All language subtitles for La femme de mon pote (1983) .23.976. .01.40.27.040. UTF-8 French BDRemux BiPOLAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,456 --> 00:02:48,495 * Sonnette 2 00:03:00,097 --> 00:03:01,462 Oui ? 3 00:03:15,320 --> 00:03:16,560 Voilà. 4 00:03:19,032 --> 00:03:20,648 Qu'est-ce qu'il y a ? 5 00:03:22,119 --> 00:03:24,326 Merde ! Putain ! La vache ! 6 00:03:36,216 --> 00:03:37,877 T'es pas au magasin ? 7 00:03:39,636 --> 00:03:40,967 Rentre. 8 00:03:47,436 --> 00:03:48,471 Je te réveille ? 9 00:03:48,645 --> 00:03:50,636 Évidement que tu me réveilles. 10 00:03:50,814 --> 00:03:52,725 Je viens à peine de me coucher. 11 00:04:03,285 --> 00:04:05,242 Qu'est-ce qui se passe ? 12 00:04:05,412 --> 00:04:07,369 Il y a quelque chose de grave ? 13 00:04:16,047 --> 00:04:17,663 Assieds-toi. 14 00:04:25,348 --> 00:04:27,009 Qu'est-ce qui t'arrive ? 15 00:04:27,184 --> 00:04:29,972 T'as l'air complètement à côté de tes pompes. 16 00:04:30,145 --> 00:04:32,762 * Broyeur 17 00:04:34,608 --> 00:04:35,894 T'es malade ? 18 00:04:36,067 --> 00:04:37,353 Non. 19 00:04:37,527 --> 00:04:39,939 T'as des emmerdes avec ta banque ? 20 00:04:40,113 --> 00:04:41,194 Non. 21 00:04:42,574 --> 00:04:46,659 On dirait qu'une avalanche t'est tombée sur le coin de la gueule. 22 00:04:51,208 --> 00:04:53,916 Regarde-moi, au moins, que je vois tes yeux. 23 00:04:57,088 --> 00:04:58,954 Si tu savais ce qui m'arrive. 24 00:04:59,841 --> 00:05:03,459 Ça ressemble à un coup dur ou à une catastrophe ? 25 00:05:08,350 --> 00:05:09,715 Ho ! 26 00:05:09,893 --> 00:05:11,133 Pascal ? 27 00:05:11,895 --> 00:05:14,432 Me dis pas que t'es encore tombé amoureux. 28 00:05:16,608 --> 00:05:17,473 Ben, si. 29 00:05:17,692 --> 00:05:20,730 Ah non, c'est pas possible. J'en ai marre. 30 00:05:20,904 --> 00:05:22,736 Je te l'avais dit, c'est non. 31 00:05:22,906 --> 00:05:25,273 T'énerve pas, Micky, je t'en supplie. 32 00:05:25,909 --> 00:05:28,446 - T'es amoureux de qui ? - Une fille qui... 33 00:05:28,620 --> 00:05:30,577 - Je la connais ? - Non. 34 00:05:30,747 --> 00:05:34,081 Pauvre malade ! Pauvre malade ! 35 00:05:34,251 --> 00:05:36,288 Une fille qui passe, hop ! 36 00:05:36,461 --> 00:05:39,169 On avait dit que tu t'accordais du répit, 37 00:05:39,339 --> 00:05:41,831 que tu te mettais au vert pendant 6 mois. 38 00:05:42,008 --> 00:05:43,544 Eh ben oui. 39 00:05:43,718 --> 00:05:46,301 J'aime autant te dire que c'est non. 40 00:05:46,471 --> 00:05:50,385 C'est un non catégorique, tu vois ? Ou alors, c'est sans moi. 41 00:05:50,559 --> 00:05:53,847 - Je suis pas portant. - Accepte au moins de la voir. 42 00:05:54,020 --> 00:05:56,887 - La voir ? Où elle est ? - Dans mon lit. 43 00:05:57,065 --> 00:05:58,601 Ah, déjà ? 44 00:05:58,775 --> 00:06:00,391 Imbécile. 45 00:06:01,152 --> 00:06:04,361 Je t'avais dit de ne céder à aucune provocation. 46 00:06:04,531 --> 00:06:07,319 - Y a pas eu provocation. - Il y a toujours. 47 00:06:07,492 --> 00:06:10,905 Absolument pas. C'est une histoire toute simple. 48 00:06:11,079 --> 00:06:12,911 C'est une histoire à la con 49 00:06:13,081 --> 00:06:15,197 qui va finir en crise de larmes. 50 00:06:33,643 --> 00:06:35,930 - C'est sa bagnole ? - Oui. 51 00:06:36,104 --> 00:06:37,390 Ça commence bien. 52 00:07:04,925 --> 00:07:06,666 Laisse-moi passer. 53 00:07:19,689 --> 00:07:22,932 Alors ? Qu'est-ce que t'en penses ? 54 00:07:23,109 --> 00:07:26,272 Pour l'instant, c'est qu'un cul. 55 00:07:39,834 --> 00:07:41,416 Je te présente Micky. 56 00:07:42,253 --> 00:07:45,587 C'est quelqu'un qui compte énormément dans ma vie. 57 00:07:45,757 --> 00:07:46,622 Salut. 58 00:07:47,592 --> 00:07:48,878 Salut. 59 00:07:50,762 --> 00:07:53,754 Tu peux me dire ce que tu fais dans ce plumard ? 60 00:07:54,349 --> 00:07:55,635 Moi ? 61 00:07:56,893 --> 00:07:59,851 - Je me suis fait draguer. - Ça t'arrive souvent ? 62 00:08:00,814 --> 00:08:02,225 Ben, oui. 63 00:08:03,900 --> 00:08:05,686 Quand les mecs sont gentils. 64 00:08:05,860 --> 00:08:09,649 Tu dois en connaître un rayon, sur la matelasserie française. 65 00:08:12,742 --> 00:08:14,403 Il est sympa, ton copain. 66 00:08:14,619 --> 00:08:17,111 Je suis pas son copain, je suis son ami. 67 00:08:17,288 --> 00:08:19,029 Son meilleur ami, même. 68 00:08:19,207 --> 00:08:23,496 Il prend aucune décision sans moi. J'ai une grande influence sur lui. 69 00:08:23,712 --> 00:08:24,998 Et ce depuis 10 ans. 70 00:08:25,171 --> 00:08:27,412 Personne n'a réussi à nous séparer. 71 00:08:27,590 --> 00:08:29,297 - Même une femme ? - Même pas. 72 00:08:29,509 --> 00:08:33,047 Les femmes arrivent et repartent et nous, on reste 73 00:08:33,221 --> 00:08:35,132 et on les regarde s'éloigner. 74 00:08:36,266 --> 00:08:39,509 Et si jamais il y en avait une qui voulait rester ? 75 00:08:42,939 --> 00:08:43,770 Qui ça ? 76 00:08:45,734 --> 00:08:49,898 Une fille qui en aurait marre de trimballer ses valises. 77 00:08:56,202 --> 00:08:58,193 T'as entendu ce qu'elle à dit ? 78 00:08:58,413 --> 00:08:59,244 Non. 79 00:08:59,414 --> 00:09:01,906 - Elle à parlé de valises. - Ah bon ? 80 00:09:02,083 --> 00:09:05,121 - T'écoutes pas ce qu'elle raconte ? - Pas tout. 81 00:09:06,087 --> 00:09:07,577 Il me regarde. 82 00:09:07,797 --> 00:09:09,879 Il peut regarder et écouter. 83 00:09:10,091 --> 00:09:12,503 - C'est pas surhumain. - Ça dépend. 84 00:09:12,677 --> 00:09:14,793 Regarder peut être si intense. 85 00:09:16,222 --> 00:09:18,714 - Comment tu la trouves ? - Insolente. 86 00:09:18,892 --> 00:09:20,053 T'as vu ses yeux ? 87 00:09:20,226 --> 00:09:21,387 Oui. 88 00:09:21,561 --> 00:09:23,222 Moi, ils me bouleversent. 89 00:09:28,151 --> 00:09:31,234 Personne ne va s'inquiéter de ton absence ? 90 00:09:32,072 --> 00:09:33,562 Non, personne. 91 00:09:33,740 --> 00:09:34,696 Merde ! 92 00:09:41,414 --> 00:09:44,952 Écoute, un truc important est en train de se passer. 93 00:09:45,126 --> 00:09:48,585 Je sais pas d'où elle vient, ni ce qu'elle nous réserve. 94 00:09:48,755 --> 00:09:51,292 Je sais rien sur elle. Tout ce que je sais, 95 00:09:51,508 --> 00:09:53,624 c'est qu'elle est dans mon lit 96 00:09:53,802 --> 00:09:57,170 et que j'ai pas fermé l'œil tant elle a été gentille. 97 00:09:57,347 --> 00:09:58,462 Elle va rester. 98 00:09:58,681 --> 00:10:01,389 À nous de nous démerder pour qu'elle reste. 99 00:10:01,559 --> 00:10:03,266 D'accord ? 100 00:10:03,436 --> 00:10:05,803 Tu fais ce que tu veux, c'est ta maison. 101 00:10:05,980 --> 00:10:10,144 - T'es avec moi ou contre moi ? - Ni pour ni contre. Je suis neutre. 102 00:10:10,318 --> 00:10:12,855 Tu vas tirer la gueule pendant 15 jours ? 103 00:10:13,029 --> 00:10:13,860 15 jours ? 104 00:10:14,072 --> 00:10:16,188 Certaines filles sont pas dérangeantes. 105 00:10:19,536 --> 00:10:21,368 J'en ai jamais connu. 106 00:10:21,538 --> 00:10:22,369 Micky ! 107 00:10:22,580 --> 00:10:24,992 Laisse-moi, je rentre chez moi. 108 00:10:25,166 --> 00:10:27,248 Partir après ce que tu as vu ? 109 00:10:27,418 --> 00:10:30,035 Quoi ? Une gonzesse dans un plumard ? 110 00:10:30,213 --> 00:10:33,797 C'est pas ma gonzesse, c'est pas mon plumard. Rien à cirer. 111 00:10:34,008 --> 00:10:37,626 C'est une femme fragile qui cherche un abri. 112 00:10:37,846 --> 00:10:39,678 Eh ben, elle l'a trouvé. 113 00:10:42,892 --> 00:10:43,723 Micky ! 114 00:10:44,853 --> 00:10:47,845 Reste avec elle pendant que je vais au magasin. 115 00:10:48,022 --> 00:10:51,105 - Pour quoi faire ? - Pour l'empêcher de partir. 116 00:10:51,276 --> 00:10:54,314 Pascal, tu deviens vraiment chiant, comme copain. 117 00:10:54,487 --> 00:10:56,899 Je sais, mais je peux compter sur toi ? 118 00:10:57,073 --> 00:10:58,529 Je ferai ce que je peux. 119 00:10:58,700 --> 00:11:02,534 - Je savais que tu dirais oui. - Me serre pas dans tes bras ! 120 00:11:08,668 --> 00:11:11,626 - J'ai quelque chose à te proposer. - Quoi ? 121 00:11:11,796 --> 00:11:13,707 - Ma maison. - Pour quoi faire ? 122 00:11:13,882 --> 00:11:15,919 - Pour y vivre. - Avec toi ? 123 00:11:16,092 --> 00:11:17,628 Ben oui. 124 00:11:21,598 --> 00:11:23,430 Je connais même pas ton nom. 125 00:11:23,600 --> 00:11:26,388 Je m'appelle Pascal, Pascal Saulnier. 126 00:11:26,561 --> 00:11:29,804 J'ai un magasin de sport au centre de la station. 127 00:11:29,981 --> 00:11:33,315 Moi, c'est Viviane, Viviane Arthaud. 128 00:11:34,527 --> 00:11:37,269 Tout ce que je possède est dans ma bagnole. 129 00:11:49,417 --> 00:11:51,909 Installe-toi comme une reine et profite. 130 00:11:52,086 --> 00:11:54,077 On va te faire la vie belle. 131 00:11:54,255 --> 00:11:57,748 Mais là, je vais travailler. Je reviens dans 1 heure. 132 00:11:57,926 --> 00:12:00,338 Mon copain va s'occuper de toi. 133 00:12:00,511 --> 00:12:04,095 Tu verras, malgré les apparences, c'est un garçon en or. 134 00:12:04,265 --> 00:12:08,099 Demande-lui n'importe quoi, c'est comme si tu me le demandais. 135 00:12:10,188 --> 00:12:11,974 Je te la confie, bonhomme. 136 00:12:13,775 --> 00:12:17,814 À partir de maintenant, ce que j'ai de plus précieux, c'est elle. 137 00:12:24,202 --> 00:12:25,567 * La porte se ferme. 138 00:12:26,537 --> 00:12:28,824 Il est toujours aussi merveilleux ? 139 00:12:29,707 --> 00:12:33,701 - Tu le trouves merveilleux ? - Il est pas mal, pour un montagnard. 140 00:12:34,545 --> 00:12:37,458 C'est la 1re fois qu'on t'offre une maison ? 141 00:12:37,632 --> 00:12:38,542 Oui. 142 00:12:38,716 --> 00:12:40,298 Quel effet ça te fait ? 143 00:12:41,052 --> 00:12:43,965 - Ça me fiche un peu la trouille. - C'est normal. 144 00:12:45,139 --> 00:12:47,597 Il a eu beaucoup de femmes, avant moi ? 145 00:12:47,767 --> 00:12:49,303 Oui, plein de femmes. 146 00:12:49,477 --> 00:12:52,435 Il a du succès, mais il arrive pas à les garder. 