Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:09,540
Now that Xu Xiang is dead,
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,220
the entire Outsiders' world is in chaos.
3
00:00:12,220 --> 00:00:13,250
Chief Celestial Taoist,
4
00:00:13,250 --> 00:00:15,620
now that Xu Xiang is dead,
Mount Longhu has lost its protection.
5
00:00:16,140 --> 00:00:18,210
But the Outsider Martial Arts Contest
isn't over yet.
6
00:00:18,420 --> 00:00:20,330
What if the villains
7
00:00:20,330 --> 00:00:22,620
of the Sinister Pleasure
8
00:00:22,620 --> 00:00:24,850
take the opportunity to sneak inside?
9
00:00:27,620 --> 00:00:28,900
Don't worry.
10
00:00:29,650 --> 00:00:31,780
Although Mr. Xu has met his demise,
11
00:00:32,620 --> 00:00:33,650
the company
12
00:00:33,650 --> 00:00:35,500
has already dispatched
a new person in charge here.
13
00:00:35,500 --> 00:00:36,690
A new person in charge?
14
00:00:36,900 --> 00:00:38,050
Sorry about that, guys.
15
00:00:38,050 --> 00:00:38,900
I'm late.
16
00:00:41,130 --> 00:00:42,050
Say,
17
00:00:42,050 --> 00:00:43,900
NDT has run out of personnel, hasn't it?
18
00:00:43,900 --> 00:00:45,050
They actually dispatched you two
19
00:00:45,050 --> 00:00:46,500
to take over your father's job?
20
00:00:46,770 --> 00:00:48,690
Your father fell for the Sinister Pleasure's trick
21
00:00:48,690 --> 00:00:50,370
even though he was a veteran.
22
00:00:51,580 --> 00:00:52,940
This responsibility is too heavy.
23
00:00:54,330 --> 00:00:55,770
You two
24
00:00:56,010 --> 00:00:57,050
can't afford to bear the responsibility.
25
00:00:57,050 --> 00:00:59,260
I know my brother and I
26
00:00:59,260 --> 00:01:00,620
are way inferior to our father.
27
00:01:00,620 --> 00:01:02,300
However, speaking of our strengths,
28
00:01:02,300 --> 00:01:04,330
we still possess a tiny bit
sense of righteousness.
29
00:01:04,330 --> 00:01:05,290
However, the world is too vast.
30
00:01:05,290 --> 00:01:06,770
We can't watch over the entire world.
31
00:01:06,770 --> 00:01:08,410
However, we will never slack off
32
00:01:08,850 --> 00:01:10,570
as long as it's within our abilities.
33
00:01:10,570 --> 00:01:13,180
My father worked for NDT for half of his life.
34
00:01:13,180 --> 00:01:15,050
He encountered countless dangers.
35
00:01:15,330 --> 00:01:17,100
Why was he able to persist for so long?
36
00:01:17,100 --> 00:01:18,930
It's all because of his determination.
37
00:01:19,330 --> 00:01:20,740
We're still young
38
00:01:20,740 --> 00:01:21,660
and lacking in many aspects.
39
00:01:21,980 --> 00:01:23,540
However, I can promise you guys this.
40
00:01:23,850 --> 00:01:25,820
We won't allow any other accidents to happen
41
00:01:26,290 --> 00:01:28,050
during the Outsider Martial Arts Contest.
42
00:01:29,620 --> 00:01:31,660
Do you guys have any questions?
43
00:01:34,380 --> 00:01:35,820
If so, I'll leave this to you two.
44
00:01:39,420 --> 00:01:42,170
♪Why am I the odd one out?♪
45
00:01:42,850 --> 00:01:45,170
♪Or does my past deed cast me out?♪
46
00:01:45,810 --> 00:01:50,290
♪People sing praise for belles from Youzhou♪
47
00:01:50,810 --> 00:01:54,850
♪Ya-me, sisters and brothers, ya-ha-li-ye♪
48
00:01:55,860 --> 00:01:58,500
[I’m Nobody]
[Adapted from Tencent Comics, Under One Person]
49
00:01:58,660 --> 00:02:02,780
[Episode 12]
50
00:02:02,820 --> 00:02:04,540
[This is a work of fiction. Any resemblance
to existing entities is purely coincidental.]
51
00:02:04,540 --> 00:02:06,180
[All actions and abilities performed
are fictional and should not be imitated.]
52
00:02:12,060 --> 00:02:12,820
Chief Celestial Taoist,
53
00:02:12,820 --> 00:02:14,130
I've brought them here.
54
00:02:17,100 --> 00:02:17,850
Chulan,
55
00:02:18,850 --> 00:02:19,730
pay your respects.
56
00:02:21,380 --> 00:02:22,540
When it comes to seniority,
57
00:02:23,290 --> 00:02:25,380
this man is considered your grandmaster as well.
58
00:02:25,380 --> 00:02:26,940
This is Tian Jinzhong.
59
00:02:27,410 --> 00:02:28,890
Back then, me,
60
00:02:28,890 --> 00:02:31,290
Jinzhong,
61
00:02:31,290 --> 00:02:32,980
and your grandfather, Huaiyi,
62
00:02:32,980 --> 00:02:34,690
were best friends on Mount Longhu.
63
00:02:36,540 --> 00:02:37,220
Grandmaster Tian.
64
00:02:37,940 --> 00:02:39,570
I have to kowtow to you then.
65
00:02:41,290 --> 00:02:42,820
It's my first time being this close
to such an embarrassing act.
66
00:02:42,820 --> 00:02:44,690
I think I know what a boot-licker means now.
67
00:02:49,260 --> 00:02:50,980
This must be Mr. Lu Jin.
68
00:02:51,450 --> 00:02:52,660
I have to kowtow to you too.
69
00:02:53,130 --> 00:02:53,450
No need.
70
00:02:53,450 --> 00:02:54,010
Spare the formalities.
71
00:02:54,010 --> 00:02:56,170
I don't deserve it.
72
00:02:56,170 --> 00:02:57,450
Don't say that, Mr. Lu.
73
00:02:57,450 --> 00:02:59,010
Of course, you deserve it.
74
00:02:59,010 --> 00:03:00,780
The Outsider Martial Arts Contest
wouldn't be this exciting
75
00:03:00,780 --> 00:03:03,500
if you didn't take out
the Infinite Heavenly Talisman.
76
00:03:05,940 --> 00:03:07,010
Zhang, Tian.
77
00:03:07,010 --> 00:03:08,410
This brat is mocking me.
78
00:03:08,980 --> 00:03:10,260
He's pretty daring.
79
00:03:10,940 --> 00:03:12,100
Of course.
80
00:03:12,540 --> 00:03:14,730
I'm his grandmaster, after all.
81
00:03:14,730 --> 00:03:16,130
Fine then.
82
00:03:16,130 --> 00:03:18,980
I guess I landed you in trouble.
83
00:03:18,980 --> 00:03:20,260
Now, I owe you a favor.
84
00:03:20,260 --> 00:03:22,940
I'll promise you one thing.
85
00:03:22,940 --> 00:03:25,100
I'll fulfill your request
86
00:03:25,100 --> 00:03:27,060
as long as it's not harmful or immoral.
87
00:03:27,060 --> 00:03:28,130
Thank you, Mr. Lu.
88
00:03:31,380 --> 00:03:32,260
By the way,
89
00:03:33,340 --> 00:03:34,820
who is this?
90
00:03:36,940 --> 00:03:38,260
She's my colleague in NDT.
91
00:03:38,260 --> 00:03:39,340
She's a contestant as well.
92
00:03:59,060 --> 00:04:00,130
Lu.
93
00:04:00,570 --> 00:04:02,010
Let's get straight to business.
94
00:04:02,010 --> 00:04:02,660
Alright.
95
00:04:02,660 --> 00:04:04,380
We interrogated Yu Huadu.
96
00:04:04,380 --> 00:04:05,570
We found out that Hu Jie
97
00:04:05,570 --> 00:04:07,660
was the puppet of the Four Crazies.
98
00:04:07,890 --> 00:04:09,130
The Sinister Pleasure manipulated
99
00:04:09,130 --> 00:04:11,260
Yu Huadu's hatred for Xu Xiang
100
00:04:11,260 --> 00:04:12,610
and used him
101
00:04:12,610 --> 00:04:13,940
to kill Xu Xiang.
102
00:04:14,660 --> 00:04:16,930
However, Yu Huadu
103
00:04:17,580 --> 00:04:19,250
has no idea about what the Sinister Pleasure
104
00:04:19,250 --> 00:04:20,490
is planning.
105
00:04:20,490 --> 00:04:22,140
In your opinion,
106
00:04:22,140 --> 00:04:24,490
why did the Sinister Pleasure
107
00:04:24,490 --> 00:04:25,460
make their appearances here?
108
00:04:25,810 --> 00:04:27,610
They certainly wanted to obtain
your Infinite Heavenly Talisman.
109
00:04:27,610 --> 00:04:29,540
That is surely one of their targets.
