All language subtitles for JUC-982-1-jp-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:35,899 tema 2 00:00:36,799 --> 00:00:39,500 kötü 3 00:00:40,179 --> 00:00:44,120 Al'daki boşlukları doldurduğunuzdan emin olun. 4 00:00:44,140 --> 00:00:47,140 oyun 5 00:00:52,460 --> 00:00:55,140 yapıyoruz 6 00:00:55,140 --> 00:00:57,140 Evet 7 00:00:58,179 --> 00:01:00,120 ley 8 00:01:01,939 --> 00:01:05,099 Ben 9 00:01:10,180 --> 00:01:13,120 2 10 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 Hey haydi gidelim 11 00:01:45,120 --> 00:02:14,120 Hey haydi gidelim 12 00:02:15,120 --> 00:02:44,120 Ha, ha, ha, ha 13 00:02:44,120 --> 00:02:46,120 Harika görünüyor, değil mi? 14 00:02:46,120 --> 00:03:15,120 doğrulayıcı 15 00:03:15,120 --> 00:03:25,120 Zaten yayılıyor, değil mi? 16 00:03:25,120 --> 00:03:27,120 Sesi beğendin mi? 17 00:03:27,120 --> 00:03:34,120 Öyle bir şey yok 18 00:03:34,120 --> 00:03:46,120 BEN 19 00:03:46,120 --> 00:03:49,120 Sıkı mı? 20 00:03:49,120 --> 00:03:52,120 Ne 21 00:03:52,120 --> 00:04:04,120 İlk defa mı kanla karşılaşıyorsun? 22 00:04:04,120 --> 00:04:21,120 Uuu 23 00:04:21,120 --> 00:04:35,120 Biraz daha düşük 24 00:04:35,120 --> 00:04:55,120 bazı kanıtlarım var 25 00:04:55,120 --> 00:05:18,120 Bu sefer biraz daha kalın 26 00:05:18,120 --> 00:05:23,120 Ne yapıyorsun 27 00:05:23,120 --> 00:05:29,120 Sabit kal 28 00:05:29,120 --> 00:05:51,120 BEN 29 00:05:51,120 --> 00:06:09,120 Getirmeli miyim? 30 00:06:09,120 --> 00:06:37,120 Bu zor 31 00:06:37,120 --> 00:06:58,120 BEN 32 00:06:58,120 --> 00:07:06,120 Ama umarım kendini güvende hissedersin. 33 00:07:06,120 --> 00:07:19,120 Seni çok güzel göstereceğim. 34 00:07:19,120 --> 00:07:25,120 Sabit kal 35 00:07:25,120 --> 00:07:28,120 Bu kadar şeyle uyanmak çok zor. 36 00:07:28,120 --> 00:07:41,120 Kıpırdama. 37 00:07:41,120 --> 00:08:00,120 Bu böyle değil, daha fazlasını yapacağım. 38 00:08:00,120 --> 00:08:15,120 Doğru anladığından emin olacağım 39 00:08:15,120 --> 00:08:30,120 Doğru anladığından emin olacağım 40 00:08:30,120 --> 00:08:45,120 Doğru anladığından emin olacağım 41 00:08:45,120 --> 00:09:00,120 Doğru anladığından emin olacağım 42 00:09:00,120 --> 00:09:15,120 Doğru anladığından emin olacağım 43 00:09:15,120 --> 00:09:28,120 Doğru anladığından emin olacağım 44 00:09:28,120 --> 00:09:31,120 Doğru anladığından emin olacağım 45 00:09:31,120 --> 00:09:55,120 Doğru anladığından emin olacağım 46 00:09:55,120 --> 00:09:59,120 Doğru anladığından emin olacağım 47 00:09:59,120 --> 00:10:01,120 Her zaman olduğu gibi 48 00:10:01,120 --> 00:10:04,120 Bu doğru 49 00:10:04,120 --> 00:10:08,120 Her şey tamam mı 50 00:10:08,120 --> 00:10:18,120 Çünkü baskılar sıkı 51 00:10:18,120 --> 00:10:24,120 Anladım, seninle tekrar iletişime geçeceğim 52 00:10:24,120 --> 00:10:26,120 Burayı nasıl buldun? 53 00:10:26,120 --> 00:10:32,120 elini kaldır 54 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 Benim gibi bir sırtlanı yakalasan bile 55 00:10:34,120 --> 00:10:37,120 Yakında daha fazlası çıkacak 56 00:10:37,120 --> 00:10:39,120 ama yine de iyi mi 57 00:10:39,120 --> 00:10:41,120 Evet biliyorum. 58 00:10:41,120 --> 00:10:45,120 Benim işim o kötülüğü miras almak. 59 00:10:45,120 --> 00:10:47,120 Şimdi elini oraya koy 60 00:10:47,120 --> 00:10:58,120 TAMAM 61 00:10:58,120 --> 00:11:03,120 birçok masumun canını aldın 62 00:11:03,120 --> 00:11:05,120 Bu suç ciddi 63 00:11:05,120 --> 00:11:09,120 Şimdi bir düşün 64 00:11:09,120 --> 00:11:11,120 anladım 65 00:11:11,120 --> 00:11:21,120 Anlıyorsanız, bu tür rakipsiz şeylerden kaçının. 