All language subtitles for Im.Nobody.S01E13.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,940 --> 00:00:14,980 Morning, guys! 2 00:00:15,900 --> 00:00:17,220 Morning. 3 00:00:18,580 --> 00:00:19,940 Last night... 4 00:00:30,620 --> 00:00:32,380 Nothing happened 5 00:00:32,380 --> 00:00:33,860 last night, right? 6 00:00:34,620 --> 00:00:36,980 We drank a bit, 7 00:00:36,980 --> 00:00:38,500 and we went to sleep. 8 00:00:42,700 --> 00:00:43,500 Yeah. 9 00:00:43,500 --> 00:00:44,860 We had fun. 10 00:00:46,500 --> 00:00:47,980 You even fancied yourself 11 00:00:47,980 --> 00:00:49,380 Nezha 2.0. 12 00:00:49,380 --> 00:00:50,300 Do you know 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,060 how many trees you destroyed last night? 14 00:00:52,060 --> 00:00:52,580 Enough! 15 00:00:52,580 --> 00:00:53,540 Those trees... 16 00:00:53,540 --> 00:00:54,980 Enough, shut up! 17 00:00:57,460 --> 00:00:59,420 Calm down, dude. 18 00:00:59,420 --> 00:01:01,260 We were all young once. 19 00:01:01,260 --> 00:01:04,300 But to pull those antics in Celestial Taoist Mansion? 20 00:01:04,300 --> 00:01:05,260 You're 21 00:01:05,260 --> 00:01:06,900 the first one ever. 22 00:01:12,380 --> 00:01:13,300 Ms. Bao. 23 00:01:13,700 --> 00:01:14,860 You don't lie. 24 00:01:15,180 --> 00:01:16,140 Tell me 25 00:01:16,140 --> 00:01:17,500 what happened last night. 26 00:01:17,660 --> 00:01:19,100 Everyone had so much fun. 27 00:01:19,100 --> 00:01:19,700 Zhang Chulan. 28 00:01:19,700 --> 00:01:21,060 I like the bonfire party. 29 00:01:21,060 --> 00:01:22,180 Can we have another one tonight? 30 00:01:23,580 --> 00:01:24,620 Zhang Chulan, 31 00:01:25,060 --> 00:01:26,260 you are going 32 00:01:26,260 --> 00:01:28,460 to be a legend among Outsiders. 33 00:01:28,460 --> 00:01:29,540 I have faith in you. 34 00:01:32,260 --> 00:01:33,340 Me too. 35 00:01:35,540 --> 00:01:36,460 You guys 36 00:01:36,900 --> 00:01:38,300 didn't take any photos, right? 37 00:01:38,580 --> 00:01:39,420 Hell no. 38 00:01:39,420 --> 00:01:41,060 I'm not that mean. 39 00:01:42,500 --> 00:01:43,340 I just recorded a video. 40 00:01:47,500 --> 00:01:49,260 You little piece of... 41 00:01:49,500 --> 00:01:51,220 I'll kill you! 42 00:01:53,660 --> 00:01:54,540 Ms. Hua, 43 00:01:54,540 --> 00:01:55,980 I cannot view 44 00:01:55,980 --> 00:01:58,060 Zhang Chulan the same way again. 45 00:01:58,740 --> 00:01:59,540 Ms. Hua? 46 00:01:59,820 --> 00:02:01,020 Let her be. 47 00:02:01,260 --> 00:02:02,060 She 48 00:02:02,060 --> 00:02:03,980 is deeply engrossed in Vermilion Book. 49 00:02:03,980 --> 00:02:05,420 She is captivated by it. 50 00:02:05,420 --> 00:02:06,500 Zang Long, you scoundrel! 51 00:02:06,500 --> 00:02:07,300 Come down! 52 00:02:07,300 --> 00:02:08,300 I'll kill you! 53 00:02:08,300 --> 00:02:08,900 Come here 54 00:02:08,900 --> 00:02:09,860 and get me. 55 00:02:09,860 --> 00:02:11,300 Aren't you Nezha 2.0? 56 00:02:12,620 --> 00:02:13,540 You rascal! 57 00:02:13,540 --> 00:02:15,460 Come down now! 58 00:02:15,460 --> 00:02:16,140 I'll surely 59 00:02:16,140 --> 00:02:17,460 make you suffer! 60 00:02:18,900 --> 00:02:20,660 The tournament bracket is out. 61 00:02:23,100 --> 00:02:25,850 ♪Why am I the odd one out?♪ 62 00:02:26,530 --> 00:02:28,850 ♪Or does my past deed cast me out?♪ 63 00:02:29,490 --> 00:02:33,970 ♪People sing praise for belles from Youzhou♪ 64 00:02:34,490 --> 00:02:38,530 ♪Ya-me, sisters and brothers, ya-ha-li-ye♪ 65 00:02:39,540 --> 00:02:42,180 [I’m Nobody] [Adapted from Tencent Comics, Under One Person] 66 00:02:42,340 --> 00:02:46,460 [Episode 13] 67 00:02:46,500 --> 00:02:48,220 [This is a work of fiction. Any resemblance to existing entities is purely coincidental.] 68 00:02:48,220 --> 00:02:49,860 [All actions and abilities performed are fictional and should not be imitated.] 69 00:02:53,820 --> 00:02:55,300 The Round of 16 70 00:02:55,300 --> 00:02:56,820 of the Martial Arts Contest 71 00:02:56,820 --> 00:02:58,020 will begin shortly. 72 00:02:58,020 --> 00:03:00,460 Please be seated as soon as possible. 73 00:03:04,580 --> 00:03:05,900 You think no one 74 00:03:05,900 --> 00:03:07,780 can recognize it's you? 75 00:03:09,300 --> 00:03:10,500 Chief Celestial Taoist! 76 00:03:10,500 --> 00:03:12,380 Morning, Mr. Tian, Mr. Lu. 77 00:03:12,380 --> 00:03:13,860 Hi there, Mr. Feng. 78 00:03:15,620 --> 00:03:16,540 Chief Celestial Taoist, 79 00:03:16,540 --> 00:03:17,740 what happened 80 00:03:17,740 --> 00:03:18,780 to your face? 81 00:03:19,540 --> 00:03:20,580 I have been trying 82 00:03:20,580 --> 00:03:22,780 to develop my own martial arts. 83 00:03:22,780 --> 00:03:24,500 There was a mishap yesterday when I summoned 84 00:03:24,500 --> 00:03:25,420 my qi. 85 00:03:26,220 --> 00:03:27,660 My Yangming Meridian 86 00:03:27,660 --> 00:03:29,180 was blocked, 87 00:03:30,060 --> 00:03:31,100 and it manifested 88 00:03:31,380 --> 00:03:32,340 as my swollen face. 89 00:03:35,500 --> 00:03:36,900 Pay no mind to it. 90 00:03:36,900 --> 00:03:38,220 Rest well. 91 00:03:39,100 --> 00:03:40,220 I shall take my leave. 92 00:03:40,820 --> 00:03:41,180 Okay. 93 00:03:43,150 --> 00:03:44,780 [Feng Baobao VS Xiao Xiao] 94 00:03:44,780 --> 00:03:45,860 Feng Baobao 95 00:03:45,860 --> 00:03:47,340 versus Xiao Xiao. 96 00:03:53,540 --> 00:03:55,700 Why are all the bigwigs here? 97 00:03:55,700 --> 00:03:57,620 They weren't here during my match. 98 00:03:57,620 --> 00:03:59,260 But they are here for Ms. Bao's match. 99 00:03:59,700 --> 00:04:00,820 Are they paying 100 00:04:00,820 --> 00:04:01,980 special attention to Baobao? 