110
00:04:29,540 --> 00:04:31,700
I'm talking about the main target
111
00:04:32,220 --> 00:04:34,170
besides that.
112
00:04:35,540 --> 00:04:37,170
Don't tell me you're saying
113
00:04:37,170 --> 00:04:38,930
that they're targeting me.
114
00:04:41,780 --> 00:04:43,340
No matter if it's you
or the Infinite Heavenly Talisman,
115
00:04:43,340 --> 00:04:44,100
both you and the item will act as bait.
116
00:04:44,100 --> 00:04:46,340
As long as sorcerers
of the Sinister Pleasure take the bait,
117
00:04:46,340 --> 00:04:47,930
we'll capture all of them
118
00:04:47,930 --> 00:04:49,460
on Mount Longhu.
119
00:04:50,980 --> 00:04:51,930
Chulan,
120
00:04:52,980 --> 00:04:54,490
you've met both of your elders.
121
00:04:55,290 --> 00:04:56,610
Don't worry.
122
00:04:57,410 --> 00:04:59,050
The contest will resume.
123
00:04:59,930 --> 00:05:01,290
You should head back and rest.
124
00:05:02,140 --> 00:05:02,730
Baobao.
125
00:05:07,900 --> 00:05:08,850
Chulan,
126
00:05:09,540 --> 00:05:10,370
you may speak.
127
00:05:12,540 --> 00:05:13,290
Grandmaster,
128
00:05:14,170 --> 00:05:14,850
Lyu Ci told me
129
00:05:14,850 --> 00:05:17,050
that my grandpa colluded
with sorcerers of the Sinister Pleasure.
130
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
Is that true?
131
00:05:19,490 --> 00:05:20,700
Grandmaster, I know
132
00:05:20,700 --> 00:05:22,410
that you're only willing to tell me about it
133
00:05:22,410 --> 00:05:23,340
after I win the Outsider Martial Arts Contest.
134
00:05:23,340 --> 00:05:25,050
But this incident is too...
135
00:05:32,140 --> 00:05:33,220
Zhang,
136
00:05:33,980 --> 00:05:36,490
look at how desperate you're making him.
137
00:05:36,490 --> 00:05:38,850
I don't know why you're hiding
138
00:05:38,850 --> 00:05:41,290
that stupid incident from him.
139
00:05:42,370 --> 00:05:44,100
I'm not from the Celestial Taoist Mansion.
140
00:05:44,100 --> 00:05:46,050
So I don't need to obey your sect rules.
141
00:05:46,050 --> 00:05:47,980
I'll tell him if you don't want to.
142
00:05:50,050 --> 00:05:51,610
You guys, leave the room.
143
00:05:52,460 --> 00:05:53,490
Leave now.
144
00:06:04,850 --> 00:06:06,290
I didn't intervene
145
00:06:06,290 --> 00:06:07,930
in the incident back then.
146
00:06:08,140 --> 00:06:09,340
I don't know about the details.
147
00:06:10,250 --> 00:06:12,580
However, regarding the incident
with your grandfather,
148
00:06:13,490 --> 00:06:15,460
it was true.
149
00:06:16,460 --> 00:06:18,340
Your grandfather did collude
150
00:06:18,340 --> 00:06:20,100
with sorcerers of the Sinister Pleasure.
151
00:06:20,580 --> 00:06:22,170
It's more than just collusion.
152
00:06:22,170 --> 00:06:24,020
They even became sworn brothers.
153
00:06:24,540 --> 00:06:26,580
Of course, your grandfather
wasn't the only member to do so.
154
00:06:27,460 --> 00:06:29,540
Back then, there were members
from other righteous sects
155
00:06:29,540 --> 00:06:31,810
who took part in the ceremony.
156
00:06:37,020 --> 00:06:39,100
Lian's grandfather was truly a bold person, huh?
157
00:06:39,100 --> 00:06:39,900
Everyone.
158
00:06:41,980 --> 00:06:43,540
You guys are eavesdropping
on the grandmasters' conversation
159
00:06:43,540 --> 00:06:44,610
under broad daylight.
160
00:06:46,730 --> 00:06:48,610
Yu, Qing, shut up.
161
00:06:49,170 --> 00:06:50,850
I'll give each of you
one sandalwood bracelet later.
162
00:07:01,340 --> 00:07:02,580
Why is there no sound now?
163
00:07:17,100 --> 00:07:18,220
Guys, don't fight back!
164
00:07:18,220 --> 00:07:19,850
That's my grandpa's Infinite Heavenly Talisman!
165
00:07:20,580 --> 00:07:21,780
Grandpa, we are sorry!
166
00:07:21,780 --> 00:07:24,020
Please let us off!
167
00:07:30,540 --> 00:07:31,580
You don't need any altar
168
00:07:31,580 --> 00:07:32,540
or utilize your qi, huh?
169
00:07:32,810 --> 00:07:33,700
Lu,
170
00:07:33,700 --> 00:07:35,810
you could cast it at will just now.
171
00:07:37,250 --> 00:07:38,780
Have you mastered
172
00:07:38,780 --> 00:07:40,930
the Infinite Heavenly Talisman?
173
00:07:40,930 --> 00:07:42,370
Tian, you flatter me.
174
00:07:42,370 --> 00:07:43,980
I haven't mastered it completely.
175
00:07:47,170 --> 00:07:48,100
Chulan,
176
00:07:49,020 --> 00:07:49,900
this is Infinite Heavenly Talisman,
177
00:07:49,900 --> 00:07:51,250
a talisman created by my best friend,
178
00:07:51,250 --> 00:07:54,020
Zheng Zibu from
179
00:07:54,020 --> 00:07:55,220
Maoshan Shangqing Sect.
180
00:07:58,490 --> 00:07:59,250
[Zheng Zibu]
(Zheng Zibu.)
181
00:07:59,250 --> 00:07:59,580
[Zheng Zibu]
182
00:07:59,580 --> 00:08:00,220
(And)
183
00:08:00,220 --> 00:08:03,050
(the shaman of Liangshan, Feng Tianyang,)
184
00:08:03,370 --> 00:08:04,090
[Feng Tianyang]
(predecessor of)
185
00:08:04,090 --> 00:08:04,910
(the All-Encompassing Guild's leader,)
186
00:08:04,910 --> 00:08:06,140
(Feng Zhenghao.)
187
00:08:06,700 --> 00:08:08,490
All of them were present at the ceremony.
188
00:08:08,900 --> 00:08:10,220
A total of 36 individuals
189
00:08:10,220 --> 00:08:11,700
joined the ceremony.
190
00:08:12,220 --> 00:08:13,220
(People refer to them as)
191
00:08:13,220 --> 00:08:14,250
(The 36 Thieves.)
192
00:08:14,250 --> 00:08:15,420
[The 36 Thieves]
193
00:08:15,780 --> 00:08:18,700
(Although the pact they made was discreet,)
194
00:08:18,900 --> 00:08:20,700
(people still caught hold of the news.)
195
00:08:21,460 --> 00:08:22,930
(All righteous sects)
196
00:08:23,250 --> 00:08:24,980
found it tricky
197
00:08:24,980 --> 00:08:26,490
when they saw their members
198
00:08:26,490 --> 00:08:28,170
colluding with sorcerers.
199
00:08:28,370 --> 00:08:29,930
Therefore,
200
00:08:29,930 --> 00:08:30,780
they formed an alliance
201
00:08:30,780 --> 00:08:32,100
(and issued a kill order)
202
00:08:32,100 --> 00:08:33,610
(on The 36 Thieves.)
203
00:08:34,060 --> 00:08:36,300
(They mentioned nothing
about the reasons and crimes)
204
00:08:36,300 --> 00:08:37,610
(of the hunting.)
205
00:08:37,610 --> 00:08:38,730
(They did it)
206
00:08:38,730 --> 00:08:40,060
(in order to protect)
207
00:08:40,420 --> 00:08:41,700
(their sects' reputation.)
208
00:08:41,700 --> 00:08:43,650
(They hoped that all 36 of them)
209
00:08:43,650 --> 00:08:45,820
(would vanish forever.)
210
00:08:46,420 --> 00:08:48,850
Back then, I was the eldest son of the Lu family.
211
00:08:49,460 --> 00:08:51,060
I knew what was going on.
212
00:08:51,300 --> 00:08:53,850
However, as it involved many people,
213
00:08:54,530 --> 00:08:57,250
I dared not help Zheng Zibu out.
214
00:08:59,700 --> 00:09:01,250
They said I had never done anything bad.
215
00:09:02,580 --> 00:09:04,490
Such nonsense.
216
00:09:05,890 --> 00:09:06,730
Grandmaster,
217
00:09:09,010 --> 00:09:11,100
if so, how did you treat my grandfather back then?
218
00:09:12,220 --> 00:09:13,370
I wasn't the only one.
219
00:09:13,370 --> 00:09:15,250
This guy was involved in the incident too.
220
00:09:15,490 --> 00:09:17,420
Back then, only the two of us,
who were from Celestial Taoist Mansion,
221
00:09:17,420 --> 00:09:19,100
left the mountain
222
00:09:19,700 --> 00:09:21,220
and pursued your grandfather.
