totalement.
125
00:09:32,600 --> 00:09:34,720
Les escrocs ont été arrêtés,
126
00:09:35,040 --> 00:09:36,800
sauf que l'opinion
127
00:09:37,120 --> 00:09:41,000
a continué de soupçonner la reine
de vraiment vouloir le collier.
128
00:09:41,320 --> 00:09:42,120
-D'accord.
129
00:09:42,440 --> 00:09:45,360
Elle le voulait vraiment ou pas ?
130
00:09:45,680 --> 00:09:47,400
-On le saura jamais.
131
00:09:47,720 --> 00:09:50,840
Mais ce tableau dit que non.
Regardez, la reine
132
00:09:51,160 --> 00:09:52,840
n'a pas de collier.
133
00:09:53,160 --> 00:09:57,200
Le serre-bijoux est dans l'ombre,
et la reine dit aux spectateurs :
134
00:09:57,520 --> 00:10:00,520
"Mes enfants
sont mes seuls bijoux."
135
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
-OK...
136
00:10:02,160 --> 00:10:05,360
Et il est devenu quoi, ce collier ?
137
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
-Il n'existe plus.
-Ah bon ?
138
00:10:08,360 --> 00:10:10,680
-Ca, c'est une reproduction.
139
00:10:11,000 --> 00:10:15,320
Les escrocs l'ont démonté et ont
vendu les diamants à l'étranger.
140
00:10:15,640 --> 00:10:18,320
-Belleau
cherchait un de ces diamants ?
141
00:10:18,640 --> 00:10:20,760
-C'est possible.
142
00:10:25,120 --> 00:10:27,320
-Putain...
-Il est lĂ .
143
00:10:28,200 --> 00:10:29,400
-Ah ouais.
144
00:10:33,480 --> 00:10:36,320
-Il est impressionnant.
-Mm mm...
145
00:10:36,640 --> 00:10:40,560
-Dans ce type de meuble,
il y a un tas de tiroirs secrets,
146
00:10:40,880 --> 00:10:42,080
de cachettes.
147
00:10:42,400 --> 00:10:46,520
Belleau pensait sûrement
qu'un diamant s'y trouvait.
148
00:10:46,840 --> 00:10:48,520
-Il était pas le seul.
149
00:10:48,840 --> 00:10:52,240
Celui qui l'a tué
savait ce qu'il venait faire ici.
150
00:10:52,560 --> 00:10:54,640
Il l'a attendu Ă la sortie.
151
00:10:55,560 --> 00:10:57,560
Bon, vous venez ?
152
00:11:01,680 --> 00:11:05,200
Il faut qu'on sache
avec qui Belleau était en contact.
153
00:11:05,520 --> 00:11:09,360
Il y a plein de chasseurs
de trésors perdus. Un de ces types
154
00:11:09,680 --> 00:11:14,000
a dĂ» mettre Belleau Ă contribution.
Excusez-moi. C'est la proc'.
155
00:11:14,320 --> 00:11:15,640
Je reviens.
156
00:11:15,960 --> 00:11:20,080
Oui, Mme la procureure.
-C'est vraiment spectaculaire, ici.
157
00:11:20,400 --> 00:11:21,360
-Alors ?
158
00:11:21,680 --> 00:11:24,200
BientĂ´t le grand soir ?
159
00:11:24,520 --> 00:11:28,840
-Le grand soir ?
-(Il cherche un endroit pour vous.)
160
00:11:29,160 --> 00:11:32,160
(Il a envie de bien faire.
C'est mignon.)
161
00:11:32,480 --> 00:11:36,160
-Il y a une énorme méprise.
-(Je ne devrais pas vous le dire,
162
00:11:36,480 --> 00:11:40,200
(mais je savais pas si vous aviez
capté que j'avais capté.)
163
00:11:40,520 --> 00:11:44,040
-Adèle, le capitaine et moi,
on n'est pas ensemble.
164
00:11:44,360 --> 00:11:46,000
On va prendre un verre,
165
00:11:46,320 --> 00:11:49,400
mais entre amis.
-Ouais, un verre entre amis,
166
00:11:49,720 --> 00:11:53,320
mais entre amis très proches.
Des potos, des frérots.
167
00:11:53,640 --> 00:11:55,560
-Voilà , des frérots.
168
00:11:55,880 --> 00:11:57,320
-Je vous adore.
169
00:11:57,640 --> 00:12:01,120
-Adèle, enfin, il faut me croire.
-D'accord.
170
00:12:01,440 --> 00:12:03,840
J'arrĂŞte de vous prendre la tĂŞte.
171
00:12:04,160 --> 00:12:06,080
-Dans 20mn. OK...
172
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
Merci.
173
00:12:08,320 --> 00:12:10,720
On a quoi ?
-D'après son portable,
174
00:12:11,040 --> 00:12:13,560
Belleau avait de nouveaux clients.
175
00:12:13,880 --> 00:12:16,960
-Quel genre ?
-Ils s'intéressent à Versailles.
176
00:12:17,280 --> 00:12:19,320
Ca parle de Marie-Antoinette.
177
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
-OK. On y va ?
178
00:12:22,160 --> 00:12:24,800
-(Vous savez
que je sais qu'on sait.)
179
00:12:25,120 --> 00:12:26,640
-(Tu ne sais rien.)
180
00:12:31,320 --> 00:12:34,320
*-Réfléchissez, Mme Belleau.
181
00:12:35,160 --> 00:12:39,360
*Vous n'avez aucune idée de qui
pourrait en vouloir Ă votre mari ?
182
00:12:39,680 --> 00:12:42,720
*-Je comprends pas
qui a pu lui faire ça.
183
00:12:44,560 --> 00:12:47,560
-Ca vous dit quelque chose,
ces messages ?
184
00:12:47,880 --> 00:12:51,200
Ces clients de votre mari,
vous les connaissez ?
185
00:12:51,520 --> 00:12:55,760
-C'est des amis. On est un groupe
de passionnés de Marie-Antoinette.
186
00:12:56,080 --> 00:12:59,600
On tient un forum sur Internet.
-Vous parlez
187
00:12:59,920 --> 00:13:02,200
de ce forum-lĂ ?
-Oui,
188
00:13:02,520 --> 00:13:07,240
on l'a créé il y a 10 ans.
Moi, je suis informaticienne.
189
00:13:09,680 --> 00:13:13,280
En quoi ça a à voir
avec la mort de mon mari ?
190
00:13:14,200 --> 00:13:17,800
-Votre mari a été tué
au château de Versailles.
191
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
Il avait ça sur lui.
192
00:13:23,120 --> 00:13:25,840
Votre groupe et vous
lui avez demandé
193
00:13:26,160 --> 00:13:29,560
de travailler
à partir de photos, c'est ça ?
194
00:13:29,880 --> 00:13:32,360
L'affaire du collier de la reine
195
00:13:32,680 --> 00:13:36,560
vous intéresse, non ?
-Oui, mais c'est pas possible.
196
00:13:36,880 --> 00:13:39,000
-Vous cherchiez quoi ?
197
00:13:42,080 --> 00:13:44,880
*-C'était juste
une séance comme ça.
198
00:13:45,200 --> 00:13:49,120
-Le dernier post sur le
serre-bijoux, c'était il y a 2 ans.
199
00:13:49,440 --> 00:13:51,960
Ils sont depuis des semaines
200
00:13:52,280 --> 00:13:55,560
uniquement sur les pamphlets
sur Marie-Antoinette.
201
00:13:55,880 --> 00:13:57,080
Rien Ă voir.
202
00:13:57,400 --> 00:14:01,400
-C'était un torrent de boue
contre la reine, ces pamphlets.
203
00:14:01,720 --> 00:14:04,360
Moi, Elisabeth Vigée Le Brun,
204
00:14:04,680 --> 00:14:09,360
j'ai tenté de la défendre avec mon
tableau. Mais ça ne s'arrêtait pas.
205
00:14:09,680 --> 00:14:12,640
Ils l'appelaient "l'Autrichienne",
206
00:14:12,960 --> 00:14:15,800
et après, "l'autre chienne".
207
00:14:16,120 --> 00:14:17,520
-C'est violent.
208
00:14:18,960 --> 00:14:20,360
Mais...
209
00:14:21,280 --> 00:14:24,400
Vous aussi, vous avez été attaquée.
210
00:14:24,720 --> 00:14:27,760
-On a dit
que je couchais avec un ministre,
211
00:14:28,080 --> 00:14:32,680
que j'allumais des feux avec
des billets de banque. Calomnies !
212
00:14:33,000 --> 00:14:36,360
-Etre fidèle à la reine
faisait de vous une cible.
213
00:14:36,680 --> 00:14:41,120
-La colère enflammait les esprits.
J'ai pu m'enfuir juste Ă temps.
214
00:14:41,440 --> 00:14:45,040
Si je n'avais pas quitté la France,
ils m'auraient tuée.
215
00:14:45,360 --> 00:14:51,000
Et ce pauvre homme, qu'est-ce
qui a fait de lui une cible ?
216
00:14:51,320 --> 00:14:54,560
-Marie-Antoinette
a peut-être récupéré des diamants.
217
00:14:54,880 --> 00:14:59,000
-Ne vous y mettez pas, vous aussi !
-On peut se poser la question.
218
00:15:01,720 --> 00:15:06,760
-Il cherchait quoi pour vous ? Que
vouliez-vous voler dans ce meuble ?
219
00:15:07,080 --> 00:15:09,000
-On voulait rien voler.
220
00:15:09,320 --> 00:15:13,040
Le serre-bijoux,
on n'y pensait même pas, au départ.
221
00:15:13,360 --> 00:15:14,320
-Au départ ?
222
00:15:14,640 --> 00:15:18,640
-Il y a 2 semaines, j'ai parlé du
site que j'ai fait pour mon mari.
223
00:15:18,960 --> 00:15:22,360
Ils ont regardé, et Michèle
a eu l'idée d'engager Renan.
224
00:15:22,680 --> 00:15:24,960
-Michèle ?
-Michèle Dompierre.
225
00:15:42,480 --> 00:15:45,840
-Je vous rappelle
que je ne dirige pas le pendule,
226
00:15:46,160 --> 00:15:48,600
je ne suis qu'un messager.
-Renan,
227
00:15:48,920 --> 00:15:50,760
on vous fait confiance.
228
00:15:51,080 --> 00:15:54,360
-Michèle Dompierre
voue un culte Ă Marie-Antoinette,
229
00:15:54,680 --> 00:15:56,840
comme si elle n'avait pas digéré
230
00:15:57,160 --> 00:16:01,080
la Révolution. Si ça ne tenait
qu'Ă elle, on serait une monarchie.
231
00:16:01,400 --> 00:16:05,960
-Sofia, va chercher un carnet
et un stylo, s'il te plaît.
232
00:16:06,280 --> 00:16:07,480
-Oui, maman.
233
00:16:09,640 --> 00:16:13,640
-Sofia Dompierre a 25 ans
et est soumise à sa mère.
234
00:16:13,960 --> 00:16:18,120
Elle se fade nos réunions sur
Marie-Antoinette sans broncher.
235
00:16:18,440 --> 00:16:22,240
C'est du cristal de roche
pour purifier le pendule.
236
00:16:22,560 --> 00:16:24,120
Didier Kaddour,
237
00:16:24,440 --> 00:16:28,240
c'est le protégé de Michèle.
Depuis la mort de sa fille,
238
00:16:28,560 --> 00:16:30,040
il vient aux réunions.
239
00:16:30,360 --> 00:16:34,360
Il est toujours lĂ . Son truc Ă lui,
c'est Vigée Le Brun.
240
00:16:34,680 --> 00:16:37,680
C'était
la peintre préférée de sa fille.
241
00:16:38,000 --> 00:16:39,120
-Bien.
242
00:16:39,440 --> 00:16:41,840
On va pouvoir commencer.
243
00:16:45,120 --> 00:16:46,720
-Attendez...
244
00:16:47,520 --> 00:16:50,640
Pourquoi
avoir besoin de ces tableaux ?
245
00:16:50,960 --> 00:16:54,080
-C'est pour convoquer
les esprits des morts,
246
00:16:54,400 --> 00:16:57,760
pour leur poser des questions
sur Marie-Antoinette
247
00:16:58,080 --> 00:16:59,920
et l'affaire du collier.
248
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
Vigée le Brun
peignait la cour de France.
249
00:17:03,560 --> 00:17:06,160
Ses modèles
ont connu Marie-Antoinette.
250
00:17:06,480 --> 00:17:10,800
Ces tableaux remplaçaient
des photos. On se disait mĂŞme
251
00:17:11,120 --> 00:17:15,120
qu'on pourrait peut-ĂŞtre
lui parler Ă elle, la reine.
252
00:17:18,200 --> 00:17:19,600
-Allez...
253
00:17:20,280 --> 00:17:24,080
Maintenant, fermons les yeux.
254
00:17:26,000 --> 00:17:28,120
Et essayons, ensemble,
255
00:17:28,440 --> 00:17:32,240
d'être réceptifs
aux énergies qui nous entourent.
256
00:17:32,560 --> 00:17:35,560
Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
257
00:17:39,320 --> 00:17:40,720
Personne ?
258
00:17:48,400 --> 00:17:49,960
Porte qui claque.
259
00:17:53,120 --> 00:17:55,520
Il y a bien une présence.
260
00:17:58,040 --> 00:17:59,240
-Coline,
261
00:17:59,560 --> 00:18:02,560
arrĂŞte de pousser ce truc.
-Je fais rien.
262
00:18:02,880 --> 00:18:05,040
-C'est pas Coline.
263
00:18:05,360 --> 00:18:06,240
-C.
264
00:18:07,640 --> 00:18:08,440
A.
265
00:18:10,120 --> 00:18:11,760
L. O.
266
00:18:12,080 --> 00:18:15,680
Calonne, le ministre des Finances
de Louis XVI.
267
00:18:16,000 --> 00:18:39,680
...
268
00:18:40,680 --> 00:18:42,000
-S.
269
00:18:42,320 --> 00:18:43,720
O.
270
00:18:44,040 --> 00:18:45,680
-N.
271
00:18:46,000 --> 00:18:46,760
-S.
272
00:18:49,600 --> 00:18:51,040
E.
273
00:18:51,360 --> 00:18:53,880
C.
-R.
274
00:18:55,040 --> 00:18:56,760
E.
-T.
275
00:18:59,000 --> 00:19:00,320
-"Son
276
00:19:00,640 --> 00:19:02,280
"secret".
277
00:19:03,240 --> 00:19:04,640
-La reine
278
00:19:04,960 --> 00:19:08,960
avait quelque chose Ă cacher,
c'est ça, que vous nous dites ?
279
00:19:13,360 --> 00:19:16,640
-Est-ce que
vous voulez nous révéler
280
00:19:16,960 --> 00:19:18,400
son secret ?