101 00:04:03,140 --> 00:04:05,300 I know you often clean up Zhang Chulan's mess. 102 00:04:05,300 --> 00:04:06,940 But in this match, 103 00:04:06,940 --> 00:04:08,500 I'll relieve you of that duty. 104 00:04:09,820 --> 00:04:11,220 Excuse me? 105 00:04:12,780 --> 00:04:14,420 In other words, 106 00:04:15,420 --> 00:04:16,980 you'll fall here. 107 00:04:19,050 --> 00:04:20,550 [Sniff] 108 00:04:29,140 --> 00:04:31,900 Is this the legendary Sniff? 109 00:04:32,580 --> 00:04:33,980 No wonder it's called Sniff. 110 00:04:33,980 --> 00:04:35,900 It's like blowing the nose. 111 00:04:35,900 --> 00:04:37,820 That's disgusting. 112 00:04:37,820 --> 00:04:39,020 Sniff attack 113 00:04:39,020 --> 00:04:40,620 can hamper one's primordial spirit, 114 00:04:40,620 --> 00:04:42,860 rendering one defenseless 115 00:04:42,860 --> 00:04:44,220 and vulnerable for a short period. 116 00:04:44,900 --> 00:04:46,180 Don't mind 117 00:04:46,180 --> 00:04:47,580 if I do. 118 00:05:04,100 --> 00:05:04,940 Tian. 119 00:05:05,420 --> 00:05:07,140 Let me test you. 120 00:05:07,140 --> 00:05:08,380 Which sect do you think 121 00:05:08,380 --> 00:05:09,580 this lady here falls under? 122 00:05:09,580 --> 00:05:10,540 Who 123 00:05:10,540 --> 00:05:11,700 do you think is her master? 124 00:05:15,180 --> 00:05:17,100 I cannot tell. 125 00:05:17,340 --> 00:05:19,460 Her technique 126 00:05:19,460 --> 00:05:20,380 and movement 127 00:05:20,380 --> 00:05:22,140 are illogical. 128 00:05:22,140 --> 00:05:23,740 She should have been defeated by now 129 00:05:23,740 --> 00:05:25,380 because she's all exposed. 130 00:05:25,380 --> 00:05:27,260 Yet she always manages 131 00:05:27,260 --> 00:05:29,020 to dodge 132 00:05:29,020 --> 00:05:31,300 the most fatal attack. 133 00:05:31,580 --> 00:05:33,380 When you first met her yesterday, 134 00:05:33,380 --> 00:05:35,100 you didn't look into her eyes? 135 00:05:38,020 --> 00:05:40,060 Look at my eyes. 136 00:05:43,940 --> 00:05:44,820 Zhiwei, 137 00:05:44,820 --> 00:05:46,260 how am I supposed to look 138 00:05:46,260 --> 00:05:48,900 into your eyes when you're wearing sunglasses? 139 00:05:48,900 --> 00:05:50,300 Talk back again, 140 00:05:50,300 --> 00:05:51,900 and I'll throw you off the stage. 141 00:05:53,300 --> 00:05:54,180 Oh, oh. 142 00:05:54,180 --> 00:05:56,260 I get it. 143 00:05:56,260 --> 00:05:58,780 After nearly a century of training, 144 00:05:59,180 --> 00:06:00,340 lights have long departed 145 00:06:00,340 --> 00:06:03,100 from your eyes. 146 00:06:03,460 --> 00:06:04,540 At a glimpse, 147 00:06:04,540 --> 00:06:05,260 your eyes 148 00:06:05,260 --> 00:06:07,020 are no different from others. 149 00:06:07,020 --> 00:06:08,460 But someone with enough training 150 00:06:08,460 --> 00:06:09,780 can detect 151 00:06:09,780 --> 00:06:11,380 that there is 152 00:06:11,380 --> 00:06:12,580 a certain 153 00:06:12,580 --> 00:06:14,500 clarity in your eyes. 154 00:06:14,500 --> 00:06:15,380 It's called 155 00:06:15,380 --> 00:06:16,660 the Eyes 156 00:06:16,660 --> 00:06:18,580 of Omniscience. 157 00:06:18,580 --> 00:06:20,540 Are you saying that the lady over there 158 00:06:20,540 --> 00:06:22,500 possesses those eyes? 159 00:06:23,060 --> 00:06:25,180 At a young age? 160 00:06:25,420 --> 00:06:26,380 That's why I believe 161 00:06:26,380 --> 00:06:28,740 she was bestowed with immense potential. 162 00:06:29,500 --> 00:06:31,220 Her movement indicates 163 00:06:31,820 --> 00:06:33,500 that she was not properly tutored. 164 00:06:33,500 --> 00:06:34,020 She merely 165 00:06:34,020 --> 00:06:35,460 dodges with her instinct. 166 00:06:35,460 --> 00:06:36,180 And 167 00:06:36,180 --> 00:06:38,100 who says someone young 168 00:06:38,100 --> 00:06:40,420 cannot attain those eyes? 169 00:06:40,420 --> 00:06:41,500 Back then... 170 00:06:41,900 --> 00:06:43,420 That villain? 171 00:06:56,780 --> 00:06:58,660 Lingyu is my last disciple. 172 00:06:58,660 --> 00:07:00,380 But I want to take 173 00:07:00,860 --> 00:07:02,620 the woman in, too. 174 00:07:02,620 --> 00:07:04,860 Hold your horses now. 175 00:07:04,860 --> 00:07:06,220 I noticed 176 00:07:06,220 --> 00:07:08,060 her peculiarity yesterday, 177 00:07:08,060 --> 00:07:10,340 so I had my men do some research. 178 00:07:10,500 --> 00:07:11,180 She 179 00:07:11,180 --> 00:07:12,500 might be a temp 180 00:07:12,500 --> 00:07:13,540 of the Express. 181 00:07:15,020 --> 00:07:17,500 A temp? 182 00:07:17,500 --> 00:07:19,420 For NDT Express, 183 00:07:19,860 --> 00:07:22,500 a temp is quite special, isn't it? 184 00:07:22,500 --> 00:07:24,060 (Temps work directly) 185 00:07:24,060 --> 00:07:25,500 [Lubei, Northwest, Luzhong,] (under) 186 00:07:25,500 --> 00:07:26,780 [Northeast, Ludong, Southwest] (the regional manager.) 187 00:07:26,780 --> 00:07:29,260 (They exist outside of the system) 188 00:07:29,260 --> 00:07:31,620 (and are unpredictable.) 189 00:07:31,620 --> 00:07:34,700 (Each of them possesses powerful abilities) 190 00:07:34,700 --> 00:07:36,060 (and hides) 191 00:07:36,060 --> 00:07:37,220 (a dark secret.) 192 00:07:52,700 --> 00:07:54,820 So I have to keep my distance? 193 00:07:58,500 --> 00:08:00,380 Qi Bullets! 194 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Ms. Bao knows 195 00:08:13,500 --> 00:08:14,780 a lot of tricks. 196 00:08:18,060 --> 00:08:18,940 Baobao. 197 00:08:18,940 --> 00:08:21,780 It's time for me to teach you my secret technique. 198 00:08:32,820 --> 00:08:35,140 Eat this! 199 00:08:36,220 --> 00:08:38,660 As I said, it won't be that easy. 200 00:08:39,580 --> 00:08:41,540 Every ability and technique 201 00:08:41,540 --> 00:08:42,420 has to be adapted 202 00:08:42,420 --> 00:08:44,900 to how your qi works. 