All language subtitles for I.Am.a.Hero.2016.720p.BluRay.x264-WiKi-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:14,943 (La prossima notizia.) 2 00:00:15,443 --> 00:00:16,743 (Ieri, verso le 18:00) 3 00:00:16,747 --> 00:00:18,706 (Su una strada nella città di Hiroshima) 4 00:00:18,707 --> 00:00:22,124 (Una donna di 45 anni è stata morsa gravemente da un cane di razza Tosa). 5 00:00:23,406 --> 00:00:25,889 (Il cane è lungo un metro.) 6 00:00:25,890 --> 00:00:29,556 (L'animale è stato soppresso da 3 ufficiali di polizia che hanno ricevuto la chiamata.) 7 00:00:30,318 --> 00:00:33,385 (Questo incidente è avvenuto su una strada nella città di Fukushima, a Showa.) 8 00:00:33,460 --> 00:00:36,430 (Il proprietario del cane è Masayuki Fuji, 27 anni) 9 00:00:36,431 --> 00:00:37,929 (Anche lei ferito.) 10 00:00:38,973 --> 00:00:40,721 (Il motivo dietro il morso è ancora oggetto d'indagine.) 11 00:00:40,722 --> 00:00:44,727 (La donna diceva cose senza senso tutto il tempo.) 12 00:00:44,728 --> 00:00:47,532 (Quindi la polizia chiederà ad esperti per un profilo psicologico.) 13 00:00:47,533 --> 00:00:50,037 (Questo deciderà se lei è ritenuta responsabile.) 14 00:00:50,106 --> 00:00:53,193 Ma, cavolo, che cosa devo fare? 15 00:00:53,669 --> 00:00:55,438 Perché semplicemente non ci vai? 16 00:00:55,533 --> 00:00:57,226 Eh? Mitani, tu ci andresti? 17 00:00:57,227 --> 00:00:59,846 A una riunione di scuola superiore? Ovviamente no. 18 00:00:59,847 --> 00:01:01,319 Non ho fatto i soldi. 19 00:01:01,320 --> 00:01:03,303 Perché dovrei bere con quelle persone in giacca e cravatta? 20 00:01:03,699 --> 00:01:05,422 (Dobbiamo correggere la notizia.) 21 00:01:05,423 --> 00:01:08,162 (Non è "gravemente morsa da un cane di razza Tosa.") 22 00:01:08,163 --> 00:01:11,131 (Ma "gravemente morso un cane di razza Tosa.") 23 00:01:11,559 --> 00:01:13,445 (Ci scusiamo per l'errore.) 24 00:01:14,479 --> 00:01:18,267 Ma c'è una ragazza che voglio incontrare di nuovo. 25 00:01:19,516 --> 00:01:21,101 Non suona un po' strana questa notizia? 26 00:01:21,728 --> 00:01:26,919 (Un uomo disoccupato di 35 anni è stato arrestato per aver compiuto atti osceni.) 27 00:01:28,003 --> 00:01:30,349 35 anni. Disoccupato. 28 00:01:31,245 --> 00:01:33,140 Non è Suzuki, vero? 29 00:01:34,361 --> 00:01:37,268 Un assistente mangaka non è diverso da uno senza lavoro, no? 30 00:01:37,269 --> 00:01:40,339 Da una certa prospettiva entrambi non fanno nulla. 31 00:01:41,538 --> 00:01:44,626 Anche Suzuki diventerà un criminale, huh. 32 00:01:44,668 --> 00:01:46,912 Capisco. Capisco. 33 00:01:49,030 --> 00:01:51,967 Sai qual'è la vetta della cultura giapponese? 34 00:01:52,914 --> 00:01:53,914 Eh? 35 00:01:57,247 --> 00:01:58,461 Per esempio, in termini di film. 36 00:01:58,462 --> 00:02:00,150 A causa della barriera linguistica e le differenze di cultura, 37 00:02:00,151 --> 00:02:01,983 è difficile essere i leader in tutto il mondo. È troppo limitato. 38 00:02:02,483 --> 00:02:04,448 La stessa cosa si può dire nella musica. 39 00:02:05,500 --> 00:02:06,922 Ma per quanto riguarda i manga... 40 00:02:06,923 --> 00:02:08,693 Il manga giapponese è il migliore al mondo. 41 00:02:08,694 --> 00:02:11,514 È un pezzo di cultura di cui vantarsi. 42 00:02:12,793 --> 00:02:14,424 Essere un assistente mangaka non è triste. 43 00:02:14,914 --> 00:02:22,398 Questo è il luogo, in cui gestiamo le tendenze del mondo. 44 00:02:25,070 --> 00:02:26,410 Del mondo. 45 00:02:26,446 --> 00:02:28,398 Che filosofia! 46 00:02:32,251 --> 00:02:33,780 Suppongo che abbia perso. 47 00:02:33,781 --> 00:02:35,543 I manga sono il meglio! 48 00:02:36,313 --> 00:02:38,352 I manga sono il meglio! 49 00:02:38,353 --> 00:02:39,485 I manga sono il meglio! 50 00:02:39,585 --> 00:02:40,977 I manga sono il meglio! 51 00:02:40,978 --> 00:02:42,055 I manga sono il meglio! 52 00:02:42,056 --> 00:02:43,058 I manga sono il meglio! 53 00:02:43,158 --> 00:02:44,148 Yeeaah!! 54 00:02:44,149 --> 00:02:45,931 I manga sono il meglio! 55 00:02:46,658 --> 00:02:47,763 I manga sono il meglio! 56 00:02:48,032 --> 00:02:50,221 Suzuki-san è... fantastico. 57 00:02:50,562 --> 00:02:52,592 - Suzuki-kun. - Ti ringrazio, ma io... 58 00:02:52,630 --> 00:02:53,998 Suzuki-kun! 59 00:02:54,654 --> 00:02:55,596 Sì? 60 00:02:55,597 --> 00:02:56,988 Smettila di parlare da solo. 61 00:02:58,774 --> 00:02:59,774 Ok. 62 00:03:04,066 --> 00:03:06,452 Ehi, il Municipio è pronto? 63 00:03:06,540 --> 00:03:07,933 Mi manca poco. 64 00:03:10,032 --> 00:03:11,901 Sensei, per favore, controlli il mio lavoro. 65 00:03:11,902 --> 00:03:13,323 Portamelo qui. 66 00:03:13,324 --> 00:03:14,511 D'accordo. 67 00:03:14,512 --> 00:03:16,274 Lo controllo in questa stanza. 68 00:03:32,981 --> 00:03:37,394 Hideo Suzuki 69 00:03:48,180 --> 00:03:49,409 Sono tornato. 70 00:03:58,985 --> 00:04:02,719 (Si sa che gli uomini che non lavorano sodo sono inutili.) 71 00:04:03,813 --> 00:04:06,295 (E se sono ancora inutili dopo che ci provano...) 72 00:04:06,296 --> 00:04:08,294 (Allora erano inutili anche prima...) 73 00:04:09,803 --> 00:04:11,884 (Non sto parlando di profitti.) 74 00:04:11,885 --> 00:04:13,361 (È il loro atteggiamento.) 75 00:04:13,362 --> 00:04:15,867 (Umm, anche se non guadagnano molto) 76 00:04:15,868 --> 00:04:18,278 (e vivono con le loro fidanzate,) 77 00:04:18,378 --> 00:04:20,707 (non dovrebbero essere un peso per le loro ragazze.) 78 00:04:20,731 --> 00:04:22,706 (Dovrebbero cercare un lavoro part-time.) 79 00:04:22,718 --> 00:04:25,592 (Se non lasciano che le loro fidanzate vedano il loro lato virile ora...) 80 00:04:25,593 --> 00:04:28,340 (Poi, quando lo faranno?) 81 00:04:28,356 --> 00:04:31,025 (Per il bene delle loro fidanzate) 82 00:04:31,026 --> 00:04:33,586 (dovrebbero mostrare un po' di gratitudine per tutto quello che fanno.) 83 00:04:33,587 --> 00:04:35,048 (Qualche volta si dovrebbero scusare.) 84 00:04:35,049 --> 00:04:35,719 ("Mi dispiace!") 85 00:04:35,720 --> 00:04:37,181 (Come potrei dirlo?) 86 00:04:37,182 --> 00:04:40,715 (È un bene trascinare le cose?) 87 00:04:40,834 --> 00:04:42,395 (Ciò che mi preoccupa è ...) 88 00:05:05,792 --> 00:05:13,792 (Un Manga al giorno) (Non è mai troppo tardi.) (La strada per i manga è dura.) (Lo Steve Jobs del Mondo Manga) (Rock n'Roll) (Ottenere una serie!) (Occhiali bellissimi) 89 00:05:19,713 --> 00:05:22,476 (La strada da percorrere sarà chiamata la Via di Suzuki !!) 90 00:05:28,112 --> 00:05:31,221 - (8° Edizione del Miglior Artista Debuttante - Menzione d'onore - Hideo Suzuki) - Sono passati 15 anni, huh. 91 00:06:10,937 --> 00:06:14,020 Licenza per Fucile da caccia e Airgun 92 00:06:22,455 --> 00:06:24,020 Vai a dormire... 93 00:06:24,021 --> 00:06:26,337 se non lavori. 94 00:06:26,437 --> 00:06:28,855 Uhh... S... Stavo per iniziare. 95 00:06:28,856 --> 00:06:30,803 Ero solo in cerca di ispirazione. 96 00:06:31,563 --> 00:06:32,505 Perché non lo vendi? 97 00:06:32,506 --> 00:06:35,004 Non abbiamo i soldi per spenderli in hobby. 98 00:06:35,597 --> 00:06:37,177 Verrò pubblicato la prossima volta. 99 00:06:38,718 --> 00:06:40,707 E poi otterrò una serie. 100 00:06:40,708 --> 00:06:42,574 Andrà bene. Andrà bene. 101 00:06:59,540 --> 00:07:02,215 Ti proteggerò... 102 00:07:04,056 --> 00:07:06,447 Umm... 103 00:07:08,257 --> 00:07:09,125 Si. 104 00:07:10,590 --> 00:07:12,196 Ah, Suzuki, giusto? 105 00:07:12,801 --> 00:07:14,301 Sì, sono Suzuki. 106 00:07:15,248 --> 00:07:16,627 Hideo Suzuki 107 00:07:16,744 --> 00:07:19,012 Lui è "Hero" Hideo. 