66 00:11:21,120 --> 00:11:26,120 Seni silahsız yenebileceğimi hayal et 67 00:11:26,120 --> 00:11:45,120 Siz çocuklar 68 00:11:45,120 --> 00:11:52,120 Bana kavramsal olmamı söylüyorsun, değil mi? 69 00:11:52,120 --> 00:11:59,120 Donmak 70 00:11:59,120 --> 00:12:04,120 Hadi! 71 00:12:04,120 --> 00:12:23,120 Uygulamalı 72 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 Sen 73 00:12:26,120 --> 00:12:32,120 Eşimden beklediğim gibi 74 00:12:32,120 --> 00:12:36,120 Kuruluşunuz artık eve dönüş yolunda. 75 00:12:36,120 --> 00:12:37,120 Anladın mı? 76 00:12:37,120 --> 00:12:43,120 Burada ne yapıyordun? 77 00:12:43,120 --> 00:12:47,120 Her şeyi kaldır 78 00:12:47,120 --> 00:12:49,120 Anladım 79 00:12:49,120 --> 00:12:57,120 Bak o zaman ölürsün. 80 00:12:57,120 --> 00:13:08,120 Bunu düşün 81 00:13:08,120 --> 00:13:11,120 ben bir araştırmacıyım 82 00:13:11,120 --> 00:13:16,120 Kocamla bir işyeri aşkının ardından evlendim. 83 00:13:16,120 --> 00:13:21,120 Görünüşe göre bu dağ hızla temizlenecek. 84 00:13:21,120 --> 00:13:23,120 Ev hanımı olarak mutluyum 85 00:13:23,120 --> 00:13:31,120 Şu anda dikkatsiz bir soyundan biriyken araştırmacı olarak bir vaka üzerinde çalışıyordum. 86 00:13:31,120 --> 00:13:44,120 Bugünün kocamla davayı çözeceğim son gün olacağını bilmiyordum. 87 00:13:44,120 --> 00:13:47,120 İyi o zaman 88 00:13:47,120 --> 00:13:57,120 şerefe 89 00:13:57,120 --> 00:14:01,120 mutlu yıl dönümleri 90 00:14:01,120 --> 00:14:10,120 Ve davayı çözdüğünüz için tebrikler. 91 00:14:10,120 --> 00:14:13,120 Kalçalarımı da kaldırdım 92 00:14:13,120 --> 00:14:15,120 Bir süre ara vereceğim. 93 00:14:15,120 --> 00:14:19,120 Sen 94 00:14:19,120 --> 00:14:25,120 Ne yazık ki yakında ayrılık nedeniyle soruşturmaya gireceğim. 95 00:14:25,120 --> 00:14:29,120 Ruhun yakın tarihi 96 00:14:29,120 --> 00:14:31,120 Enerjimi genişletiyorum 97 00:14:31,120 --> 00:14:45,120 Üstlerim, Yamakita Rengo'ya soruşturmalarında yardım ettiğim için beni rahatsız ediyor. 98 00:14:45,120 --> 00:14:57,120 Yamakita Rengo, Meksika'dan gelen kendi uyuşturucu rotasını dayanak noktası olarak kullanarak gücünü genişleten bir organizasyondur. 99 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 Bu doğru 100 00:14:59,120 --> 00:15:04,120 Büyük ölçüde karargâhın düşüncelerini takip ediyorlar gibi görünüyor. 101 00:15:04,120 --> 00:15:10,120 Sanırım bu yüzden çağrıldım. 102 00:15:10,120 --> 00:15:14,120 dikkat olmak 103 00:15:14,120 --> 00:15:20,120 Bugünlerde bazılarının özellikle aşırı olduğunu duydum. 104 00:15:20,120 --> 00:15:23,120 Sorun değil 105 00:15:23,120 --> 00:15:29,120 Bugün evlenme günü değil mi? 106 00:15:29,120 --> 00:15:36,120 Bugün iş hakkında konuşmayı bırakalım. 107 00:15:36,120 --> 00:15:43,120 Sorun değil 108 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 Bu doğru 109 00:15:45,120 --> 00:15:50,120 saçlarım kıllı 110 00:15:50,120 --> 00:15:55,120 saçlarım kıllı 111 00:15:55,120 --> 00:16:17,120 saçlarım kıllı 112 00:16:25,120 --> 00:16:41,120 Ne oldu? 113 00:16:41,120 --> 00:16:47,120 Ne oldu? 114 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 Ne oldu? 115 00:16:48,120 --> 00:16:54,120 Senin derdin ne? 116 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 Ne oldu? 117 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 Sen kimsin? 