All language subtitles for Laies.of.the.80s.A.Divas.Christmas.202.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,860 --> 00:00:08,460 ♪ December comes ♪ 2 00:00:08,460 --> 00:00:13,230 ♪ it brings a joy I can't explain ♪ 3 00:00:13,270 --> 00:00:14,770 ♪ though years may change 4 00:00:14,770 --> 00:00:19,440 ♪ the christmas spirit always stays the same ♪ 5 00:00:19,440 --> 00:00:22,000 ♪ it's christmastime (christmastime) ♪ 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,190 ♪ and the magic is in the air ♪ 7 00:00:25,200 --> 00:00:29,010 ♪ oh, it's christmastime whoa, whoa ♪ 8 00:00:29,080 --> 00:00:31,510 ♪ you can feel it everywhere ♪ 9 00:00:31,620 --> 00:00:35,010 ♪ oh, it feels so right (it feels so right) ♪ 10 00:00:35,010 --> 00:00:37,320 [alex] more snow. A little bit over here, please. 11 00:00:37,360 --> 00:00:40,390 Yep. Keep going. We need-- 12 00:00:40,390 --> 00:00:45,530 We need lots of snow. Think winter in like, michigan, okay? 13 00:00:46,190 --> 00:00:47,770 What's happening? Where did it go? 14 00:00:47,800 --> 00:00:49,800 You're standing on the hose. 15 00:00:49,800 --> 00:00:52,470 Oh. [laughs] problem solved. 16 00:00:52,550 --> 00:00:53,990 And this tree, I'm just not a fan of it. 17 00:00:53,990 --> 00:00:56,550 Maybe we just move it a little bit. 18 00:00:56,550 --> 00:00:58,390 And then we-- yep. Okay. 19 00:00:58,460 --> 00:01:01,260 Just, can you deal with that please? 20 00:01:01,480 --> 00:01:03,600 Christmas tree is ready! 21 00:01:07,250 --> 00:01:10,040 Careful! This is a rental property. 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,490 Unfortunately, the network budget doesn't allow us 23 00:01:12,570 --> 00:01:15,190 To pay for damages. It comes out of my salary. 24 00:01:15,230 --> 00:01:19,110 And as a writer/producer, it's not much. 25 00:01:19,120 --> 00:01:22,730 Fascinating. Tree? 26 00:01:22,810 --> 00:01:24,740 Looks great. 27 00:01:25,140 --> 00:01:27,470 Canceled long-time, popular daytime soap opera, 28 00:01:27,470 --> 00:01:30,330 The great lakes, is getting a little holiday reprieve. 29 00:01:30,410 --> 00:01:32,830 Known for their annual family yuletide episodes, 30 00:01:32,900 --> 00:01:37,070 Tgl will air live for one episode on christmas day, 31 00:01:37,150 --> 00:01:40,000 Reuniting some of the show's lake family characters. 32 00:01:40,000 --> 00:01:42,580 And who could forget moments like these? 33 00:01:42,660 --> 00:01:45,430 How dare you? [slaps] 34 00:01:45,430 --> 00:01:47,340 How could you go? [slaps] 35 00:01:47,420 --> 00:01:50,520 Go to hell! [slaps] 36 00:01:50,600 --> 00:01:52,390 And you, too. [slaps] 37 00:01:52,390 --> 00:01:54,920 Hawk is my man! 38 00:01:54,940 --> 00:01:57,760 Well, he wasn't last night. 39 00:01:57,840 --> 00:01:59,870 [slaps] [screams] 40 00:01:59,870 --> 00:02:02,340 [slaps] 41 00:02:02,380 --> 00:02:05,460 [screaming] 42 00:02:05,460 --> 00:02:08,110 [water splashing] 43 00:02:08,330 --> 00:02:10,580 [screaming] 44 00:02:11,640 --> 00:02:12,870 Oh, yes. Oh. 45 00:02:13,020 --> 00:02:14,520 That last one packed quite a punch. 46 00:02:14,550 --> 00:02:18,110 No wonder rumor has it that one of the stars won't be returning 47 00:02:18,190 --> 00:02:21,700 Due to her long-running feud with her former costar. 48 00:02:21,700 --> 00:02:24,640 Hmm, well, next up, we'll meet the creators 49 00:02:24,640 --> 00:02:25,790 Of an a.I. Christmas. 50 00:02:25,870 --> 00:02:27,960 [phone ringing] 51 00:02:28,040 --> 00:02:30,500 Oh, jeffrey, why couldn't we film in new york 52 00:02:30,580 --> 00:02:32,080 Where we shot the series? 53 00:02:32,160 --> 00:02:33,520 'cause alex said it would be cheaper 54 00:02:33,630 --> 00:02:36,090 Since most of the ladies live in southern california. 55 00:02:36,170 --> 00:02:40,550 I swear, if it wasn't him, I would never spend christmas 56 00:02:40,580 --> 00:02:42,970 In this wretched town. 57 00:02:42,970 --> 00:02:46,570 All this sunshine, it's unnatural. 58 00:02:46,570 --> 00:02:49,500 But what would the finale be without you? 59 00:02:49,500 --> 00:02:51,560 The stepmother of the lake sisters. 60 00:02:51,590 --> 00:02:54,820 Stepmother, please. I look as young as they do. 61 00:02:54,900 --> 00:02:56,840 Well, maybe not dana. 62 00:02:56,840 --> 00:02:59,510 I mean, what is she doing? Monkey glands. 63 00:02:59,510 --> 00:03:03,170 Listen, you are more than just the stepmother. 64 00:03:03,170 --> 00:03:06,590 You are the center of the series, 65 00:03:06,670 --> 00:03:09,440 The very foundation. 66 00:03:09,520 --> 00:03:11,340 Oh, I love the ears, but you need to make them 67 00:03:11,380 --> 00:03:13,280 Less pointy, more elfy. 68 00:03:13,360 --> 00:03:14,750 -Excuse me. -Oh, I'm sorry. 69 00:03:14,750 --> 00:03:17,870 I was talking to an elf. I'm setting up for my holiday party. 70 00:03:17,940 --> 00:03:19,180 Where were we? Continue. 71 00:03:19,180 --> 00:03:22,450 "the great lakes" and how I am the center of the show. 72 00:03:22,460 --> 00:03:25,110 Mm-hmm. And you have the five emmys to prove it. 73 00:03:25,110 --> 00:03:28,110 Baby, I earned every one of those. 74 00:03:28,190 --> 00:03:30,580 You know, people love to put down soap acting, 75 00:03:30,610 --> 00:03:34,450 But learning all those pages of dialogue every day 76 00:03:34,530 --> 00:03:35,650 And no retakes. 77 00:03:35,840 --> 00:03:38,270 I mean, it's like putting on a whole new live play every day. 78 00:03:38,310 --> 00:03:41,640 Which is why you went on to win two tonys on broadway. 79 00:03:41,640 --> 00:03:43,790 It would have been three if patti lupone had just 80 00:03:43,900 --> 00:03:46,950 -Kept her promise and retired. -All right, you know what? 81 00:03:47,060 --> 00:03:50,270 I bet it's gonna be a lot of fun seeing the old gang again. 82 00:03:50,270 --> 00:03:54,970 I just hope they haven't heard any rumors about my situation. 83 00:03:55,080 --> 00:03:58,270 Not a chance. I squashed all of the internet chatter 84 00:03:58,310 --> 00:03:59,620 And kept the press out of it. 85 00:03:59,630 --> 00:04:03,330 Besides, the only thing anyone will be gossiping about 86 00:04:03,410 --> 00:04:07,320 Is the feud between dana and juliette. 87 00:04:07,650 --> 00:04:10,240 [chloe] mom, nobody still cares about your silly squabble. 88 00:04:10,270 --> 00:04:11,580 It's ancient history. 89 00:04:11,660 --> 00:04:14,520 It wasn't silly. And believe me, 90 00:04:14,600 --> 00:04:15,990 It was more than just a squabble. 91 00:04:16,030 --> 00:04:18,010 I know. I've seen the barbara walters interview 92 00:04:18,150 --> 00:04:20,300 About a zillion times. 93 00:04:20,300 --> 00:04:23,880 I didn't tell barbara everything. I couldn't. 94 00:04:23,880 --> 00:04:26,590 And there--there were certain things that even 95 00:04:26,590 --> 00:04:28,170 Juliette doesn't know. 96 00:04:28,250 --> 00:04:29,300 [chloe] it's really too bad 97 00:04:29,310 --> 00:04:30,750 She's not gonna be there this weekend. 98 00:04:30,860 --> 00:04:32,470 This would have been the perfect opportunity for you two 99 00:04:32,510 --> 00:04:34,830 To finally bury the hatchet. 100 00:04:34,860 --> 00:04:37,700 Oh, that's unlikely. She won't even speak to me. 101 00:04:37,770 --> 00:04:40,350 [chloe] I thought you were the one not speaking to her. 102 00:04:40,430 --> 00:04:44,090 In the beginning. Yeah, but then when I thought the 103 00:04:44,100 --> 00:04:50,160 World was going to end in y2k, I reached out to her. 104 00:04:50,190 --> 00:04:53,330 And she never called me back. 105 00:04:53,850 --> 00:04:56,270 I hope people don't think I'm the reason 106 00:04:56,350 --> 00:04:58,570 She's not doing the show. 107 00:04:58,570 --> 00:05:02,540 Come on, mom. You're america's sweetheart from a hit sitcom 108 00:05:02,540 --> 00:05:05,630 Who in real life adopted five children 109 00:05:05,710 --> 00:05:07,640 From war-torn countries. 110 00:05:07,640 --> 00:05:09,690 You're practically mother theresa. 111 00:05:09,700 --> 00:05:12,640 Mother teresa. I love it. 112 00:05:12,640 --> 00:05:14,460 Me as mother teresa. 113 00:05:14,460 --> 00:05:19,770 Do you think we should pitch it as a biopic to lifetime? 114 00:05:21,040 --> 00:05:23,830 It's not too late to change your mind and do the finale. 115 00:05:23,900 --> 00:05:25,390 Honey, we have been over this. 116 00:05:25,390 --> 00:05:27,500 We have too much on our plate this week. 117 00:05:27,500 --> 00:05:28,860 We've got the launch of the new shoes 118 00:05:28,900 --> 00:05:30,750 And the handbag collection. 119 00:05:30,830 --> 00:05:33,040 Mom, you know I can handle the launch. 120 00:05:33,140 --> 00:05:34,870 And we both know you're not going because 121 00:05:34,910 --> 00:05:36,410 You're scared of seeing dana. 122 00:05:36,410 --> 00:05:38,260 That is not true. I am past it. 123 00:05:38,330 --> 00:05:41,750 I have nothing more to say about it. 124 00:05:42,900 --> 00:05:44,250 But come on. 125 00:05:44,250 --> 00:05:46,630 I mean, we started on the show together. 126 00:05:46,630 --> 00:05:47,920 She took me under her wing. 127 00:05:47,930 --> 00:05:50,990 She was like a--a mother to me, a sister. We were-- 128 00:05:51,100 --> 00:05:55,740 We were roommates. I mean, we were practically inseparable. 129 00:05:55,740 --> 00:05:57,850 Then you know what she did? 130 00:05:57,850 --> 00:05:59,280 She left me for la. 131 00:05:59,350 --> 00:06:03,820 She just disappeared, without as much as an explanation. 132 00:06:03,820 --> 00:06:05,770 Glad to see you're past all that. 133 00:06:05,800 --> 00:06:10,740 Just because you are my son does not mean that I won't fire you. 134 00:06:10,770 --> 00:06:11,870 Hmm. 135 00:06:11,880 --> 00:06:16,120 [computer ringing] oh, saved by the zoom. 136 00:06:17,870 --> 00:06:19,920 Konnichiwa mina-san. 137 00:06:22,270 --> 00:06:23,440 Oh, I like those prop cookies. 138 00:06:23,440 --> 00:06:25,710 Here, take that for me. Thank you. 139 00:06:26,660 --> 00:06:29,630 Excuse me! You can't park there! 140 00:06:31,140 --> 00:06:34,010 [sighs] I didn't order a food truck. 141 00:06:34,770 --> 00:06:37,600 -Alex! -Nell? 142 00:06:40,310 --> 00:06:41,650 Are we hugging? 143 00:06:41,660 --> 00:06:44,560 Yeah. Hugs. Come here. 144 00:06:47,890 --> 00:06:51,160 You look good! You smell great. 145 00:06:51,240 --> 00:06:54,070 Cinnamon rolls and coffee. My uncle offered me his wheels 146 00:06:54,080 --> 00:06:55,560 Since he's not working during holidays. 147 00:06:55,640 --> 00:06:57,910 You know, and I'm kind of in-between cars and jobs, 148 00:06:57,990 --> 00:07:00,990 -And boyfriends. -Oh, hmm. 149 00:07:01,170 --> 00:07:04,080 That was too much information. You did not need to know that. 150 00:07:04,090 --> 00:07:05,230 Sorry, I'm talking so much. 151 00:07:05,310 --> 00:07:06,490 Nervous habit, not that I'm nervous. 152 00:07:06,570 --> 00:07:07,920 No, no, it's an awesome habit. 153 00:07:07,920 --> 00:07:10,590 It's one of the many things I've always loved about you. 154 00:07:10,590 --> 00:07:14,640 I'm stoked you're doing so well now as a writer and producer. 155 00:07:14,640 --> 00:07:17,640 And I'm stoked that you're available to direct this. 156 00:07:17,640 --> 00:07:19,520 And to be honest, I'm surprised that you 157 00:07:19,600 --> 00:07:22,990 Actually accepted my offer since you had that latest buzz 158 00:07:23,000 --> 00:07:24,750 From your short film at sundance. 159 00:07:24,760 --> 00:07:25,940 You knew my film went to sundance? 160 00:07:25,940 --> 00:07:27,980 I may have googled you once or twice. 161 00:07:28,020 --> 00:07:31,110 -Hmm. -Yeah. 162 00:07:31,110 --> 00:07:33,320 Well, let's just say that I was happy to direct this 163 00:07:33,320 --> 00:07:36,210 And make some magic with you again. 164 00:07:36,340 --> 00:07:38,600 Yeah. I was hoping so. 165 00:07:38,700 --> 00:07:41,330 Man, it is so good to see you. What's it been like? 166 00:07:41,360 --> 00:07:43,830 Five years, three months and four days to be exact. 167 00:07:43,870 --> 00:07:45,830 Not that I should remember or that I confirmed the 168 00:07:45,870 --> 00:07:48,550 History on my icloud. 169 00:07:48,560 --> 00:07:52,510 Ah, you look--you look the same, older, but um, the same. 170 00:07:52,510 --> 00:07:54,510 I'll take that as a compliment, I think. 171 00:07:54,540 --> 00:07:56,540 No, no, I just meant that you matched the vision 172 00:07:56,620 --> 00:07:59,650 That I had of you. You know, from our heydays in college, 173 00:07:59,650 --> 00:08:00,680 When you were my handsome leading man 174 00:08:00,720 --> 00:08:02,730 In my widely-acclaimed student film. 175 00:08:02,730 --> 00:08:05,370 You likely have that vision because we watched it like, 176 00:08:05,480 --> 00:08:07,240 A million times in the edit bay. 177 00:08:07,320 --> 00:08:08,480 Well, that too. 178 00:08:08,480 --> 00:08:10,030 I also have clips of it in my director's reel. 179 00:08:10,130 --> 00:08:12,970 But you know, it's not every day that someone gets a child actor 180 00:08:13,050 --> 00:08:14,150 To star in their movie. 181 00:08:14,160 --> 00:08:16,330 A soap star child actor, a little better. 182 00:08:16,410 --> 00:08:19,680 Okay, but honestly, you are really talented, alex. 183 00:08:19,750 --> 00:08:21,850 Like, really talented. 184 00:08:21,920 --> 00:08:24,420 You know, I was shocked that you just quit acting 185 00:08:24,420 --> 00:08:27,020 And left school like that. 186 00:08:27,090 --> 00:08:30,170 Sorry. Look at me, talking too much again. 187 00:08:32,900 --> 00:08:35,680 [sighs] 188 00:08:35,760 --> 00:08:37,070 This is awkward. 189 00:08:37,100 --> 00:08:38,770 Awkward, awkward nice. 190 00:08:38,770 --> 00:08:40,680 No, more like awkward that I downed an entire 191 00:08:40,680 --> 00:08:43,930 Pumpkin spice coffee on the way here, and I really have to pee. 192 00:08:43,930 --> 00:08:48,100 Oh, dear. Straight through to the left. Yep. 193 00:08:49,840 --> 00:08:51,270 Hmm. 194 00:08:58,790 --> 00:09:05,250 [music] 195 00:09:05,420 --> 00:09:06,580 Are you checking me out? 196 00:09:06,800 --> 00:09:12,120 Oh, no, no, no. I'm not. No, no. I'm not looking at your butt. 197 00:09:12,310 --> 00:09:18,640 No. I just mean, um. Oh, my gosh. Wait, wait, wait. 198 00:09:19,790 --> 00:09:23,220 So I remember how you used to decorate that 199 00:09:23,220 --> 00:09:24,600 Little christmas tree in your dorm room 200 00:09:24,630 --> 00:09:26,040 And the little star you put on top. 201 00:09:26,040 --> 00:09:27,470 The one that my mom made me, yeah. 202 00:09:27,550 --> 00:09:30,120 So I figured since you're away from her and your dad 203 00:09:30,120 --> 00:09:35,740 For the holiday and making your hit christmas tv special. 