Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,660 --> 00:00:13,560
[Mount Longhu]
2
00:00:13,900 --> 00:00:15,060
Attention!
3
00:00:15,060 --> 00:00:15,940
Now,
4
00:00:15,940 --> 00:00:18,340
let's give a big round of applause
5
00:00:18,340 --> 00:00:19,660
to welcome
6
00:00:19,660 --> 00:00:21,860
the organizer of this contest.
7
00:00:21,860 --> 00:00:22,260
Coming from
8
00:00:22,260 --> 00:00:24,300
the Celestial Taoist Mansion of Mount Longhu,
9
00:00:24,300 --> 00:00:26,740
he is the 99th Chief Celestial Taoist,
10
00:00:26,740 --> 00:00:30,540
Zhang Zhiwei.
11
00:00:35,140 --> 00:00:36,300
Everyone.
12
00:00:36,300 --> 00:00:37,300
You've been looking forward to it, right?
13
00:00:38,780 --> 00:00:40,540
In Outsider Martial Arts Contest,
14
00:00:41,140 --> 00:00:43,220
aside from the usual ritual of offering,
15
00:00:43,220 --> 00:00:44,820
qi practitioners like us
16
00:00:44,820 --> 00:00:45,980
are given an opportunity
17
00:00:45,980 --> 00:00:47,140
of interacting with each other.
18
00:00:47,420 --> 00:00:48,340
Of course,
19
00:00:48,340 --> 00:00:49,260
I know
20
00:00:49,460 --> 00:00:50,540
you don't come here
21
00:00:50,540 --> 00:00:52,420
to act like old souls like us
22
00:00:52,420 --> 00:00:53,500
who sit down
23
00:00:53,500 --> 00:00:54,820
philosophizing.
24
00:00:56,940 --> 00:00:58,620
Since everyone is eager for the contest,
25
00:00:58,620 --> 00:01:00,060
I'll make this quick.
26
00:01:00,060 --> 00:01:00,860
This time,
27
00:01:00,860 --> 00:01:02,580
there are 128 participants
28
00:01:02,580 --> 00:01:05,700
in Outsider Martial Arts Contest.
29
00:01:05,700 --> 00:01:06,700
But there's only
30
00:01:07,780 --> 00:01:09,300
one champion.
31
00:01:15,980 --> 00:01:16,820
The contest
32
00:01:16,820 --> 00:01:18,900
proceeds with elimination rounds.
33
00:01:18,900 --> 00:01:20,140
The grouping is decided by drawing lots
34
00:01:20,140 --> 00:01:21,940
to ensure it's fair and square.
35
00:01:22,180 --> 00:01:23,180
In the first round,
36
00:01:23,180 --> 00:01:24,300
four contestants compete head-on.
37
00:01:24,300 --> 00:01:25,620
The winner who stands out
38
00:01:25,620 --> 00:01:27,860
will advance
39
00:01:27,860 --> 00:01:30,220
to subsequent elimination rounds
40
00:01:30,220 --> 00:01:31,860
till the last winner emerges.
41
00:01:32,220 --> 00:01:34,740
A four-people match is hard for me.
42
00:01:34,740 --> 00:01:37,660
The rule for determining the winner is
by knocking down the opponent.
43
00:01:37,660 --> 00:01:38,940
Knocking down the opponent
44
00:01:38,940 --> 00:01:40,100
is the sole standard
45
00:01:40,100 --> 00:01:41,220
to win.
46
00:01:41,220 --> 00:01:42,500
Apart from that,
47
00:01:42,500 --> 00:01:43,180
there are no rules.
48
00:01:43,180 --> 00:01:44,700
Contestants are allowed to resort to any skill.
49
00:01:44,700 --> 00:01:45,900
In case of a significant gap in strength,
50
00:01:45,900 --> 00:01:46,740
contestants can admit defeat
51
00:01:46,740 --> 00:01:47,780
or forfeit the match.
52
00:01:47,780 --> 00:01:48,620
Now,
53
00:01:48,620 --> 00:01:50,060
you may draw lots.
54
00:01:54,540 --> 00:01:56,020
[Creatures on Fire]
Why dawdling?
55
00:01:56,020 --> 00:01:58,380
Scan the code and download it.
56
00:01:58,380 --> 00:01:59,540
This is Mount Longhu's
57
00:01:59,540 --> 00:02:00,900
official application
58
00:02:00,900 --> 00:02:02,060
for drawing your lots.
59
00:02:08,420 --> 00:02:09,860
The Heavenly Stems
60
00:02:09,860 --> 00:02:11,820
represent your sequence in the match.
61
00:02:11,820 --> 00:02:12,820
Under the Heavenly Stems codes,
62
00:02:12,820 --> 00:02:14,060
every creature
63
00:02:14,060 --> 00:02:15,020
has four each.
64
00:02:15,020 --> 00:02:16,660
Contestants who got the same creature
65
00:02:17,140 --> 00:02:17,980
will compete in the same match.
66
00:02:17,980 --> 00:02:19,120
[Teng Snake, Group Four]
67
00:02:19,120 --> 00:02:21,050
[Black Tortoise, Group Two]
68
00:02:21,050 --> 00:02:22,300
[White Tiger, Group Two]
69
00:02:22,300 --> 00:02:24,060
[Chital Deer, Group One]
What a rotten luck.
70
00:02:24,260 --> 00:02:25,180
White Tiger?
71
00:02:25,180 --> 00:02:26,620
It sounds intimidating.
72
00:02:27,540 --> 00:02:28,900
No, I must get another one.
73
00:02:31,260 --> 00:02:32,020
Stop it.
74
00:02:32,020 --> 00:02:34,140
It's not like you're turning
your phone into a brick.
75
00:02:34,140 --> 00:02:34,980
Mine is Chital Deer in Group One.
76
00:02:34,980 --> 00:02:35,940
I can swap with you.
77
00:02:37,100 --> 00:02:38,260
Ms. Bao.
78
00:02:39,460 --> 00:02:41,140
You're always so kind to me.
79
00:02:41,460 --> 00:02:43,660
You can't swap it.
80
00:02:43,660 --> 00:02:45,620
It's verified by your identity.
81
00:02:50,300 --> 00:02:51,980
Huaiyi had a pair of big ears.
82
00:02:52,700 --> 00:02:53,620
But his grandson
83
00:02:53,620 --> 00:02:54,940
looks pretty decent.
84
00:02:55,980 --> 00:02:57,380
Had I found
85
00:02:58,060 --> 00:02:59,660
Huaiyi back,
86
00:02:59,940 --> 00:03:02,620
he wouldn't have winded up pathetically.
87
00:03:03,100 --> 00:03:04,260
Enough said.
88
00:03:04,260 --> 00:03:04,980
Jinzhong.
89
00:03:06,660 --> 00:03:08,100
I truly regretted my decision.
90
00:03:08,300 --> 00:03:10,460
I shouldn't have let you search for him alone.
91
00:03:10,860 --> 00:03:11,820
Otherwise,
92
00:03:12,780 --> 00:03:15,380
your strength wouldn't have been emptied out.
93
00:03:23,000 --> 00:03:25,750
♪Why am I the odd one out?♪
94
00:03:26,430 --> 00:03:28,750
♪Or does my past deed cast me out?♪
95
00:03:29,390 --> 00:03:33,870
♪People sing praise for belles from Youzhou♪
96
00:03:34,390 --> 00:03:38,430
♪Ya-me, sisters and brothers, ya-ha-li-ye♪
97
00:03:38,590 --> 00:03:41,350
[I'm Nobody]
98
00:03:41,470 --> 00:03:45,630
[Episode 8]
99
00:03:45,670 --> 00:03:47,870
[This is a work of fiction. Any resemblance
to existing entities is purely coincidental.]
100
00:03:47,870 --> 00:03:49,390
[All actions and abilities performed
are fictional and should not be imitated.]
101
00:03:53,540 --> 00:03:54,660
Ladies and gentlemen,
102
00:03:54,660 --> 00:03:55,860
this contest
103
00:03:55,860 --> 00:03:57,460
is brought to you
104
00:03:57,460 --> 00:03:58,740
by Chi Forest Sugarless Sparkling Water
105
00:03:58,740 --> 00:04:01,100
which helps amp up your qi.
106
00:04:01,620 --> 00:04:02,340
All right.
107
00:04:02,500 --> 00:04:03,380
The first round
108
00:04:03,380 --> 00:04:05,900
of this contest will soon begin.
109
00:04:05,900 --> 00:04:07,020
Here they are.
110
00:04:10,380 --> 00:04:10,700
Okay.
111
00:04:10,700 --> 00:04:12,380
[Jinwei Peach Garden Trio]
The three contestants
112
00:04:12,380 --> 00:04:13,380
on the arena now are
113
00:04:13,380 --> 00:04:14,060
Liu Fang,
114
00:04:14,060 --> 00:04:14,580
Guan Ling'er,
115
00:04:14,580 --> 00:04:15,140
and Zhang Cai.
116
00:04:15,420 --> 00:04:16,620
The three contestants
117
00:04:16,620 --> 00:04:17,740
are widely known
118
00:04:17,740 --> 00:04:20,100
as Jinwei Peach Garden Trio.
119
00:04:21,260 --> 00:04:22,420
According to the information,
120
00:04:22,420 --> 00:04:23,340
the three of them
121
00:04:23,340 --> 00:04:25,540
are childhood friends.
122
00:04:25,540 --> 00:04:27,460
Too bad for Ms. Bao.
123
00:04:27,460 --> 00:04:29,020
This is tricky.
124
00:04:29,260 --> 00:04:29,940
What do you mean?
125
00:04:29,940 --> 00:04:31,060
Are they powerful?