281
00:19:22,680 --> 00:19:25,640
-Y a-t-il
un indice dans cette pièce
282
00:19:25,960 --> 00:19:28,360
pour nous aider Ă comprendre ?
283
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
-Oh !
284
00:19:31,840 --> 00:19:34,680
J'ai senti quelque chose de froid
285
00:19:35,000 --> 00:19:38,760
passer à côté de moi.
-Il nous montre ce tableau.
286
00:19:42,520 --> 00:19:43,560
Ce secret
287
00:19:43,880 --> 00:19:46,360
serait-il dans le serre-bijoux,
288
00:19:46,680 --> 00:19:50,640
lĂ oĂą la reine
mettait ses objets précieux ?
289
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
-On était ébahis.
290
00:20:01,880 --> 00:20:04,880
Tout semblait tellement cohérent.
291
00:20:06,200 --> 00:20:10,400
Quel secret, sinon ? C'est sûrement
lié au collier de la reine.
292
00:20:10,720 --> 00:20:14,240
Elle y mettait tous ses joyaux.
-C'est vrai.
293
00:20:14,560 --> 00:20:16,560
Elle a raison.
294
00:20:17,440 --> 00:20:21,000
-Renan Belleau a voulu
chercher tout seul, apparemment.
295
00:20:21,320 --> 00:20:23,240
Il vous a doublés.
296
00:20:23,560 --> 00:20:27,600
Hormis votre petit cercle,
quelqu'un d'autre est-il au courant
297
00:20:27,920 --> 00:20:31,720
de cette histoire de diamants ?
-Certainement pas.
298
00:20:32,040 --> 00:20:34,880
J'avais ordonné
de n'en parler Ă personne.
299
00:20:36,640 --> 00:20:38,120
Mm ?
300
00:20:39,200 --> 00:20:42,000
-J'ai rien dit Ă personne, promis.
301
00:20:50,080 --> 00:20:54,360
-J'ai rien dit non plus. Vous me
voyez dire Ă quelqu'un qu'un esprit
302
00:20:54,680 --> 00:20:58,240
nous a dit de chercher
les diamants de Marie-Antoinette ?
303
00:20:58,560 --> 00:21:01,560
J'ai pas envie
de passer pour un allumé.
304
00:21:01,880 --> 00:21:03,880
-Je comprends, oui.
305
00:21:04,720 --> 00:21:07,520
-On était les seuls à savoir.
306
00:21:10,480 --> 00:21:14,760
Oh, mon Dieu... C'est forcément
l'un d'entre nous qui l'a tué.
307
00:21:19,640 --> 00:21:21,680
-On vérifie, mais aucun d'eux
308
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
n'a un alibi solide.
-Ils sont tous suspects.
309
00:21:25,360 --> 00:21:26,800
-Et ça pour des diamants
310
00:21:27,120 --> 00:21:28,920
qui ont jamais été là .
311
00:21:29,240 --> 00:21:32,000
-Il y a vraiment rien ?
-Rien du tout.
312
00:21:32,320 --> 00:21:35,680
Le serre-bijoux a été rénové
en 1992. On n'a rien trouvé.
313
00:21:36,000 --> 00:21:39,280
Il a été passé aux rayons X.
S'il y avait eu un diamant,
314
00:21:39,600 --> 00:21:43,360
on l'aurait vu.
-C'est ridicule, qui peut encore
315
00:21:43,680 --> 00:21:48,680
croire aux esprits, aujourd'hui ?
-Ne lâchez pas ces quatre-là :
316
00:21:49,000 --> 00:21:52,600
géolocalisation, mise sur écoute.
Il y en a bien un qui parlera.
317
00:21:52,920 --> 00:21:55,400
-Oui, j'espère...
On frappe.
318
00:21:55,720 --> 00:21:58,440
-Bonjour.
Excusez-moi. Mme Chassagne,
319
00:21:58,760 --> 00:22:02,160
votre père vous attend
dans le bureau du capitaine.
320
00:22:02,480 --> 00:22:03,800
-Mon père ?
321
00:22:09,520 --> 00:22:11,520
Que se passe-t-il ?
322
00:22:11,840 --> 00:22:15,840
-J'ai mal. Je me demande
si j'ai pas un truc grave.
323
00:22:16,160 --> 00:22:19,720
-On a vu des spécialistes,
tous disent que t'as rien.
324
00:22:20,040 --> 00:22:22,320
-C'est ça qui m'inquiète.
325
00:22:22,640 --> 00:22:24,800
-Je peux pas passer ma vie
326
00:22:25,120 --> 00:22:27,840
Ă m'occuper de toi.
-OK. Merci...
327
00:22:29,320 --> 00:22:33,680
Quand tu me confiais tes secrets,
tu me considérais un peu plus.
328
00:22:34,000 --> 00:22:35,280
-Quels secrets ?
329
00:22:35,600 --> 00:22:39,200
-Ben ce que tu m'as dit...
Avec Verlay, lĂ .
330
00:22:39,520 --> 00:22:43,680
Que quand vous étiez enfants,
vous parliez au mĂŞme tableau.
331
00:22:48,120 --> 00:22:49,520
-(Ca va pas ?!)
332
00:22:49,840 --> 00:22:54,520
(Tu dis pas ça, ici !)
-Ce lien est spécial, quand même.
333
00:22:54,840 --> 00:22:56,600
J'ai rien dit Ă Verlay
334
00:22:56,920 --> 00:23:01,120
pour qu'il te coure plus après.
C'est comme ça que tu me remercies.
335
00:23:02,160 --> 00:23:05,360
Tu dînes avec moi, vendredi ?
-Vendredi ?
336
00:23:06,040 --> 00:23:08,280
Non, je sors, vendredi.
337
00:23:18,760 --> 00:23:22,080
-Commandant, j'ai ça, pour vous.
-Merci.
338
00:23:22,400 --> 00:23:23,800
Merci beaucoup.
339
00:23:28,920 --> 00:23:30,040
Antoine,
340
00:23:30,360 --> 00:23:34,960
Mme Chassagne. Michèle Dompierre a
envoyé ce SMS à sa fille, ce matin.
341
00:23:35,920 --> 00:23:40,320
-"Renan n'avait pas les diamants.
On doit continuer nos travaux.
342
00:23:40,640 --> 00:23:44,040
"Il nous faut un nouveau médium."
-"Ne dis rien aux autres."
343
00:23:44,360 --> 00:23:47,480
-Comment sait-elle pour Belleau ?
-Je l'ignore.
344
00:23:47,800 --> 00:23:50,240
-Ce serait elle qui l'a tué ?
345
00:23:50,560 --> 00:23:51,560
-Possible.
346
00:23:51,880 --> 00:23:55,120
-Elle a pas trouvé
les diamants sur Belleau,
347
00:23:55,440 --> 00:23:57,800
donc elle les cherche encore.
348
00:23:58,120 --> 00:24:02,040
-Et espère les trouver avant nous.
-Mets-la-moi sur le gril.
349
00:24:02,360 --> 00:24:05,080
-Elle parlera pas,
mĂŞme avec ce SMS.
350
00:24:05,400 --> 00:24:08,560
Elle parle de travaux.
C'est trop vague.
351
00:24:08,880 --> 00:24:12,240
Elle le dit : "Il faut
trouver un nouveau médium".
352
00:24:12,560 --> 00:24:15,040
Elle va parler au nouveau médium.
353
00:24:15,360 --> 00:24:17,600
-Il faut trouver un flic
354
00:24:17,920 --> 00:24:20,520
qui fait du spiritisme.
-Flic-médium,
355
00:24:20,840 --> 00:24:24,080
ça n'existe pas.
-On ne trouvera jamais.
356
00:24:24,400 --> 00:24:26,200
C'est mort.
357
00:24:29,000 --> 00:24:31,600
Quoi ?
-Il y en aurait bien une.
358
00:24:32,920 --> 00:24:36,120
-Alex...
-Elle a commencé par la méditation.
359
00:24:36,440 --> 00:24:37,760
-Non non non.
360
00:24:38,080 --> 00:24:41,160
-Elle fait que ça depuis 2 ans.
-C'est qui ?
361
00:24:41,480 --> 00:24:46,600
-Je n'en ai rien Ă faire. Non...
-Elle fait de l'éveil spirituel,
362
00:24:46,920 --> 00:24:48,240
du chamanisme,
363
00:24:48,560 --> 00:24:52,280
tous les trucs barrés en "isme".
C'est devenu une pointure.
364
00:24:52,600 --> 00:24:56,480
-Tu sais pourquoi elle fait ça ?
-De qui vous parlez ?
365
00:24:56,800 --> 00:24:59,320
-C'est Ă cause
de Mme Chassagne et moi
366
00:24:59,640 --> 00:25:03,280
parce qu'on lui a ruiné sa vie.
-Vous parlez de Juliette ?
367
00:25:03,600 --> 00:25:04,840
Elle est médium ?
368
00:25:05,160 --> 00:25:08,360
-On trouvera pas mieux.
-Je bosserai pas avec elle.
369
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
Je travaille pas
370
00:25:10,240 --> 00:25:13,800
avec quelqu'un qui pense
que je voulais lui piquer son mec.
371
00:25:14,120 --> 00:25:17,120
-Elle est passée à autre chose,
c'est sûr.
372
00:25:17,440 --> 00:25:18,360
-Ecoute...
373
00:25:18,680 --> 00:25:20,120
On vote.
374
00:25:20,440 --> 00:25:23,120
-VoilĂ .
-Qui est contre ?
375
00:25:23,440 --> 00:25:26,000
-Moi ! Hyper contre.
-Moi aussi.
376
00:25:26,320 --> 00:25:30,040
-Vous avez une meilleure idée ?
Non, car il n'y en a pas.
377
00:25:30,360 --> 00:25:33,440
Moi, je sors le 49.3,
et je l'appelle.
378
00:25:33,760 --> 00:25:36,120
-Quoi ?
-Qui commande, ici ?
379
00:25:36,440 --> 00:25:37,600
-Ne le...
380
00:25:37,920 --> 00:25:40,920
-Juliette ? Commandant Pardo.
-(Enfoiré !)
381
00:25:46,520 --> 00:25:49,520
Alex, viens voir.
Mme Chassagne aussi.
382
00:25:49,840 --> 00:25:50,960
Regardez.
383
00:25:51,280 --> 00:25:54,080
-Un paiement
aux "Cahiers du Louvre".
384
00:25:54,400 --> 00:25:58,080
-C'est la revue du musée.
Michèle Dompierre l'a achetée
385
00:25:58,400 --> 00:25:59,440
une semaine
386
00:25:59,760 --> 00:26:01,200
avant le meurtre ?
387
00:26:01,520 --> 00:26:03,920
-Retrouve-moi cette revue.
-OK.
388
00:26:04,240 --> 00:26:07,240
-Merci.
-Ah, la voilĂ !
389
00:26:09,200 --> 00:26:10,600
-Bonjour.
390
00:26:10,920 --> 00:26:14,720
Oh lĂ lĂ ,
ça me fait tellement plaisir !
391
00:26:15,800 --> 00:26:18,520
-C'est plus du tout la mĂŞme.
-Non.
392
00:26:19,840 --> 00:26:21,840
-A moi aussi.
393
00:26:22,160 --> 00:26:24,040
Ils sont juste lĂ .
394
00:26:24,360 --> 00:26:27,360
-Capitaine Mariton,
bienvenue chez vous.
395
00:26:27,680 --> 00:26:29,080
-Merci.
-Ca va ?
396
00:26:29,400 --> 00:26:32,360
-Oh, quand mĂŞme... Ben oui...
397
00:26:35,920 --> 00:26:37,720
Ca me fait plaisir.
398
00:26:38,040 --> 00:26:40,800
-Moi aussi.
-J'ai un cadeau pour vous.
399
00:26:41,120 --> 00:26:42,080
-Fallait pas.
400
00:26:42,400 --> 00:26:45,120
-C'est des infusions
que je fais moi-mĂŞme.
401
00:26:45,440 --> 00:26:49,000
C'est détox. Vous verrez, ça...
-Ah oui, ça...
402
00:26:49,320 --> 00:26:50,720
-C'est génial.
403
00:26:51,040 --> 00:26:52,280
-C'est adorable.
404
00:26:52,600 --> 00:26:53,880
-Oui.
-Adorable.
405
00:26:54,200 --> 00:26:58,760
-Salut.
-Commandant, je peux vous voir ?
406
00:26:59,080 --> 00:27:00,840
-J'arrive. Tiens ça.
407
00:27:01,160 --> 00:27:03,080
-Si tu veux.
-Je reviens.
408
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
Merci.
409
00:27:09,400 --> 00:27:10,440
-Ah...
410
00:27:10,760 --> 00:27:14,360
Ca fait plaisir... Bizarre.
Plaisir. Ca fait plaisir
411
00:27:14,680 --> 00:27:17,880
de te revoir. C'est ça,
que je veux "dare", dire !
412
00:27:18,200 --> 00:27:21,280
-Hou lĂ ! Tu vas y arriver.
-C'est... Bref,
413
00:27:21,600 --> 00:27:23,160
tu m'as compris.
414
00:27:23,480 --> 00:27:26,160
-Ca fait plaisir
de vous voir ensemble.
415
00:27:26,480 --> 00:27:28,880
-Non...
-Ensemble ?
416
00:27:29,200 --> 00:27:32,000
-Le capitaine et moi,
417
00:27:32,320 --> 00:27:34,960
on n'est pas ensemble.
-Non.
418
00:27:35,280 --> 00:27:38,840
-Ecoutez... On va faire simple,
s'il vous plaît.
419
00:27:39,160 --> 00:27:42,320
Inutile de me le cacher,
je le sens, ça se voit.
420
00:27:42,640 --> 00:27:47,120
Vous avez l'air heureux. Une
énergie se dégage de vous, c'est...
421
00:27:47,440 --> 00:27:50,640
C'est évident.
-On n'est pas ensemble.
422
00:27:50,960 --> 00:27:55,080
L'énergie que tu ressens existe
sûrement, mais c'est une énergie...
423
00:27:55,400 --> 00:27:56,960
-D'amis.
-Pour le coup,
424
00:27:57,280 --> 00:27:59,880
on est super amis.
-C'est ça.
425
00:28:00,200 --> 00:28:03,600
On est... On a une énergie d'amis.
426
00:28:05,080 --> 00:28:09,280
-En tout cas, sur la voie de
l'éveil, vous êtes pas des rapides.
427
00:28:11,400 --> 00:28:12,600
VoilĂ .
428
00:28:14,480 --> 00:28:15,920
Et voilĂ .
429
00:28:16,880 --> 00:28:18,280
C'est prĂŞt.
430
00:28:19,680 --> 00:28:22,080
Ca va vous faire du bien.