204 00:09:36,950 --> 00:09:41,830 Well, it would be a nod to your mom as watched from home. 205 00:09:41,910 --> 00:09:45,170 -You made this? -I did. 206 00:09:45,290 --> 00:09:46,910 I equally thought it would illustrate the 207 00:09:46,910 --> 00:09:48,730 Thematic five points of the christmas star, 208 00:09:48,810 --> 00:09:51,790 Representing the five ladies reuniting. 209 00:09:53,960 --> 00:09:55,250 You hate it? 210 00:09:55,260 --> 00:09:56,410 No, not at all. 211 00:09:56,480 --> 00:09:59,910 It's--it's beautiful. Trust me, it's beautiful. 212 00:09:59,990 --> 00:10:01,690 My mom would love it. 213 00:10:01,760 --> 00:10:05,080 But about the thematic parts, um, I meant to email you. 214 00:10:05,160 --> 00:10:07,190 Unfortunately, juliette isn't coming. 215 00:10:07,190 --> 00:10:09,590 Yeah, yeah. Business commitment she can't get out of. 216 00:10:09,660 --> 00:10:11,180 Oh, that's a bummer. 217 00:10:11,260 --> 00:10:12,760 Well, are the other women here? 218 00:10:12,760 --> 00:10:17,010 Any minute. After working with them for many years on the soap, 219 00:10:17,090 --> 00:10:18,640 I know their every need. 220 00:10:18,640 --> 00:10:22,320 I strategically scheduled them in 22-minute intervals. 221 00:10:22,490 --> 00:10:24,410 Alex, darling. 222 00:10:25,770 --> 00:10:27,780 Let the dames begin. 223 00:10:27,780 --> 00:10:31,830 [music] 224 00:10:34,800 --> 00:10:35,590 [bell dings] 225 00:10:35,620 --> 00:10:37,720 Lily... You're here. 226 00:10:37,800 --> 00:10:42,380 Oh, sorry. I came directly from borneo. 227 00:10:42,680 --> 00:10:45,010 You building another acting school for impoverished girls? 228 00:10:45,050 --> 00:10:46,230 Major philanthropist, this one. 229 00:10:46,310 --> 00:10:48,380 Actually, it was "celebrity survivor". 230 00:10:48,540 --> 00:10:50,900 But trust me, helping lisa vanderplum 231 00:10:50,900 --> 00:10:56,210 Use a bamboo outhouse is the definition of charity. 232 00:10:56,540 --> 00:10:58,190 Lily, I'd like you to meet our director, 233 00:10:58,200 --> 00:10:59,880 One of my old college friends, nell. 234 00:10:59,880 --> 00:11:01,470 -Oh, a female director? -Mm-hmm. 235 00:11:01,560 --> 00:11:02,640 Fabulous. 236 00:11:02,720 --> 00:11:04,570 I promise the shoot will go easier than "survivor". 237 00:11:04,640 --> 00:11:05,870 That must have been grueling. 238 00:11:06,050 --> 00:11:10,730 Bad news, lisa got dysentery. Good news, I got a private hut. 239 00:11:10,810 --> 00:11:12,470 Now I'm gonna take a look around the house 240 00:11:12,510 --> 00:11:16,410 Because the first rule of reality tv is whoever shows up 241 00:11:16,600 --> 00:11:20,080 First snags the best bedroom. 242 00:11:20,380 --> 00:11:24,030 And you know what? I know that the shoot is only this weekend, 243 00:11:24,110 --> 00:11:27,720 But I bought a couple of extra outfits. 244 00:11:27,720 --> 00:11:29,840 [whistling loudly] 245 00:11:29,840 --> 00:11:31,180 [music] 246 00:11:31,210 --> 00:11:33,240 A girl has to have options. 247 00:11:33,280 --> 00:11:36,100 Oh, and text me when it's cocktail hour. 248 00:11:36,170 --> 00:11:38,730 I will. 249 00:11:40,270 --> 00:11:42,100 Good times. 250 00:11:42,180 --> 00:11:47,080 [music] 251 00:11:49,050 --> 00:11:51,370 [phone chimes] 252 00:11:55,250 --> 00:11:58,040 [phone ringing] 253 00:11:59,380 --> 00:12:01,550 Hi, honey. Everything okay? 254 00:12:01,640 --> 00:12:02,880 Oh, yeah, yeah, yeah. 255 00:12:02,880 --> 00:12:05,260 I got a call that you left your credit card at a restaurant. 256 00:12:05,300 --> 00:12:08,300 Oh, no. How silly of me. 257 00:12:08,370 --> 00:12:11,120 Well, I should go back and get it. 258 00:12:11,200 --> 00:12:14,290 No, no need. I canceled it for you, but it was at place called 259 00:12:14,290 --> 00:12:17,550 Burgers and fries. Is that you? 260 00:12:17,640 --> 00:12:19,230 Oh, yeah. 261 00:12:19,230 --> 00:12:21,940 Oh, yeah. I had to use the restroom. 262 00:12:21,950 --> 00:12:23,780 And they don't let you use the restroom unless 263 00:12:23,780 --> 00:12:26,890 -You're a customer. -Well, it was for $25. 264 00:12:26,890 --> 00:12:31,190 Oh, yeah. I uh-- I bought coffee for the crew. 265 00:12:31,260 --> 00:12:35,230 Um, honey I gotta go. 45 seconds left for my call. 266 00:12:35,340 --> 00:12:37,830 Okay. I know how prompt you like to be. 267 00:12:37,910 --> 00:12:41,850 I don't wanna be a troublemaker, especially after I sent him 268 00:12:41,920 --> 00:12:45,330 That long list of dietary restrictions. 269 00:12:45,410 --> 00:12:46,820 I mean, you know it is christmas. 270 00:12:46,850 --> 00:12:48,500 You could have a cheat weekend. 271 00:12:48,580 --> 00:12:54,270 I couldn't. I have to look good for keto con in January. 272 00:12:54,270 --> 00:12:56,560 Honey, I really have to go. 273 00:12:56,560 --> 00:12:58,280 Okay, okay. Bye. Love you. 274 00:12:58,360 --> 00:13:01,200 Love you. Bye. 275 00:13:01,200 --> 00:13:06,400 [music] 276 00:13:14,050 --> 00:13:18,880 [music] 277 00:13:20,310 --> 00:13:22,610 Thank you so much for doing this. I really appreciate it. 278 00:13:22,610 --> 00:13:27,060 Oh, please. I'd do anything for my wayward son who was 279 00:13:27,130 --> 00:13:29,840 Carried by my conniving sister, 280 00:13:29,880 --> 00:13:33,010 And then abducted by an evil cartel and held for ransom. 281 00:13:33,050 --> 00:13:35,570 And don't forget the six months I was possessed by the devil. 282 00:13:35,640 --> 00:13:40,500 How could I? I won one of my emmys for that exorcism arc. 283 00:13:40,500 --> 00:13:42,340 Yes. 284 00:13:42,420 --> 00:13:45,910 Boy, I am so proud of you. 285 00:13:45,990 --> 00:13:48,740 Really, mr. Big-time producer. 286 00:13:48,820 --> 00:13:51,080 More like mr. First-time producer. 287 00:13:51,080 --> 00:13:52,070 Well... 288 00:13:52,140 --> 00:13:54,370 Once this is over I'm gonna introduce you to some of my 289 00:13:54,480 --> 00:13:57,060 -Prime-time contacts. -Oh. 290 00:13:57,060 --> 00:13:59,210 But in the meantime, you have to do something about 291 00:13:59,240 --> 00:14:03,490 Your social media presence. I mean, you have three followers. 292 00:14:03,570 --> 00:14:07,530 You gotta do something about that. Come here. Come on. 293 00:14:07,530 --> 00:14:09,380 Smile. 294 00:14:11,260 --> 00:14:13,350 No, it's wonderful. 295 00:14:13,350 --> 00:14:18,090 -The ladies. -Oh, step-mummy, is that you? 296 00:14:18,170 --> 00:14:20,560 Oh, my god. 297 00:14:22,190 --> 00:14:24,940 The ghost of christmas past. Look at you. 298 00:14:24,940 --> 00:14:26,190 You haven't aged a bit. 299 00:14:26,190 --> 00:14:30,440 What about the two of you? You look as glorious as ever. 300 00:14:30,510 --> 00:14:32,360 How is harry and the kids? 301 00:14:32,430 --> 00:14:33,740 Oh, how many do you have now? 302 00:14:33,740 --> 00:14:37,600 Are you in angelina jolie and mia farrow territory yet? 303 00:14:37,600 --> 00:14:41,780 Five. Same number as your husbands. 304 00:14:41,860 --> 00:14:44,380 -Shrew. -Slut. 305 00:14:44,380 --> 00:14:46,940 -Hag. -Cow. 306 00:14:46,940 --> 00:14:49,720 Oh, I've missed you so much. 307 00:14:51,630 --> 00:14:53,810 Oh, we're gonna have so much fun. 308 00:14:53,810 --> 00:14:57,630 Not without your long lost sister. 309 00:14:58,100 --> 00:15:01,270 You always do know how to make an entrance. 310 00:15:03,460 --> 00:15:05,760 -Look at you. -Oh, stop. 311 00:15:05,990 --> 00:15:07,480 Nell! 312 00:15:07,990 --> 00:15:10,080 Coming. Coming. 313 00:15:10,210 --> 00:15:11,880 Ladies, now that you're all here, 314 00:15:11,880 --> 00:15:14,060 I want to introduce you to our director, nell. 315 00:15:14,170 --> 00:15:14,970 Hi. 316 00:15:14,970 --> 00:15:17,320 -Lovely bone structure. -She seems perky. 317 00:15:17,400 --> 00:15:18,490 Terrible wardrobe. 318 00:15:18,560 --> 00:15:20,470 Female forward of him to hire her. 319 00:15:20,470 --> 00:15:23,650 Okay, ladies, nell is incredibly talented, and honestly, 320 00:15:23,730 --> 00:15:25,920 We are very excited to have her on this project. 321 00:15:25,920 --> 00:15:28,810 Oh, actually, I'm the lucky one to be working with you ladies, 322 00:15:28,920 --> 00:15:30,760 All legends in your own right. 323 00:15:30,760 --> 00:15:32,840 And, of course, alex, whose writing really pops. 324 00:15:32,920 --> 00:15:36,410 It's so witty and smart, and yet relatable. 325 00:15:36,490 --> 00:15:37,640 Are you two an item? 326 00:15:37,810 --> 00:15:39,600 -No. -No. No. 327 00:15:39,600 --> 00:15:42,310 Um, friends from college. Best friends from college. 328 00:15:42,350 --> 00:15:44,100 Well, I mean, back then. 329 00:15:44,110 --> 00:15:46,940 Best friends with benefits? 330 00:15:46,940 --> 00:15:48,500 No, no, no, no, nothing like-- 331 00:15:48,500 --> 00:15:50,330 It is a strictly a professional engagement, ladies. 332 00:15:50,370 --> 00:15:53,950 No, I've hired nell because she's amazingly talented. 333 00:15:53,950 --> 00:15:56,430 -You said that. -I did. Right. 334 00:15:56,510 --> 00:16:00,690 I-I-I mean, uh, she-she is wonderful and awesome. 335 00:16:00,760 --> 00:16:04,290 And I trust her. And, you know, I really like working with her. 336 00:16:04,290 --> 00:16:08,290 -We do well together. -We gel. Gel well. 337 00:16:08,300 --> 00:16:09,960 Is he blushing? 338 00:16:09,960 --> 00:16:11,720 I think he's blushing. 339 00:16:11,800 --> 00:16:14,470 Anyhow, I'm very excited to work with all of you, 340 00:16:14,470 --> 00:16:16,970 So please let me know if you'd like to chat about anything 341 00:16:16,970 --> 00:16:19,390 Regarding the direction I see for the special. 342 00:16:19,390 --> 00:16:20,960 Yeah. In the meantime, have a look at the first draft 343 00:16:20,960 --> 00:16:22,990 Of the script and I'll go over the schedule for the weekend. 344 00:16:22,990 --> 00:16:25,960 You have a couple of hours to relax, and then we will be doing 345 00:16:26,040 --> 00:16:28,690 The people magazine photoshoot, break for dinner, 346 00:16:28,730 --> 00:16:31,650 And then the rest of the night is all yours. 347 00:16:31,650 --> 00:16:34,080 Rehearsals tomorrow morning, followed by lunch, 348 00:16:34,080 --> 00:16:36,640 -Vegan options available. -Thank you. 349 00:16:36,720 --> 00:16:38,820 And then we'll have about an hour break while we set up for 350 00:16:38,890 --> 00:16:40,390 Hollywood tonight interview. 351 00:16:40,470 --> 00:16:43,650 Rest, recupe, regroup. And that brings us to our 352 00:16:43,910 --> 00:16:46,330 Christmas morning live broadcast. 353 00:16:46,330 --> 00:16:50,310 This is gonna be great, the four of us together. 354 00:16:50,350 --> 00:16:53,210 Oh, yes. Give me a second. What? 355 00:16:57,770 --> 00:17:02,640 [music] 356 00:17:07,180 --> 00:17:08,400 Nell! Nell! 357 00:17:08,400 --> 00:17:12,770 Um, can you show these women the rest of the house for me, now? 358 00:17:13,120 --> 00:17:15,100 [juliette] knock, knock. 359 00:17:15,290 --> 00:17:17,360 [sighs] 360 00:17:18,610 --> 00:17:20,380 She's back. 361 00:17:20,390 --> 00:17:25,540 Fasten your facelifts, ladies. It's gonna be a bumpy weekend. 362 00:17:26,720 --> 00:17:29,110 -What is juliette doing here? -I don't know. 363 00:17:29,190 --> 00:17:32,150 Really? This isn't some kind of ambush to boost the ratings? 364 00:17:32,150 --> 00:17:33,950 No, it's not. I wouldn't do that to you. 365 00:17:34,110 --> 00:17:36,300 Then who did? 366 00:17:38,480 --> 00:17:41,700 Dana, dana, wait. Juliette, hi. I'll be back. 367 00:17:41,780 --> 00:17:43,300 Wheel over the liquor cart. 368 00:17:43,300 --> 00:17:46,600 Christmas tea ain't gonna cut it today. 369 00:17:48,550 --> 00:17:50,560 Dana, wait. Please. 370 00:17:50,560 --> 00:17:53,090 Look, I had no idea she was coming, honestly. 371 00:17:53,170 --> 00:17:55,660 Well, then what the hell is she doing here? 372 00:17:55,740 --> 00:17:58,850 She had a change of heart. 373 00:17:59,000 --> 00:18:01,720 That's odd. I didn't think she had one. 374 00:18:01,790 --> 00:18:03,980 Do you really want to get into this now? 375 00:18:03,980 --> 00:18:07,580 Honey, I wanted to get into this 20 years ago, 376 00:18:07,580 --> 00:18:09,290 But you wouldn't speak to me, remember? 377 00:18:09,290 --> 00:18:11,400 Why was I worried about missing the holidays 378 00:18:11,400 --> 00:18:13,070 When we have boxing day right here? 379 00:18:13,150 --> 00:18:15,420 Maybe we should all get some fresh air. 380 00:18:15,420 --> 00:18:18,380 I'll lead you all on a gratitude walk. 381 00:18:20,350 --> 00:18:21,170 Or not. 382 00:18:21,250 --> 00:18:22,410 Okay, ladies. 383 00:18:22,410 --> 00:18:25,160 I know juliette being here is a surprise to all of us, 384 00:18:25,160 --> 00:18:28,190 But the good news is the viewers are gonna love to see 385 00:18:28,270 --> 00:18:29,530 The famous five reunited. 386 00:18:29,600 --> 00:18:32,440 Well, that's exactly why I wanted to do the show 387 00:18:32,440 --> 00:18:34,030 For our fans. 388 00:18:34,110 --> 00:18:38,190 Oh, really? For the fans? It has nothing to do with 389 00:18:38,260 --> 00:18:41,690 The money you're gonna make from your product placement? 390 00:18:41,770 --> 00:18:44,530 Please tell me they're not leather. 391 00:18:44,600 --> 00:18:46,770 -Of course not. -Oh, thank god. 392 00:18:46,850 --> 00:18:49,120 -Alligator. -No. 393 00:18:49,120 --> 00:18:52,730 Alex, I really hate to hit you with this right now, 394 00:18:52,740 --> 00:18:56,550 But if she's doing the show, I'm not. 395 00:18:56,630 --> 00:19:00,130 Well, I'm doing it. 396 00:19:02,490 --> 00:19:06,720 I'm gonna go upstairs and pack my suitcase and call my car. 397 00:19:08,900 --> 00:19:12,350 Hasta la vista , bitch. 398 00:19:16,410 --> 00:19:19,300 You know, if dana's not doing the show, 399 00:19:19,380 --> 00:19:20,650 Could I have her lines? 