223
00:09:22,250 --> 00:09:23,100
Grandmaster Tian,
224
00:09:23,770 --> 00:09:24,300
what about you?
225
00:09:24,490 --> 00:09:25,460
Idiot.
226
00:09:26,370 --> 00:09:27,460
Don't overthink it.
227
00:09:29,250 --> 00:09:31,460
I've let down many people in my life.
228
00:09:32,010 --> 00:09:33,130
However,
229
00:09:33,130 --> 00:09:34,580
I didn't let your grandfather down.
230
00:09:35,010 --> 00:09:36,370
The collusion between
your grandfather, Zhang Huaiyi,
231
00:09:36,370 --> 00:09:38,700
and the sorcerers of the Sinister Pleasure
232
00:09:38,980 --> 00:09:41,100
did bring our sect
233
00:09:41,370 --> 00:09:43,700
plenty of trouble.
234
00:09:44,530 --> 00:09:46,060
I still remember
235
00:09:46,060 --> 00:09:47,940
that sect leaders from other sects
236
00:09:47,940 --> 00:09:49,100
kept putting pressure on my master.
237
00:09:49,490 --> 00:09:51,420
He was the Chief Celestial Taoist back then.
238
00:09:51,420 --> 00:09:52,770
His name is Zhang Jingqing.
239
00:09:52,770 --> 00:09:55,180
[Year of Jiashen]
(However, your founding ancestor was known)
240
00:09:55,180 --> 00:09:56,820
(for defending his disciples.)
241
00:09:56,820 --> 00:09:59,530
(He ordered both of us to look for Huaiyi.)
242
00:09:59,530 --> 00:10:02,060
[Zhang Qingjing, the 98th Chief Celestial Taoist]
(As long as we could bring Huaiyi back in secret,)
243
00:10:02,060 --> 00:10:04,010
(he could punish him)
244
00:10:04,010 --> 00:10:04,940
(according to the sect rules.)
245
00:10:04,940 --> 00:10:06,180
(Other sects would have no way)
246
00:10:06,180 --> 00:10:07,370
(to interfere)
247
00:10:07,370 --> 00:10:09,530
(with the private affairs of our sect.)
248
00:10:09,530 --> 00:10:11,340
Back then, Zhiwei and I
249
00:10:12,100 --> 00:10:12,820
split up
250
00:10:12,820 --> 00:10:14,180
to look for your grandfather,
251
00:10:14,420 --> 00:10:15,340
Zhang Huaiyi.
252
00:10:16,010 --> 00:10:18,180
However, we couldn't find him in the end.
253
00:10:18,490 --> 00:10:20,340
Not only that, but I was also attacked
254
00:10:21,180 --> 00:10:23,100
when I was looking for him.
255
00:10:25,980 --> 00:10:26,980
Qing.
256
00:10:27,460 --> 00:10:28,130
Yes, sir.
257
00:10:35,580 --> 00:10:36,770
Second Grandmaster.
258
00:10:36,770 --> 00:10:37,820
Lend me a hand.
259
00:10:39,650 --> 00:10:42,010
Even now, I don't know who they are.
260
00:10:42,300 --> 00:10:43,010
They interrogated me
261
00:10:43,010 --> 00:10:45,220
to find out the whereabouts of Zhang Huaiyi.
262
00:10:45,650 --> 00:10:46,940
I had no idea.
263
00:10:47,490 --> 00:10:48,340
But they didn't believe me.
264
00:10:49,460 --> 00:10:50,220
Thus,
265
00:10:51,060 --> 00:10:52,530
they damaged my meridians
266
00:10:55,250 --> 00:10:56,580
and chopped off my limbs.
267
00:10:59,130 --> 00:11:00,530
Now,
268
00:11:01,700 --> 00:11:02,980
I'm a useless cripple.
269
00:11:16,890 --> 00:11:18,370
Grandmaster Tian,
270
00:11:19,820 --> 00:11:21,460
so, you became like this
because of my grandfather.
271
00:11:23,890 --> 00:11:24,850
Chulan,
272
00:11:25,820 --> 00:11:26,820
I'm not telling you this
273
00:11:26,820 --> 00:11:28,490
to complain about the hardships I endured.
274
00:11:29,220 --> 00:11:30,580
After I was wounded,
275
00:11:31,010 --> 00:11:33,180
there was no way for me
276
00:11:33,180 --> 00:11:34,850
to practice martial arts.
277
00:11:36,010 --> 00:11:38,100
However, this allowed me to focus solely
278
00:11:38,100 --> 00:11:39,530
on practicing my static qigong.
279
00:11:41,130 --> 00:11:42,610
After all these years,
280
00:11:42,610 --> 00:11:44,130
my mastery of static qigong
281
00:11:44,820 --> 00:11:46,610
has made tremendous leaps and bounds.
282
00:11:49,220 --> 00:11:50,370
I've heard about it too.
283
00:11:50,370 --> 00:11:52,340
You never slept a wink here
284
00:11:52,890 --> 00:11:54,180
over the several decades.
285
00:11:56,850 --> 00:11:58,490
When you're brimming with qi,
you don't crave food.
286
00:11:58,490 --> 00:11:59,940
When you're brimming with spirituality,
287
00:11:59,940 --> 00:12:01,300
you don't crave sleep.
288
00:12:01,940 --> 00:12:03,250
Now,
289
00:12:04,420 --> 00:12:06,100
I'm brimming with both qi and spirituality.
290
00:12:07,060 --> 00:12:08,580
I don't need sleep
291
00:12:08,580 --> 00:12:09,850
to sustain myself.
292
00:12:10,580 --> 00:12:11,980
Grandmaster Tian,
293
00:12:11,980 --> 00:12:13,100
you do look on the bright side of things, huh?
294
00:12:14,100 --> 00:12:15,180
Child,
295
00:12:16,300 --> 00:12:17,890
I don't know how you've spent your life out there
296
00:12:18,490 --> 00:12:20,220
all these years,
297
00:12:21,010 --> 00:12:22,370
but I know
298
00:12:23,850 --> 00:12:25,340
that it must've been tough.
299
00:12:29,370 --> 00:12:31,100
Naturally, your grandfather knew
300
00:12:31,100 --> 00:12:32,420
that Master could defend him
301
00:12:32,420 --> 00:12:34,490
once he returned to the sect.
302
00:12:35,220 --> 00:12:36,420
But he didn't.
303
00:12:37,460 --> 00:12:39,730
He was afraid he might drag the sect down.
304
00:12:40,100 --> 00:12:42,770
That was why he would rather run and hide
305
00:12:42,770 --> 00:12:44,490
for the rest of his life.
306
00:12:55,180 --> 00:12:56,460
Child,
307
00:12:58,340 --> 00:13:00,730
don't blame your grandfather for this.
308
00:13:09,490 --> 00:13:10,370
I don't blame him at all.
309
00:13:11,850 --> 00:13:13,420
I just wish to ask him
310
00:13:14,580 --> 00:13:16,370
why he kept hiding the truth from me.
311
00:13:16,820 --> 00:13:19,610
He had no one to depend on back then.
312
00:13:21,890 --> 00:13:24,610
There were some things that he could not tell you.
313
00:13:27,940 --> 00:13:29,730
That fool,
314
00:13:31,220 --> 00:13:32,370
he didn't need to resort to this.
315
00:13:33,650 --> 00:13:35,010
You wouldn't need to suffer that much
316
00:13:35,010 --> 00:13:35,940
if he brought you
317
00:13:35,940 --> 00:13:37,100
to the sect
318
00:13:37,100 --> 00:13:38,530
in the first place.
319
00:13:39,460 --> 00:13:40,490
All these years,
320
00:13:41,300 --> 00:13:42,340
Zhiwei and I
321
00:13:43,700 --> 00:13:46,130
have never hated your grandfather,
322
00:13:46,610 --> 00:13:48,010
Zhang Huaiyi.
323
00:13:53,300 --> 00:13:54,130
Grandmaster.
324
00:13:57,940 --> 00:13:59,010
Since you're Huaiyi's grandson,
325
00:13:59,010 --> 00:14:01,100
that makes you our grandson too.
326
00:14:02,300 --> 00:14:03,460
Chulan,
327
00:14:04,770 --> 00:14:05,730
no matter
328
00:14:05,980 --> 00:14:07,530
what the final result of this contest may be,
329
00:14:08,180 --> 00:14:09,700
Celestial Taoist Mansion
330
00:14:09,700 --> 00:14:10,820
will always be your home.
331
00:14:16,490 --> 00:14:17,420
If
332
00:14:17,940 --> 00:14:20,130
Zhiwei bullies you,
333
00:14:20,130 --> 00:14:21,700
just tell me.
334
00:14:22,300 --> 00:14:24,420
I'll use Legend of the Phoenix
335
00:14:25,220 --> 00:14:26,850
to blast him
336
00:14:29,730 --> 00:14:30,820
when he's meditating.