118 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 Ne oldu? 119 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 Güçlü kal 120 00:17:06,119 --> 00:17:07,119 Ne oldu? 121 00:17:08,119 --> 00:17:09,119 Hey 122 00:17:13,119 --> 00:17:14,119 Ne oldu? 123 00:17:17,119 --> 00:17:18,119 Hey 124 00:17:18,119 --> 00:17:22,119 Ne ne 125 00:17:31,119 --> 00:17:33,119 Bu nedir? Bu nedir? 126 00:17:33,119 --> 00:17:34,119 HAYIR 127 00:17:35,119 --> 00:17:36,119 Hey, hey, kes şunu 128 00:17:36,119 --> 00:17:48,119 Gerçekten ne oldu? 129 00:17:50,119 --> 00:17:52,119 Biraz kararlı ol ve gerçekten 130 00:17:52,119 --> 00:18:05,119 Hey, kes şunu 131 00:18:07,119 --> 00:18:09,119 Buraya gel, buraya gel 132 00:18:11,119 --> 00:18:13,119 Gerçekten zaten 133 00:18:16,119 --> 00:18:18,119 Hey sen 134 00:18:18,119 --> 00:18:21,119 Hey 135 00:18:23,119 --> 00:18:25,119 Ne, o çocuk da mı? 136 00:18:27,119 --> 00:18:29,119 İyi hissetmesini sağlayın 137 00:18:36,119 --> 00:18:38,119 Neden böylesin? 138 00:18:43,119 --> 00:18:45,119 Güçlü kal 139 00:18:45,119 --> 00:18:47,119 Hey 140 00:18:47,119 --> 00:19:07,119 Ne? Ne? Ne? Ne? Ne? Ne? Ne? Ne? 141 00:19:17,119 --> 00:19:21,119 Durdur artık 142 00:19:34,119 --> 00:19:40,119 Kocası, peşinde olduğu uyuşturucu örgütünün soruşturması sırasında kaçırıldı. 143 00:19:40,119 --> 00:19:47,119 Ve uyuşturuldu ve suçluya dönüştürüldü. 144 00:19:47,119 --> 00:19:51,119 Onlara ne kadar seslensek de, uzmanlara ne kadar sorsak da, 145 00:19:51,119 --> 00:19:56,119 Bu, kocamı geri almanın hiçbir yolu olmadığı anlamına geliyor. 146 00:19:56,119 --> 00:20:11,119 Sonunda kocam bir tesisteydi. 147 00:20:26,119 --> 00:20:45,119 Ne kadar ağlasam da kocam geri dönmeyecek 148 00:20:45,119 --> 00:20:49,119 Kocamın pişmanlıklarının intikamını almak istiyorum. 149 00:20:49,119 --> 00:20:53,119 ve kendi intikamım için 150 00:20:53,119 --> 00:20:59,119 Kocamın peşinde olduğu organizasyonu kendi ellerimle bulmaya karar verdim. 151 00:20:59,119 --> 00:21:04,119 Bu sefer kesin bir karar vermiştim. 152 00:21:09,119 --> 00:21:16,119 Peki, önerilen üründen bir çanta alabilir miyim? 153 00:21:16,119 --> 00:21:23,119 Evet 154 00:21:28,119 --> 00:21:31,119 Kocasının geride bıraktığı soruşturma sonuçlarına göre. 155 00:21:31,119 --> 00:21:36,119 Hedef yan kuruluşu bulmak kolaydı 156 00:21:36,119 --> 00:21:39,119 Yasal bir bitki olup olmadığını bilmiyorum. 157 00:21:39,119 --> 00:21:42,119 İlaçların bu kadar büyük bir şekilde bulunabilirliği hakkında 158 00:21:42,119 --> 00:21:45,119 onu atmadan edemiyorum 159 00:21:45,119 --> 00:21:51,119 Ancak bu sayede rakibin kuyruğunu rahatlıkla yakalayabileceğimi düşünüyorum. 160 00:21:51,119 --> 00:22:18,119 Kesinlikle kocamın intikamını alacağım. 161 00:22:21,119 --> 00:22:26,119 Eh, hehe, Maeda'da kanser 162 00:22:26,119 --> 00:22:30,119 Ancak bu kadar güzel bir insan 163 00:22:30,119 --> 00:22:35,119 Eğer böyle bir şey varsa kendinizi suçlu hissetmeyin. 164 00:22:40,119 --> 00:22:41,119 Kanserin nesi var? 165 00:22:41,119 --> 00:22:44,119 Eh, ah, üzgünüm 166 00:22:44,119 --> 00:22:47,119 Sana bir şey sormak istiyorum. 167 00:22:47,119 --> 00:22:50,119 Bu yasal değil 168 00:22:50,119 --> 00:22:53,119 Daha güçlü bir şeyle uğraşmıyor musun? 169 00:22:53,119 --> 00:23:00,119 Eh, tamam, umarım öyledir. 170 00:23:00,119 --> 00:23:03,119 Bazı şeyler var ama 171 00:23:03,119 --> 00:23:08,119 Son zamanlarda işler zorlaştı. 172 00:23:08,119 --> 00:23:12,119 Rahibe, inatçı ve inatçı mısın? 173 00:23:12,119 --> 00:23:17,119 Eh, ah, evet 174 00:23:17,119 --> 00:23:22,119 Bu durumda sana özel bir şey öğreteceğim. 175 00:23:22,119 --> 00:23:25,119 Bazı şeyler var ama 176 00:23:25,119 --> 00:23:31,119 Ablam gibi yeni müşteriler için fal bakmak için elimden geleni yapıyorum. 