400 00:19:20,650 --> 00:19:23,250 Oh, it isn't enough that you take the biggest bedroom? 401 00:19:23,320 --> 00:19:25,880 Well, if you want it, you can have it. 402 00:19:25,920 --> 00:19:27,810 Age before beauty. 403 00:19:28,000 --> 00:19:31,540 Or let's just say who has the most emmys. 404 00:19:31,570 --> 00:19:34,210 Oh, that would be me. 405 00:19:34,240 --> 00:19:37,310 I'm afraid I'm going to have to go too. 406 00:19:37,310 --> 00:19:41,160 This entire environment is too toxic for me. 407 00:19:41,230 --> 00:19:43,230 Well, I didn't go off and leave my family alone 408 00:19:43,270 --> 00:19:46,250 For the holidays to hang out with a nest of vipers 409 00:19:46,330 --> 00:19:48,510 With substandard accommodations. 410 00:19:48,520 --> 00:19:53,270 So I'm sorry. I'm going to have to call my agent. 411 00:19:54,100 --> 00:19:56,860 I postponed business meetings for this. 412 00:19:56,860 --> 00:19:58,940 What a waste of time. 413 00:19:59,590 --> 00:20:01,690 Juliette. 414 00:20:01,940 --> 00:20:05,100 You know, how about if you rewrite the script 415 00:20:05,170 --> 00:20:09,870 And my character suffers from multiple personality disorder? 416 00:20:09,870 --> 00:20:11,950 And I play all the parts? 417 00:20:13,220 --> 00:20:16,210 It was worth a shot. Lily out. 418 00:20:19,710 --> 00:20:23,800 [doors slamming] 419 00:20:25,340 --> 00:20:28,430 [music] 420 00:20:32,550 --> 00:20:36,400 [music] 421 00:20:37,110 --> 00:20:40,360 Are you telling me there's no one in the office until January? 422 00:20:40,390 --> 00:20:42,300 No, no. This is an emergency. 423 00:20:42,300 --> 00:20:44,860 I have a photoshoot that's happening today. 424 00:20:44,900 --> 00:20:47,640 [dial tone] 425 00:20:47,720 --> 00:20:50,000 I am so disappointed. 426 00:20:50,150 --> 00:20:55,560 I thought this was going to be a fabulous few days of camaraderie 427 00:20:55,560 --> 00:20:56,980 And female empowerment 428 00:20:57,090 --> 00:21:01,400 Like the ayahuasca retreat michele lee took me to. 429 00:21:01,410 --> 00:21:03,590 Are you doing your deep breathing? 430 00:21:03,590 --> 00:21:04,480 Yes. 431 00:21:04,520 --> 00:21:05,630 How about your tapping? 432 00:21:05,670 --> 00:21:06,670 Of course. 433 00:21:06,670 --> 00:21:08,430 All right. How about your chakras? 434 00:21:08,430 --> 00:21:11,640 Unblocked and aligned. 435 00:21:11,670 --> 00:21:16,160 Oh, pete, I need to come home once I'm charged up. 436 00:21:16,160 --> 00:21:19,270 Well, you sound like you're pretty charged up already. 437 00:21:19,270 --> 00:21:21,520 Not for another 10 minutes. 438 00:21:21,670 --> 00:21:23,610 You know, while you wait, why don't you chill? 439 00:21:23,610 --> 00:21:27,520 They must have a steam room or something there. Right, honey? 440 00:21:27,520 --> 00:21:28,860 Okay. Good idea. 441 00:21:28,930 --> 00:21:32,600 Oh, I thought I had instilled some values in these ladies, 442 00:21:32,600 --> 00:21:35,050 But they are fighting like children. 443 00:21:35,120 --> 00:21:37,790 [sighs] jeffrey, is this what happens to people 444 00:21:37,790 --> 00:21:39,030 When they move to hollywood? 445 00:21:39,110 --> 00:21:40,880 Okay, bottom line it for me, margaux. 446 00:21:40,960 --> 00:21:42,390 What do you want me to do? 447 00:21:42,460 --> 00:21:45,370 First flight out, first class, first row. 448 00:21:45,450 --> 00:21:47,120 How about the red eye, coach? 449 00:21:47,230 --> 00:21:48,780 You can wear a big hat and sunglasses. 450 00:21:48,860 --> 00:21:50,710 No one will recognize you. 451 00:21:50,710 --> 00:21:52,550 Is that the best you can do for me? 452 00:21:52,550 --> 00:21:54,850 Well, sadly, on your budget? Yes. 453 00:21:54,850 --> 00:21:57,550 You know, if sebastian weren't already dead, 454 00:21:57,630 --> 00:22:00,860 I would strangle him for draining my bank account. 455 00:22:00,890 --> 00:22:02,570 And how could I have been so blind? 456 00:22:02,580 --> 00:22:05,800 You were in love. Next time, just shack up. 457 00:22:05,800 --> 00:22:09,450 You know, don't get married. Oh, and keep separate bank accounts. 458 00:22:09,450 --> 00:22:10,400 Do you want my two cents? 459 00:22:10,550 --> 00:22:11,900 Yeah, apparently I could use them. 460 00:22:11,980 --> 00:22:13,530 Just do this for the paycheck. 461 00:22:13,540 --> 00:22:16,090 Oh, and to spend the holiday with your pals. 462 00:22:16,240 --> 00:22:18,760 They could be good to lean on through all this mishegas . 463 00:22:18,830 --> 00:22:21,670 No, no, no, no. They can never know. The girls can never know. 464 00:22:21,670 --> 00:22:23,740 No one can ever know this. 465 00:22:23,750 --> 00:22:25,670 That would destroy my reputation. 466 00:22:25,670 --> 00:22:30,250 What if I use my miles and upgrade you to an exit row? 467 00:22:30,330 --> 00:22:33,500 Oh, jeffrey, that's so sweet of you. Thank you. Thank you. 468 00:22:33,570 --> 00:22:36,740 This is why I have stayed with you all these years. 469 00:22:36,780 --> 00:22:38,240 That and the fact you're the only one 470 00:22:38,280 --> 00:22:41,350 -Who would work pro bono. -Who's working pro bono? 471 00:22:41,420 --> 00:22:44,400 Hey julie, do you have a sec to talk? It's really important. 472 00:22:44,430 --> 00:22:46,570 Oh, hi hun. No, I'm about to about ready to go in 473 00:22:46,570 --> 00:22:48,240 For a dress rehearsal for tonight's show. 474 00:22:48,240 --> 00:22:51,030 Do you need to book some time for your christmas reunion show? 475 00:22:51,030 --> 00:22:53,410 Actually, I don't think there's gonna be a show. 476 00:22:53,440 --> 00:22:55,240 Oh, hun. What happened? 477 00:22:55,280 --> 00:22:58,410 Five divas, one mansion. You do the math. 478 00:22:58,450 --> 00:23:01,710 Oh, I thought this was gonna be my shot. 479 00:23:01,710 --> 00:23:04,970 You know, finally prove to the world that I can really act. 480 00:23:05,050 --> 00:23:08,530 I mean, I took an under five secretary role 481 00:23:08,530 --> 00:23:13,570 Into replacing dana before and after her vampire bite. 482 00:23:13,570 --> 00:23:14,810 And what do I have to show for it? 483 00:23:14,890 --> 00:23:16,580 An arc on for the people. 484 00:23:16,580 --> 00:23:19,320 For the people? I don't remember that series. 485 00:23:19,390 --> 00:23:22,320 Nobody does. Shonda rhimes' only flop. 486 00:23:22,320 --> 00:23:24,470 Is this about not winning an emmy? 487 00:23:24,620 --> 00:23:26,690 No. 488 00:23:26,690 --> 00:23:27,890 Yes. 489 00:23:28,040 --> 00:23:30,810 Why am I the only woman in our group who hasn't been recognized 490 00:23:30,890 --> 00:23:32,130 By the academy? 491 00:23:32,160 --> 00:23:35,870 You have 15 nominations. Honey, more than any other 492 00:23:35,900 --> 00:23:39,550 -Daytime actor ever . -But no wins. 493 00:23:39,590 --> 00:23:40,940 [julie] what about the time you were-- 494 00:23:40,940 --> 00:23:42,400 Being slimed on the nickelodeon awards 495 00:23:42,580 --> 00:23:43,750 Doesn't count! 496 00:23:43,750 --> 00:23:48,100 Really, honey, we have talked about this. An acting career... 497 00:23:48,110 --> 00:23:51,970 It's not a competition. It's not about winning awards. 498 00:23:51,970 --> 00:23:56,360 It's not about hair or makeup, or wardrobe. 499 00:23:56,440 --> 00:23:59,140 It's about doing the work. 500 00:23:59,180 --> 00:24:02,490 And you have crushed that nonstop for years. 501 00:24:02,530 --> 00:24:05,200 You're right. I have. 502 00:24:05,270 --> 00:24:08,820 Thank you, julie for always keeping my priorities straight, 503 00:24:08,850 --> 00:24:10,180 Even when I'm whining. 504 00:24:10,260 --> 00:24:13,070 Oh, but do I have to give juliette's shoes back? 505 00:24:13,070 --> 00:24:15,670 Oh, my gosh. My calves have never looked better. 506 00:24:15,710 --> 00:24:18,330 It was insane that I came here in the first place. 507 00:24:18,360 --> 00:24:21,030 And I thought maybe in the spirit of the holidays, 508 00:24:21,210 --> 00:24:23,790 That she would let bygones be bygones. 509 00:24:23,870 --> 00:24:24,900 Okay, did you tell her that? 510 00:24:24,980 --> 00:24:26,800 What's the point? I mean, if she could leave me when 511 00:24:26,880 --> 00:24:30,440 I needed her most, then how could I ever trust her? 512 00:24:30,440 --> 00:24:34,630 I mean, I was so young. I was newly engaged. 513 00:24:34,640 --> 00:24:37,340 I should have been the happiest in my life. 514 00:24:37,380 --> 00:24:40,200 And you know what she did? She stole it from me. 515 00:24:40,230 --> 00:24:44,850 Not a bad icebreaker, but maybe a little less accusatory. 516 00:24:44,890 --> 00:24:47,550 Point is, just start the conversation. 517 00:24:47,560 --> 00:24:49,130 Yeah, well, that's not gonna happen. 518 00:24:49,210 --> 00:24:51,820 Not this christmas anyway. 519 00:24:52,910 --> 00:24:56,610 [music] 520 00:24:57,150 --> 00:24:58,420 [sigh] 521 00:24:58,450 --> 00:25:00,390 [chloe] I know that sigh. 522 00:25:00,470 --> 00:25:02,990 There are just no words. 523 00:25:02,990 --> 00:25:04,320 [chloe] that's the problem. 524 00:25:04,360 --> 00:25:06,920 You two are both too proud to have a real heart-to-heart. 525 00:25:06,930 --> 00:25:08,500 Ouch. 526 00:25:08,500 --> 00:25:11,130 Sorry, I know losing that series still stings. 527 00:25:11,160 --> 00:25:14,770 Well, hart to hart was the best series I was never in. 528 00:25:14,850 --> 00:25:20,500 And it really is too bad. Rj and I had such great chemistry. 529 00:25:20,580 --> 00:25:23,390 But if I had gotten that role, I wouldn't have had the success 530 00:25:23,430 --> 00:25:26,690 That I had with the aarons, spelling and sorkin. 531 00:25:26,690 --> 00:25:29,100 Or your success at avoiding the subject. 532 00:25:29,170 --> 00:25:32,010 Why can't you just stop juliette before she leaves? 533 00:25:32,010 --> 00:25:35,440 You may never get an opportunity like this again. 534 00:25:35,510 --> 00:25:41,660 [music] 535 00:25:52,150 --> 00:25:55,050 Okay. Bye. Love you. 536 00:26:00,460 --> 00:26:02,130 Maybe we just cut our losses before this turns into 537 00:26:02,310 --> 00:26:05,320 -An even bigger fiasco. -Alex, this is your baby. 538 00:26:05,390 --> 00:26:06,930 You were the one that convinced the network 539 00:26:06,940 --> 00:26:08,710 To film the reunion show in the first place. 540 00:26:08,790 --> 00:26:12,210 Exactly. So I need to take full responsibility. 541 00:26:12,320 --> 00:26:15,050 I'm just sorry how this is gonna affect you. 542 00:26:15,130 --> 00:26:18,630 Don't worry about me. I'll be fine. 543 00:26:18,630 --> 00:26:20,480 But how will it affect you? 544 00:26:20,520 --> 00:26:25,050 It will probably end my writing/producing career. 545 00:26:25,090 --> 00:26:30,010 [chuckles] I forgot how easy it was to talk to you. 546 00:26:30,080 --> 00:26:31,990 Well, I mean, you could have gotten a refresher 547 00:26:31,990 --> 00:26:33,160 If you called. 548 00:26:33,160 --> 00:26:34,750 I didn't think you wanted to hear from me. 549 00:26:34,760 --> 00:26:36,070 -Because you ghosted me. -I didn't ghost you. 550 00:26:36,150 --> 00:26:38,880 [phone chimes] 551 00:26:40,390 --> 00:26:43,000 It's the publicist asking me how the ladies are doing. 552 00:26:43,160 --> 00:26:44,660 And if they arrived. 553 00:26:44,690 --> 00:26:47,140 Look, I know I owe you an explanation, 554 00:26:47,180 --> 00:26:49,180 But now's not really the time. 555 00:26:49,190 --> 00:26:51,750 Okay, let's just focus on the show and how to fix it. 556 00:26:51,830 --> 00:26:53,100 You're right. Okay. 557 00:26:53,110 --> 00:26:56,500 Well, all I know for certain is that you aren't letting 558 00:26:56,540 --> 00:26:58,260 The ladies of the 80s down. 559 00:26:58,340 --> 00:27:00,040 I mean, if anything, they're letting you down. 560 00:27:00,040 --> 00:27:01,360 I mean, arguing about a fight that happened 561 00:27:01,430 --> 00:27:03,210 A million years ago. It's ridiculous. 562 00:27:03,210 --> 00:27:06,430 What do I do? Are you gonna cancel the photoshoot? 563 00:27:06,510 --> 00:27:08,180 Tell the network that the christmas reunion show 564 00:27:08,210 --> 00:27:09,100 Is a bust? 565 00:27:09,180 --> 00:27:10,770 The ladies aren't speaking to each other. 566 00:27:10,770 --> 00:27:13,000 They're making plans to go back home. 567 00:27:15,220 --> 00:27:18,390 Look, let's just go check out the rest of the house. 568 00:27:18,510 --> 00:27:20,040 The ladies, are they always that dramatic? 569 00:27:20,040 --> 00:27:23,210 [alex] oh, yeah. I should have expected it. 570 00:27:23,290 --> 00:27:24,260 [music] 571 00:27:26,370 --> 00:27:32,100 [music] 572 00:27:32,140 --> 00:27:35,710 Everybody, just take a seat. 573 00:27:35,880 --> 00:27:38,030 No, no, no. Leave it open a crack 574 00:27:38,030 --> 00:27:40,560 Just in case I have to make a quick escape. 575 00:27:40,640 --> 00:27:45,150 -You're good at that. -Okay, this is not helping. 576 00:27:45,230 --> 00:27:47,030 And could make this fast, please? 577 00:27:47,040 --> 00:27:48,750 My car is gonna be here any minute. 578 00:27:48,750 --> 00:27:52,540 Fine. I called us all together to have this meeting 579 00:27:52,570 --> 00:27:54,220 Because when I was in the steam room-- 580 00:27:54,230 --> 00:27:56,650 Wait, there's a steam room? 581 00:27:56,730 --> 00:27:58,810 I guess I could leave a half hour later. 582 00:27:58,850 --> 00:28:02,730 I accidentally overheard alex and nell. 583 00:28:02,770 --> 00:28:04,770 -Making love? -No. 584 00:28:04,850 --> 00:28:07,910 Well, they should be. I mean, those two belong together. 585 00:28:07,940 --> 00:28:09,240 Anybody can see that. 586 00:28:09,270 --> 00:28:10,270 Aren't they the cutest? 587 00:28:10,350 --> 00:28:12,920 They were not making love. 588 00:28:13,000 --> 00:28:15,950 They were talking about us. 589 00:28:16,020 --> 00:28:18,250 -Oh. -And not in a good way. 590 00:28:18,280 --> 00:28:19,280 Oh. 591 00:28:19,280 --> 00:28:21,600 Alex doesn't like what we are doing to the show 592 00:28:21,600 --> 00:28:25,090 Or to his career, whatever is left of it. 593 00:28:25,090 --> 00:28:27,990 It was alex's idea to bring us back 594 00:28:27,990 --> 00:28:30,850 For a live christmas finale. 