108 00:07:19,112 --> 00:07:21,911 Questa volta è il genere d'azione, eh. 109 00:07:22,624 --> 00:07:24,781 Ah, sì. 110 00:07:25,081 --> 00:07:27,157 Può essere un manga che introduce armi vere. 111 00:07:27,257 --> 00:07:29,427 Era fantascienza l'ultima volta, giusto? 112 00:07:30,785 --> 00:07:32,035 No, quella prima. 113 00:07:33,891 --> 00:07:36,891 No, non importa, il protagonista... 114 00:07:37,441 --> 00:07:38,575 Il protagonista... 115 00:07:38,675 --> 00:07:40,385 Come posso dire... 116 00:07:41,453 --> 00:07:42,430 Normale? 117 00:07:43,292 --> 00:07:45,455 È troppo normale, capisci? 118 00:07:46,851 --> 00:07:49,055 Perché è sempre uguale? 119 00:07:51,927 --> 00:07:54,000 Ah, Korori-sensei! 120 00:07:54,100 --> 00:07:56,341 Mi dispiace averla fatta venire fin qui. 121 00:07:56,356 --> 00:07:57,792 Va bene. Sono solo di passaggio. 122 00:07:57,950 --> 00:07:58,961 Oh? 123 00:07:59,049 --> 00:08:00,964 Voi due non avete debuttato lo stesso anno? 124 00:08:00,965 --> 00:08:02,763 Durante i premi per i debuttanti. 125 00:08:07,891 --> 00:08:08,891 Ummm... 126 00:08:08,975 --> 00:08:09,923 È Suzuki. 127 00:08:10,023 --> 00:08:11,338 Giusto! Suzuki!!! 128 00:08:11,339 --> 00:08:14,612 Che nostalgia! I premi dei debuttanti di 15 anni fa! 129 00:08:14,638 --> 00:08:16,077 Dove stai disegnando in questo momento? 130 00:08:16,078 --> 00:08:17,369 Per ora mi sto prendendo una pausa. 131 00:08:17,370 --> 00:08:18,871 Pausa? Non è il tuo nome? 132 00:08:18,872 --> 00:08:20,881 Sensei, vi serviremo laggiù. 133 00:08:22,142 --> 00:08:24,752 La prossima volta prendiamoci da bere e parliamo di manga, okay? 134 00:08:25,831 --> 00:08:26,688 Contattami 135 00:08:27,420 --> 00:08:28,027 Grazie. 136 00:08:28,027 --> 00:08:29,027 Da questa parte, prego. 137 00:08:32,889 --> 00:08:34,490 Umm, a proposito di questo... 138 00:08:34,491 --> 00:08:36,037 Ah, impegnati di più la prossima volta. 139 00:08:36,137 --> 00:08:37,270 Da questa parte, sensei. 140 00:08:37,929 --> 00:08:39,700 Oh, sensei, il suo orologio è fantastico! 141 00:08:39,800 --> 00:08:41,072 Lo è, per questo pago meno tasse. 142 00:08:41,073 --> 00:08:44,087 Come pensavo, il Rolex è fantastico. 143 00:08:46,377 --> 00:08:47,476 Aspetta un attimo! 144 00:08:47,477 --> 00:08:49,608 Se vendiamo questo, possiamo almeno pagare l'affitto! 145 00:08:49,609 --> 00:08:51,517 È pericoloso, Tekko! 146 00:08:51,636 --> 00:08:54,425 Ciò andrebbe contro la Legge del controllo delle armi. 147 00:08:54,482 --> 00:08:56,135 Tekko, aspetta! 148 00:08:56,442 --> 00:08:59,407 Tekko, la prossima volta! La prossima volta mi impegnerò di più! 149 00:08:59,860 --> 00:09:01,602 Calmati. Calmati. 150 00:09:01,603 --> 00:09:04,165 - Sei fastidioso! Stai zitto! - Calmati! 151 00:09:06,029 --> 00:09:07,351 Fermati! 152 00:09:07,766 --> 00:09:09,230 Tekko, fermati! 153 00:09:14,584 --> 00:09:16,727 Ah! Quello è... 154 00:09:17,363 --> 00:09:18,792 Spazzatura non infiammabile. 155 00:09:18,972 --> 00:09:21,133 Aspetta, aspetta! Aspetta un minuto! Tekko! 156 00:09:21,134 --> 00:09:24,615 Quanto... Quanto tempo vuoi che aspetto? 157 00:09:25,077 --> 00:09:27,393 10 anni? 20 anni? 30 anni? 158 00:09:27,394 --> 00:09:29,725 Hideo, ciò che cerchi non è più un sogno! 159 00:09:29,726 --> 00:09:31,549 È una delusione! 160 00:09:32,748 --> 00:09:36,084 Solo un piccolo, gruppo speciale di persone possono raggiungere il successo. 161 00:09:36,493 --> 00:09:39,651 Hideo, tu sei normale! Tu sei una persona davvero normale! 162 00:09:40,692 --> 00:09:42,638 Nulla può essere realizzato in questo modo. 163 00:09:42,639 --> 00:09:44,057 Nemmeno fino alla morte! 164 00:09:45,618 --> 00:09:47,521 Io... io non posso farlo più. 165 00:09:47,522 --> 00:09:49,567 Non posso! Vattene! 166 00:09:49,568 --> 00:09:52,681 Non posso più stare con te! Vai fuori di qui! 167 00:10:00,680 --> 00:10:04,673 Ho già 34 anni, capisci? 168 00:10:06,643 --> 00:10:09,038 Vai e affronta la realtà! 169 00:10:23,863 --> 00:10:25,063 Tekko... 170 00:10:30,114 --> 00:10:31,114 Mi dispiace. 171 00:10:35,295 --> 00:10:36,646 Almeno... 172 00:10:39,886 --> 00:10:42,430 Mi puoi dare la mia Licenza per il fucile da caccia? 173 00:10:42,431 --> 00:10:45,604 Sarebbe contro la legge se non ce l'ho. 174 00:10:49,241 --> 00:10:50,282 Tekko... 175 00:11:49,186 --> 00:11:50,297 Ma davvero? 176 00:11:53,100 --> 00:11:54,962 È davvero interessante. 177 00:12:18,255 --> 00:12:20,599 (Con sintomi come l'influenza) 178 00:12:20,600 --> 00:12:25,206 (e la comparsa di vene, questa nuova infezione) 179 00:12:25,290 --> 00:12:26,571 (si sta diffondendo in tutta la nazione.) 180 00:12:26,572 --> 00:12:29,802 (Il numero di morti da ieri sera è di 4 persone). 181 00:12:30,176 --> 00:12:34,028 (La morte più recente è di un uomo, nella Prefettura di Kanagawa.) 182 00:12:34,029 --> 00:12:37,505 Mi dispiace. Non mi sento bene. 183 00:12:38,337 --> 00:12:39,262 Stai bene? 184 00:12:39,263 --> 00:12:41,539 Sì, sto bene. 185 00:12:47,618 --> 00:12:49,969 Un sacco di persone sono malate in questi giorni. 186 00:12:49,970 --> 00:12:52,241 Anche Mi-Chan e il Sensei l'hanno presa. 187 00:12:52,583 --> 00:12:54,250 Sono sicuro che è contagiosa. 188 00:12:54,251 --> 00:12:56,761 Ieri, hanno avuto di nuovo qui un appuntamento. 189 00:12:57,592 --> 00:12:59,097 Hai visto il collo del Sensei, giusto? 190 00:12:59,098 --> 00:13:01,147 Il segno di un bacio. E anche segni di morsi. 191 00:13:02,367 --> 00:13:04,697 Che cosa? Quei due? 192 00:13:05,572 --> 00:13:07,773 Veramente? Stanno insieme? Che cosa? 193 00:13:08,030 --> 00:13:11,480 Mi-chan torna in segreto dopo il lavoro 194 00:13:11,481 --> 00:13:13,287 per stare con il Sensei. 195 00:13:13,288 --> 00:13:15,502 Rimangono chiusi per una media di 2 ore e 15 minuti. 196 00:13:15,775 --> 00:13:18,490 Li sto sempre tenendo d'occhio, quindi sono sicuro. 197 00:13:21,409 --> 00:13:23,882 Non possiamo farci niente se il Sensei è popolare. 198 00:13:23,883 --> 00:13:25,338 Ma lui ha già una famiglia. 199 00:13:25,339 --> 00:13:27,732 Eppure ha anche Mi-Chan! Non si sta prendendo troppo? 200 00:13:27,733 --> 00:13:29,755 Ha i soldi, un lavoro, ha tutto! 201 00:13:34,669 --> 00:13:36,941 Ah, sono stanchissimo. 202 00:13:39,790 --> 00:13:41,820 Farmaci antinfluenzali... 203 00:13:51,412 --> 00:13:53,214 Ce la faremo per la scadenza? 204 00:13:54,281 --> 00:13:59,397 Sento come... che la scadenza non verrà mai. 205 00:14:30,884 --> 00:14:31,989 Tekko. 206 00:14:33,639 --> 00:14:35,659 Pronto? Tekko? Pronto? 207 00:14:37,643 --> 00:14:39,344 Tekko, aspetta un secondo. 208 00:14:39,345 --> 00:14:42,599 Ah, aspetta, un attimo... Ci sono quasi... 209 00:14:48,129 --> 00:14:49,027 Pronto? Tekko? 210 00:14:59,695 --> 00:15:00,856 Hideo. 211 00:15:01,847 --> 00:15:02,488 Pronto? 212 00:15:03,916 --> 00:15:05,853 Tekko, che c'è che non va? 213 00:15:06,626 --> 00:15:10,881 La tua voce. Sei malata? Hai la febbre? 214 00:15:11,785 --> 00:15:13,907 Ho esagerato. Mi dispiace. 215 00:15:15,175 --> 00:15:20,491 Io voglio ancora stare con te... 216 00:15:24,836 --> 00:15:29,426 Tekko... Io... 217 00:15:30,718 --> 00:15:33,933 È colpa mia. Non la tua. 218 00:15:34,133 --> 00:15:37,687 È tutta colpa mia. È tutta colpa mia! 219 00:15:52,170 --> 00:15:55,093 Tekko. Tekko? 220 00:16:03,742 --> 00:16:06,397 Tekko, apri la porta. 221 00:16:07,651 --> 00:16:12,583 Ti ho portato bevande energetiche e il pane al melone che adori tanto. 222 00:16:14,382 --> 00:16:15,155 Tekko! 223 00:16:31,815 --> 00:16:33,892 Tekko? 224 00:16:35,231 --> 00:16:36,231 Tekko! 225 00:16:54,700 --> 00:16:55,538 Ehi! 226 00:16:56,525 --> 00:16:59,924 Tekko? Apri la porta. 227 00:17:00,467 --> 00:17:04,439 Ho dimenticato le mie chiavi quando mi hai buttato fuori. 