177 00:23:31,119 --> 00:23:39,119 Sadece güvenebileceğim insanlara fal bakacağım. 178 00:23:39,119 --> 00:23:44,119 Güvenebileceğin biri kim? 179 00:23:44,119 --> 00:23:51,119 Müdavimler, çiftler vb. 180 00:23:51,119 --> 00:23:58,119 Ben ancak böyle insanlara fal bakarım. 181 00:23:58,119 --> 00:24:04,119 Eğer öyleyse, dublör olarak hizmet edebilir miyim? 182 00:24:04,119 --> 00:24:09,119 Kanser konusunda ciddi misin? 183 00:24:09,119 --> 00:24:18,119 Aslında kadın adaylar arıyoruz. 184 00:24:18,119 --> 00:24:30,119 Bir amatör ağzını sokarsa korkunç bir dünya ortaya çıkar. 185 00:24:30,119 --> 00:24:32,119 Personel alıyor musunuz? 186 00:24:32,119 --> 00:24:39,119 Bu mükemmel, bu tür bir dünya her zaman ilgimi çekmiştir. 187 00:24:39,119 --> 00:24:48,119 İyi değil mi? 188 00:24:48,119 --> 00:24:50,119 Böylece? 189 00:24:50,119 --> 00:24:55,119 Eğer öyleyse, şimdi biraz zamanın var mı? 190 00:24:55,119 --> 00:25:07,119 seninle geleceğim 191 00:25:07,119 --> 00:25:29,119 Haydi, seninle geleceğim 192 00:25:29,119 --> 00:25:38,119 Evet, Rei'nin iyileşmesi düzgün bir şekilde ilerliyor mu? 193 00:25:38,119 --> 00:25:43,119 Evet, başarıyla topluyoruz 194 00:25:43,119 --> 00:25:45,119 Geç değil mi? 195 00:25:45,119 --> 00:25:53,119 Üzgünüm, acelem var. 196 00:25:53,119 --> 00:25:56,119 Sıkı çalışman için teşekkür ederim 197 00:25:56,119 --> 00:26:02,119 Bu adamın telefonda bahsettiği zihniyet yüzünden kanser oldum. 198 00:26:02,119 --> 00:26:08,119 Bu benim patronum Bay Sakaguchi. 199 00:26:08,119 --> 00:26:13,119 Bu da yönetici Bay Yoshino. 200 00:26:13,119 --> 00:26:25,119 Kız kardeşiniz işe alınırsa Yoshino-san eğitimci olacak. 201 00:26:25,119 --> 00:26:27,119 Yani ben öyle tahmin ediyorum 202 00:26:27,119 --> 00:26:47,119 Bu sektör son zamanlarda pek çok fedakarlık çekiyor. 203 00:26:47,119 --> 00:26:54,119 Eğer kadın zihniyetine sahipseniz koşulsuz kabul edilirsiniz. 204 00:26:54,119 --> 00:26:57,119 Ama eğer motiveysen 205 00:26:57,119 --> 00:27:03,119 Evet bende var 206 00:27:03,119 --> 00:27:11,119 Eğer öyleyse, işe alıyorum, bu yüzden giriş sınavına girmenin yanı sıra bunu sizin için test edeceğim. 207 00:27:11,119 --> 00:27:15,119 Hey, çok kolay ve ben yapacağım. 208 00:27:15,119 --> 00:27:23,119 Sana bu dünyada nasıl hayatta kalacağını öğreteceğim kardeşim. 209 00:27:23,119 --> 00:27:28,119 Son zamanlarda çok fazla fedakarlık yapıyorum. 210 00:27:28,119 --> 00:27:34,119 Bu yüzden dişi akobiyaya ihtiyacımız var 211 00:27:34,119 --> 00:27:39,119 Kadınsa eminim faturalardan da bahsedecektir. 212 00:27:39,119 --> 00:27:43,119 Ayrıca kadınların pek çok deliği var. 213 00:27:43,119 --> 00:27:49,119 Buda heykellerini saklamak için mükemmeldir. 214 00:27:49,119 --> 00:27:53,119 Eğer işe yaramazsa senden gitmeni isteyeceğim. 215 00:27:53,119 --> 00:28:01,119 Evet yapacağım 216 00:28:01,119 --> 00:28:05,119 Tamam o zaman işe alındım. 217 00:28:05,119 --> 00:28:19,119 Tamam bu adamın eğitimini size bırakıyorum. 218 00:28:19,119 --> 00:28:24,119 Bu tür bir sektöre giren çok fazla kadın yok. 219 00:28:24,119 --> 00:28:34,119 Seni eğiteceğim ve eğlenmene izin vereceğim. 220 00:28:34,119 --> 00:28:40,119 Bu şekilde örgüte sızmayı başardım. 221 00:28:40,119 --> 00:28:53,119 O zamanlar eşim için zor olsa da sebat etmeye kararlıydım. 222 00:28:53,119 --> 00:29:05,119 özür dilerim beklettiğim için 223 00:29:23,119 --> 00:29:32,119 özür dilerim beklettiğim için 224 00:29:32,119 --> 00:30:01,119 Hazır ol 225 00:30:01,119 --> 00:30:11,119 Bir kadının vücudunda birçok delik vardır. 