337
00:14:36,700 --> 00:14:37,980
Did I offend you?
338
00:14:37,980 --> 00:14:40,890
Why would I make things difficult for Chulan?
339
00:14:44,130 --> 00:14:45,610
You guys know that I'm a sensitive soul,
340
00:14:45,940 --> 00:14:48,370
yet you guys still hold
such a touching reunion in front of me.
341
00:14:49,580 --> 00:14:51,420
Zhang, Tian, congratulations.
342
00:14:51,420 --> 00:14:52,770
You guys got yourselves a grandson now.
343
00:15:30,900 --> 00:15:31,580
Chick,
344
00:15:31,580 --> 00:15:32,110
what were they
345
00:15:32,110 --> 00:15:33,300
telling Zhang Chulan just now?
346
00:15:35,270 --> 00:15:35,940
I'm talking to you!
347
00:15:44,110 --> 00:15:45,900
So, you're Feng Baobao
348
00:15:45,900 --> 00:15:47,110
from NDT, huh?
349
00:15:48,030 --> 00:15:48,940
Stop!
350
00:15:55,660 --> 00:15:56,660
Ms. Bao, stop it!
351
00:15:57,940 --> 00:15:58,350
Baobao!
352
00:15:58,350 --> 00:15:58,780
Ms. Bao!
353
00:15:59,270 --> 00:15:59,870
Baobao!
354
00:16:00,630 --> 00:16:01,990
Baobao, what's wrong with you?
355
00:16:06,110 --> 00:16:07,180
I don't know, either.
356
00:16:08,270 --> 00:16:09,150
Ms. Bao, it'll be fine.
357
00:16:09,150 --> 00:16:09,700
I know how you feel.
358
00:16:10,940 --> 00:16:12,230
You will have what I have too.
359
00:16:12,990 --> 00:16:14,780
I'll find them back for you.
360
00:16:20,470 --> 00:16:21,400
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 16 Contestants]
361
00:16:21,420 --> 00:16:25,000
[Zhang Chulan VS Tang Wenlong]
362
00:16:34,300 --> 00:16:35,300
Dude.
363
00:16:37,540 --> 00:16:38,870
Who's Tang Wenlong,
364
00:16:38,870 --> 00:16:39,870
and what's his ability?
365
00:16:39,870 --> 00:16:40,580
Tell me about him.
366
00:16:41,270 --> 00:16:42,300
Tang Wenlong's
367
00:16:42,630 --> 00:16:44,230
true ability
368
00:16:44,750 --> 00:16:47,750
is that once he unleashes his poisonous miasma,
369
00:16:47,750 --> 00:16:49,350
his qi will be toxic too.
370
00:16:49,580 --> 00:16:51,180
There's no way to get close to him.
371
00:16:51,180 --> 00:16:52,660
He's bragging to everyone
372
00:16:52,660 --> 00:16:53,940
that he's going
373
00:16:53,940 --> 00:16:55,180
to get rid of you in this match.
374
00:16:56,420 --> 00:16:57,420
According to my prediction,
375
00:16:57,870 --> 00:16:59,110
this
376
00:16:59,110 --> 00:17:01,350
is the last time we shall meet each other.
377
00:17:04,510 --> 00:17:20,430
Zhang Chulan is shameless!
378
00:17:20,430 --> 00:17:22,060
Tang Wenlong!
379
00:17:22,060 --> 00:17:23,030
It all falls on you now!
380
00:17:23,030 --> 00:17:26,540
Don't let this shameless scum win by accident!
381
00:17:26,540 --> 00:17:27,990
Tang Wenlong!
382
00:17:31,470 --> 00:17:32,470
Sirs,
383
00:17:33,100 --> 00:17:34,710
I won't go down there this time.
384
00:17:35,190 --> 00:17:36,620
Tang Wenlong!
385
00:17:36,620 --> 00:17:39,030
You must defeat Zhang Chulan!
386
00:17:39,030 --> 00:17:41,710
Don't let that shameless scum win!
387
00:17:45,100 --> 00:17:46,620
Stop the hate.
388
00:17:46,620 --> 00:17:47,990
Haven't you heard of this saying before?
389
00:17:47,990 --> 00:17:49,750
If you hate someone too much,
you'll end up becoming their fan.
390
00:17:50,780 --> 00:17:51,710
Morning, Tang.
391
00:17:52,300 --> 00:17:53,270
Stop trying to cotton up to me.
392
00:17:54,430 --> 00:17:55,710
I'm not here
393
00:17:55,710 --> 00:17:56,820
to compete today.
394
00:17:58,430 --> 00:17:59,710
I'm here to make you a cripple.
395
00:18:01,100 --> 00:18:02,100
Tang,
396
00:18:02,100 --> 00:18:03,270
if I'm not mistaken,
397
00:18:03,270 --> 00:18:04,820
this should be our first encounter.
398
00:18:05,030 --> 00:18:07,100
Your grandfather, Zhang Huaiyi,
killed seven members
399
00:18:07,100 --> 00:18:08,710
of the Tang Sect on Mount Siguniang.
400
00:18:08,710 --> 00:18:10,620
(Even my martial uncle, Yang Lie,)
401
00:18:10,620 --> 00:18:11,990
(died at his hands.)
402
00:18:12,190 --> 00:18:13,060
You will
403
00:18:13,820 --> 00:18:14,990
repay the debt on his behalf.
404
00:18:16,060 --> 00:18:16,990
Tang,
405
00:18:16,990 --> 00:18:19,190
it's all in the past, you know?
406
00:18:19,190 --> 00:18:20,190
There's no need for you
407
00:18:20,190 --> 00:18:20,990
to prevail over me
408
00:18:20,990 --> 00:18:22,190
and be so aggressive.
409
00:18:22,380 --> 00:18:23,620
Begin the match.
410
00:18:24,030 --> 00:18:26,340
(Once he unleashes his poisonous miasma,)
411
00:18:26,510 --> 00:18:27,990
(there's no way to get close to him.)
412
00:18:31,580 --> 00:18:33,300
Zhang Chulan actually possesses such speed?
413
00:18:44,300 --> 00:18:44,750
[Poisonous Miasma]
414
00:18:44,750 --> 00:18:46,340
Tang Wenlong has unleashed
415
00:18:46,340 --> 00:18:47,990
his poisonous miasma.
416
00:18:47,990 --> 00:18:50,510
Zhang Chulan will be poisoned
417
00:18:51,030 --> 00:18:52,620
if he attempts close-quarters combat again.
418
00:18:55,140 --> 00:18:57,620
Countless lightning bolts spark
all around Zhang Chulan's body.
419
00:18:58,140 --> 00:18:59,780
At the same time, he struck
Tang Wenlong with the bolts.
420
00:18:59,780 --> 00:19:01,340
Tang Wenlong has been surrounded
421
00:19:01,340 --> 00:19:02,190
-by the lightning bolts.
-What is this?
422
00:19:08,420 --> 00:19:09,820
[Little White Worm]
423
00:19:12,580 --> 00:19:14,780
The lightning bolts are striking Tang Wenlong.
424
00:19:14,780 --> 00:19:16,580
Black smoke starts to appear.
425
00:19:16,580 --> 00:19:18,380
Zhang Chulan can actually control
these lightning bolts remotely
426
00:19:18,380 --> 00:19:21,230
without getting close to his opponent!
427
00:19:24,430 --> 00:19:25,780
This is unbelievable.
428
00:19:25,950 --> 00:19:29,060
Zhang Chulan has become
a different person entirely.
429
00:19:29,190 --> 00:19:30,190
He defeated
430
00:19:30,190 --> 00:19:31,990
Tang Wenlong in an instant!
431
00:19:31,990 --> 00:19:33,230
Tang Wenlong lost
432
00:19:33,860 --> 00:19:35,430
because he underestimated his opponent.
433
00:19:35,430 --> 00:19:36,710
However, Zhang Chulan was well-prepared
434
00:19:36,710 --> 00:19:38,540
before engaging his opponent.
435
00:19:40,620 --> 00:19:42,300
Revenge breeds revenge, you know?
It's an endless cycle.
436
00:19:44,860 --> 00:19:46,270
Have you turned into his fan now?
437
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
That's impossible.
438
00:19:47,510 --> 00:19:48,780
He's a shameless scum.
439
00:19:48,780 --> 00:19:49,540
How could he...
440
00:19:54,860 --> 00:19:56,230
I'm sincere this time.
441
00:19:57,230 --> 00:19:59,190
I don't know if he's shameless or not.
442
00:19:59,190 --> 00:20:01,190
But you're mistaken about something.
443
00:20:01,190 --> 00:20:02,060
Even if he's shameless,
444
00:20:02,380 --> 00:20:03,710
that doesn't mean he's incompetent.
445
00:20:06,580 --> 00:20:07,510
It's my defeat.
446
00:20:16,470 --> 00:20:17,670
Zhang Chulan
447
00:20:17,670 --> 00:20:18,670
VS
448
00:20:18,670 --> 00:20:19,270
Tang Wenlong.