147 00:12:52,605 --> 00:12:54,061 Pourquoi ? 148 00:12:54,232 --> 00:12:56,815 Probablement parce qu'il est trop gentil. 149 00:13:00,822 --> 00:13:03,029 Je parie que le plus gentil, c'est foi. 150 00:13:03,199 --> 00:13:06,442 Oui, eh bien ne te fie pas trop à ma bonne gueule. 151 00:13:07,120 --> 00:13:09,236 - Café ? - Oui, je veux bien. 152 00:13:11,666 --> 00:13:13,782 - Avec des tartines ? - Oui. 153 00:13:14,669 --> 00:13:16,876 - Avec du beurre salé ? - Oui. 154 00:13:17,755 --> 00:13:20,338 - Avec de la confiture d'airelle ? - Oui. 155 00:13:30,101 --> 00:13:34,265 J'ai l'impression que suis tombée dans une drôle de bonne planque. 156 00:13:40,737 --> 00:13:45,197 Les autres femmes, tu leur portais aussi le petit déjeuner au lit ? 157 00:13:45,366 --> 00:13:46,731 Certaines, oui. 158 00:13:49,787 --> 00:13:52,324 Vous êtes bien organisés, tous les deux. 159 00:13:53,291 --> 00:13:56,249 Y en a un qui dégrossit et l'autre qui fignole. 160 00:14:04,969 --> 00:14:06,380 Comment ça se passe ? 161 00:14:06,554 --> 00:14:09,171 Bien. Elle chante dans sa baignoire. 162 00:14:09,349 --> 00:14:11,511 - Tu lui as porté le petit déj ? - Oui. 163 00:14:11,684 --> 00:14:14,426 - Elle a dit quoi ? - Elle est aux anges. 164 00:14:14,645 --> 00:14:17,933 Comment tu la sens ? Amoureuse ou pas encore ? 165 00:14:18,107 --> 00:14:19,597 - Amoureuse. - Tu crois ? 166 00:14:19,776 --> 00:14:22,768 Elle a même dit qu'elle te trouvait merveilleux. 167 00:14:22,945 --> 00:14:24,777 - Elle t'a dit ça ? - Ben oui. 168 00:14:24,947 --> 00:14:27,985 - C'est le bonheur, Micky. - J'en ai peur, oui. 169 00:14:40,838 --> 00:14:44,547 Ça va bientôt commencer à m'énerver, leur histoire. 170 00:14:50,890 --> 00:14:53,006 - Bon appétit. - Merci. 171 00:14:59,649 --> 00:15:02,141 Pourquoi il fait la gueule, ton copain ? 172 00:15:02,318 --> 00:15:04,605 T'occupe, ça dure jamais longtemps. 173 00:15:05,696 --> 00:15:08,154 Avant que t'arrives, il était charmant. 174 00:15:08,783 --> 00:15:11,946 C'est ce qu'on appelle un caractère cyclothymique. 175 00:15:12,120 --> 00:15:14,612 - Bon appétit. - Merci. 176 00:15:33,433 --> 00:15:36,676 - Pourquoi tu fais la gueule ? - Je fais pas la gueule. 177 00:15:38,062 --> 00:15:40,520 T'as rien dit depuis le début du repas. 178 00:15:40,690 --> 00:15:42,431 J'ai rien à dire, c'est tout. 179 00:15:42,608 --> 00:15:45,566 Laisse-le tranquille. Il a pas envie de parler. 180 00:15:50,658 --> 00:15:54,196 - Ça t'ennuie que je sois là ? - Pourquoi ça m'ennuierait ? 181 00:15:54,370 --> 00:15:56,862 - Bon appétit. - Merci. 182 00:16:03,671 --> 00:16:06,459 Qu'est-ce que tu penses de notre histoire ? 183 00:16:07,550 --> 00:16:11,464 - Votre histoire à tous les deux ? - Oui, notre histoire d'amour. 184 00:16:12,722 --> 00:16:15,635 Il manque un peu d'éléments pour me prononcer. 185 00:16:16,392 --> 00:16:19,601 D'abord, est-ce que c'est une histoire d'amour ? 186 00:16:20,688 --> 00:16:24,056 À ton avis, toi qui connais bien Pascal, 187 00:16:24,817 --> 00:16:27,809 tu crois que je vais rester longtemps avec lui ? 188 00:16:29,447 --> 00:16:31,484 Attention à ce que tu vas dire. 189 00:16:31,699 --> 00:16:35,158 J'ai rien à dire. Vous m'emmerdez, j'ai pas d'opinion. 190 00:16:36,412 --> 00:16:38,619 Si vous attendez mon feu vert, 191 00:16:38,789 --> 00:16:41,531 je peux pas vous le donner, c'est trop tôt. 192 00:16:41,709 --> 00:16:43,199 Vous m'énervez ! 193 00:16:46,714 --> 00:16:49,331 Je suis bienveillant, mais inquiet. 194 00:16:49,509 --> 00:16:53,093 Pourquoi t'envisages pas la vie sous un angle optimiste ? 195 00:16:53,262 --> 00:16:57,096 C'est à la vie de me donner des raisons d'être optimiste. 196 00:16:59,018 --> 00:17:02,886 Par contre, c'est con de rester à poil en plein soleil 197 00:17:03,064 --> 00:17:06,557 pour épater une gonzesse avec tes pectoraux de Savoyard. 198 00:17:06,734 --> 00:17:09,601 T'as l'air d'un touriste et c'est dangereux. 199 00:17:09,779 --> 00:17:11,440 Va mettre un chapeau. 200 00:17:11,614 --> 00:17:13,855 Ça va. Ça va, maintenant. 201 00:17:14,033 --> 00:17:15,649 Ouais, ça va. 202 00:17:15,826 --> 00:17:20,195 - Mais quand ça va plus, il gémit. - Qu'il est chiant, ce mec ! 203 00:17:21,082 --> 00:17:22,117 Où il va ? 204 00:17:22,291 --> 00:17:25,158 Mettre un chapeau, il sait que j'ai raison. 205 00:17:26,212 --> 00:17:29,796 Il est très sensible du crâne. Il fait plein de migraines. 206 00:17:30,424 --> 00:17:33,257 - Bon appétit. - Merde, qu'est-ce qu'ils ont ? 207 00:17:33,427 --> 00:17:37,045 Ils sont en vacances, alors y a plus de barrière ! 208 00:17:37,223 --> 00:17:38,179 Merde ! 209 00:17:38,349 --> 00:17:43,094 Occupez-vous de vos skis, pas de nos assiettes ! Sans blague ! 210 00:17:45,565 --> 00:17:48,523 - C'est vrai qu'il a des migraines ? - Il en a. 211 00:17:48,693 --> 00:17:50,229 Souvent ? 212 00:17:50,403 --> 00:17:53,111 J'ai pas compté, mais je peux te dire qu'il en a. 213 00:17:53,281 --> 00:17:56,524 - Et toi, t'en as ? - Moi, j'ai toutes les maladies. 214 00:17:57,410 --> 00:17:59,993 Ça devrait bien aller, dans un endroit pareil. 215 00:18:00,162 --> 00:18:01,778 Normalement, oui. 216 00:18:02,957 --> 00:18:05,665 - Vous vous ennuyez ? - Non, pas vraiment. 217 00:18:09,005 --> 00:18:12,373 - Pascal fait quoi, l'après-midi ? - Pareil que le matin. 218 00:18:12,550 --> 00:18:14,712 - Le magasin ? - Oui. 219 00:18:14,885 --> 00:18:16,842 - Et toi ? - Moi, je fais rien. 220 00:18:17,013 --> 00:18:19,345 - Tu travailles pas ? - Si, le soir. 221 00:18:19,515 --> 00:18:21,847 - C'est formidable, ça ! - Pourquoi ? 222 00:18:22,018 --> 00:18:24,055 Tu vas m'aider à déballer mes bagages. 223 00:18:25,521 --> 00:18:28,354 Vous vous racontez quoi, tous les deux ? 224 00:18:32,403 --> 00:18:33,814 Des secrets. 225 00:18:40,369 --> 00:18:43,987 - Vous avez une machine à laver ? - Évidemment... 226 00:18:44,165 --> 00:18:47,703 - Tu sais la faire marcher ? - Évidement... 227 00:18:47,877 --> 00:18:50,869 Et être aimable, tu sais le faire, aussi ? 228 00:18:51,047 --> 00:18:53,914 Ça m'a jamais porté bonheur, d'être aimable. 229 00:18:57,637 --> 00:18:59,878 - Elle est où, ta machine ? - Par ici. 230 00:19:14,320 --> 00:19:15,810 Et toi ? 231 00:19:15,988 --> 00:19:16,819 Quoi ? 232 00:19:18,824 --> 00:19:21,612 - Y a pas de femme, dans ta vie ? - Non. 233 00:19:25,206 --> 00:19:26,446 Aucune ? 234 00:19:26,624 --> 00:19:27,705 Non, aucune. 235 00:19:32,129 --> 00:19:34,917 Pourquoi t'as pas de femme dans ta vie ? 236 00:19:35,091 --> 00:19:37,048 Ça te préoccupe, hein ? 237 00:19:39,804 --> 00:19:41,511 Disons que ça m'étonne. 238 00:19:42,390 --> 00:19:44,848 Tu me trouves tellement désirable ? 239 00:19:55,111 --> 00:19:56,943 Je te trouve bizarre. 240 00:19:57,905 --> 00:19:59,691 Pourquoi bizarre ? 241 00:20:01,701 --> 00:20:03,157 T'es bizarre. 242 00:20:05,037 --> 00:20:07,779 Par exemple, là, tu me regardes bizarrement. 243 00:20:11,419 --> 00:20:13,911 Quelque chose passe dans tes yeux, 244 00:20:14,505 --> 00:20:17,042 mais j'arrive pas à définir ce que c'est. 245 00:20:17,216 --> 00:20:19,173 Moi non plus. 246 00:20:19,385 --> 00:20:21,296 Il y a de la sympathie, 247 00:20:22,555 --> 00:20:23,966 de la méfiance... 248 00:20:27,768 --> 00:20:29,679 Mais dans quelles proportions ? 249 00:20:31,272 --> 00:20:34,765 Tu peux mettre 25 % de sympathie et 75 % de méfiance. 250 00:20:42,074 --> 00:20:44,406 T'as peur qu'on te pique ton copain ? 251 00:20:48,664 --> 00:20:51,577 C'est exactement le contraire qui va se passer. 252 00:20:52,960 --> 00:20:56,078 Parce que non seulement tu vas garder ton copain, 253 00:20:57,256 --> 00:20:59,793 mais tu vas hériter d'une amie. 254 00:20:59,967 --> 00:21:02,083 Tu crois à l'amitié garçon-fille ? 255 00:21:03,429 --> 00:21:05,340 Ça serait joli que ça arrive. 256 00:21:06,140 --> 00:21:07,722 Ça serait joli, oui. 257 00:21:11,228 --> 00:21:12,684 On essaye ? 258 00:21:14,023 --> 00:21:15,263 Allez. 259 00:21:21,947 --> 00:21:23,654 Par quoi on commence ? 260 00:21:24,575 --> 00:21:26,737 On met un peu de musique ? 261 00:21:27,703 --> 00:21:29,489 Pour quoi faire ? 262 00:21:29,663 --> 00:21:32,075 Ben, créer un climat. 263 00:21:33,292 --> 00:21:34,532 Qui, bonne idée. 264 00:21:34,710 --> 00:21:37,168 - Il écoute quoi, Pascal ? - Rien. 265 00:21:37,338 --> 00:21:39,329 Comment ça, rien ? 266 00:21:39,507 --> 00:21:40,963 Il a pas de disques ? 267 00:21:41,133 --> 00:21:42,464 Non. 268 00:21:45,054 --> 00:21:47,170 - Il a pas de chaîne ? - Non. 269 00:21:48,349 --> 00:21:49,805 Merde ! 270 00:21:52,812 --> 00:21:55,099 Je vois pas de livres non plus. 271 00:21:55,272 --> 00:21:57,639 - Il a pas de livres ? - Non. 272 00:21:59,443 --> 00:22:01,104 Il fait quoi, le soir ? 273 00:22:01,278 --> 00:22:04,066 Il se couche ou il regarde la télévision. 274 00:22:08,369 --> 00:22:11,487 Je peux pas rester, dans une ambiance pareille. 275 00:22:13,749 --> 00:22:16,832 Qu'est-ce qui te ferait plaisir, comme musique ? 276 00:22:17,002 --> 00:22:20,085 Ben, n'importe quoi, de la musique. 277 00:22:20,256 --> 00:22:21,838 Quelque chose de sympa. 278 00:22:23,634 --> 00:22:26,376 * Musique pop 279 00:22:30,432 --> 00:22:33,970 Il faut pas lui en vouloir, c'est un ancien sportif. 280 00:22:34,144 --> 00:22:36,681 Il a pas eu le temps de faire des études. 281 00:22:36,856 --> 00:22:38,813 À part le ski, il connaît rien. 282 00:22:40,484 --> 00:22:43,977 - Et toi, tu connais quoi ? - Pas grand-chose non plus. 283 00:22:46,448 --> 00:22:49,941 - Ça te fait quoi de me voir danser ? - Moi ? Rien. 284 00:22:52,538 --> 00:22:55,200 - Ça te fait pas plaisir ? - Si. 285 00:23:00,588 --> 00:23:02,044 Et comme ça ? 286 00:23:02,840 --> 00:23:05,423 Je vois danser les filles tous les soirs. 287 00:23:05,593 --> 00:23:07,960 Les plus belles de la station. 