126
00:04:31,740 --> 00:04:32,780
Hey, answer me.
127
00:04:32,980 --> 00:04:34,340
I'm waiting.
128
00:04:34,340 --> 00:04:35,300
You'll see.
129
00:04:36,540 --> 00:04:37,460
After the trio
130
00:04:37,620 --> 00:04:39,260
joined the same sect,
131
00:04:39,260 --> 00:04:41,100
they were expelled together.
132
00:04:41,100 --> 00:04:41,940
In Jinwei,
133
00:04:41,940 --> 00:04:43,420
they're known to be nasty
134
00:04:43,420 --> 00:04:44,980
and have been arrested and warned
135
00:04:44,980 --> 00:04:45,500
by NDT Express
136
00:04:45,500 --> 00:04:46,220
multiple times.
137
00:04:46,380 --> 00:04:48,100
[Liu Fang, Zhang Cai, Guan Ling'er]
Once the trio join hands,
138
00:04:48,100 --> 00:04:49,420
they can be tough nuts to crack.
139
00:04:49,420 --> 00:04:51,620
Why are they in the same group?
140
00:04:51,780 --> 00:04:53,020
Obviously,
141
00:04:53,020 --> 00:04:54,260
they rigged it!
142
00:04:54,260 --> 00:04:55,780
Scratch that!
143
00:04:55,780 --> 00:04:57,100
It's fate!
144
00:04:57,100 --> 00:05:01,180
It's rigged!
145
00:05:01,180 --> 00:05:02,740
We have no connections.
146
00:05:02,860 --> 00:05:04,260
We didn't rig this.
147
00:05:04,260 --> 00:05:05,380
We're always together since infancy.
148
00:05:05,380 --> 00:05:07,140
This is fate.
149
00:05:08,060 --> 00:05:08,740
I shall see
150
00:05:08,740 --> 00:05:09,740
who's the poor one
151
00:05:09,740 --> 00:05:10,940
to battle with us.
152
00:05:15,180 --> 00:05:15,860
Okay.
153
00:05:15,860 --> 00:05:16,820
We can see
154
00:05:16,820 --> 00:05:18,940
that the last contestant is walking in.
155
00:05:20,180 --> 00:05:21,700
It's a woman.
156
00:05:22,620 --> 00:05:24,060
A three-on-one battle
157
00:05:24,060 --> 00:05:24,740
is happening
158
00:05:24,740 --> 00:05:27,180
in the first match.
159
00:05:27,620 --> 00:05:28,860
All contestants are here.
160
00:05:28,860 --> 00:05:30,060
Contestants who lose their consciousness
161
00:05:30,060 --> 00:05:31,620
or admit defeat
162
00:05:31,620 --> 00:05:32,300
will be eliminated.
163
00:05:32,300 --> 00:05:33,740
Contestants who hurt other's life
164
00:05:33,740 --> 00:05:34,420
will be eliminated
165
00:05:34,420 --> 00:05:35,580
and punished.
166
00:05:35,580 --> 00:05:36,620
Get it?
167
00:05:37,260 --> 00:05:38,180
You may start now.
168
00:05:38,180 --> 00:05:39,180
Oh, my.
169
00:05:40,420 --> 00:05:41,740
Don't be afraid.
170
00:05:41,740 --> 00:05:43,740
We'll be gentle to you.
171
00:05:44,140 --> 00:05:45,820
When we get the champion,
172
00:05:45,820 --> 00:05:48,500
we'll give you our autograph
with Infinite Heavenly Talisman.
173
00:05:56,420 --> 00:05:57,620
What's going on now?
174
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
Ms. Bao?
175
00:05:59,380 --> 00:06:00,380
Why are you here?
176
00:06:02,020 --> 00:06:03,300
I'm here to smack you.
177
00:06:04,620 --> 00:06:05,860
They know each other.
178
00:06:05,860 --> 00:06:06,500
Ms. Bao?
179
00:06:06,940 --> 00:06:08,500
By the way, who are you?
180
00:06:09,140 --> 00:06:10,060
Last year,
181
00:06:10,060 --> 00:06:11,740
we seemed to go over the top.
182
00:06:11,740 --> 00:06:13,060
Thanks to your considerate company,
183
00:06:13,340 --> 00:06:15,540
to help us to grow up upright
184
00:06:15,540 --> 00:06:16,900
and get on the right path...
185
00:06:17,140 --> 00:06:18,620
So, you were so generous
186
00:06:18,620 --> 00:06:19,500
to smack...
187
00:06:20,820 --> 00:06:22,060
You educated us
188
00:06:22,060 --> 00:06:23,300
compassionately.
189
00:06:26,140 --> 00:06:27,900
You punched me?
190
00:06:33,420 --> 00:06:35,460
What are you doing here?
191
00:06:36,700 --> 00:06:38,580
-Ms. Bao.
-Ms. Bao.
192
00:06:38,780 --> 00:06:40,500
We've profoundly learned
193
00:06:40,500 --> 00:06:41,260
from our mistakes.
194
00:06:41,260 --> 00:06:42,700
Could you please
195
00:06:42,700 --> 00:06:44,380
spare us?
196
00:06:44,380 --> 00:06:45,420
The rule you violated is...
197
00:06:48,380 --> 00:06:49,620
"Do not use the superpower
198
00:06:49,620 --> 00:06:50,980
to gain any form of benefits
199
00:06:50,980 --> 00:06:52,740
from the ordinary people
200
00:06:52,740 --> 00:06:54,180
and society."
201
00:06:54,940 --> 00:06:55,620
Ms. Bao.
202
00:06:55,620 --> 00:06:56,820
We've learned from our mistakes.
203
00:06:56,820 --> 00:06:57,740
We won't do it again.
204
00:07:02,300 --> 00:07:03,020
Blow them up.
205
00:07:23,820 --> 00:07:25,300
Do you like this?
206
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
Sea view
207
00:07:26,300 --> 00:07:27,340
and hotpot supplies.
208
00:07:27,340 --> 00:07:28,820
Isn't this paradise?
209
00:07:29,180 --> 00:07:30,260
Do you need me to invite you in?
210
00:07:30,380 --> 00:07:31,060
No.
211
00:07:31,060 --> 00:07:31,580
We go in ourselves.
212
00:07:31,580 --> 00:07:32,300
We'll go in.
213
00:07:32,300 --> 00:07:33,420
Yeah.
214
00:07:34,820 --> 00:07:36,860
The company is facing a tight budget,
215
00:07:36,860 --> 00:07:38,140
and you insist on going into the sea.
216
00:07:38,140 --> 00:07:39,380
So, we send you down with this.
217
00:07:39,740 --> 00:07:41,340
I fear confined space.
218
00:07:41,660 --> 00:07:42,180
I'm allergic
219
00:07:42,180 --> 00:07:43,740
to metal.
220
00:07:44,460 --> 00:07:46,380
I have seasickness.
221
00:07:46,380 --> 00:07:47,540
Ms. Bao.
222
00:07:47,540 --> 00:07:48,860
Could you
223
00:07:49,020 --> 00:07:50,060
provide us
224
00:07:50,060 --> 00:07:52,020
with some other transportation?
225
00:07:52,020 --> 00:07:52,980
This is
226
00:07:52,980 --> 00:07:54,220
my compassion for you.
227
00:07:55,220 --> 00:07:57,140
Where are we going?
228
00:07:57,140 --> 00:07:57,940
The Pacific Ocean.
229
00:07:59,140 --> 00:07:59,740
No, please!
230
00:07:59,740 --> 00:08:02,260
My parents are at home,
and I can't go on a long trip.
231
00:08:11,460 --> 00:08:12,500
(I remember that now.)
232
00:08:12,500 --> 00:08:14,540
I locked you up in a container
233
00:08:14,540 --> 00:08:15,980
and threw it into the sea.
234
00:08:15,980 --> 00:08:17,940
Xu Si said you'd drift to the Pacific Ocean
235
00:08:17,940 --> 00:08:19,180
according to the currents.
236
00:08:19,780 --> 00:08:20,420
Rightfully so.
237
00:08:20,420 --> 00:08:22,500
Hence, we came out halfway
238
00:08:22,500 --> 00:08:23,980
and swam back.
239
00:08:23,980 --> 00:08:24,540
We couldn't leave
240
00:08:24,540 --> 00:08:26,380
our motherland.
241
00:08:26,380 --> 00:08:27,140
Also,
242
00:08:27,140 --> 00:08:28,980
we couldn't leave you.
243
00:08:29,820 --> 00:08:31,660
Are you going to fight or not?
244
00:08:31,660 --> 00:08:33,660
Are you here to make a fool of yourselves?
245
00:08:33,660 --> 00:08:34,620
Beat him.
246
00:08:34,620 --> 00:08:35,540
Little trio.
247
00:08:35,540 --> 00:08:37,100
Are you going to fight her?
248
00:08:37,300 --> 00:08:38,100
Do we?
249
00:08:38,380 --> 00:08:39,060
We
250
00:08:39,060 --> 00:08:39,900
will
251
00:08:41,100 --> 00:08:41,980
admit defeat.
252
00:08:41,980 --> 00:08:42,820
That's right.
253
00:08:42,820 --> 00:08:44,180
Chital Deer, Group One.
254
00:08:44,180 --> 00:08:45,180
The winner is
255
00:08:45,180 --> 00:08:46,060
Feng Baobao.
256
00:08:46,060 --> 00:08:46,940
Congratulations, Ms. Bao.
257
00:08:47,340 --> 00:08:49,060
Congratulations, Ms. Bao.