449
00:20:19,780 --> 00:20:20,540
The winner
450
00:20:21,030 --> 00:20:22,270
is Zhang Chulan.
451
00:20:26,720 --> 00:20:28,620
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 16 Contestants]
452
00:20:28,620 --> 00:20:31,870
[Zhang Chulan, proceeds to the quarter final.
Tang Wenlong, eliminated]
453
00:20:33,870 --> 00:20:36,320
[Zhang Lingyu, Lu Linglong]
454
00:20:45,860 --> 00:20:47,300
Zhang, Tian,
455
00:20:47,300 --> 00:20:48,030
look.
456
00:20:48,270 --> 00:20:50,270
Lingyu and Linglong
457
00:20:50,270 --> 00:20:51,300
are a match made in heaven.
458
00:21:06,470 --> 00:21:07,340
Lu Linglong
459
00:21:08,190 --> 00:21:09,580
VS Zhang Lingyu.
460
00:21:10,230 --> 00:21:11,140
The winner is
461
00:21:11,140 --> 00:21:11,820
Zhang Lingyu!
462
00:21:25,510 --> 00:21:26,300
Zhang Zhiwei!
463
00:21:26,300 --> 00:21:27,140
Stupid Taoist!
464
00:21:27,140 --> 00:21:27,910
Don't run away!
465
00:21:28,430 --> 00:21:29,780
Zhiwei!
466
00:21:29,780 --> 00:21:31,430
Slow down!
467
00:21:31,430 --> 00:21:32,540
I can't afford to slow down.
468
00:21:33,190 --> 00:21:34,030
I can slow down,
469
00:21:34,030 --> 00:21:35,860
but Lu won't slow down for me.
470
00:21:35,860 --> 00:21:37,750
Then you should let me go.
471
00:21:37,750 --> 00:21:38,910
You're the one he's after.
472
00:21:38,910 --> 00:21:40,430
What has this got to do with me?
473
00:21:40,750 --> 00:21:41,860
So, you're disregarding our ties
as fellow disciples now, huh?
474
00:21:41,860 --> 00:21:42,710
Fine.
475
00:21:42,710 --> 00:21:44,140
I'll toss you like a javelin
476
00:21:44,140 --> 00:21:44,860
and send you to Lu.
477
00:21:44,990 --> 00:21:46,510
Lingyu is your disciple!
478
00:21:46,510 --> 00:21:48,670
I can't touch him!
479
00:21:48,670 --> 00:21:49,910
However, I'll put his debt
480
00:21:49,910 --> 00:21:50,820
on your tab,
481
00:21:50,820 --> 00:21:52,820
you stupid Taoist!
482
00:21:52,820 --> 00:21:54,100
Fine.
483
00:21:54,100 --> 00:21:56,300
You think the Lightning Techniques
of Mount Longhu are strong, huh?
484
00:21:56,620 --> 00:21:57,230
Fine!
485
00:21:57,230 --> 00:21:58,430
Stop right there!
486
00:21:58,430 --> 00:22:00,910
Let's see if my Lightning Talisman
can strike you down!
487
00:22:00,910 --> 00:22:02,060
Lu,
488
00:22:02,060 --> 00:22:04,140
we're already over 100 years old.
Why are you acting like a thug?
489
00:22:04,780 --> 00:22:06,230
Can you save your dignity for once?
490
00:22:06,230 --> 00:22:07,780
Forget about my dignity!
491
00:22:07,780 --> 00:22:10,510
Today, I will imitate your disciple!
492
00:22:10,510 --> 00:22:11,750
I don't care about my dignity!
493
00:22:11,750 --> 00:22:13,670
I'll fight you even at the expense of my life!
494
00:22:13,670 --> 00:22:14,750
Can't you let the young guys
495
00:22:14,750 --> 00:22:16,710
resolve their issues themselves?
496
00:22:17,860 --> 00:22:20,270
Come! Let us raise our glasses!
497
00:22:20,270 --> 00:22:21,620
I know it's a contest,
498
00:22:21,620 --> 00:22:23,060
but we're friends when we're not competing.
499
00:22:23,060 --> 00:22:23,950
To our friendship!
500
00:22:23,950 --> 00:22:24,780
Cheers!
501
00:22:24,780 --> 00:22:26,340
Cheers! To our friendship!
502
00:22:26,340 --> 00:22:28,470
Cheers!
503
00:22:35,540 --> 00:22:37,140
It's just a bottle of beer.
504
00:22:37,140 --> 00:22:38,230
What's with the huge reaction?
505
00:22:38,820 --> 00:22:39,620
Sorry about that.
506
00:22:40,510 --> 00:22:41,710
I'm used to practicing with my hidden weapons.
507
00:22:42,540 --> 00:22:43,380
That was a conditional reflex.
508
00:22:46,750 --> 00:22:47,430
Baobao,
509
00:22:47,430 --> 00:22:48,510
you should go there.
510
00:22:48,510 --> 00:22:49,820
You don't need to keep us company.
511
00:22:49,820 --> 00:22:50,990
Go and make friends with them.
512
00:22:53,270 --> 00:22:53,950
Go ahead.
513
00:23:12,190 --> 00:23:13,910
They got along with each other
in such a short time.
514
00:23:14,380 --> 00:23:15,780
They've put down their guard
515
00:23:15,780 --> 00:23:17,060
to understand
516
00:23:17,060 --> 00:23:18,190
and become friends with each other.
517
00:23:19,750 --> 00:23:20,750
That's pretty nice.
518
00:23:22,470 --> 00:23:23,190
Zhang Chulan,
519
00:23:23,990 --> 00:23:24,910
to be honest,
520
00:23:26,470 --> 00:23:27,780
I'm seeing you in a different light now.
521
00:23:28,510 --> 00:23:31,190
I saw courage and strength
522
00:23:31,190 --> 00:23:32,430
in you.
523
00:23:36,990 --> 00:23:38,230
If so, Tang,
524
00:23:38,230 --> 00:23:39,580
let's talk about something.
525
00:23:39,860 --> 00:23:40,670
I think
526
00:23:40,670 --> 00:23:42,270
that we shouldn't be affected
527
00:23:42,270 --> 00:23:44,190
by the feuds formed by our previous generations.
528
00:23:44,190 --> 00:23:45,860
We don't even understand the reason behind it.
529
00:23:45,860 --> 00:23:47,470
Don't you think it's not worth it if we let it
530
00:23:47,470 --> 00:23:48,270
affect our relationship?
531
00:23:49,860 --> 00:23:51,300
You do have a point.
532
00:23:53,100 --> 00:23:54,140
If so,
533
00:23:54,540 --> 00:23:56,030
let's have a real match
534
00:23:56,030 --> 00:23:57,430
some other day. What do you think?
535
00:23:57,820 --> 00:23:59,950
Can we stop fighting?
536
00:23:59,950 --> 00:24:01,620
It's bad to fight.
537
00:24:01,620 --> 00:24:02,860
We should play things like
538
00:24:02,860 --> 00:24:03,750
mahjong instead.
539
00:24:10,670 --> 00:24:12,710
Crazy girl, don't just drink by yourself.
540
00:24:13,340 --> 00:24:14,510
From an exchange of blows,
friendship grows, you know?
541
00:24:14,820 --> 00:24:15,750
I could tell
542
00:24:15,750 --> 00:24:17,060
that you were adept at martial arts
543
00:24:17,060 --> 00:24:18,820
after exchanging blows with you.
544
00:24:19,190 --> 00:24:20,030
Here.
545
00:24:20,030 --> 00:24:20,710
To you.
546
00:24:20,990 --> 00:24:22,340
Let's put down our feud
547
00:24:22,710 --> 00:24:24,190
and drink until we get hammered tonight.
548
00:24:24,710 --> 00:24:25,230
Alright.
549
00:24:25,750 --> 00:24:26,860
Let me finish this first.
550
00:24:27,670 --> 00:24:29,020
[Baijiu]
551
00:24:30,750 --> 00:24:32,430
Are you challenging me?
552
00:24:33,270 --> 00:24:34,300
I'm from Haidong, you know?
553
00:24:34,670 --> 00:24:36,580
How dare you challenge me to a drinking contest?
554
00:24:36,780 --> 00:24:37,540
Give it to me.
555
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
I'll have some strong liquor with you.
556
00:24:51,030 --> 00:24:52,140
Do you have a glass?
557
00:25:05,540 --> 00:25:06,190
Lian,
558
00:25:06,380 --> 00:25:07,750
you're something else.
559
00:25:07,750 --> 00:25:08,670
Not bad at all.
560
00:25:08,780 --> 00:25:09,270
You know what?
561
00:25:09,270 --> 00:25:11,470
Your odds are one against 250 now.
562
00:25:11,470 --> 00:25:13,030
If you do win the contest,
563
00:25:13,030 --> 00:25:14,380
I have to escape to the Moon
because of all the bets I took.
564
00:25:14,910 --> 00:25:16,030
Isn't that better?
565
00:25:16,030 --> 00:25:17,820
You can practice speaking
the moon language on the Moon.