288 00:23:08,137 --> 00:23:09,969 - C'est vrai ? - Oui. 289 00:23:10,139 --> 00:23:12,597 Je travaille dans une boîte de nuit. 290 00:23:12,766 --> 00:23:14,222 Je suis disc-jockey. 291 00:23:14,894 --> 00:23:16,476 - Ah bon ? - Oui. 292 00:23:28,073 --> 00:23:30,656 Pourquoi tu danses devant moi, comme ça ? 293 00:23:32,453 --> 00:23:34,285 Tu veux que je m'arrête ? 294 00:23:34,455 --> 00:23:38,039 Je veux bien, ça commence à me donner le tournis. 295 00:23:38,250 --> 00:23:39,866 L'as l'air soucieux. 296 00:23:40,044 --> 00:23:41,455 Pas spécialement. 297 00:23:43,505 --> 00:23:46,088 - Tu veux partir? - Non, pourquoi ? 298 00:23:46,926 --> 00:23:48,667 T'as une drôle de tête. 299 00:23:48,886 --> 00:23:50,217 Quoi, ma tête ? 300 00:23:53,432 --> 00:23:56,049 On dirait que tu prépares un mauvais coup. 301 00:23:57,269 --> 00:23:58,680 Ah bon ? 302 00:24:00,272 --> 00:24:02,934 Tu serais pas tombé amoureux de moi ? 303 00:24:03,150 --> 00:24:04,436 T'es givrée, toi. 304 00:24:05,694 --> 00:24:07,059 Pourquoi ? 305 00:24:08,113 --> 00:24:09,603 Ça serait pas un crime. 306 00:24:09,782 --> 00:24:10,772 Peut-être, 307 00:24:10,991 --> 00:24:13,198 mais ça serait drôlement emmerdant. 308 00:24:23,712 --> 00:24:25,373 Emmerdant pour qui ? 309 00:24:25,547 --> 00:24:29,882 * Musique slow 310 00:24:33,681 --> 00:24:36,013 - T'as beaucoup d'amis, toi ? - Non. 311 00:24:36,183 --> 00:24:38,265 Moi non plus, j'ai que celui-là. 312 00:24:38,435 --> 00:24:42,429 Je veux pas le perdre même si sa femme est une allumeuse. 313 00:24:42,606 --> 00:24:44,973 - Je suis pas encore sa femme. - Si. 314 00:24:45,150 --> 00:24:47,517 T'habites chez lui, tu lui appartiens. 315 00:24:47,695 --> 00:24:51,438 Y a pas beaucoup de choses sacrées, dans la vie, mais y a ça. 316 00:24:54,618 --> 00:24:56,825 Continue, Micky. 317 00:24:56,996 --> 00:24:59,704 Ça me remonte le moral d'entendre ça. 318 00:24:59,873 --> 00:25:03,286 Ça faisait longtemps que j'avais pas rencontré un type bien. 319 00:25:04,503 --> 00:25:07,040 Je suis pas spécialement un type bien. 320 00:25:07,214 --> 00:25:10,832 Je me sens capable de me conduire comme un dégueulasse. 321 00:25:11,010 --> 00:25:15,299 - Non, pas toi... - Ben ça, c'est pas évident. 322 00:25:15,472 --> 00:25:17,054 Si, c'est évident. 323 00:25:17,224 --> 00:25:19,215 Y a qu'à te regarder. 324 00:25:19,393 --> 00:25:21,851 Ça se voit que t'es un type bien. 325 00:25:23,480 --> 00:25:25,596 - Tu crois ? - Oui. 326 00:25:29,361 --> 00:25:32,194 - Et si ça arrivait quand même ? - Quoi ? 327 00:25:32,364 --> 00:25:34,571 Que je tombe amoureux de toi. 328 00:25:38,162 --> 00:25:41,780 - Il vaudrait peut-être mieux pas. - T'en as de bonnes, toi. 329 00:25:41,957 --> 00:25:44,164 Tu connais un vaccin contre ça ? 330 00:25:45,335 --> 00:25:46,416 Oui. 331 00:25:46,587 --> 00:25:47,793 Quoi ? 332 00:25:48,964 --> 00:25:51,501 Soigner le mal par le mal. 333 00:25:51,675 --> 00:25:54,212 C'est le principe de tous les vaccins. 334 00:25:55,971 --> 00:25:58,178 Qu'est-ce que tu veux dire ? 335 00:26:03,062 --> 00:26:04,427 Faire l'amour. 336 00:26:07,566 --> 00:26:09,978 - Quand ? - Tout de suite. 337 00:26:10,152 --> 00:26:12,519 Avant qu'il soit trop tard. 338 00:26:12,696 --> 00:26:16,610 L'amour, c'est une maladie. Il faut l'attaquer par surprise. 339 00:26:16,784 --> 00:26:18,821 Sinon, après, on est foutu. 340 00:26:20,788 --> 00:26:23,951 Si je comprends bien, actuellement, 341 00:26:24,124 --> 00:26:28,459 toi, la femme de mon copain, tu me proposes de coucher avec toi 342 00:26:28,629 --> 00:26:30,040 dans sa maison ? 343 00:26:30,214 --> 00:26:31,796 Pourquoi pas ? 344 00:26:31,965 --> 00:26:36,209 C'est ton copain, mais on n'est pas obligés de tout lui raconter. 345 00:26:37,387 --> 00:26:39,924 Tu serais pas un peu une belle salope ? 346 00:27:00,285 --> 00:27:02,196 Qu'est-ce que vous foutez là ? 347 00:27:04,331 --> 00:27:06,618 Ben, on bavardait. 348 00:27:06,792 --> 00:27:07,873 Dans le noir ? 349 00:27:09,920 --> 00:27:11,410 Quelle heure il est ? 350 00:27:11,588 --> 00:27:12,578 20 h. 351 00:27:12,756 --> 00:27:14,246 Merde ! Il serait temps 352 00:27:14,466 --> 00:27:16,082 que je m'occupe du dîner. 353 00:27:17,177 --> 00:27:19,544 On a pas vu tomber la nuit, dis donc. 354 00:27:33,944 --> 00:27:36,311 Vous avez bavardé tout l'après-midi ? 355 00:27:36,488 --> 00:27:37,819 Ben oui. 356 00:27:41,243 --> 00:27:43,154 De quoi avez-vous parlé ? 357 00:27:43,328 --> 00:27:45,035 De tout et de rien. 358 00:27:45,205 --> 00:27:46,866 On a dit des conneries. 359 00:27:48,667 --> 00:27:50,328 Quel genre de conneries ? 360 00:27:50,502 --> 00:27:53,369 La vie, les souvenirs, tout ça, quoi. 361 00:27:56,633 --> 00:27:59,250 Vous avez l'air un peu bizarres. 362 00:28:02,264 --> 00:28:04,881 Qui ça ? Lui ou moi ? 363 00:28:07,728 --> 00:28:09,264 Tous les deux. 364 00:28:10,981 --> 00:28:14,474 T'entends ça, Micky ? Il paraît qu'on a l'air bizarres. 365 00:28:15,527 --> 00:28:17,484 Qu'est-ce qu'on a de bizarre ? 366 00:28:18,155 --> 00:28:20,897 On dirait que vous me cachez quelque chose. 367 00:28:21,617 --> 00:28:23,574 On lui cache quelque chose ? 368 00:28:23,744 --> 00:28:25,075 Je vois pas. 369 00:28:26,246 --> 00:28:29,864 Merde ! J'ai l'impression de m'être trompé de maison. 370 00:28:31,543 --> 00:28:34,831 - Et comme ça, ça va mieux ? - Non, mais je vous jure. 371 00:28:35,672 --> 00:28:38,414 J'ai senti que mon retour vous était pénible. 372 00:28:38,592 --> 00:28:41,380 C'est l'obscurité qui t'a fait cet effet-là. 373 00:28:52,731 --> 00:28:55,143 Il y avait pas que l'obscurité, 374 00:28:55,359 --> 00:28:57,600 il y avait autre chose. 375 00:28:57,778 --> 00:28:59,143 Quoi ? 376 00:29:00,197 --> 00:29:03,656 Vous vous êtes comportés comme si vous étiez coupables. 377 00:29:03,825 --> 00:29:05,236 Coupables de quoi ? 378 00:29:05,410 --> 00:29:07,071 Ben, justement... 379 00:29:07,246 --> 00:29:09,328 C'est la question que je me pose. 380 00:29:15,379 --> 00:29:18,963 Allez, Micky, raconte-lui tout. Il a deviné. 381 00:29:20,092 --> 00:29:21,298 Deviné quoi ? 382 00:29:22,719 --> 00:29:25,757 Il s'est passé quelque chose de désagréable. 383 00:29:26,974 --> 00:29:27,805 Quoi ? 384 00:29:28,767 --> 00:29:30,849 J'ai été incorrect avec Viviane. 385 00:29:31,061 --> 00:29:33,052 Quel genre d'incorrection ? 386 00:29:39,236 --> 00:29:41,443 J'ai essayé de coucher avec elle. 387 00:29:45,951 --> 00:29:47,191 Et alors ? 388 00:29:48,704 --> 00:29:51,071 Elle a refusé. Elle m'a même envoyé 389 00:29:51,290 --> 00:29:52,701 promener vertement. 390 00:29:53,583 --> 00:29:56,792 Il m'a dit que vous partagiez tout. C'est vrai ? 391 00:30:01,383 --> 00:30:05,047 Ah, d'accord ! Vous m'avez fait marcher. 392 00:30:05,220 --> 00:30:07,461 Vous m'avez bien eu. Putain ! 393 00:30:08,682 --> 00:30:12,516 Vous m'avez foutu une de ces trouilles. Oh, les cons ! 394 00:30:12,686 --> 00:30:14,893 Oh, les cons ! 395 00:30:15,063 --> 00:30:17,020 - Tu veux ton scotch ? - Volontiers. 396 00:30:17,190 --> 00:30:20,228 Tu veux que j'aille te chercher tes pantoufles ? 397 00:30:21,028 --> 00:30:24,896 Vous allez me faire une belle paire d'enfoirés, tous les deux. 398 00:30:29,411 --> 00:30:32,870 * Musique slow 399 00:31:03,278 --> 00:31:05,895 T'es sûr qu'elle est amoureuse de lui ? 400 00:31:06,073 --> 00:31:06,904 Ta gueule. 401 00:31:17,501 --> 00:31:18,912 Restons calmes. 402 00:31:23,256 --> 00:31:26,794 Pour l'instant, y a rien de réellement dramatique. 403 00:31:28,512 --> 00:31:31,925 Le fait que je sois amoureux d'elle, c'est emmerdant... 404 00:31:33,266 --> 00:31:35,177 Enfin, c'est pas une tragédie. 405 00:31:36,645 --> 00:31:39,808 Ce qui serait plus grave, ce serait que je l'aime. 406 00:31:40,982 --> 00:31:43,019 Ça, ça serait grave. 407 00:31:43,193 --> 00:31:45,275 Là, il y aurait deux solutions : 408 00:31:46,154 --> 00:31:48,020 ou je l'aimerais en silence 409 00:31:49,241 --> 00:31:51,573 et je bougerais pas le petit doigt... 410 00:31:52,369 --> 00:31:53,825 ou alors je bouge. 411 00:31:54,704 --> 00:31:58,322 Mais si je bouge, ça veut dire que je suis un salaud. 412 00:32:03,088 --> 00:32:07,582 Admettons que je sois un salaud, quel effet ça fait d'être un salaud ? 413 00:32:08,427 --> 00:32:11,169 Si ça trouve, on s'habitue très bien. 414 00:32:11,346 --> 00:32:14,464 Il y à des tas de salauds qui ont l'air à l'aise. 415 00:32:15,267 --> 00:32:18,180 C'est même peut-être ça qui les rend à l'aise. 416 00:32:22,691 --> 00:32:25,854 Quelle différence entre un salaud et un type bien ? 417 00:32:26,570 --> 00:32:30,734 C'est que le type bien, il a pas les couilles d'être un salaud. 418 00:32:32,451 --> 00:32:36,410 Moi, par exemple, qui suis dégonflé de nature, 419 00:32:36,580 --> 00:32:39,868 je suis condamné à être un type bien toute ma vie. 420 00:32:42,544 --> 00:32:44,205 Mais alors, attention... 421 00:32:45,422 --> 00:32:48,915 parce que là, j'ai mis le doigt sur un truc vertigineux. 422 00:32:50,010 --> 00:32:54,049 Ça voudrait dire que c'est la trouille qui rend honnête 423 00:32:55,098 --> 00:32:58,386 et que c'est le courage qui permet d'être une ordure. 424 00:32:59,769 --> 00:33:02,636 Ça changerait toutes les données du problème. 425 00:33:09,154 --> 00:33:11,612 C'est gentil de venir me dire bonjour. 426 00:33:12,824 --> 00:33:15,441 Je commençais à m'ennuyer, dans mon chalet. 427 00:33:16,036 --> 00:33:18,118 Je suis pas venu te voir. 428 00:33:18,288 --> 00:33:20,905 Je passais par là, et je me suis dit : 429 00:33:21,082 --> 00:33:24,165 "Je vais m'arrêter pour dire bonjour à Viviane, 430 00:33:24,336 --> 00:33:26,373 "voir si elle a besoin de rien." 431 00:33:29,174 --> 00:33:32,508 - T'as besoin de rien ? - Non, ça va, t'es gentil. 