228 00:17:05,276 --> 00:17:06,729 Tekko? 229 00:17:17,608 --> 00:17:19,280 Stai bene, Tekko? 230 00:17:25,593 --> 00:17:26,848 Tekko? 231 00:17:34,733 --> 00:17:36,463 Tekko. Tutto bene? 232 00:17:42,886 --> 00:17:43,879 Tekko! 233 00:17:46,681 --> 00:17:47,884 Tekko. 234 00:17:58,798 --> 00:18:02,885 Sono... la solita sfortunata... 235 00:18:08,604 --> 00:18:10,696 Tekko, aspetta... 236 00:18:14,846 --> 00:18:18,450 Tekko! Tekko! Calmati! 237 00:18:39,719 --> 00:18:42,839 I denti. I denti! 238 00:19:01,461 --> 00:19:02,602 Calmati! 239 00:19:04,685 --> 00:19:06,011 Tekko! 240 00:19:06,012 --> 00:19:07,683 Hi... deo... 241 00:19:07,684 --> 00:19:08,498 Fermati, Tekko! 242 00:19:08,499 --> 00:19:10,161 Ti amo così tanto! 243 00:19:12,251 --> 00:19:15,208 Fa male! Tekko! Mi fai male! 244 00:19:34,585 --> 00:19:35,928 Tekko? 245 00:19:37,762 --> 00:19:39,098 Tekko? 246 00:21:03,437 --> 00:21:07,950 (Degli scolari hanno picchiato un uomo causandogli gravi lesioni.) 247 00:21:07,951 --> 00:21:09,681 (Avrà bisogno di un mese di ricovero.) 248 00:21:09,682 --> 00:21:12,178 (I ragazzi hanno attaccato anche la polizia) 249 00:21:12,179 --> 00:21:14,071 (causando lesioni multiple leggere.) 250 00:21:14,072 --> 00:21:18,384 (Una parte degli studenti sono corsi via e sono ancora in fuga.) 251 00:21:18,761 --> 00:21:20,494 (Ora, la prossima notizia.) 252 00:21:20,556 --> 00:21:22,415 (Oggi, verso le 07:20) 253 00:21:22,416 --> 00:21:27,128 (sulla autostrada di Tokyo, ci sono stati 7 incidenti stradali a catena.) 254 00:21:27,129 --> 00:21:30,693 (12 persone sono rimaste ferite. 3 di questi erano bambini) 255 00:21:30,694 --> 00:21:35,236 (È avvenuto sul pedaggio di Yoyogi sull'Autostrada) 256 00:21:35,237 --> 00:21:38,745 (Oggi, verso le 07:20, un camion si è rovesciato.) 257 00:21:38,746 --> 00:21:42,275 (Altre 6 auto hanno cercato di schivarlo ma sono si sono schiantate una contro l'altra nel tentativo.) 258 00:21:42,276 --> 00:21:44,745 (Il camion ha poi preso fuoco.) 259 00:21:45,412 --> 00:21:50,721 (Il guidatore del camion, un trentenne maschio, è poi morto in ospedale.) 260 00:21:50,823 --> 00:21:52,227 Mitani-San? 261 00:21:54,123 --> 00:21:56,297 Oh, Suzuki! Tutto bene? 262 00:22:03,356 --> 00:22:04,932 Entra. 263 00:22:04,943 --> 00:22:06,472 (Ci è appena arrivata una notizia.) 264 00:22:06,537 --> 00:22:08,637 Perché sei titubante? Entra. 265 00:22:08,664 --> 00:22:11,364 (Alla stazione ferroviaria di Shinjuku, un uomo infettato) 266 00:22:11,377 --> 00:22:13,343 Ah! Non c'è bisogno di toglierle. 267 00:22:13,379 --> 00:22:15,284 (ha morso una donna.) 268 00:22:15,386 --> 00:22:18,417 (La donna cercando di difendersi è saltata giù sulla ferrovia.) 269 00:22:18,418 --> 00:22:20,723 (Anche l'uomo è saltato giù mordendola ancora.) 270 00:22:20,775 --> 00:22:25,528 (I lavoratori della stazione hanno cercato di fermare l'uomo.) 271 00:22:25,529 --> 00:22:29,586 (Pure loro sono stati morsi da quest'ultimo. Diversi sono stati feriti.) 272 00:22:29,984 --> 00:22:36,334 (Inoltre, mentre i vigili del fuoco trasportavano la donna) 273 00:22:36,335 --> 00:22:37,775 (lei...) 274 00:22:43,187 --> 00:22:45,272 Veloce, disegna il palazzo. 275 00:22:49,254 --> 00:22:51,857 Hai finito il disegno? 276 00:22:55,972 --> 00:23:00,449 Siamo quasi alla scadenza. Ti sto dicendo... 277 00:23:03,434 --> 00:23:05,002 Mi-Chan... 278 00:23:07,173 --> 00:23:08,830 La scadenza... 279 00:23:09,430 --> 00:23:11,856 Mi-Chan... dove sei? 280 00:23:11,857 --> 00:23:13,698 La scadenza... 281 00:23:28,215 --> 00:23:32,262 Huh? Hai finito il palazzo? 282 00:23:33,428 --> 00:23:35,487 Com'è resistente! 283 00:23:36,072 --> 00:23:38,367 Proprio come dice Internet. 284 00:23:39,201 --> 00:23:44,680 Se i loro cervelli non sono completamente distrutti, non muoiono. 285 00:23:44,681 --> 00:23:50,676 Questo è il karma! Questo è perché prendevi in giro le donne! 286 00:23:50,677 --> 00:23:53,535 Non può nemmeno essere rintracciato. Chi può disegnare un palazzo in 3 ore? 287 00:23:53,536 --> 00:23:55,616 Verme schifoso! 288 00:23:58,958 --> 00:24:02,156 Se fossimo in America, l'avrei finito con un solo colpo di pistola. 289 00:24:07,365 --> 00:24:08,416 Vuoi provare? 290 00:24:10,857 --> 00:24:11,868 Umm... 291 00:24:13,120 --> 00:24:18,404 Che... che sta succedendo nel mondo? 292 00:24:18,804 --> 00:24:20,794 Come faccio a saperlo? 293 00:24:20,795 --> 00:24:23,209 Chi pensi che sia? Dio? 294 00:24:23,937 --> 00:24:24,937 Mi dispiace. 295 00:24:26,284 --> 00:24:27,474 No, è colpa mia. 296 00:24:27,475 --> 00:24:29,867 Sono solo troppo eccitato al momento. 297 00:24:30,477 --> 00:24:32,473 Suzuki, non è che sei stato morso, vero? 298 00:24:33,516 --> 00:24:34,617 Che cosa succede se vieni morso? 299 00:24:34,618 --> 00:24:37,553 Si dice che se vieni morso, ti infettano il sangue. 300 00:24:38,156 --> 00:24:44,234 Un amministratore delegato, un editore di Shogakukan e tutte le persone di successo sono state infettate. 301 00:24:44,731 --> 00:24:47,188 La gente come noi che non ha alcuna vita sociale... 302 00:24:47,189 --> 00:24:48,704 Non c'è sangue. 303 00:24:48,705 --> 00:24:52,111 Ha maggiore possibilità di sopravvivenza. 304 00:24:52,112 --> 00:24:53,112 Se lo meritano. 305 00:24:54,175 --> 00:24:56,731 La nostra epoca è finalmente arrivata! 306 00:24:57,460 --> 00:25:00,254 Ma... ma questo maledetto... 307 00:25:00,255 --> 00:25:04,988 Questo... dannato... verme... in realtà... mi ha morso! 308 00:25:23,456 --> 00:25:26,879 Non permetterò mai di diventare un maledetto verme! 309 00:25:29,946 --> 00:25:34,562 Non permetterò mai di avermi come volete voi! 310 00:25:34,563 --> 00:25:39,985 La nostra epoca... è giunta...! 311 00:26:47,684 --> 00:26:49,301 Sono un suo fan. Un autografo! 312 00:26:49,302 --> 00:26:51,838 Sono un suo fan! 313 00:26:54,296 --> 00:26:58,161 Mi scusi! Poliziotto! Poliziotto! 314 00:26:59,432 --> 00:27:01,380 Non venga qui. 315 00:27:01,480 --> 00:27:03,043 Questa è una zona proibita. 316 00:27:03,044 --> 00:27:04,699 Stai bene? 317 00:27:09,470 --> 00:27:12,202 Ambulanza! Chiamate un'ambulanza! 318 00:27:16,668 --> 00:27:19,155 Voglio tagliare! Voglio tagliare! 319 00:27:19,156 --> 00:27:21,055 Voglio tagliare! 320 00:27:28,692 --> 00:27:33,269 Melone. Melone. 321 00:27:45,948 --> 00:27:47,353 Va tutto bene? 322 00:27:53,948 --> 00:27:57,725 Facciamo cuocere taro! Taro! 323 00:28:40,363 --> 00:28:44,171 Mi scusi! Per favore! Per favore mi permetta di entrare macchina! 324 00:29:01,757 --> 00:29:04,137 Per favore, apra la porta! Apra la porta! 325 00:29:04,138 --> 00:29:05,377 Fammi entrare! Fai entrare anche me! 326 00:29:05,378 --> 00:29:07,659 Pronto? 327 00:29:18,114 --> 00:29:21,395 Sono sempre a vostra disposizione. 328 00:29:40,784 --> 00:29:42,591 Taxi! 329 00:29:43,295 --> 00:29:45,100 Ehi! Apri la porta! 330 00:29:45,101 --> 00:29:47,864 Aspetta, c'ero prima io! Ehi, tu! 331 00:29:47,865 --> 00:29:50,063 Aspetta, non partire! Non lasciarci qui! 332 00:29:50,064 --> 00:29:51,388 Vai! Vai! Veloce! 333 00:29:53,307 --> 00:29:54,639 Accelera! 334 00:29:56,165 --> 00:29:58,865 Prendi l'autostrada. Verso la campagna! 335 00:29:58,866 --> 00:30:00,251 Più veloce! 336 00:30:03,147 --> 00:30:06,862 (Ci sono stati multipli incidenti e incendi questa mattina.) 337 00:30:06,863 --> 00:30:10,596 (Intervistando il Dipartimento di Polizia ci è stata data notizia) 338 00:30:10,597 --> 00:30:15,178 (che ci sono rivolte a Roppongi e altri distretti.) 339 00:30:15,179 --> 00:30:16,701 (Ma non hanno menzionato la scala di questi attacchi) 340 00:30:16,702 --> 00:30:18,514 (E se ci sono feriti.) 