595 00:28:30,850 --> 00:28:33,040 He put his job on the line for us, 596 00:28:33,040 --> 00:28:35,520 And then us leaving is gonna ruin the show 597 00:28:35,600 --> 00:28:38,360 And ruin his career at the same time. 598 00:28:38,440 --> 00:28:42,790 So... Now what? 599 00:28:43,280 --> 00:28:44,870 I've been thinking. 600 00:28:44,980 --> 00:28:47,810 Ladies, I think we're about to be roped into something. 601 00:28:47,850 --> 00:28:49,680 [margaux] oh, here we go again. 602 00:28:49,680 --> 00:28:54,280 I'm still paying for that circus elephant rescue mission. 603 00:28:54,320 --> 00:28:55,770 Like you were saying. 604 00:28:55,800 --> 00:29:00,720 I was thinking maybe we could pretend to get along 605 00:29:00,720 --> 00:29:04,630 Through christmas day. Do you think that we can manage that? 606 00:29:04,660 --> 00:29:08,880 Of course, it's possible. We are actresses after all. 607 00:29:08,880 --> 00:29:12,770 No problem for me. I once sold being romantic 608 00:29:12,770 --> 00:29:16,210 With rodney dangerfield in a tour of love letters . 609 00:29:16,240 --> 00:29:19,080 [laughing] 610 00:29:20,560 --> 00:29:21,930 [recording] your call is important to us. 611 00:29:21,960 --> 00:29:24,670 Thanks so much for holding and merry christmas. 612 00:29:24,670 --> 00:29:27,420 You are not going to believe what the ladies are doing. 613 00:29:27,450 --> 00:29:30,850 -A quintuple homicide? -Scarier. Come see. 614 00:29:30,920 --> 00:29:32,590 The girl on the phone in the office said there's no one 615 00:29:32,590 --> 00:29:34,640 In the office until January, but she was in there and 616 00:29:34,680 --> 00:29:37,160 I heard a guy in the background coughing, so there's definitely 617 00:29:37,200 --> 00:29:41,400 Someone in there. I think she was telling little fibs to me. 618 00:29:42,180 --> 00:29:44,490 You're never gonna believe this. 619 00:29:45,610 --> 00:29:47,150 [laughing] 620 00:29:47,190 --> 00:29:48,780 Wow! 621 00:29:48,780 --> 00:29:50,510 -I'm gonna go tell him. -Okay. 622 00:29:50,600 --> 00:29:56,120 [instrumental deck the halls ] 623 00:29:57,020 --> 00:30:00,220 [turns to rock intro] 624 00:30:00,290 --> 00:30:01,960 ♪ oh, oh 625 00:30:02,890 --> 00:30:04,340 ♪ yeah ♪ 626 00:30:04,610 --> 00:30:08,540 ♪ the past is in the rearview mirror tonight ♪ 627 00:30:08,650 --> 00:30:12,430 ♪ livin' like the best is still to come ♪ 628 00:30:13,170 --> 00:30:16,850 ♪ group's back together and they know what they like ♪ 629 00:30:16,850 --> 00:30:19,220 ♪ 'cause ladies just wanna have fun ♪ 630 00:30:19,300 --> 00:30:21,130 ♪ wanna have fun 631 00:30:21,210 --> 00:30:25,330 ♪ sassy when they talk, sexy when they walk ♪ 632 00:30:25,410 --> 00:30:29,070 ♪ they're younger than they've ever been ♪ 633 00:30:29,150 --> 00:30:33,320 ♪ they're gonna strike a pose so everybody knows ♪ 634 00:30:33,400 --> 00:30:34,540 Merry christmas. 635 00:30:34,750 --> 00:30:37,470 ♪ divas making history ♪ 636 00:30:37,470 --> 00:30:42,210 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 637 00:30:42,210 --> 00:30:45,560 ♪ livin' it large minute by minute ♪ 638 00:30:45,600 --> 00:30:50,430 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 639 00:30:50,510 --> 00:30:54,660 ♪ it's their world and we're just livin' in it ♪ 640 00:30:54,770 --> 00:30:58,590 ♪ ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh ♪ 641 00:30:58,700 --> 00:31:02,060 ♪ all eyes on them no matter where they go ♪ 642 00:31:02,100 --> 00:31:07,270 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 643 00:31:07,340 --> 00:31:09,870 ♪ always putting on a show 644 00:31:09,900 --> 00:31:15,990 [electric guitar solo] 645 00:31:25,250 --> 00:31:29,710 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 646 00:31:29,780 --> 00:31:33,030 ♪ and they're always putting on a show ♪ 647 00:31:33,700 --> 00:31:35,450 Well, it looks they're all getting along 648 00:31:35,480 --> 00:31:37,680 -And we got a show. -Yeah. 649 00:31:37,680 --> 00:31:39,870 Now, I just need to rewrite the script to reflect that. 650 00:31:39,880 --> 00:31:41,130 You got this. You write the scene, 651 00:31:41,210 --> 00:31:43,470 And I'll coordinate the hollywood tonight interview. 652 00:31:43,470 --> 00:31:46,210 Okay. Yeah. You're the best, buddy. 653 00:31:46,220 --> 00:31:51,070 [laughing] hmm. 654 00:31:51,070 --> 00:31:53,660 And he just called me buddy. 655 00:31:53,670 --> 00:31:56,240 I guess we're staying in the friend zone. 656 00:31:59,250 --> 00:32:03,670 [keyboard clacking] 657 00:32:08,510 --> 00:32:12,770 [margaux] and on the next episode of the great lakes. 658 00:32:12,850 --> 00:32:16,470 -I just can't do it, girls. -Oh mom, you must. 659 00:32:16,510 --> 00:32:19,020 You can't put it off any longer. 660 00:32:19,100 --> 00:32:21,920 We're only thinking of your happiness. 661 00:32:22,030 --> 00:32:24,190 You missed so much of your life 662 00:32:24,200 --> 00:32:26,100 While you were recovering from that. 663 00:32:26,110 --> 00:32:27,900 No! What am I thinking? 664 00:32:27,900 --> 00:32:33,280 One lady can't have all of the lines. This--there'll be mutiny. 665 00:32:33,990 --> 00:32:37,280 There will be mutiny. 666 00:32:40,100 --> 00:32:41,190 I know. 667 00:32:41,270 --> 00:32:43,380 Let's go with... 668 00:32:44,000 --> 00:32:47,780 I just can't do it, girls. Oh, mommy, you must. 669 00:32:47,890 --> 00:32:50,390 You can't put it off any longer. 670 00:32:50,460 --> 00:32:53,420 You know we're just thinking of your happiness. 671 00:32:53,460 --> 00:32:55,280 You missed so much of your life 672 00:32:55,290 --> 00:32:58,030 While you were recovering from amnesia. 673 00:32:58,060 --> 00:33:01,260 No! Amnesia? 674 00:33:01,270 --> 00:33:03,560 It's too overdone. 675 00:33:05,390 --> 00:33:06,970 Okay. 676 00:33:07,060 --> 00:33:10,540 You missed so much of your life while you were recovering 677 00:33:10,580 --> 00:33:12,210 From that brain tumor. 678 00:33:12,210 --> 00:33:14,440 That's too serious for christmas. 679 00:33:15,830 --> 00:33:19,530 You missed so much of your life while you were recovering 680 00:33:19,570 --> 00:33:23,240 From that vampire bite. 681 00:33:23,510 --> 00:33:24,810 Come on! 682 00:33:24,810 --> 00:33:29,750 [music] 683 00:33:49,100 --> 00:33:54,740 [music] 684 00:33:56,610 --> 00:33:59,620 Oh, I'm sorry. I didn't know you were in here. 685 00:33:59,620 --> 00:34:01,740 -I couldn't sleep. -Oh, me either. 686 00:34:01,780 --> 00:34:04,970 I thought you'd be happy since I gave you the master bedroom. 687 00:34:05,050 --> 00:34:07,600 -I thought so too. -But? 688 00:34:07,630 --> 00:34:11,280 But at the end, it's still just a big empty room. 689 00:34:11,290 --> 00:34:15,110 Oh, it must be so hard since sebastian died. 690 00:34:15,110 --> 00:34:18,440 Yes, things have been very hard. I didn't realize how difficult 691 00:34:18,480 --> 00:34:22,720 It would be being away from my family this time of year. 692 00:34:24,220 --> 00:34:25,160 What are you doing? 693 00:34:25,240 --> 00:34:28,220 I always make sure my kids wake up to the smell 694 00:34:28,250 --> 00:34:32,110 Of their favorite traditional english fruit cake 695 00:34:32,140 --> 00:34:36,660 Wafting through the house, just like my mom made for me. 696 00:34:36,740 --> 00:34:41,650 So I thought alex and nell would like it too. 697 00:34:41,680 --> 00:34:43,080 Is there something I can do? 698 00:34:43,080 --> 00:34:45,200 Sure. What are you doing up? 699 00:34:45,200 --> 00:34:47,320 Well, I'm just a little nervous about all of us working 700 00:34:47,400 --> 00:34:51,420 Together again, so I came down for a little liquid courage. 701 00:34:51,500 --> 00:34:53,630 Oh, don't let those ladies get to you. 702 00:34:53,630 --> 00:34:55,800 You can hold your own against any of them. 703 00:34:55,910 --> 00:34:59,650 Well, it's not them I'm really worried about. 704 00:34:59,650 --> 00:35:02,170 -It's you. -Me? 705 00:35:02,170 --> 00:35:05,470 Do you know how intimidating it was to work with you? 706 00:35:05,510 --> 00:35:10,530 I mean, I was new on the show, and you were already a legend. 707 00:35:10,600 --> 00:35:13,150 So in every scene we got to do together, 708 00:35:13,150 --> 00:35:16,150 When it came up, I was just so excited. 709 00:35:16,150 --> 00:35:19,090 And at the same time, incredibly terrified. 710 00:35:19,170 --> 00:35:21,030 Well, it never showed. 711 00:35:21,110 --> 00:35:23,490 You were the consummate professional. 712 00:35:23,490 --> 00:35:27,660 -How nice of you to say that. -Nice? Me? [laughs] 713 00:35:27,660 --> 00:35:31,200 Hardly. No, you would never have lasted on the soap 714 00:35:31,200 --> 00:35:34,880 As long as you did if you didn't have what it takes. 715 00:35:34,880 --> 00:35:36,590 -Really? -Believe me. 716 00:35:36,620 --> 00:35:39,390 I would have made sure of it. 717 00:35:39,540 --> 00:35:42,630 I thought I heard voices down here. 718 00:35:42,640 --> 00:35:45,860 Are there any more of those gingerbread cookies left? 719 00:35:45,880 --> 00:35:47,860 I've been craving a midnight snack. 720 00:35:47,970 --> 00:35:50,530 Oh no, don't eat those. Those are the prop cookies. 721 00:35:50,570 --> 00:35:53,310 You'll break a veneer. 722 00:35:54,020 --> 00:35:56,510 Do you remember how we used to love to come to set and meet up 723 00:35:56,510 --> 00:35:59,530 With the craft service table, swapping war stories? 724 00:35:59,530 --> 00:36:02,880 Especially at christmas. Everything was so delicious. 725 00:36:02,910 --> 00:36:04,410 We didn't have to pay for it. 726 00:36:04,490 --> 00:36:06,550 Yeah. Back in those days, we could eat anything we wanted 727 00:36:06,580 --> 00:36:08,540 And not worry about gaining weight. 728 00:36:08,570 --> 00:36:10,740 Thank god for intermittent fasting. 729 00:36:10,810 --> 00:36:11,740 Paleo here. 730 00:36:11,740 --> 00:36:13,480 Mediterranean diet for me 731 00:36:13,480 --> 00:36:17,820 In-between bouts of rare tropical diseases. 732 00:36:17,820 --> 00:36:19,430 You want me to whip you something up? 733 00:36:19,430 --> 00:36:20,820 Oh no, that's all right. Thank you. 734 00:36:20,900 --> 00:36:26,100 I'll have some fresh fruit in the guise of brandy, oranges 735 00:36:26,100 --> 00:36:30,260 -And cinnamon. -Cinnamon, here it is. 736 00:36:30,270 --> 00:36:34,560 Just for you. There you go. 737 00:36:35,230 --> 00:36:39,250 Oh, how I have missed the beautiful 738 00:36:39,280 --> 00:36:41,080 Mulled holiday wine of yours. 739 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 You know, I'm so glad that you came back for the finale. 740 00:36:43,960 --> 00:36:46,910 The only time I get to see you anymore is on your infomercials. 741 00:36:47,020 --> 00:36:48,520 I know. They really keep me busy. 742 00:36:48,590 --> 00:36:50,850 Oh, and they should. I'm totally addicted. 743 00:36:50,850 --> 00:36:53,780 I bought three pair of the wedge sandals. 744 00:36:53,860 --> 00:36:55,250 They're like walking on a cloud. 745 00:36:55,360 --> 00:36:59,600 Okay, well, just us girls here. 746 00:36:59,640 --> 00:37:01,760 Tell us why you decided to show up. 747 00:37:01,760 --> 00:37:04,140 I mean, given all the bad blood between you 748 00:37:04,220 --> 00:37:06,790 And the other blonde who shall remain nameless. 749 00:37:06,800 --> 00:37:10,850 I really don't wanna go there right now. 750 00:37:12,450 --> 00:37:16,390 Well, um... 751 00:37:16,400 --> 00:37:19,230 You could twist my arm. 752 00:37:19,290 --> 00:37:20,960 -Okay. -Dish. 753 00:37:20,990 --> 00:37:22,380 Here we go. 754 00:37:22,390 --> 00:37:24,650 [bells jingling] 755 00:37:24,660 --> 00:37:26,810 Well, it was my son who talked me into coming. 756 00:37:26,890 --> 00:37:31,120 He wouldn't let it go. He just kept coming at me with it. 757 00:37:31,120 --> 00:37:33,090 It was even worse than the 12 hours of labor 758 00:37:33,100 --> 00:37:35,730 That he put me through. 759 00:37:35,810 --> 00:37:40,230 -He thinks I'm a workaholic. -Darling, you are. 760 00:37:40,240 --> 00:37:44,260 Well, I know, but I wasn't always that way. 761 00:37:44,260 --> 00:37:48,590 You know, back in the day, I was a bit of a party girl. 762 00:37:48,590 --> 00:37:52,860 And when I wasn't at home learning my lines and, 763 00:37:52,860 --> 00:37:55,480 You know, I liked to go dancing. 764 00:37:55,510 --> 00:37:59,440 Like at studio 54 with andy warhol and diana ross? 765 00:37:59,440 --> 00:38:01,000 No, that was a little before my time, 766 00:38:01,030 --> 00:38:06,520 But dana and I used to love to go to limelight and the area. 767 00:38:06,600 --> 00:38:10,870 I mean, we went absolutely everywhere together 768 00:38:10,950 --> 00:38:13,120 Until she went awol. 769 00:38:13,120 --> 00:38:17,460 You know, it was really hurtful. I... 770 00:38:17,460 --> 00:38:20,870 I shut down and just put all of my energies and emotions 771 00:38:21,020 --> 00:38:25,560 Into my work, but there was always something missing. 772 00:38:26,190 --> 00:38:30,120 I'm sorry, this is not a festive conversation, 773 00:38:30,200 --> 00:38:32,060 But I hope that you both keep it private, 774 00:38:32,140 --> 00:38:37,400 Especially from the blonde who shall remain nameless. 775 00:38:37,480 --> 00:38:39,870 I think we're gonna need another bottle. 776 00:38:39,900 --> 00:38:42,770 Way ahead of you. 777 00:38:43,800 --> 00:38:47,380 I can't tell you how nice it is to be here 778 00:38:47,410 --> 00:38:51,490 With old friends again, and especially girlfriends. 779 00:38:51,490 --> 00:38:54,550 I couldn't agree more. 780 00:38:54,740 --> 00:38:59,830 This is exactly what I was visualizing. 781 00:38:59,830 --> 00:39:02,080 Nightcap? 782 00:39:02,340 --> 00:39:03,430 What are the ingredients? 783 00:39:03,430 --> 00:39:06,210 It's 100% booze, honey. That's all you need to know. 784 00:39:06,320 --> 00:39:08,900 And way too much sugar content. 785 00:39:08,930 --> 00:39:11,570 I'll just stick with my bubbly water. 786 00:39:11,600 --> 00:39:13,180 What shall we toast to? 787 00:39:13,180 --> 00:39:16,850 How about the fabulous acting job we all did 788 00:39:16,850 --> 00:39:18,090 Today at that photoshoot? 789 00:39:18,170 --> 00:39:20,610 Wonderful acting because it actually looked as if 790 00:39:20,690 --> 00:39:22,230 We were all still very close. 791 00:39:22,260 --> 00:39:25,100 Especially juliette. You know, if I hadn't known better, 792 00:39:25,170 --> 00:39:27,950 I would have thought that you and dana were still besties. 