226 00:30:11,119 --> 00:30:31,119 Deliği genişletmem lazım 227 00:30:31,119 --> 00:30:36,119 Bunu yay 228 00:30:36,119 --> 00:31:05,119 Bir delik olduğunu biliyorsun, o yüzden genişlet. 229 00:31:05,119 --> 00:31:24,119 Zor 230 00:31:24,119 --> 00:31:28,119 Hazır mısın? 231 00:31:28,119 --> 00:31:38,119 Saklama 232 00:31:38,119 --> 00:31:53,119 Deliği genişletelim mi diyorsun? 233 00:31:53,119 --> 00:32:07,119 Amcınızın içinde çok şey saklayabilirsiniz, bu yüzden geniş olması gerekir. 234 00:32:07,119 --> 00:32:14,119 Bacaklarını aç. 235 00:32:14,119 --> 00:32:22,119 Şu andan itibaren yapacak çok işim var. 236 00:32:22,119 --> 00:32:34,119 Hangi deliği kullanacağınızı biliyor musunuz? 237 00:32:34,119 --> 00:32:44,119 Hangi deliği kullanmalıyım? Onu kendim genişleteceğim. 238 00:32:44,119 --> 00:32:50,119 Burası mı? 239 00:32:50,119 --> 00:32:54,119 Hadi genişletelim 240 00:32:54,119 --> 00:33:04,119 Daha 241 00:33:04,119 --> 00:33:15,119 Hala küçük 242 00:33:15,119 --> 00:33:33,119 Bu deliğin sığabilmesi için genişleteceğim. 243 00:33:33,119 --> 00:34:00,119 Bunu yaymayı deneyin 244 00:34:00,119 --> 00:34:23,119 bir şey hissediyor musun 245 00:34:23,119 --> 00:34:31,119 İnsanların bunu hissetmesini sağlamak çok zor. 246 00:34:31,119 --> 00:34:33,119 İşini düzgün yapmanı istiyorum. 247 00:34:33,119 --> 00:34:45,119 Bunu yay 248 00:34:45,119 --> 00:35:04,119 Tamam tamam 249 00:35:04,119 --> 00:35:11,119 Ayrıca pek çok şeye ev sahipliği yapabilecek gibi görünen bir Oku istasyonu da var. 250 00:35:11,119 --> 00:35:15,119 Daha da genişlet 251 00:35:15,119 --> 00:35:43,119 Bacaklarını aç 252 00:35:43,119 --> 00:35:47,119 Daha da genişletmeli miyim? 253 00:36:13,119 --> 00:36:40,119 Tamam tamam 254 00:36:40,119 --> 00:36:48,119 Bu sefer yayıldı 255 00:36:48,119 --> 00:36:52,119 Böyle yayılırsa güzel olur 256 00:36:52,119 --> 00:37:01,119 Tamam, sıradaki delik. 257 00:37:01,119 --> 00:37:03,119 Delikteki sen misin? 258 00:37:03,119 --> 00:37:09,119 Bir problem mi var? 259 00:37:09,119 --> 00:37:11,119 Sana daha önce söyledim 260 00:37:11,119 --> 00:37:17,119 Kadının vücudunda çok sayıda delik var. 261 00:37:17,119 --> 00:37:22,119 Böyle bir şey 262 00:37:22,119 --> 00:37:25,119 Göt deliğini iyice genişleteceğim. 263 00:37:25,119 --> 00:37:36,119 yapma 264 00:37:36,119 --> 00:37:42,119 yapma 265 00:37:42,119 --> 00:37:49,119 Kendini kandırma 266 00:37:49,119 --> 00:38:08,119 Umarım bu yakında olur 267 00:38:08,119 --> 00:38:18,119 Artık kaçmak için çok geç 268 00:38:18,119 --> 00:38:32,119 Hiç yapmadın mı? 269 00:38:32,119 --> 00:38:40,119 Yap! 270 00:38:40,119 --> 00:39:00,119 Burada yasa dışı eşyalar da taşıyorlar. 271 00:39:00,119 --> 00:39:14,119 Bir şey yapıyorsun 272 00:39:14,119 --> 00:39:34,119 yapma 273 00:39:34,119 --> 00:39:54,119 Tamam 274 00:39:54,119 --> 00:40:02,119 Sıkı mı? 275 00:40:02,119 --> 00:40:13,119 Sakinleşecek 276 00:40:13,119 --> 00:40:40,279 Bu kapak sadece parmaklarınız için değil. 277 00:40:40,280 --> 00:40:52,920 Çünkü sikimi vuruyorum 278 00:40:52,920 --> 00:41:22,440 İmkansız olup olmadığına karar vermek size bağlı değil. 279 00:41:22,440 --> 00:41:46,440 Şaşırtıcı bir şekilde beğendin mi? 280 00:41:46,440 --> 00:42:01,159 Bu iyi hissettiriyor gibi görünüyor 281 00:42:01,159 --> 00:42:17,279 Tamam aşkım? 