341 00:30:18,515 --> 00:30:20,740 (Non hanno risposte per ora.) 342 00:30:20,985 --> 00:30:22,215 (Il governo ha ...) 343 00:30:22,216 --> 00:30:24,287 (Incendi intorno ad Akihabara e...) 344 00:30:24,288 --> 00:30:25,708 (Per combattere questo nuovo virus contagioso...) 345 00:30:25,773 --> 00:30:28,349 (Per correggere l'errore, la polizia antisommossa ...) 346 00:30:28,350 --> 00:30:30,125 (...ci sono i tortini!) 347 00:30:30,126 --> 00:30:32,223 (Si sta risollevando il mio morale!) 348 00:30:32,224 --> 00:30:34,529 (Anche la sorellona è impaziente.) 349 00:30:34,530 --> 00:30:35,966 Grazie a Dio. 350 00:30:35,967 --> 00:30:40,668 Va tutto bene. Se Tokyo TV trasmette ancora gli anime, allora va tutto bene. 351 00:30:40,719 --> 00:30:44,009 (Scusate l'interruzione. Dobbiamo dare delle notizie urgenti.) 352 00:30:44,430 --> 00:30:46,103 - (Da questa mattina, la città ...) - Non ci credo. 353 00:30:46,127 --> 00:30:48,175 Che cosa è successo alla forza di autodifesa? 354 00:30:48,595 --> 00:30:50,631 Nessun permesso di sparare? 355 00:30:50,632 --> 00:30:52,639 Anche se ci fossero cittadini di fronte 356 00:30:52,640 --> 00:30:54,326 ormai non sono più esseri umani. 357 00:30:54,327 --> 00:30:56,117 Uccidete tutti se è necessario. Anche il primo ministro. 358 00:30:56,118 --> 00:30:57,909 Questo paese sarà distrutto! 359 00:30:57,951 --> 00:30:59,358 Veloce, avvisate la Camera dei consiglieri. 360 00:30:59,812 --> 00:31:01,372 Pronto? Pronto? 361 00:31:03,552 --> 00:31:06,007 Che diavolo era? 362 00:31:12,140 --> 00:31:14,093 I poveri sanno solo rivendicare i loro diritti. 363 00:31:14,094 --> 00:31:17,506 Ma non possono nemmeno pagare le tasse! 364 00:31:35,306 --> 00:31:37,494 Devo riprogrammare tutto. 365 00:31:37,495 --> 00:31:40,131 (Il numero di persone ferite sono oltre le 2000 a Tokyo.) 366 00:31:40,132 --> 00:31:42,615 (5500 a Kanto.) 367 00:31:42,714 --> 00:31:44,800 Chi ha sporcato questo? 368 00:31:44,801 --> 00:31:48,106 Ora come posso leggerlo? 369 00:31:49,637 --> 00:31:50,837 Ehi, tu, povero! 370 00:31:50,937 --> 00:31:52,071 Dammi un fazzoletto! 371 00:31:52,072 --> 00:31:52,936 Cosa? 372 00:31:52,937 --> 00:31:54,404 Ho detto un fazzoletto! 373 00:31:56,339 --> 00:31:58,034 Ecco. Ecco. 374 00:32:03,343 --> 00:32:05,651 Dammi carne di alta qualità. 375 00:32:06,187 --> 00:32:10,182 - Signor autista! Signor autista! Fermi l'auto! - Carne!!! 376 00:32:20,505 --> 00:32:22,474 Signore, non si agiti troppo! 377 00:32:22,475 --> 00:32:24,568 Non si agiti! 378 00:32:38,445 --> 00:32:41,123 Carne. Lingua di manzo alla griglia. 379 00:33:10,220 --> 00:33:16,164 Una volta ero riconosciuto come un eccellente guidatore. 380 00:33:18,517 --> 00:33:21,524 Signor autista, lei non ha fatto niente di sbagliato. Va tutto bene. 381 00:33:21,900 --> 00:33:24,937 Zero incidenti. Non ho mai infranto la legge. 382 00:33:26,496 --> 00:33:28,936 Per 30 anni! 383 00:33:29,442 --> 00:33:31,872 Zero incidenti. Non ho mai infranto la legge. 384 00:33:32,235 --> 00:33:35,273 Per 30 anni! 385 00:34:00,385 --> 00:34:02,733 Dietro! Vieni qui dietro! 386 00:34:09,912 --> 00:34:13,974 Sicuro. Veloce. Pulito. 387 00:34:14,074 --> 00:34:18,385 Ospitalità assicurata! 388 00:34:30,645 --> 00:34:34,129 Ospitalità assicurata! 389 00:34:35,504 --> 00:34:36,835 La cintura di sicurezza. 390 00:34:37,687 --> 00:34:39,971 La cintura! 391 00:34:49,247 --> 00:34:51,722 Ci stiamo per schiantare! 392 00:35:27,217 --> 00:35:28,751 Sono ancora vivo. 393 00:35:50,438 --> 00:35:52,047 Stai bene? 394 00:35:57,649 --> 00:35:58,849 Va tutto bene? 395 00:36:05,323 --> 00:36:07,340 Per fortuna. 396 00:36:27,187 --> 00:36:29,002 Fai attenzione. 397 00:37:09,167 --> 00:37:11,419 ZQN? 398 00:37:11,715 --> 00:37:16,258 Il virus corrompe le personalità e i corpi subiscono delle mutazioni. 399 00:37:18,811 --> 00:37:20,205 ZQN? 400 00:37:22,891 --> 00:37:25,229 Non puoi essere infettato ad elevate altitudini. 401 00:37:25,230 --> 00:37:27,995 Se sei sul Monte Fuji, il virus muore. 402 00:37:30,297 --> 00:37:31,790 Ci vogliono far scalare il Monte Fuji? 403 00:37:32,970 --> 00:37:33,795 Si sta per spegnere. 404 00:37:33,884 --> 00:37:34,884 Oh no. 405 00:37:44,250 --> 00:37:45,450 Il Monte Fuji. 406 00:38:30,228 --> 00:38:31,228 Pane al melone. 407 00:38:33,641 --> 00:38:35,260 Grazie. 408 00:38:45,567 --> 00:38:48,377 Quell'arma è reale? 409 00:38:48,584 --> 00:38:50,803 Allora perché non l'hai usata? 410 00:38:53,852 --> 00:38:58,372 Avrei infranto la legge del Controllo D'Armi anche solamente mostrandola in pubblico. 411 00:38:58,885 --> 00:39:01,550 Eh? E quindi perché ora? 412 00:39:04,729 --> 00:39:07,228 In questo momento, è buio. 413 00:39:08,821 --> 00:39:10,296 E ci siamo solo noi due qui. 414 00:39:12,190 --> 00:39:13,484 È come un incantesimo di protezione. 415 00:39:16,198 --> 00:39:17,665 Incantesimo di protezione, huh? 416 00:39:18,634 --> 00:39:19,634 Già. 417 00:39:25,780 --> 00:39:27,547 Questo è il mio incantesimo di protezione. 418 00:39:34,187 --> 00:39:35,187 Tieni. 419 00:39:36,852 --> 00:39:37,821 Hmm? 420 00:39:37,822 --> 00:39:39,155 Un auricolare. 421 00:39:57,801 --> 00:40:02,727 Mia madre me la cantava quando ero piccola. 422 00:40:03,653 --> 00:40:05,137 Capisco. 423 00:40:09,356 --> 00:40:11,251 Il mio nome è Hiromi. 424 00:40:11,629 --> 00:40:13,278 E il suo, signore? 425 00:40:14,652 --> 00:40:15,921 Hideo. 426 00:40:17,849 --> 00:40:20,493 Hideo scritto come "Hero". 427 00:40:22,160 --> 00:40:23,834 Hero. 428 00:40:25,064 --> 00:40:26,649 Allora sei un "hero". 429 00:40:28,849 --> 00:40:30,408 È solamente un nome. 430 00:40:33,945 --> 00:40:37,812 Sento come che starò bene finché sono con te, Hideo. 431 00:40:39,813 --> 00:40:42,390 Stare con te mi fa sentire al sicuro. 432 00:40:43,293 --> 00:40:44,760 Ma che stai... 433 00:40:45,863 --> 00:40:49,441 Quello che hai appena detto ha un significato profondo per i ragazzi. 434 00:40:51,164 --> 00:40:53,099 Anche se era un complimento. 435 00:41:34,772 --> 00:41:36,588 No, no. 436 00:41:38,061 --> 00:41:39,731 Questo è un crimine. 437 00:42:02,186 --> 00:42:04,957 Il collo. Il tuo collo! 438 00:42:07,945 --> 00:42:09,720 Questo... 439 00:42:17,612 --> 00:42:18,923 È stato un bambino. 440 00:42:20,293 --> 00:42:21,440 Cosa? 441 00:42:22,388 --> 00:42:25,453 Sono stata morsa dal bambino della mia vicina. 442 00:42:26,233 --> 00:42:28,343 È stato 2 giorni fa o giù di lì. 443 00:42:29,367 --> 00:42:32,903 E il bambino? 444 00:42:37,979 --> 00:42:41,375 Non lo so. Sembrava normale. 445 00:42:42,048 --> 00:42:44,610 Ma se si può contagiare attraverso il latte materno 446 00:42:44,611 --> 00:42:46,542 allora anche il bambino aveva lo ZQN. 447 00:42:48,284 --> 00:42:49,657 Probabilmente 448 00:42:50,656 --> 00:42:52,190 pure io ho lo ZQN. 449 00:43:06,286 --> 00:43:07,900 Puoi uccidermi. 450 00:43:13,542 --> 00:43:18,013 In ogni caso non c'è nessuno per me in questo mondo. 451 00:43:32,923 --> 00:43:34,190 Solo quando ce l'hai... 452 00:43:38,631 --> 00:43:40,193 Pensa a questo solo quando effettivamente sei infetta. 453 00:43:42,660 --> 00:43:45,537 Stai bene. Non sei infetta. 454 00:43:46,811 --> 00:43:48,878 Anche io sono stato morso, ma sto bene. 455 00:43:51,411 --> 00:43:52,411 La fortuna esiste. 456 00:43:53,511 --> 00:43:55,619 Quindi è bene avere speranza. 457 00:43:57,847 --> 00:43:59,450 Andiamo verso un luogo sicuro. 458 00:44:01,756 --> 00:44:05,180 Se raggiungiamo il Monte Fuji, sarai sicuramente salva. 459 00:44:08,613 --> 00:44:10,395 Io ti... 460 00:44:11,333 --> 00:44:13,063 Io ti proteggerò! 