258
00:08:54,230 --> 00:08:56,150
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 32 Elimination Round]
259
00:08:56,150 --> 00:08:57,650
[Feng Baobao, Qualified for the Top 32]
260
00:09:01,300 --> 00:09:01,860
Mom.
261
00:09:01,860 --> 00:09:03,380
I didn't join the contest
262
00:09:03,380 --> 00:09:04,460
to avoid dating
263
00:09:04,460 --> 00:09:06,020
the village head's daughter.
264
00:09:06,500 --> 00:09:07,300
[Manipulation Skills]
I know
265
00:09:07,420 --> 00:09:09,260
[Jia Zhengliang]
you always want a daughter-in-law.
266
00:09:09,540 --> 00:09:10,580
After I win the contest,
267
00:09:10,900 --> 00:09:12,660
you can choose any one
268
00:09:12,660 --> 00:09:13,460
of the pretty girls in the city.
269
00:09:16,420 --> 00:09:16,780
Ms. Bao.
270
00:09:16,940 --> 00:09:17,860
I've seen him before.
271
00:09:17,860 --> 00:09:19,540
He threatened you before.
272
00:09:22,420 --> 00:09:24,020
He could manipulate
six daggers simultaneously.
273
00:09:25,020 --> 00:09:27,300
He's even better than his elder brother,
Jia Zhengyu.
274
00:09:27,300 --> 00:09:28,500
I'm not him.
275
00:09:28,500 --> 00:09:29,740
I'm not an attention seeker.
276
00:09:32,900 --> 00:09:33,700
Nine?
277
00:09:35,140 --> 00:09:36,220
Twelve?
278
00:09:36,580 --> 00:09:38,340
This is truly shocking.
279
00:09:38,340 --> 00:09:39,380
Oh, my.
280
00:09:39,380 --> 00:09:40,540
Another prodigy
281
00:09:40,540 --> 00:09:41,580
in Manipulation Skills
282
00:09:41,580 --> 00:09:44,620
from Jia Village.
283
00:09:56,340 --> 00:09:57,460
Many people are watching me.
284
00:09:58,300 --> 00:09:59,340
I'm shy.
285
00:09:59,580 --> 00:10:01,020
Who's manipulating the daggers,
286
00:10:01,020 --> 00:10:02,780
he or his mom?
287
00:10:04,420 --> 00:10:04,860
Okay.
288
00:10:05,460 --> 00:10:06,740
I love you.
289
00:10:06,740 --> 00:10:07,660
Is that okay?
290
00:10:11,980 --> 00:10:12,620
Got it.
291
00:10:14,620 --> 00:10:16,300
We tap out.
292
00:10:16,940 --> 00:10:17,700
We admit defeat.
293
00:10:17,820 --> 00:10:18,940
Vermilion Bird, Group Two.
294
00:10:18,940 --> 00:10:19,900
The winner is
295
00:10:20,020 --> 00:10:20,660
Jia Zhengliang.
296
00:10:22,980 --> 00:10:23,300
All right.
297
00:10:23,300 --> 00:10:24,420
I'll hang up now.
298
00:10:32,260 --> 00:10:33,180
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 32 Elimination Round]
299
00:10:33,180 --> 00:10:34,580
[Jia Zhengliang, Qualified for the Top 32]
300
00:10:44,460 --> 00:10:46,220
The skill Xiao Xiao uses is Sniff.
301
00:10:46,220 --> 00:10:47,060
He guides the qi
302
00:10:47,060 --> 00:10:48,380
with a special method,
303
00:10:48,380 --> 00:10:49,500
using "heng" and "ha" as cues
304
00:10:49,500 --> 00:10:50,620
to release qi.
305
00:10:50,820 --> 00:10:52,060
He can expel a person's primordial spirit
306
00:10:52,060 --> 00:10:52,940
out of their body
307
00:10:52,940 --> 00:10:54,940
and even temporarily disperse it.
308
00:10:54,940 --> 00:10:56,380
The daunting part of Sniff
309
00:10:56,660 --> 00:10:57,580
is that when one is directly attacked by it,
310
00:10:57,580 --> 00:10:58,900
they can't resist at all.
311
00:10:59,180 --> 00:11:00,980
Is there any way to defend against it?
312
00:11:00,980 --> 00:11:01,780
Sniff
313
00:11:01,780 --> 00:11:03,420
doesn't come out of a sudden.
314
00:11:03,420 --> 00:11:04,380
When you notice him accumulating his power,
315
00:11:04,380 --> 00:11:05,340
keep your distance from him.
316
00:11:05,340 --> 00:11:06,060
You ought to keep track
317
00:11:06,060 --> 00:11:07,340
of when he's going to exert qi.
318
00:11:08,140 --> 00:11:09,060
[Top 32 Elimination Round]
(Azure Dragon, Group Two.)
319
00:11:09,060 --> 00:11:09,900
[Xiao Xiao]
(The winner is)
320
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
[Qualified for the Top 32]
(Xiao Xiao.)
321
00:11:19,460 --> 00:11:20,500
[Devourment of Qi, Bai Shixue]
322
00:11:20,500 --> 00:11:22,300
[Bai Shixue]
Be careful of Bai Shixue.
323
00:11:22,300 --> 00:11:24,020
She devours qi,
324
00:11:24,020 --> 00:11:25,900
which restrains your Gold Brilliance Spell.
325
00:11:26,300 --> 00:11:27,940
If you confront her later,
326
00:11:27,940 --> 00:11:29,980
use Lightning Technique against her
and end it quickly.
327
00:11:29,980 --> 00:11:30,820
Chital Deer, Group Three.
328
00:11:30,820 --> 00:11:31,620
[Top 32 Elimination Round]
(The winner is)
329
00:11:32,060 --> 00:11:33,260
[Bai Shixue, Top 32]
(Bai Shixue.)
330
00:11:33,260 --> 00:11:34,020
[Bai Shixue, Top 32]
331
00:11:36,620 --> 00:11:40,780
[Wang Ye, Zhuge Bai, Jin Meng, Zhang Guang]
332
00:11:42,780 --> 00:11:45,780
[Jin Meng, Superpower: Gang Vigor]
333
00:11:51,180 --> 00:11:52,300
Taoist Wang Ye
334
00:11:52,300 --> 00:11:53,540
is always slouching,
335
00:11:53,740 --> 00:11:55,940
yet he turns up in this contest.
336
00:12:05,020 --> 00:12:07,540
No age limit in this contest?
337
00:12:07,900 --> 00:12:09,540
What's this little kid doing here?
338
00:12:11,460 --> 00:12:13,500
Anyone is allowed
as long as they're below thirty, right?
339
00:12:13,740 --> 00:12:15,620
He doesn't violate the rule.
340
00:12:15,620 --> 00:12:16,860
Two of you,
341
00:12:16,860 --> 00:12:18,820
stand still over there.
342
00:12:19,020 --> 00:12:20,340
After dealing with him,
343
00:12:20,540 --> 00:12:22,260
I'll come to you.
344
00:12:28,980 --> 00:12:29,780
Contestant Jin Meng
345
00:12:29,780 --> 00:12:30,820
is going to start
346
00:12:30,820 --> 00:12:31,740
with Zhuge Bai.
347
00:12:32,300 --> 00:12:33,220
The superpower of Jin Meng
348
00:12:33,220 --> 00:12:34,380
is his great strength
349
00:12:34,380 --> 00:12:36,140
and his body is impregnable.
350
00:12:36,140 --> 00:12:38,100
Looking at the sturdy physique of Jin Meng,
351
00:12:38,220 --> 00:12:39,540
I can't begin to imagine
how helpless Zhuge Bai can be.
352
00:12:40,700 --> 00:12:41,580
But Zhuge Bai
353
00:12:41,580 --> 00:12:42,540
uses Qimen Skills, doesn't he?
354
00:12:42,540 --> 00:12:43,300
Don't you run!
355
00:12:43,620 --> 00:12:44,340
Don't come near!
356
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
We were impressed
357
00:12:45,340 --> 00:12:46,060
by Qimen Skills
358
00:12:46,060 --> 00:12:47,580
of his elder brother, Zhuge Qing before.
359
00:12:47,900 --> 00:12:49,100
Perhaps Zhuge Bai
360
00:12:49,100 --> 00:12:50,020
is too young
361
00:12:50,020 --> 00:12:50,540
and inexperienced.
362
00:12:50,540 --> 00:12:51,220
Help!
363
00:12:51,220 --> 00:12:51,860
Bai.
364
00:12:51,860 --> 00:12:53,460
Don't just keep running.
365
00:12:53,460 --> 00:12:54,660
Show us what you learned before.
366
00:12:55,060 --> 00:12:56,620
All right.
367
00:12:58,140 --> 00:12:58,540
Stop right there!
368
00:13:00,620 --> 00:13:01,740
You forced me!
369
00:13:14,620 --> 00:13:15,740
Bagua Array?
370
00:13:17,500 --> 00:13:19,860
Want to trap me in a tiny array like this?
371
00:13:20,300 --> 00:13:22,020
I'm going all out!
372
00:13:50,180 --> 00:13:51,140
Young fellow.
373
00:13:52,980 --> 00:13:54,180
Now, it's your turn.
374
00:14:05,820 --> 00:14:07,020
As expected from Wudang.
375
00:14:07,500 --> 00:14:08,620
The palm launched by Wang Ye
376
00:14:08,620 --> 00:14:09,780
is intense enough to fracture bones.
377
00:14:09,780 --> 00:14:11,180
He has great potential.
378
00:14:12,140 --> 00:14:14,460
Jin Feng collapses.
379
00:14:14,460 --> 00:14:15,940
Wang Ye fought effortlessly.
380
00:14:15,940 --> 00:14:18,580
Still, we got a sneak peek of his real strength.