431
00:28:24,880 --> 00:28:26,440
-A la vĂ´tre.
432
00:28:27,720 --> 00:28:30,720
-C'est bon.
Antoine boit puis recrache.
433
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
-Mm...
434
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
-Bon...
435
00:28:37,600 --> 00:28:41,400
Sofia Dompierre et sa mère
ont besoin d'un médium.
436
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
Ce médium, ce sera toi.
437
00:28:44,360 --> 00:28:47,240
-C'est bien pour vous
que je le fais car,
438
00:28:47,560 --> 00:28:51,200
moi, normalement, je triche jamais.
-Bien sûr.
439
00:28:51,520 --> 00:28:53,920
-Jamais.
-C'est pour nous.
440
00:28:54,240 --> 00:28:58,400
Ca sortira pas d'ici.
-A un moment, ça va être compliqué,
441
00:28:58,720 --> 00:29:00,600
la couverture.
-Pourquoi ?
442
00:29:00,920 --> 00:29:02,840
-Vous voulez que je parle
443
00:29:03,160 --> 00:29:07,280
Ă Marie-Antoinette,
sans l'esprit de Marie-Antoinette,
444
00:29:07,600 --> 00:29:10,240
et devant des connaisseurs
445
00:29:10,560 --> 00:29:13,760
de Marie-Antoinette. J'y connais
rien, Ă Marie-Antoinette.
446
00:29:14,080 --> 00:29:16,640
-Mme Chassagne vous accompagnera.
447
00:29:16,960 --> 00:29:19,400
-Comment ?
-Vous irez avec elle.
448
00:29:19,720 --> 00:29:23,000
-C'est parfait.
Il faut faire un duo de médiums.
449
00:29:23,320 --> 00:29:25,640
-Oui.
-C'est pas possible.
450
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
-Pourquoi ?
451
00:29:27,280 --> 00:29:31,280
Vous ĂŞtes incollable
sur Marie-Antoinette, ça fait le...
452
00:29:31,600 --> 00:29:33,480
-Antenne médiumnique.
453
00:29:33,800 --> 00:29:35,000
Super idée !
454
00:29:35,320 --> 00:29:39,400
T'auras rien Ă faire, je dirai
que tu es mon antenne médiumnique.
455
00:29:39,720 --> 00:29:42,920
-Très bien. Vous serez
son antenne... médiumnique.
456
00:29:43,240 --> 00:29:44,120
-Impossible.
457
00:29:44,440 --> 00:29:46,760
-Pourquoi ?
-Parce que...
458
00:29:48,600 --> 00:29:50,480
Bah... Elles m'ont vue.
459
00:29:50,800 --> 00:29:54,400
Ca met le plan par terre.
-Non, ne vous inquiétez pas.
460
00:29:54,720 --> 00:29:57,720
Aucune chance.
Vous verrez, j'ai une idée.
461
00:29:58,040 --> 00:29:59,080
-Ah bon ?
-Mm.
462
00:29:59,400 --> 00:30:03,160
Je vous explique. Sofia Dompierre
doit aller dans un café,
463
00:30:03,480 --> 00:30:06,480
cet après-midi.
*-Elle est lĂ , au fond.
464
00:30:06,800 --> 00:30:09,200
-OK, je la vois.
465
00:30:15,040 --> 00:30:17,640
*Allez, c'est parti.
466
00:30:18,920 --> 00:30:22,360
*Frottements.
Vous tripotez l'oreillette ?
467
00:30:22,680 --> 00:30:25,680
*C'est insupportable.
-Bah oui, c'est moi.
468
00:30:26,000 --> 00:30:28,320
Je tripote rien, je me gratte.
469
00:30:28,640 --> 00:30:32,320
-Grattez-vous en silence,
sinon, je n'entends rien.
470
00:30:32,640 --> 00:30:36,200
-J'aimerais vous voir
avec une perruque ! Rappelez-vous,
471
00:30:36,520 --> 00:30:39,200
je voulais pas venir.
*-Je vous en prie,
472
00:30:39,520 --> 00:30:41,000
concentrez-vous
473
00:30:41,320 --> 00:30:44,600
*et approchez la fille Dompierre.
-Absolument.
474
00:30:44,920 --> 00:30:46,320
-Vas-y, Juliette.
475
00:30:46,640 --> 00:30:48,440
-LĂ , je peux pas.
476
00:30:48,760 --> 00:30:50,880
-Tu peux pas quoi ?
477
00:30:51,200 --> 00:30:55,120
-Vous êtes pas harmonisés,
je peux pas me concentrer.
478
00:30:55,440 --> 00:30:59,680
-On n'a rien fait !
-Tout est une question d'équilibre,
479
00:31:00,000 --> 00:31:02,880
*et vous n'arrĂŞtez pas
de vous repousser.
480
00:31:03,200 --> 00:31:06,920
Ca crée des... Je suis bloquée.
-Capitaine, elle pleure.
481
00:31:07,240 --> 00:31:10,480
-Ca perturbe l'âme, le cosmos.
-Elle nous regarde.
482
00:31:12,160 --> 00:31:13,240
-(D'accord.)
483
00:31:13,560 --> 00:31:16,000
-Putain, il y a Kaddour.
484
00:31:16,320 --> 00:31:17,560
-OĂą ?
*-Derrière.
485
00:31:17,880 --> 00:31:21,280
Il va rentrer dans le bar.
Ne le regardez pas !
486
00:31:23,840 --> 00:31:24,840
-Sofia...
487
00:31:26,080 --> 00:31:29,360
Ta mère t'a pas dit
que je passais te prendre ?
488
00:31:29,680 --> 00:31:32,360
-Si,
mais j'ai pas vu passer l'heure.
489
00:31:32,680 --> 00:31:34,440
-Elle va se tirer,
490
00:31:34,760 --> 00:31:38,040
*fais quelque chose.
-Je ne peux pas ! D'accord ?
491
00:31:38,360 --> 00:31:42,080
-Que veux-tu qu'on fasse ?
-Promettez de venir tous les deux
492
00:31:42,400 --> 00:31:44,320
dans mon cabinet.
-Quoi ?
493
00:31:44,640 --> 00:31:46,400
*-Non.
-Plein de couples
494
00:31:46,720 --> 00:31:51,840
avec des problèmes me consultent.
-Tu veux qu'on fasse une thérapie
495
00:31:52,160 --> 00:31:54,560
pour que tu puisses travailler ?
496
00:31:54,880 --> 00:31:58,000
-C'est pour vous.
Sinon votre moi intérieur
497
00:31:58,320 --> 00:31:59,840
*sera toujours triste,
498
00:32:00,160 --> 00:32:01,280
en souffrance.
499
00:32:01,600 --> 00:32:04,200
-Vous avez entendu ?
*-J'ai entendu.
500
00:32:04,520 --> 00:32:05,840
D'accord, ça va.
501
00:32:06,160 --> 00:32:09,720
Florence et moi, en thérapie
2 fois par semaine chez toi.
502
00:32:10,040 --> 00:32:11,400
*Ca te va ?
-Non.
503
00:32:11,720 --> 00:32:15,280
-Je suis contente. Je sens dĂ©jĂ
les bonnes énergies.
504
00:32:15,600 --> 00:32:17,800
LĂ , on peut travailler.
505
00:32:20,280 --> 00:32:21,680
C'est bizarre,
506
00:32:22,000 --> 00:32:23,520
je sens une présence.
507
00:32:23,840 --> 00:32:26,640
-Comme des esprits ?
*-Très bien, ça.
508
00:32:26,960 --> 00:32:31,440
-Excusez-moi...
Je peux vous poser une question ?
509
00:32:31,760 --> 00:32:32,960
*-En douceur.
510
00:32:33,280 --> 00:32:35,120
-Euh... Oui.
511
00:32:36,720 --> 00:32:39,720
-Vous avez perdu quelqu'un,
récemment ?
512
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
Pardon,
513
00:32:43,000 --> 00:32:46,600
je suis désolée. Ma copine
et moi sommes médiums, et...
514
00:32:46,920 --> 00:32:48,120
-Suzanne.
515
00:32:48,440 --> 00:32:51,040
-Il veut que je vienne vers vous.
516
00:32:52,760 --> 00:32:56,160
Il me montre un... un pendule.
517
00:32:57,960 --> 00:33:00,360
Il était médium, c'est ça ?
518
00:33:04,600 --> 00:33:08,280
Je suis désolée,
mais il me pousse vers vous.
519
00:33:10,960 --> 00:33:15,680
-Excusez-la, elle pense que
tout le monde la comprend. Viens.
520
00:33:16,000 --> 00:33:18,200
ArrĂŞte.
-D'accord.
521
00:33:23,040 --> 00:33:25,440
-Euh... Excusez-moi.
522
00:33:25,760 --> 00:33:27,160
-Oui ?
-Vous...
523
00:33:27,480 --> 00:33:31,080
Enfin, je...
Vous leur parlez, aux esprits ?
524
00:33:32,160 --> 00:33:35,200
-Oui.
Enfin, quand ils le veulent bien.
525
00:33:35,520 --> 00:33:37,440
-Vous auriez une carte ?
526
00:33:37,760 --> 00:33:39,560
-Bien sûr, oui.
527
00:33:43,520 --> 00:33:44,720
VoilĂ .
-Merci.
528
00:33:45,040 --> 00:33:47,040
-Je vous en prie.
529
00:33:48,200 --> 00:33:52,800
-Quoi ? Tu veux parler Ă Renan ?
-J'en sais rien.
530
00:33:54,320 --> 00:33:57,520
-Tu veux remettre ça ?
-Peut-ĂŞtre, plus tard,
531
00:33:57,840 --> 00:34:01,720
pour d'autres recherches.
Je sais pas... Au revoir.
532
00:34:02,040 --> 00:34:04,560
-Au revoir.
-Au revoir.
533
00:34:08,480 --> 00:34:11,080
-Il faut que je vous parle.
534
00:34:13,600 --> 00:34:18,000
Je vais vous le dire avec calme :
je ne ferai pas cette thérapie.
535
00:34:18,360 --> 00:34:21,400
-C'est chiant.
Maintenant, on lui a promis.
536
00:34:21,720 --> 00:34:22,640
-Non,
537
00:34:22,960 --> 00:34:26,560
vous lui avez promis.
-Est-ce que j'avais le choix ?
538
00:34:26,880 --> 00:34:28,880
-Elle va mal, ça se voit.
539
00:34:32,600 --> 00:34:36,320
Elle est en train de masser Victor.
Capitaine,
540
00:34:36,640 --> 00:34:40,600
elle ne s'est jamais remise
de ce mariage raté. Parlez-lui.
541
00:34:40,920 --> 00:34:41,720
-Pourquoi ?
542
00:34:42,040 --> 00:34:46,040
Pour lui dire qu'elle doit
faire une thérapie ? Réfléchissez !
543
00:34:46,360 --> 00:34:48,360
On frappe.
Oui, quoi ?
544
00:34:48,800 --> 00:34:51,680
-Juliette est au téléphone
avec Sofia Dompierre.
545
00:34:52,000 --> 00:34:53,400
-Ah bon ?
-Oui.
546
00:34:54,160 --> 00:34:55,760
-Oh, putain.
547
00:34:59,360 --> 00:35:03,160
-Bien sûr, on peut faire un essai.
Pas de problème.
548
00:35:03,720 --> 00:35:06,880
A demain, alors. Avec votre maman.
549
00:35:07,880 --> 00:35:09,880
Super. Au revoir.
550
00:35:10,840 --> 00:35:13,240
-Alors ?
-Demain, chez elle.
551
00:35:16,360 --> 00:35:18,760
-Vous avez les mains froides.
552
00:35:19,080 --> 00:35:20,920
-Je vous touche Ă peine.
553
00:35:21,240 --> 00:35:23,040
-AĂŻe ! Vous me pincez.
554
00:35:23,360 --> 00:35:25,760
-Désolé.
-1, 2. 1, 2.
555
00:35:26,080 --> 00:35:29,080
-"One", "two", test !
-Ah, putain ! Trop fort.
556
00:35:29,400 --> 00:35:32,680
Tu m'as fusillé l'oreille.
-Au moins, ça marche.
557
00:35:33,000 --> 00:35:36,960
Il faut faire parler Dompierre
et comprendre ce qu'elle cache
558
00:35:37,280 --> 00:35:40,800
Ă propos des diamants.
Laissez-les venir. D'accord ?
559
00:35:41,120 --> 00:35:42,160
-Oui.
560
00:35:42,480 --> 00:35:45,480
-Excusez-moi. Je pense Ă un truc.
561
00:35:45,800 --> 00:35:49,000
-Quoi ?
-Si je la convoque pas vraiment,
562
00:35:49,320 --> 00:35:50,880
il se peut que...
563
00:35:52,880 --> 00:35:55,960
une vraie entité vienne me parler.
564
00:35:58,200 --> 00:35:59,800
-Une entité... ?
565
00:36:00,120 --> 00:36:03,680
-Oui, l'esprit de Marie-Antoinette
ou celui de Belleau.
566
00:36:04,000 --> 00:36:07,600
S'il veut nous désigner
son meurtrier, on fait comment ?
567
00:36:07,920 --> 00:36:08,800
-Comment ?
568
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
-Demandez-lui
de repasser plus tard.
569
00:36:13,320 --> 00:36:17,080
-Oui, très bonne idée.
Je m'arrangerai.
570
00:36:17,400 --> 00:36:21,560
-J'ai retrouvé la revue du Louvre
que Michèle Dompierre a achetée.
571
00:36:21,880 --> 00:36:23,600
-Bien joué. Et alors ?
572
00:36:23,920 --> 00:36:26,800
-Il y a
une expertise sur le serre-bijoux.
573
00:36:27,120 --> 00:36:30,480
-Elle voulait savoir
s'il y avait des diamants dedans.
574
00:36:30,800 --> 00:36:32,160
-Quand elle a lu ça,
575
00:36:32,480 --> 00:36:34,680
elle a dĂ» comprendre.
576
00:36:35,000 --> 00:36:36,360
-Je comprends pas.
577
00:36:36,680 --> 00:36:40,800
Si Michèle Dompierre sait que les
diamants sont pas dans le meuble,
578
00:36:41,120 --> 00:36:44,080
il est mort pour quoi, Belleau ?
579
00:36:44,400 --> 00:36:46,880
Elle cherche quoi ?
-Ca,
580
00:36:47,200 --> 00:36:50,200
c'est Ă vous de la faire parler.
581
00:37:00,840 --> 00:37:03,440
Florence sonne Ă la porte.
582
00:37:10,800 --> 00:37:15,160
-Bonjour. On vient pour la séance.
-Entrez,
583
00:37:15,480 --> 00:37:18,680
Mme Dompierre vous attend.
Je vous en prie.