432 00:33:34,846 --> 00:33:38,339 - Toi, tu as besoin de quelque chose ? - Non, tout va bien. 433 00:33:42,103 --> 00:33:44,595 Je te poserais bien une question, mais... 434 00:33:44,773 --> 00:33:47,060 c'est pas une question facile à poser. 435 00:33:47,984 --> 00:33:49,270 Ah bon ? 436 00:33:50,737 --> 00:33:54,901 C'est même le genre de questions qu'on regrette de poser. 437 00:33:56,326 --> 00:33:57,566 La pose pas. 438 00:33:59,829 --> 00:34:03,572 Mais j'ai envie de te la poser. C'est ça, le problème. 439 00:34:03,750 --> 00:34:05,491 C'est pas un problème. 440 00:34:05,669 --> 00:34:08,582 Une fille comme moi, on peut tout lui dire. 441 00:34:08,755 --> 00:34:09,586 Tu crois ? 442 00:34:11,007 --> 00:34:12,543 Mais oui. 443 00:34:16,596 --> 00:34:18,337 C'est quoi, ta question ? 444 00:34:19,599 --> 00:34:23,342 Tu sais, l'autre jour, tu voulais écouter de la musique 445 00:34:23,520 --> 00:34:25,761 et puis je suis allé t'en chercher. 446 00:34:25,939 --> 00:34:28,306 Puis tu t'es mise à danser. 447 00:34:28,483 --> 00:34:31,976 Et à ce moment-là, tu m'avais proposé quelque chose. 448 00:34:32,153 --> 00:34:34,144 Qu'est-ce que je t'ai proposé ? 449 00:34:35,782 --> 00:34:37,648 - De faire l'amour. - Ah bon ? 450 00:34:39,661 --> 00:34:41,151 C'était une blague ? 451 00:34:42,205 --> 00:34:45,698 - T'en as envie, maintenant ? - C'est-à-dire que. 452 00:34:45,875 --> 00:34:48,663 Pas spécialement, mais comme tu m'avais proposé, 453 00:34:48,837 --> 00:34:52,421 j'ai réfléchi à ta proposition et j'ai pensé que finalement, 454 00:34:52,591 --> 00:34:56,425 à condition que ça reste strictement amical, tu vois, 455 00:34:56,595 --> 00:34:59,587 ce serait peut-être une expérience intéressante. 456 00:35:04,853 --> 00:35:06,093 Tu viens ? 457 00:35:19,951 --> 00:35:22,613 - Où tu m'emmènes ? - Dans la chambre. 458 00:35:27,334 --> 00:35:31,168 - Tu veux faire ça sur la terrasse ? - Pas vraiment, non. 459 00:35:37,385 --> 00:35:39,672 Tu sais, y a pas d'urgence. 460 00:35:39,846 --> 00:35:42,713 On peut peut-être réfléchir encore un peu. 461 00:35:42,891 --> 00:35:44,723 Réfléchir à quoi ? 462 00:35:47,812 --> 00:35:51,180 Allez, viens, on réfléchira plus tard. 463 00:35:57,530 --> 00:36:01,068 Tu vois, c'était pas la peine d'en faire une montagne. 464 00:36:03,161 --> 00:36:04,617 Ça t'a plu ? 465 00:36:05,163 --> 00:36:06,198 Hum. 466 00:36:08,041 --> 00:36:09,873 T'as pas l'air emballé. 467 00:36:10,043 --> 00:36:13,252 J'ai des problèmes avec ma conscience, figure-toi. 468 00:36:14,923 --> 00:36:18,041 Je trouve que ça te va bien, les rôles de salaud. 469 00:36:18,218 --> 00:36:21,882 - Arrête de me tripoter. - Tu disais pas ça, tout à l'heure. 470 00:36:22,055 --> 00:36:25,673 C'était tout à l'heure. Maintenant, c'est maintenant. 471 00:36:27,435 --> 00:36:30,223 T'es toujours désagréable après avoir fait l'amour ? 472 00:36:30,397 --> 00:36:33,515 Ça dépend avec qui. Tu voudrais que je roucoule ? 473 00:36:36,236 --> 00:36:40,150 - Tu m'as dit que tu m'aimais. - Ben, je dis ça à tout le monde. 474 00:36:40,323 --> 00:36:43,816 C'est plus fort que moi, je parle quand je baise. 475 00:36:43,993 --> 00:36:45,609 Alors je dis des conneries. 476 00:36:45,787 --> 00:36:47,778 Et si c'était pas une connerie ? 477 00:36:47,956 --> 00:36:51,199 Écoute, Viviane, on va pas en faire un fromage. 478 00:36:51,376 --> 00:36:53,287 On a tiré un coup, terminé. 479 00:36:54,796 --> 00:36:56,207 Non mais sans blague ! 480 00:36:56,381 --> 00:36:59,123 T'es très gentille, t'as plein de qualités, 481 00:36:59,300 --> 00:37:02,884 mais je m'excuse, t'es pas la 1re que je baise. 482 00:37:03,054 --> 00:37:06,263 J'en ai même baisé des beaucoup plus belles que toi. 483 00:37:06,933 --> 00:37:08,799 Pas souvent, mais ça m'est arrivé. 484 00:37:40,550 --> 00:37:43,884 Vous occupez pas de moi, j'ai une migraine de cheval. 485 00:37:45,305 --> 00:37:47,342 C'est pas grave, une migraine. 486 00:37:47,515 --> 00:37:49,631 Si, les siennes, elles sont très graves. 487 00:37:49,809 --> 00:37:53,894 - T'as déjeuné au soleil ? - Mais non, dans la chambre. 488 00:37:54,063 --> 00:37:56,350 - Dans quelle chambre ? - Ben, la nôtre. 489 00:37:57,275 --> 00:37:59,391 - Vous avez mangé quoi ? - De la brandade. 490 00:37:59,569 --> 00:38:03,563 Eh ben, c'est ça. Il faut pas chercher plus loin. 491 00:38:03,740 --> 00:38:05,356 - T'as la nausée ? - Un peu. 492 00:38:05,533 --> 00:38:07,524 - T'as mal dans la nuque ? - Aussi. 493 00:38:07,702 --> 00:38:09,488 - Et les yeux ? - Pas brillant. 494 00:38:09,662 --> 00:38:13,030 C'est ça. Allez, va te coucher, mon garçon. 495 00:38:13,208 --> 00:38:14,369 Joue pas les héros. 496 00:38:18,296 --> 00:38:21,584 Des fois, il reste couché la journée entière dans le noir. 497 00:38:21,758 --> 00:38:24,546 Il supporte même pas le bruit des skieurs. 498 00:38:24,761 --> 00:38:27,753 Tu veux que je te donne un bon tranquillisant ? 499 00:38:27,931 --> 00:38:30,263 - T'en as un ? - Évidemment. 500 00:38:30,433 --> 00:38:33,346 - Ça me ferait du bien ? - T'en as jamais pris ? 501 00:38:33,520 --> 00:38:36,137 - Non. - Ben, c'est l'occasion d'essayer. 502 00:38:36,314 --> 00:38:38,021 - Je suis contre. - Pourquoi ? 503 00:38:38,191 --> 00:38:39,602 L'accoutumance. 504 00:38:39,776 --> 00:38:42,268 Une fois, y a pas accoutumance. 505 00:38:42,445 --> 00:38:45,483 Une fois suffit, comme le reste. 506 00:38:45,657 --> 00:38:47,443 C'est mieux de souffrir ? 507 00:38:47,617 --> 00:38:50,530 Alors qu'il pourrait se détendre et dormir. 508 00:39:16,563 --> 00:39:20,773 Mon pauvre amour, je suis désolé. Je fous en l'air la soirée. 509 00:39:21,985 --> 00:39:24,693 On en aura d'autres, des soirées. 510 00:39:27,532 --> 00:39:28,943 C'est marrant, 511 00:39:29,117 --> 00:39:32,075 j'ai un mal de crâne épouvantable, 512 00:39:32,245 --> 00:39:36,660 je peux à peine ouvrir les yeux et en même temps, j'ai envie de toi. 513 00:39:36,833 --> 00:39:39,825 - C'est vrai ? - Oh oui ! 514 00:39:43,047 --> 00:39:45,209 Ça peut peut-être s'arranger. 515 00:39:46,217 --> 00:39:48,049 Ah bon ? Tu crois ? 516 00:39:49,846 --> 00:39:51,632 Détends-toi. 517 00:39:54,475 --> 00:39:55,931 Ferme les yeux. 518 00:39:57,478 --> 00:39:58,593 Pense à rien. 519 00:40:01,816 --> 00:40:03,352 Oh, mon amour ! 520 00:40:04,944 --> 00:40:06,526 Oh, mon amour ! 521 00:40:07,196 --> 00:40:09,813 Quelle chance j'ai eu de te rencontrer ! 522 00:40:22,754 --> 00:40:24,244 Il dort. 523 00:40:27,884 --> 00:40:29,966 Tu fais quoi, sur mon genou ? 524 00:40:30,178 --> 00:40:31,714 Je me présente, 525 00:40:32,513 --> 00:40:33,799 à tout hasard, 526 00:40:35,433 --> 00:40:37,640 au cas où on voudrait m'embrasser. 527 00:40:46,861 --> 00:40:48,397 - T'as froid ? - Oui. 528 00:40:48,571 --> 00:40:52,405 Tiens. Ça va te réchauffer. Viens, j'ai 2-3 trucs à te dire. 529 00:40:53,701 --> 00:40:56,910 Tu vois, avant que tu arrives ici, à la station, 530 00:40:57,080 --> 00:40:59,617 il y avait deux copains : Pascal et Micky. 531 00:40:59,791 --> 00:41:01,407 Deux copains de toujours. 532 00:41:01,626 --> 00:41:03,037 Tu vois de qui je parle ? 533 00:41:03,211 --> 00:41:04,827 - Oui. - Bon. 534 00:41:05,004 --> 00:41:09,248 Alors, il y a 2 trucs qu'il faut que tu saches absolument. 535 00:41:09,467 --> 00:41:14,428 Ces deux copains, quoi qu'il arrive, quelle que soit la situation, 536 00:41:14,597 --> 00:41:18,215 même si la situation est pourrie, ils vont rester copains. 537 00:41:19,018 --> 00:41:22,056 Et c'est pas une petite aventurière de bas étage 538 00:41:22,230 --> 00:41:24,938 qui va réussir à les monter l'un contre l'autre. 539 00:41:25,108 --> 00:41:27,349 Même si c'est une baiseuse exceptionnelle. 540 00:41:28,111 --> 00:41:29,977 - Tu comprends, ça ? - Oui. 541 00:41:31,322 --> 00:41:34,986 Alors, si tu veux, il y a 2 solutions. 542 00:41:35,159 --> 00:41:39,619 Ou tu montes dans ta bagnole, je te fous ta valise dans le coffre 543 00:41:39,789 --> 00:41:42,622 et tu disparais de la région définitivement... 544 00:41:42,792 --> 00:41:47,377 Et crois-moi, on se consolera bien plus vite que tu ne le penses. 545 00:41:48,256 --> 00:41:50,998 Ou tu restes pour faire le bonheur de Pascal, 546 00:41:51,175 --> 00:41:52,916 et uniquement de Pascal. 547 00:41:53,094 --> 00:41:56,132 Dans ce cas, je veux te voir fidèle et amoureuse. 548 00:41:56,347 --> 00:41:58,679 - Tu comprends ce que je te dis ? - Oui. 549 00:41:59,517 --> 00:42:02,760 - Alors j'attends ta réponse. - Je reste. 550 00:42:02,937 --> 00:42:05,099 - Avec qui ? - Avec Pascal. 551 00:42:05,314 --> 00:42:07,396 Dans ce cas, c'est par là. 552 00:42:58,493 --> 00:43:01,576 * Le moteur broute. 553 00:43:13,716 --> 00:43:16,174 * Elle pleure. 554 00:43:20,890 --> 00:43:23,006 Je te demande pardon, Viviane. 555 00:43:24,519 --> 00:43:27,261 Je me suis emporté. C'est con, hein ? 556 00:43:28,564 --> 00:43:31,522 C'était pour essayer de clarifier la situation. 557 00:43:33,611 --> 00:43:36,103 C'est pas une raison pour m'en vouloir, 558 00:43:36,280 --> 00:43:39,864 et puis surtout, c'est pas une raison pour partir, hein ? 559 00:43:41,661 --> 00:43:45,996 Je vais dire quoi, à Pascal, quand il va trouver la maison vide ? 560 00:43:58,010 --> 00:43:59,626 Tu pleures ? 561 00:43:59,804 --> 00:44:03,297 Il faut pas pleurer, t'es pas toute seule, on est là. 562 00:44:04,100 --> 00:44:07,263 On n'a pas le droit de pleurer quand on est aussi jolie. 563 00:44:07,436 --> 00:44:09,302 Je veux pas te voir pleurer. 564 00:44:09,480 --> 00:44:13,144 J'ai envie de te voir rire, danser, tourbillonner. 565 00:44:13,317 --> 00:44:15,934 - Tu veux que je t'emmène danser ? - Non. 566 00:44:16,112 --> 00:44:20,322 Tu vas pas te coucher avec un type abruti par les tranquillisants. 