566
00:25:17,820 --> 00:25:19,190
Zhang Chulan
567
00:25:19,190 --> 00:25:21,030
is the focus of attention indeed.
568
00:25:21,750 --> 00:25:22,710
By the way,
569
00:25:22,710 --> 00:25:24,190
I heard that you fought him before.
570
00:25:24,990 --> 00:25:25,710
Was he truly as unbearable
571
00:25:25,710 --> 00:25:26,750
as the rumors claim?
572
00:25:27,380 --> 00:25:29,230
I'm always curious about something.
573
00:25:29,950 --> 00:25:30,860
Have you always hated
574
00:25:30,860 --> 00:25:32,140
Zhang Chulan?
575
00:25:33,060 --> 00:25:34,030
I don't hate him.
576
00:25:34,030 --> 00:25:34,910
You do.
577
00:25:35,430 --> 00:25:36,860
And it's very obvious.
578
00:25:37,750 --> 00:25:38,910
Don't tell me it's because he knows how to use
579
00:25:39,990 --> 00:25:41,030
your Five Elements Yin Lightning?
580
00:25:45,100 --> 00:25:45,990
Zhuge,
581
00:25:45,990 --> 00:25:46,510
where are you going?
582
00:25:47,860 --> 00:25:48,990
You guys are gossiping.
583
00:25:49,670 --> 00:25:51,430
I'm uninterested
584
00:25:51,430 --> 00:25:52,100
in gossip.
585
00:25:52,340 --> 00:25:53,270
Please excuse me.
586
00:25:55,950 --> 00:25:57,710
Let's talk about Zhang Chulan.
587
00:25:57,710 --> 00:25:59,030
Even if he does master
the Five Elements Yang Lightning
588
00:25:59,030 --> 00:26:00,190
with his perfect body,
589
00:26:00,190 --> 00:26:00,950
he still can't affect your position
590
00:26:00,950 --> 00:26:02,510
on Mount Longhu.
591
00:26:03,060 --> 00:26:04,030
Xue,
592
00:26:04,030 --> 00:26:05,340
stop trying to provoke me with your words.
593
00:26:05,340 --> 00:26:06,670
[Enhance Hearing]
594
00:26:06,670 --> 00:26:07,780
I knew that.
595
00:26:07,780 --> 00:26:08,910
I always knew that.
596
00:26:10,540 --> 00:26:11,990
I just dislike the kid.
597
00:26:13,100 --> 00:26:14,820
Back then, I committed a huge mistake
598
00:26:14,820 --> 00:26:15,580
all because of one wrong thought.
599
00:26:16,950 --> 00:26:17,710
Therefore, I wasn't able to inherit
600
00:26:17,710 --> 00:26:19,380
the Five Elements Yang Lightning,
which is perfect in my heart.
601
00:26:19,910 --> 00:26:21,270
But I can't blame anyone else for that.
602
00:26:22,380 --> 00:26:23,710
I deserved it.
603
00:26:24,190 --> 00:26:25,990
And now, I'm venting my anger on Zhang Chulan.
604
00:26:26,820 --> 00:26:28,270
That proves
that my level of cultivation isn't enough.
605
00:26:28,270 --> 00:26:30,300
We've known each other for a long time.
606
00:26:30,300 --> 00:26:31,430
Why don't you tell me
607
00:26:32,030 --> 00:26:33,430
who drew first blood
608
00:26:33,430 --> 00:26:34,750
from you?
609
00:26:36,060 --> 00:26:37,380
(So, Zhang Lingyu)
610
00:26:37,380 --> 00:26:38,820
(has such a dark history.)
611
00:26:40,430 --> 00:26:42,140
I swear that I won't tell anyone.
612
00:26:42,140 --> 00:26:43,060
That's impossible.
613
00:26:43,060 --> 00:26:44,100
You're only asking me this
614
00:26:44,100 --> 00:26:44,910
so that you can spread the secret.
615
00:26:46,380 --> 00:26:48,140
I won't tell anyone.
616
00:26:48,140 --> 00:26:49,100
I'm begging you.
617
00:26:49,100 --> 00:26:50,470
Please tell me.
618
00:26:51,100 --> 00:26:52,670
Indeed. I should find a chance
619
00:26:53,670 --> 00:26:54,750
to apologize to Zhang Chulan.
620
00:26:55,470 --> 00:26:56,340
Zhang Chulan,
621
00:26:56,860 --> 00:26:58,710
I'll teach you a Jinwei saying.
622
00:26:58,710 --> 00:26:59,750
If you pronounce it wrong,
623
00:26:59,750 --> 00:27:00,230
you have to drink.
624
00:27:00,230 --> 00:27:01,060
No problem!
625
00:27:01,060 --> 00:27:02,670
Drink up!
626
00:27:02,820 --> 00:27:04,380
Fire persimmon.
627
00:27:04,380 --> 00:27:05,780
Five persimmons.
628
00:27:05,780 --> 00:27:06,340
You're wrong!
629
00:27:06,340 --> 00:27:10,950
Drink up!
630
00:27:11,990 --> 00:27:13,620
Lian!
631
00:27:19,190 --> 00:27:20,670
Bottoms up!
632
00:27:27,670 --> 00:27:32,620
Lian!
633
00:27:33,100 --> 00:27:37,430
Lian!
634
00:27:37,430 --> 00:27:38,230
Wait.
635
00:27:45,230 --> 00:27:46,380
Lian,
636
00:27:46,380 --> 00:27:48,780
what does your seal
637
00:27:48,780 --> 00:27:50,140
look like?
638
00:27:53,860 --> 00:27:54,580
What does it look like?
639
00:27:57,060 --> 00:27:57,620
(Zhang Chulan,)
640
00:27:58,750 --> 00:28:00,820
show us your seal.
641
00:28:00,820 --> 00:28:02,470
My seal?
642
00:28:02,470 --> 00:28:03,860
Why do you want to see that?
643
00:28:03,860 --> 00:28:04,580
You misunderstood me.
644
00:28:04,860 --> 00:28:06,270
I'm not interested in you.
645
00:28:06,270 --> 00:28:08,060
That seal is an Outsiders' technique
that will soon be lost.
646
00:28:08,060 --> 00:28:09,140
We just wish
647
00:28:09,140 --> 00:28:11,380
to observe it closely.
648
00:28:11,900 --> 00:28:14,090
Observe it closely?
649
00:28:14,100 --> 00:28:16,030
Do you believe that I'll poke your face with it?
650
00:28:16,030 --> 00:28:17,060
I'm going to throw a fit!
651
00:28:17,060 --> 00:28:18,340
Gold Brilliance Spell
652
00:28:18,340 --> 00:28:19,060
Calm down!
653
00:28:19,430 --> 00:28:20,230
Don't be angry.
654
00:28:20,780 --> 00:28:21,340
Well...
655
00:28:21,340 --> 00:28:22,820
That's not what we meant.
656
00:28:22,990 --> 00:28:23,750
However, such an Outsiders' technique
657
00:28:23,750 --> 00:28:24,860
has been lost for a long time.
658
00:28:25,230 --> 00:28:27,100
And there's no record of it
in the ancient manuals.
659
00:28:27,230 --> 00:28:27,780
That's right.
660
00:28:27,780 --> 00:28:29,190
We just don't want to miss out on the opportunity
661
00:28:29,190 --> 00:28:30,990
to observe it closely.
662
00:28:31,780 --> 00:28:34,100
Just for a little while.
663
00:28:38,430 --> 00:28:39,820
We're buddies, right?
664
00:28:40,950 --> 00:28:41,820
I'll show it to you guys.
665
00:28:43,030 --> 00:28:43,750
Let's go!
666
00:28:51,060 --> 00:28:51,710
Xue!
667
00:28:51,710 --> 00:28:53,030
We did it! Hurry!
668
00:28:56,340 --> 00:28:57,270
Zhang Chulan,
669
00:28:57,270 --> 00:28:58,780
you're a man who's going to achieve great things.
670
00:28:58,780 --> 00:29:00,540
You shouldn't mind such minor details.
671
00:29:00,540 --> 00:29:01,540
Zhang Chulan,
672
00:29:01,540 --> 00:29:03,060
now, no one else has the right
673
00:29:03,060 --> 00:29:04,910
to bear the seal except for you.
674
00:29:04,910 --> 00:29:05,580
That's right.
675
00:29:05,580 --> 00:29:07,380
You have to expand our horizons today.
676
00:29:07,380 --> 00:29:09,140
Show us something new.
677
00:29:11,100 --> 00:29:12,780
Do you guys wish to see it that much?
678
00:29:13,270 --> 00:29:14,540
We do!
679
00:29:20,270 --> 00:29:20,990
If so,
680
00:29:21,620 --> 00:29:22,990
I'll show it to you guys!
681
00:29:33,230 --> 00:29:34,060
I saw it!
682
00:29:34,060 --> 00:29:35,030
I saw faint qi symbols
683
00:29:35,030 --> 00:29:36,540
flowing on it.