584
00:37:34,560 --> 00:37:36,960
Vos invitées sont arrivées.
585
00:37:39,480 --> 00:37:41,600
-Bonjour, mesdemoiselles.
586
00:37:41,920 --> 00:37:43,280
-Bonjour.
-Bonjour.
587
00:37:43,600 --> 00:37:46,400
-Merci, Eric.
Prenez votre après-midi.
588
00:37:46,720 --> 00:37:48,520
-Merci, madame.
589
00:37:49,160 --> 00:37:52,400
-Ma fille m'a dit
le plus grand bien de vous.
590
00:37:52,720 --> 00:38:14,840
...
591
00:38:15,160 --> 00:38:18,840
-Mme Vigée Le Brun,
acceptez-vous de venir nous aider,
592
00:38:19,160 --> 00:38:23,520
comme l'aimerait Mme Dompierre,
de nous parler du serre-bijoux ?
593
00:38:27,520 --> 00:38:29,320
-J'entends des voix.
594
00:38:31,440 --> 00:38:32,680
C'est la voix.
595
00:38:33,440 --> 00:38:35,440
Mme Vigée Le Brun,
596
00:38:35,760 --> 00:38:40,920
quand la reine posait pour vous,
est-ce que, pendant les séances,
597
00:38:41,240 --> 00:38:43,920
vous l'avez vue
cacher quelque chose
598
00:38:44,240 --> 00:38:46,080
dans le serre-bijoux ?
599
00:38:46,400 --> 00:38:51,200
Oui, quelque chose qu'elle
ne voulait pas qu'on trouve.
600
00:38:53,920 --> 00:38:55,560
Elle dit que oui.
601
00:38:59,760 --> 00:39:03,080
-Ce serait bien
qu'on sache ce que vous cherchez
602
00:39:03,400 --> 00:39:05,760
*pour lui poser la question.
603
00:39:06,080 --> 00:39:07,320
-Non.
604
00:39:07,640 --> 00:39:11,680
J'ai ma petite idée, mais
j'attends que vous la confirmiez.
605
00:39:12,000 --> 00:39:16,120
Au moins, je serai sûre de ne pas
avoir influencé la séance.
606
00:39:16,440 --> 00:39:20,040
-(Putain, la salope.)
*-Oui... Oui,
607
00:39:20,360 --> 00:39:23,360
bien sûr. On va lui demander.
608
00:39:26,520 --> 00:39:28,440
Mme Vigée Le Brun,
609
00:39:28,760 --> 00:39:31,360
cet objet, l'avez-vous vu ?
610
00:39:32,240 --> 00:39:35,840
Elle me dit
que ça a quelque chose à voir...
611
00:39:37,560 --> 00:39:38,840
avec la robe.
612
00:39:39,520 --> 00:39:40,720
Non.
613
00:39:41,040 --> 00:39:44,560
Elle me dit
que c'est quelque chose...
614
00:39:45,720 --> 00:39:47,320
de très précieux.
615
00:39:47,640 --> 00:39:49,240
-Oh, bah...
616
00:39:49,560 --> 00:39:50,880
-Excusez-moi,
617
00:39:51,200 --> 00:39:55,560
on n'entend pas très bien.
-Il y a un peu d'interférences.
618
00:39:55,880 --> 00:39:57,920
-Allez, il faut trouver.
619
00:39:58,240 --> 00:39:59,680
*On n'a rien...
620
00:40:00,000 --> 00:40:03,840
-Alors elle dit que...
*-Il faut trouver !
621
00:40:04,160 --> 00:40:06,120
-Bien sûr. Elle dit
622
00:40:06,440 --> 00:40:10,600
qu'elle a voulu montrer que ce que
la reine avait de plus précieux,
623
00:40:10,920 --> 00:40:12,760
c'était ses enfants.
624
00:40:13,080 --> 00:40:16,360
Marie-Antoinette
venait de perdre sa fille.
625
00:40:20,520 --> 00:40:22,240
C'est pour ça
626
00:40:22,560 --> 00:40:26,560
qu'elle a peint un berceau.
C'est pour ça qu'il est vide.
627
00:40:27,040 --> 00:40:31,240
Oui, bien sûr, Elisabeth.
Marie-Antoinette était dévastée,
628
00:40:31,560 --> 00:40:35,360
et le comte de Fersen est arrivé.
-(Le comte de Fersen.)
629
00:40:37,880 --> 00:40:39,280
-Comment ?
630
00:40:41,680 --> 00:40:45,960
Ce que Marie-Antoinette a caché
dans le serre-bijoux, c'est...
631
00:40:49,320 --> 00:40:50,320
-C'est ?
632
00:40:50,640 --> 00:40:51,720
-(C'est...)
633
00:40:52,040 --> 00:40:53,400
-C'est...
-Quoi ?
634
00:40:53,720 --> 00:40:55,320
-Les toilettes.
635
00:40:55,640 --> 00:40:57,560
-Toilettes ?
-C'est oĂą ?
636
00:40:59,400 --> 00:41:01,720
-A l'étage.
-J'arrive.
637
00:41:02,040 --> 00:41:04,000
Excusez-moi.
638
00:41:04,320 --> 00:41:05,960
-C'est une blague ?
639
00:41:06,280 --> 00:41:07,880
*Mme Chassagne...
640
00:41:08,920 --> 00:41:11,160
*Répondez.
-Oui.
641
00:41:11,480 --> 00:41:12,720
*C'est bon.
642
00:41:13,040 --> 00:41:15,920
Je me débrouille. Stop.
-Putain,
643
00:41:16,240 --> 00:41:17,600
elle a coupé.
644
00:41:23,280 --> 00:41:24,680
-Excusez-la.
645
00:41:25,000 --> 00:41:28,680
C'est dĂ» Ă mes tisanes. Elle
en boit beaucoup pour ses fluides.
646
00:41:30,600 --> 00:41:32,400
Elle va revenir.
647
00:41:32,720 --> 00:41:37,040
-OK. Tu te calmes et tu réfléchis.
Pourquoi le comte de Fersen ?
648
00:41:39,320 --> 00:41:43,720
Pourquoi le comte de Fersen ?
Alors ça...
649
00:41:49,680 --> 00:41:51,600
Marie-Antoinette,
650
00:41:51,920 --> 00:41:54,920
quand vous étiez
Ă la cour de Versailles,
651
00:41:55,240 --> 00:41:57,600
vous n'étiez jamais seule.
652
00:41:57,920 --> 00:42:01,320
-J'aurais tout donné
pour pouvoir faire comme vous,
653
00:42:01,640 --> 00:42:05,160
m'échapper un instant.
-Il y avait des yeux partout ?
654
00:42:05,480 --> 00:42:08,280
-Et de secrets pour personne.
655
00:42:09,480 --> 00:42:13,760
-A cause de ça, certains doutent
que vous ayez pu avoir une relation
656
00:42:14,080 --> 00:42:16,280
avec le comte de Fersen.
657
00:42:21,320 --> 00:42:23,120
Il était pas mal.
658
00:42:23,440 --> 00:42:26,920
Pourtant, quand votre petite Sophie
est tombée malade,
659
00:42:27,240 --> 00:42:30,440
il a accouru de Maubeuge
pour vous soutenir.
660
00:42:30,760 --> 00:42:32,680
-J'avais tant de peine.
661
00:42:33,000 --> 00:42:37,840
-Je comprends. Et le roi n'était
pas très présent, à ce moment-là .
662
00:42:38,160 --> 00:42:41,400
Paraît-il qu'il était
indifférent à cette enfant.
663
00:42:41,720 --> 00:42:43,360
-D'après les médisants.
664
00:42:43,680 --> 00:42:46,480
On a dit qu'il n'était pas de lui.
665
00:42:47,120 --> 00:42:51,400
-Quand le comte est reparti, vous
vous êtes écrit des lettres codées
666
00:42:51,720 --> 00:42:54,640
pour que personne
ne puisse les lire.
667
00:42:54,960 --> 00:42:57,960
Il y avait quoi, dans ces lettres ?
668
00:42:59,360 --> 00:43:03,200
Pourquoi teniez-vous tant
à ce que ça reste secret ?
669
00:43:13,920 --> 00:43:18,240
Je vous prie de m'excuser.
Je me sens beaucoup mieux.
670
00:43:25,160 --> 00:43:28,560
Mme Vigée Le Brun,
vous ĂŞtes toujours lĂ ?
671
00:43:28,880 --> 00:43:32,400
Formidable !
Donc ce que la reine a caché
672
00:43:32,720 --> 00:43:35,120
dans le serre-bijoux...
673
00:43:36,240 --> 00:43:37,840
C'est quoi ?
674
00:43:38,920 --> 00:43:40,280
Non... !
675
00:43:40,600 --> 00:43:44,200
C'est une lettre
du comte de Fersen.
676
00:43:44,520 --> 00:43:47,480
-VoilĂ , une lettre.
-OĂą est cette lettre ?
677
00:43:47,800 --> 00:43:50,360
OĂą est-elle exactement ?
-Désolée.
678
00:43:51,200 --> 00:43:52,800
Elle soupire.
679
00:43:53,120 --> 00:43:54,960
Elle veut pas en dire plus
680
00:43:55,280 --> 00:43:58,160
pour ne pas nuire
à la réputation de la reine.
681
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
-Dites-lui
que je suis dévouée à la reine,
682
00:44:01,800 --> 00:44:04,200
elle peut me faire confiance.
683
00:44:04,520 --> 00:44:07,960
-C'est un secret. Elle dit
que personne ne doit savoir.
684
00:44:08,280 --> 00:44:10,400
-Je l'ai dit Ă personne.
685
00:44:10,720 --> 00:44:11,600
-Ah...
686
00:44:11,920 --> 00:44:14,320
Elle dit que vous mentez.
-Quoi ?
687
00:44:15,640 --> 00:44:16,520
Ah oui...
688
00:44:16,840 --> 00:44:20,960
Mais non, mais...
Je l'ai dit Ă Renan Belleau.
689
00:44:21,280 --> 00:44:22,760
-Quoi ?
690
00:44:23,080 --> 00:44:26,640
-C'est tout... Je lui ai dit que...
691
00:44:26,960 --> 00:44:30,680
qu'il ne cherche plus des diamants,
que c'était une lettre.
692
00:44:31,000 --> 00:44:33,480
On devait la chercher ensemble,
693
00:44:33,800 --> 00:44:35,320
mais il m'a doublée.
694
00:44:35,640 --> 00:44:37,040
-On la tient !
695
00:44:42,880 --> 00:44:46,320
Dites à Mme Vigée Le Brun
de me dire oĂą est la lettre.
696
00:44:46,640 --> 00:44:48,640
Maintenant ! Elle est oĂą ?
697
00:44:48,960 --> 00:44:51,320
Elle doit me le dire, Ă moi...
698
00:44:52,600 --> 00:44:54,320
-Police.
699
00:44:54,640 --> 00:44:55,760
On arrĂŞte
700
00:44:56,080 --> 00:44:57,160
avec les esprits.
701
00:44:57,480 --> 00:45:00,520
Michèle Dompierre,
je vous place en garde Ă vue.
702
00:45:03,000 --> 00:45:05,240
*-Dites à Mme Vigée Le Brun
703
00:45:05,560 --> 00:45:08,280
*de me dire oĂą est cette lettre.
704
00:45:09,600 --> 00:45:12,000
-Donc il s'agit d'une lettre.
705
00:45:12,320 --> 00:45:15,640
Lettre indétectable aux rayons X,
d'ailleurs.
706
00:45:15,960 --> 00:45:19,800
Du papier bien collé sur du bois,
ça ne se voit pas.
707
00:45:20,120 --> 00:45:22,200
C'est étonnant, hein.
708
00:45:26,280 --> 00:45:28,960
Elle disait quoi, cette lettre ?
709
00:45:30,640 --> 00:45:31,840
Mm ?
710
00:45:33,120 --> 00:45:35,520
Que Marie-Antoinette
711
00:45:35,840 --> 00:45:39,160
avait trompé le roi de France
avec la petite...
712
00:45:39,480 --> 00:45:41,560
-Sophie Hélène Béatrice
713
00:45:41,880 --> 00:45:44,880
de France.
-Voilà , Béatrice de France,
714
00:45:45,200 --> 00:45:46,440
elle était...
715
00:45:46,760 --> 00:45:49,400
un peu bâtarde sur les bords.
716
00:45:50,080 --> 00:45:54,280
-Parler ainsi d'une reine
de France, c'est... scandaleux.
717
00:45:55,200 --> 00:45:58,040
-Vous savez, ça paie, le scandale.
718
00:45:58,360 --> 00:46:00,560
Aux enchères, par exemple.
719
00:46:00,880 --> 00:46:04,760
Belleau allait en tirer un beau
paquet de fric de cette lettre.
720
00:46:05,080 --> 00:46:08,600
-VoilĂ ,
c'est pour ça qu'il n'est pas venu.
721
00:46:08,920 --> 00:46:11,600
*-...il était déjà mort.
-Qui ?
722
00:46:11,920 --> 00:46:14,520
-Bah l'esprit de Belleau.
723
00:46:16,280 --> 00:46:20,680
Tu m'étonnes qu'il voulait pas
qu'on l'interroge sur cette lettre.
724
00:46:22,200 --> 00:46:25,200
Pas joli, joli, hein, M. Belleau !
725
00:46:27,080 --> 00:46:30,120
-Vous avez entravé
une enquĂŞte pour meurtre
726
00:46:30,440 --> 00:46:34,040
pour protéger une femme guillotinée
il y a plus de 200 ans ?
727
00:46:34,360 --> 00:46:36,280
-230. 16 octobre 1793.
728
00:46:39,480 --> 00:46:42,040
Mais vous trouverez le meurtrier,
729
00:46:42,360 --> 00:46:45,400
j'ai confiance en vous.
-C'est pas vous ?
730
00:46:45,720 --> 00:46:50,120
-En quoi serais-je plus suspecte
que Coline ou Didier Kaddour ?
731
00:46:50,440 --> 00:46:53,040
Mm ? Les diamants, une lettre...
732
00:46:53,360 --> 00:46:57,160
Belleau ne manquait pas de motifs
pour se faire assassiner.
733
00:47:09,560 --> 00:47:11,720
-C'est à vous, ça ?
734
00:47:12,760 --> 00:47:16,880
On l'a fait analyser, il y a
un petit tracker GPS dedans.
735
00:47:17,200 --> 00:47:21,400
Elle était dans les jardins
de Versailles au moment du meurtre.
736
00:47:23,760 --> 00:47:26,800
-Cette tablette
sert à gérer notre forum.
737
00:47:27,120 --> 00:47:29,320
N'importe qui a pu la prendre.
738
00:47:34,960 --> 00:47:38,280
-Je pense que vous allez
passer la nuit ici.