381
00:14:18,580 --> 00:14:19,500
The winner is
382
00:14:19,500 --> 00:14:20,060
Wang Ye.
383
00:14:20,060 --> 00:14:21,340
So tired.
384
00:14:21,340 --> 00:14:23,140
Why are they so serious?
385
00:14:23,500 --> 00:14:25,700
Taoist Wang Ye is a tough cookie.
386
00:14:27,340 --> 00:14:28,740
Tigers and leopards hide in deep mountains,
387
00:14:28,740 --> 00:14:30,340
and Qilin buries itself in the meadow.
388
00:14:30,340 --> 00:14:31,180
Wang Ye.
389
00:14:31,500 --> 00:14:32,660
He's intriguing.
390
00:14:32,660 --> 00:14:33,540
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 32 Elimination Round]
391
00:14:33,820 --> 00:14:35,500
[Wang Ye, Qualified for the Top 32]
392
00:14:40,060 --> 00:14:42,940
[Zhuge Qing, the Whipper,
Song Liefeng, Little Fire God]
393
00:15:17,100 --> 00:15:18,020
Boar to Earth.
394
00:15:19,900 --> 00:15:21,020
Rooster to Lake.
395
00:15:22,340 --> 00:15:23,100
Rabbit to Thunder.
396
00:15:24,420 --> 00:15:25,260
[Shock]
397
00:15:28,780 --> 00:15:30,020
How come I'm still here?
398
00:15:31,140 --> 00:15:32,740
Are we ensnared by Wuhou Qimen?
399
00:15:32,740 --> 00:15:35,820
[Wuhou Qimen]
400
00:15:35,820 --> 00:15:37,100
How could he predict
401
00:15:37,100 --> 00:15:38,340
his opponents' attack?
402
00:15:38,340 --> 00:15:39,580
It's feasible.
403
00:15:40,620 --> 00:15:42,340
Everything in this world follows a pattern,
404
00:15:42,340 --> 00:15:43,500
the Way of Heaven.
405
00:15:43,700 --> 00:15:44,980
Qimen Skills make use of space
406
00:15:44,980 --> 00:15:45,860
and time
407
00:15:45,860 --> 00:15:46,980
to unravel the mystery of the Way of Heaven
408
00:15:46,980 --> 00:15:48,460
and find its loopholes
409
00:15:48,460 --> 00:15:49,420
to obtain information
410
00:15:49,420 --> 00:15:50,340
ordinary people can't see.
411
00:15:50,500 --> 00:15:51,460
So,
412
00:15:51,460 --> 00:15:52,580
this is how
413
00:15:52,580 --> 00:15:54,580
Zhuge Qing predicts his opponent's attacks?
414
00:15:55,420 --> 00:15:56,220
Guys, let's get him!
415
00:16:28,700 --> 00:16:29,460
Well,
416
00:16:30,580 --> 00:16:31,580
do you want to continue?
417
00:16:39,860 --> 00:16:41,100
I admit defeat.
418
00:16:41,100 --> 00:16:42,460
Vermilion Bird, Group Three.
419
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
The winner is
420
00:16:43,460 --> 00:16:44,700
Zhuge Qing.
421
00:16:46,820 --> 00:16:47,860
I looked around the contestant seats.
422
00:16:47,860 --> 00:16:49,460
I can't win against any of them.
423
00:16:52,940 --> 00:16:53,580
Ms. Bao.
424
00:16:53,580 --> 00:16:54,100
What are you doing?
425
00:16:54,500 --> 00:16:55,860
I'm working.
426
00:16:55,860 --> 00:16:57,180
[Mount Longhu Tour Guide Map]
427
00:16:58,260 --> 00:16:59,460
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 32 Elimination Round]
428
00:16:59,660 --> 00:17:02,180
[Zhuge Qing, Qualified for the Top 32]
429
00:17:05,940 --> 00:17:09,380
[Zhang Lingyu, Ma Xin, Wei Yang, Duan Ziyi]
430
00:17:14,180 --> 00:17:15,740
He's indeed the perfect role model,
431
00:17:15,740 --> 00:17:16,940
Zhang Lingyu.
432
00:17:16,940 --> 00:17:18,460
He brought down all of them in one mere strike.
433
00:17:18,820 --> 00:17:20,260
How mighty!
434
00:17:20,260 --> 00:17:21,740
How robust!
435
00:17:21,740 --> 00:17:24,420
How clamorous!
436
00:17:24,420 --> 00:17:24,860
Thank you.
437
00:17:24,860 --> 00:17:25,860
Black Tortoise, Group Two.
438
00:17:26,220 --> 00:17:26,980
The winner is
439
00:17:27,340 --> 00:17:28,420
Zhang Lingyu.
440
00:17:32,220 --> 00:17:33,580
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 32 Elimination Round]
441
00:17:33,860 --> 00:17:36,260
[Zhang Lingyu, Qualified for the Top 32]
442
00:17:40,420 --> 00:17:42,380
How lame.
443
00:17:42,380 --> 00:17:43,420
None of the three of them
444
00:17:43,540 --> 00:17:45,300
warranted his Lightning Technique.
445
00:17:45,780 --> 00:17:47,140
I believe you've seen something.
446
00:17:47,140 --> 00:17:48,980
Popular contestants
447
00:17:48,980 --> 00:17:50,380
always end up becoming the common target
448
00:17:50,380 --> 00:17:52,540
of the other three.
449
00:17:52,540 --> 00:17:54,260
If I'm not mistaken,
450
00:17:54,460 --> 00:17:55,060
you're
451
00:17:55,060 --> 00:17:56,540
next.
452
00:17:57,380 --> 00:17:59,860
At this rate, I should try my luck.
453
00:17:59,860 --> 00:18:02,540
I'll go all out if I have to.
454
00:18:06,940 --> 00:18:07,780
This...
455
00:18:07,780 --> 00:18:08,540
This is too much.
456
00:18:09,380 --> 00:18:10,340
Cut your crap.
457
00:18:10,340 --> 00:18:11,500
Just go when you're asked to go.
458
00:18:11,500 --> 00:18:12,260
Hurry up.
459
00:18:12,580 --> 00:18:13,540
Fine.
460
00:18:21,620 --> 00:18:22,980
(Please have a taste.)
461
00:18:23,780 --> 00:18:24,980
(Please have a taste.)
462
00:18:27,300 --> 00:18:28,740
(Please have a taste.)
463
00:18:44,700 --> 00:18:45,940
Where's Zhang Chulan?
464
00:18:45,940 --> 00:18:46,620
Did he
465
00:18:46,620 --> 00:18:48,100
flee in fear?
466
00:18:48,100 --> 00:18:49,620
He's the inheritor of Qi Apotheosis.
467
00:18:49,620 --> 00:18:50,300
Out of the three of us,
468
00:18:50,300 --> 00:18:51,500
who can scare him away?
469
00:18:51,500 --> 00:18:52,540
What exactly
470
00:18:52,540 --> 00:18:54,220
is Qi Apotheosis about?
471
00:18:54,460 --> 00:18:55,580
Everyone's talking about it.
472
00:18:55,580 --> 00:18:56,260
Tell me about it.
473
00:18:56,260 --> 00:18:57,220
But let me confirm one thing with you.
474
00:18:57,220 --> 00:18:58,620
We're on the same page, right?
475
00:18:58,860 --> 00:19:00,100
We'll join hands
476
00:19:00,100 --> 00:19:01,940
to defeat Zhang Chulan first.
477
00:19:04,100 --> 00:19:04,740
Here he is.
478
00:19:22,460 --> 00:19:23,780
Finally,
479
00:19:23,780 --> 00:19:25,300
the wheel turns.
480
00:19:26,340 --> 00:19:27,140
Grandpa.
481
00:19:27,780 --> 00:19:30,540
Back then, all Outsiders turned against you.
482
00:19:30,540 --> 00:19:33,020
Today, I'm going to avenge you.
483
00:19:35,940 --> 00:19:37,460
What's he talking about?
484
00:19:37,740 --> 00:19:39,260
Search me!
485
00:19:39,260 --> 00:19:41,060
I don't know his grandfather.
486
00:19:41,060 --> 00:19:42,060
Zhang Chulan.
487
00:19:42,060 --> 00:19:43,500
Impress us
488
00:19:43,500 --> 00:19:45,020
with your Qi Apotheosis.
489
00:19:45,020 --> 00:19:46,580
Don't blame us for picking on you, okay?
490
00:19:46,780 --> 00:19:48,020
You pick on me?
491
00:19:52,220 --> 00:19:53,180
It's not funny at all.
492
00:19:53,580 --> 00:19:55,180
Are small fish like you entitled
493
00:19:55,660 --> 00:19:57,620
to witness Qi Apotheosis?
494
00:19:57,740 --> 00:19:58,980
How brazen of you, loudmouths.
495
00:19:59,380 --> 00:20:01,140
You can barely survive this world
496
00:20:01,140 --> 00:20:03,540
depending on your weak forces.
497
00:20:03,540 --> 00:20:05,700
I didn't expect to battle against despicable men
498
00:20:05,700 --> 00:20:07,380
in my very first battle.
499
00:20:07,980 --> 00:20:09,300
Despicable men?
500
00:20:09,300 --> 00:20:09,860
Yes, you are.
501
00:20:10,620 --> 00:20:12,300
The ones I want to bring down
502
00:20:12,300 --> 00:20:14,460
are Mr. Feng of The All-Encompassing Guild,
503
00:20:14,460 --> 00:20:15,860
Ten Elders,
504
00:20:15,860 --> 00:20:18,020
and all strong men in this world.