203 00:08:45,020 --> 00:08:46,300 It's like programming. 204 00:08:46,300 --> 00:08:48,060 Qi is the source code. 205 00:08:48,060 --> 00:08:49,700 If you don't know how to use it, 206 00:08:49,780 --> 00:08:50,820 you cannot make 207 00:08:50,820 --> 00:08:52,180 the program you want. 208 00:08:52,780 --> 00:08:54,020 If you want to learn ranged attacks, 209 00:08:54,020 --> 00:08:55,340 I can find you a more suitable tutor. 210 00:08:57,260 --> 00:08:58,300 No need. 211 00:08:59,020 --> 00:09:01,100 I get it now. 212 00:09:01,340 --> 00:09:02,460 I didn't summon 213 00:09:02,460 --> 00:09:04,500 enough qi. 214 00:09:07,780 --> 00:09:09,580 (18 Formidable Ways.) 215 00:09:10,100 --> 00:09:11,850 [18 Formidable Ways] 216 00:09:33,580 --> 00:09:34,540 I'm fine. 217 00:09:35,540 --> 00:09:37,620 I didn't feel anything. 218 00:09:37,900 --> 00:09:39,820 It's only strong enough to topple aluminum cans. 219 00:09:40,340 --> 00:09:42,060 Aluminum cans? 220 00:09:42,460 --> 00:09:43,420 Chief Celestial Taoist, 221 00:09:43,540 --> 00:09:44,620 explain this. 222 00:09:44,620 --> 00:09:45,820 Think of qi 223 00:09:45,820 --> 00:09:46,860 as the gold reserve of a nation. 224 00:09:46,860 --> 00:09:48,220 When it goes to war, 225 00:09:48,220 --> 00:09:48,940 it should use 226 00:09:48,940 --> 00:09:49,900 its gold efficiently. 227 00:09:49,900 --> 00:09:50,540 But this woman here 228 00:09:50,540 --> 00:09:52,300 just threw gold ingots at her enemy. 229 00:09:52,740 --> 00:09:53,900 Anyone else 230 00:09:53,900 --> 00:09:55,700 would have fainted from overexertion. 231 00:09:55,860 --> 00:09:57,460 Eat this, then. 232 00:10:24,860 --> 00:10:26,100 How can this be? 233 00:10:26,100 --> 00:10:27,860 Has she found out the weakness of my Sniff attack? 234 00:10:27,860 --> 00:10:29,780 The closer she is to me, the stronger the attack, 235 00:10:29,780 --> 00:10:31,100 but the smaller the range. 236 00:10:31,100 --> 00:10:32,460 So it's easy to dodge. 237 00:10:32,460 --> 00:10:33,500 How does Feng Baobao 238 00:10:33,500 --> 00:10:35,620 predict Xiao Xiao's movements? 239 00:10:36,340 --> 00:10:37,220 She didn't predict. 240 00:10:37,740 --> 00:10:39,500 She knows how Xiao Xiao breathes. 241 00:10:40,500 --> 00:10:42,140 So Xiao Xiao cannot fool her 242 00:10:42,140 --> 00:10:43,380 by feigning a breath. 243 00:10:43,380 --> 00:10:44,340 To unleash his Sniff attack, 244 00:10:44,340 --> 00:10:45,660 he has to use his dantian. 245 00:10:45,660 --> 00:10:46,380 His throat, 246 00:10:46,380 --> 00:10:47,020 abdomen, 247 00:10:47,020 --> 00:10:48,100 and back 248 00:10:48,100 --> 00:10:49,500 will contract slightly. 249 00:10:50,380 --> 00:10:51,220 Qing, 250 00:10:51,460 --> 00:10:53,100 surely you can defeat Xiao Xiao 251 00:10:53,100 --> 00:10:54,620 effortlessly, right? 252 00:10:55,780 --> 00:10:57,740 Defeating him with spells isn't that difficult. 253 00:10:57,740 --> 00:10:58,980 But maintaining focus 254 00:10:58,980 --> 00:11:00,620 during a match 255 00:11:01,260 --> 00:11:02,260 is challenging for me. 256 00:11:04,100 --> 00:11:04,860 Bring it on! 257 00:11:24,660 --> 00:11:25,380 Done. 258 00:11:28,220 --> 00:11:29,860 Xiao Xiao's primordial spirit 259 00:11:29,860 --> 00:11:31,100 is dissipating. 260 00:11:32,260 --> 00:11:34,260 Feng Baobao shoved his Sniff attack 261 00:11:34,260 --> 00:11:36,140 back into his body. 262 00:11:38,140 --> 00:11:40,660 Those reckless fools. 263 00:11:40,660 --> 00:11:42,260 Fortunately, I'm here. 264 00:11:42,260 --> 00:11:43,260 Easy. 265 00:11:43,260 --> 00:11:44,500 We can intervene 266 00:11:44,500 --> 00:11:45,860 before the last moment. 267 00:11:46,500 --> 00:11:47,380 Chief Celestial Taoist, 268 00:11:47,380 --> 00:11:49,660 you won't make a move until someone dies here, huh? 269 00:12:03,740 --> 00:12:05,500 She's trying to suck the qi back? 270 00:12:06,100 --> 00:12:08,100 She's naively cute. 271 00:12:08,100 --> 00:12:09,220 Let me see 272 00:12:09,220 --> 00:12:09,900 how long 273 00:12:09,900 --> 00:12:10,980 she can hold her breath for. 274 00:12:23,980 --> 00:12:25,260 No. 275 00:12:25,260 --> 00:12:26,220 I have to intervene now. 276 00:12:26,780 --> 00:12:27,620 Relax. 277 00:12:32,180 --> 00:12:33,420 Four-Pillar Barrier. 278 00:12:33,820 --> 00:12:36,340 The barrier from Wuhou! 279 00:12:36,820 --> 00:12:38,780 It can contain 280 00:12:38,780 --> 00:12:40,900 the ambient energy one diffuses 281 00:12:40,900 --> 00:12:43,100 when he or she uses an attack. 282 00:12:43,100 --> 00:12:44,420 However, 283 00:12:44,420 --> 00:12:45,540 how are they going 284 00:12:45,540 --> 00:12:47,420 to collect all the qi 285 00:12:47,420 --> 00:12:48,940 in the area? 286 00:12:49,900 --> 00:12:51,940 You're a woman with many tricks. 287 00:13:03,620 --> 00:13:04,700 Feng Baobao. 288 00:13:04,700 --> 00:13:06,100 Release all the qi. 289 00:13:22,660 --> 00:13:23,660 Go. 290 00:13:32,780 --> 00:13:34,140 We saved him. 291 00:13:34,460 --> 00:13:35,660 The winner is 292 00:13:35,980 --> 00:13:36,820 Feng Baobao. 293 00:13:37,040 --> 00:13:38,520 [Martial Arts Contest Top 16 List] 294 00:13:38,580 --> 00:13:42,500 [Feng Baobao advanced to Quarterfinals, Xiao Xiao is eliminated] 295 00:13:44,020 --> 00:13:46,140 A promising youth! 296 00:13:48,220 --> 00:13:49,660 (Wang Ye.) 297 00:13:49,660 --> 00:13:50,660 (Feng Baobao.) 