684
00:29:36,540 --> 00:29:38,540
But it's a little...
685
00:29:38,540 --> 00:29:48,750
It's too blurry!
686
00:29:48,750 --> 00:29:51,300
It's simple if you don't want it to be blurry.
687
00:29:51,300 --> 00:29:52,190
I just need to utilize
688
00:29:52,190 --> 00:29:54,430
the true qi in my body.
689
00:29:56,710 --> 00:29:58,860
Gold brilliance,
690
00:29:58,860 --> 00:30:00,300
cover my body.
691
00:30:02,620 --> 00:30:03,780
See the invisible,
692
00:30:03,780 --> 00:30:04,860
hear the unhearable.
693
00:30:04,860 --> 00:30:06,860
Here you go!
694
00:30:20,540 --> 00:30:21,670
Indeed.
695
00:30:21,670 --> 00:30:22,620
That seal
696
00:30:22,620 --> 00:30:24,190
is made with unique symbols.
697
00:30:25,300 --> 00:30:26,430
This is so wonderful!
698
00:30:26,620 --> 00:30:28,710
It's totally different
from the superfluous design they make nowadays.
699
00:30:28,860 --> 00:30:30,620
All these symbols show hints of Classicism.
700
00:30:30,620 --> 00:30:31,470
They're uniquely modest!
701
00:30:31,470 --> 00:30:33,030
And they're filled with mysterious beauty!
702
00:30:33,030 --> 00:30:35,060
This isn't Classicism!
703
00:30:35,060 --> 00:30:35,540
This is...
704
00:30:35,540 --> 00:30:36,380
This...
705
00:30:36,380 --> 00:30:38,300
This is Bohemianism!
706
00:30:38,860 --> 00:30:40,340
What do you think?
707
00:30:40,340 --> 00:30:42,860
I'm a cool dude, right?
708
00:30:42,860 --> 00:30:44,510
I will make you guys speechless!
709
00:30:44,750 --> 00:30:46,750
Friendship forever!
710
00:30:57,510 --> 00:30:58,750
What was I thinking?
711
00:31:00,300 --> 00:31:01,710
I actually wanted
to apologize to a person like him?
712
00:31:02,300 --> 00:31:03,670
Master was wrong.
713
00:31:05,430 --> 00:31:06,950
He shouldn't have allowed such an idiot
714
00:31:06,950 --> 00:31:08,380
to join our sect.
715
00:31:26,550 --> 00:31:32,820
♪Hiking the mountains together♪
716
00:31:34,170 --> 00:31:40,320
♪Crossing the rivers together♪
717
00:31:40,820 --> 00:31:42,990
Every generation has its heroes.
718
00:31:42,990 --> 00:31:44,510
These children
719
00:31:44,510 --> 00:31:46,270
will be our new heroes.
720
00:31:46,270 --> 00:31:47,990
♪No matter how many obstacles there are,
we overcome them together♪
721
00:31:49,850 --> 00:31:54,030
♪We share our laughter together♪
722
00:31:54,030 --> 00:31:55,300
I didn't come here
723
00:31:55,300 --> 00:31:56,750
to compete today.
724
00:31:56,750 --> 00:32:02,920
♪We share our sorrows too♪
725
00:32:04,460 --> 00:32:06,860
♪No matter how lost I am,
at least you're here with me♪
726
00:32:06,860 --> 00:32:08,670
(I'm Zhang Lingyu from Mount Longhu.)
727
00:32:08,670 --> 00:32:10,470
(I'm looking forward to your ultimate techniques.)
728
00:32:11,140 --> 00:32:12,340
(I'm looking forward to our match too.)
729
00:32:12,340 --> 00:32:17,530
♪Remembering our youths together♪
730
00:32:19,130 --> 00:32:22,080
♪The fun days we had together♪
731
00:32:23,470 --> 00:32:25,510
(I came to Mount Longhu)
732
00:32:25,510 --> 00:32:27,620
(to find like-minded friends.)
733
00:32:27,620 --> 00:32:30,140
(I wish to prove
that infinite possibilities exist within me.)
734
00:32:30,140 --> 00:32:32,230
(I'll show you guys my family's secret technique.)
735
00:32:32,230 --> 00:32:33,470
(We, the Deng Brothers,)
736
00:32:33,470 --> 00:32:34,750
(will definitely surprise you guys.)
737
00:32:34,750 --> 00:32:35,950
(Witness our strength!)
738
00:32:35,950 --> 00:32:37,270
(Making friends is my priority here.)
739
00:32:37,270 --> 00:32:37,910
(I will surprise the Outsiders' world!)
740
00:32:37,910 --> 00:32:38,820
(I'm here to spar with other martial artists.)
741
00:32:38,820 --> 00:32:40,140
(We will win the Infinite Heavenly Talisman!)
742
00:32:40,140 --> 00:32:41,990
(I want everyone to remember my name!)
743
00:33:18,620 --> 00:33:19,430
Chief Celestial Taoist.
744
00:33:20,230 --> 00:33:21,580
What are you doing here?
745
00:33:21,950 --> 00:33:23,270
What's wrong with your eyes?
746
00:33:24,190 --> 00:33:25,860
It's so lively over there.
747
00:33:25,860 --> 00:33:28,230
(Lu just had to punch me in the eyes.)
748
00:33:28,230 --> 00:33:29,270
Aren't you joining them?
749
00:33:30,710 --> 00:33:32,300
I don't even have enough sleep during daytime,
750
00:33:32,510 --> 00:33:33,820
let alone during nighttime.
751
00:33:34,820 --> 00:33:35,510
How about one sip?
752
00:33:39,950 --> 00:33:40,580
It's pretty nice.
753
00:33:41,100 --> 00:33:42,300
Come, let me help you.
754
00:33:44,030 --> 00:33:45,510
Wang Ye.
755
00:33:47,380 --> 00:33:49,860
You came to me at such a late hour.
756
00:33:49,860 --> 00:33:51,310
What are you up to?
757
00:33:51,310 --> 00:33:52,470
I'm not up to anything.
758
00:33:52,820 --> 00:33:53,510
I'm here
759
00:33:53,510 --> 00:33:54,790
to resolve your issue for you.
760
00:33:55,550 --> 00:33:56,900
Resolve my issue for me?
761
00:33:57,550 --> 00:33:59,750
I came here to tell you
762
00:33:59,750 --> 00:34:02,030
that you don't need to fret about
Zhang Chulan for now.
763
00:34:02,030 --> 00:34:03,510
At least he won't be eliminated
764
00:34:03,510 --> 00:34:04,660
before he faces me.
765
00:34:05,820 --> 00:34:06,550
I know
766
00:34:06,550 --> 00:34:08,390
you care about Zhang Chulan very much.
767
00:34:08,910 --> 00:34:10,510
However, as the Chief Celestial Taoist
from Celestial Taoist Mansion,
768
00:34:10,510 --> 00:34:12,830
you're thinking about interfering
with your junior's affairs, am I right?
769
00:34:13,220 --> 00:34:14,030
Chief Celestial Taoist,
770
00:34:14,870 --> 00:34:15,950
please don't do it.
771
00:34:15,950 --> 00:34:16,990
Forget about doing it.
772
00:34:16,990 --> 00:34:18,430
Don't even think about it.
773
00:34:18,430 --> 00:34:19,700
Once you do it,
774
00:34:19,700 --> 00:34:21,430
not only will Celestial Taoist Mansion's
reputation be ruined,
775
00:34:21,740 --> 00:34:22,910
but your destiny will also
776
00:34:22,910 --> 00:34:24,580
be altered.
777
00:34:26,950 --> 00:34:27,910
What?
778
00:34:28,620 --> 00:34:29,580
You...
779
00:34:40,740 --> 00:34:41,740
You shouldn't be
780
00:34:42,510 --> 00:34:44,300
so curious about me.
781
00:34:44,950 --> 00:34:46,100
It's bad for you.
782
00:34:47,030 --> 00:34:47,700
You're right.
783
00:34:48,070 --> 00:34:49,870
And I don't want to cause trouble for myself.
784
00:34:49,870 --> 00:34:51,100
But Wang Ye,
785
00:34:51,100 --> 00:34:51,950
judging from your tone,
786
00:34:52,300 --> 00:34:54,700
it seems like you joined this contest
because of Zhang Chulan.
787
00:34:54,910 --> 00:34:55,830
That's right.
788
00:34:56,550 --> 00:34:57,580
However, my intention
789
00:34:57,580 --> 00:34:58,660
is the opposite of yours.
790
00:34:59,430 --> 00:35:00,140
I'm here
791
00:35:00,140 --> 00:35:01,830
to stop him from being the champion.
792
00:35:01,830 --> 00:35:03,100
I'm here to stop him from inheriting Tianshidu.
793
00:35:03,100 --> 00:35:04,990
You have your own reasons
794
00:35:04,990 --> 00:35:06,100
for wanting Zhang Chulan to be the champion.
795
00:35:06,830 --> 00:35:07,700
And I have
796
00:35:08,100 --> 00:35:09,100
my own reasons
797
00:35:09,100 --> 00:35:10,620
for stopping him.