739
00:47:39,480 --> 00:47:40,680
Sylvain !
740
00:47:41,680 --> 00:47:45,480
C'est pas le grand luxe,
mais c'est mieux que la Bastille.
741
00:47:48,760 --> 00:47:50,080
-Bon.
742
00:47:50,960 --> 00:47:53,960
On se voit ce soir
pour la thérapie ?
743
00:47:54,280 --> 00:47:56,280
Ca vous fera du bien.
744
00:47:56,600 --> 00:47:58,000
-Justement, je...
745
00:47:58,320 --> 00:47:59,920
-HĂ©, Florence.
746
00:48:00,240 --> 00:48:02,840
Une promesse est une promesse.
747
00:48:03,760 --> 00:48:05,560
Ca va bien se passer.
748
00:48:05,880 --> 00:48:10,480
-J'ai 12 appels en absence de
mon père ! J'étais sur silencieux.
749
00:48:12,720 --> 00:48:15,320
Pardon, j'étais en silencieux.
750
00:48:15,640 --> 00:48:17,600
Papa, je comprends pas,
751
00:48:17,920 --> 00:48:19,920
tu es oĂą ? Papa !
752
00:48:21,040 --> 00:48:24,280
-Flo, t'étais où ?
J'étais mort d'inquiétude.
753
00:48:24,600 --> 00:48:25,760
-Ca va, toi ?
754
00:48:26,080 --> 00:48:27,920
-Oui, ça va, mais...
755
00:48:28,240 --> 00:48:31,760
Enfin sauf que j'ai lu
les notices des médicaments
756
00:48:32,080 --> 00:48:34,680
que les médecins m'ont prescrits.
757
00:48:35,000 --> 00:48:38,040
Vous voulez me tuer ?
-Papa, ne recommence pas.
758
00:48:38,360 --> 00:48:42,040
-Ce sont des charlatans
qui ne savent pas ce que j'ai.
759
00:48:42,360 --> 00:48:46,040
-Tu as tous les symptĂ´mes, alors...
-Non, j'ai mal au ventre.
760
00:48:46,360 --> 00:48:48,440
VoilĂ . Et puis Ă la tĂŞte.
761
00:48:48,760 --> 00:48:52,320
Et aux articulations,
aussi, et dans le dos.
762
00:48:52,640 --> 00:48:55,840
-Bonjour M. Chassagne.
-Bonjour.
763
00:48:57,760 --> 00:49:00,600
-La méditation, tu connais pas ?
764
00:49:00,920 --> 00:49:03,520
Ne bouge pas. Juliette !
765
00:49:03,840 --> 00:49:05,640
-Oui. (Je reviens.)
766
00:49:05,960 --> 00:49:08,760
-Tu te souviens de Juliette ?
767
00:49:09,080 --> 00:49:11,640
Elle est devenue experte en...
768
00:49:11,960 --> 00:49:14,040
En...
769
00:49:14,360 --> 00:49:18,200
Elle soigne à peu près tout,
c'est parfait pour toi.
770
00:49:18,520 --> 00:49:19,520
-Non.
771
00:49:19,840 --> 00:49:22,240
-Mais si ! (Viens voir.)
772
00:49:22,560 --> 00:49:26,360
Il va vraiment très mal,
je pense que tu peux l'aider.
773
00:49:26,680 --> 00:49:30,280
Prends-le en urgence,
je lui donne mon rendez-vous.
774
00:49:30,600 --> 00:49:32,600
-Non, on s'est calées.
775
00:49:32,920 --> 00:49:36,520
-S'il te plaît.
C'est terrible, ce qu'il vit.
776
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
-Ah bon ?
777
00:49:42,120 --> 00:49:46,120
D'accord. Mais Antoine et toi,
venez me voir rapidement.
778
00:49:46,440 --> 00:49:47,440
-Bien sûr.
779
00:49:47,760 --> 00:49:51,080
-Une promesse, c'est...
-C'est une promesse.
780
00:49:52,560 --> 00:49:54,040
-Bon, on se voit
781
00:49:54,360 --> 00:49:55,560
ce soir.
782
00:50:05,560 --> 00:50:07,720
*Musique de relaxation.
783
00:50:09,360 --> 00:50:11,720
-Je garde mes chaussettes.
784
00:50:12,040 --> 00:50:14,040
-Oui, y a aucun souci.
785
00:50:15,040 --> 00:50:16,640
Allez.
786
00:50:16,960 --> 00:50:19,160
Voilà , on lâche prise.
787
00:50:19,480 --> 00:50:21,320
...
788
00:50:21,640 --> 00:50:23,040
On respire.
789
00:50:23,360 --> 00:50:25,760
...
790
00:50:26,080 --> 00:50:27,840
Respirez avec moi.
791
00:50:28,160 --> 00:50:30,920
Fermez les yeux. Ah oui.
792
00:50:31,240 --> 00:50:34,240
Je sens quelque chose
là , à l'intérieur.
793
00:50:34,560 --> 00:50:37,000
-Comment ça, à l'intérieur ?
794
00:50:37,320 --> 00:50:42,400
-Je cherche, monsieur Chassagne.
Je sens comme un noeud énergétique.
795
00:50:42,720 --> 00:50:45,680
Quelque chose qui vous bloque.
796
00:50:46,000 --> 00:50:49,920
-Non, écoutez...
Excusez-moi, je peux pas.
797
00:50:50,240 --> 00:50:53,200
-D'accord. Y a pas de problème.
798
00:50:53,520 --> 00:50:57,120
Pourtant je sens
que quelque chose vous tracasse,
799
00:50:57,440 --> 00:50:58,640
en ce moment.
800
00:50:59,960 --> 00:51:04,560
-Non... Non, non, non,
ça ne peut pas être ça.
801
00:51:04,880 --> 00:51:06,280
-Ca quoi ?
802
00:51:08,360 --> 00:51:12,560
-Vous croyez
que m'obliger Ă garder un secret,
803
00:51:12,880 --> 00:51:16,880
c'est ça qui pourrait me mettre
dans un état pareil ?
804
00:51:17,200 --> 00:51:18,400
-Un secret ?
805
00:51:18,720 --> 00:51:21,480
-Hein ?
-Vous venez de le dire.
806
00:51:30,520 --> 00:51:34,720
On lève un maximum la tête.
Voilà , c'est très bien, Antoine.
807
00:51:35,040 --> 00:51:37,280
On inspire et on respire.
808
00:51:37,600 --> 00:51:39,320
On peut se balancer.
809
00:51:39,640 --> 00:51:42,120
Voilà , c'est un très bon étirement.
810
00:51:42,440 --> 00:51:44,080
C'est très bien.
811
00:51:44,400 --> 00:51:45,280
Ah, Florence !
812
00:51:45,600 --> 00:51:48,600
Ca va ? Viens avec nous, ça te fera
813
00:51:48,920 --> 00:51:50,520
du bien !
814
00:51:50,840 --> 00:51:52,040
-Non merci.
815
00:51:53,160 --> 00:51:54,160
-Oui, vas-y.
816
00:51:54,480 --> 00:51:57,800
Vous allez prendre
une posture qui vous plaît
817
00:51:58,120 --> 00:52:00,120
et essayer de la tenir.
818
00:52:00,440 --> 00:52:01,440
-C'est quoi ?
819
00:52:01,760 --> 00:52:04,960
-La minute yoga.
Il paraît que ça détend.
820
00:52:05,280 --> 00:52:07,920
(Elle m'a reparlé
de la thérapie de couple.)
821
00:52:08,240 --> 00:52:09,600
(Je pouvais pas)
822
00:52:09,920 --> 00:52:12,240
(dire non à ça non plus.)
823
00:52:12,560 --> 00:52:14,440
-(Ben si.)
-(Ben non.)
824
00:52:14,760 --> 00:52:17,240
-Vous lui avez dit non, vous ?
825
00:52:17,560 --> 00:52:21,040
Non, vous lui avez refilé
votre père à la place.
826
00:52:21,360 --> 00:52:25,160
-Vous devez lui parler !
-Mais pas maintenant.
827
00:52:25,480 --> 00:52:28,040
-Ah...
828
00:52:28,360 --> 00:52:31,120
Je sens des ondes négatives.
829
00:52:31,440 --> 00:52:34,120
Il faudra vraiment venir me voir,
830
00:52:34,440 --> 00:52:35,720
tous les deux.
831
00:52:37,080 --> 00:52:39,080
-C'est dans vos SMS.
832
00:52:42,960 --> 00:52:48,080
Votre mère veut une nouvelle séance
avec Belleau, mais il ne peut pas.
833
00:52:51,600 --> 00:52:53,320
*-C'est ce que j'ai dit
834
00:52:53,640 --> 00:52:55,240
*à ma mère, mais...
835
00:52:55,560 --> 00:52:57,760
-Les affaires de Sofia Dompierre.
836
00:52:58,080 --> 00:53:00,480
-Pose ça là s'il te plaît.
837
00:53:01,880 --> 00:53:03,200
Merci beaucoup.
838
00:53:03,520 --> 00:53:04,920
*-C'est pas ma mère
839
00:53:05,240 --> 00:53:08,760
*qui l'a suivi lĂ -bas.
*-Ah bon ?
840
00:53:09,080 --> 00:53:11,880
*-Bon, écoutez, je...
841
00:53:13,880 --> 00:53:17,880
*Je sais que ma mère
a l'air dure, comme ça, mais...
842
00:53:20,440 --> 00:53:24,280
*Quand il est mort,
ça l'a bouleversée.
843
00:53:25,680 --> 00:53:28,280
*C'est pas une meurtrière, ma mère.
844
00:53:28,600 --> 00:53:31,000
*C'est pas elle qui l'a tué.
845
00:53:45,120 --> 00:53:46,520
-Marie-Antoinette
846
00:53:46,840 --> 00:53:50,640
commandait régulièrement
des montres Ă son bijoutier.
847
00:53:50,960 --> 00:53:51,960
On appelait ça
848
00:53:52,280 --> 00:53:54,520
des "garde-temps".
849
00:53:54,840 --> 00:53:59,400
Elle aurait fait faire
le même modèle à l'identique,
850
00:53:59,720 --> 00:54:01,200
l'une pour elle,
851
00:54:01,520 --> 00:54:04,000
l'autre pour le comte de Fersen.
852
00:54:04,320 --> 00:54:07,920
Il la portait toujours Ă sa mort,
17 ans après elle.
853
00:54:08,240 --> 00:54:11,440
-C'est le genre de cadeau
qu'on fait Ă son amant.
854
00:54:11,760 --> 00:54:13,240
-C'est romantique.
855
00:54:13,560 --> 00:54:15,200
-C'est romantique, ouais.
856
00:54:15,520 --> 00:54:18,720
-Alors ça veut dire
que Sofia et Renan
857
00:54:19,040 --> 00:54:20,840
étaient amants ?
858
00:54:32,400 --> 00:54:34,880
-J'étais gamine
quand on s'est connus.
859
00:54:35,200 --> 00:54:37,680
Ca a changé il y a quelques mois.
860
00:54:38,000 --> 00:54:41,640
Il a commencé
à me regarder différemment,
861
00:54:41,960 --> 00:54:44,960
Ă me regarder comme une femme.
862
00:54:45,960 --> 00:54:48,760
Pour moi,
c'était un homme marié.
863
00:54:49,080 --> 00:54:50,280
Alors on...
864
00:54:51,680 --> 00:54:54,680
On a commencé
Ă se voir en cachette.
865
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
-Il vous avait parlé de la lettre ?
866
00:54:58,320 --> 00:55:02,320
-Non, mais je sentais bien
qu'il me cachait des choses.
867
00:55:06,960 --> 00:55:09,560
Alors j'ai voulu comprendre.
868
00:55:15,960 --> 00:55:17,840
Du coup je l'ai suivi.
869
00:55:18,160 --> 00:55:19,720
C'est moi,
870
00:55:20,040 --> 00:55:22,880
qui ai emmené
la tablette Ă Versailles.
871
00:55:23,200 --> 00:55:25,800
Je l'avais oubliée dans mon sac.
872
00:55:26,120 --> 00:55:30,720
-Cette lettre, Belleau voulait
la voler pour vous, c'est ça ?
873
00:55:32,160 --> 00:55:35,120
-Il m'a dit qu'il voulait m'offrir
874
00:55:35,440 --> 00:55:38,240
une belle vie, qu'en divorçant,
875
00:55:38,560 --> 00:55:41,560
sa femme
ne lui ferait pas de cadeau,
876
00:55:41,880 --> 00:55:44,760
mais que s'il revendait la lettre,
877
00:55:45,080 --> 00:55:47,640
ça allait tout arranger.
878
00:55:47,960 --> 00:55:50,120
-Votre mère ne vous l'aurait
879
00:55:50,440 --> 00:55:51,800
jamais pardonné.
880
00:55:52,120 --> 00:55:53,200
-Alors le ton
881
00:55:53,520 --> 00:55:55,080
est un peu monté.
882
00:55:59,400 --> 00:56:02,200
-Oui, le ton est un peu monté.
883
00:56:04,360 --> 00:56:06,760
Mais je ne l'ai pas tué.
884
00:56:08,960 --> 00:56:11,360
Pourquoi j'aurais fait ça ?
885
00:56:13,360 --> 00:56:16,560
Pourquoi j'aurais tué
l'homme que j'aime ?
886
00:56:16,880 --> 00:56:20,680
Je sais depuis le début
qu'il n'y a jamais eu de lettre
887
00:56:21,000 --> 00:56:24,000
ni de diamants,
c'est des conneries.
888
00:56:25,360 --> 00:56:29,400
Oui : c'est moi
qui ai tout inventé.
889
00:56:38,160 --> 00:56:42,160
Ca faisait des semaines
qu'il galérait avec son pendule.
890
00:56:42,480 --> 00:56:45,880
Il n'en avait parlé
Ă personne, mais...
891
00:56:47,160 --> 00:56:50,200
Il avait peur
d'avoir perdu son don.
892
00:56:50,520 --> 00:56:54,920
J'étais sûre que s'il retrouvait
confiance en lui, ça reviendrait.
893
00:56:55,240 --> 00:56:58,240
Fallait juste l'aider un peu, quoi.
894
00:57:04,400 --> 00:57:07,800
-Pour l'instant,
le pendule ne réagit pas.
895
00:57:09,160 --> 00:57:13,960
Essayons d'être réceptifs
aux énergies qui nous entourent.
896
00:57:15,160 --> 00:57:18,920
-J'ai aussi trafiqué
la planche de ouija.
897
00:57:22,600 --> 00:57:24,160
-Oui.
898
00:57:26,960 --> 00:57:28,800
Il y a une présence.
899
00:57:29,120 --> 00:57:30,160
-Coline, arrĂŞte.
900
00:57:30,480 --> 00:57:33,160
-Je fais rien.