567 00:44:21,242 --> 00:44:23,609 J'ai envie d'aller au bord de la mer. 568 00:44:25,538 --> 00:44:27,370 Ben, c'est pas le moment. 569 00:44:27,540 --> 00:44:29,827 Pour l'instant, on est à la montagne. 570 00:44:30,001 --> 00:44:31,241 Allez, viens. 571 00:44:33,754 --> 00:44:36,166 * Musique Disco 572 00:44:55,067 --> 00:44:56,728 Viens voir. 573 00:44:56,903 --> 00:45:00,567 Tu sais qui c'est, la fille avec qui tu danses ? 574 00:45:00,740 --> 00:45:01,980 Ah non. 575 00:45:02,658 --> 00:45:05,241 C'est la femme de mon meilleur copain. 576 00:45:07,580 --> 00:45:10,038 Et où il est, ton meilleur copain ? 577 00:45:10,208 --> 00:45:13,291 - Il est souffrant. - Ah ! Grave erreur. 578 00:45:14,837 --> 00:45:18,626 Quand on a une femme comme ça, il faut pas la laisser seule. 579 00:45:18,799 --> 00:45:22,042 Oui, mais elle est pas seule, elle est avec moi. 580 00:45:24,180 --> 00:45:26,296 Ben alors, fais-la danser. 581 00:45:26,474 --> 00:45:29,637 Hé ! Profites-en puisque ton copain est souffrant. 582 00:45:34,482 --> 00:45:39,443 * Musique slow 583 00:45:50,665 --> 00:45:54,203 N'oublie que je suis la femme de ton meilleur ami. 584 00:46:00,633 --> 00:46:03,500 - Qu'est-ce que t'as ? - Je voulais te voir. 585 00:46:03,678 --> 00:46:06,966 - Tu tombes mal. - Je peux te parler quand même, non ? 586 00:46:07,139 --> 00:46:08,629 Ça va pas être facile. 587 00:46:09,725 --> 00:46:12,387 - On est amis ou pas ? - Évidemment. 588 00:46:12,561 --> 00:46:15,098 - Des fois, je me demande. - Quoi ? 589 00:46:15,273 --> 00:46:18,015 Je me demande si notre amitié n'est pas bidon. 590 00:46:18,192 --> 00:46:21,230 Qu'est-ce que tu racontes ? Marie-Pierre, tenez. 591 00:46:22,196 --> 00:46:26,906 - On est copains depuis quand ? - Je sais pas. 10 ans, à peu près. 592 00:46:27,076 --> 00:46:29,283 Au début, tu pouvais pas me blairer. 593 00:46:29,453 --> 00:46:30,443 Moi ? 594 00:46:30,621 --> 00:46:33,613 Oui. C'est grâce à moi qu'on est devenus intimes. 595 00:46:33,791 --> 00:46:35,782 Tu regrettes ? Au revoir, madame. 596 00:46:35,960 --> 00:46:37,041 Bonne fin de séjour. 597 00:46:37,211 --> 00:46:41,546 Je voulais te faire remarquer que c'est moi qui ai fait le 1er pas. 598 00:46:41,716 --> 00:46:45,004 Pourquoi tu viens me pleurnicher sur les épaules ? 599 00:46:45,177 --> 00:46:47,509 - J'ai envie de m'en aller. - Où ça ? 600 00:46:47,680 --> 00:46:48,841 En Australie. 601 00:46:49,015 --> 00:46:50,551 Pourquoi ? Attends… 602 00:46:50,725 --> 00:46:53,717 Dorothée, Mme Gunthart attend depuis une demi-heure. 603 00:46:53,894 --> 00:46:56,135 Ça te ferait quoi, si je partais ? 604 00:46:56,314 --> 00:46:59,557 - Arrête tes conneries. - Tu t'en fous. 605 00:47:04,238 --> 00:47:06,570 T'as plus besoin de moi, t'as Viviane. 606 00:47:06,741 --> 00:47:10,780 T'as plus besoin de personne. Tout peut s'écrouler, tu t'en fous. 607 00:47:26,552 --> 00:47:28,668 Il paraît que t'as pas le moral. 608 00:47:29,055 --> 00:47:31,296 Ça va mieux, fausse alerte. 609 00:47:32,141 --> 00:47:34,678 - Je peux entrer ? - Mais pour quoi faire ? 610 00:47:37,646 --> 00:47:39,262 Pour voir où tu habites. 611 00:47:39,482 --> 00:47:42,349 C'est une vieille garçonnière qui sent le renfermé. 612 00:47:43,652 --> 00:47:46,019 Pascal m'a demandé de venir te voir. 613 00:47:46,864 --> 00:47:48,480 Je viens te voir. 614 00:47:50,493 --> 00:47:53,030 Il m'a dit : "Micky a un coup de cafard, 615 00:47:53,204 --> 00:47:56,322 "il faut absolument que tu lui changes les idées." 616 00:47:59,377 --> 00:48:01,835 Tu veux pas que je te change les idées ? 617 00:48:14,642 --> 00:48:16,474 C'est sympathique, chez toi. 618 00:48:17,520 --> 00:48:21,263 C'est un peu masculin, mais c'est sympathique. 619 00:48:24,944 --> 00:48:27,060 - C'est la chambre ? - Oui. 620 00:48:27,238 --> 00:48:30,071 - J'ai la permission de monter ? - Non. 621 00:48:30,241 --> 00:48:31,527 Dommage. 622 00:48:32,993 --> 00:48:34,233 Pourquoi ? 623 00:48:36,247 --> 00:48:37,578 Comme ça. 624 00:48:39,417 --> 00:48:42,751 Moi aussi, j'avais un coup de cafard. Ça tombait bien. 625 00:48:43,712 --> 00:48:46,750 Je me disais : "On fera l'amour et ça ira mieux." 626 00:48:51,178 --> 00:48:52,634 À quoi tu penses ? 627 00:48:56,392 --> 00:48:59,009 Comment tu fais pour être aussi salope ? 628 00:49:06,235 --> 00:49:08,226 C'est une question d'habitude. 629 00:49:09,321 --> 00:49:12,689 Quand on a la chance de pouvoir commencer très jeune, 630 00:49:12,867 --> 00:49:15,825 après, ça devient comme une seconde respiration. 631 00:49:21,917 --> 00:49:23,282 Tu veux du thé ? 632 00:49:24,503 --> 00:49:25,709 Je veux bien. 633 00:49:25,921 --> 00:49:27,958 Bouge pas. Bouge pas. 634 00:49:59,455 --> 00:50:00,820 Viviane ? 635 00:50:00,998 --> 00:50:02,204 Oui ? 636 00:50:04,084 --> 00:50:05,745 T'es dans la loggia ? 637 00:50:06,212 --> 00:50:07,418 Oui. 638 00:50:09,298 --> 00:50:10,788 Couchée ? 639 00:50:13,677 --> 00:50:15,588 T'es fâché ? 640 00:50:16,514 --> 00:50:17,754 Non, non. 641 00:50:21,685 --> 00:50:24,598 Tu... Tu vas venir me rejoindre ? 642 00:50:24,813 --> 00:50:26,099 Oui. 643 00:50:34,323 --> 00:50:36,485 Tu m'aimes ? 644 00:50:36,700 --> 00:50:38,190 Oui. 645 00:50:42,581 --> 00:50:44,413 * Elle soupire de plaisir. 646 00:50:46,085 --> 00:50:47,496 Pascal ! 647 00:50:48,546 --> 00:50:49,832 Pascal ! 648 00:50:51,048 --> 00:50:52,254 Pascal ! 649 00:50:52,424 --> 00:50:55,291 Il faut que tu viennes chez moi voir un truc. 650 00:50:55,469 --> 00:50:58,177 - Quel genre de truc ? - Un truc épouvantable. 651 00:51:13,112 --> 00:51:15,399 - Viens voir. - Qu'est-ce qu'il y a ? 652 00:51:15,573 --> 00:51:17,814 - Regarde ce lit. - Quoi ? 653 00:51:18,701 --> 00:51:22,365 - Tu remorques rien, dans ce lit ? - Non, il est vide. 654 00:51:22,538 --> 00:51:25,656 C'est ça, je voulais que tu le constates. 655 00:51:25,833 --> 00:51:29,542 Attends, si je comprends bien, tu me fais venir du magasin 656 00:51:29,712 --> 00:51:32,170 pour me montrer que ton lit est vide ? 657 00:51:32,339 --> 00:51:34,956 Il est toujours vide ! Tu comprends ? 658 00:51:35,134 --> 00:51:39,253 Il est vide le jour, la nuit, en semaine, le dimanche ! 659 00:51:39,430 --> 00:51:41,046 Il est toujours vide ! 660 00:51:41,223 --> 00:51:43,760 Je suis seul, là-dedans ! Tu comprends ? 661 00:51:43,934 --> 00:51:45,766 J'en ai marre, d'être seul ! 662 00:51:47,313 --> 00:51:50,431 De m'endormir seul, de me réveiller seul ! 663 00:51:50,608 --> 00:51:54,067 Alors que les autres s'endorment avec des filles superbes. 664 00:51:54,236 --> 00:51:57,274 Et moi, dans mes bras, il y a rien, que du vide ! 665 00:51:57,448 --> 00:51:59,655 Tu comprends, Pascal ? 666 00:52:00,367 --> 00:52:01,698 Tu comprends ? 667 00:52:01,869 --> 00:52:05,282 C'est fatigant, d'être ton copain. C'est fatigant. 668 00:52:15,674 --> 00:52:20,293 Qu'entendez-vous par "angoisses incontrôlées, soudaines, 669 00:52:20,471 --> 00:52:22,508 et qui me laissent tremblant" ? 670 00:52:25,643 --> 00:52:27,930 J'ai l'impression d'être poursuivi. 671 00:52:29,605 --> 00:52:30,891 Par quoi ? 672 00:52:32,149 --> 00:52:33,264 Ben... 673 00:52:34,026 --> 00:52:35,516 des images. 674 00:52:39,948 --> 00:52:41,939 Parlez-nous de ces images. 675 00:52:44,912 --> 00:52:47,119 C'est pas vraiment des images, 676 00:52:47,998 --> 00:52:51,036 c'est plutôt une présence. 677 00:52:52,795 --> 00:52:56,413 Je sens une présence, même quand je suis seul. 678 00:52:56,590 --> 00:52:58,456 Je sens toujours une présence. 679 00:53:00,761 --> 00:53:04,004 C'est une présence amie ou une présence ennemie ? 680 00:53:05,641 --> 00:53:09,555 Ben justement, j'en sais rien. C'est ça qui m'angoisse. 681 00:53:11,855 --> 00:53:13,220 Je sais pas. 682 00:53:16,860 --> 00:53:18,100 Bon... 683 00:53:21,949 --> 00:53:23,610 Rien de grave, j'espère ? 684 00:53:23,784 --> 00:53:26,401 Non, soyez rassuré. 685 00:53:27,913 --> 00:53:30,245 Je dirais simplement du surmenage. 686 00:53:38,382 --> 00:53:40,919 Vous avez déjà pris des tranquillisants ? 687 00:53:42,469 --> 00:53:43,800 Qui, moi ? 688 00:53:43,971 --> 00:53:46,713 Oui. C'est vous qui êtes souffrant, non ? 689 00:53:46,890 --> 00:53:49,973 Vous comptez me prescrire des tranquillisants ? 690 00:53:50,144 --> 00:53:53,057 Des tranquillisants et un arrêt de travail. 691 00:53:55,149 --> 00:53:56,639 De quelle durée ? 692 00:53:56,817 --> 00:53:59,184 Un minimum de 3 mois. 693 00:53:59,361 --> 00:54:01,477 Vous êtes fatigué, cher monsieur. 694 00:54:02,489 --> 00:54:04,605 Qu'est-ce que je vais devenir ? 695 00:54:04,783 --> 00:54:07,241 Tu vas te reposer, mon petit père. 696 00:54:07,411 --> 00:54:10,654 Tu t'installes à la maison et on va s'occuper de toi. 697 00:54:11,290 --> 00:54:13,907 Vous avez de la chance d'avoir cet ami. 698 00:54:14,084 --> 00:54:17,918 L'amitié, on n'a rien trouvé de mieux, comme médicament. 699 00:54:40,736 --> 00:54:43,148 Je suis content que tu sois là. 700 00:54:44,364 --> 00:54:47,607 Avoir sa femme et son meilleur ami sous le même toit, 701 00:54:47,785 --> 00:54:48,616 c'est rare. 702 00:54:50,788 --> 00:54:53,325 Ces tranquillisants vont pas m'abrutir ? 703 00:54:53,749 --> 00:54:57,117 Non, ça a jamais abruti personne, les tranquillisants, 704 00:54:57,294 --> 00:55:00,412 ou alors des gens qui étaient déjà abrutis avant. 705 00:55:04,551 --> 00:55:05,791 Bonne nuit, Micky. 706 00:55:07,054 --> 00:55:08,340 Bonne nuit, Pascal. 707 00:55:50,180 --> 00:55:51,591 Viviane ? 708 00:55:56,103 --> 00:55:57,514 Viviane ! 709 00:56:03,277 --> 00:56:05,484 Alors, comment tu te sens ? 710 00:56:08,532 --> 00:56:10,944 Bien ? Mieux ? Plus calme ? 711 00:56:11,118 --> 00:56:13,985 - Ça va... - T'as meilleure mine qu'hier. 712 00:56:14,162 --> 00:56:17,780 - Ça m'étonnerait. - Ah si. Ah si, si. 713 00:56:29,845 --> 00:56:33,088 Tu pourrais peut-être t'habiller, dans la journée. 