282 00:42:17,280 --> 00:42:38,080 ne kadar geniş yayıldı 283 00:42:38,079 --> 00:42:55,360 Hadi düşürelim 284 00:42:55,360 --> 00:43:06,599 gelmek 285 00:43:06,599 --> 00:43:09,599 gibi 286 00:43:16,860 --> 00:43:19,440 Ben 287 00:43:20,559 --> 00:43:24,799 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 288 00:43:25,639 --> 00:43:29,819 pel 289 00:43:29,820 --> 00:43:31,820 Ah 290 00:43:32,580 --> 00:43:36,140 Sanırım buna bir penis sığdırabilirim 291 00:43:36,139 --> 00:43:39,139 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 292 00:43:52,259 --> 00:43:55,259 Bu değişmeyecek 293 00:43:55,500 --> 00:44:00,980 Tamam, sikimi soktum ve sonuçta daha da büyük oldu. 294 00:44:00,980 --> 00:44:03,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 295 00:44:05,980 --> 00:44:08,980 Bunu yay 296 00:44:12,980 --> 00:44:16,980 Kendiniz bağlayabiliyorsanız yayın 297 00:44:16,980 --> 00:44:26,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 298 00:44:26,980 --> 00:44:29,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 299 00:44:30,980 --> 00:44:33,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 300 00:44:33,980 --> 00:44:43,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 301 00:44:48,980 --> 00:44:52,980 Hahahaha 302 00:44:53,980 --> 00:44:56,980 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 303 00:44:56,980 --> 00:44:58,980 Devam etmek 304 00:44:58,980 --> 00:45:00,980 Bakmak 305 00:45:00,980 --> 00:45:02,980 Bakmak 306 00:45:02,980 --> 00:45:04,980 yenileceksin 307 00:45:04,980 --> 00:45:06,980 Evet 308 00:45:06,980 --> 00:45:08,980 Yap 309 00:45:08,980 --> 00:45:10,980 Evet 310 00:45:10,980 --> 00:45:12,980 Evet 311 00:45:24,980 --> 00:45:26,980 Evet 312 00:45:26,980 --> 00:45:28,980 Evet 313 00:45:28,980 --> 00:45:30,980 Evet 314 00:45:30,980 --> 00:45:32,980 Evet 315 00:45:32,980 --> 00:45:34,980 Evet 316 00:45:34,980 --> 00:45:36,980 Evet 317 00:45:36,980 --> 00:45:38,980 Evet 318 00:45:38,980 --> 00:45:40,980 Evet 319 00:45:40,980 --> 00:45:42,980 Evet 320 00:45:42,980 --> 00:45:44,980 Evet 321 00:45:44,980 --> 00:45:46,980 Daha 322 00:45:46,980 --> 00:45:48,980 Evet 323 00:45:48,980 --> 00:45:50,980 Evet 324 00:45:50,980 --> 00:45:52,980 Evet 325 00:45:52,980 --> 00:45:54,980 Evet 326 00:45:54,980 --> 00:45:56,980 Evet 327 00:45:56,980 --> 00:45:58,980 Evet 328 00:45:58,980 --> 00:46:00,980 Evet 329 00:46:00,980 --> 00:46:02,980 Evet 330 00:46:02,980 --> 00:46:04,980 Evet 331 00:46:04,980 --> 00:46:06,980 Evet 332 00:46:06,980 --> 00:46:10,019 kalibrasyon 333 00:46:36,980 --> 00:46:48,179 Hey, vardığın sonuçları her zaman açık tut, bu harika. 334 00:46:48,179 --> 00:47:15,819 İşemek 335 00:47:15,820 --> 00:47:19,700 Daha iyi hale getirmek için ne yapabilirim? 336 00:47:19,700 --> 00:47:23,700 Hazır mısın? 337 00:47:23,700 --> 00:47:45,700 İyi o zaman 338 00:47:45,699 --> 00:47:55,699 İşemek 339 00:47:55,699 --> 00:48:00,699 Gerçi ilk defa acıyor 340 00:48:00,699 --> 00:48:09,699 Yakında iyileşeceksin 341 00:48:09,699 --> 00:48:32,099 çalışmaya başlayacağım 342 00:48:32,099 --> 00:48:47,099 biraz yapıyorum 343 00:48:47,099 --> 00:48:57,099 Rahatlamak! 344 00:48:57,099 --> 00:49:05,099 erken gittim 345 00:49:05,099 --> 00:49:34,099 Ola 346 00:49:34,099 --> 00:49:36,099 ah 347 00:49:36,099 --> 00:50:03,099 ah 348 00:50:03,099 --> 00:50:08,099 ceza 349 00:50:08,099 --> 00:50:10,099 Buraya daha fazla gel 350 00:50:10,099 --> 00:50:15,099 bir şekilde yaptım 351 00:50:15,099 --> 00:50:17,099 Peki ya ilk kez? 352 00:50:17,099 --> 00:50:36,099 Yayılıp yayılmadığını merak ediyorum 353 00:50:36,099 --> 00:50:49,099 ah 354 00:50:49,099 --> 00:51:13,099 Buraya daha fazla gel 355 00:51:13,099 --> 00:51:23,099 ah 356 00:51:23,099 --> 00:51:37,099 ah 357 00:51:37,099 --> 00:52:03,099 Yayıldı mı? 358 00:52:03,099 --> 00:52:23,099 Oshioshi bu tarafa bakıyor. 