461 00:44:35,519 --> 00:44:36,519 Hmm. 462 00:44:41,827 --> 00:44:44,098 Va bene, via libera. 463 00:44:44,253 --> 00:44:46,309 Ah, Hiromi-Chan. Hiromi-Chan. 464 00:44:46,310 --> 00:44:49,164 Rimani dietro di me. Dietro di me. 465 00:44:50,971 --> 00:44:52,497 Va bene, via libera. 466 00:45:24,406 --> 00:45:26,059 Puoi lasciarmi qui. 467 00:45:29,466 --> 00:45:32,873 Tu non vuoi spararmi, vero? 468 00:45:41,219 --> 00:45:42,525 Vai. 469 00:45:44,158 --> 00:45:46,225 Hideo, non voglio mangiarti. 470 00:45:51,592 --> 00:45:53,178 Va bene se vuoi darmi un morsetto. 471 00:45:53,179 --> 00:45:54,175 Non esiste. 472 00:45:54,176 --> 00:45:55,931 Avrai un sapore orrendo. 473 00:45:59,238 --> 00:46:00,797 Probabilmente sì. 474 00:46:16,197 --> 00:46:18,083 Alla fine... 475 00:46:19,954 --> 00:46:21,532 È stato divertente. 476 00:46:27,366 --> 00:46:28,692 Grazie. 477 00:46:44,580 --> 00:46:45,580 Tieni. 478 00:46:59,394 --> 00:47:00,828 Incantesimo di protezione. 479 00:47:09,840 --> 00:47:11,314 Bye bye. 480 00:47:20,275 --> 00:47:21,805 Adesso vai! 481 00:47:24,048 --> 00:47:25,189 Hiromi-Chan, io... 482 00:47:25,190 --> 00:47:26,726 Hideo-kun. 483 00:47:29,834 --> 00:47:33,043 Ti prego! 484 00:47:38,433 --> 00:47:39,824 Scusa! 485 00:47:59,748 --> 00:48:00,847 Mi dispiace! 486 00:48:00,848 --> 00:48:02,801 Mi scusi! Per favore, mi salvi! 487 00:48:25,963 --> 00:48:27,450 Hiromi-Chan? 488 00:49:02,059 --> 00:49:03,530 Hiromi-Chan. 489 00:49:04,092 --> 00:49:05,850 Cosa fai? 490 00:49:32,824 --> 00:49:34,114 Non ci credo... 491 00:49:35,191 --> 00:49:37,361 Hiromi-Chan, quello era... 492 00:49:37,713 --> 00:49:40,382 Non dicevi che avevo un pessimo sapore? 493 00:49:41,036 --> 00:49:43,900 Hiromi-Chan! Hiromi-Chan! 494 00:50:14,047 --> 00:50:14,828 Grazie. 495 00:50:17,787 --> 00:50:21,298 Quindi, io vado. 496 00:51:02,078 --> 00:51:04,305 Ma questo non è luccio sauro in scatola? 497 00:51:15,045 --> 00:51:17,108 Ne vuoi un po'? 498 00:51:20,053 --> 00:51:23,591 Hiromi-Chan! Hiromi-Chan! 499 00:51:25,596 --> 00:51:26,890 Vuoi provare? 500 00:51:39,173 --> 00:51:40,202 No. 501 00:51:57,439 --> 00:51:58,706 Niente male. 502 00:52:03,504 --> 00:52:04,992 È abbastanza buono. 503 00:52:09,135 --> 00:52:10,280 Scusa. 504 00:57:06,202 --> 00:57:07,974 Non sembra poi così male. 505 00:57:13,239 --> 00:57:16,516 Hmm, niente male. 506 00:57:19,228 --> 00:57:20,349 Costa un sacco. 507 00:57:20,887 --> 00:57:22,813 Costa veramente un sacco, Hiromi-Chan. 508 00:57:30,159 --> 00:57:32,103 Benvenuto. 509 00:57:34,967 --> 00:57:36,506 Sei il proprietario del negozio? 510 00:57:36,690 --> 00:57:38,701 Benvenuto. 511 00:57:40,094 --> 00:57:41,628 Hiromi-Chan, tocca a te. 512 00:57:42,834 --> 00:57:45,235 - Si è addormentata? - Benvenuto. 513 00:58:30,817 --> 00:58:32,036 Chi sei? 514 00:58:32,266 --> 00:58:33,524 Da dove viene? 515 00:58:40,798 --> 00:58:43,570 Non sono un mostro. 516 00:58:57,052 --> 00:59:00,380 Ah, sembra che abbia problemi di sonno. 517 00:59:00,516 --> 00:59:02,175 Si addormenta facilmente. 518 00:59:08,993 --> 00:59:11,362 Chi sono queste persone? 519 00:59:15,348 --> 00:59:16,348 ZQN? 520 00:59:17,541 --> 00:59:18,541 Sta dormendo. 521 00:59:23,466 --> 00:59:25,538 Gli ZQN non dormono. 522 00:59:27,144 --> 00:59:28,095 Eccoli. 523 00:59:32,556 --> 00:59:33,967 Oto, per favore. 524 00:59:34,209 --> 00:59:35,239 Andiamo. 525 00:59:36,953 --> 00:59:38,120 Seguici. 526 01:00:20,502 --> 01:00:23,855 Restituirlo. Restituirlo. 527 01:00:32,267 --> 01:00:35,327 Fermi! Fermatevi! 528 01:01:10,588 --> 01:01:13,142 Amo le donne e le ragazze. 529 01:01:15,370 --> 01:01:16,667 Da questa parte. Da questa parte. 530 01:01:23,713 --> 01:01:25,430 Kawagami è stato ucciso. 531 01:01:25,431 --> 01:01:26,923 Qui è Iura. 532 01:01:27,419 --> 01:01:29,097 C'è un uomo che vi segue. 533 01:01:29,098 --> 01:01:31,768 Scusa, li ha portati Yabu... 534 01:01:31,826 --> 01:01:34,510 Dagli un caloroso benvenuto. 535 01:01:34,704 --> 01:01:35,942 Cosa? 536 01:02:06,302 --> 01:02:07,302 Il tetto? 537 01:02:08,601 --> 01:02:10,649 Gli ZQN non possono salire. 538 01:02:16,075 --> 01:02:17,812 Tieniti forte. 539 01:02:22,724 --> 01:02:24,291 Quel fucile è vero? 540 01:02:25,249 --> 01:02:27,263 Neanche per sogno. 541 01:02:29,492 --> 01:02:31,995 Okay, portalo su! 542 01:02:32,195 --> 01:02:33,718 Uno, due. 543 01:02:51,444 --> 01:02:55,653 Benvenuti ... alla zona di sicurezza a sette metri d'altezza. 544 01:03:01,794 --> 01:03:03,461 Grazie mille, ragazzi. 545 01:03:29,853 --> 01:03:31,296 Per favore, portameli già pronti. 546 01:03:31,870 --> 01:03:33,460 Due sacchi a pelo. 547 01:03:33,461 --> 01:03:34,881 Ricevuto. 548 01:03:38,382 --> 01:03:39,897 Questa è la sezione dei viveri. 549 01:03:40,197 --> 01:03:41,197 Capisco. 550 01:03:42,229 --> 01:03:42,900 Posso? 551 01:03:42,900 --> 01:03:43,900 Certo. 552 01:04:03,891 --> 01:04:06,496 Questo è un fucile per il tiro al piattello, vero? 553 01:04:07,050 --> 01:04:09,552 Perché non c'è nessun modello di fucile con quella forma. 554 01:04:09,553 --> 01:04:11,011 È un bell'affare. 555 01:04:11,532 --> 01:04:13,398 Hai un buon occhio. 556 01:04:13,793 --> 01:04:15,130 Signor Iura, le piacciono le armi? 557 01:04:15,131 --> 01:04:17,200 Ci giocavo quando studiavo all'estero a Los Angeles. 558 01:04:20,330 --> 01:04:22,471 È bello che tu sia qui. 559 01:04:22,472 --> 01:04:24,774 Forse questa è la volontà di Dio. 560 01:04:26,172 --> 01:04:27,439 Scusa per l'attesa. 561 01:04:30,177 --> 01:04:31,483 Ti ringrazio. 562 01:04:31,614 --> 01:04:34,347 Fai attenzione quando usi il fuoco. 563 01:04:37,989 --> 01:04:39,628 Questo è un Rolex. 564 01:04:39,629 --> 01:04:41,051 Ah, scusami. 565 01:04:41,052 --> 01:04:42,791 Sentiti libero di scegliere quello che ti piace. 566 01:04:44,397 --> 01:04:45,453 Cosa? 567 01:04:47,752 --> 01:04:50,231 Ecco. Prego. 568 01:05:00,298 --> 01:05:02,153 Posso chiamarti Quattrocchi? 569 01:05:02,154 --> 01:05:04,314 Ah, certo. 570 01:05:04,750 --> 01:05:07,882 È naturale, comunque. 571 01:05:10,477 --> 01:05:11,784 Sei un cacciatore? 572 01:05:12,116 --> 01:05:13,356 Cosa? 573 01:05:13,357 --> 01:05:14,452 Quel fucile da caccia. 574 01:05:15,370 --> 01:05:17,534 Ah, è solo un hobby. 575 01:05:18,793 --> 01:05:20,563 Il mio lavoro è il mangaka. 576 01:05:21,061 --> 01:05:22,239 Davvero? 577 01:05:22,737 --> 01:05:26,875 Ma ho preso una pausa di recente. 578 01:05:26,901 --> 01:05:28,257 Sul serio? 579 01:05:29,615 --> 01:05:31,837 Di solito non leggo manga. 580 01:05:33,178 --> 01:05:34,845 Capisco. 581 01:05:36,843 --> 01:05:38,910 Quella ragazza è la tua sorellina? 582 01:05:40,602 --> 01:05:41,751 Ci assomigliamo? 583 01:05:42,857 --> 01:05:43,857 Per niente. 584 01:05:45,904 --> 01:05:47,396 Hai ragione. 585 01:05:48,949 --> 01:05:50,664 Ci siamo incontrati quando stavamo fuggendo. 586 01:05:51,390 --> 01:05:54,785 Quindi non abbiamo tanta confidenza. 587 01:05:58,569 --> 01:06:01,647 Sei parecchio fico, lo sai? 588 01:06:05,403 --> 01:06:06,403 Eh? 589 01:06:08,346 --> 01:06:12,443 Hai portato un che non conosci fin qui. 590 01:06:14,126 --> 01:06:15,317 Ah, volevi dire questo. 591 01:06:15,321 --> 01:06:16,549 Perché? 592 01:06:16,550 --> 01:06:18,847 Ah, niente. 593 01:06:20,159 --> 01:06:23,156 Io non avrei potuto farlo. 594 01:06:25,800 --> 01:06:27,836 Ehi, aspetta! Aspetta! 595 01:06:27,837 --> 01:06:29,865 È pericoloso. 596 01:06:35,627 --> 01:06:39,170 Tutto gli ZQN vivono nei loro ricordi passati. 597 01:06:44,079 --> 01:06:48,754 Forse, i ricordi più felici. 