714 00:56:33,849 --> 00:56:36,887 C'est pas bon pour le moral, de rester en pyjama. 715 00:56:37,728 --> 00:56:40,641 Je suis malade. Un malade, ça reste en pyjama. 716 00:56:41,815 --> 00:56:46,355 - Il y a des malades qui se lavent. - Moi, je suis un malade qui pue. 717 00:56:46,528 --> 00:56:49,111 Je me laverais pour plaire à qui ? 718 00:56:49,281 --> 00:56:52,649 Je suis seul. Au moins, ma puanteur me tient compagnie. 719 00:56:54,161 --> 00:56:55,276 J'ai froid. 720 00:56:55,454 --> 00:56:58,321 Mais non, l'eau est brûlante. 721 00:56:58,498 --> 00:57:03,208 C'est moi qui ai froid. Si je le dis, c'est que j'ai froid. 722 00:57:03,378 --> 00:57:05,710 On peut pas faire plus chaud. 723 00:57:05,881 --> 00:57:08,293 C'est dommage. C'est trop froid. 724 00:57:08,467 --> 00:57:12,506 - On va vider le cumulus. - Tu t'en fous, t'aimes l'eau. 725 00:57:18,226 --> 00:57:19,512 Pascal ! 726 00:57:22,898 --> 00:57:24,354 Qu'est-ce qu'il y a ? 727 00:57:24,524 --> 00:57:25,855 - J'ai peur. - De quoi ? 728 00:57:26,026 --> 00:57:28,063 Tu risques absolument rien. 729 00:57:28,236 --> 00:57:30,819 - Et si je me réveillais pas ? - Mais si. 730 00:57:30,989 --> 00:57:32,730 Et si j'avais un caillot ? 731 00:57:32,908 --> 00:57:33,739 Où ça ? 732 00:57:33,909 --> 00:57:36,446 Au cerveau, mon vieux, au cerveau ! 733 00:57:36,620 --> 00:57:39,703 On croit que les gens sont fatigués nerveusement, 734 00:57:39,873 --> 00:57:43,491 mais en fait, ils ont un caillot gros comme une lentille. 735 00:57:43,669 --> 00:57:46,252 Il s'arrête et ça bouche tout et tu meurs. 736 00:57:47,297 --> 00:57:50,540 Quelle gueule tu ferais, si tu me trouvais mort ici ? 737 00:57:50,759 --> 00:57:52,295 Moi, ton meilleur ami ! 738 00:57:53,428 --> 00:57:55,795 Pourquoi on m'a pas fait d'encéphalogramme ? 739 00:57:55,973 --> 00:57:59,682 Et c'est qui, ton médecin ? Il a déjà guéri quelqu'un ? 740 00:57:59,893 --> 00:58:02,009 Calme-toi, Micky. Calme-toi. 741 00:58:02,187 --> 00:58:04,895 Tout va bien. Je suis là. 742 00:58:05,065 --> 00:58:06,430 Je suis là. 743 00:58:11,780 --> 00:58:13,862 Je voudrais un oreiller en plus. 744 00:58:14,074 --> 00:58:15,030 T'en as déjà 3. 745 00:58:15,242 --> 00:58:17,153 J'en veux un 4e ! 746 00:58:17,327 --> 00:58:19,659 Il faut que je me redresse au maximum. 747 00:58:19,830 --> 00:58:22,697 Sinon j'ai l'impression de partir pour toujours. 748 00:58:22,916 --> 00:58:25,499 Bon. Je vais t'en chercher un autre. 749 00:58:29,589 --> 00:58:30,750 Pascal ! 750 00:58:31,133 --> 00:58:32,464 Oui... 751 00:58:36,304 --> 00:58:38,511 Je voudrais l'oreiller de Viviane. 752 00:58:39,933 --> 00:58:41,219 Pour quoi faire ? 753 00:58:42,477 --> 00:58:45,435 Bon. Écoute. Cherche pas à comprendre. 754 00:58:45,605 --> 00:58:47,937 Il y a des choses qui t'échappent, 755 00:58:48,108 --> 00:58:50,941 alors va me chercher l'oreiller de Viviane ! 756 00:58:58,660 --> 00:59:02,028 - Pourquoi tu prends mon oreiller ? - C'est pour un ami. 757 00:59:26,104 --> 00:59:28,061 Tu sais ce qu'il te faudrait ? 758 00:59:28,231 --> 00:59:29,062 Non. 759 00:59:30,901 --> 00:59:32,608 Une gentille petite femme. 760 00:59:33,987 --> 00:59:36,194 C'est pas con, comme idée. 761 00:59:36,364 --> 00:59:38,480 - Ça me ferait du bien ? - Oh oui. 762 00:59:40,869 --> 00:59:44,237 Il faudrait qu'elle soit pas trop belle, alors. 763 00:59:45,040 --> 00:59:48,829 Quand elles sont trop belles, on a toujours des sacs de nœuds. 764 00:59:49,461 --> 00:59:51,202 Il faudrait qu'elle soit... 765 00:59:52,130 --> 00:59:55,168 pas tarte, c'est pas ça que je veux dire, mais... 766 00:59:56,093 --> 00:59:58,926 Juste mignonne, mais sans plus, tu vois ? 767 01:00:01,473 --> 01:00:04,966 Ou alors, le genre de beauté cachée. 768 01:00:06,353 --> 01:00:10,267 Avec des lunettes, et quand elle les enlèverait, on dirait : 769 01:00:10,440 --> 01:00:12,681 "Tiens, elle a de jolis yeux." 770 01:00:17,739 --> 01:00:19,571 Quel gentil garçon ! 771 01:00:20,700 --> 01:00:24,989 Tu peux pas imaginer ce qu'il a en lui comme trésors de délicatesse, 772 01:00:25,163 --> 01:00:28,906 de sensibilité, de pudeur, de générosité vraie. 773 01:00:30,210 --> 01:00:32,793 Si tu veux, je peux dormir dans sa cabane, 774 01:00:32,963 --> 01:00:35,204 comme ça, il pourra dormir avec toi. 775 01:00:35,382 --> 01:00:38,591 - Vous serez bien, tous les deux. - Tu es folle. 776 01:01:22,220 --> 01:01:24,052 * Elle gémit. 777 01:01:26,391 --> 01:01:27,631 Tu m'aimes ? 778 01:01:28,268 --> 01:01:29,758 Oh oui, je t'aime. 779 01:01:30,604 --> 01:01:33,722 - Ça t'a pas donné soif ? - Si, ça m'a donné soif. 780 01:01:34,357 --> 01:01:37,315 T'as pas envie d'une coupe de champagne ? 781 01:01:37,485 --> 01:01:40,147 Si. J'ai envie d'une coupe de champagne 782 01:01:40,322 --> 01:01:43,781 avec une petite cuisse de poulet et un peu de ketchup. 783 01:01:44,868 --> 01:01:46,324 C'est parti. 784 01:01:48,371 --> 01:01:51,489 * Il ronfle doucement. 785 01:01:51,666 --> 01:01:53,407 Qu'est-ce que tu fous là ? 786 01:02:00,926 --> 01:02:02,166 - Viviane ? - Quoi ? 787 01:02:02,344 --> 01:02:04,585 - Viens voir. - Qu'est-ce qu'il y a ? 788 01:02:04,763 --> 01:02:05,969 Viens voir ! 789 01:02:12,395 --> 01:02:14,682 C'est un beau dégueulasse... 790 01:02:14,856 --> 01:02:17,439 Pas du tout. Qu'est-ce que tu vas chercher ? 791 01:02:17,609 --> 01:02:21,443 Ça part d'un bon sentiment. Il voulait partager notre bonheur. 792 01:02:22,113 --> 01:02:26,107 Regarde comme il dort gentiment. On dirait un enfant. 793 01:02:31,122 --> 01:02:33,238 - Dis donc, Pascal... - Qui ? 794 01:02:34,751 --> 01:02:37,914 - J'ai la trouille, tout d'un coup. - Pourquoi ? 795 01:02:41,299 --> 01:02:44,041 Je me demande si t'es pas complètement con. 796 01:02:48,890 --> 01:02:51,222 Je fais comme tout le monde, Viviane. 797 01:02:51,935 --> 01:02:53,596 Je patauge. 798 01:03:26,678 --> 01:03:28,715 Ça va ? T'as bien dormi ? 799 01:03:28,888 --> 01:03:31,721 Oui, pas mal. Quelques cauchemars. 800 01:03:35,395 --> 01:03:38,478 - T'as vu comme il fait beau ? - Oui, il fait beau. 801 01:03:42,110 --> 01:03:44,397 - Vous êtes déjà habillés ? - Ben oui. 802 01:03:46,031 --> 01:03:48,864 Vous allez où, habillés comme ça ? 803 01:03:49,034 --> 01:03:52,743 Micky, on a une nouvelle un peu désagréable à t'annoncer. 804 01:03:52,912 --> 01:03:54,323 Vous partez ? 805 01:03:55,874 --> 01:03:58,912 On s'absente quelques jours. 806 01:03:59,085 --> 01:04:00,166 Vous allez où ? 807 01:04:01,129 --> 01:04:02,415 À Paris. 808 01:04:03,256 --> 01:04:07,090 - C'est déjà le salon du ski ? - Oui, Micky, comme tous les ans. 809 01:04:09,220 --> 01:04:12,884 - T'emmènes Viviane avec toi ? - Elle connaît pas Paris. 810 01:04:15,352 --> 01:04:19,437 - Qu'est-ce que je deviens, moi ? - Ben tu gardes la maison. 811 01:04:21,691 --> 01:04:25,309 - J'ai pas très envie de rester seul. - Tu vas être bien. 812 01:04:25,487 --> 01:04:27,728 Tu pourras t'installer dans notre chambre. 813 01:04:27,906 --> 01:04:30,443 J'ai pas très envie de rester tout seul. 814 01:04:31,409 --> 01:04:34,868 - Il à pas envie de rester seul. - Il sera seul quand même. 815 01:04:35,038 --> 01:04:37,120 Une semaine, c'est pas grand-chose. 816 01:04:37,290 --> 01:04:39,031 Je suis obligé d'y aller. 817 01:04:39,209 --> 01:04:42,292 J'ai mon stand et une avalanche de rendez-vous. 818 01:04:42,462 --> 01:04:45,875 J'y vais pas pour me marrer. Ça fait partie du boulot. 819 01:04:46,049 --> 01:04:47,881 Et si j'ai un malaise ? 820 01:04:51,179 --> 01:04:55,423 - Pourquoi tu me regardes comme ça ? - Pour rien, Viviane. 821 01:04:55,600 --> 01:04:56,840 Pour rien. 822 01:04:58,311 --> 01:05:01,429 Ne compte pas sur moi pour lui tenir compagnie. 823 01:05:01,606 --> 01:05:03,438 Je suis pas une garde-malade. 824 01:05:06,236 --> 01:05:09,194 Une semaine, Micky. Ça passe vite, une semaine. 825 01:05:11,074 --> 01:05:13,782 Te casse pas, Pascal, ça va aller. 826 01:05:30,510 --> 01:05:31,966 Je t'aime, Viviane. 827 01:05:37,725 --> 01:05:39,966 C'est trop tard, Micky. 828 01:05:40,145 --> 01:05:41,977 Il fallait me le dire avant. 829 01:06:08,756 --> 01:06:13,546 * Musique slow 830 01:07:21,204 --> 01:07:24,242 C'est formidable, ce que t'es en train de faire. 831 01:07:24,415 --> 01:07:25,997 Jamais j'oublierai. 832 01:07:47,981 --> 01:07:51,064 Je me demande si je fais pas une énorme connerie. 833 01:10:27,140 --> 01:10:29,723 Qu'est-ce qu'on va dire à Pascal ? 834 01:10:29,892 --> 01:10:31,508 À quel sujet ? 835 01:10:31,686 --> 01:10:34,519 Nous deux, ce qui se passe entre toi et moi. 836 01:10:36,482 --> 01:10:39,349 Ça te plaît, ce qui se passe entre nous ? 837 01:10:39,527 --> 01:10:41,894 Oui, mais qu'est-ce qu'on lui dit ? 838 01:10:42,905 --> 01:10:45,693 Tu veux que ça continue ou que ça s'arrête ? 839 01:10:45,867 --> 01:10:49,110 Je veux que ça continue, mais on lui dit quoi ? 840 01:10:50,079 --> 01:10:52,571 Il faudrait songer à lui dire la vérité. 841 01:10:52,749 --> 01:10:55,161 On va pas toujours se voir en cachette. 842 01:10:56,294 --> 01:10:59,753 Comment tu veux que je lui annonce une chose pareille ? 843 01:11:00,548 --> 01:11:02,710 Le plus simplement du monde. 844 01:11:02,884 --> 01:11:05,251 "Pascal, je suis amoureux de Viviane." 845 01:11:05,845 --> 01:11:07,131 Ben oui. 846 01:11:07,305 --> 01:11:10,764 Mais il s'en doute, que je suis amoureux de toi. 847 01:11:10,933 --> 01:11:14,392 Ça se voit. D'ailleurs, je suis amoureux de toutes ses femmes. 848 01:11:14,562 --> 01:11:16,394 Il est pas con. Il voit bien. 849 01:11:17,607 --> 01:11:19,314 Mais là, c'est spécial. 