359 00:52:23,099 --> 00:52:42,099 Amını kendin aç 360 00:52:42,099 --> 00:53:04,099 Amını yay 361 00:53:04,099 --> 00:53:18,099 Amını yay 362 00:53:18,099 --> 00:53:21,099 Amını yay 363 00:53:21,099 --> 00:53:23,099 Amını yay 364 00:53:23,099 --> 00:53:35,099 derinlere koyacağım 365 00:53:35,099 --> 00:54:04,099 durmak 366 00:54:04,099 --> 00:54:06,099 iyi 367 00:54:06,099 --> 00:54:10,099 Onu kıçından daha yükseğe kaldırmayı dene. 368 00:54:10,099 --> 00:54:39,099 Ola 369 00:54:39,099 --> 00:54:49,099 İyileşiyorum 370 00:54:49,099 --> 00:55:09,099 İyileşiyorum 371 00:55:09,099 --> 00:55:20,099 İyileşiyorum 372 00:55:20,099 --> 00:55:22,099 İyileşiyorum 373 00:55:22,099 --> 00:55:50,099 İyileşiyorum 374 00:55:50,099 --> 00:56:14,099 İyileşiyorum 375 00:56:14,099 --> 00:56:24,099 İyileşiyorum 376 00:56:24,099 --> 00:56:49,099 İyileşiyorum 377 00:56:49,099 --> 00:56:57,099 İyileşiyorum 378 00:56:57,099 --> 00:57:03,099 İyileşiyorum 379 00:57:03,099 --> 00:57:09,099 İyileşiyorum 380 00:57:09,099 --> 00:57:11,460 Hiçbir şeye bakmayacağım ve kendime et bulacağım. 381 00:59:09,099 --> 00:59:11,179 Ha! 382 00:59:11,179 --> 00:59:12,139 Ha! 383 00:59:12,139 --> 00:59:14,299 Vay... 384 00:59:17,339 --> 00:59:19,940 Aaaaaah! 385 00:59:22,059 --> 00:59:25,900 Kır! 386 00:59:25,900 --> 00:59:29,980 Hayır, televizyoncu 387 00:59:29,980 --> 00:59:31,699 Aaaaa güzel! 388 01:00:01,699 --> 01:00:06,679 4 Nisan 389 01:00:14,799 --> 01:00:16,799 Evet 390 01:00:19,559 --> 01:00:22,019 resim 391 01:00:27,779 --> 01:00:29,980 Hey 392 01:00:29,980 --> 01:00:32,360 Ah 393 01:00:37,320 --> 01:00:41,960 viral nayozunaa 394 01:00:41,960 --> 01:00:44,420 voodoo 395 01:00:45,000 --> 01:00:47,780 Hmm 396 01:00:48,019 --> 01:00:50,300 hehe 397 01:00:54,420 --> 01:00:56,519 Ah 398 01:00:56,519 --> 01:00:57,519 Buri! 399 01:01:12,639 --> 01:01:13,980 Bu zor 400 01:01:13,980 --> 01:01:17,440 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 401 01:01:17,460 --> 01:01:20,820 ah displ 402 01:01:25,480 --> 01:01:27,619 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 403 01:01:30,059 --> 01:01:32,000 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 404 01:01:32,360 --> 01:01:38,320 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 405 01:01:39,000 --> 01:01:41,280 Evet 406 01:01:41,280 --> 01:01:46,840 [Çiçek açan ses] 407 01:01:46,920 --> 01:01:49,320 [Çiçek açan ses] 408 01:01:49,320 --> 01:01:51,240 [Çiçek açan ses] 409 01:01:51,240 --> 01:01:53,120 aur 410 01:01:53,120 --> 01:01:53,920 ] 411 01:01:53,920 --> 01:01:54,640 Fiyat 412 01:01:54,640 --> 01:01:58,620 [Çiçek açan ses] 413 01:01:58,620 --> 01:02:00,360 [Çiçek açan ses] 414 01:02:00,440 --> 01:02:02,519 Leon 415 01:02:02,519 --> 01:02:04,519 [Çiçek açan ses] 416 01:02:04,519 --> 01:02:05,780 [Çiçek açan ses] 417 01:02:05,780 --> 01:02:11,120 [Çiçek açan ses] 418 01:03:41,119 --> 01:03:44,299 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 419 01:03:51,699 --> 01:03:54,759 R.O. 420 01:03:54,880 --> 01:03:57,920 yönetim 421 01:03:58,119 --> 01:04:00,159 2 422 01:04:00,199 --> 01:04:04,079 주�222 423 01:04:04,079 --> 01:04:07,599 Ah hayatım 424 01:04:07,599 --> 01:04:11,400 benim 425 01:04:15,880 --> 01:04:18,159 İç çekmek 426 01:04:18,380 --> 01:04:21,679 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 427 01:04:21,679 --> 01:04:24,079 Yapacağım ve karar vereceğim 428 01:04:24,079 --> 01:04:43,019 Şimdi sana bir şekilde bakıyorum 429 01:04:43,159 --> 01:04:45,480 Konferans 430 01:04:45,480 --> 01:04:46,519 PS1 431 01:04:48,119 --> 01:04:51,119 Ben 432 01:04:54,199 --> 01:04:55,880 Evet 433 01:04:56,039 --> 01:04:57,760 A 434 01:05:00,699 --> 01:05:03,619 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 435 01:05:05,159 --> 01:05:10,300 Son olarak, dettore Taro na Uta bu bir 436 01:05:10,300 --> 01:05:20,300 Hey, bu şeyi bir delikte taşımanı sağlayacağım. 437 01:05:20,300 --> 01:05:24,300 Patronuma iyi bir şekilde rapor verebilirim. 438 01:05:24,300 --> 01:05:27,300 Bugün iyi dinlenin 439 01:05:27,300 --> 01:05:37,300 Burada olan sensin. 440 01:05:57,300 --> 01:06:02,300 Ha, ha, ha 441 01:06:02,300 --> 01:06:09,300 Patron Yoshida'nın işe alınmasından sonra şirkette neler oluyor? 442 01:06:09,300 --> 01:06:13,300 Evet, bu ay içinde işime başlayacağım. 443 01:06:13,300 --> 01:06:17,300 Bu ay bugünü ne kadar beklemeniz gerekecek? 444 01:06:17,300 --> 01:06:20,300 Eğer bekleyemezsen acele edeceğim. 445 01:06:20,300 --> 01:06:25,300 Akimono Partisi üyelerine teslimat tamamlandı. 446 01:06:25,300 --> 01:06:27,300 Senin sıkı çalışman 447 01:06:27,300 --> 01:06:30,300 Sen geldiğinden beri uzun zaman oldu 448 01:06:30,300 --> 01:06:34,300 Alışverişte hızlısın. 449 01:06:34,300 --> 01:06:38,300 Görünüşe göre işe oldukça alışmışsın. 450 01:06:38,300 --> 01:06:43,300 İşinde titiz olmasıyla iyi bir üne sahiptir. 451 01:06:43,300 --> 01:06:52,300 Bu durumda kendimi rahat hissedebilir ve ona bir arkadaş olarak yasa dışı işleri emanet edebilirim. 452 01:06:52,300 --> 01:06:57,300 Teşekkürler 453 01:06:57,300 --> 01:07:02,300 Yapacak başka işlerim var, bu yüzden lütfen kusura bakmayın. 454 01:07:02,300 --> 01:07:06,300 Bir dakika bekle 455 01:07:06,300 --> 01:07:14,300 Bir kurye olarak tam bir pisliksin. 456 01:07:14,300 --> 01:07:16,300 Evet 457 01:07:16,300 --> 01:07:18,300 Gerçekten 458 01:07:18,300 --> 01:07:20,300 Evet 459 01:07:20,300 --> 01:07:24,300 Şuna bir bak. 460 01:07:24,300 --> 01:07:26,300 Evet yaptım 461 01:07:26,300 --> 01:07:30,300 Ne yapıyorsun 462 01:07:35,300 --> 01:07:38,300 Sen, bekle bir dakika 463 01:07:38,300 --> 01:07:40,300 Bu utanç verici 464 01:07:40,300 --> 01:07:43,300 Bana düzgünce göster 465 01:07:43,300 --> 01:07:48,300 Daha önce bir kadın kurye vardı. 466 01:07:48,300 --> 01:07:53,300 Kıçım hemen sinirlendi. 467 01:07:53,300 --> 01:07:58,300 buna iyice bakacağım 468 01:07:58,300 --> 01:08:01,300 Bunu bitir 469 01:08:01,300 --> 01:08:03,300 Bunu bitir 470 01:08:12,300 --> 01:08:14,300 daha iyi 471 01:08:14,300 --> 01:08:18,300 Bu şekilde daha fazlası 472 01:08:21,300 --> 01:08:23,300 naber? 473 01:08:23,300 --> 01:08:25,300 Oldukça yayılıyor 474 01:08:25,300 --> 01:08:27,300 Evet 475 01:08:29,300 --> 01:08:31,300 Tamam, acıyor. 476 01:08:31,300 --> 01:08:33,300 Hey 477 01:08:34,300 --> 01:08:39,300 Bunu kıçına koy ve al. 478 01:08:39,300 --> 01:08:41,300 onu koyacağım 479 01:08:41,300 --> 01:08:45,300 Sorun değil, bunu kendim yapabilirim 480 01:08:52,300 --> 01:08:54,300 Evet 481 01:08:54,300 --> 01:08:56,300 Affedersin 482 01:09:03,300 --> 01:09:07,300 Meclis üyesinin durumu nasıl? 483 01:09:07,300 --> 01:09:11,300 Evet sorun değil 484 01:09:38,300 --> 01:09:42,300 Burada organizasyonun kuyruğunu yakalayabileceğimi hissediyorum. 485 01:09:42,300 --> 01:10:08,300 Kesin deliller olmalı 30795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.