505
00:20:18,580 --> 00:20:19,980
I want the Heavens
506
00:20:19,980 --> 00:20:21,620
to collapse!
507
00:20:37,900 --> 00:20:39,580
The sky trembles
508
00:20:39,580 --> 00:20:42,100
even before he makes a move.
509
00:20:42,100 --> 00:20:43,220
Zhang Chulan's strength
510
00:20:43,220 --> 00:20:44,980
seems terrifying.
511
00:20:45,820 --> 00:20:47,340
By any chance,
512
00:20:47,340 --> 00:20:50,060
this is the legendary
513
00:20:50,060 --> 00:20:52,140
Qi Apotheosis!
514
00:20:57,660 --> 00:21:00,300
Gosh, even the Chief Celestial Taoist's banana
is blown away.
515
00:21:02,500 --> 00:21:05,060
Should we stop the contest now?
516
00:21:11,260 --> 00:21:12,380
Retreat.
517
00:21:14,900 --> 00:21:16,860
I can't sense the qi circulation
518
00:21:16,860 --> 00:21:18,300
in him, though.
519
00:21:18,300 --> 00:21:19,940
Does he
520
00:21:19,940 --> 00:21:21,300
only need a mere thought
521
00:21:21,860 --> 00:21:23,140
to summon the nature
522
00:21:23,140 --> 00:21:24,140
and change the weather?
523
00:21:24,340 --> 00:21:25,220
I'm afraid
524
00:21:25,220 --> 00:21:26,620
that not even the Chief Celestial Taoist
525
00:21:27,180 --> 00:21:28,940
has achieved this level.
526
00:21:29,140 --> 00:21:30,860
A tough guy in disguise.
527
00:21:32,740 --> 00:21:33,820
What's there to fear?
528
00:21:34,940 --> 00:21:35,900
Yes, he's robust.
529
00:21:35,900 --> 00:21:36,900
But he's all alone.
530
00:21:36,900 --> 00:21:38,220
We have three people on our side.
531
00:21:38,580 --> 00:21:39,300
Guys,
532
00:21:39,300 --> 00:21:40,380
come on, let's get him together.
533
00:21:40,380 --> 00:21:41,780
You determine to charge forward
534
00:21:41,780 --> 00:21:42,740
despite the slim chance of winning.
535
00:21:42,740 --> 00:21:43,980
And that's how you grow stronger.
536
00:21:43,980 --> 00:21:45,260
But look at you.
537
00:21:45,260 --> 00:21:46,780
You've already given up on yourselves.
538
00:21:46,780 --> 00:21:48,300
Since you've demeaned yourselves
to despicable men,
539
00:21:48,300 --> 00:21:49,820
come crawl over.
540
00:21:49,820 --> 00:21:51,500
I'll give you a pathetic defeat
541
00:21:51,500 --> 00:21:54,180
that's compatible with your low status.
542
00:21:55,060 --> 00:21:55,980
What now?
543
00:21:55,980 --> 00:21:56,620
Should we start?
544
00:21:56,820 --> 00:21:57,620
You...
545
00:21:57,620 --> 00:21:58,220
You go first.
546
00:22:00,220 --> 00:22:00,980
Zhang Chulan.
547
00:22:01,820 --> 00:22:02,580
Thank you so much.
548
00:22:03,140 --> 00:22:04,260
Your reprimand wakes me up.
549
00:22:05,220 --> 00:22:05,940
I'm sorry.
550
00:22:06,620 --> 00:22:07,980
I'd like to challenge Zhang Chulan head-on.
551
00:22:09,380 --> 00:22:10,860
I come here not for victory.
552
00:22:11,260 --> 00:22:11,940
I want to prove
553
00:22:11,940 --> 00:22:13,580
the gap between me and the invincible.
554
00:22:13,580 --> 00:22:14,100
So,
555
00:22:14,420 --> 00:22:17,020
I must maintain my dignity as a challenger.
556
00:22:17,420 --> 00:22:18,980
Challenger?
557
00:22:18,980 --> 00:22:20,900
What a glorious identity.
558
00:22:20,900 --> 00:22:22,500
But are you entitled to that without any effort?
559
00:22:24,420 --> 00:22:25,900
You're insulting me
560
00:22:26,740 --> 00:22:29,260
and Qi Apotheosis.
561
00:22:33,860 --> 00:22:35,820
He sits down?
562
00:22:35,820 --> 00:22:37,780
Does he not care about us at all?
563
00:22:37,780 --> 00:22:39,020
Come on.
564
00:22:39,380 --> 00:22:41,220
Show me who among the three of you
565
00:22:41,220 --> 00:22:42,940
is the strongest
566
00:22:42,940 --> 00:22:45,380
and most worthy of dueling with me
567
00:22:45,380 --> 00:22:47,580
and being purified by Qi Apotheosis.
568
00:22:48,060 --> 00:22:50,420
It must be me!
569
00:22:57,900 --> 00:22:58,740
It works well.
570
00:23:01,060 --> 00:23:02,420
We've underestimated him.
571
00:23:02,420 --> 00:23:03,980
He's really something else.
572
00:23:04,580 --> 00:23:05,500
Baobao.
573
00:23:05,500 --> 00:23:06,900
Your burden is lighter.
574
00:23:08,820 --> 00:23:09,900
Exactly.
575
00:23:09,900 --> 00:23:11,700
This brat is quite sly.
576
00:23:12,300 --> 00:23:13,100
I guess
577
00:23:13,100 --> 00:23:14,580
he'll only act until all of them are exhausted.
578
00:23:29,140 --> 00:23:30,220
(That Taoist at the back.)
579
00:23:30,220 --> 00:23:30,940
(Please move.)
580
00:23:33,340 --> 00:23:34,020
Why?
581
00:23:34,500 --> 00:23:35,460
My followers asked me
582
00:23:35,460 --> 00:23:36,300
for my selfie.
583
00:23:36,300 --> 00:23:37,380
I need to take one now.
584
00:23:37,380 --> 00:23:37,860
The lighting is just nice.
585
00:23:38,260 --> 00:23:39,060
So please move.
586
00:23:40,060 --> 00:23:41,340
(Just blur out my face.)
587
00:23:42,140 --> 00:23:43,500
(It's tiring to budge here and there.)
588
00:24:00,020 --> 00:24:00,740
Zhang Chulan.
589
00:24:02,020 --> 00:24:03,780
I'm qualified to challenge you now.
590
00:24:04,500 --> 00:24:05,980
Come on.
591
00:24:05,980 --> 00:24:07,700
This is my greatest respect for the invincible.
592
00:24:07,700 --> 00:24:09,460
Please enlighten me with your Qi Apotheosis.
593
00:24:10,940 --> 00:24:12,260
Sit down
594
00:24:12,260 --> 00:24:13,580
and adjust your breathing.
595
00:24:13,580 --> 00:24:15,660
Adjust your qi to its best state.
596
00:24:15,940 --> 00:24:18,260
I'm not going to fight when you're in this state.
597
00:24:20,100 --> 00:24:21,100
Thank you.
598
00:24:21,940 --> 00:24:23,140
Victory doesn't matter to me anymore.
599
00:24:24,340 --> 00:24:25,860
It's my honor
600
00:24:27,460 --> 00:24:28,660
to battle with an opponent like you.
601
00:25:00,980 --> 00:25:01,580
Thank you.
602
00:25:01,580 --> 00:25:02,540
But I'm not cold.
603
00:25:07,980 --> 00:25:09,020
Wait...
604
00:25:09,700 --> 00:25:10,500
Shameless!
605
00:25:10,500 --> 00:25:11,500
What's he doing now?
606
00:25:17,940 --> 00:25:19,100
Hey.
607
00:25:19,100 --> 00:25:20,340
I don't violate the rules to beat him now, do I?
608
00:25:21,140 --> 00:25:22,100
No, you don't.
609
00:25:22,100 --> 00:25:22,780
But
610
00:25:22,780 --> 00:25:24,820
I'm holding back my punches on you.
611
00:25:47,700 --> 00:25:49,020
White Tiger, Group Two.
612
00:25:49,020 --> 00:25:49,700
The winner is
613
00:25:50,540 --> 00:25:51,340
Zhang Chulan.
614
00:25:51,340 --> 00:25:52,740
[Outsider Martial Arts Contest,
Top 32 Elimination Round]
615
00:25:53,060 --> 00:25:56,300
[Zhang Chulan, Qualified for the Top 32]
616
00:25:57,340 --> 00:25:58,820
Zhang Chulan, you're shameless!
617
00:26:12,100 --> 00:26:14,020
Didn't you promise to start
618
00:26:14,020 --> 00:26:15,340
when I'm ready?
619
00:26:16,620 --> 00:26:18,660
You promised me!
620
00:26:18,660 --> 00:26:20,500
Where's your dignity as the invincible?
621
00:26:21,060 --> 00:26:22,940
Dignity of the invincible?
622
00:26:23,780 --> 00:26:24,580
How much
623
00:26:24,580 --> 00:26:25,860
does it worth?
624
00:26:26,380 --> 00:26:28,700
I can't believe he won the match with this method.
625
00:26:28,700 --> 00:26:30,500
The organizing committee stipulates
626
00:26:30,780 --> 00:26:31,860
that the commentators
627
00:26:32,180 --> 00:26:33,700
shouldn't insult contestants.
628
00:26:33,700 --> 00:26:34,180
Yeah.
629
00:26:34,940 --> 00:26:35,580
However,
630
00:26:36,020 --> 00:26:37,620
I must say this.
631
00:26:38,340 --> 00:26:39,420
Throughout my life,
632
00:26:39,420 --> 00:26:40,500
I've never seen
633
00:26:40,500 --> 00:26:41,380
someone
634
00:26:41,380 --> 00:26:43,340
with a barefaced cheek!