850 01:11:19,484 --> 01:11:23,352 Là, tu vas lui dire : "Non seulement je suis amoureux de Viviane, 851 01:11:23,529 --> 01:11:26,112 "mais en plus, elle est amoureuse de moi." 852 01:11:28,367 --> 01:11:31,200 - Parce que t'es amoureuse de moi ? - Oui. 853 01:11:31,871 --> 01:11:33,327 Depuis quand ? 854 01:11:36,125 --> 01:11:37,581 Depuis le 1er jour. 855 01:11:58,147 --> 01:12:00,354 Pascal, 856 01:12:00,525 --> 01:12:02,607 mon vieux Pascal, mon vieil ami... 857 01:12:06,405 --> 01:12:07,440 Viviane ? 858 01:12:07,615 --> 01:12:08,650 Oui ? 859 01:12:08,825 --> 01:12:12,238 Pourquoi faut toujours tuer quelque chose dans la vie ? 860 01:12:12,829 --> 01:12:16,538 C'est la vie, Micky. C'est pas nous qui l'avons inventée. 861 01:12:18,125 --> 01:12:20,742 C'était déjà comme ça avant qu'on arrive. 862 01:12:22,922 --> 01:12:24,128 Pascal... 863 01:12:25,800 --> 01:12:28,883 Écoute-moi bien, me regarde pas, mais écoute-moi. 864 01:12:30,263 --> 01:12:33,301 J'ai quelque chose d'épouvantable à te dire. 865 01:12:36,227 --> 01:12:38,059 Tellement dégueulasse que... 866 01:12:39,272 --> 01:12:41,309 tel que je te connais, 867 01:12:41,482 --> 01:12:44,019 tu voudras même pas accepter de le croire. 868 01:12:49,782 --> 01:12:52,524 - C'est vrai, t'es amoureuse de moi ? - Ben oui. 869 01:12:53,077 --> 01:12:55,318 Pourquoi ? Pascal est mieux que moi. 870 01:12:56,247 --> 01:12:59,831 C'est vrai, t'es beaucoup moins bien que Pascal, 871 01:13:00,835 --> 01:13:02,166 mais je te préfère. 872 01:13:06,340 --> 01:13:09,298 Que veux-tu que j'y fasse, mon pauvre Pascal ? 873 01:13:12,138 --> 01:13:15,096 T'es grand, beau, riche, t'as fout pour plaire. 874 01:13:16,142 --> 01:13:18,634 Moi, je suis petit, vilain, grassouillet, 875 01:13:18,811 --> 01:13:21,849 sale, même, des fois, et c'est moi qu'elle aime. 876 01:13:22,023 --> 01:13:25,857 Si tu comprends, tu m'expliqueras. Moi, je comprends rien. 877 01:13:30,114 --> 01:13:31,946 Question de style, peut-être. 878 01:13:34,368 --> 01:13:38,236 Il y a des mecs qui ont des têtes d'amants, d'autres de maris. 879 01:13:39,749 --> 01:13:41,410 Viviane ? 880 01:13:42,460 --> 01:13:44,417 Sois sympa. 881 01:13:44,587 --> 01:13:47,295 Jure-moi que t'es pas vraiment une salope. 882 01:13:47,465 --> 01:13:49,797 Ça change quoi, que j'en sois une ? 883 01:13:51,344 --> 01:13:54,882 Écoute, Pascal, les choses sont extrêmement simples. 884 01:13:55,056 --> 01:13:58,014 C'est pas la peine de tourner autour du pot. 885 01:13:58,184 --> 01:14:00,300 J'emmène Viviane chez moi. Voilà. 886 01:14:01,228 --> 01:14:04,220 Pas la peine de me demander pourquoi, ni comment. 887 01:14:04,398 --> 01:14:07,936 Il y a pas d'explication. Ça se fait et puis c'est tout. 888 01:14:08,778 --> 01:14:12,692 Si tu veux, balance-moi ton poing dans la gueule, je le mérite, 889 01:14:12,865 --> 01:14:16,028 mais je te préviens, ça ne changera rien. 890 01:14:17,870 --> 01:14:19,861 Viviane et moi, nous nous aimons. 891 01:14:20,790 --> 01:14:22,872 Viviane, t'es sûre de ton coup ? 892 01:14:23,042 --> 01:14:26,205 Je vais pas bousiller 10 ans d'amitié pour un caprice. 893 01:14:27,713 --> 01:14:29,920 Et toi, t'en es sûr, de ton coup ? 894 01:14:31,384 --> 01:14:33,591 Moi, c'est pas la même chose. 895 01:14:33,761 --> 01:14:34,922 Pourquoi ? 896 01:14:36,138 --> 01:14:38,175 Ben, moi, je sais bien que... 897 01:14:38,349 --> 01:14:40,306 si je laisse passer l'occasion, 898 01:14:40,476 --> 01:14:42,558 il s'en représentera pas d'autre. 899 01:14:46,649 --> 01:14:47,684 Ah ! 900 01:14:48,567 --> 01:14:51,559 Ça fait du bien de se retrouver dans sa maison. 901 01:14:53,823 --> 01:14:55,609 Avec des gens sympathiques. 902 01:15:02,957 --> 01:15:05,619 Dis donc, t'as meilleure mine, toi. 903 01:15:05,793 --> 01:15:08,034 Oui, je me suis un peu rebecqueté. 904 01:15:16,137 --> 01:15:17,673 Vous avez fait du ski ? 905 01:15:18,973 --> 01:15:21,135 Non, pas vraiment. 906 01:15:21,308 --> 01:15:23,470 On a fait quelques jolies balades. 907 01:15:32,194 --> 01:15:34,231 Vous remarquez rien d'anormal ? 908 01:15:35,740 --> 01:15:37,026 Où ça ? 909 01:15:38,784 --> 01:15:41,492 Je sais pas. Dans cette pièce, par exemple. 910 01:15:47,251 --> 01:15:49,913 Non. Tu remarques quelque chose d'anormal ? 911 01:15:50,087 --> 01:15:51,168 Non. 912 01:15:51,922 --> 01:15:53,128 Les valises. 913 01:15:54,925 --> 01:15:56,916 Ah oui. Les valises. 914 01:15:57,094 --> 01:15:58,425 Et alors ? 915 01:15:59,472 --> 01:16:01,054 Il y en a deux. 916 01:16:03,684 --> 01:16:05,266 Ben oui, il y en a deux. 917 01:16:05,436 --> 01:16:06,926 Et c'est pas normal ? 918 01:16:07,104 --> 01:16:08,390 Non. 919 01:16:09,774 --> 01:16:10,980 Mais pourquoi ? 920 01:16:11,150 --> 01:16:14,563 Parce que quand je suis parti, il y en avait qu'une. 921 01:16:17,865 --> 01:16:20,323 Qu'est-ce qu'il y a dans la deuxième ? 922 01:16:39,929 --> 01:16:41,385 Cadeaux. 923 01:17:05,412 --> 01:17:07,699 Oh, Pascal ! 924 01:17:08,499 --> 01:17:09,830 Pascal... 925 01:17:17,842 --> 01:17:20,425 Tiens, Micky. Ça, c'est pour toi. 926 01:17:21,804 --> 01:17:23,090 Merci. 927 01:17:40,865 --> 01:17:43,197 Viviane, t'as vu ce qu'il m'offre ? 928 01:17:46,912 --> 01:17:48,528 Pourquoi tu m'offres ça ? 929 01:17:48,706 --> 01:17:51,118 T'aimes les objets. Il n'est pas beau ? 930 01:17:51,292 --> 01:17:54,375 Ben si, mais c'est un vrai ? 931 01:17:54,545 --> 01:17:56,877 Évidemment que c'est un vrai. Viens. 932 01:18:02,428 --> 01:18:05,386 * Coups de feu 933 01:18:27,786 --> 01:18:29,902 Il y a quelque chose qui va pas ? 934 01:18:30,080 --> 01:18:32,071 Non. Pourquoi ? 935 01:18:36,295 --> 01:18:40,129 Quand un homme et une femme se retrouvent après une semaine, 936 01:18:40,299 --> 01:18:43,087 ils se jettent dans les bras l'un de l'autre. 937 01:18:46,764 --> 01:18:47,720 Où tu vas ? 938 01:18:47,890 --> 01:18:48,846 Je reviens. 939 01:19:20,798 --> 01:19:23,506 Il se doute de quelque chose. Parle-lui. 940 01:19:23,676 --> 01:19:25,462 On peut pas rester comme ça. 941 01:19:27,972 --> 01:19:31,215 Si ça continue, ça va devenir irrespirable. 942 01:19:31,392 --> 01:19:32,678 J'y vais. 943 01:19:43,028 --> 01:19:44,689 Il va pas être content. 944 01:19:46,573 --> 01:19:48,655 Tu fais ce que tu veux, Micky. 945 01:19:49,493 --> 01:19:51,109 T'es libre. 946 01:20:34,079 --> 01:20:37,162 - Qu'est-ce que tu fais là ? - J'arrive pas à dormir. 947 01:20:37,958 --> 01:20:41,622 Moi non plus. Je crois qu'on a trop forcé sur le vin blanc. 948 01:20:41,795 --> 01:20:42,830 Oui. 949 01:20:43,547 --> 01:20:44,878 Ça doit être ça. 950 01:20:54,767 --> 01:20:57,850 - Je suis content que tu sois là. - Ah bon ? 951 01:20:58,020 --> 01:20:59,101 Oui. 952 01:20:59,271 --> 01:21:01,228 Parce que figure-toi, 953 01:21:01,857 --> 01:21:04,895 j'ai une nouvelle assez importante à t'annoncer. 954 01:21:07,196 --> 01:21:09,403 Une bonne ou une mauvaise ? 955 01:21:11,950 --> 01:21:13,566 Une bonne. 956 01:21:16,205 --> 01:21:18,867 Je ne suis plus amoureux de Viviane. 957 01:21:19,875 --> 01:21:21,286 En effet... 958 01:21:22,753 --> 01:21:24,664 C'est une excellente nouvelle. 959 01:21:28,175 --> 01:21:31,463 C'est Paris ? T'as rencontré quelqu'un d'autre ? 960 01:21:31,637 --> 01:21:32,468 Non. 961 01:21:33,180 --> 01:21:34,386 Une lassitude ? 962 01:21:34,556 --> 01:21:35,717 Non. 963 01:21:38,060 --> 01:21:42,019 - T'as appris un truc à son sujet ? - Il y à un truc à savoir ? 964 01:21:42,189 --> 01:21:45,102 Non, je dis ça, tu sais, c'est triste à dire, 965 01:21:45,275 --> 01:21:49,394 mais avec les femmes, on peut toujours découvrir des trucs. 966 01:21:49,571 --> 01:21:52,654 Oui, je sais. Il faut s'attendre à tout. 967 01:21:52,825 --> 01:21:56,614 Remarque, avec les hommes aussi, il faut s'attendre à tout. 968 01:21:56,787 --> 01:21:59,028 Peut-être bien, oui. 969 01:21:59,206 --> 01:22:03,370 Il doit même y avoir plus de crapules chez les hommes. 970 01:22:04,753 --> 01:22:08,212 Oui, ça se pourrait. C'est possible. 971 01:22:11,510 --> 01:22:15,128 Mais pourquoi t'es plus amoureux de cette pauvre Viviane ? 972 01:22:15,973 --> 01:22:19,591 Parce que maintenant, je l'aime, Micky. 973 01:22:21,311 --> 01:22:22,893 Merde ! 974 01:22:49,923 --> 01:22:52,915 Je sais pas ce que j'ai, j'arrive pas à dormir. 975 01:22:53,093 --> 01:22:56,882 J'ai soif et j'arrête pas de me retourner dans tous les sens. 976 01:23:07,608 --> 01:23:09,975 Qu'est-ce que vous vous racontez ? 977 01:23:12,404 --> 01:23:13,644 Des secrets. 978 01:23:18,785 --> 01:23:22,494 Si ça devait avoir des conséquences, tenez-moi au courant. 979 01:23:22,664 --> 01:23:24,200 Vous serez gentils. 980 01:23:28,295 --> 01:23:30,502 Tu trouves pas qu'elle est belle ? 981 01:23:31,465 --> 01:23:33,297 Oui, pas mal. 982 01:23:35,427 --> 01:23:38,886 Et je me demandais si j'allais pas l'épouser, dis donc, 983 01:23:39,640 --> 01:23:42,052 et peut-être lui faire un enfant aussi. 984 01:23:43,018 --> 01:23:44,725 Qu'est-ce que t'en penses ? 985 01:23:47,064 --> 01:23:48,304 Ben... 986 01:23:49,691 --> 01:23:52,149 je trouve que c'est une idée formidable. 987 01:23:55,280 --> 01:23:58,648 - Tu lui en as parlé ? - Non, pas encore. 988 01:24:00,702 --> 01:24:02,659 Ben, c'est le bon moment. 989 01:24:03,664 --> 01:24:07,248 Le problème, c'est que je sais pas comment lui dire. 990 01:24:10,337 --> 01:24:12,419 Je vais pas lui dire à ta place. 991 01:24:12,589 --> 01:24:16,503 Pourquoi pas ? Un ami peut rendre ce genre de service. 992 01:24:17,386 --> 01:24:20,253 - T'es toujours mon ami, non ? - Ben oui. 993 01:24:45,706 --> 01:24:48,539 - T'as pas osé lui parler ? - Non. 994 01:24:52,212 --> 01:24:54,704 Qu'est-ce que tu vas faire, maintenant ? 995 01:24:55,340 --> 01:24:56,751 Je sais pas. 996 01:24:58,969 --> 01:25:01,176 Je vais retourner habiter chez moi. 997 01:25:03,432 --> 01:25:06,470 Je vais essayer de reprendre une vie normale. 