798
00:35:11,990 --> 00:35:13,030
If you want to eliminate him,
799
00:35:13,030 --> 00:35:14,620
you have to eliminate Zhuge Qing first.
800
00:35:15,550 --> 00:35:16,660
Even if it's Zhang Lingyu we're talking about,
801
00:35:17,140 --> 00:35:19,070
I dare not guarantee
802
00:35:19,660 --> 00:35:21,550
that he'll win against Zhuge Qing.
803
00:35:22,390 --> 00:35:23,390
Are you confident that you can win against him?
804
00:35:24,180 --> 00:35:25,580
About that,
805
00:35:26,620 --> 00:35:27,830
I guess so.
806
00:35:28,470 --> 00:35:29,740
Why don't I
807
00:35:30,430 --> 00:35:32,620
give you a test?
808
00:35:32,950 --> 00:35:34,220
Hmm.
809
00:35:34,220 --> 00:35:35,260
Alright.
810
00:35:36,510 --> 00:35:37,990
Pardon me for the rudeness, then.
811
00:35:43,910 --> 00:35:44,990
Chaos Golden Space Rip!
812
00:35:50,780 --> 00:35:51,870
He's strong.
813
00:35:53,100 --> 00:35:56,220
I only used Chaos Golden Space Rip once
against that old man.
814
00:35:56,220 --> 00:35:57,740
And I'm almost collapsing from exhaustion.
815
00:35:58,870 --> 00:36:00,870
Is this the power of a Celestial Taoist?
816
00:36:06,870 --> 00:36:08,700
This is pretty interesting.
817
00:36:08,700 --> 00:36:10,350
I was actually detached
818
00:36:10,350 --> 00:36:12,140
from the world momentarily.
819
00:36:12,280 --> 00:36:13,760
You manipulate time
820
00:36:13,760 --> 00:36:16,450
to force your opponent to follow your rhythm.
821
00:36:17,220 --> 00:36:19,220
I was wrong about you.
822
00:36:23,100 --> 00:36:24,240
I assume
823
00:36:24,250 --> 00:36:26,410
Yunlong wasn't your only teacher.
824
00:36:29,770 --> 00:36:30,810
Wang Ye,
825
00:36:31,730 --> 00:36:33,290
you can pursue whatever you intend to do.
826
00:36:35,810 --> 00:36:38,160
Whether or not Zhang Chulan can proceed,
827
00:36:38,160 --> 00:36:39,370
that doesn't depend on you
828
00:36:39,370 --> 00:36:40,330
or me.
829
00:36:40,560 --> 00:36:41,890
It depends on no one but himself.
830
00:36:42,930 --> 00:36:43,930
Chief Celestial Taoist,
831
00:36:45,080 --> 00:36:45,770
pardon me for my rudeness.
832
00:36:46,200 --> 00:36:47,450
I shall take my leave.
833
00:36:57,960 --> 00:36:59,560
♪Standing out, second to none♪
834
00:36:59,560 --> 00:37:01,280
♪I was born fearless and different♪
835
00:37:01,280 --> 00:37:03,000
♪I venture into the unknown,
making the world my home♪
836
00:37:03,000 --> 00:37:04,680
♪Concealing my identity,
seeking a life in full bloom♪
837
00:37:04,680 --> 00:37:06,280
♪Journeying through challenges,
I carry the weight of responsibilities♪
838
00:37:06,280 --> 00:37:08,000
♪Seeking the truth, no matter the snares♪
839
00:37:08,000 --> 00:37:09,160
♪I'll face the adversity of this universe♪
840
00:37:09,160 --> 00:37:11,520
♪I'll command the thunder
and turn rain into flowers♪
841
00:37:11,520 --> 00:37:12,880
♪I won't be in anyone's shadow♪
842
00:37:12,880 --> 00:37:14,480
♪Because I'm the master of my own destiny♪
843
00:37:14,480 --> 00:37:15,640
♪The light behind me shines forth♪
844
00:37:15,640 --> 00:37:17,080
♪Illuminating the pitch-black darkness♪
845
00:37:17,080 --> 00:37:18,280
♪I say to myself♪
846
00:37:18,280 --> 00:37:20,280
♪If you don't follow your heart,
how will your heart follow you?♪
847
00:37:20,280 --> 00:37:21,560
♪I will not forget it♪
848
00:37:21,560 --> 00:37:24,480
♪My strength lies in my resilient soul♪
849
00:37:24,480 --> 00:37:28,080
♪I cross mountains to see the rivers♪
850
00:37:28,080 --> 00:37:31,320
♪I endure the worst and learn to be adaptive♪
851
00:37:31,320 --> 00:37:34,800
♪I persevere,
spending ten years honing my skills♪
852
00:37:34,800 --> 00:37:36,680
♪I hear from afar♪
853
00:37:36,680 --> 00:37:38,200
♪My true calling♪
854
00:37:38,200 --> 00:37:41,520
♪I see hope appears before dawn♪
855
00:37:41,520 --> 00:37:44,760
♪In dreams, I listen to stories untold♪
856
00:37:44,760 --> 00:37:48,360
♪I let go of my mortal burdens♪
857
00:37:48,360 --> 00:37:51,880
♪And I strive to become
a better version of myself♪
858
00:38:05,600 --> 00:38:07,320
♪The path I desire is not a stroll♪
859
00:38:07,320 --> 00:38:09,040
♪The person I aim to be, I'll claim my role♪
860
00:38:09,040 --> 00:38:10,240
♪Too many pursuits♪
861
00:38:10,240 --> 00:38:12,240
♪Blind you from what you want the most♪
862
00:38:12,240 --> 00:38:13,640
♪I'm used to setbacks♪
863
00:38:13,640 --> 00:38:15,320
♪Because I'm not afraid of making mistakes♪
864
00:38:15,320 --> 00:38:17,000
♪Life is unpredictable♪
865
00:38:17,000 --> 00:38:18,960
♪We're all just visitors♪
866
00:38:18,960 --> 00:38:20,840
♪Despite the weight on my shoulder♪
867
00:38:20,840 --> 00:38:22,320
♪I don't feel exhausted♪
868
00:38:22,320 --> 00:38:23,520
♪Tearing off the talisman on me♪
869
00:38:23,520 --> 00:38:25,320
♪I know I won't give up♪
870
00:38:25,320 --> 00:38:26,760
♪The plum will bloom despite the snow♪
871
00:38:26,760 --> 00:38:28,480
♪Butterflies fly in pairs♪
872
00:38:28,480 --> 00:38:29,960
♪As I look back, tears blur my vision♪
873
00:38:29,960 --> 00:38:32,120
♪Turning longing into a breeze,
heading to the north♪
874
00:38:32,120 --> 00:38:35,680
♪I cross mountains to see the rivers♪
875
00:38:35,680 --> 00:38:38,960
♪I endure the worst and learn to be adaptive♪
876
00:38:38,960 --> 00:38:42,440
♪I persevere,
spending ten years honing my skills♪
877
00:38:42,440 --> 00:38:44,320
♪I hear from afar♪
878
00:38:44,320 --> 00:38:45,640
♪My true calling♪
879
00:38:45,640 --> 00:38:49,160
♪I see hope appears before dawn♪
880
00:38:49,160 --> 00:38:52,360
♪In dreams, I listen to stories untold♪
881
00:38:52,360 --> 00:38:55,960
♪I let go of my mortal burdens♪
882
00:38:55,960 --> 00:38:59,760
♪And I strive to become
a better version of myself♪
883
00:38:59,760 --> 00:39:00,880
♪A competitor?♪
884
00:39:00,880 --> 00:39:03,160
♪I don't care who you are♪
885
00:39:03,160 --> 00:39:04,200
♪Clenching my fist at all times♪
886
00:39:04,200 --> 00:39:04,920
♪On the horizon♪
887
00:39:04,920 --> 00:39:06,560
♪I shine like the eternal stars♪
888
00:39:06,560 --> 00:39:07,600
♪I march forward♪
889
00:39:07,600 --> 00:39:08,760
♪Despite the bruises and the wounds♪
890
00:39:08,760 --> 00:39:10,560
♪I'll sing with all my might♪
891
00:39:10,560 --> 00:39:12,280
♪When you're with me♪
892
00:39:13,440 --> 00:39:14,280
♪A competitor?♪
893
00:39:14,280 --> 00:39:16,560
♪I don't care who you are♪
894
00:39:16,560 --> 00:39:17,600
♪Clenching my fist at all times♪
895
00:39:17,600 --> 00:39:18,320
♪On the horizon♪
896
00:39:18,320 --> 00:39:19,960
♪I shine like the eternal stars♪
897
00:39:19,960 --> 00:39:21,000
♪I march forward♪
898
00:39:21,000 --> 00:39:22,160
♪Despite the bruises and the wounds♪
899
00:39:22,160 --> 00:39:23,960
♪I'll sing with all my might♪
900
00:39:23,960 --> 00:39:26,000
♪When you're with me♪
57029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.