598 01:06:55,370 --> 01:07:02,765 # Home, home on the range # 599 01:07:04,470 --> 01:07:11,600 # Where the deer and antelope play # 600 01:07:12,313 --> 01:07:15,081 # Where seldom... # 601 01:07:23,283 --> 01:07:24,912 Riesci a capire, Hiromi-Chan? 602 01:07:31,851 --> 01:07:35,731 # Heard a discouraging word # 603 01:07:35,732 --> 01:07:43,035 # And the skies are not cloudy all day # 604 01:08:27,115 --> 01:08:30,575 Probabilmente era un'atleta di un'università vicina. 605 01:08:31,252 --> 01:08:33,522 Quella comprava della roba. 606 01:08:35,994 --> 01:08:38,889 Amava spendere tempo nello shopping. 607 01:08:38,958 --> 01:08:41,740 Dammi questo. Voglio comprarlo. 608 01:08:42,245 --> 01:08:44,101 - Era mia moglie. - Dammi questo. Questo. 609 01:08:44,102 --> 01:08:45,914 Si chiama Kyouko. 610 01:08:47,953 --> 01:08:49,123 Mi dispiace sentire che... 611 01:08:49,748 --> 01:08:53,209 Non c'è bisogno. È stato tanto tempo fa. 612 01:08:53,916 --> 01:08:56,232 Vieni a vedere. 613 01:08:58,684 --> 01:09:01,082 Ci sono un sacco di ZQN qui. 614 01:09:01,674 --> 01:09:03,522 Per esempio... 615 01:09:03,923 --> 01:09:05,862 Guarda. Quello li. 616 01:09:06,498 --> 01:09:07,633 Quello in giacca e cravatta. 617 01:09:08,117 --> 01:09:09,887 Cosa pensi che stia facendo? 618 01:09:10,986 --> 01:09:13,000 Prende un treno per lavorare? 619 01:09:13,234 --> 01:09:14,722 Bingo. 620 01:09:20,312 --> 01:09:21,944 Cosa è quello? 621 01:09:23,384 --> 01:09:27,368 Ci sono anche quelli che non possono essere spiegati. Proprio come gli esseri umani. 622 01:09:27,915 --> 01:09:29,914 Allora, che mi puoi dire di quello? 623 01:09:29,915 --> 01:09:32,879 Quello carbonizzato. Chi è? 624 01:09:32,880 --> 01:09:35,083 C'era uno ZQN all'ingresso, giusto? 625 01:09:38,983 --> 01:09:40,095 Umm... 626 01:09:40,096 --> 01:09:41,975 Le cose andavano alla grande all'inizio. 627 01:09:42,075 --> 01:09:44,591 Ognuno collaborava e uniti lavoravamo sodo. 628 01:09:46,123 --> 01:09:48,886 Ma quando non c'era nessun aiuto, non importava quanto a lungo aspettavamo. 629 01:09:51,189 --> 01:09:53,712 Scusami. Iura-San ci sta chiamando. 630 01:09:53,713 --> 01:09:55,223 Per favore andiamo. 631 01:09:56,272 --> 01:09:58,106 Cosa? 632 01:10:14,714 --> 01:10:17,468 (Magazzino degli alimenti. Seminterrato 1) Questa mappa è stata disegnata da un lavoratore di qui. 633 01:10:18,235 --> 01:10:20,767 Anche se l'artista se ne è andato. 634 01:10:21,438 --> 01:10:22,705 A causa di un incidente. 635 01:10:24,024 --> 01:10:25,611 Incidente? 636 01:10:25,973 --> 01:10:26,973 Sì. 637 01:10:30,894 --> 01:10:33,703 Questo è il magazzino. 638 01:10:34,659 --> 01:10:36,675 Si dice che ci sono 10.000 porzioni. 639 01:10:37,239 --> 01:10:40,152 Se prendiamo tutto, possiamo vivere normalmente per un anno e mezzo. 640 01:10:41,017 --> 01:10:43,017 Le forniture che abbiamo ora... 641 01:10:44,394 --> 01:10:46,552 Tu hai mangiato tanto ieri. 642 01:10:47,010 --> 01:10:48,525 Saranno esaurite entro domani. 643 01:10:49,196 --> 01:10:51,549 Così, per il bene della nostra sopravvivenza, dobbiamo fare questo percorso. 644 01:10:52,528 --> 01:10:54,011 D'accordo. 645 01:10:54,488 --> 01:10:57,634 Allora... cosa vuoi che faccia? 646 01:10:57,990 --> 01:10:59,734 Niente di niente. 647 01:10:59,995 --> 01:11:00,995 Eh? 648 01:11:01,936 --> 01:11:04,538 Ho solo bisogno che tu mi dia il fucile. 649 01:11:07,088 --> 01:11:11,281 Beh, è proibito darlo a chiunque. 650 01:11:11,918 --> 01:11:13,585 Proibito da chi? 651 01:11:14,276 --> 01:11:15,173 Dalla legge. 652 01:11:15,174 --> 01:11:17,955 Qui sono io la legge. 653 01:11:42,617 --> 01:11:44,067 L'ostaggio 654 01:11:44,514 --> 01:11:45,754 morirà. 655 01:11:51,215 --> 01:11:54,459 La liceale carina. 656 01:11:56,228 --> 01:11:58,521 Ti ricordi che non devi ferire la ragazza? 657 01:11:58,522 --> 01:12:01,252 In cambio seguirò gli ordini di Iura. 658 01:12:01,407 --> 01:12:03,561 La situazione è cambiata. 659 01:12:03,562 --> 01:12:04,894 Cosa? 660 01:12:04,994 --> 01:12:09,977 Ma puoi comunque continuare a seguire ordini di Iura, giusto? 661 01:12:12,173 --> 01:12:13,115 Basta stronzate. 662 01:12:12,240 --> 01:12:13,240 Mi fai male. 663 01:12:14,268 --> 01:12:16,536 Pensi che lascerò voi ragazzi fare quello che volete? 664 01:12:16,537 --> 01:12:21,187 Ho detto... mi fai male! 665 01:12:21,783 --> 01:12:23,851 Ti preghiamo di darci il fucile. 666 01:12:30,286 --> 01:12:32,774 Eh... ahi. 667 01:12:34,348 --> 01:12:35,585 Yagi-kun, ben fatto. 668 01:12:35,586 --> 01:12:37,105 Lasciami! 669 01:12:37,750 --> 01:12:39,922 È pericoloso, sai? 670 01:12:41,388 --> 01:12:45,348 Evvai! Ho preso la scolaretta. 671 01:12:46,541 --> 01:12:48,130 Lasciala andare! 672 01:12:48,829 --> 01:12:51,557 Non hai via di scampo. 673 01:13:00,201 --> 01:13:02,546 Ti faccio saltare la testa. 674 01:13:06,622 --> 01:13:08,980 Digli di mettere giù il coltello. 675 01:13:12,212 --> 01:13:14,279 Morirà prima che ciò accada. 676 01:13:15,090 --> 01:13:16,989 Il mio fucile è più veloce. 677 01:13:17,979 --> 01:13:19,900 Hai quello che serve per sparare? 678 01:13:21,023 --> 01:13:22,897 Puoi uccidere una persona? 679 01:13:39,510 --> 01:13:41,354 Che c'è? 680 01:13:43,899 --> 01:13:46,232 Ehi, non ti muovere. Aspetta, ahi ahi ahi... 681 01:13:49,582 --> 01:13:51,654 Aspetta, ah! 682 01:13:56,514 --> 01:13:59,700 Fantas... ahia! 683 01:14:00,785 --> 01:14:01,785 Che male. 684 01:14:03,832 --> 01:14:05,434 Hiromi-Chan, smettila! 685 01:14:20,407 --> 01:14:21,407 Questa ragazza... 686 01:14:22,256 --> 01:14:23,810 è un ZQN! 687 01:14:24,584 --> 01:14:25,889 Uccidetela! Uccidetela! 688 01:14:25,890 --> 01:14:27,722 No, non lo è! Non sparate! 689 01:15:08,559 --> 01:15:10,031 Hiromi-Chan! 690 01:15:10,231 --> 01:15:11,993 Prendetelo! 691 01:15:11,994 --> 01:15:13,494 Dannato quattrocchi! 692 01:15:16,096 --> 01:15:17,096 Hiromi-Chan. 693 01:15:24,418 --> 01:15:26,283 Hiromi-Chan. 694 01:15:29,809 --> 01:15:30,982 Sbarazzati di lei. 695 01:15:32,120 --> 01:15:33,120 Ricevuto. 696 01:15:35,700 --> 01:15:37,633 Quattrocchi, guarda che hai combinato. 697 01:15:38,312 --> 01:15:39,833 Ti prego, perdonami! 698 01:15:40,646 --> 01:15:41,796 Mi dispiace! 699 01:15:42,369 --> 01:15:44,087 Okay, okay, fermi. 700 01:15:44,088 --> 01:15:45,692 Quattrocchi, alza la testa. 701 01:15:45,693 --> 01:15:47,409 - Tiragliela su. - Vi prego, perdonatemi. 702 01:15:47,410 --> 01:15:48,589 Alzala. Alzala. 703 01:15:48,590 --> 01:15:50,459 Basta. Per favore, fermati. 704 01:15:55,771 --> 01:15:59,378 Non ucciderlo. Fa ancora parte delle forze d'assalto. 705 01:16:01,677 --> 01:16:06,428 Mi dispiace. Ti prego, perdonami. 706 01:16:08,967 --> 01:16:10,599 Questo è mio! 707 01:16:12,521 --> 01:16:16,391 Iura-kun, non hai ucciso la studentessa che si supponeva essere mia? 708 01:16:18,270 --> 01:16:21,120 Lei è una ZQN, logico che l'ho uccisa. 709 01:16:23,543 --> 01:16:28,077 Devo ringraziare il quattrocchi per avermi dato questo gioiellino. 710 01:16:38,077 --> 01:16:39,294 Maledetto Neet. 711 01:16:40,322 --> 01:16:45,062 Siamo tutti Neet ora. Che cosa grandiosa! 712 01:16:45,168 --> 01:16:47,091 Siamo tutti uguali. 713 01:16:49,633 --> 01:16:50,625 La mappa. 714 01:16:51,571 --> 01:16:52,603 La mappa. 715 01:16:54,592 --> 01:16:56,045 La mappa! 716 01:17:02,417 --> 01:17:05,514 Ed ecco il risultato! 717 01:17:05,704 --> 01:17:09,593 Quello che domani prenderà la roba domani sarà Iura-kun. 718 01:17:11,202 --> 01:17:13,629 Non credo che si può sempre stare a guardare. 719 01:17:42,513 --> 01:17:44,656 Questa è una cattiva idea. 720 01:17:45,159 --> 01:17:47,952 Devo dire a Iura delle lattine di zuppa che hai rubato? 