793 00:39:28,030 --> 00:39:30,940 Yeah, well, that's where my method acting training 794 00:39:31,010 --> 00:39:32,570 Came into play. 795 00:39:32,610 --> 00:39:33,610 [laughing] 796 00:39:33,680 --> 00:39:37,090 To my three fabulous daughters! 797 00:39:37,100 --> 00:39:39,110 Oh god, more like sisters really. 798 00:39:39,260 --> 00:39:43,950 And not just because we're so close in age, but because... 799 00:39:44,030 --> 00:39:48,450 No toasts without the other blonde 800 00:39:48,460 --> 00:39:52,220 Who shall remain nameless. 801 00:39:52,220 --> 00:39:56,100 The kitchen vent goes right up to my room. 802 00:39:57,390 --> 00:40:01,300 Would all of you mind if I filmed this little gathering 803 00:40:01,380 --> 00:40:03,380 And then posted it to my story? 804 00:40:03,460 --> 00:40:06,560 When did you become so media savvy? 805 00:40:06,570 --> 00:40:08,320 These days you have to be. 806 00:40:08,330 --> 00:40:11,660 Because of social media, I have a whole new fan base. 807 00:40:11,660 --> 00:40:14,070 I have more friends and followers. 808 00:40:14,070 --> 00:40:15,410 You couldn't even imagine. 809 00:40:15,410 --> 00:40:17,730 Real friends or online friends? 810 00:40:17,800 --> 00:40:19,560 Does it matter? 811 00:40:19,640 --> 00:40:21,900 I'm happy. They make me happy. 812 00:40:21,910 --> 00:40:23,910 Isn't that what friends are for? 813 00:40:23,920 --> 00:40:28,980 No comment. And on that note, I think I will be off to bed. 814 00:40:29,010 --> 00:40:30,330 Goodnight, ladies. 815 00:40:30,410 --> 00:40:34,650 Oh, don't go. We have to figure out how we can all be together 816 00:40:34,650 --> 00:40:35,850 In the same room. 817 00:40:35,850 --> 00:40:40,760 Sort of look at it as a rehearsal for the grand finale. 818 00:40:40,830 --> 00:40:45,100 Oh, that'll make great content. 819 00:40:45,180 --> 00:40:50,530 Okay. Oh, and don't worry. I'll put on a very flattering filter. 820 00:40:50,610 --> 00:40:53,090 Okay. Go ahead. Toast. Action. 821 00:40:53,120 --> 00:40:57,370 Yes. To my four fabulous daughters. 822 00:40:57,380 --> 00:41:01,830 To the girls you were and the women you have become. 823 00:41:04,020 --> 00:41:05,710 Aww. 824 00:41:13,370 --> 00:41:17,430 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 825 00:41:17,460 --> 00:41:20,120 [nutcracker slams] 826 00:41:20,200 --> 00:41:23,400 ♪ how lovely are your branches 827 00:41:23,460 --> 00:41:25,220 [nutcracker slams] 828 00:41:25,370 --> 00:41:29,240 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 829 00:41:29,320 --> 00:41:31,970 [nutcracker slams] 830 00:41:32,040 --> 00:41:35,650 ♪ how lovely are your branches 831 00:41:35,660 --> 00:41:37,880 [nutcracker slams] nell! 832 00:41:37,920 --> 00:41:39,970 Are you all right? 833 00:41:40,000 --> 00:41:43,550 Yeah, I am. I'm okay. 834 00:41:43,560 --> 00:41:44,920 Did I wake you? 835 00:41:44,960 --> 00:41:47,070 Do we look like we just woke up? 836 00:41:47,150 --> 00:41:50,990 Seems like someone needs our help. 837 00:41:51,170 --> 00:41:53,750 This is about alex, isn't it? 838 00:41:53,780 --> 00:41:55,820 Uh, why would you think that? 839 00:41:55,850 --> 00:41:59,340 Something about the way you cracked that nut. 840 00:41:59,350 --> 00:42:02,910 -And how you look at him. -And how he looks at you. 841 00:42:02,910 --> 00:42:04,570 -Alex looks at me? -Oh, dear god. 842 00:42:04,610 --> 00:42:08,270 We don't have time for this. Let's just cut to the chase. 843 00:42:08,270 --> 00:42:12,340 There is more between you two than this history of being 844 00:42:12,420 --> 00:42:14,680 Best friends in college. Am I right? 845 00:42:14,790 --> 00:42:20,240 Yes. No. I really-- um... 846 00:42:20,390 --> 00:42:22,740 I really shouldn't be talking to you ladies about this. 847 00:42:22,740 --> 00:42:24,380 You have to make it happen. 848 00:42:24,510 --> 00:42:25,600 Oh, give her a break. 849 00:42:25,680 --> 00:42:28,940 Affairs of the heart can be complicated. 850 00:42:29,020 --> 00:42:31,120 -Give us the back story. -The back story? 851 00:42:31,120 --> 00:42:34,730 You know, you, him, an affair, an argument. 852 00:42:34,730 --> 00:42:36,760 No, I mean nothing like that. No. 853 00:42:36,760 --> 00:42:39,200 Seriously, sweetheart, we don't have all night. 854 00:42:39,200 --> 00:42:43,960 Okay. Story short. We made movies together. 855 00:42:44,040 --> 00:42:48,880 We became inseparable. And he finally kissed me. 856 00:42:48,990 --> 00:42:50,130 It wasn't just any kiss. 857 00:42:50,210 --> 00:42:54,110 It was like romeo and juliet style kiss. 858 00:42:54,290 --> 00:42:56,230 And then the next day, he dropped out of college. 859 00:42:56,240 --> 00:43:00,700 He quit acting, and he texted me once to say that he was sorry. 860 00:43:00,700 --> 00:43:05,640 So let's just say that the kiss was much better for me 861 00:43:05,750 --> 00:43:06,840 Than it was for him. 862 00:43:06,840 --> 00:43:12,080 And this all happened when he dropped out of college? 863 00:43:12,080 --> 00:43:15,300 The bottom line is there's nothing. Okay? 864 00:43:15,400 --> 00:43:19,020 I mean, he's just a colleague. That's the end of the story. 865 00:43:19,020 --> 00:43:22,340 I am just going to let these feelings go 866 00:43:22,530 --> 00:43:23,800 And take back falling for him. 867 00:43:23,810 --> 00:43:26,840 Oh, honey, that is not how l'amour works. 868 00:43:26,920 --> 00:43:30,080 You don't always get to choose who you fall for. 869 00:43:30,110 --> 00:43:32,620 Listen to her. She's had five husbands. 870 00:43:32,620 --> 00:43:35,270 And I wouldn't trade any one of them. 871 00:43:35,270 --> 00:43:36,760 Well, maybe that last one. 872 00:43:36,760 --> 00:43:38,650 That is another story for another night, 873 00:43:38,650 --> 00:43:40,610 And another bottle of wine. 874 00:43:40,610 --> 00:43:44,690 We all know alex. He likes you, 875 00:43:44,770 --> 00:43:46,540 But he's a little closed. 876 00:43:46,620 --> 00:43:50,660 And when men are closed, they need a little nudge. 877 00:43:50,700 --> 00:43:54,330 Yeah, to get past that friend zone. 878 00:43:54,840 --> 00:43:57,500 Ladies... 879 00:43:57,710 --> 00:44:00,900 Are you thinking what I'm thinking? 880 00:44:01,390 --> 00:44:03,860 That exterior is not working. 881 00:44:03,860 --> 00:44:06,850 And the interior, not working. 882 00:44:06,880 --> 00:44:09,400 Sweetheart, 883 00:44:09,480 --> 00:44:13,240 You need some diva. 884 00:44:13,240 --> 00:44:15,460 Ladies, let's spell it out for her. 885 00:44:15,630 --> 00:44:19,130 Determination. 886 00:44:19,210 --> 00:44:20,980 Integrity. 887 00:44:20,990 --> 00:44:22,970 Vitality. 888 00:44:23,050 --> 00:44:26,400 And aspiration. 889 00:44:26,430 --> 00:44:31,090 And tomorrow, honey, you belong to us again. 890 00:44:31,160 --> 00:44:35,040 [music] 891 00:44:39,550 --> 00:44:43,420 [music] 892 00:44:43,740 --> 00:44:49,190 Alex, you need to sleep. No, you need to write a scene. 893 00:44:49,270 --> 00:44:52,260 You need to finish the scene. 894 00:44:52,290 --> 00:44:54,480 You... 895 00:44:55,450 --> 00:44:57,530 You need caffeine. 896 00:44:57,700 --> 00:45:03,690 Yes. No. You need nell. I need nell. 897 00:45:03,790 --> 00:45:06,360 [breathes deeply] 898 00:45:06,370 --> 00:45:11,110 Okay. Hey nell, 899 00:45:11,110 --> 00:45:12,950 I'm in my office writing. 900 00:45:13,020 --> 00:45:18,380 Can you come and find me when you have a minute? 901 00:45:18,420 --> 00:45:24,470 [music] 902 00:45:25,220 --> 00:45:26,480 No. 903 00:45:26,550 --> 00:45:28,140 They've gotta go. 904 00:45:28,220 --> 00:45:30,470 Waiting. 905 00:45:31,830 --> 00:45:34,410 That's it? You have to give it more of an effort. 906 00:45:34,410 --> 00:45:36,560 And since we're not on the slopes of aspen, 907 00:45:36,560 --> 00:45:39,790 You could start by getting rid of that ski cap. 908 00:45:39,790 --> 00:45:41,130 -No, no-- -I'm concerned with 909 00:45:41,210 --> 00:45:43,550 What might be growing under there! 910 00:45:43,660 --> 00:45:47,780 Ooh, wow. I can see that you like to play with color. 911 00:45:47,820 --> 00:45:48,760 That's good. 912 00:45:48,870 --> 00:45:50,150 Think I should add another shade? 913 00:45:50,150 --> 00:45:51,130 Uh, no. 914 00:45:51,140 --> 00:45:52,560 I can't hear you. 915 00:45:52,670 --> 00:45:56,010 I said I'm not an actress. I don't need to talk all fancy. 916 00:45:56,010 --> 00:45:59,140 No, you said [speaking gibberish]. 917 00:45:59,140 --> 00:46:00,460 -What? -Exactly. 918 00:46:00,500 --> 00:46:04,000 It's not about talking fast, it's about making yourself 919 00:46:04,010 --> 00:46:06,840 Understood and getting your point across. 920 00:46:06,840 --> 00:46:10,280 And does alex have a clue how you really feel about him? 921 00:46:10,280 --> 00:46:12,140 I don't know. Whatever. 922 00:46:12,140 --> 00:46:13,970 Okay, well, I think we're gonna have to approach that 923 00:46:14,010 --> 00:46:16,430 From a different angle. 924 00:46:20,230 --> 00:46:22,770 No, no, no, no, no. Forget it. 925 00:46:23,050 --> 00:46:27,320 If you think you can do it, then you can. 926 00:46:27,320 --> 00:46:28,970 You sound just like your books. 927 00:46:28,970 --> 00:46:32,510 -You read my books? -I did my homework. 928 00:46:32,540 --> 00:46:37,080 [music] 929 00:46:38,700 --> 00:46:44,390 What is it that you really want? A, casual fling. 930 00:46:44,390 --> 00:46:45,790 B, serious dating. 931 00:46:45,870 --> 00:46:49,340 C, traditional trajectory leading to marriage. 932 00:46:49,340 --> 00:46:51,040 It all just sounds so calculated. 933 00:46:51,120 --> 00:46:52,880 Can't it just happen naturally? 934 00:46:53,030 --> 00:46:55,560 Yeah! No. 935 00:46:55,640 --> 00:46:57,120 Thank goodness. 936 00:46:57,120 --> 00:46:58,780 Okay, let's talk makeup. 937 00:46:58,820 --> 00:47:01,480 Project from the diaphragm. 938 00:47:01,480 --> 00:47:03,890 Mah, may, me, mo, moo. 939 00:47:04,000 --> 00:47:05,750 Just use your inner voice. 940 00:47:05,830 --> 00:47:07,890 Inner voice is saying to take a nap. 941 00:47:07,900 --> 00:47:10,730 I can't say this to alex. It reads like a spreadsheet. 942 00:47:10,730 --> 00:47:15,380 That is why you are going to put it in your own words. 943 00:47:15,420 --> 00:47:20,080 [music] 944 00:47:22,040 --> 00:47:24,630 Nell, where are you? 945 00:47:29,930 --> 00:47:31,430 Oh, very nice. 946 00:47:31,510 --> 00:47:32,760 Better. 947 00:47:32,760 --> 00:47:35,050 Very nice. 948 00:47:35,890 --> 00:47:38,560 [blowing kiss] exquisite. 949 00:47:41,050 --> 00:47:42,420 Amazing. 950 00:47:42,500 --> 00:47:45,090 Bravo, bravo! 951 00:47:45,200 --> 00:47:47,320 Aww. 952 00:47:48,180 --> 00:47:49,990 Our work here is done. 953 00:47:50,020 --> 00:47:52,450 Stunning. 954 00:48:01,430 --> 00:48:03,670 Hey alex, can you talk? 955 00:48:04,920 --> 00:48:10,510 [music] 956 00:48:21,230 --> 00:48:23,230 I, uh... 957 00:48:23,470 --> 00:48:26,160 [music] 958 00:48:26,230 --> 00:48:28,440 Sorry. Um... 959 00:48:32,300 --> 00:48:34,050 What was I saying? 960 00:48:34,060 --> 00:48:36,900 I'm not sure. You didn't say anything yet. 961 00:48:36,980 --> 00:48:39,990 Right. Yes. Um... 962 00:48:39,990 --> 00:48:41,990 Oh, I was looking for you. 963 00:48:42,060 --> 00:48:46,810 Um, and I wanted to brainstorm. 964 00:48:46,920 --> 00:48:49,660 With--us brainstorm to--later. 965 00:48:49,850 --> 00:48:51,910 And then maybe we can get dinner. 966 00:48:51,980 --> 00:48:54,480 And-and then we could eat. And maybe brainstorm. 967 00:48:54,520 --> 00:48:56,500 And-and... 968 00:48:56,580 --> 00:48:59,000 Go through the script together. 969 00:48:59,080 --> 00:49:00,510 -I'd love to. -Great. 970 00:49:00,580 --> 00:49:01,810 But I can't. 971 00:49:01,840 --> 00:49:05,180 Remember, you wanted me to do that interview with tommy. 972 00:49:05,180 --> 00:49:06,090 Tommy? 973 00:49:06,090 --> 00:49:07,310 From "hollywood tonight". 974 00:49:07,350 --> 00:49:09,110 You arranged it earlier. 975 00:49:09,110 --> 00:49:10,090 Right. [clears throat] 976 00:49:10,090 --> 00:49:13,490 He asked if we could grab a bite and do it. 977 00:49:13,950 --> 00:49:17,360 You know, so we can talk freely and be out of the house 978 00:49:17,360 --> 00:49:18,710 And not bother the ladies. 979 00:49:18,780 --> 00:49:21,040 Yeah, of course. 980 00:49:21,120 --> 00:49:22,190 Is everything okay? 981 00:49:22,200 --> 00:49:27,500 Yeah, I just wanted to tell you before that-- 982 00:49:27,540 --> 00:49:29,790 [glass shattering] 983 00:49:31,060 --> 00:49:34,260 Oh, no. That's our hero ornament. 984 00:49:34,260 --> 00:49:35,900 That's an exact match from the original show 985 00:49:36,010 --> 00:49:39,360 That the daughter gave to her. What am I going to do now? 986 00:49:39,360 --> 00:49:40,850 Just rewrite everything because that's broken? 987 00:49:40,880 --> 00:49:43,370 I won't have time for that. And what are you doing? 988 00:49:43,370 --> 00:49:45,520 You're eating that. This is set decorations. 989 00:49:45,520 --> 00:49:46,850 -That's him. -For the movie. 990 00:49:46,890 --> 00:49:49,810 Do you understand that? Set decoration. Cannot eat. 991 00:49:49,820 --> 00:49:52,040 He was eating out of this before and it was on the ground. 992 00:49:52,080 --> 00:49:53,230 And guys, I told you. 993 00:49:53,310 --> 00:49:57,610 Do you know how many hands have been in there? It's disgusting. 994 00:49:57,690 --> 00:50:00,160 [sighs] 995 00:50:00,620 --> 00:50:06,620 [music] 996 00:50:08,260 --> 00:50:11,250 All right, you ready? Let's do this. 997 00:50:13,600 --> 00:50:18,630 Mr. Chow's, here we come. [laughing] 998 00:50:19,720 --> 00:50:25,810 [music] 999 00:50:33,280 --> 00:50:37,900 [music] 1000 00:50:38,760 --> 00:50:41,260 Oh no, performing live isn't scary at all. 1001 00:50:41,290 --> 00:50:43,610 On the contrary, it's quite exhilarating. 1002 00:50:43,690 --> 00:50:45,610 After all, we've all done theater. 1003 00:50:45,760 --> 00:50:47,950 And in this case, we'll actually get to the see the audience's 1004 00:50:48,020 --> 00:50:50,370 Response as it happens in the chat rooms. 1005 00:50:50,380 --> 00:50:52,630 Speaking of online, we've got one last question. 