298 00:13:51,780 --> 00:13:52,700 (Zhang Lingyu,) 299 00:13:52,700 --> 00:13:54,140 (you didn't lie.) 300 00:13:54,140 --> 00:13:56,300 (It seems like my family has laid low far too long) 301 00:13:56,740 --> 00:13:58,980 (that we are out of the loop.) 302 00:14:01,980 --> 00:14:02,580 Hold up. 303 00:14:03,980 --> 00:14:05,100 Since you two are already present, 304 00:14:05,100 --> 00:14:06,380 you might as well stay. 305 00:14:06,380 --> 00:14:07,780 The next match, 306 00:14:07,780 --> 00:14:08,620 Zhuge Qing 307 00:14:08,620 --> 00:14:09,580 versus Wang Ye. 308 00:14:09,580 --> 00:14:12,820 Qing! 309 00:14:12,820 --> 00:14:14,620 Longing, longing is my heart! 310 00:14:19,980 --> 00:14:21,060 It's our match now. 311 00:14:21,900 --> 00:14:23,700 What do you say, Taoist Wang? 312 00:14:23,700 --> 00:14:24,460 Bring it on. 313 00:14:25,420 --> 00:14:26,660 Sure. 314 00:14:27,060 --> 00:14:27,900 While your prowess 315 00:14:27,900 --> 00:14:29,220 is admirable, 316 00:14:29,220 --> 00:14:30,220 your attitude 317 00:14:30,220 --> 00:14:31,780 is a bit lacking. 318 00:14:32,300 --> 00:14:33,380 True. 319 00:14:33,660 --> 00:14:34,540 It depends 320 00:14:35,060 --> 00:14:37,460 on who my enemy is. 321 00:14:57,940 --> 00:14:59,220 Taoist Wang. 322 00:14:59,220 --> 00:15:00,900 You're impatient. 323 00:15:02,100 --> 00:15:03,140 This strength... 324 00:15:03,740 --> 00:15:05,060 It's Bajiquan. 325 00:15:12,660 --> 00:15:14,500 I never underestimate my opponent. 326 00:15:14,500 --> 00:15:16,100 So I ask you 327 00:15:16,100 --> 00:15:17,740 to do the same. 328 00:15:17,740 --> 00:15:18,780 It's true 329 00:15:18,780 --> 00:15:20,300 that I'm not as good as you in close quarters. 330 00:15:20,300 --> 00:15:21,620 But don't you ever think 331 00:15:21,980 --> 00:15:23,340 that your expertise of 332 00:15:23,340 --> 00:15:24,820 Tai Chi 333 00:15:24,820 --> 00:15:26,300 is enough to defeat me. 334 00:15:26,700 --> 00:15:28,620 You know a lot of tricks. 335 00:15:33,980 --> 00:15:34,660 (Gen,) 336 00:15:34,660 --> 00:15:35,220 (still as the mountain.) 337 00:15:43,060 --> 00:15:44,980 I knew it would be difficult. 338 00:15:45,540 --> 00:15:47,740 You didn't even budge. 339 00:15:48,420 --> 00:15:49,860 That's awkward. 340 00:15:50,460 --> 00:15:51,060 Kan. 341 00:16:29,220 --> 00:16:30,340 How is the match? 342 00:16:31,460 --> 00:16:34,100 Taoist Wang is having a rough time. 343 00:16:34,100 --> 00:16:35,260 He attacked right away at the very beginning, 344 00:16:35,260 --> 00:16:36,260 unlike what he did 345 00:16:36,260 --> 00:16:37,420 in his previous match. 346 00:16:37,420 --> 00:16:38,980 Why is he that impatient? 347 00:17:04,180 --> 00:17:05,940 He almost hit Chief Celestial Taoist! 348 00:17:05,940 --> 00:17:06,940 It's okay. 349 00:17:08,340 --> 00:17:09,740 I'm sure he doesn't mind. 350 00:17:10,420 --> 00:17:12,180 What a thrilling match. 351 00:17:12,180 --> 00:17:12,820 That's 352 00:17:12,820 --> 00:17:14,620 a speedy water cannonball. 353 00:17:14,620 --> 00:17:16,820 The Zhuge family's Wuhou Qimen 354 00:17:16,820 --> 00:17:18,460 is indeed powerful. 355 00:17:18,460 --> 00:17:20,580 They have complete mastery 356 00:17:20,580 --> 00:17:22,020 on the art of Bagua. 357 00:17:22,900 --> 00:17:24,420 Kan of the Bagua diagram 358 00:17:24,420 --> 00:17:25,740 denotes water. 359 00:17:25,740 --> 00:17:27,500 So when he uttered Kan, 360 00:17:27,500 --> 00:17:29,060 there is bound to be a deluge. 361 00:17:29,060 --> 00:17:30,020 It seems like 362 00:17:30,020 --> 00:17:31,220 Wang Ye 363 00:17:31,220 --> 00:17:32,820 will lose soon. 364 00:17:32,820 --> 00:17:34,460 It's still too early to tell. 365 00:17:54,060 --> 00:17:54,860 So he could block the attack. 366 00:17:54,860 --> 00:17:56,460 Why didn't he do that just now? 367 00:18:00,930 --> 00:18:02,410 Tai Chi Yang Palm. 368 00:18:03,300 --> 00:18:04,140 Kun, 369 00:18:04,140 --> 00:18:05,060 Boulder Toss. 370 00:18:14,580 --> 00:18:15,820 Rock Meteor. 371 00:18:25,660 --> 00:18:27,700 Zhuge Qing is so impressive. 372 00:18:40,260 --> 00:18:42,100 Thank you, Zhuge Qing. 373 00:18:42,580 --> 00:18:44,340 If you hadn't shown mercy, 374 00:18:44,340 --> 00:18:46,340 I would have been crushed to death. 375 00:18:46,340 --> 00:18:47,540 You're welcome. 376 00:18:47,980 --> 00:18:49,340 We don't fight to death here. 377 00:18:51,300 --> 00:18:52,740 However, Taoist Wang, 378 00:18:52,740 --> 00:18:54,260 stop underestimating me. 379 00:18:56,260 --> 00:18:57,700 You are a sorcerer, too, 380 00:18:58,380 --> 00:18:59,300 aren't you? 381 00:19:07,660 --> 00:19:10,060 Everyone thinks that a sorcerer 382 00:19:10,060 --> 00:19:11,340 dabbles 383 00:19:11,340 --> 00:19:12,820 in the arts of chaos. 384 00:19:12,820 --> 00:19:14,220 Little do they know 385 00:19:14,580 --> 00:19:15,980 that a sorcerer 386 00:19:16,340 --> 00:19:18,020 favors order above all else. 387 00:19:18,300 --> 00:19:19,500 The order we follow 388 00:19:19,500 --> 00:19:20,700 is the order of arcanum. 389 00:19:20,700 --> 00:19:22,580 It's the hidden law of the universe 390 00:19:22,580 --> 00:19:24,660 that ordinary people do not understand. 391 00:19:25,020 --> 00:19:26,740 In the right position, 392 00:19:26,740 --> 00:19:27,940 at the right time, 393 00:19:27,940 --> 00:19:29,060 with the right force, 394 00:19:29,780 --> 00:19:31,500 you can pursue the good and avoid the danger. 