721 01:17:49,059 --> 01:17:52,028 Torna indietro e non dirlo a nessuno. 722 01:18:10,215 --> 01:18:12,007 Per fortuna la freccia non ha colpito il tronco cerebrale. 723 01:18:12,685 --> 01:18:14,136 È ancora viva. 724 01:18:22,092 --> 01:18:23,159 La senti? 725 01:18:23,698 --> 01:18:27,863 Ha ancora delle pulsazioni. Generalmente parlando, gli ZQN non ne hanno. 726 01:18:28,272 --> 01:18:31,140 Una volta infettati, il sistema cardiopolmonare smette di funzionare. 727 01:18:32,863 --> 01:18:37,529 Questa ragazza è diversa da tutti gli ZQN che ho visto in ospedale. 728 01:18:40,916 --> 01:18:42,175 Yabu-san, tu sei... 729 01:18:43,701 --> 01:18:46,310 Un'infermiera, anche se il mio nome è Yabu. (Yabu può anche significare ciarlatano.) 730 01:18:48,020 --> 01:18:49,224 Yabu non è il tuo vero nome, giusto? 731 01:18:49,225 --> 01:18:52,489 È perché sono una ciarlatana che non sa salvare nessuno. 732 01:18:59,609 --> 01:19:02,221 Sono scappata dall'ospedale. 733 01:19:03,634 --> 01:19:05,477 Lasciando indietro tutti i miei pazienti. 734 01:19:07,877 --> 01:19:08,877 Io... 735 01:19:10,636 --> 01:19:12,683 Non posso essere come te. 736 01:19:15,579 --> 01:19:17,645 Così sto cercando di fare ammenda con me stessa. 737 01:19:19,010 --> 01:19:20,723 Anche se è solo per farmi sentire meglio. 738 01:19:24,981 --> 01:19:29,254 Se... se vuoi fuggire con questa ragazza, io... 739 01:19:29,255 --> 01:19:30,793 Ho perso il mio fucile. 740 01:19:33,406 --> 01:19:35,403 Non ho nulla ora. 741 01:19:40,048 --> 01:19:41,703 Non riuscivo a premere il grilletto. 742 01:19:43,374 --> 01:19:47,107 Anche se ho avuto l'occasione... tante occasioni. 743 01:19:50,702 --> 01:19:52,688 Non è colpa tua se non vuoi uccidere una persona. 744 01:19:52,713 --> 01:19:54,203 Ma questo è il risultato! 745 01:20:05,948 --> 01:20:07,757 Io sono solo quel tipo di persona. 746 01:20:09,792 --> 01:20:12,301 Anche quando il mondo è sottosopra, io sono sempre lo stesso. 747 01:20:14,825 --> 01:20:16,247 Non posso farci nulla. 748 01:20:22,580 --> 01:20:26,437 Odio così tanto me stesso. 749 01:20:35,616 --> 01:20:36,980 Mi dispiace. 750 01:20:41,921 --> 01:20:43,831 Sono un essere umano senza lati positivi. 751 01:20:44,606 --> 01:20:45,930 Mi dispiace. 752 01:20:50,909 --> 01:20:55,806 Prenditi cura di Hiromi-Chan. 753 01:21:02,681 --> 01:21:04,050 Ecco, prendi. 754 01:21:05,224 --> 01:21:06,689 Tu prendi questo. 755 01:21:08,127 --> 01:21:09,127 Tieni. 756 01:21:18,307 --> 01:21:21,021 Siete tutti pronti? 757 01:21:23,242 --> 01:21:26,358 Mi assicurerò che voi ragazzi abbiate del delizioso curry stasera! 758 01:21:28,275 --> 01:21:30,640 Andiamo! 759 01:21:53,638 --> 01:21:58,617 Iura-kun. Iura-kun! Tu starai davanti. 760 01:22:37,497 --> 01:22:41,183 Ingresso parcheggio sotterraneo 761 01:22:56,564 --> 01:22:58,732 Fate silenzio. 762 01:23:19,019 --> 01:23:20,619 Fate piano. Andiamo. 763 01:24:30,234 --> 01:24:32,894 Ehi, è questa la strada giusta? 764 01:24:33,701 --> 01:24:35,641 Non te lo so dire. C'è troppo buio. 765 01:24:48,268 --> 01:24:50,536 Trovato, guarda! 766 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 Veloci! 767 01:25:00,093 --> 01:25:04,433 Abbiamo trovato il magazzino! Ben fatto! Andiamo! 768 01:25:06,230 --> 01:25:07,296 Veloci! 769 01:25:07,297 --> 01:25:08,918 Fate piano. Fate piano. 770 01:25:08,919 --> 01:25:10,770 Via. Via. Da questa parte. 771 01:25:12,428 --> 01:25:16,089 C'è un sacco di cibo. Prendi finché puoi. 772 01:25:19,380 --> 01:25:20,447 Ce n'è veramente tantissimo! 773 01:25:20,848 --> 01:25:22,546 Prendine più che puoi. 774 01:25:23,213 --> 01:25:24,813 Avremo il curry stasera! 775 01:25:25,336 --> 01:25:26,780 Ha preso della soba istantanea? 776 01:25:26,781 --> 01:25:28,484 Oh, che gusto ti piace? 777 01:25:28,518 --> 01:25:29,539 Naturalmente, il Bagoooon. 778 01:25:29,540 --> 01:25:31,586 Quindi devi essere del Nord-est. A me piace il Peyoung. 779 01:25:31,951 --> 01:25:35,376 Ehm... c'è del cibo per gatti? 780 01:25:35,900 --> 01:25:36,922 Cibo per gatto? 781 01:25:36,923 --> 01:25:37,947 Già. 782 01:25:38,031 --> 01:25:39,218 Eh? 783 01:25:39,263 --> 01:25:40,725 Uhh, niente. 784 01:25:41,571 --> 01:25:45,673 A proposito, chi ha acceso le luci? 785 01:26:08,797 --> 01:26:10,362 Non è troppo alto il volume? 786 01:26:11,723 --> 01:26:12,708 Iura! 787 01:26:21,731 --> 01:26:23,110 Sparagli! 788 01:26:23,111 --> 01:26:25,075 Aspetta, aspetta! 789 01:26:25,278 --> 01:26:27,965 Veloce! Sbrigati, spara! 790 01:26:28,165 --> 01:26:29,319 Sparagli! 791 01:26:29,320 --> 01:26:31,112 Aspetta, aspetta, aspetta! 792 01:26:31,113 --> 01:26:33,006 Non sparare! 793 01:26:41,687 --> 01:26:43,929 Fichissimo! 794 01:27:01,266 --> 01:27:02,514 Sono qui. 795 01:27:02,701 --> 01:27:04,178 Questo non va bene. 796 01:27:04,749 --> 01:27:06,037 Sango, andiamo! 797 01:27:11,551 --> 01:27:12,745 Quattrocchi! 798 01:27:26,465 --> 01:27:27,831 Mi dispiace! 799 01:27:36,114 --> 01:27:38,280 Ehi, ce n'è sono un sacco qui. 800 01:27:42,217 --> 01:27:44,212 Non riesco a colpirli! 801 01:27:44,213 --> 01:27:47,280 Tu vai! Vai! 802 01:27:52,589 --> 01:27:55,092 Che male! Qualcuno mi aiuti! 803 01:27:55,093 --> 01:27:57,670 Salvami! No! Nooo! 804 01:28:08,989 --> 01:28:10,770 Qual'è il nome di quel tizio? 805 01:28:11,856 --> 01:28:13,975 Fichissimo. C'è un party. 806 01:28:15,782 --> 01:28:17,341 Smettila di mancarli! 807 01:28:19,345 --> 01:28:20,544 Andiamo! 808 01:28:49,614 --> 01:28:51,063 Brutti sacchi di merda. 809 01:29:40,118 --> 01:29:41,810 Bene. Bene. Bene. 810 01:29:44,801 --> 01:29:46,270 Trovato. 811 01:31:37,421 --> 01:31:38,805 Come si chiama questa canzone? 812 01:31:44,731 --> 01:31:47,199 Ma è mancata la corrente? 813 01:31:57,074 --> 01:31:59,213 Ehi, ho detto se è mancata la corrente... 814 01:32:44,655 --> 01:32:46,690 È lì. Siamo vicini. 815 01:32:51,687 --> 01:32:53,670 Ehi, va a dare un'occhiata. 816 01:32:54,960 --> 01:32:56,021 Dai, va a guardare. Veloce. 817 01:32:56,832 --> 01:32:57,355 Sì. 818 01:33:08,909 --> 01:33:10,051 Non va bene! Non va bene! 819 01:33:11,642 --> 01:33:12,709 Non va per niente bene! 820 01:33:13,682 --> 01:33:15,154 ZQN ovunque! 821 01:33:15,536 --> 01:33:16,788 Perché? 822 01:33:27,023 --> 01:33:28,523 Fermatevi. 823 01:33:29,769 --> 01:33:30,800 Uno. Due. 824 01:33:30,801 --> 01:33:31,963 Fermatevi. 825 01:33:31,964 --> 01:33:32,964 Uno. Due. 826 01:33:36,564 --> 01:33:37,564 Uno. Due. 827 01:33:37,600 --> 01:33:38,810 Fermatevi. 828 01:33:38,811 --> 01:33:40,067 Uno. Due. 829 01:33:41,572 --> 01:33:42,572 Uno. Due. 830 01:33:45,446 --> 01:33:45,848 Per favore, rispondete. 831 01:33:48,078 --> 01:33:49,908 Qui è il tetto. Per favore, qualcuno risponda. 832 01:33:52,449 --> 01:33:54,049 C'è qualcuno? C'è qualcuno lì? 833 01:33:55,559 --> 01:33:56,933 Il tetto è stato compromesso. 834 01:33:57,426 --> 01:33:58,262 Sono morti tutti. 835 01:33:58,765 --> 01:33:59,658 C'è qualcuno? 836 01:34:03,327 --> 01:34:04,327 Il tetto, eh. 837 01:34:08,378 --> 01:34:09,251 Dannazione! 838 01:34:10,241 --> 01:34:11,939 Hanno ucciso tutti anche lì? 839 01:34:29,194 --> 01:34:30,662 Che cosa devo fare? 840 01:34:36,128 --> 01:34:37,081 Aiutateci. 841 01:34:41,502 --> 01:34:42,628 Qualcuno ci aiuti! 842 01:34:47,497 --> 01:34:50,631 C'è nessuno? Se ne sono andati tutti? 843 01:35:27,586 --> 01:35:28,586 Sono senza speranza. 844 01:35:50,187 --> 01:35:50,982 Quattrocchi. 845 01:35:55,936 --> 01:35:57,995 Non devi mollare e morire! 846 01:36:01,315 --> 01:36:03,238 Che mi dici di Hiromi-Chan? 847 01:36:04,716 --> 01:36:06,181 Devi salvarla! 