635
00:26:43,340 --> 00:26:43,620
Yeah.
636
00:26:43,620 --> 00:26:45,260
Shame...
637
00:26:47,420 --> 00:26:58,660
Walk of shame!
638
00:27:07,060 --> 00:27:07,660
There you go.
639
00:27:08,780 --> 00:27:09,340
Dude.
640
00:27:09,340 --> 00:27:11,620
You could really attract the lightning here.
641
00:27:11,620 --> 00:27:12,740
My Lightning Technique is just nothing
642
00:27:12,740 --> 00:27:14,980
compared to yours.
643
00:27:14,980 --> 00:27:16,220
Dude, you're skilled indeed.
644
00:27:16,220 --> 00:27:17,620
But why did you help the organizing committee
645
00:27:17,620 --> 00:27:18,380
to attract lightning
646
00:27:18,380 --> 00:27:19,980
and not join the contest?
647
00:27:21,140 --> 00:27:22,380
Because I can only attract the lightning
648
00:27:22,380 --> 00:27:23,660
to strike myself.
649
00:27:23,660 --> 00:27:24,260
I can't strike others.
650
00:27:25,500 --> 00:27:26,940
Strike yourself?
651
00:27:30,180 --> 00:27:31,460
My, my.
652
00:27:32,180 --> 00:27:33,780
You're a bodily lightning rod.
653
00:27:35,300 --> 00:27:35,940
Brat.
654
00:27:36,540 --> 00:27:37,780
I watched your match.
655
00:27:38,140 --> 00:27:38,860
What do you think?
656
00:27:38,860 --> 00:27:40,980
I hate my incompetence.
657
00:27:40,980 --> 00:27:41,460
Otherwise,
658
00:27:43,180 --> 00:27:44,380
I would've struck you!
659
00:28:04,220 --> 00:28:04,980
Shame on you.
660
00:28:16,060 --> 00:28:17,660
[Outsider Martial Arts Contest]
661
00:28:19,100 --> 00:28:19,860
Gosh.
662
00:28:19,860 --> 00:28:22,060
Shan Shitong is my next opponent.
663
00:28:23,340 --> 00:28:24,460
Shan Shitong?
664
00:28:24,460 --> 00:28:25,820
Which one?
665
00:28:27,420 --> 00:28:28,100
That one.
666
00:28:28,660 --> 00:28:29,460
Feng Xingtong told me
667
00:28:29,460 --> 00:28:30,940
that his three opponents couldn't last
more than two minutes
668
00:28:30,940 --> 00:28:31,860
when they battled Shan Shitong.
669
00:28:31,860 --> 00:28:32,540
He's known as
670
00:28:32,540 --> 00:28:33,180
Green Talisman God.
671
00:28:33,180 --> 00:28:34,580
He's greatly skilled in using Vermillion Book
672
00:28:34,580 --> 00:28:35,300
to seal people's pulse.
673
00:28:35,300 --> 00:28:36,460
I'm no match for him.
674
00:28:37,620 --> 00:28:38,700
He's watching us.
675
00:28:39,220 --> 00:28:39,700
Point taken.
676
00:28:40,180 --> 00:28:41,140
I'll take care of this person.
677
00:28:41,260 --> 00:28:42,540
What do you mean, Ms. Bao?
678
00:28:43,300 --> 00:28:44,140
I've been quite relaxed
679
00:28:44,140 --> 00:28:45,060
after arriving here.
680
00:28:45,380 --> 00:28:46,300
It's time to get to work.
681
00:28:50,100 --> 00:28:51,020
Jiyun, Yexing.
682
00:28:51,020 --> 00:28:52,060
Good job.
683
00:28:52,060 --> 00:28:53,140
It's cool, Martial Uncle.
684
00:28:53,140 --> 00:28:54,140
Martial Uncle.
685
00:28:54,860 --> 00:28:56,020
I watched your match.
686
00:28:56,020 --> 00:28:57,900
You're as sharp as always.
687
00:28:58,100 --> 00:28:59,740
I watched yours too.
688
00:28:59,740 --> 00:29:01,140
You're as shameless as always.
689
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
Please get hold of yourself.
690
00:29:02,500 --> 00:29:04,500
Stop calling me Martial Uncle.
691
00:29:07,500 --> 00:29:08,900
Why is he so mean?
692
00:29:08,900 --> 00:29:09,700
At first,
693
00:29:09,700 --> 00:29:10,620
I thought he was mean to everyone.
694
00:29:10,620 --> 00:29:11,580
But then I realized
695
00:29:11,580 --> 00:29:12,180
that he's kind to everyone,
696
00:29:12,180 --> 00:29:12,860
except for me.
697
00:29:12,860 --> 00:29:14,100
What's his problem with me?
698
00:29:14,260 --> 00:29:15,780
Tell me about it.
699
00:29:15,780 --> 00:29:16,700
Normally, Martial Uncle
700
00:29:16,700 --> 00:29:17,580
is amiable.
701
00:29:17,980 --> 00:29:19,100
Is it because Chief Celestial Taoist
702
00:29:19,100 --> 00:29:19,860
particularly favors you,
703
00:29:20,020 --> 00:29:21,180
and that gets under his skin?
704
00:29:23,300 --> 00:29:24,020
Seriously?
705
00:29:24,460 --> 00:29:25,940
It's understandable
that Chulan doesn't know the reason.
706
00:29:25,940 --> 00:29:27,300
How could you not know?
707
00:29:27,300 --> 00:29:27,940
Martial Uncle
708
00:29:27,940 --> 00:29:29,900
isn't a petty person.
709
00:29:31,620 --> 00:29:32,820
If so,
710
00:29:33,500 --> 00:29:34,420
Taoist Jiyun,
711
00:29:34,420 --> 00:29:35,860
you know the reason, don't you?
712
00:29:47,100 --> 00:29:47,620
Zhang Chulan.
713
00:29:47,620 --> 00:29:47,860
Well,
714
00:29:47,860 --> 00:29:48,780
quit guessing.
715
00:29:48,980 --> 00:29:50,180
Go back to your room and rest.
716
00:29:50,180 --> 00:29:50,700
I know nothing about this.
717
00:29:51,620 --> 00:29:52,300
Jiyun.
718
00:29:52,980 --> 00:29:54,540
I hate being on tenterhooks.
719
00:29:54,540 --> 00:29:55,780
Since Chulan has brought this up,
720
00:29:55,780 --> 00:29:57,020
you better tell us
721
00:29:57,020 --> 00:29:57,900
or you won't get away with it.
722
00:29:58,940 --> 00:29:59,420
How about this?
723
00:29:59,420 --> 00:30:00,060
Dear Taoists.
724
00:30:00,060 --> 00:30:00,980
After registration,
725
00:30:00,980 --> 00:30:01,940
let's gather at Xu's Restaurant.
726
00:30:01,940 --> 00:30:03,180
See you there.
727
00:30:03,460 --> 00:30:04,340
Let's get some beers.
728
00:30:04,340 --> 00:30:05,260
It's on me.
729
00:30:13,820 --> 00:30:14,740
Thank you.
730
00:30:14,740 --> 00:30:15,460
Let's go.
731
00:30:15,460 --> 00:30:16,460
What do you want? I buy you everything.
732
00:30:16,460 --> 00:30:17,260
There's an amazing restaurant
733
00:30:17,260 --> 00:30:18,620
serving crayfish with garlic sauce.
734
00:30:18,620 --> 00:30:19,380
I'll take you there.
735
00:30:19,660 --> 00:30:21,180
It's Roujiamo.
(*Marinated meat in baked flatbread)
736
00:30:21,660 --> 00:30:22,740
What's the hurry?
737
00:30:22,740 --> 00:30:24,060
The pineapple isn't cut yet.
738
00:30:31,180 --> 00:30:31,900
-Don't drag me.
-Let's go.
739
00:30:45,460 --> 00:30:47,060
Awesome.
740
00:30:49,580 --> 00:30:51,100
Your hand must be cooked
741
00:30:51,100 --> 00:30:51,860
after roasting for so long.
742
00:31:03,020 --> 00:31:03,940
Young lady.
743
00:31:04,260 --> 00:31:05,380
My hand
744
00:31:05,380 --> 00:31:06,260
is not for sale.
745
00:31:06,260 --> 00:31:07,420
You can eat everything here.
746
00:31:07,420 --> 00:31:08,900
But my hands are precious.
747
00:31:09,100 --> 00:31:09,740
Look.
748
00:31:09,740 --> 00:31:10,860
The chicken heart is good for your heart,
749
00:31:11,140 --> 00:31:12,140
chicken kidneys plenish your kidneys,
750
00:31:12,140 --> 00:31:13,020
and chicken meat nourishes your body.
751
00:31:13,020 --> 00:31:14,100
You're too slim.
752
00:31:14,100 --> 00:31:15,660
You must eat more meat.
753
00:31:17,260 --> 00:31:18,060
How about two skewers?
754
00:31:18,340 --> 00:31:18,820
Two?
755
00:31:18,820 --> 00:31:19,380
Three?
756
00:31:19,380 --> 00:31:20,020
Four?
757
00:31:20,020 --> 00:31:20,660
One free skewer if you buy four.
758
00:31:20,660 --> 00:31:21,500
Can you hurry up?
759
00:31:21,500 --> 00:31:22,620
I need to start working soon.
760
00:31:22,620 --> 00:31:23,900
No rush.
761
00:31:23,900 --> 00:31:25,380
The meat tastes good
762
00:31:25,380 --> 00:31:26,580
with slow and small heat.