395 00:19:34,660 --> 00:19:35,700 Taoist Wang, 396 00:19:36,060 --> 00:19:37,140 I observed 397 00:19:37,140 --> 00:19:38,180 from your previous matches 398 00:19:39,260 --> 00:19:40,380 that all your steps 399 00:19:40,380 --> 00:19:41,540 were precisely where they should be. 400 00:19:41,900 --> 00:19:42,740 You positioned yourself 401 00:19:42,740 --> 00:19:44,700 in the most auspicious spot. 402 00:19:45,660 --> 00:19:46,380 That's why 403 00:19:46,380 --> 00:19:47,900 you could dodge 404 00:19:47,900 --> 00:19:49,740 all the attacks they hurled at you. 405 00:19:49,740 --> 00:19:50,780 Because you manipulated luck 406 00:19:50,780 --> 00:19:52,340 to be on your side. 407 00:19:53,300 --> 00:19:54,380 Did I get it right, 408 00:19:54,380 --> 00:19:55,620 Taoist Wang? 409 00:19:57,860 --> 00:19:58,780 What a nuisance. 410 00:19:59,980 --> 00:20:02,340 It's hard to befriend someone like you 411 00:20:02,340 --> 00:20:03,220 because I can't have secrets at all. 412 00:20:06,460 --> 00:20:08,780 I was just trying my luck. 413 00:20:08,780 --> 00:20:10,020 I wanted to defeat you 414 00:20:10,020 --> 00:20:11,220 before you use your Qimen skills. 415 00:20:13,100 --> 00:20:14,620 I guess I made a mistake, 416 00:20:15,060 --> 00:20:16,060 Zhuge Qing. 417 00:20:19,380 --> 00:20:21,220 Have you suffered a loss before? 418 00:20:22,620 --> 00:20:24,980 Outside of my training with my elders, 419 00:20:25,540 --> 00:20:26,220 no. 420 00:20:27,020 --> 00:20:29,380 Do you think you can accept a defeat then? 421 00:20:30,540 --> 00:20:31,300 That kind of defeat 422 00:20:31,300 --> 00:20:33,780 that invalidates all your achievements before. 423 00:20:34,260 --> 00:20:36,140 Since we're both sorcerers, 424 00:20:36,140 --> 00:20:37,340 no need to get physical 425 00:20:37,340 --> 00:20:39,020 like the others. 426 00:20:39,220 --> 00:20:40,700 I'll give you time. 427 00:20:40,700 --> 00:20:43,100 Go ahead and find 428 00:20:43,100 --> 00:20:44,540 the right spot. 429 00:20:52,980 --> 00:20:54,340 Why are they just standing there? 430 00:20:55,500 --> 00:20:56,980 What a twist. 431 00:20:58,700 --> 00:21:00,860 A sorcerer goes with the flow. 432 00:21:00,860 --> 00:21:02,100 Zhuge Qing. 433 00:21:02,100 --> 00:21:03,780 I do not want to humiliate you, 434 00:21:04,540 --> 00:21:06,020 and I only say this once. 435 00:21:06,260 --> 00:21:08,620 Go back, Zhuge Qing. 436 00:21:08,620 --> 00:21:10,700 That is the right option for you. 437 00:21:20,260 --> 00:21:21,500 Have you found your sweet spot? 438 00:21:22,100 --> 00:21:22,980 Taoist Wang. 439 00:21:24,380 --> 00:21:26,300 I performed a divination for myself. 440 00:21:27,220 --> 00:21:29,540 And I was given three words. 441 00:21:30,460 --> 00:21:32,300 A meaningless struggle. 442 00:21:33,100 --> 00:21:33,980 Kun, 443 00:21:33,980 --> 00:21:34,540 Boulder Toss. 444 00:21:39,300 --> 00:21:39,860 Kun, 445 00:21:40,260 --> 00:21:41,540 Boulder Toss. 446 00:22:04,460 --> 00:22:05,260 (He stood in the spot of Xun,) 447 00:22:05,260 --> 00:22:06,740 (yet he exerted the spell of Kun.) 448 00:22:06,740 --> 00:22:08,260 (And he overpowered me with that?) 449 00:22:08,260 --> 00:22:10,220 (I can't find any opening.) 450 00:22:18,220 --> 00:22:18,780 Li, 451 00:22:18,780 --> 00:22:19,620 Fireball! 452 00:22:21,100 --> 00:22:22,060 Xun, 453 00:22:23,260 --> 00:22:24,540 Sandalwood Succor. 454 00:22:33,020 --> 00:22:34,100 Did you see that? 455 00:22:34,100 --> 00:22:36,220 He attacked a tree with a fireball. 456 00:22:36,220 --> 00:22:36,780 No, you're wrong. 457 00:22:36,780 --> 00:22:38,300 The tree is growing thicker. 458 00:22:38,300 --> 00:22:39,060 No, 459 00:22:39,060 --> 00:22:41,220 he used the tree to defend against the fireball. 460 00:22:42,060 --> 00:22:42,940 How can this be? 461 00:22:42,940 --> 00:22:44,060 Impossible. 462 00:22:44,060 --> 00:22:45,060 This is not Qimen Skills at all. 463 00:23:25,460 --> 00:23:26,940 It cannot be. 464 00:23:26,940 --> 00:23:28,820 No sorcerer can defy 465 00:23:29,300 --> 00:23:31,580 the law of elements. 466 00:23:36,300 --> 00:23:37,380 Zhuge Qing. 467 00:23:37,780 --> 00:23:38,860 What do we do now? 468 00:23:39,540 --> 00:23:41,100 Should we stop here? 469 00:23:41,100 --> 00:23:42,980 You divined for yourself already. 470 00:23:44,740 --> 00:23:46,140 Taoist Wang. 471 00:23:46,980 --> 00:23:49,020 Maybe I am destined to be defeated. 472 00:23:50,020 --> 00:23:50,700 Maybe this defeat 473 00:23:50,700 --> 00:23:52,780 will bruise my ego. 474 00:23:54,020 --> 00:23:55,220 But for a sorcerer, 475 00:23:55,220 --> 00:23:56,100 one thing 476 00:23:56,100 --> 00:23:57,620 is more important than ego. 477 00:24:00,060 --> 00:24:01,260 It's the truth. 478 00:24:08,500 --> 00:24:09,380 If I'm defeated here, 479 00:24:10,100 --> 00:24:11,100 I need to know 480 00:24:11,100 --> 00:24:12,540 what kind of power I lose to. 481 00:24:23,050 --> 00:24:24,580 [Qimen's Immaculate Scrutiny] 482 00:24:24,580 --> 00:24:26,300 [Qimen's Immaculate Scrutiny] It's Qimen's Immaculate Scrutiny! 483 00:24:26,300 --> 00:24:27,860 The user's perception 484 00:24:27,860 --> 00:24:29,860 will be greatly enhanced, 485 00:24:29,860 --> 00:24:30,460 and he can see 486 00:24:30,460 --> 00:24:32,060 all that is not visible, 487 00:24:32,060 --> 00:24:33,220 including the nature of a matter. 488 00:24:33,500 --> 00:24:34,780 This spell-slinging match 489 00:24:35,540 --> 00:24:37,300 is such a nail-biter. 490 00:24:37,300 --> 00:24:38,780 A nail-biter? 491 00:24:39,300 --> 00:24:40,820 Isn't the match lopsided enough? 492 00:24:41,340 --> 00:24:43,700 Qing was in the spot of Kun, 493 00:24:43,700 --> 00:24:46,060 but his boulder toss was outmatched. 494 00:24:46,060 --> 00:24:48,100 He was in the spot of Li and threw a fireball, 495 00:24:48,620 --> 00:24:51,140 but it was countered by a wood-based spell of all things! 496 00:24:51,160 --> 00:24:53,320 (Qimen's Immaculate Scrutiny!) 