848 01:36:06,519 --> 01:36:07,942 Devi salvare te stesso! 849 01:37:08,244 --> 01:37:09,440 Uno. Due. 850 01:37:10,319 --> 01:37:11,654 Uno. Due. 851 01:37:20,127 --> 01:37:21,295 Fermatevi. 852 01:37:24,271 --> 01:37:25,151 Fermatevi. 853 01:37:30,410 --> 01:37:31,410 Fermatevi. 854 01:37:32,596 --> 01:37:36,680 Vi prego, fermi! Fermatevi! 855 01:37:38,121 --> 01:37:39,331 Sto arrivando proprio in questo istante. 856 01:37:40,901 --> 01:37:41,759 Quattrocchi. 857 01:37:43,218 --> 01:37:44,354 Vi salverò ragazze. 858 01:38:02,724 --> 01:38:04,632 Questa cosa è totalmente inutile! 859 01:39:05,036 --> 01:39:06,973 Non sanno nemmeno prendersi cura dei proiettili. 860 01:39:34,848 --> 01:39:37,348 Yabu, stai bene? 861 01:39:48,249 --> 01:39:50,069 Lo ZQN è andato da quella parte. 862 01:39:51,768 --> 01:39:53,687 Sia questo piano che il B2 sono pieni. 863 01:39:54,520 --> 01:39:55,409 B2? 864 01:39:57,155 --> 01:39:58,155 Ho una macchina. 865 01:39:59,381 --> 01:40:00,266 Fuggiamo insieme. 866 01:40:01,795 --> 01:40:03,118 Aspetta, per quanto riguarda Quattrocchi? 867 01:40:03,356 --> 01:40:04,903 Ho appena parlato con lui. È ancora vivo. 868 01:40:06,464 --> 01:40:08,264 A chi importa della spazzatura. 869 01:40:10,255 --> 01:40:12,460 Metti giù lo ZQN che hai sulla schiena. 870 01:40:16,434 --> 01:40:17,434 Facciamo sesso. 871 01:40:21,998 --> 01:40:24,170 Tu mi vuoi, giusto? 872 01:40:26,003 --> 01:40:26,946 Giusto? 873 01:40:29,730 --> 01:40:32,186 Fai finta che non ti piace. 874 01:40:33,053 --> 01:40:36,019 Ma in realtà sei felice, giusto? 875 01:40:39,123 --> 01:40:40,104 Giusto? 876 01:40:50,512 --> 01:40:52,199 Giiiusto? 877 01:40:59,407 --> 01:41:00,407 Iura. 878 01:41:02,755 --> 01:41:04,088 Non te ne sei accorto? 879 01:41:07,896 --> 01:41:09,862 Giiiiiiusto? 880 01:41:11,967 --> 01:41:13,148 Dove sei stato morso? 881 01:41:26,614 --> 01:41:27,614 Eh? 882 01:41:28,550 --> 01:41:32,349 I miei occhi. I miei occhi non ci vedono. 883 01:41:53,303 --> 01:41:55,544 Non ci vedo. 884 01:41:57,602 --> 01:42:03,097 Mamma, non ci vedo. 885 01:42:04,986 --> 01:42:06,751 Mamma! 886 01:42:10,723 --> 01:42:12,823 Mamma! 887 01:42:12,880 --> 01:42:14,347 Vai a farti tua madre! 888 01:42:19,153 --> 01:42:22,011 Il profumo di mamma! 889 01:42:23,966 --> 01:42:27,461 Mamma! Mamma! 890 01:42:31,707 --> 01:42:32,592 Yabu, stai giù. 891 01:42:34,582 --> 01:42:37,323 Mamma! 892 01:42:37,930 --> 01:42:38,930 Bene. 893 01:43:08,978 --> 01:43:09,978 Hiromi-Chan. 894 01:43:11,867 --> 01:43:12,867 Stai bene? 895 01:43:14,115 --> 01:43:17,926 Hiromi-Chan. Hiromi-Chan! Hiromi-Chan! 896 01:43:28,765 --> 01:43:30,726 Proprio qui. C'è un auto utilizzabile al piano terra. 897 01:43:31,035 --> 01:43:32,327 Prima io... 898 01:43:33,603 --> 01:43:35,174 Probabilmente era uno ZQN. Il peggiore. 899 01:43:35,604 --> 01:43:36,399 Veloce. 900 01:43:36,699 --> 01:43:37,099 Va bene. 901 01:43:41,038 --> 01:43:42,612 Aspetta, non sparare. 902 01:43:43,293 --> 01:43:44,093 Sono io, Sango. 903 01:43:48,722 --> 01:43:49,989 Incredibile, quattrocchi. 904 01:43:50,764 --> 01:43:53,118 La testa di Iura-kun. La sua testa è esplosa. 905 01:43:53,713 --> 01:43:56,313 D'ora in poi, ti chiamerò signor Quattrocchi. 906 01:43:56,586 --> 01:43:57,719 È stato grandioso. 907 01:44:00,532 --> 01:44:03,071 Proiettili. Quello. Il giubbotto. 908 01:44:03,184 --> 01:44:03,667 Veloce! 909 01:44:03,667 --> 01:44:04,178 Sì, Sì. 910 01:44:18,387 --> 01:44:19,387 Sono qui. 911 01:44:19,703 --> 01:44:20,703 Eeeehi! 912 01:44:21,102 --> 01:44:22,102 Abe-san. 913 01:44:22,255 --> 01:44:24,083 Cercavo proprio voi ragazzi! 914 01:44:39,370 --> 01:44:40,503 Tutto questo è reale? 915 01:44:41,118 --> 01:44:42,118 Andiamo. 916 01:45:10,186 --> 01:45:11,596 Andiamo laggiù. 917 01:45:16,397 --> 01:45:18,193 E adesso? 918 01:45:18,194 --> 01:45:20,266 96 proiettili rimasti. 919 01:45:20,545 --> 01:45:22,407 Ne ammazzo finché posso. 920 01:45:22,502 --> 01:45:23,878 Hideo-kun. 921 01:45:27,309 --> 01:45:31,751 Sento come che starò bene finché sono con te, Hideo. 922 01:46:08,489 --> 01:46:11,256 Hiromi-Chan. Aspetta qui. 923 01:46:13,515 --> 01:46:16,588 Ho promesso a tutti che avremo avuto il curry! 924 01:46:19,634 --> 01:46:21,411 Dannazione! 925 01:46:27,464 --> 01:46:29,887 Bastardo! Muori! 926 01:46:36,015 --> 01:46:37,980 Questa merda è inutile! 927 01:46:38,680 --> 01:46:39,918 E voi, toglietevi! 928 01:46:39,919 --> 01:46:40,557 Cosa? 929 01:46:40,558 --> 01:46:41,826 Toglietevi! 930 01:46:41,827 --> 01:46:42,860 Attenzione! 931 01:46:49,945 --> 01:46:53,201 Bye, bye! Bye, bye! 932 01:46:53,376 --> 01:46:55,048 Bye, bye! 933 01:46:55,049 --> 01:46:57,075 Bye, bye! Tata! 934 01:46:57,076 --> 01:47:00,078 Bye, bye. Bye, bye! 935 01:47:00,109 --> 01:47:05,507 Bye, bye! Bye, bye! Bye, bye! 936 01:47:16,996 --> 01:47:19,528 Per favore, tornate. 937 01:47:23,189 --> 01:47:26,836 Per favore, tornate! 938 01:47:46,151 --> 01:47:49,012 Yu-San è mio. 939 01:47:49,013 --> 01:47:51,759 Yu-San è... 940 01:47:56,069 --> 01:48:00,757 Cosa vuole ordinare? 941 01:48:00,776 --> 01:48:02,355 Mostro. 942 01:48:02,356 --> 01:48:04,298 Smettila di chiederlo! 943 01:48:04,498 --> 01:48:06,299 Portami un caffè freddo! 944 01:48:13,165 --> 01:48:14,485 Ah, merda. 945 01:48:23,053 --> 01:48:25,042 Un'altra porzione! 946 01:48:25,043 --> 01:48:30,368 Un'altra porzione! Un'altra porzione! Un'altra porzione! 947 01:48:30,868 --> 01:48:32,929 Una porzione enorme! 948 01:49:10,743 --> 01:49:13,737 Ne arrivano ancora! Uno dopo l'altro! 949 01:49:13,795 --> 01:49:15,832 Wow! Fantastico! 950 01:49:16,313 --> 01:49:18,284 Che stai... levati! 951 01:49:19,018 --> 01:49:21,923 Perché tu? 952 01:49:21,924 --> 01:49:24,085 Fa un male cane. 953 01:49:26,144 --> 01:49:27,392 Yagi e Nishikami! 954 01:49:27,393 --> 01:49:28,656 Che state facendo voi due? 955 01:49:30,135 --> 01:49:31,432 Fa male! 956 01:49:32,999 --> 01:49:34,722 Che state facendo... che male! 957 01:49:35,269 --> 01:49:36,927 Ehi, fa male! 958 01:49:37,021 --> 01:49:38,950 Signor Quattrocchi, guarda! 959 01:49:38,951 --> 01:49:40,600 Però fa un certo male. 960 01:49:40,704 --> 01:49:42,103 Quattrocchi. Signor Quattrocchi. 961 01:49:42,104 --> 01:49:43,750 Sparagli. Spara. 962 01:49:43,751 --> 01:49:45,409 Sparagli. Ehi! 963 01:49:45,410 --> 01:49:48,142 Questo è super eccitante. Cos'è? 964 01:49:48,143 --> 01:49:50,494 Sono così popolare! 965 01:50:25,534 --> 01:50:27,081 Kyouko. 966 01:50:27,082 --> 01:50:28,082 Caro. 967 01:50:33,336 --> 01:50:34,785 Fa male! 968 01:50:34,985 --> 01:50:36,553 Abe-san! 969 01:51:03,279 --> 01:51:05,416 Kyo... Kyouko. 970 01:51:06,387 --> 01:51:08,354 Ti raggiungo subito. 971 01:51:16,167 --> 01:51:17,167 Abe-San... 972 01:51:42,423 --> 01:51:45,186 Okay. Okay. 973 01:52:34,438 --> 01:52:35,500 Pronto? 974 01:52:38,050 --> 01:52:39,679 Pronto? Pronto? 975 01:52:51,947 --> 01:52:56,170 Mi dispiace. Mi dispiace. 976 01:57:02,101 --> 01:57:04,363 Mi prendi in giro... 977 01:58:24,666 --> 01:58:26,126 Hero. 978 02:00:35,703 --> 02:00:38,674 Il mio nome è... Tsugumi Oda. 979 02:00:40,882 --> 02:00:42,011 Huh? 980 02:00:42,012 --> 02:00:43,012 Il mio vero nome. 981 02:00:47,102 --> 02:00:49,435 È un nome piuttosto carino. 982 02:00:49,691 --> 02:00:51,234 Oh, sta zitto. 983 02:00:51,937 --> 02:00:53,212 E tu? 984 02:00:57,023 --> 02:00:58,732 Hideo Suzuki. 985 02:00:59,159 --> 02:01:00,580 Hideo? 986 02:01:02,112 --> 02:01:04,033 L'unico "Hero" è nel nome. 987 02:01:08,485 --> 02:01:10,121 Ricevuto. 61929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.