1006 00:50:52,700 --> 00:50:55,450 And this one is from fayealtman338. 1007 00:50:55,530 --> 00:50:59,610 She wants to know what your favorite christmas memory is. 1008 00:50:59,640 --> 00:51:01,780 I have one. 1009 00:51:01,810 --> 00:51:04,370 Our first christmas in new york. 1010 00:51:04,450 --> 00:51:07,560 It's when we first met for the show. 1011 00:51:07,560 --> 00:51:12,270 Remember that huge snowstorm? The city was shut down. 1012 00:51:12,310 --> 00:51:14,110 It was a winter wonderland. 1013 00:51:14,110 --> 00:51:16,710 There was a three-month garbage strike. 1014 00:51:16,710 --> 00:51:18,880 All those bags covered in snow. 1015 00:51:18,910 --> 00:51:20,310 [laughing] 1016 00:51:20,310 --> 00:51:22,620 And then margaux invited us to her apartment 1017 00:51:22,650 --> 00:51:24,800 On central park west. 1018 00:51:24,840 --> 00:51:27,230 Well, I was not gonna let you ladies be alone 1019 00:51:27,340 --> 00:51:29,970 And away from your families on such a special day. 1020 00:51:29,970 --> 00:51:34,680 Well, it was the first time I ever tasted british fruitcake. 1021 00:51:34,750 --> 00:51:37,090 I mean, my mother never made anything like that in texas. 1022 00:51:37,090 --> 00:51:40,910 Everything was deep fried, including the butter. 1023 00:51:41,090 --> 00:51:43,580 And dana and I were living together in that uh, 1024 00:51:43,580 --> 00:51:47,190 Fourth floor walk-up in the east village. 1025 00:51:47,270 --> 00:51:49,520 With the bathtub in the kitchen. 1026 00:51:49,530 --> 00:51:51,600 Oh, my god. It was frightening. 1027 00:51:51,600 --> 00:51:55,480 [dana] oh, lord. We were just you know, starting out. 1028 00:51:55,520 --> 00:51:57,200 We were totally broke. 1029 00:51:57,230 --> 00:51:58,580 Yep, pinching pennies. 1030 00:51:58,590 --> 00:52:01,490 And wondering if we were gonna last on the soap opera. 1031 00:52:01,490 --> 00:52:03,090 You did way more than last. 1032 00:52:03,120 --> 00:52:07,810 I mean, you all turned humble beginnings into epic careers. 1033 00:52:07,890 --> 00:52:11,080 And you're more than just family to each other, right? 1034 00:52:11,080 --> 00:52:13,250 It's all of us, the audience as well. 1035 00:52:13,280 --> 00:52:19,720 And we are so fortunate to have you all for one last christmas. 1036 00:52:20,020 --> 00:52:24,130 Tomorrow live. I'm gonna be there. 1037 00:52:24,140 --> 00:52:27,620 I know you're gonna be there, too. 1038 00:52:27,800 --> 00:52:29,970 All right, cut. Let's get back to the studio and get this cut 1039 00:52:30,080 --> 00:52:32,690 For tonight's show. Ladies, thank you so much. 1040 00:52:32,720 --> 00:52:34,200 It's been a pleasure. 1041 00:52:34,210 --> 00:52:38,770 And as they say in the theater, break legs. 1042 00:52:40,950 --> 00:52:44,750 Amazing performance, ladies. You were all incredible. 1043 00:52:44,820 --> 00:52:47,740 Thank you so much. It's gonna be stellar pr. 1044 00:52:47,740 --> 00:52:48,620 -Great job. -Thank you. 1045 00:52:48,650 --> 00:52:50,150 -You always do. -Now, listen-- 1046 00:52:50,230 --> 00:52:53,410 Oh, just look at the two of them. 1047 00:52:53,410 --> 00:52:54,750 The reflection of the light. 1048 00:52:54,750 --> 00:52:57,410 Some chemistry. 1049 00:52:57,490 --> 00:52:58,650 You think they have chemistry? 1050 00:52:58,760 --> 00:53:00,710 Mm. 1051 00:53:00,750 --> 00:53:01,820 Yeah. 1052 00:53:01,820 --> 00:53:03,840 Excuse me. 1053 00:53:03,840 --> 00:53:06,100 Yeah. [laughing] 1054 00:53:06,100 --> 00:53:08,570 -Can we talk, privately? -Can you give me a second? 1055 00:53:08,610 --> 00:53:11,440 No, no, no. It's important. It's about the show. 1056 00:53:11,520 --> 00:53:12,730 Okay. I'm sorry. 1057 00:53:12,760 --> 00:53:14,660 It's all right. It's all right. I'll text you later. 1058 00:53:14,660 --> 00:53:15,590 Okay. 1059 00:53:15,600 --> 00:53:17,340 And good luck with the show tomorrow, buddy. 1060 00:53:17,340 --> 00:53:20,520 It should be a good one. 1061 00:53:20,530 --> 00:53:22,400 Hmm. 1062 00:53:24,570 --> 00:53:27,120 -What's going on? -You and tommy. 1063 00:53:27,120 --> 00:53:28,960 What are you two like, dating now? 1064 00:53:28,960 --> 00:53:30,110 Look, I don't think it's appropriate to 1065 00:53:30,190 --> 00:53:32,700 Mix business and pleasure. 1066 00:53:32,700 --> 00:53:34,780 First of all, we're just friends. 1067 00:53:34,860 --> 00:53:36,270 And second of all, what's not appropriate is 1068 00:53:36,300 --> 00:53:37,770 You telling me how to behave. 1069 00:53:37,850 --> 00:53:39,860 -I'm your boss. -Not of my life. 1070 00:53:39,940 --> 00:53:41,800 No, no. I didn't mean it that way. 1071 00:53:41,880 --> 00:53:43,700 Okay. What way did you mean it then? 1072 00:53:43,770 --> 00:53:47,140 Nell, come on. I just meant that we have a lot of work to do. 1073 00:53:47,220 --> 00:53:53,150 And you should maybe focus on the job and me, and not him. 1074 00:53:53,210 --> 00:53:54,800 Focus on you and not him? 1075 00:53:54,800 --> 00:53:57,390 Has anyone ever told you that you're the most confusing 1076 00:53:57,400 --> 00:53:59,790 Person on the planet? 1077 00:53:59,820 --> 00:54:05,860 [music] 1078 00:54:09,070 --> 00:54:10,200 And maybe you should ask yourself 1079 00:54:10,230 --> 00:54:12,820 Why you care so much, anyhow. 1080 00:54:12,890 --> 00:54:18,040 [music] 1081 00:54:21,430 --> 00:54:25,840 Men, so predictable. Jealousy works every time. 1082 00:54:27,740 --> 00:54:29,760 [laughing] 1083 00:54:30,490 --> 00:54:33,920 [music] 1084 00:54:34,080 --> 00:54:35,820 [nell] okay, why don't we take it from the top of 1085 00:54:35,860 --> 00:54:37,660 The scene again? Here we go. 1086 00:54:37,690 --> 00:54:40,400 And... Action on rehearsal. 1087 00:54:40,400 --> 00:54:44,610 Decorating the house together after having a wonderful meal 1088 00:54:44,610 --> 00:54:48,280 Really brings back such great memories, doesn't it? 1089 00:54:48,280 --> 00:54:52,020 It certainly does. How I have missed this annual tradition 1090 00:54:52,100 --> 00:54:54,360 While I developing our company's products in 1091 00:54:54,440 --> 00:54:56,620 Underdeveloped countries. 1092 00:54:56,620 --> 00:55:00,030 Well, thankfully, helping those less fortunate 1093 00:55:00,220 --> 00:55:04,190 Is part of our mission statement. 1094 00:55:04,520 --> 00:55:07,210 Mother, be careful up there. 1095 00:55:07,220 --> 00:55:11,790 Remember your fatal fear of heights? Acrophobia. 1096 00:55:12,060 --> 00:55:13,730 Oh... 1097 00:55:13,810 --> 00:55:15,060 [screaming] 1098 00:55:20,750 --> 00:55:22,770 Oh! 1099 00:55:27,040 --> 00:55:28,130 Are you okay? 1100 00:55:28,250 --> 00:55:32,530 Well, I could use another cinnamon stick for my tea. 1101 00:55:33,660 --> 00:55:34,970 Great work, lou. I'm good if you are. 1102 00:55:34,980 --> 00:55:38,480 Back to one. Fantastic rehearsal, ladies. 1103 00:55:38,560 --> 00:55:41,000 You now have time to rest and go over your lines 1104 00:55:41,000 --> 00:55:42,250 For the dinner scene. 1105 00:55:42,330 --> 00:55:45,340 Nell and I are going to do a quick casting for the houseboy, 1106 00:55:45,340 --> 00:55:47,580 Which doesn't involve any of you. 1107 00:55:47,660 --> 00:55:51,430 -Very considerate. -I think I'll go for a walk. 1108 00:55:51,440 --> 00:55:52,900 [man] background's here. 1109 00:55:52,940 --> 00:55:54,340 [music] 1110 00:55:54,350 --> 00:55:59,260 ♪ santa, I'll be waiting by the christmas tree ♪ 1111 00:55:59,290 --> 00:56:04,340 ♪ santa, I'll be waiting, what you got for me? ♪ 1112 00:56:04,420 --> 00:56:07,930 ♪ I've been about as good as I can be ♪ 1113 00:56:08,010 --> 00:56:09,180 On second thought... 1114 00:56:09,290 --> 00:56:11,850 You could probably use our expertise in casting. 1115 00:56:11,920 --> 00:56:13,790 Wait for mommy. 1116 00:56:13,870 --> 00:56:16,120 I'll join you. 1117 00:56:18,080 --> 00:56:19,240 [ding] 1118 00:56:21,770 --> 00:56:24,630 Yes, but wouldn't you like a drink first? 1119 00:56:24,710 --> 00:56:26,940 Mm, perfect. 1120 00:56:27,020 --> 00:56:29,720 I'd expect nothing less from this family. 1121 00:56:29,800 --> 00:56:32,870 That's so sweet. Could I serve you some salad? 1122 00:56:32,940 --> 00:56:34,530 The tomatoes are from our garden. 1123 00:56:34,560 --> 00:56:37,850 I can't tell you how much joy it brings me to see you girls 1124 00:56:37,880 --> 00:56:41,820 Welcome your sister into our home on christmas. 1125 00:56:41,890 --> 00:56:45,150 And why wouldn't we? She is one of the great lakes. 1126 00:56:45,230 --> 00:56:50,570 In the spirit of saint nick, welcome to our long lost sister. 1127 00:56:50,570 --> 00:56:53,890 Thank you, larissa. 1128 00:56:54,000 --> 00:56:56,480 I'm so happy you're able to stay through new years. 1129 00:56:56,480 --> 00:57:00,890 That'll give us time to catch up on each other's lives. 1130 00:57:00,970 --> 00:57:04,870 I know. I missed you so much. 1131 00:57:05,730 --> 00:57:07,480 We really should get together more often 1132 00:57:07,590 --> 00:57:08,980 Than just the holidays. 1133 00:57:09,010 --> 00:57:11,740 Can we just hold up a minute? 1134 00:57:11,820 --> 00:57:13,570 Is something wrong? 1135 00:57:13,580 --> 00:57:15,830 No, no, everything's fine. 1136 00:57:15,910 --> 00:57:17,500 Why don't you ladies just take a break. 1137 00:57:17,580 --> 00:57:20,080 Yeah, I may need to adjust some words. 1138 00:57:20,160 --> 00:57:21,890 But you haven't even heard the whole scene. 1139 00:57:21,930 --> 00:57:24,230 Um... 1140 00:57:25,200 --> 00:57:27,770 Let us talk. We'll be right back. 1141 00:57:35,560 --> 00:57:36,780 You don't think the lines are working? 1142 00:57:36,860 --> 00:57:38,520 No. They're not working. 1143 00:57:38,560 --> 00:57:40,160 Well, we've got to find a way to make them realize 1144 00:57:40,190 --> 00:57:42,510 That deep down they really care for one another. 1145 00:57:42,550 --> 00:57:46,830 I mean, the audience totally wants them to get together. 1146 00:57:47,700 --> 00:57:48,920 They do. 1147 00:57:49,700 --> 00:57:51,250 They do. 1148 00:57:52,840 --> 00:57:56,300 It's just hard sometimes going through one's baggage, 1149 00:57:56,300 --> 00:57:58,220 And then sharing it. 1150 00:57:58,220 --> 00:58:00,680 Sometimes it's good to unload the baggage 1151 00:58:00,710 --> 00:58:02,880 And clear up miscommunication. 1152 00:58:02,960 --> 00:58:07,390 So you can follow your heart and take it where it leads you. 1153 00:58:07,650 --> 00:58:09,270 Exactly. 1154 00:58:11,740 --> 00:58:13,590 I know what to do. 1155 00:58:13,590 --> 00:58:16,060 -You do? -Yes. It's so obvious. 1156 00:58:16,140 --> 00:58:18,080 I should have done it a long time ago. 1157 00:58:18,160 --> 00:58:20,200 Then go for it. 1158 00:58:23,480 --> 00:58:26,690 A reconciliation scene between dana and juliette. 1159 00:58:26,770 --> 00:58:29,390 You know, if we can have them make up on the show, 1160 00:58:29,430 --> 00:58:33,650 Maybe it'll help them to make up in real life. 1161 00:58:33,930 --> 00:58:35,320 Thank you so much for the inspiration. 1162 00:58:35,400 --> 00:58:38,010 I'll go write a few pages. And I'll be back in, like, an hour. 1163 00:58:38,010 --> 00:58:40,490 Good luck. 1164 00:58:40,600 --> 00:58:42,890 Who needs luck when I have you? 1165 00:58:42,890 --> 00:58:46,390 [music] 1166 00:58:46,390 --> 00:58:48,600 [sighs] 1167 00:58:49,310 --> 00:58:52,310 [music] 1168 00:58:53,930 --> 00:59:00,070 [christmassy music] 1169 00:59:41,570 --> 00:59:45,580 Maybe we should just stay out of it and trust the universe. 1170 00:59:45,580 --> 00:59:47,390 -Oh, screw the universe. -Margaux's right. 1171 00:59:47,470 --> 00:59:49,910 We have to do something. Those two belong together. 1172 00:59:49,910 --> 00:59:52,990 -I can feel it in my bones. -Then take some calcium. 1173 00:59:53,140 --> 00:59:57,240 Oh, I'm sorry. Whenever I'm in soap-acting mode, I get bitchy. 1174 00:59:57,420 --> 01:00:00,830 There's got to be a way we can put alex and nell together. 1175 01:00:00,910 --> 01:00:03,590 It has to be fast. We don't have much time. 1176 01:00:03,600 --> 01:00:05,340 Well, a lot can happen in 24 hours. 1177 01:00:05,410 --> 01:00:08,810 Or less. I met francisco getting on an elevator. 1178 01:00:08,840 --> 01:00:11,980 And by the time we got to the top of the eiffel tower, 1179 01:00:12,010 --> 01:00:13,650 I had my fourth husband. 1180 01:00:13,650 --> 01:00:15,610 [laughing] that's my girl. 1181 01:00:15,610 --> 01:00:18,150 -Of course, you did. -Of course, I did. 1182 01:00:18,150 --> 01:00:20,890 Alex better still be awake. 1183 01:00:21,200 --> 01:00:23,710 [woman] if you love someone, let them know and let them go. 1184 01:00:23,710 --> 01:00:24,840 [knocking on door] 1185 01:00:24,880 --> 01:00:26,100 Who is it? 1186 01:00:26,100 --> 01:00:27,530 Your work moms. 1187 01:00:27,540 --> 01:00:28,340 Yep. 1188 01:00:28,380 --> 01:00:29,950 Are we disturbing you? 1189 01:00:29,950 --> 01:00:32,210 We hate to bother you, but can we talk? 1190 01:00:32,220 --> 01:00:35,120 Is there a problem about tomorrow? 1191 01:00:35,120 --> 01:00:37,370 The wardrobe? The dinner scene? 1192 01:00:37,520 --> 01:00:39,300 You already approved the special lighting. 1193 01:00:39,370 --> 01:00:41,960 This isn't about us. 1194 01:00:41,970 --> 01:00:45,540 It's about you and nell. 1195 01:00:45,800 --> 01:00:47,560 Okay. 1196 01:00:47,560 --> 01:00:50,730 We made you some hot mulled cider. 1197 01:00:50,730 --> 01:00:53,030 -Oh. -And I made you some brownies. 1198 01:00:53,070 --> 01:00:57,540 -Mm. Wow! -There was a little rum in it. 1199 01:00:57,710 --> 01:00:58,910 You don't say? 1200 01:00:58,980 --> 01:01:00,130 Honey, we thought you needed it. 1201 01:01:00,190 --> 01:01:03,490 You seemed a little tense, so we thought this would relax you. 1202 01:01:03,490 --> 01:01:06,810 Yes. In case you wanted to talk about anything. 1203 01:01:06,880 --> 01:01:08,990 What would you like me to talk about? 1204 01:01:08,990 --> 01:01:11,060 You and nell. 1205 01:01:11,140 --> 01:01:12,310 What about us? 1206 01:01:12,500 --> 01:01:14,500 Alex, please. You know, at some point, you're gonna have to 1207 01:01:14,500 --> 01:01:16,240 Let those walls come down. 1208 01:01:16,430 --> 01:01:20,400 And we think that nell might be the perfect person to help you. 1209 01:01:20,430 --> 01:01:22,820 Look, I hurt her. 1210 01:01:22,900 --> 01:01:27,390 We had something special back in the day, and then my mom died. 1211 01:01:27,420 --> 01:01:30,100 And then everything changed. 