497 00:24:55,020 --> 00:24:55,740 Qing. 498 00:24:55,740 --> 00:24:57,140 I'm begging you. 499 00:24:57,140 --> 00:24:58,580 Stop it. 500 00:24:58,580 --> 00:25:00,100 He 501 00:25:00,100 --> 00:25:01,980 is way beyond your league. 502 00:25:03,980 --> 00:25:06,660 I don't want to see you defeated. 503 00:25:07,060 --> 00:25:08,580 Come, Taoist Wang. 504 00:25:08,580 --> 00:25:10,300 Show me what you have got. 505 00:25:10,300 --> 00:25:11,020 Dui, 506 00:25:11,020 --> 00:25:11,700 Black Mamba. 507 00:25:23,420 --> 00:25:24,820 What have you done? 508 00:25:25,940 --> 00:25:27,220 Teleportation? 509 00:25:27,740 --> 00:25:29,620 That's my sister's technique. 510 00:25:29,900 --> 00:25:31,460 Zhuge Qing can teleport too? 511 00:25:31,460 --> 00:25:33,420 No, Taoist Wang teleported Zhuge Qing. 512 00:25:33,420 --> 00:25:34,820 He is now restrained by Taoist Wang. 513 00:25:51,980 --> 00:25:54,020 I paralyzed your Danzhong pressure point. 514 00:25:54,300 --> 00:25:55,700 It's over. 515 00:25:58,780 --> 00:25:59,780 I 516 00:26:00,580 --> 00:26:01,540 lost. 517 00:26:06,380 --> 00:26:08,180 But I saw nothing. 518 00:26:08,180 --> 00:26:09,260 He gave up just like that? 519 00:26:10,780 --> 00:26:12,900 Wang Ye managed 520 00:26:12,900 --> 00:26:15,220 to outclass Zhuge Qing. 521 00:26:15,220 --> 00:26:16,620 But in terms of sorcery, 522 00:26:17,140 --> 00:26:18,860 none should be able 523 00:26:18,860 --> 00:26:20,580 to surpass the Zhuge family. 524 00:26:20,580 --> 00:26:22,340 The divine dragon bestowed upon us the divine chart. 525 00:26:22,340 --> 00:26:24,340 From rulers to rulers, it was passed down. 526 00:26:24,340 --> 00:26:26,300 The astrologian, Fenghou, deciphered it with his words. 527 00:26:26,300 --> 00:26:28,140 Thus born the arts of Qimen. 528 00:26:28,140 --> 00:26:28,740 Lu, 529 00:26:28,740 --> 00:26:30,460 although no one has seen it before, 530 00:26:30,460 --> 00:26:32,820 one of the Eight Supremes 531 00:26:32,820 --> 00:26:34,340 is Qimen Manipulation. 532 00:26:34,340 --> 00:26:35,180 Thank goodness 533 00:26:35,500 --> 00:26:37,140 we stayed. 534 00:26:37,140 --> 00:26:40,540 While Qi Apotheosis remains elusive, 535 00:26:40,540 --> 00:26:42,780 Qimen Manipulation makes an appearance. 536 00:26:43,100 --> 00:26:44,660 See? 537 00:26:55,660 --> 00:26:56,420 Zhuge Qing! 538 00:26:56,820 --> 00:26:57,620 Stop now! 539 00:26:57,900 --> 00:26:58,740 Stop! 540 00:27:00,980 --> 00:27:02,260 I said, stop! 541 00:27:11,620 --> 00:27:12,460 Qing! 542 00:27:21,900 --> 00:27:23,260 I told you to stop! 543 00:27:23,260 --> 00:27:24,980 Do you hear me? 544 00:27:26,180 --> 00:27:28,260 I wanted to perform another divination for myself. 545 00:27:29,260 --> 00:27:30,740 I didn't know it would turn out like this. 546 00:27:35,660 --> 00:27:37,740 I can accept defeat. 547 00:27:38,660 --> 00:27:40,940 But I cannot accept 548 00:27:40,940 --> 00:27:41,620 a defeat 549 00:27:41,620 --> 00:27:43,420 without knowing how I was defeated! 550 00:27:49,740 --> 00:27:51,340 Forgive me. 551 00:27:51,340 --> 00:27:52,500 Oh, masters and my grandmasters, 552 00:27:52,500 --> 00:27:53,820 forgive my insolence. 553 00:27:53,820 --> 00:27:54,940 Forgive me. 554 00:27:55,740 --> 00:27:57,380 You forced me to say those vile things! 555 00:27:57,380 --> 00:27:58,820 You... 556 00:28:02,500 --> 00:28:03,540 Whatever. 557 00:28:04,260 --> 00:28:05,900 I shouldn't have come here. 558 00:28:08,140 --> 00:28:10,740 Guess this is the end of my peaceful days. 559 00:28:11,700 --> 00:28:12,820 Zhuge Qing. 560 00:28:13,420 --> 00:28:14,660 Look carefully now. 561 00:28:30,460 --> 00:28:31,740 I knew it. 562 00:28:32,620 --> 00:28:34,780 You're a sorcerer, too. 563 00:28:34,780 --> 00:28:36,340 Zhuge Qing. 564 00:28:36,340 --> 00:28:38,860 You lost your composure. 565 00:28:38,860 --> 00:28:40,740 You know I am a sorcerer. 566 00:28:40,740 --> 00:28:41,500 So why 567 00:28:41,500 --> 00:28:43,460 did you tunnel-vision on me? 568 00:28:43,460 --> 00:28:44,860 Look at the chart. 569 00:28:45,940 --> 00:28:47,220 What's wrong with the chart? 570 00:28:47,220 --> 00:28:48,300 Isn't it a normal 571 00:28:49,460 --> 00:28:50,220 chart... 572 00:28:56,100 --> 00:28:57,020 Can you see it now? 573 00:28:57,860 --> 00:28:58,900 Unlike sorcerers 574 00:28:58,900 --> 00:29:01,180 who seek to find the most advantageous spot, 575 00:29:01,180 --> 00:29:02,940 in this chart, 576 00:29:03,460 --> 00:29:05,100 I embody all positions. 577 00:29:05,100 --> 00:29:06,540 I am both fortune and misfortune. 578 00:29:06,540 --> 00:29:07,740 Time, 579 00:29:07,740 --> 00:29:08,980 space, 580 00:29:08,980 --> 00:29:10,540 the law of elements, 581 00:29:10,540 --> 00:29:12,100 I decide them all. 582 00:29:13,460 --> 00:29:14,980 (During our match,) 583 00:29:14,980 --> 00:29:16,580 (I didn't touch you at all.) 584 00:29:17,060 --> 00:29:18,860 (But since this space is under my command,) 585 00:29:19,300 --> 00:29:21,180 (so is your position.) 586 00:29:21,180 --> 00:29:23,820 (I can attack you from anywhere) 587 00:29:23,820 --> 00:29:26,020 (and strike your weak spot.) 588 00:29:31,020 --> 00:29:32,860 You manipulate the chart with your will. 589 00:29:32,860 --> 00:29:34,220 But the chart 590 00:29:34,220 --> 00:29:35,780 is dictated by time. 591 00:29:36,780 --> 00:29:38,060 You can't possibly manipulate time. 592 00:29:38,060 --> 00:29:39,260 Why not? 593 00:29:40,060 --> 00:29:42,260 Time is but a measurement 594 00:29:42,260 --> 00:29:43,700 of evolution. 595 00:29:44,380 --> 00:29:46,700 For someone who remains eternal, 596 00:29:46,700 --> 00:29:48,420 time becomes meaningless. 