-C'est pas Coline.
901
00:57:34,440 --> 00:57:35,960
C'est l'entité.
902
00:57:36,280 --> 00:57:37,960
-C'est cette bague ?
903
00:57:42,560 --> 00:57:43,960
Faites-nous voir.
904
00:57:56,520 --> 00:57:57,720
Joli.
905
00:58:02,200 --> 00:58:03,400
-Il en avait
906
00:58:03,720 --> 00:58:06,320
tellement besoin. J'ai continué.
907
00:58:06,640 --> 00:58:10,600
R. E. T.
908
00:58:10,920 --> 00:58:12,320
-"Son secret".
909
00:58:13,760 --> 00:58:15,400
-J'y suis allée à fond.
910
00:58:15,720 --> 00:58:20,320
Ah ! J'ai senti quelque chose
de froid passer à côté de moi.
911
00:58:20,640 --> 00:58:25,920
Je ne pensais pas qu'ils allaient
s'accrocher Ă cette histoire.
912
00:58:26,240 --> 00:58:30,560
-Vous avez dĂ» tout lui dire.
-Il fallait que ça s'arrête.
913
00:58:30,880 --> 00:58:33,440
Cette histoire le rendait dingue.
914
00:58:33,760 --> 00:58:35,760
-Il refusait de l'entendre,
915
00:58:36,080 --> 00:58:40,560
alors il vous a agressée
et vous vous êtes défendue.
916
00:58:40,880 --> 00:58:42,200
-Non, on s'aimait !
917
00:58:48,560 --> 00:58:51,360
Quand je suis partie,
il était vivant.
918
00:58:51,680 --> 00:58:55,480
-Elle couchait avec votre mari.
-Je n'arrive pas Ă y croire.
919
00:59:01,880 --> 00:59:03,800
C'est elle qui l'a tué,
920
00:59:04,120 --> 00:59:05,320
c'est sûr.
921
00:59:07,240 --> 00:59:09,640
Je comprends, maintenant.
922
00:59:26,000 --> 00:59:29,800
-(Je comprends pas.
Tu m'aimes ou tu m'aimes pas ?)
923
00:59:30,120 --> 00:59:32,160
(Tu as promis de la quitter.)
924
00:59:32,480 --> 00:59:35,680
(Tu la quittes pas,
alors je fais quoi ?)
925
00:59:36,000 --> 00:59:38,440
(C'est elle ou c'est moi.)
926
00:59:38,760 --> 00:59:41,160
(Faut que tu choisisses.)
927
00:59:45,960 --> 00:59:47,360
Ah !
928
00:59:51,160 --> 00:59:54,440
-En fait, c'est Ă mon mari
qu'elle parlait.
929
00:59:54,760 --> 00:59:57,440
Elle aurait pu
lui sauter Ă la gorge.
930
00:59:59,160 --> 01:00:01,000
La voilà , la vérité :
931
01:00:01,320 --> 01:00:05,760
Renan n'a jamais voulu
partir avec elle.
932
01:00:06,080 --> 01:00:10,080
Son business marchait moins bien,
il voulait juste l'argent.
933
01:00:17,200 --> 01:00:21,800
Les conséquences pour la mère
de Sofia, il s'en foutait.
934
01:00:22,120 --> 01:00:27,720
-Vous ne saviez vraiment pas,
pour Sofia et votre mari ?
935
01:00:28,040 --> 01:00:31,720
-Je vous l'aurais dit !
-Sauf si vous étiez à Versailles
936
01:00:32,040 --> 01:00:33,240
vous aussi.
937
01:00:34,880 --> 01:00:37,960
-Votre mari s'absentait souvent,
938
01:00:38,280 --> 01:00:40,800
vous avez peut-être décidé
939
01:00:41,120 --> 01:00:42,760
de le suivre.
940
01:00:50,680 --> 01:00:54,880
-C'est n'importe quoi !
C'est Sofia qui a tué mon mari !
941
01:00:56,760 --> 01:00:59,560
-Je savais pas,
pour Sofia et Renan.
942
01:00:59,880 --> 01:01:02,200
-Ni Sofia ni sa mère
943
01:01:02,520 --> 01:01:05,080
ne vous en ont parlé ?
-Non.
944
01:01:05,400 --> 01:01:09,040
On parlait surtout
de notre passion,
945
01:01:09,360 --> 01:01:11,000
de nos séances.
946
01:01:11,320 --> 01:01:12,920
-Vous leur rendez
947
01:01:13,240 --> 01:01:14,600
souvent service.
948
01:01:14,920 --> 01:01:18,120
-Oui, ça m'arrive.
Des petites courses.
949
01:01:18,440 --> 01:01:21,760
-Et Ă aucun moment,
elle n'auraient eu envie
950
01:01:22,080 --> 01:01:25,720
de vous raconter
leurs petits malheurs ?
951
01:01:28,760 --> 01:01:33,400
-Elles savent que côté malheur,
je suis servi.
952
01:01:33,720 --> 01:01:36,720
J'ai eu ma part.
Elles n'ont peut-ĂŞtre
953
01:01:37,040 --> 01:01:39,560
pas voulu en rajouter.
954
01:01:45,760 --> 01:01:48,560
-Vous êtes indépendant ?
-C'est ça.
955
01:01:48,880 --> 01:01:50,680
-Chauffeur de taxi.
956
01:01:51,000 --> 01:01:52,000
-Oui.
957
01:01:52,320 --> 01:01:54,760
-Vous n'avez pas repris le travail
958
01:01:55,080 --> 01:01:57,480
tout de suite, ça a dû être dur.
959
01:01:57,800 --> 01:02:01,040
-Comment ça ?
-Financièrement, après l'accident
960
01:02:01,360 --> 01:02:03,360
de votre fille.
961
01:02:12,560 --> 01:02:15,560
-Ne parlez pas de ma petite Agathe.
962
01:02:15,880 --> 01:02:20,080
Je veux bien répondre
Ă vos questions, Ă tous les deux...
963
01:02:23,960 --> 01:02:27,080
Mais ne parlez pas
de ma petite Agathe.
964
01:02:29,360 --> 01:02:32,960
-Ca me fait de la peine
de dire ça, mais Didier,
965
01:02:33,280 --> 01:02:38,360
sans nos réunions du lundi,
après la mort de sa fille,
966
01:02:38,680 --> 01:02:41,120
il aurait pu mal finir.
967
01:02:41,440 --> 01:02:44,080
Je l'ai beaucoup aidé,
968
01:02:44,400 --> 01:02:45,600
vous savez.
969
01:02:49,880 --> 01:02:53,440
J'ai bien vu
que cette histoire de diamants
970
01:02:53,760 --> 01:02:56,640
lui était montée à la tête.
971
01:02:56,960 --> 01:03:02,280
Il n'aurait pas aimé apprendre que
Belleau les voulait pour lui seul.
972
01:03:14,160 --> 01:03:17,040
C'est la vérité, je ne dis pas ça
973
01:03:17,360 --> 01:03:20,000
pour innocenter ma fille.
974
01:03:20,320 --> 01:03:23,240
-Ni pour vous innocenter vous.
975
01:03:23,560 --> 01:03:24,560
-Pardon ?
976
01:03:24,880 --> 01:03:27,480
-Vous aviez peut-ĂŞtre compris,
977
01:03:27,800 --> 01:03:30,200
pour Renan et Sofia.
978
01:03:30,520 --> 01:03:33,440
Il allait aussi
vous enlever votre fille,
979
01:03:33,760 --> 01:03:37,680
une raison de plus pour le haĂŻr.
-Donnez-moi
980
01:03:38,000 --> 01:03:40,400
la lettre.
-J'aime votre fille.
981
01:03:40,720 --> 01:03:44,960
Elle est adulte. Elle n'a pas
Ă ĂŞtre votre dame de compagnie !
982
01:03:56,120 --> 01:03:59,520
-On n'avance pas ?
Ils sont tous suspects ?
983
01:03:59,840 --> 01:04:01,760
-L'un d'entre eux ment.
984
01:04:02,080 --> 01:04:07,240
-Il faut arrĂŞter de les cuisiner
et reprendre les auditions Ă plat.
985
01:04:07,560 --> 01:04:10,560
Un détail nous a sûrement échappé.
986
01:04:10,880 --> 01:04:14,880
-On reprend demain matin,
on réépluche tout ensemble.
987
01:04:15,200 --> 01:04:17,280
-Oui, demain. Je ne peux plus.
988
01:04:17,600 --> 01:04:20,760
-Vous ĂŞtes trop mignons.
Oh lĂ lĂ ...
989
01:04:21,080 --> 01:04:22,400
Vous allez
990
01:04:22,720 --> 01:04:24,760
tellement bien ensemble.
991
01:04:25,080 --> 01:04:27,720
-ArrĂŞte de nous prendre en photo !
992
01:04:28,040 --> 01:04:30,040
-Vous ĂŞtes trop choux.
993
01:04:30,360 --> 01:04:33,360
Elle est folle, la photo.
Je te l'envoie.
994
01:04:33,680 --> 01:04:36,040
-Non, tu l'effaces !
995
01:04:36,360 --> 01:04:38,200
-Adèle !
996
01:04:38,520 --> 01:04:41,320
-Sinon c'est moi qui confisque.
997
01:04:43,920 --> 01:04:46,840
-On ne peut mĂŞme plus ĂŞtre assis
998
01:04:47,160 --> 01:04:51,000
tranquilles l'un à côté de l'autre.
999
01:04:51,320 --> 01:04:53,320
-Etre tranquille...
1000
01:04:54,320 --> 01:04:58,400
Quand je peignais un homme
seul Ă seul, la plupart du temps,
1001
01:04:58,720 --> 01:05:03,160
il essayait de me séduire.
Et les modèles nus...
1002
01:05:03,480 --> 01:05:08,040
Je n'ai jamais pu suivre
un cours d'anatomie aux Beaux-Arts.
1003
01:05:08,360 --> 01:05:11,160
-Mais Antoine ne me drague pas.
1004
01:05:11,480 --> 01:05:14,800
On est copains. On est frérots.
1005
01:05:16,920 --> 01:05:21,120
Je dois faire quoi, pour qu'on me
fiche la paix avec le capitaine ?
1006
01:05:21,440 --> 01:05:23,000
Devenir nonne ?
1007
01:05:25,800 --> 01:05:28,880
-Un homme et une femme
peuvent ĂŞtre potes, non ?
1008
01:05:29,200 --> 01:05:31,200
-Non, non... Si, si...
1009
01:05:31,520 --> 01:05:33,520
-Quoi ?
-Vous...
1010
01:05:33,840 --> 01:05:35,920
-Mais nous quoi ?!
1011
01:05:36,240 --> 01:05:39,160
-Vous ĂŞtes
tous les deux célibataires
1012
01:05:39,480 --> 01:05:42,080
et vous allez bien ensemble.
1013
01:05:42,400 --> 01:05:46,920
Si, quand mĂŞme.
Y a un truc, quoi. C'est...
1014
01:05:47,240 --> 01:05:52,600
-Encore faudrait-il prouver
qu'on est faits l'un pour l'autre.
1015
01:05:52,920 --> 01:05:54,200
S'il y avait
1016
01:05:54,520 --> 01:05:59,360
ce truc de spécial entre nous,
je le saurais, depuis le temps !
1017
01:05:59,680 --> 01:06:06,680
Vibreur.
1018
01:06:07,000 --> 01:06:08,200
Ah non.
1019
01:06:08,520 --> 01:06:09,520
-Quoi ?
1020
01:06:09,840 --> 01:06:11,840
-Rien, c'est Juliette.
1021
01:06:20,960 --> 01:06:22,960
On frappe Ă la porte.
1022
01:06:27,960 --> 01:06:30,840
-Coucou, Florence. Tu dormais ?
1023
01:06:31,160 --> 01:06:32,040
-Juliette ?
1024
01:06:32,360 --> 01:06:35,640
-Oui.
-Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1025
01:06:35,960 --> 01:06:38,800
-Je viens pour faire la thérapie.
1026
01:06:41,160 --> 01:06:42,760
J'ai tout calculé.
1027
01:06:43,080 --> 01:06:46,640
Neptune vient d'entrer
en conjonction avec le Soleil,
1028
01:06:46,960 --> 01:06:51,640
votre taux vibratoire est au top,
on ne peut pas louper ça.
1029
01:06:51,960 --> 01:06:53,800
-Ca va pas ?
1030
01:06:54,120 --> 01:06:56,560
-Ca va ĂŞtre super.
1031
01:06:56,880 --> 01:07:01,080
-LĂ maintenant ? Il fait nuit,
Antoine n'est pas lĂ ...
1032
01:07:01,400 --> 01:07:03,200
-Si, il va arriver.
1033
01:07:12,760 --> 01:07:14,840
-Ca va ?
-Oui, super.
1034
01:07:15,160 --> 01:07:16,000
Ca me gratte.
1035
01:07:17,960 --> 01:07:19,400
-T'as mal ?
1036
01:07:23,160 --> 01:07:24,320
Hep !
1037
01:07:25,800 --> 01:07:28,160
Tu viens s'il te plaît ?
1038
01:07:28,480 --> 01:07:29,800
-Oui, je viens.
1039
01:07:30,120 --> 01:07:33,360
Je pensais
avoir fait tomber un truc.
1040
01:07:33,680 --> 01:07:36,680
*Musique relaxante.
1041
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
-(Il fallait refuser.)
1042
01:07:39,320 --> 01:07:42,720
-(Elle m'a dit
que vous étiez d'accord.)
1043
01:07:43,040 --> 01:07:45,160
-(Evidemment que non.)
1044
01:07:45,480 --> 01:07:47,800
(Je vous soupçonne de...)
1045
01:07:48,120 --> 01:07:49,520
-On va y aller.
1046
01:07:49,840 --> 01:07:52,640
...
1047
01:07:52,960 --> 01:07:56,560
On va commencer
par un exercice très facile.
1048
01:07:56,880 --> 01:08:01,080
Vous allez essayer de
vous connecter Ă votre moi profond,
1049
01:08:01,400 --> 01:08:02,880
votre petit moi.
1050
01:08:03,200 --> 01:08:09,800
...
1051
01:08:10,120 --> 01:08:12,440
-Ah oui.
-Oui, hein ?
1052
01:08:12,760 --> 01:08:17,080
Vos énergies semblent vibrer
au contact l'une de l'autre.
1053
01:08:17,400 --> 01:08:21,400
-Oui, c'est un truc de ouf.
Je ressens une vibration.
1054
01:08:21,720 --> 01:08:23,120
Mais oui.
1055
01:08:23,440 --> 01:08:27,640
Je ressens une vibration,
c'est un truc de dingue.
1056
01:08:27,960 --> 01:08:29,960
Attends, fais voir...