763
00:31:26,580 --> 00:31:27,020
Look, the juice oozes out.
764
00:31:27,020 --> 00:31:28,140
I'm running late.
765
00:31:30,260 --> 00:31:31,700
She didn't pay me.
766
00:31:34,340 --> 00:31:35,340
Dear Taoists.
767
00:31:35,340 --> 00:31:36,540
I'm so sorry.
768
00:31:36,540 --> 00:31:37,900
Xu's Restaurant
769
00:31:37,900 --> 00:31:38,740
is packed.
770
00:31:42,660 --> 00:31:43,620
Well,
771
00:31:43,620 --> 00:31:44,780
let's chat a little over some beers.
772
00:31:45,220 --> 00:31:46,540
First, I'll make myself clear.
773
00:31:46,940 --> 00:31:47,860
For what I'm going to tell you later,
774
00:31:48,020 --> 00:31:49,020
you two
775
00:31:49,020 --> 00:31:50,940
can never expose me.
776
00:31:50,940 --> 00:31:51,620
Of course, I won't.
777
00:31:51,620 --> 00:31:52,580
Don't worry.
778
00:31:53,020 --> 00:31:54,100
Sit...
779
00:31:54,900 --> 00:31:56,300
I, Zhang Chulan,
780
00:31:56,300 --> 00:31:57,740
am very tight-lipped.
781
00:31:57,740 --> 00:31:59,140
Zhang Chulan.
782
00:31:59,140 --> 00:32:01,220
You're wrong about one thing.
783
00:32:01,220 --> 00:32:01,740
What's it?
784
00:32:01,740 --> 00:32:02,740
The reason
785
00:32:02,740 --> 00:32:04,020
why Martial Uncle
786
00:32:04,020 --> 00:32:05,420
ices you out
787
00:32:05,420 --> 00:32:07,140
isn't because he loathes you.
788
00:32:07,500 --> 00:32:08,900
Instead,
789
00:32:08,900 --> 00:32:09,340
he's jealous of you.
790
00:32:10,700 --> 00:32:11,340
Jealous of me?
791
00:32:11,860 --> 00:32:12,540
Look,
792
00:32:12,540 --> 00:32:13,420
I told you so.
793
00:32:13,420 --> 00:32:15,460
Chief Celestial Taoist shows favor to you,
who's not a disciple.
794
00:32:15,460 --> 00:32:16,100
That's why Martial Uncle
795
00:32:16,620 --> 00:32:17,060
gets jealous.
796
00:32:17,780 --> 00:32:18,700
Jeez, wrong.
797
00:32:19,620 --> 00:32:20,900
It's not about that.
798
00:32:20,900 --> 00:32:22,260
What's it, then?
799
00:32:27,060 --> 00:32:27,940
Because
800
00:32:27,940 --> 00:32:29,060
of the Lightning Techniques.
801
00:32:30,340 --> 00:32:31,220
Lightning Techniques?
802
00:32:31,220 --> 00:32:32,060
I thought
803
00:32:32,060 --> 00:32:33,020
both of us knew that.
804
00:32:33,020 --> 00:32:34,140
Have you found
805
00:32:34,940 --> 00:32:36,100
the difference
806
00:32:36,100 --> 00:32:37,260
between the Lightning Techniques of yours?
807
00:32:37,260 --> 00:32:40,580
[Yin Lightning, Yang Lightning]
808
00:32:41,420 --> 00:32:42,860
His is black.
809
00:32:43,700 --> 00:32:44,220
That's right.
810
00:32:44,500 --> 00:32:45,340
That's called
811
00:32:45,340 --> 00:32:45,980
Five Elements Yin Lightning.
812
00:32:46,740 --> 00:32:48,060
Per the rules of Mount Longhu,
813
00:32:48,060 --> 00:32:48,700
the Chief Celestial Taoist
814
00:32:48,700 --> 00:32:50,300
can impart the Lightning Techniques
815
00:32:50,300 --> 00:32:51,180
to his desired disciple.
816
00:32:51,620 --> 00:32:52,340
However,
817
00:32:52,340 --> 00:32:53,740
it's can only be half of it.
818
00:32:53,740 --> 00:32:55,180
For the complete version
of Five Elements Lightning Techniques,
819
00:32:55,180 --> 00:32:57,580
only the successor
of the Chief Celestial Taoist
820
00:32:57,580 --> 00:32:58,580
is eligible to have it.
821
00:32:58,580 --> 00:32:59,380
Besides, only certain people
822
00:32:59,380 --> 00:33:00,580
can acquire the other half
of the Lightning Techniques.
823
00:33:00,900 --> 00:33:01,460
No doubt,
824
00:33:01,460 --> 00:33:02,460
their strength must be top-notch.
825
00:33:03,060 --> 00:33:03,700
However,
826
00:33:03,700 --> 00:33:05,900
there's a demanding term.
827
00:33:06,420 --> 00:33:07,860
The cultivator must be
828
00:33:08,540 --> 00:33:09,420
a virgin.
829
00:33:09,420 --> 00:33:10,220
Do you understand?
830
00:33:10,220 --> 00:33:10,900
I do.
831
00:33:13,860 --> 00:33:14,580
Oh, he doesn't.
832
00:33:15,500 --> 00:33:16,780
Well, you can't...
833
00:33:16,780 --> 00:33:17,540
You can't do this
834
00:33:17,540 --> 00:33:18,460
and that.
835
00:33:19,460 --> 00:33:20,580
Afterward, the seniors discovered
836
00:33:20,820 --> 00:33:22,180
that many started the cultivation
837
00:33:22,180 --> 00:33:23,900
at an older age,
838
00:33:23,900 --> 00:33:25,500
and only very few of them
839
00:33:25,500 --> 00:33:27,660
met this requirement.
840
00:33:27,660 --> 00:33:29,700
Hence, they modified the said half.
841
00:33:29,900 --> 00:33:31,100
For those non-virgins,
842
00:33:31,100 --> 00:33:32,340
they can practice
843
00:33:32,700 --> 00:33:34,020
Five Elements Yin Lightning.
844
00:33:34,380 --> 00:33:35,540
While the half
845
00:33:35,540 --> 00:33:36,340
you cultivated
846
00:33:36,340 --> 00:33:38,540
is the original Lightning Technique,
847
00:33:38,820 --> 00:33:40,260
Five Elements Yang Technique.
848
00:33:40,980 --> 00:33:42,260
This is the reason
849
00:33:42,260 --> 00:33:44,660
why Martial Uncle gets jealous of you.
850
00:33:46,900 --> 00:33:48,100
Even he
851
00:33:48,900 --> 00:33:50,380
got a love life.
852
00:34:02,580 --> 00:34:03,540
Grandpa.
853
00:34:04,500 --> 00:34:05,580
You know what?
854
00:34:07,100 --> 00:34:09,980
Even Zhang Lingyu got a love life.
855
00:34:11,940 --> 00:34:13,940
I don't want to cry.
856
00:34:13,940 --> 00:34:15,500
But even that fellow
857
00:34:15,500 --> 00:34:17,260
got a love life.
858
00:34:17,740 --> 00:34:18,900
Why are you crying?
859
00:34:25,660 --> 00:34:26,620
Don't ask.
860
00:34:27,020 --> 00:34:27,580
Come with me.
861
00:34:27,580 --> 00:34:29,460
I'll make you happy.
862
00:34:54,180 --> 00:34:54,900
Ms. Bao.
863
00:34:54,900 --> 00:34:56,420
Where are you taking me to?
864
00:34:56,420 --> 00:34:57,380
We haven't arrived yet.
865
00:34:58,700 --> 00:35:00,380
Maybe we can go back to the hotel room?
866
00:35:12,660 --> 00:35:13,820
Shan Shitong?
867
00:35:13,980 --> 00:35:14,540
Are you
868
00:35:14,540 --> 00:35:15,460
happy now?
869
00:35:15,700 --> 00:35:16,860
You tied him up and brought him here?
870
00:35:17,020 --> 00:35:17,540
Yeah.
871
00:35:17,540 --> 00:35:18,420
I'm going to start working now.
872
00:35:19,340 --> 00:35:20,580
Later, I'll dig a hole over there
873
00:35:20,580 --> 00:35:21,660
and bury him inside.
874
00:35:21,900 --> 00:35:22,740
Are you insane, Ms. Bao?
875
00:35:22,740 --> 00:35:23,980
He will die.
876
00:35:23,980 --> 00:35:25,020
I'll leave his head outside.
877
00:35:25,020 --> 00:35:26,020
He won't die.
878
00:35:26,660 --> 00:35:28,140
I've inspected this place.
879
00:35:28,140 --> 00:35:29,220
No one comes here.
880
00:35:29,220 --> 00:35:30,820
Besides, I bought him
some chicken drumsticks and milk tea.
881
00:35:30,820 --> 00:35:31,700
He won't go hungry.
882
00:35:34,620 --> 00:35:35,180
I got it now.
883
00:35:35,860 --> 00:35:37,460
So, this is your reason here.
884
00:35:38,420 --> 00:35:40,380
To remove any obstacle on my way
to the championship.
885
00:35:40,380 --> 00:35:41,740
You just figured this out now?
886
00:35:41,740 --> 00:35:43,300
But this is too despicable.
887
00:35:43,300 --> 00:35:44,180
If anyone were to find out about this,
888
00:35:44,180 --> 00:35:45,500
my good reputation would be ruined.
889
00:35:45,500 --> 00:35:47,380
Do you even have a good reputation?
890
00:35:48,620 --> 00:35:49,260
None of your business.
891
00:35:49,260 --> 00:35:50,220
You can't do this.
892
00:35:51,260 --> 00:35:52,900
They always say I'm silly.