597 00:29:49,180 --> 00:29:50,740 If you can manipulate the evolution of all matters, 598 00:29:51,100 --> 00:29:52,900 you can manipulate time. 599 00:29:52,900 --> 00:29:55,020 I can manipulate anything 600 00:29:55,020 --> 00:29:57,900 in this Qimen chart. 601 00:30:02,180 --> 00:30:03,380 From now on, 602 00:30:03,380 --> 00:30:04,140 the gravity of this space 603 00:30:04,140 --> 00:30:05,700 will be different from the outside world. 604 00:30:06,420 --> 00:30:08,260 It will take this pebble a minute 605 00:30:08,260 --> 00:30:09,780 to fall to the ground. 606 00:30:11,020 --> 00:30:12,700 Is it warm now? 607 00:30:13,740 --> 00:30:14,980 Is the wind blowing another way? 608 00:30:16,220 --> 00:30:17,980 It's almost spring now, 609 00:30:17,980 --> 00:30:20,300 but I can change the temperature and humidity of this place 610 00:30:20,300 --> 00:30:22,020 to resemble summer's. 611 00:30:22,180 --> 00:30:24,420 You say a sorcerer places himself at the most auspicious spot. 612 00:30:24,420 --> 00:30:26,020 And that he is bound by the law of the universe. 613 00:30:26,020 --> 00:30:27,100 I agree. 614 00:30:27,100 --> 00:30:28,460 But it's not entirely true. 615 00:30:29,460 --> 00:30:30,700 Why is your ancestor, Zhuge Liang, 616 00:30:30,700 --> 00:30:32,860 considered the greatest Outsider to have ever existed? 617 00:30:34,700 --> 00:30:36,580 As a sorcerer of immense power, 618 00:30:37,260 --> 00:30:39,220 did he not foresee that the imperial family would wane? 619 00:30:39,220 --> 00:30:40,100 Did he not know 620 00:30:40,100 --> 00:30:41,180 that division brings unity 621 00:30:41,180 --> 00:30:42,660 and unity brings division? 622 00:30:42,660 --> 00:30:44,340 If he wanted to stay at the most auspicious spot, 623 00:30:44,340 --> 00:30:46,140 he should have stayed in his hometown. 624 00:30:46,540 --> 00:30:47,700 With that kind of power, 625 00:30:47,700 --> 00:30:49,180 he could have easily 626 00:30:49,180 --> 00:30:50,700 achieved greater heights. 627 00:30:51,020 --> 00:30:52,020 But he gave 628 00:30:52,020 --> 00:30:52,980 his enlightenment 629 00:30:52,980 --> 00:30:54,380 up. 630 00:30:54,860 --> 00:30:56,380 Despite the ominous tidings, 631 00:30:56,900 --> 00:30:58,740 he threw himself into mortal affairs 632 00:30:59,260 --> 00:31:00,300 because he wanted 633 00:31:00,300 --> 00:31:02,580 to save the world that was beyond redemption. 634 00:31:02,580 --> 00:31:04,020 He fought the universe 635 00:31:04,020 --> 00:31:05,500 and the destiny 636 00:31:05,500 --> 00:31:07,180 for the world he believed in. 637 00:31:07,180 --> 00:31:09,420 To attempt the unimaginable, 638 00:31:09,420 --> 00:31:09,900 that's 639 00:31:09,900 --> 00:31:12,500 what a sorcerer of his caliber did. 640 00:31:12,500 --> 00:31:14,580 If staying at the most auspicious spot 641 00:31:14,580 --> 00:31:15,980 and following the law of the universe to a tee 642 00:31:15,980 --> 00:31:17,660 are what a sorcerer should do, 643 00:31:17,660 --> 00:31:19,260 why should we seek the truth? 644 00:31:20,700 --> 00:31:22,820 Regardless of whether we follow the order or not, 645 00:31:22,820 --> 00:31:24,540 regardless of whether we are Outsiders or ordinary people, 646 00:31:24,540 --> 00:31:25,780 we are all bound by something, 647 00:31:26,180 --> 00:31:27,340 are we not? 648 00:31:37,060 --> 00:31:38,580 Most Outsiders 649 00:31:38,580 --> 00:31:39,740 hit a wall 650 00:31:39,740 --> 00:31:40,940 because of their inner demons. 651 00:31:41,580 --> 00:31:42,780 Your ancestor, Zhuge Liang, 652 00:31:42,780 --> 00:31:44,380 turned away from enlightenment 653 00:31:44,380 --> 00:31:46,340 for the people he cared about. 654 00:31:46,820 --> 00:31:48,780 That is what makes him great. 655 00:31:48,780 --> 00:31:50,340 In my eyes, 656 00:31:50,340 --> 00:31:51,540 Zhuge Liang, Lyu Dongbin, 657 00:31:51,540 --> 00:31:52,660 and Zhang Sanfeng, 658 00:31:52,660 --> 00:31:53,420 these 659 00:31:53,420 --> 00:31:55,700 past legendary figures, 660 00:31:55,700 --> 00:31:57,820 I revere them the most. 661 00:32:08,820 --> 00:32:09,740 I lost. 662 00:32:10,260 --> 00:32:11,500 I lost completely. 663 00:32:12,540 --> 00:32:13,540 Taoist Wang. 664 00:32:14,100 --> 00:32:15,180 I surrender. 665 00:32:17,020 --> 00:32:17,940 Wang Ye 666 00:32:17,940 --> 00:32:19,420 versus Zhuge Qing. 667 00:32:19,420 --> 00:32:20,500 The winner is 668 00:32:20,500 --> 00:32:21,700 Wang Ye. 669 00:32:25,140 --> 00:32:26,700 Congratulations. 670 00:32:33,860 --> 00:32:35,500 It's okay, Qing. 671 00:32:35,500 --> 00:32:36,940 Don't worry, Qing. 672 00:32:36,940 --> 00:32:39,300 We will always support you! 673 00:32:40,660 --> 00:32:41,700 Taoist Wang. 674 00:32:42,740 --> 00:32:44,300 If I may ask one last question, 675 00:32:44,300 --> 00:32:45,620 what is the name 676 00:32:46,100 --> 00:32:47,300 of your technique? 677 00:32:48,900 --> 00:32:50,220 I have told you enough things. 678 00:32:50,220 --> 00:32:51,420 Don't be greedy now. 679 00:32:52,100 --> 00:32:54,260 You can divine the answer yourself. 680 00:32:55,740 --> 00:32:57,820 But I'm not stopping you if you are courting death again. 681 00:33:02,300 --> 00:33:04,620 I didn't expect to see someone like him from Mount Wudang. 682 00:33:04,620 --> 00:33:06,780 How did he escape my notice? 683 00:33:06,780 --> 00:33:08,260 Can I trust you 684 00:33:08,260 --> 00:33:09,460 to recruit Wang Ye 685 00:33:09,460 --> 00:33:10,780 to our guild? 686 00:33:10,780 --> 00:33:11,620 Chulan. 