1057
01:08:30,280 --> 01:08:32,600
Vibreur.
1058
01:08:32,920 --> 01:08:36,320
Non, c'est mon portable.
1059
01:08:36,640 --> 01:08:38,480
Je l'ai laissé allumé.
1060
01:08:38,800 --> 01:08:41,400
-C'est bon ? On peut y aller ?
1061
01:08:41,720 --> 01:08:45,880
-N'importe quoi.
J'y ai cru et tout...
1062
01:08:46,200 --> 01:08:49,200
...
1063
01:08:49,520 --> 01:08:54,520
-C'est drĂ´le, quand mĂŞme :
c'est comme si vos fluides
1064
01:08:54,840 --> 01:08:58,040
se cherchaient,
sans jamais se rencontrer.
1065
01:08:58,360 --> 01:08:59,560
-Quoi ?
1066
01:08:59,880 --> 01:09:03,680
-Oui. Je l'avais bien senti,
à l'époque.
1067
01:09:04,000 --> 01:09:07,400
Il y a vraiment
un vrai truc entre vous,
1068
01:09:07,720 --> 01:09:11,400
un truc très, très spécial.
1069
01:09:13,760 --> 01:09:15,840
-Quel truc spécial ?
1070
01:09:16,160 --> 01:09:18,760
-Un lien qui est très ancien.
1071
01:09:19,080 --> 01:09:23,880
C'est comme si vous étiez connectés
depuis longtemps, depuis l'enfance.
1072
01:09:24,200 --> 01:09:25,800
-Ah bon ?
1073
01:09:27,560 --> 01:09:31,520
Elle est prise
d'une quinte de toux.
1074
01:09:32,560 --> 01:09:35,560
-Ca, c'est vraiment
spécial. Pardon.
1075
01:09:35,880 --> 01:09:38,840
-Ca va, Mme Chassagne ?
-Pas du tout.
1076
01:09:39,160 --> 01:09:40,480
Je fais
1077
01:09:40,800 --> 01:09:42,920
une crise d'allergie.
1078
01:09:43,240 --> 01:09:45,840
Je dois aller Ă la pharmacie.
1079
01:09:46,160 --> 01:09:48,960
-Je vais y aller, restez lĂ .
1080
01:09:49,280 --> 01:09:53,200
J'y vais et je reviens,
ça va me prendre deux secondes.
1081
01:09:53,520 --> 01:09:56,640
...
1082
01:09:56,960 --> 01:09:59,360
Antihistaminiques. J'arrive.
1083
01:09:59,680 --> 01:10:01,960
-Merci, capitaine.
1084
01:10:07,720 --> 01:10:11,160
Quand vas-tu arrĂŞter
de te mĂŞler de nos vies ?
1085
01:10:11,480 --> 01:10:12,760
-Et toi ?
1086
01:10:13,080 --> 01:10:17,520
Pourquoi tu lui caches que vous
parliez au mĂŞme tableau, gamins ?
1087
01:10:19,360 --> 01:10:21,280
-T'as cuisiné mon père ?
1088
01:10:21,600 --> 01:10:24,760
-Non, mais il m'en a parlé.
1089
01:10:25,080 --> 01:10:27,960
Et ça l'a beaucoup soulagé.
1090
01:10:30,760 --> 01:10:34,640
Florence, vous vous aimez,
c'est évident.
1091
01:10:34,960 --> 01:10:36,400
-ArrĂŞte.
1092
01:10:38,360 --> 01:10:41,960
-Tu crois que moi,
j'ai pas souffert de tout ça ?
1093
01:10:43,360 --> 01:10:45,760
Que moi, j'ai pas eu mal
1094
01:10:46,080 --> 01:10:49,880
quand j'ai compris
tout ce qui se passait entre vous ?
1095
01:10:50,200 --> 01:10:51,200
-Juliette...
1096
01:10:51,520 --> 01:10:54,400
-Mon mariage a été foutu en l'air.
1097
01:11:00,560 --> 01:11:03,000
Mais tu sais quoi ? J'ai...
1098
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
J'ai accepté, voilà .
1099
01:11:07,560 --> 01:11:10,040
Antoine n'était pas pour moi.
1100
01:11:14,360 --> 01:11:17,360
-Et s'il n'était pas
pour moi non plus ?
1101
01:11:18,840 --> 01:11:21,840
Tu ne fais pas ça
pour Antoine et moi,
1102
01:11:22,160 --> 01:11:23,960
tu fais ça pour toi,
1103
01:11:24,280 --> 01:11:27,000
parce que souffrir pour rien,
1104
01:11:27,320 --> 01:11:29,560
ça fait encore plus mal.
1105
01:11:31,160 --> 01:11:32,560
-Peut-ĂŞtre.
1106
01:11:35,160 --> 01:11:39,840
Oui, peut-ĂŞtre que...
Peut-ĂŞtre que j'ai encore mal, oui.
1107
01:11:43,720 --> 01:11:46,920
A chaque fois
que je rencontre quelqu'un,
1108
01:11:47,240 --> 01:11:50,560
je me dis
que ce n'est pas possible,
1109
01:11:50,880 --> 01:11:53,280
qu'il en aime une autre.
1110
01:11:55,960 --> 01:11:58,960
Toi, tu ne te poses pas
la question ?
1111
01:11:59,280 --> 01:12:00,480
-Laquelle ?
1112
01:12:02,520 --> 01:12:05,120
-Pourquoi t'es avec personne ?
1113
01:12:06,120 --> 01:12:11,400
Tu les trouves jamais assez bien,
tu ne veux jamais aller plus loin.
1114
01:12:15,320 --> 01:12:19,520
Tu ne te dis pas que c'est
parce qu'Antoine est juste lĂ ?
1115
01:12:21,680 --> 01:12:38,760
...
1116
01:12:39,760 --> 01:12:43,160
-Je peux retirer
les infusions zen et détox ?
1117
01:12:43,480 --> 01:12:45,480
-Je reste au café.
1118
01:12:45,800 --> 01:12:49,200
-J'ai fini, merci.
-Et puis ça pue, vire-moi ça.
1119
01:12:50,200 --> 01:12:51,600
-Merci, Adèle.
1120
01:12:51,920 --> 01:12:55,880
-Ca, j'ai déjà vu... Excuse-moi.
-Ben alors, Mme Chassagne ?
1121
01:12:56,200 --> 01:12:58,560
-J'ai un truc, lĂ .
-Quoi ?
1122
01:12:58,880 --> 01:13:02,240
-Le navigateur GPS
de la bagnole de Belleau.
1123
01:13:02,560 --> 01:13:05,520
La veille, il était
à la bibliothèque Elsa-Triolet.
1124
01:13:05,840 --> 01:13:07,640
-D'accord. Et donc ?
1125
01:13:07,960 --> 01:13:11,760
-Michèle Dompierre en a parlé,
de cette bibliothèque.
1126
01:13:15,520 --> 01:13:16,520
LĂ .
1127
01:13:16,840 --> 01:13:19,440
"Depuis le décès de sa fille,
1128
01:13:19,760 --> 01:13:23,280
"à part fréquenter la bibliothèque,
il ne fait rien."
1129
01:13:23,600 --> 01:13:27,600
-Il est allé à la bibliothèque
que Kaddour fréquentait ?
1130
01:13:42,960 --> 01:13:43,960
Capitaine.
1131
01:13:47,960 --> 01:13:49,560
-Bonjour.
-Bonjour.
1132
01:13:49,880 --> 01:13:51,200
-Bonjour.
1133
01:13:51,520 --> 01:13:54,040
-Police judiciaire.
1134
01:13:54,360 --> 01:13:56,840
OK. Euh...
1135
01:13:57,160 --> 01:13:59,720
Est-ce que vous reconnaissez
1136
01:14:00,040 --> 01:14:01,760
cet homme ?
-Oui.
1137
01:14:02,080 --> 01:14:06,280
C'est le père d'Agathe Kaddour.
Elle est décédée il y a 6 mois.
1138
01:14:06,600 --> 01:14:11,760
Il vient nous voir régulièrement
depuis. Elle travaillait avec nous
1139
01:14:12,080 --> 01:14:15,760
pour financer ses études.
Le pauvre est dévasté.
1140
01:14:27,080 --> 01:14:30,480
Avec ses études d'art,
Agathe nous aidait beaucoup,
1141
01:14:30,800 --> 01:14:33,000
surtout pour l'animation.
1142
01:14:33,320 --> 01:14:36,320
Elle avait organisé
cette exposition,
1143
01:14:36,640 --> 01:14:39,040
elle adorait Vigée Le Brun,
1144
01:14:39,360 --> 01:14:42,120
la femme autant que la peintre.
1145
01:14:42,440 --> 01:14:45,440
Je crois qu'elle a tout lu
sur elle.
1146
01:14:46,680 --> 01:14:49,280
Pour Agathe, Vigée Le Brun,
1147
01:14:49,600 --> 01:14:52,200
c'était vraiment un modèle.
1148
01:14:52,520 --> 01:14:55,960
Mais ça, le père
ne l'a compris qu'après,
1149
01:14:56,280 --> 01:14:59,680
en découvrant les tableaux
dans les musées.
1150
01:15:00,680 --> 01:15:28,360
...
1151
01:15:28,680 --> 01:15:30,920
-Papa ?
1152
01:15:31,240 --> 01:15:45,160
...
1153
01:15:45,480 --> 01:15:48,440
-Il est revenu récemment ?
1154
01:15:48,760 --> 01:15:51,560
-Oui, mais ça s'est mal passé.
1155
01:15:53,000 --> 01:15:54,840
Bonjour, M. Kaddour.
1156
01:15:55,160 --> 01:15:58,680
J'ai su qu'un hommage
Ă votre fille aurait lieu
1157
01:15:59,000 --> 01:16:01,200
à son école, c'est super.
1158
01:16:01,520 --> 01:16:02,520
-Un hommage ?
1159
01:16:02,840 --> 01:16:05,360
-Oui, son prof est passé hier.
1160
01:16:05,680 --> 01:16:07,080
-Monsieur Char ?
1161
01:16:07,400 --> 01:16:11,760
-Il n'a pas dit son nom.
Il voulait consulter les livres
1162
01:16:12,080 --> 01:16:15,760
qu'elle avait empruntés,
voir son travail sur Vigée Le Brun.
1163
01:16:16,080 --> 01:16:18,880
Ce n'était pas pour l'hommage ?
1164
01:16:19,200 --> 01:16:23,080
-L'hommage à son école,
c'était il y a cinq mois.
1165
01:16:24,640 --> 01:16:25,640
-Ah ?
1166
01:16:30,280 --> 01:16:31,880
-C'était lui ?
1167
01:16:33,760 --> 01:16:35,240
-Oui.
1168
01:16:35,560 --> 01:16:39,800
Je n'avais aucune raison
de ne pas croire ce monsieur.
1169
01:16:40,120 --> 01:16:42,920
-Kaddour vous a dit quoi sur lui ?
1170
01:16:43,240 --> 01:16:46,440
-Rien, il est reparti.
Il était comme fou.
1171
01:16:48,360 --> 01:16:49,360
-Merci.
1172
01:16:49,680 --> 01:16:51,720
-Merci beaucoup.
1173
01:16:53,960 --> 01:16:57,360
-Comment Kaddour savait
que c'était Belleau ?
1174
01:16:57,680 --> 01:17:01,480
Pourquoi Belleau voulait
ces informations sur sa fille ?
1175
01:17:02,960 --> 01:17:06,560
-Demandons-lui,
ça sera plus simple. Je reviens.
1176
01:17:06,880 --> 01:17:08,880
-(Je vous attends lĂ .)
1177
01:17:09,200 --> 01:17:10,200
-Oui.
1178
01:17:10,520 --> 01:17:13,320
Adèle, si tu veux bien...
-Chut !
1179
01:17:17,160 --> 01:17:20,640
-(Tu veux bien me convoquer
Kaddour en audition ?)
1180
01:17:33,960 --> 01:17:37,160
-Vous aussi,
vous avez perdu votre fille.
1181
01:17:37,480 --> 01:17:39,160
-Ma Julie.
1182
01:17:39,480 --> 01:17:43,480
Ma brunette. Ma fille unique.
1183
01:17:43,800 --> 01:17:47,080
Nos rapports devenaient compliqués.
1184
01:17:47,400 --> 01:17:50,440
-Comme entre Kaddour et sa fille.
1185
01:17:50,760 --> 01:17:54,120
-Pourtant j'ai tellement aimé
la voir grandir.
1186
01:17:54,440 --> 01:17:58,440
Comment peut-on ne pas s'entendre
avec son propre enfant ?
1187
01:17:58,760 --> 01:18:00,680
-Elle était belle.
1188
01:18:01,000 --> 01:18:03,520
-Quand elle est tombée malade,
1189
01:18:03,840 --> 01:18:08,240
j'ai couru Ă son chevet, mais
c'était trop tard pour la sauver.
1190
01:18:08,560 --> 01:18:10,480
-Vous n'y pouviez rien.
1191
01:18:10,800 --> 01:18:13,600
-J'aurais donné n'importe quoi
1192
01:18:13,920 --> 01:18:17,120
pour lui parler par-delĂ la mort,
1193
01:18:17,440 --> 01:18:20,880
juste pour lui dire
que je l'aimais.
1194
01:18:24,960 --> 01:18:26,960
-Par-delĂ la mort...
1195
01:18:28,440 --> 01:18:29,440
Bien sûr.
1196
01:18:36,560 --> 01:18:38,120
Capitaine ?
1197
01:18:38,440 --> 01:18:42,640
-Tu le géolocalises
et tu te rappliques ici après.
1198
01:18:42,960 --> 01:18:44,360
-Capitaine !
1199
01:18:44,680 --> 01:18:46,680
-Je te laisse. Quoi ?
1200
01:18:47,000 --> 01:18:51,280
-Kaddour voulait parler Ă sa fille
morte, il a demandé à Belleau
1201
01:18:51,600 --> 01:18:53,200
de convoquer son esprit.
1202
01:18:54,840 --> 01:18:59,040
Il a vu chez les Dompierre qu'on
pouvait parler avec les morts.
1203
01:18:59,360 --> 01:19:02,400
Il a décidé de parler à sa fille.
1204
01:19:02,720 --> 01:19:06,400
-Renan, s'il te plaît,
j'ai besoin de lui parler !
1205
01:19:06,720 --> 01:19:09,200
Je deviens fou, moi.
1206
01:19:09,520 --> 01:19:13,680
Je vais me foutre en l'air !
Il faut que tu m'aides, Renan !
1207
01:19:14,000 --> 01:19:15,520
-OK.
1208
01:19:15,840 --> 01:19:17,560
Je vais le faire.
1209
01:19:17,880 --> 01:19:20,080
-Ils ont fait une séance ?