893
00:35:52,900 --> 00:35:53,980
But I'm not silly at all.
894
00:35:53,980 --> 00:35:55,100
Most of the time,
895
00:35:55,100 --> 00:35:56,420
I know I'm witty.
896
00:35:56,420 --> 00:35:58,020
Witty, my foot.
897
00:35:58,020 --> 00:35:59,060
If I can fight you,
898
00:35:59,060 --> 00:35:59,620
I would like to find out
899
00:35:59,620 --> 00:36:00,820
what it is
900
00:36:00,820 --> 00:36:01,660
up top!
901
00:36:01,660 --> 00:36:03,220
Also, where did you get that shovel from?
902
00:36:03,220 --> 00:36:04,460
Do you really like burying people?
903
00:36:04,460 --> 00:36:05,700
We'll get kicked out of here
904
00:36:05,700 --> 00:36:06,740
if he tells on us
905
00:36:06,740 --> 00:36:08,300
when he gets out!
906
00:36:08,300 --> 00:36:09,700
It's not right to bury people.
907
00:36:09,700 --> 00:36:11,220
I've told you many times.
908
00:36:11,220 --> 00:36:11,820
It's fine.
909
00:36:11,820 --> 00:36:12,540
If he tells on us,
910
00:36:12,540 --> 00:36:13,540
we can deny it.
911
00:36:13,540 --> 00:36:15,260
Wash him clean before he goes
912
00:36:15,260 --> 00:36:15,900
and he won't have any proof.
913
00:36:20,540 --> 00:36:21,180
Mr. Shan.
914
00:36:21,180 --> 00:36:21,980
Calm down, please.
915
00:36:21,980 --> 00:36:23,260
Don't mind her.
916
00:36:25,740 --> 00:36:26,420
Mr. Shan.
917
00:36:26,580 --> 00:36:27,900
Why do you untie him?
918
00:36:29,780 --> 00:36:30,500
Get off me, Zhang Chulan!
919
00:36:30,980 --> 00:36:31,740
Madwoman.
920
00:36:31,740 --> 00:36:33,140
I won't let you off today!
921
00:36:34,580 --> 00:36:36,660
How dare you jump me.
922
00:36:37,020 --> 00:36:38,300
Bring it on, madwoman.
923
00:36:38,300 --> 00:36:39,860
Let's fight head-on.
924
00:36:40,020 --> 00:36:41,020
I'm going to show you
925
00:36:41,020 --> 00:36:42,300
the strength of the Green Talisman God.
926
00:36:42,300 --> 00:36:44,860
[Shan Shitong, Vermillion Book]
927
00:36:45,620 --> 00:36:46,500
Mr. Shan.
928
00:36:46,780 --> 00:36:47,380
How about this?
929
00:36:47,380 --> 00:36:48,460
Please hear me out.
930
00:36:48,460 --> 00:36:50,060
I can offer you some solutions.
931
00:36:50,380 --> 00:36:51,900
Out of the way, Zhang Chulan.
932
00:36:52,140 --> 00:36:52,940
Shut your mouth
933
00:36:53,140 --> 00:36:54,380
or I'm going to finish you as well.
934
00:36:59,420 --> 00:37:00,460
Well, Mr. Shan.
935
00:37:00,460 --> 00:37:01,860
Please hear me out.
936
00:37:01,860 --> 00:37:04,060
Let's not use violence. It's crude.
937
00:37:04,060 --> 00:37:05,580
What are you trying to get at?
938
00:37:20,620 --> 00:37:23,340
Couldn't you wait until I say my piece?
939
00:37:26,940 --> 00:37:28,540
♪Standing out, second to none♪
940
00:37:28,540 --> 00:37:30,260
♪I was born fearless and different♪
941
00:37:30,260 --> 00:37:31,980
♪I venture into the unknown,
making the world my home♪
942
00:37:31,980 --> 00:37:33,660
♪Concealing my identity,
seeking a life in full bloom♪
943
00:37:33,660 --> 00:37:35,260
♪Journeying through challenges,
I carry the weight of responsibilities♪
944
00:37:35,260 --> 00:37:36,980
♪Seeking the truth, no matter the snares♪
945
00:37:36,980 --> 00:37:38,140
♪I'll face the adversity of this universe♪
946
00:37:38,140 --> 00:37:40,500
♪I'll command the thunder
and turn rain into flowers♪
947
00:37:40,500 --> 00:37:41,860
♪I won't be in anyone's shadow♪
948
00:37:41,860 --> 00:37:43,460
♪Because I'm the master of my own destiny♪
949
00:37:43,460 --> 00:37:44,620
♪The light behind me shines forth♪
950
00:37:44,620 --> 00:37:46,060
♪Illuminating the pitch-black darkness♪
951
00:37:46,060 --> 00:37:47,260
♪I say to myself♪
952
00:37:47,260 --> 00:37:49,260
♪If you don't follow your heart,
how will your heart follow you?♪
953
00:37:49,260 --> 00:37:50,540
♪I will not forget it♪
954
00:37:50,540 --> 00:37:53,460
♪My strength lies in my resilient soul♪
955
00:37:53,460 --> 00:37:57,060
♪I cross mountains to see the rivers♪
956
00:37:57,060 --> 00:38:00,300
♪I endure the worst and learn to be adaptive♪
957
00:38:00,300 --> 00:38:03,780
♪I persevere,
spending ten years honing my skills♪
958
00:38:03,780 --> 00:38:05,660
♪I hear from afar♪
959
00:38:05,660 --> 00:38:07,180
♪My true calling♪
960
00:38:07,180 --> 00:38:10,500
♪I see hope appears before dawn♪
961
00:38:10,500 --> 00:38:13,740
♪In dreams, I listen to stories untold♪
962
00:38:13,740 --> 00:38:17,340
♪I let go of my mortal burdens♪
963
00:38:17,340 --> 00:38:20,700
♪And I strive to become
a better version of myself♪
964
00:38:34,580 --> 00:38:36,300
♪The path I desire is not a stroll♪
965
00:38:36,300 --> 00:38:38,020
♪The person I aim to be, I'll claim my role♪
966
00:38:38,020 --> 00:38:39,220
♪Too many pursuits♪
967
00:38:39,220 --> 00:38:41,220
♪Blind you from what you want the most♪
968
00:38:41,220 --> 00:38:42,620
♪I'm used to setbacks♪
969
00:38:42,620 --> 00:38:44,300
♪Because I'm not afraid of making mistakes♪
970
00:38:44,300 --> 00:38:45,980
♪Life is unpredictable♪
971
00:38:45,980 --> 00:38:47,940
♪We're all just visitors♪
972
00:38:47,940 --> 00:38:49,820
♪Despite the weight on my shoulder♪
973
00:38:49,820 --> 00:38:51,300
♪I don't feel exhausted♪
974
00:38:51,300 --> 00:38:52,500
♪Tearing off the talisman on me♪
975
00:38:52,500 --> 00:38:54,300
♪I know I won't give up♪
976
00:38:54,300 --> 00:38:55,740
♪The plum will bloom despite the snow♪
977
00:38:55,740 --> 00:38:57,460
♪Butterflies fly in pairs♪
978
00:38:57,460 --> 00:38:58,940
♪As I look back, tears blur my vision♪
979
00:38:58,940 --> 00:39:01,100
♪Turning longing into a breeze,
heading to the north♪
980
00:39:01,100 --> 00:39:04,660
♪I cross mountains to see the rivers♪
981
00:39:04,660 --> 00:39:07,940
♪I endure the worst and learn to be adaptive♪
982
00:39:07,940 --> 00:39:11,420
♪I persevere,
spending ten years honing my skills♪
983
00:39:11,420 --> 00:39:13,300
♪I hear from afar♪
984
00:39:13,300 --> 00:39:14,620
♪My true calling♪
985
00:39:14,620 --> 00:39:18,140
♪I see hope appears before dawn♪
986
00:39:18,140 --> 00:39:21,340
♪In dreams, I listen to stories untold♪
987
00:39:21,340 --> 00:39:24,940
♪I let go of my mortal burdens♪
988
00:39:24,940 --> 00:39:28,340
♪And I strive to become
a better version of myself♪
989
00:39:28,820 --> 00:39:29,860
♪A competitor?♪
990
00:39:29,860 --> 00:39:32,140
♪I don't care who you are♪
991
00:39:32,140 --> 00:39:33,180
♪Clenching my fist at all times♪
992
00:39:33,180 --> 00:39:33,900
♪On the horizon♪
993
00:39:33,900 --> 00:39:35,540
♪I shine like the eternal stars♪
994
00:39:35,540 --> 00:39:36,580
♪I march forward♪
995
00:39:36,580 --> 00:39:37,740
♪Despite the bruises and the wounds♪
996
00:39:37,740 --> 00:39:39,540
♪I'll sing with all my might♪
997
00:39:39,540 --> 00:39:41,500
♪When you're with me♪
998
00:39:42,220 --> 00:39:43,260
♪A competitor?♪
999
00:39:43,260 --> 00:39:45,540
♪I don't care who you are♪
1000
00:39:45,540 --> 00:39:46,580
♪Clenching my fist at all times♪
1001
00:39:46,580 --> 00:39:47,300
♪On the horizon♪
1002
00:39:47,300 --> 00:39:48,940
♪I shine like the eternal stars♪
1003
00:39:48,940 --> 00:39:49,980
♪I march forward♪
1004
00:39:49,980 --> 00:39:51,140
♪Despite the bruises and the wounds♪
1005
00:39:51,140 --> 00:39:52,940
♪I'll sing with all my might♪
1006
00:39:52,940 --> 00:39:54,900
♪When you're with me♪
59886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.