687 00:33:12,100 --> 00:33:13,500 Your next opponent 688 00:33:13,780 --> 00:33:14,580 will be Wang Ye. 689 00:33:15,180 --> 00:33:16,020 Goodness me! 690 00:33:16,020 --> 00:33:18,180 There's no way I can defeat him. 691 00:33:18,380 --> 00:33:19,540 Dad. 692 00:33:19,540 --> 00:33:20,620 He's so strong. 693 00:33:20,620 --> 00:33:22,100 I can't defeat him. 694 00:33:22,100 --> 00:33:23,540 We can't kidnap him, can we? 695 00:33:24,740 --> 00:33:26,740 Did I teach you nothing at all? 696 00:33:26,740 --> 00:33:28,540 Everyone covets something. 697 00:33:28,540 --> 00:33:30,140 You just need to identify what he is after. 698 00:33:30,900 --> 00:33:31,660 But... 699 00:33:32,380 --> 00:33:34,380 But I don't know him that well. 700 00:33:35,220 --> 00:33:36,660 Use your brain. 701 00:33:36,860 --> 00:33:37,940 What does a Taoist need? 702 00:33:37,940 --> 00:33:39,220 Money, of course. 703 00:33:39,220 --> 00:33:40,580 Only poor people turn to religion. 704 00:33:46,140 --> 00:33:47,060 What's the matter, Baobao? 705 00:34:10,700 --> 00:34:12,300 ♪Standing out, second to none♪ 706 00:34:12,300 --> 00:34:14,020 ♪I was born fearless and different♪ 707 00:34:14,020 --> 00:34:15,740 ♪I venture into the unknown, making the world my home♪ 708 00:34:15,740 --> 00:34:17,420 ♪Concealing my identity, seeking a life in full bloom♪ 709 00:34:17,420 --> 00:34:19,020 ♪Journeying through challenges, I carry the weight of responsibilities♪ 710 00:34:19,020 --> 00:34:20,740 ♪Seeking the truth, no matter the snares♪ 711 00:34:20,740 --> 00:34:21,900 ♪I'll face the adversity of this universe♪ 712 00:34:21,900 --> 00:34:24,260 ♪I'll command the thunder and turn rain into flowers♪ 713 00:34:24,260 --> 00:34:25,620 ♪I won't be in anyone's shadow♪ 714 00:34:25,620 --> 00:34:27,220 ♪Because I'm the master of my own destiny♪ 715 00:34:27,220 --> 00:34:28,380 ♪The light behind me shines forth♪ 716 00:34:28,380 --> 00:34:29,820 ♪Illuminating the pitch-black darkness♪ 717 00:34:29,820 --> 00:34:31,020 ♪I say to myself♪ 718 00:34:31,020 --> 00:34:33,020 ♪If you don't follow your heart, how will your heart follow you?♪ 719 00:34:33,020 --> 00:34:34,300 ♪I will not forget it♪ 720 00:34:34,300 --> 00:34:37,220 ♪My strength lies in my resilient soul♪ 721 00:34:37,220 --> 00:34:40,820 ♪I cross mountains to see the rivers♪ 722 00:34:40,820 --> 00:34:44,060 ♪I endure the worst and learn to be adaptive♪ 723 00:34:44,060 --> 00:34:47,540 ♪I persevere, spending ten years honing my skills♪ 724 00:34:47,540 --> 00:34:49,420 ♪I hear from afar♪ 725 00:34:49,420 --> 00:34:50,940 ♪My true calling♪ 726 00:34:50,940 --> 00:34:54,260 ♪I see hope appears before dawn♪ 727 00:34:54,260 --> 00:34:57,500 ♪In dreams, I listen to stories untold♪ 728 00:34:57,500 --> 00:35:01,100 ♪I let go of my mortal burdens♪ 729 00:35:01,100 --> 00:35:04,620 ♪And I strive to become a better version of myself♪ 730 00:35:18,340 --> 00:35:20,060 ♪The path I desire is not a stroll♪ 731 00:35:20,060 --> 00:35:21,780 ♪The person I aim to be, I'll claim my role♪ 732 00:35:21,780 --> 00:35:22,980 ♪Too many pursuits♪ 733 00:35:22,980 --> 00:35:24,980 ♪Blind you from what you want the most♪ 734 00:35:24,980 --> 00:35:26,380 ♪I'm used to setbacks♪ 735 00:35:26,380 --> 00:35:28,060 ♪Because I'm not afraid of making mistakes♪ 736 00:35:28,060 --> 00:35:29,740 ♪Life is unpredictable♪ 737 00:35:29,740 --> 00:35:31,700 ♪We're all just visitors♪ 738 00:35:31,700 --> 00:35:33,580 ♪Despite the weight on my shoulder♪ 739 00:35:33,580 --> 00:35:35,060 ♪I don't feel exhausted♪ 740 00:35:35,060 --> 00:35:36,260 ♪Tearing off the talisman on me♪ 741 00:35:36,260 --> 00:35:38,060 ♪I know I won't give up♪ 742 00:35:38,060 --> 00:35:39,500 ♪The plum will bloom despite the snow♪ 743 00:35:39,500 --> 00:35:41,220 ♪Butterflies fly in pairs♪ 744 00:35:41,220 --> 00:35:42,700 ♪As I look back, tears blur my vision♪ 745 00:35:42,700 --> 00:35:44,860 ♪Turning longing into a breeze, heading to the north♪ 746 00:35:44,860 --> 00:35:48,420 ♪I cross mountains to see the rivers♪ 747 00:35:48,420 --> 00:35:51,700 ♪I endure the worst and learn to be adaptive♪ 748 00:35:51,700 --> 00:35:55,180 ♪I persevere, spending ten years honing my skills♪ 749 00:35:55,180 --> 00:35:57,060 ♪I hear from afar♪ 750 00:35:57,060 --> 00:35:58,380 ♪My true calling♪ 751 00:35:58,380 --> 00:36:01,900 ♪I see hope appears before dawn♪ 752 00:36:01,900 --> 00:36:05,100 ♪In dreams, I listen to stories untold♪ 753 00:36:05,100 --> 00:36:08,700 ♪I let go of my mortal burdens♪ 754 00:36:08,700 --> 00:36:12,500 ♪And I strive to become a better version of myself♪ 755 00:36:12,500 --> 00:36:13,620 ♪A competitor?♪ 756 00:36:13,620 --> 00:36:15,900 ♪I don't care who you are♪ 757 00:36:15,900 --> 00:36:16,940 ♪Clenching my fist at all times♪ 758 00:36:16,940 --> 00:36:17,660 ♪On the horizon♪ 759 00:36:17,660 --> 00:36:19,300 ♪I shine like the eternal stars♪ 760 00:36:19,300 --> 00:36:20,340 ♪I march forward♪ 761 00:36:20,340 --> 00:36:21,500 ♪Despite the bruises and the wounds♪ 762 00:36:21,500 --> 00:36:23,300 ♪I'll sing with all my might♪ 763 00:36:23,300 --> 00:36:25,020 ♪When you're with me♪ 764 00:36:26,180 --> 00:36:27,020 ♪A competitor?♪ 765 00:36:27,020 --> 00:36:29,300 ♪I don't care who you are♪ 766 00:36:29,300 --> 00:36:30,340 ♪Clenching my fist at all times♪ 767 00:36:30,340 --> 00:36:31,060 ♪On the horizon♪ 768 00:36:31,060 --> 00:36:32,700 ♪I shine like the eternal stars♪ 769 00:36:32,700 --> 00:36:33,740 ♪I march forward♪ 770 00:36:33,740 --> 00:36:34,900 ♪Despite the bruises and the wounds♪ 771 00:36:34,900 --> 00:36:36,700 ♪I'll sing with all my might♪ 772 00:36:36,700 --> 00:36:38,740 ♪When you're with me♪ 45775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.