1210
01:19:20,400 --> 01:19:24,560
-Sans Sofia pour faire le fantĂ´me
ni personne pour l'aider.
1211
01:19:27,800 --> 01:19:29,000
-Agathe...
1212
01:19:30,760 --> 01:19:32,280
Ton père est là .
1213
01:19:32,600 --> 01:19:34,200
Il t'aime.
1214
01:19:34,520 --> 01:19:36,920
-Oui. Oui, je l'aime.
1215
01:19:45,120 --> 01:19:47,160
-Je n'arrive pas...
1216
01:19:47,480 --> 01:19:49,920
Je ne peux pas établir le contact.
1217
01:19:51,760 --> 01:19:53,360
-Il faut essayer
1218
01:19:53,680 --> 01:19:55,080
avec la peintre.
1219
01:19:55,400 --> 01:19:56,680
-La peintre ?
1220
01:19:57,000 --> 01:19:59,400
-Elisabeth Vigée Le Brun.
1221
01:19:59,720 --> 01:20:01,320
Agathe l'adore.
1222
01:20:04,360 --> 01:20:07,480
Elle aussi a perdu sa fille.
1223
01:20:07,800 --> 01:20:10,600
Essaie de convoquer la peintre.
1224
01:20:14,440 --> 01:20:18,000
J'ai de l'argent, tu sais, Renan.
1225
01:20:20,400 --> 01:20:22,800
-Je vais essayer, mais...
1226
01:20:26,360 --> 01:20:27,360
Plus tard.
1227
01:20:28,760 --> 01:20:30,760
-Je te fais confiance.
1228
01:20:31,080 --> 01:20:32,280
Merci, Renan.
1229
01:20:32,600 --> 01:20:34,640
-Belleau devait simuler.
1230
01:20:34,960 --> 01:20:39,480
-Et il est venu chercher des infos
pour pouvoir faire parler Agathe.
1231
01:20:39,800 --> 01:20:43,840
-Une telle trahison
peut donner des envies de meurtre.
1232
01:20:44,160 --> 01:20:45,880
-On doit appeler Pardo.
1233
01:20:46,200 --> 01:20:50,400
-C'est fait. J'ai demandé à Adèle
de géolocaliser Kaddour.
1234
01:20:50,720 --> 01:20:53,080
Notification.
1235
01:20:53,400 --> 01:20:55,200
Il est chez Juliette.
1236
01:21:02,400 --> 01:21:05,000
Sonnette.
1237
01:21:05,320 --> 01:21:07,120
Allez, décroche.
1238
01:21:07,440 --> 01:21:09,360
Sirène.
1239
01:21:09,680 --> 01:21:10,960
Sonnette.
1240
01:21:11,280 --> 01:21:27,920
...
1241
01:21:30,360 --> 01:21:35,400
-Bonjour.
Vous vous souvenez de moi ?
1242
01:21:35,720 --> 01:21:37,400
-Oui, bien sûr.
1243
01:21:44,360 --> 01:21:49,000
-Il faut que je parle Ă ma fille.
Je sais que vous pouvez le faire.
1244
01:21:50,160 --> 01:21:51,640
S'il vous plaît.
1245
01:21:57,160 --> 01:21:59,960
-Entrez. Entrez, je vous en prie.
1246
01:22:07,160 --> 01:22:09,160
Sirène.
1247
01:22:09,480 --> 01:22:14,520
...
1248
01:22:15,560 --> 01:22:16,760
Notification.
1249
01:22:20,600 --> 01:22:24,200
-Je me mets sur silencieux.
-Oui, oui.
1250
01:22:29,160 --> 01:22:31,560
-Je vous fais une tisane ?
1251
01:22:31,880 --> 01:22:33,680
-Oui, je veux bien.
1252
01:22:38,440 --> 01:22:40,440
-Merde ! Merde !
1253
01:22:40,760 --> 01:22:43,360
Sirène.
1254
01:22:43,680 --> 01:22:45,120
Mais bouge, toi !
1255
01:22:45,440 --> 01:22:48,440
Alex, c'est moi. Elle décroche pas.
1256
01:22:48,760 --> 01:22:51,240
-Fonce, je te rejoins lĂ -bas.
1257
01:22:51,560 --> 01:22:53,760
-OK, on se retrouve lĂ -bas.
1258
01:23:00,800 --> 01:23:03,080
-Vous avez déjà essayé
1259
01:23:03,400 --> 01:23:05,200
de rentrer en contact ?
1260
01:23:05,520 --> 01:23:06,560
-Oui.
1261
01:23:09,320 --> 01:23:10,680
Mais...
1262
01:23:11,000 --> 01:23:13,640
Ca s'est pas très bien passé.
1263
01:23:16,360 --> 01:23:21,480
Y a tellement d'escrocs qui
exploitent la douleur des gens.
1264
01:23:23,840 --> 01:23:25,760
Sirène, klaxon.
1265
01:23:26,080 --> 01:23:28,080
-Bouge ! Dégage !
1266
01:23:28,400 --> 01:23:29,920
-C'est bon.
-Putain !
1267
01:23:30,240 --> 01:23:31,480
Police !
1268
01:23:31,800 --> 01:23:35,200
-C'est mon prédécesseur
qui vous a arnaqué.
1269
01:23:35,520 --> 01:23:37,800
Renan Belleau, c'est ça ?
1270
01:23:38,120 --> 01:23:39,320
-Oui.
1271
01:23:39,640 --> 01:23:42,440
-Vous n'avez pas porté plainte ?
1272
01:23:42,760 --> 01:23:43,760
-Non.
1273
01:23:44,760 --> 01:23:47,360
On s'est expliqués, c'est tout.
1274
01:23:47,680 --> 01:23:50,720
-Ca a pas dĂ» ĂŞtre simple,
comme explication.
1275
01:23:51,040 --> 01:23:52,240
-Non.
1276
01:23:53,240 --> 01:23:55,520
T'es qu'un putain d'escroc !
1277
01:23:55,840 --> 01:23:57,400
-Moi, un escroc ?
1278
01:23:57,720 --> 01:24:00,080
-Oui ! T'es un fumier !
1279
01:24:00,400 --> 01:24:03,680
-Tu voudrais lui dire
que tu l'aimes, c'est ça ?
1280
01:24:04,000 --> 01:24:08,440
Sauf qu'Agathe ne voudra plus
jamais te parler, c'est trop tard.
1281
01:24:10,960 --> 01:24:13,960
-Avec vous, ça va. J'ai confiance.
1282
01:24:16,680 --> 01:24:19,560
-On peut faire
une séance maintenant,
1283
01:24:19,880 --> 01:24:22,640
j'ai mon pendule. Vous voulez ?
1284
01:24:22,960 --> 01:24:24,360
-Je veux bien.
1285
01:24:24,680 --> 01:24:25,920
-Très bien.
1286
01:24:27,160 --> 01:24:28,360
Je reviens.
1287
01:24:33,920 --> 01:24:35,920
-Dépêche ! Dépêche !
1288
01:24:41,080 --> 01:24:42,280
Allez, putain !
1289
01:24:59,880 --> 01:25:04,280
Ca a dĂ» vous faire quelque chose,
de voir que Belleau vous mentait.
1290
01:25:04,600 --> 01:25:07,600
-Il est très bien
oĂą il est, Belleau.
1291
01:25:07,920 --> 01:25:10,040
Au royaume des morts.
1292
01:25:10,360 --> 01:25:37,360
...
1293
01:25:38,360 --> 01:25:40,600
-Vous faites quoi ?
1294
01:25:42,400 --> 01:25:44,040
-Sale flic !
1295
01:25:44,360 --> 01:25:45,920
T'as voulu me piéger ?
1296
01:25:46,240 --> 01:25:48,240
T'essaies de me piéger ?!
1297
01:25:53,800 --> 01:25:57,000
Sale flic de merde !
Tu croyais m'avoir, hein ?!
1298
01:25:57,320 --> 01:26:00,320
Tu sais que c'est moi
qui l'ai tué !
1299
01:26:00,640 --> 01:26:04,240
Tu vas finir comme Renan,
au royaume des morts !
1300
01:26:13,160 --> 01:26:14,440
-Aidez-moi !
1301
01:26:14,760 --> 01:26:55,760
...
1302
01:26:56,080 --> 01:26:57,800
-Vous comprenez pas
1303
01:26:58,120 --> 01:26:59,920
que je suis tout seul,
1304
01:27:00,240 --> 01:27:01,760
maintenant ?!
1305
01:27:09,480 --> 01:27:10,480
-Papa ?
1306
01:27:26,360 --> 01:27:27,560
-Lâche-la !
1307
01:27:27,880 --> 01:28:16,000
...
1308
01:28:16,320 --> 01:28:18,320
-Adèle
1309
01:28:18,640 --> 01:28:23,440
Tes trente chandelles
1310
01:28:23,760 --> 01:28:26,560
Adèle
1311
01:28:26,880 --> 01:28:30,680
Te rendent plus belle
1312
01:28:32,160 --> 01:28:34,160
Tes mots
1313
01:28:34,480 --> 01:28:38,680
Sont de la dentelle...
1314
01:28:41,760 --> 01:28:43,360
-Bon anniversaire.
1315
01:28:43,680 --> 01:29:02,680
...
1316
01:29:03,000 --> 01:29:06,800
-En fait, ici, c'est le mieux,
pour des amis. Non ?
1317
01:29:07,120 --> 01:29:09,200
-Oui, on est chez nous.
1318
01:29:09,520 --> 01:29:11,840
-Oui, c'est vrai.
1319
01:29:12,160 --> 01:29:14,280
-Adèle...
1320
01:29:14,600 --> 01:29:19,240
-Vous pensez pas qu'on est en train
de passer à côté de quelque chose ?
1321
01:29:22,320 --> 01:29:23,120
-Comment ?
1322
01:29:23,440 --> 01:29:27,800
-Est-ce qu'on ne passe pas à côté
de quelque chose, vous et moi ?
1323
01:29:28,120 --> 01:29:33,360
On n'a jamais été très raccord
en mĂŞme temps, vous et moi.
1324
01:29:33,680 --> 01:29:36,200
Applaudissements.
1325
01:29:36,520 --> 01:29:39,680
En tout cas c'est sûr
que pour vous, on...
1326
01:29:40,000 --> 01:29:43,600
-Qu'on sera beaucoup plus heureux
si on est amis.
1327
01:29:43,920 --> 01:29:47,480
*Hip hop.
1328
01:29:47,800 --> 01:29:51,280
...
1329
01:29:51,600 --> 01:29:54,240
-J'avais besoin de l'entendre.
1330
01:29:55,400 --> 01:29:57,840
-VoilĂ , vous l'avez entendu.
1331
01:29:58,160 --> 01:30:00,040
On est amis !
1332
01:30:00,360 --> 01:30:08,760
...
1333
01:30:09,080 --> 01:30:13,080
-On est amis. C'est très bien
comme ça. Amis, c'est très bien.
1334
01:30:13,400 --> 01:30:15,600
-On fait quoi ? On tape ?
1335
01:30:15,920 --> 01:30:16,920
-Et...
1336
01:30:17,240 --> 01:30:19,000
-Comme ça ? On s'en va ?
1337
01:30:19,320 --> 01:30:21,720
Et quand on se retrouve...
1338
01:30:23,560 --> 01:30:26,360
-Oh lĂ lĂ lĂ lĂ !
1339
01:30:26,680 --> 01:30:30,280
Je vous ai cramés !
Me dites pas qu'il n'y a rien !
1340
01:30:30,600 --> 01:30:32,160
On peut aller faire
1341
01:30:32,480 --> 01:30:36,200
un karaoké ?
On va chanter ? Allez !
1342
01:30:36,520 --> 01:30:39,080
Allez ! Karaoké !
1343
01:30:39,400 --> 01:30:45,920
...
1344
01:30:46,240 --> 01:30:48,600
Allez ! Allez ! Allez !
1345
01:30:51,160 --> 01:30:52,560
Karaoké !
1346
01:30:54,760 --> 01:30:56,960
On y va, M. Chassagne ?
1347
01:30:57,280 --> 01:30:58,760
-C'est parti.
1348
01:30:59,080 --> 01:31:01,080
-J'adore cette chanson.
1349
01:31:01,400 --> 01:31:05,080
-FAIS-MOI UNE PLACE
AU FOND DE TA BULLE
1350
01:31:05,400 --> 01:31:09,440
ET SI JE T'AGACE,
SI JE SUIS TROP NUL
1351
01:31:09,760 --> 01:31:15,080
JE DEVIENDRAI TOUT PALE,
TOUT MUET, TOUT PETIT
1352
01:31:15,400 --> 01:31:19,400
POUR QUE TU M'OUBLIES
1353
01:31:19,720 --> 01:31:24,240
FAIS-MOI UNE PLACE
AU FOND DE TON COEUR
1354
01:31:24,560 --> 01:31:28,400
POUR QUE JE T'EMBRASSE
LORSQUE TU PLEURES
1355
01:31:28,720 --> 01:31:30,720
JE DEVIENDRAI TOUT FOU,
1356
01:31:31,040 --> 01:31:34,200
TOUT CLOWN, GENTIL
1357
01:31:34,520 --> 01:31:37,520
POUR QUE TU SOURIES
1358
01:31:37,840 --> 01:31:42,040
JE VEUX QUE T'AIES JAMAIS MAL,
QUE T'AIES JAMAIS FROID
1359
01:31:45,360 --> 01:31:48,760
ET TOUT M'EST EGAL,
TOUT A PART TOI
1360
01:31:49,080 --> 01:31:50,480
-Attention !
1361
01:31:50,800 --> 01:31:55,240
-JE T'AIME
1362
01:31:55,560 --> 01:32:00,160
(Julien Clerc)
-Fais-moi une place dans ton avenir
1363
01:32:00,480 --> 01:32:04,480
Pour que je ressasse moins
mes souvenirs
1364
01:32:04,800 --> 01:32:10,400
Je serai jamais éteint,
hautain, lointain
1365
01:32:10,720 --> 01:32:13,720
Pour que tu sois bien
1366
01:32:15,760 --> 01:32:19,560
Fais-moi une place
dans tes urgences
1367
01:32:19,880 --> 01:32:23,480
Dans tes audaces, dans ta confiance
1368
01:32:23,800 --> 01:32:29,400
Je serai jamais distant,
distrait, cruel
1369
01:32:29,720 --> 01:32:32,320
Pour que tu sois belle
1370
01:32:32,640 --> 01:32:36,640
Je veux pas que tu t'ennuies,
je veux pas que t'aies peur
1371
01:32:40,760 --> 01:32:45,360
Je voudrais que tu oublies
le goût du malheur
1372
01:32:45,680 --> 01:32:50,320
Je t'aime
1373
01:32:54,200 --> 01:32:59,200
france.tv access
100880