998 01:25:10,105 --> 01:25:14,440 Et puis après, j'irai faire un tour à Saint-Tropez, 999 01:25:16,737 --> 01:25:19,354 voir s'ils ont pas besoin d'un disc-jockey. 1000 01:25:24,870 --> 01:25:26,076 Et voilà, 1001 01:25:27,164 --> 01:25:28,905 retour à la case départ. 1002 01:25:31,293 --> 01:25:35,537 Rangez le costume de séducteur, les 1ers rôles, c'est pas pour vous. 1003 01:25:37,382 --> 01:25:40,465 Je vous conseillerais des emplois plus modestes : 1004 01:25:41,303 --> 01:25:44,045 chauffeur de taxi, maître d'hôtel, 1005 01:25:45,932 --> 01:25:49,050 serviteur muet, attentionné... 1006 01:25:51,146 --> 01:25:52,853 "Madame est servie." 1007 01:25:53,732 --> 01:25:55,939 "La voiture de Madame est avancée." 1008 01:25:57,110 --> 01:26:01,445 "Monsieur m'envoie dire à Madame que les invités sont au salon." 1009 01:26:02,741 --> 01:26:04,903 Tu parles tout seul, maintenant ? 1010 01:26:07,037 --> 01:26:08,402 Eh oui. 1011 01:26:09,623 --> 01:26:13,036 Quand on a personne, on finit par se parler à soi-même. 1012 01:26:16,129 --> 01:26:18,370 Pourquoi tu viens plus nous voir ? 1013 01:26:18,548 --> 01:26:21,131 Ça fait 15 jours qu'on est sans nouvelles. 1014 01:26:22,386 --> 01:26:25,720 Je voulais pas vous déranger pendant la lune de miel. 1015 01:26:25,931 --> 01:26:29,765 Elle est finie depuis longtemps, notre lune de miel. 1016 01:26:31,144 --> 01:26:32,555 Ah bon ? 1017 01:26:33,480 --> 01:26:36,848 Il y a quelque chose qui cloche entre Viviane et toi ? 1018 01:26:40,487 --> 01:26:41,943 Hé, Pascal, 1019 01:26:42,114 --> 01:26:45,402 tiens-moi au courant. On est trois, dans cette histoire. 1020 01:26:45,742 --> 01:26:49,781 Ouais, j'ai même peur qu'on soit bientôt quatre. 1021 01:26:50,622 --> 01:26:52,704 Il y en a un autre sur le coup ? 1022 01:26:53,291 --> 01:26:55,828 Je vois pas d'autre explication possible. 1023 01:26:56,461 --> 01:26:59,203 Dès que je l'approche, elle me tourne le dos. 1024 01:26:59,381 --> 01:27:02,248 Elle n'a plus de geste affectueux à mon égard. 1025 01:27:03,927 --> 01:27:07,921 Si tu voyais nos soirées, t'en aurais des sueurs froides. 1026 01:27:11,727 --> 01:27:12,967 La salope ! 1027 01:29:52,929 --> 01:29:53,885 * Sifflement 1028 01:31:30,068 --> 01:31:32,901 Alors, tu me disais qu'elle avait un amant ? 1029 01:31:34,030 --> 01:31:35,520 Oui, Pascal. 1030 01:31:37,993 --> 01:31:39,279 Qui ? 1031 01:31:41,246 --> 01:31:42,782 C'est moi. 1032 01:31:44,416 --> 01:31:46,032 Encore ? 1033 01:31:48,420 --> 01:31:50,502 J'ai essayé de lutter, tu sais. 1034 01:31:54,592 --> 01:31:56,879 C'est pas marrant, d'être un salaud. 1035 01:31:57,637 --> 01:32:01,631 T'es pas un salaud, Micky. T'es un homme, c'est tout. 1036 01:32:02,600 --> 01:32:07,436 D'ailleurs, en 10 ans d'amitié, c'est la 1re femme que tu me piques. 1037 01:32:07,605 --> 01:32:09,312 Il y a pas de quoi rougir. 1038 01:32:25,957 --> 01:32:27,493 Viviane ! 1039 01:32:30,712 --> 01:32:32,623 Mais où tu vas ? 1040 01:32:34,257 --> 01:32:35,122 Je m'en vais. 1041 01:32:35,300 --> 01:32:39,043 Tu t'en vas ? Mais non ! J'ai tout raconté à Pascal. 1042 01:32:39,220 --> 01:32:43,054 - Raconter quoi ? - Tout. Nous deux, notre amour. 1043 01:32:44,267 --> 01:32:46,133 Et qu'est-ce qu'il dit ? 1044 01:32:46,311 --> 01:32:48,723 Rien, il s'incline. Que veux-tu qu'il dise ? 1045 01:32:48,897 --> 01:32:51,264 Il o compris qu'il pouvait pas lutter. 1046 01:32:52,108 --> 01:32:55,191 On est libres, on a plus besoin de se cacher. 1047 01:32:55,361 --> 01:32:56,522 * Klaxon 1048 01:32:57,322 --> 01:32:59,359 Désolée, c'est trop tard. 1049 01:32:59,532 --> 01:33:03,025 J'en ai marre de la montagne. Il faut que je parte. 1050 01:33:03,745 --> 01:33:04,985 Viviane ! 1051 01:33:09,709 --> 01:33:12,326 Mais tu vas pas partir avec ce mec ! 1052 01:33:13,421 --> 01:33:14,502 Pourquoi pas ? 1053 01:33:14,672 --> 01:33:16,413 Est-ce que tu réalises... 1054 01:33:16,591 --> 01:33:20,209 Il va te balancer quand il en aura marre de ton cul. 1055 01:33:20,386 --> 01:33:22,252 Je vais pas faire ma vie avec lui. 1056 01:33:22,430 --> 01:33:25,548 Qu'est-ce que c'est que ce mec ? D'où il sort ? 1057 01:33:26,392 --> 01:33:28,884 Comment t'as fait pour nous la piquer ? 1058 01:33:29,062 --> 01:33:30,598 C'est pas avec ta gueule ! 1059 01:33:30,772 --> 01:33:35,357 Elle est épouvantable, ta gueule. Il à une gueule épouvantable, ce mec. 1060 01:33:36,402 --> 01:33:38,063 C'est un loubard ! 1061 01:33:38,238 --> 01:33:41,356 Il va te piquer tes perles, ton vison, tout. 1062 01:33:41,533 --> 01:33:43,319 Je suis pas attachée à tout ça. 1063 01:33:43,493 --> 01:33:48,283 Mais moi, je suis pas d'accord. Hé ! J'ai un flingue, je te préviens. 1064 01:33:48,456 --> 01:33:50,197 Je peux tirer ! 1065 01:33:50,375 --> 01:33:53,913 Range ton pétard, tu fais chier. Elle veut se barrer. 1066 01:33:54,087 --> 01:33:57,705 T'as les mains qui tremblent. Tu vas te blesser. 1067 01:33:57,882 --> 01:34:02,046 Ta gueule ou je te colle un pruneau. Et toi non plus, bouge pas. 1068 01:34:02,220 --> 01:34:05,713 Je vous ai à l'œil. Ça va pas se passer comme ça. 1069 01:34:06,808 --> 01:34:09,800 Comment t'as fait pour lui tourner la tête ? 1070 01:34:09,978 --> 01:34:11,218 Tu l'as baratinée ? 1071 01:34:11,938 --> 01:34:15,147 Tu m'emmerdes. C'est elle qui m'a baratiné. 1072 01:34:15,942 --> 01:34:18,855 Elle m'a obligé à l'emmener sur la Côte d'Azur. 1073 01:34:20,113 --> 01:34:21,945 Te fatigue pas, Micky. 1074 01:34:22,115 --> 01:34:24,573 Je suis une fille de passage. 1075 01:34:24,742 --> 01:34:26,824 J'ai toujours eu la bougeotte. 1076 01:34:26,995 --> 01:34:30,579 C'est une maladie, chez moi. Impossible de me fixer. 1077 01:34:31,833 --> 01:34:35,076 À peine arrivée, je cherche à repartir. 1078 01:34:43,636 --> 01:34:45,047 Salut, Micky. 1079 01:34:50,143 --> 01:34:52,430 Tu embrasseras Pascal pour moi. 1080 01:34:52,604 --> 01:34:56,188 Tu lui diras que je me suis bien reposée dans son chalet. 1081 01:35:22,258 --> 01:35:26,217 L'essentiel, c'est qu'on ait conservé notre amitié intacte. 1082 01:35:30,350 --> 01:35:31,886 Elle est intacte, hein ? 1083 01:35:32,644 --> 01:35:35,102 Évidemment qu'elle est intacte. 1084 01:35:37,440 --> 01:35:40,182 Comment elles font pour être aussi salopes ? 1085 01:35:40,360 --> 01:35:43,478 Alors qu'elles ont tout pour être des anges. 1086 01:35:43,655 --> 01:35:47,114 C'est pas à nous de répondre à ça, c'est à la médecine. 1087 01:35:48,451 --> 01:35:50,408 On a été gentils avec elle. 1088 01:35:50,578 --> 01:35:52,319 Si elle avait eu de la jugeote, 1089 01:35:52,497 --> 01:35:55,660 elle aurait gardé les deux garçons gentils. 1090 01:35:55,833 --> 01:35:59,167 On se serait débrouillés pour établir un roulement. 1091 01:35:59,337 --> 01:36:01,954 Je préfère encore la savoir au diable. 1092 01:36:05,927 --> 01:36:07,463 Et puis d'abord... 1093 01:36:08,346 --> 01:36:10,508 Qu'est-ce qu'elle avait de bien ? 1094 01:36:10,682 --> 01:36:13,014 Ce que j'appelle "vraiment bien". 1095 01:36:13,643 --> 01:36:15,099 Pas grand-chose. 1096 01:36:17,355 --> 01:36:18,971 Si, les seins, peut-être. 1097 01:36:19,941 --> 01:36:20,976 Oui... 1098 01:36:21,317 --> 01:36:22,603 Les seins, oui. 1099 01:36:23,736 --> 01:36:26,979 Je m'excuse, on fait pas une vie avec des seins, non ? 1100 01:36:27,156 --> 01:36:28,066 Ah non. 1101 01:36:28,241 --> 01:36:30,573 On en a vite fait le tour, des seins. 1102 01:36:30,743 --> 01:36:32,780 Ce qui compte, c'est le reste. 1103 01:36:32,954 --> 01:36:36,663 C'est le dévouement, la sensibilité. 1104 01:36:36,833 --> 01:36:38,824 Tiens, la conversation. 1105 01:36:39,002 --> 01:36:41,539 Ah ! Ça, évidemment, côté conversation... 1106 01:36:42,255 --> 01:36:44,622 Tu sais qu'elle était pas fute-fute. 1107 01:36:45,258 --> 01:36:47,545 - Elle à pas inventé l'eau tiède. - Non. 1108 01:36:47,719 --> 01:36:50,757 - Ça, c'était pas Marie Curie. - Oh, non ! 1109 01:37:05,987 --> 01:37:08,524 Mon vieux Micky, faut s'estimer heureux. 1110 01:37:09,407 --> 01:37:11,774 C'est bien qu'elle se soit tirée. 1111 01:37:11,951 --> 01:37:14,409 - Tu crois ? - Oui. 1112 01:37:15,163 --> 01:37:17,700 D'abord, ça nous permet de nous retrouver, 1113 01:37:18,374 --> 01:37:22,368 de passer enfin une soirée ensemble, une soirée détendue, 1114 01:37:23,504 --> 01:37:26,417 avec une conversation qui tient debout. 1115 01:37:35,767 --> 01:37:37,223 Et si elle revenait ? 1116 01:37:39,312 --> 01:37:40,848 Parle pas de malheur. 1117 01:37:47,487 --> 01:37:49,728 Tu ferais quoi, si elle revenait ? 1118 01:37:52,158 --> 01:37:55,947 Je lui botterais le cul, histoire de lui apprendre à vivre. 1119 01:37:57,955 --> 01:37:59,445 Et si elle regrettait, 1120 01:37:59,665 --> 01:38:02,657 si elle arrivait avec des larmes dans les yeux ? 1121 01:38:08,299 --> 01:38:10,586 Qu'est-ce que tu cherches à faire ? 1122 01:38:10,760 --> 01:38:14,128 Tu veux m'attendrir ? Tu veux me bousiller le moral ? 1123 01:38:14,972 --> 01:38:17,384 Déjà qu'il est pas brillant, mon moral. 1124 01:38:26,234 --> 01:38:27,895 Elle reviendra pas. 1125 01:38:28,820 --> 01:38:32,814 Une fille comme ça, aussi adorable, ça revient jamais. 1126 01:38:34,325 --> 01:38:36,862 Commence pas à nourrir un espoir insensé. 1127 01:38:37,703 --> 01:38:39,319 Elle est partie. 1128 01:38:39,497 --> 01:38:40,737 Elle est loin. 1129 01:38:41,499 --> 01:38:45,083 On n'existe plus pour elle. C'est comme ça, la vie. 1130 01:38:46,087 --> 01:38:47,919 C'est une saloperie, la vie. 1131 01:38:50,091 --> 01:38:52,173 Et si elle revenait quand même ? 1132 01:38:54,053 --> 01:38:57,262 Eh ben, on la prendrait dans nos bras, évidemment, 1133 01:38:57,432 --> 01:38:59,639 et on recommencerait à se battre pour elle. 1134 01:38:59,809 --> 01:39:01,299 Espèce de con ! 85096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.