1212 01:01:30,110 --> 01:01:32,330 Yeah, it did. 1213 01:01:32,830 --> 01:01:37,390 We still connect, but I just think I'm a little too late. 1214 01:01:37,460 --> 01:01:39,560 And did you see the way she was looking at tommy? 1215 01:01:39,860 --> 01:01:40,750 Uh-uh. 1216 01:01:40,780 --> 01:01:42,930 Looks like you've given up on the game 1217 01:01:42,940 --> 01:01:45,250 Before you've been dealt your hand. 1218 01:01:45,260 --> 01:01:46,450 What do you mean? 1219 01:01:46,530 --> 01:01:50,760 She means that collectively we have had numerous lovers, 1220 01:01:50,790 --> 01:01:52,020 Boyfriends and husbands. 1221 01:01:52,020 --> 01:01:54,870 I kissed a girl in college once. I'm an ally. 1222 01:01:54,870 --> 01:01:59,270 And therefore, we know a little bit about relationships. 1223 01:01:59,270 --> 01:02:00,690 Okay. I feel like I'm going to get advice 1224 01:02:00,700 --> 01:02:04,970 -Whether I like it or not. -Have we met? 1225 01:02:06,010 --> 01:02:08,030 All right, fine. 1226 01:02:08,110 --> 01:02:10,100 Let me have it. 1227 01:02:10,100 --> 01:02:11,130 Okay. 1228 01:02:11,210 --> 01:02:16,940 [indistinct chatter] 1229 01:02:20,140 --> 01:02:22,230 ♪ go wild in the night time 1230 01:02:22,230 --> 01:02:24,880 ♪ go crazy so crazy ♪ 1231 01:02:24,960 --> 01:02:27,330 ♪ go wild when the moon shines 1232 01:02:27,410 --> 01:02:29,980 ♪ go crazy so crazy ♪ 1233 01:02:29,980 --> 01:02:32,570 ♪ blow out like a hurricane 1234 01:02:32,600 --> 01:02:34,290 ♪ you can't stop me you can't stop me ♪ 1235 01:02:34,290 --> 01:02:39,170 [loud indistinct chatter] 1236 01:02:39,250 --> 01:02:40,830 [music] 1237 01:02:40,900 --> 01:02:43,010 ♪ on the twelfth day of christmas ♪ 1238 01:02:43,090 --> 01:02:44,920 ♪ my true love gave to me 1239 01:02:44,920 --> 01:02:48,000 ♪ twelve drummers drumming eleven pipers piping ♪ 1240 01:02:48,080 --> 01:02:51,840 ♪ ten lords a-leaping nine ladies dancing ♪ 1241 01:02:51,840 --> 01:02:56,920 ♪ eight maids a-milking seven swans a-swimming ♪ 1242 01:02:56,920 --> 01:02:59,160 ♪ six geese a-laying 1243 01:02:59,160 --> 01:03:03,610 ♪ five golden rings 1244 01:03:03,610 --> 01:03:06,700 ♪ four calling birds three french hens ♪ 1245 01:03:06,780 --> 01:03:13,120 ♪ two turtle doves and a partridge in a pear tree ♪ 1246 01:03:14,160 --> 01:03:17,850 Oh, the best quasi-moms a child actor all grown up 1247 01:03:17,850 --> 01:03:20,870 Could ever ask for. I love you ladies! 1248 01:03:20,940 --> 01:03:24,090 [music] 1249 01:03:28,180 --> 01:03:33,050 [music] 1250 01:03:45,560 --> 01:03:47,280 Lauren? 1251 01:03:49,380 --> 01:03:50,910 My name was on the box. 1252 01:03:50,990 --> 01:03:54,260 Well, I know it is because those are my gifts to everybody. 1253 01:03:54,330 --> 01:03:57,390 I thought we'd open them together later. 1254 01:03:57,420 --> 01:03:59,000 Sorry. 1255 01:03:59,000 --> 01:04:02,060 You're just like a little kid on christmas morning. 1256 01:04:02,090 --> 01:04:04,580 Here, let me get these crumbs off of you. 1257 01:04:04,710 --> 01:04:06,710 Is there something you wanna tell me? 1258 01:04:14,090 --> 01:04:16,160 What is it? 1259 01:04:16,240 --> 01:04:18,600 What's going on? 1260 01:04:18,600 --> 01:04:20,310 I'm ready. 1261 01:04:23,250 --> 01:04:27,020 I love junk food. I can't help myself. 1262 01:04:27,030 --> 01:04:30,100 -I am a total fraud. -No, you're not. 1263 01:04:30,100 --> 01:04:31,880 You're just a normal human being 1264 01:04:31,960 --> 01:04:34,120 Who's being way too hard on herself. 1265 01:04:34,200 --> 01:04:37,740 You have no idea how exhausting it is 1266 01:04:37,740 --> 01:04:41,780 Living up to the image that I created by myself. 1267 01:04:41,860 --> 01:04:45,750 Everyone thinks that I'm just so damn good all the time. 1268 01:04:45,790 --> 01:04:48,640 I don't know how gwyneth paltrow does it. 1269 01:04:48,640 --> 01:04:51,630 Chasing an impossible ideal? I hear you. 1270 01:04:51,630 --> 01:04:55,780 I mean, is it not our flaws that make us beautiful? 1271 01:04:55,780 --> 01:05:01,950 Says the woman who is never seen without full hair and makeup. 1272 01:05:01,990 --> 01:05:04,800 That's exactly why I've been toying with the idea 1273 01:05:04,800 --> 01:05:10,320 -Of doing a completely new look. -And what would that be? 1274 01:05:10,330 --> 01:05:12,440 -I can't tell you. -Sure you can. 1275 01:05:12,450 --> 01:05:15,450 No. Then I'd have to show you. 1276 01:05:15,480 --> 01:05:17,820 Well... 1277 01:05:23,070 --> 01:05:26,230 Oh, my god. 1278 01:05:27,000 --> 01:05:29,090 All right. Hit me with your best shot. 1279 01:05:29,090 --> 01:05:32,150 No, no, no. You look radiant. 1280 01:05:32,150 --> 01:05:34,350 Oh, you should wear it on the show that way. 1281 01:05:34,350 --> 01:05:35,680 -Really? -Yes. 1282 01:05:35,760 --> 01:05:39,020 Oh, just think about what kind of statement you could make. 1283 01:05:39,060 --> 01:05:43,080 Just freeing yourself from the color bottle. 1284 01:05:43,160 --> 01:05:46,890 Or the billions I could make from launching my new line of 1285 01:05:47,030 --> 01:05:49,500 Hair care products. 1286 01:05:49,530 --> 01:05:54,570 Over fifty, in shades of gray. 1287 01:05:54,570 --> 01:05:59,370 How would you feel about being my spokesmodel? 1288 01:05:59,440 --> 01:06:01,910 Honored. 1289 01:06:02,100 --> 01:06:04,160 Merry christmas, everyone. 1290 01:06:04,200 --> 01:06:06,040 [all] merry christmas! 1291 01:06:06,120 --> 01:06:11,470 Not you. I'm doing the christmas cameo. Shh! Do it all again. 1292 01:06:11,470 --> 01:06:15,720 Merry christmas, everyone. Especially you, cindy lou. 1293 01:06:15,730 --> 01:06:19,610 I know you're a big fan of my show, so I'm going to sign off 1294 01:06:19,650 --> 01:06:23,140 Exactly the way maggie signs off each week. 1295 01:06:23,140 --> 01:06:28,100 I wish you good night and good news. 1296 01:06:29,360 --> 01:06:31,110 Whoo, okay that's done. What'd I miss? 1297 01:06:31,140 --> 01:06:36,470 [gasps] oh my. Wow! That's fabulous. I love it. 1298 01:06:36,470 --> 01:06:39,160 Thank you. You're just in time for gifts. 1299 01:06:39,160 --> 01:06:44,050 -Oh, swag from the network? -No. Snacks from me. 1300 01:06:44,050 --> 01:06:48,310 I found these fabulous chocolate covered pretzels in solvang when 1301 01:06:48,390 --> 01:06:51,670 I was doing "celebrity chef." and I thought of all you guys 1302 01:06:51,670 --> 01:06:55,650 Because they're really sweet, but a little bit salty. 1303 01:06:55,730 --> 01:06:57,770 [laughing] 1304 01:06:57,840 --> 01:06:59,580 I feel terrible. 1305 01:06:59,660 --> 01:07:01,770 Oh, that's because you ate all yours already. 1306 01:07:01,850 --> 01:07:03,000 -What? -She did? 1307 01:07:03,070 --> 01:07:06,250 Yes, I ate them. Just don't hate me. 1308 01:07:06,330 --> 01:07:08,610 I don't hate you. I love you. 1309 01:07:08,690 --> 01:07:11,450 And I love you even more now that you're not miss perfect 1310 01:07:11,450 --> 01:07:12,510 All the time. 1311 01:07:12,510 --> 01:07:14,920 Yes, you've made us all feel like heathens. 1312 01:07:14,950 --> 01:07:17,750 Finally, we can relax. We don't have to worry about what we eat. 1313 01:07:17,750 --> 01:07:21,110 No, thank all of you for making me realize 1314 01:07:21,110 --> 01:07:26,770 That perfection isn't necessary. Moderation is. 1315 01:07:26,850 --> 01:07:32,930 The title of my next book: Mindful moderation. 1316 01:07:32,970 --> 01:07:35,550 -Since we're giving gifts-- -whoa. 1317 01:07:35,620 --> 01:07:39,220 I want you to be the first to receive 1318 01:07:39,220 --> 01:07:43,200 My new cashmere christmas scarves. 1319 01:07:43,280 --> 01:07:44,610 -Oh. -What do you think? 1320 01:07:44,650 --> 01:07:45,780 Do you like them? 1321 01:07:45,780 --> 01:07:46,720 -Ooh. -Wow. 1322 01:07:46,720 --> 01:07:47,970 -Nice. -Thank you. 1323 01:07:47,970 --> 01:07:50,540 And no goat was harmed in the making of this apparel. 1324 01:07:50,620 --> 01:07:52,300 Oh, thank you. 1325 01:07:52,380 --> 01:07:55,790 Okay, well, my turn. 1326 01:07:55,790 --> 01:08:00,570 I want each of you to have something from me. 1327 01:08:00,570 --> 01:08:01,780 What are you doing? 1328 01:08:01,780 --> 01:08:03,660 Ooh, what? 1329 01:08:03,730 --> 01:08:05,820 Something important to me. Well, to the old me. 1330 01:08:05,890 --> 01:08:08,240 -Margaux, what are you doing? -What are you-- 1331 01:08:08,250 --> 01:08:10,670 That's too extravagant. 1332 01:08:10,670 --> 01:08:12,180 I can't accept this! 1333 01:08:12,290 --> 01:08:15,010 Oh, I can't either. I mean, it's way too expensive. 1334 01:08:15,090 --> 01:08:21,240 Actually, actually, they are not expensive at all. 1335 01:08:21,240 --> 01:08:22,800 They're all costume jewelry. 1336 01:08:22,800 --> 01:08:24,150 What? 1337 01:08:24,190 --> 01:08:28,010 Yes. I haven't worn the real thing since sebastian died. 1338 01:08:28,020 --> 01:08:29,320 Aww. 1339 01:08:29,330 --> 01:08:33,190 Because I had to sell all my priceless pieces 1340 01:08:33,270 --> 01:08:35,180 To save our house. 1341 01:08:35,260 --> 01:08:36,650 Oh, no. 1342 01:08:36,680 --> 01:08:38,760 Because... 1343 01:08:38,760 --> 01:08:40,500 He embezzled all my money. 1344 01:08:40,540 --> 01:08:41,820 Oh. 1345 01:08:41,860 --> 01:08:43,940 [margaux] oh, please. You're all sworn to secrecy. 1346 01:08:44,020 --> 01:08:46,870 I mean, you're the only people I've told besides my team. 1347 01:08:46,870 --> 01:08:48,950 Even my kids don't know. 1348 01:08:48,950 --> 01:08:53,610 -Margaux, you poor thing. -Yes, literally. 1349 01:08:53,680 --> 01:08:55,880 Is there anything we can do to help? 1350 01:08:55,960 --> 01:08:57,540 You already have. 1351 01:08:57,540 --> 01:09:01,440 You know, you ladies have been with me through thick 1352 01:09:01,470 --> 01:09:03,700 And trying to stay thin. 1353 01:09:03,700 --> 01:09:06,390 And now I don't have to pretend to keep up appearances 1354 01:09:06,470 --> 01:09:10,380 With you anymore. And there's such a relief in that. 1355 01:09:10,460 --> 01:09:13,380 -Oh, honey. -Oh. 1356 01:09:13,390 --> 01:09:15,720 Dana... 1357 01:09:15,890 --> 01:09:18,400 Come on. Join us. 1358 01:09:19,460 --> 01:09:22,080 Uh, there's something... 1359 01:09:22,360 --> 01:09:26,900 I want to get off of my chest. It's a-- 1360 01:09:27,720 --> 01:09:33,710 It's a gift, sort of. It's for juliette. 1361 01:09:34,040 --> 01:09:38,000 The rest of you might benefit from what I have to say. 1362 01:09:38,230 --> 01:09:40,820 Is everything okay? Can I check your tongue? 1363 01:09:41,010 --> 01:09:46,800 I'm fine physically. Emotionally, maybe not so much. 1364 01:09:46,800 --> 01:09:49,590 Uh... 1365 01:09:49,660 --> 01:09:53,070 Harboring a secret like this for so long, 1366 01:09:53,110 --> 01:09:56,580 -It takes its toll. -Well, spill it, honey. 1367 01:09:56,580 --> 01:09:57,900 We can handle it. 1368 01:09:57,930 --> 01:10:00,920 [dana] well, you all know that I left the show, 1369 01:10:00,950 --> 01:10:04,030 But you don't know why. 1370 01:10:07,490 --> 01:10:10,030 The real reason. 1371 01:10:16,570 --> 01:10:19,200 Well, you all know that I left the show suddenly, but juliette, 1372 01:10:19,240 --> 01:10:23,970 I know you think I gave up our friendship for my career. 1373 01:10:23,970 --> 01:10:29,200 But the truth is, I gave up my career for our friendship. 1374 01:10:29,280 --> 01:10:30,810 I'm not sure I understand. 1375 01:10:30,810 --> 01:10:31,960 I left new york. 1376 01:10:32,040 --> 01:10:35,370 I said I was going off because hollywood was calling. 1377 01:10:35,370 --> 01:10:38,790 Well, hollywood was not calling. Nobody was calling. 1378 01:10:38,790 --> 01:10:42,720 I had to basically start my career all over again 1379 01:10:42,790 --> 01:10:45,730 From scratch, pounding the pavement, 1380 01:10:45,740 --> 01:10:48,890 Knocking on doors, going on under five auditions 1381 01:10:48,970 --> 01:10:52,030 With every blonde in town. It was... 1382 01:10:53,890 --> 01:10:56,670 It was humiliating. 1383 01:10:56,750 --> 01:10:59,040 Why'd you leave? 1384 01:11:01,800 --> 01:11:03,960 I made a mistake. 1385 01:11:05,510 --> 01:11:08,760 A big mistake. 1386 01:11:09,760 --> 01:11:11,110 And I didn't know how to tell you, 1387 01:11:11,190 --> 01:11:15,010 So I just took the coward's way out and... 1388 01:11:15,160 --> 01:11:17,750 I skipped. 1389 01:11:17,840 --> 01:11:20,340 Just say it. 1390 01:11:20,350 --> 01:11:23,500 I slept with your fiancee. 1391 01:11:23,500 --> 01:11:24,770 -What? -When? 1392 01:11:24,780 --> 01:11:26,180 Why? 1393 01:11:26,260 --> 01:11:31,010 Because I was young and stupid. And drunk. 1394 01:11:31,160 --> 01:11:36,160 It was the party after we shot the christmas episode. Joe... 1395 01:11:36,450 --> 01:11:38,960 Then... 1396 01:11:39,500 --> 01:11:44,040 [sighs] I'm sorry. 1397 01:11:44,890 --> 01:11:47,620 That's um... 1398 01:11:47,620 --> 01:11:50,620 -Oh, wow. -[dana] I know. I know. 1399 01:11:50,700 --> 01:11:55,550 If you want to slap me or punch me, or whatever you want, 1400 01:11:55,550 --> 01:11:57,900 Just do it. 1401 01:11:57,900 --> 01:12:01,050 Actually, I'm glad you never told me. 1402 01:12:01,130 --> 01:12:02,400 You are? 1403 01:12:02,410 --> 01:12:06,710 Yeah, I would've never married joe. 1404 01:12:06,740 --> 01:12:10,400 Or given birth to the love of my life. 1405 01:12:11,560 --> 01:12:13,880 I was young and stupid, too. 1406 01:12:13,920 --> 01:12:17,080 I was blind to his faults, his affairs, 1407 01:12:17,340 --> 01:12:20,420 Which there were many of. 1408 01:12:20,420 --> 01:12:23,040 And that's why we ended up getting a divorce. 1409 01:12:23,080 --> 01:12:26,880 I'm so sorry you had to go through all that. 1410 01:12:26,910 --> 01:12:29,490 Don't be. 1411 01:12:29,570 --> 01:12:32,510 I don't regret it at all. 1412 01:12:32,510 --> 01:12:36,830 [crying] my only regret is that I didn't have my best friend 1413 01:12:36,830 --> 01:12:39,090 For all those years. 1414 01:12:39,090 --> 01:12:44,520 [music] 1415 01:12:46,190 --> 01:12:51,990 [both crying] 1416 01:12:59,630 --> 01:13:03,250 Wait a minute. I think I slept with him, too! 1417 01:13:03,470 --> 01:13:05,970 [laughing] 1418 01:13:06,040 --> 01:13:09,970 Wait a minute. No, it was on the show. 1419 01:13:09,970 --> 01:13:12,700 I was given such silly storylines that 1420 01:13:12,700 --> 01:13:14,140 It all began to blur. 1421 01:13:14,220 --> 01:13:17,140 [alex] ladies of the 80s, half an hour till showtime! 1422 01:13:17,150 --> 01:13:19,650 -Half hour! -What do you say, ladies? 1423 01:13:19,650 --> 01:13:21,370 Let's go out there and kill this. 1424 01:13:21,450 --> 01:13:23,100 Yes. And not each other. 1425 01:13:23,140 --> 01:13:25,450 [laughing] 1426 01:13:25,560 --> 01:13:27,050 "the great lakes". 1427 01:13:27,120 --> 01:13:29,610 [cheering] 1428 01:13:29,610 --> 01:13:31,280 [music] 1429 01:13:31,390 --> 01:13:33,160 All right, ladies. Are we ready? 1430 01:13:33,160 --> 01:13:36,860 We're live in five, four, three... 1431 01:13:39,540 --> 01:13:43,540 Once again, you have created a wonderful holiday, mother. 1432 01:13:44,920 --> 01:13:47,440 It is amazing that you found time in your busy schedule 1433 01:13:47,520 --> 01:13:51,090 Running the company to prepare all of this beautiful food. 1434 01:13:51,090 --> 01:13:55,150 You've really outdone yourself with this, mummy. 1435 01:13:55,150 --> 01:13:58,050 I wanted to make sure today was extra special 1436 01:13:58,050 --> 01:14:02,310 Because it's our last christmas together. 1437 01:14:02,340 --> 01:14:04,610 Is there something you need to tell us? 1438 01:14:04,640 --> 01:14:08,680 You have been acting a bit odd. 1439 01:14:08,680 --> 01:14:10,820 Are you feeling all right? 1440 01:14:10,850 --> 01:14:14,650 Have you had some unsettling news from dr. Maroney? 1441 01:14:14,690 --> 01:14:19,410 On the contrary, dr. Maroney gave me a stupendously clean 1442 01:14:19,440 --> 01:14:25,050 Bill of health, so I decided to spend less time in the office 1443 01:14:25,120 --> 01:14:28,120 And more time traveling the world. 1444 01:14:28,330 --> 01:14:33,280 And I have decided to step down as ceo of the company. 1445 01:14:33,360 --> 01:14:38,010 So I'm divvying up all my shares four ways. 1446 01:14:39,680 --> 01:14:40,890 Four? 1447 01:14:40,900 --> 01:14:44,130 But you have three stepdaughters. 1448 01:14:44,210 --> 01:14:45,730 Who's the fourth? 1449 01:14:45,740 --> 01:14:48,590 It's your long lost twin sister 1450 01:14:48,590 --> 01:14:52,490 Who I had cloned and then gave up for adoption. 1451 01:14:52,570 --> 01:14:54,240 I was gonna tell you all about it on our 1452 01:14:54,320 --> 01:14:58,100 Family vacation to the maldives, but that was before we were 1453 01:14:58,170 --> 01:15:01,030 Kidnapped and held captive 1454 01:15:01,070 --> 01:15:04,790 By that evil clan of cannibals. 1455 01:15:05,750 --> 01:15:08,960 Delilah, would you come in? 1456 01:15:10,920 --> 01:15:12,670 Oh, well. 1457 01:15:14,650 --> 01:15:17,250 And cut! Great job, everyone! 1458 01:15:17,280 --> 01:15:20,300 [laughing] 1459 01:15:21,770 --> 01:15:22,660 Why the face? 1460 01:15:22,660 --> 01:15:25,410 -The comments in the chat rooms. -Not good? 1461 01:15:25,420 --> 01:15:29,280 No. People think they're being too nice to each other. 1462 01:15:29,350 --> 01:15:32,100 Some say boring. 1463 01:15:32,350 --> 01:15:36,080 Apparently, they want insults, fighting, a bitch fest. 1464 01:15:36,120 --> 01:15:38,670 Thank you. 1465 01:15:38,700 --> 01:15:40,120 [sighs] 1466 01:15:40,120 --> 01:15:41,740 -All right. -What's wrong? 1467 01:15:41,770 --> 01:15:43,530 -We're bombing. -What? 1468 01:15:43,530 --> 01:15:46,430 -The audience is not happy. -How do you know? 1469 01:15:46,540 --> 01:15:48,950 I learned to read lips when I replaced anne bancroft 1470 01:15:49,020 --> 01:15:51,580 On broadway in the miracle worker . 1471 01:15:51,580 --> 01:15:54,540 You know, if the audience isn't happy, it's over. 1472 01:15:54,600 --> 01:15:55,790 So is alex's career. 1473 01:15:55,790 --> 01:15:58,640 I thought we were doing great. We were bonding together. 1474 01:15:58,720 --> 01:16:00,810 Well, apparently that's the problem. 1475 01:16:00,880 --> 01:16:05,630 They don't want a love fest. They want a bitch fest. 1476 01:16:05,710 --> 01:16:08,720 It's our job to give the audience what it wants. 1477 01:16:08,730 --> 01:16:11,790 And I can't think of five bigger bitches. 1478 01:16:11,790 --> 01:16:15,550 -I'm game if you are. -Let's do it for alex. 1479 01:16:15,660 --> 01:16:17,400 -What are we gonna do? -There's nothing we can do. 1480 01:16:17,400 --> 01:16:18,440 We're on in a minute. 1481 01:16:18,550 --> 01:16:21,200 Yeah, have more like 45 seconds. 1482 01:16:23,010 --> 01:16:24,150 [clears throat] 1483 01:16:24,180 --> 01:16:26,280 [nell] places. 1484 01:16:27,190 --> 01:16:31,870 We're back in five, four, three, two... 1485 01:16:33,080 --> 01:16:38,130 Delilah, come in and meet your sisters. 1486 01:16:39,420 --> 01:16:42,650 Oh, well. Hmm. 1487 01:16:42,800 --> 01:16:46,580 Well, it looks like I've arrived just in time for dinner. 1488 01:16:46,580 --> 01:16:51,840 Yes, but wouldn't you like a drink first? 1489 01:16:51,840 --> 01:16:55,100 [music] 1490 01:16:55,760 --> 01:16:58,940 It has a cheap aftertaste 1491 01:16:58,940 --> 01:17:01,820 Just like all of you. 1492 01:17:03,760 --> 01:17:05,280 Oh. 1493 01:17:08,330 --> 01:17:10,690 Don't you dare talk about us like that! 1494 01:17:10,770 --> 01:17:14,870 Well, I don't think that she was referring to the rest of us. 1495 01:17:14,940 --> 01:17:18,790 Just you, my dear sister. 1496 01:17:20,710 --> 01:17:25,180 [music] 1497 01:17:26,860 --> 01:17:28,360 Oh, my god. 1498 01:17:28,470 --> 01:17:31,570 Girls, girls, girls. Now just because your long lost 1499 01:17:31,640 --> 01:17:36,850 New found sister is a vulgar, deceitful gold digger, 1500 01:17:36,890 --> 01:17:40,240 Does not mean you get to behave this way on christmas day. 1501 01:17:40,280 --> 01:17:44,730 Oh, mother, please. We all know about the affair. 1502 01:17:44,730 --> 01:17:48,970 The alien son that you birthed who's also in hiding. 1503 01:17:48,980 --> 01:17:53,900 Now we have just had enough of these secrets. 1504 01:17:53,910 --> 01:17:57,340 [music] 1505 01:17:57,380 --> 01:17:58,600 [laughing] 1506 01:17:58,600 --> 01:18:01,500 Are you okay? Or would you like a little whipped cream 1507 01:18:01,580 --> 01:18:03,010 To go with that pie? 1508 01:18:03,080 --> 01:18:08,930 Oh, you ungrateful little wretched stepdaughter! 1509 01:18:09,330 --> 01:18:11,030 -Ha! -Ooh. 1510 01:18:11,110 --> 01:18:13,100 [laughing] 1511 01:18:13,210 --> 01:18:15,090 No! 1512 01:18:15,170 --> 01:18:17,350 [music] 1513 01:18:17,460 --> 01:18:20,480 No! 1514 01:18:22,990 --> 01:18:25,420 [screaming] 1515 01:18:25,450 --> 01:18:31,450 [music] 1516 01:18:37,250 --> 01:18:41,630 [music] 1517 01:18:43,530 --> 01:18:46,510 [cheering] 1518 01:18:47,430 --> 01:18:52,050 They liked us? I mean, really, really liked us? 1519 01:18:52,060 --> 01:18:55,210 It was better and bigger than anyone could have expected. 1520 01:18:55,280 --> 01:18:57,380 I don't know how you ladies turned it around. 1521 01:18:57,450 --> 01:18:59,440 Well, you don't achieve diva status 1522 01:18:59,440 --> 01:19:03,110 Without knowing exactly what your fans want. 1523 01:19:03,140 --> 01:19:06,220 Well, whatever you did, it worked. The viewers loved it. 1524 01:19:06,220 --> 01:19:10,240 The sponsors are thrilled, and the network is over the moon. 1525 01:19:10,240 --> 01:19:11,670 Oh, and thank you, alex, 1526 01:19:11,670 --> 01:19:14,060 For bringing all of us together again. 1527 01:19:14,060 --> 01:19:15,410 -Yes. -Right? 1528 01:19:15,410 --> 01:19:19,140 And thank you for giving us the best christmas show ever. 1529 01:19:19,170 --> 01:19:22,080 Not to mention the best christmas ever. 1530 01:19:22,090 --> 01:19:23,010 Aww. 1531 01:19:23,090 --> 01:19:24,800 I'm gonna miss you all so much. 1532 01:19:24,800 --> 01:19:27,260 Please, it won't be long before we're together 1533 01:19:27,340 --> 01:19:31,430 In the virgin islands on our valentine's day girls' trip. 1534 01:19:31,430 --> 01:19:36,470 Yes. Having our poolside board meetings for our new nonprofit. 1535 01:19:36,510 --> 01:19:37,840 Your what? 1536 01:19:37,920 --> 01:19:40,030 Well, you know how we're all involved in 1537 01:19:40,030 --> 01:19:42,010 Entrepreneurial activities? 1538 01:19:42,010 --> 01:19:46,000 Yes. Well, we decided to create our own nonprofit together. 1539 01:19:46,040 --> 01:19:47,990 Mm-hmm. It's our way of giving back. 1540 01:19:47,990 --> 01:19:52,420 We are going to call it the diva's foundation. 1541 01:19:52,530 --> 01:19:56,340 Focusing on underserved women of a certain age 1542 01:19:56,350 --> 01:20:01,620 Who could use a little help from women who know what it's like. 1543 01:20:01,630 --> 01:20:03,280 Hey, you know what? 1544 01:20:03,350 --> 01:20:06,050 Let's take a picture for our new social media site. 1545 01:20:06,130 --> 01:20:07,590 -Oh, good idea. -All right. 1546 01:20:07,590 --> 01:20:10,570 Okay, um... Red carpet poses? 1547 01:20:10,570 --> 01:20:12,180 Oh, yeah. 1548 01:20:12,630 --> 01:20:14,290 [alex] ready? 1549 01:20:14,360 --> 01:20:16,640 All right. 1550 01:20:16,640 --> 01:20:18,810 Three, two, one. 1551 01:20:18,900 --> 01:20:20,810 [all] merry christmas! 1552 01:20:20,810 --> 01:20:22,730 [laughing] 1553 01:20:24,640 --> 01:20:26,240 I think I got it. 1554 01:20:26,240 --> 01:20:29,580 Now, go get her. 1555 01:20:29,650 --> 01:20:35,660 [music] 1556 01:20:37,140 --> 01:20:40,320 -Hey. -Hey. 1557 01:20:40,320 --> 01:20:43,330 [music] 1558 01:20:43,330 --> 01:20:45,150 This is for you. 1559 01:20:45,230 --> 01:20:47,800 -Oh. -For a keepsake. 1560 01:20:49,420 --> 01:20:51,720 Thanks for the gig, alex. 1561 01:20:51,830 --> 01:20:54,840 Maybe we'll do this again in another five years. 1562 01:20:55,140 --> 01:20:56,600 Yeah. 1563 01:20:57,410 --> 01:20:59,750 Nell, wait. 1564 01:21:00,430 --> 01:21:05,350 -I want to tell you something. -I'm listening. 1565 01:21:05,450 --> 01:21:07,810 Come here, please. 1566 01:21:07,890 --> 01:21:12,530 [music] 1567 01:21:25,630 --> 01:21:27,860 Alex. 1568 01:21:27,920 --> 01:21:30,250 Come on. Follow me. 1569 01:21:35,160 --> 01:21:37,370 That kiss... 1570 01:21:37,460 --> 01:21:39,850 Five years, three months... 1571 01:21:40,540 --> 01:21:42,600 Six days. 1572 01:21:43,230 --> 01:21:44,730 Our kiss. 1573 01:21:46,470 --> 01:21:48,460 It was epic. 1574 01:21:48,490 --> 01:21:50,730 Romeo and juliet epic. 1575 01:21:52,060 --> 01:21:54,810 -It was. -Yeah. 1576 01:21:54,960 --> 01:21:57,330 You know, I didn't leave and ghost you 1577 01:21:57,410 --> 01:22:01,410 Because I didn't like you, nell. 1578 01:22:01,410 --> 01:22:04,790 I left because [sighs]... 1579 01:22:06,630 --> 01:22:09,540 I left because my mom died. 1580 01:22:10,750 --> 01:22:12,300 I'm so sorry, alex. 1581 01:22:12,330 --> 01:22:14,000 I didn't tell you she was sick 1582 01:22:14,070 --> 01:22:18,590 Because it was just too hard to imagine the unimaginable. 1583 01:22:18,600 --> 01:22:20,470 And when she died... 1584 01:22:22,090 --> 01:22:24,480 Part of me died. 1585 01:22:25,980 --> 01:22:28,810 Regardless of the reasons why-- 1586 01:22:30,830 --> 01:22:33,530 I hurt you. 1587 01:22:33,670 --> 01:22:37,360 And it's been the biggest regret of my life. 1588 01:22:38,450 --> 01:22:40,870 Oh. 1589 01:22:40,880 --> 01:22:45,870 I've loved you since the very first moment I saw you. 1590 01:22:47,020 --> 01:22:49,870 I loved your purple hair, your blonde hair, 1591 01:22:50,050 --> 01:22:52,790 Whether it was short or long. 1592 01:22:52,800 --> 01:22:56,300 Sneakers, heels, whatever. 1593 01:22:56,300 --> 01:23:00,590 Just you and me. We fit. 1594 01:23:02,290 --> 01:23:05,430 I don't know what to say. 1595 01:23:05,870 --> 01:23:07,570 Except... 1596 01:23:07,640 --> 01:23:13,720 O romeo, romeo, wherefore art thou my christmas day romeo? 1597 01:23:13,800 --> 01:23:19,910 [music] 1598 01:23:25,740 --> 01:23:27,540 Ladies, we did it. 1599 01:23:30,400 --> 01:23:32,000 Aww. 1600 01:23:33,430 --> 01:23:39,220 [music] 1601 01:23:46,590 --> 01:23:47,390 [music] 1602 01:23:47,390 --> 01:23:49,190 After the incredible ratings for the live 1603 01:23:49,230 --> 01:23:51,280 Christmas episode of the great lakes, 1604 01:23:51,280 --> 01:23:53,730 The network has reversed its decision. 1605 01:23:53,770 --> 01:23:55,830 And not only isn't canceling the show, 1606 01:23:55,840 --> 01:23:57,530 But will now stream it live 1607 01:23:57,530 --> 01:24:00,600 Making it the first reality soap opera. 1608 01:24:00,760 --> 01:24:01,920 And get this, 1609 01:24:01,960 --> 01:24:05,280 All five of the popular actresses will be returning. 1610 01:24:05,350 --> 01:24:08,790 We are so happy for them, especially for lily marlowe 1611 01:24:08,860 --> 01:24:12,080 Who's a shoo-in to nab a well-deserved daytime emmy 1612 01:24:12,080 --> 01:24:14,940 For her brave gray-haired performance. 1613 01:24:15,050 --> 01:24:17,710 Now, I can't think of a better way to start the new year, 1614 01:24:17,710 --> 01:24:19,510 Can you? 1615 01:24:22,730 --> 01:24:29,430 [music] 1616 01:24:29,470 --> 01:24:34,270 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 1617 01:24:34,310 --> 01:24:37,810 ♪ livin' large minute by minute ♪ 1618 01:24:37,810 --> 01:24:42,650 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 1619 01:24:42,720 --> 01:24:46,830 ♪ it's their world and we're just livin' in it ♪ 1620 01:24:46,900 --> 01:24:50,840 ♪ ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh ♪ 1621 01:24:50,840 --> 01:24:54,490 ♪ all eyes on them no matter where they go ♪ 1622 01:24:54,570 --> 01:24:59,680 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 1623 01:24:59,760 --> 01:25:02,760 ♪ always puttin' on a show 1624 01:25:02,760 --> 01:25:09,010 [electric guitar solo] 1625 01:25:09,340 --> 01:25:13,590 ♪ they're the ladies of the eighties ♪ 1626 01:25:13,660 --> 01:25:17,400 ♪ and they're always puttin' on a show ♪ 1627 01:25:18,020 --> 01:25:19,730 [music] 124198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.