Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:06,650 --> 00:01:07,717
Rourke?
3
00:01:13,357 --> 00:01:14,691
Rourke.
4
00:01:18,695 --> 00:01:19,896
Come back to us.
5
00:01:24,634 --> 00:01:25,568
Sorry.
6
00:01:25,570 --> 00:01:27,305
Drifted off for a second.
7
00:01:29,107 --> 00:01:30,372
The park?
8
00:01:34,678 --> 00:01:35,612
What about it?
9
00:01:37,415 --> 00:01:38,849
That's where you drift to,
isn't it?
10
00:01:40,650 --> 00:01:41,718
That park.
11
00:01:42,786 --> 00:01:44,055
That day.
12
00:01:46,224 --> 00:01:47,657
Take me back there.
13
00:01:50,694 --> 00:01:51,661
What do you see?
14
00:02:00,404 --> 00:02:01,870
Dad.
15
00:02:01,872 --> 00:02:03,141
Fix my braid.
16
00:02:04,908 --> 00:02:05,976
Her hair.
17
00:02:07,278 --> 00:02:08,776
I see her hair.
18
00:02:08,778 --> 00:02:10,148
Your daughter?
19
00:02:12,016 --> 00:02:13,315
Minnie.
20
00:02:13,317 --> 00:02:15,717
This is not a braid.
21
00:02:15,719 --> 00:02:16,885
This is a maze...
22
00:02:16,887 --> 00:02:19,988
that only your mother can solve.
23
00:02:19,990 --> 00:02:20,889
There you go.
24
00:02:20,891 --> 00:02:22,426
Thank you, Dad!
25
00:02:25,929 --> 00:02:28,730
She was playing this game,
26
00:02:28,732 --> 00:02:29,931
where she would see
27
00:02:29,933 --> 00:02:32,034
how many times she couldspin around in one place
28
00:02:32,036 --> 00:02:33,371
before she fell over.
29
00:02:35,173 --> 00:02:36,374
When did you see him?
30
00:02:42,079 --> 00:02:43,214
I barely noticed him.
31
00:02:45,149 --> 00:02:47,185
I was just happyto be with my daughter.
32
00:02:51,855 --> 00:02:54,223
I wasn't paying attentionfor just...
33
00:02:54,225 --> 00:02:55,859
just for a second...
34
00:02:57,928 --> 00:02:59,030
...and I turned around...
35
00:03:01,932 --> 00:03:02,866
...and I didn't see her...
36
00:03:05,001 --> 00:03:05,936
...and I got up...
37
00:03:07,804 --> 00:03:08,573
...and I called out for her...
38
00:03:12,410 --> 00:03:13,908
...and I looked for her,
39
00:03:13,910 --> 00:03:15,213
and I c-- I c--
40
00:03:22,053 --> 00:03:23,387
She was gone.
41
00:03:30,061 --> 00:03:31,028
Rourke?
42
00:03:34,065 --> 00:03:35,299
I was there.
43
00:03:39,103 --> 00:03:40,271
There was nothing you could do.
44
00:03:52,550 --> 00:03:53,482
Work?
45
00:03:53,484 --> 00:03:55,084
Uh...
46
00:03:55,086 --> 00:03:56,918
That depends on you, I guess.
47
00:03:56,920 --> 00:03:59,390
Uh, if you think
I'm ready for duty.
48
00:04:01,192 --> 00:04:02,926
Do you feel ready,
emotionally?
49
00:04:05,996 --> 00:04:07,431
I think it's the only thing
keeping me sane.
50
00:04:52,543 --> 00:04:55,077
Though the missing childhas not been recovered,
51
00:04:55,079 --> 00:04:56,478
a suspect is in custody
52
00:04:56,480 --> 00:04:57,945
for the abduction
53
00:04:57,947 --> 00:04:59,450
of a police detective'sdaughter.
54
00:05:03,587 --> 00:05:06,288
Alleged kidnapper,18-year old Lyle Terry,
55
00:05:06,290 --> 00:05:09,258
has pled not guiltydue to mental incapacity,
56
00:05:09,260 --> 00:05:10,426
his lawyers insisting
57
00:05:10,428 --> 00:05:13,028
he has no memory whatsoeverof the incident,
58
00:05:13,030 --> 00:05:15,130
nor of Minnie'scurrent whereabouts
59
00:05:15,132 --> 00:05:16,866
or final resting place.
60
00:05:30,880 --> 00:05:32,348
What, you lose something,
compadre?
61
00:05:32,350 --> 00:05:33,948
Cockroach.
62
00:05:33,950 --> 00:05:35,351
Yeah. It's a hot day.
63
00:05:35,353 --> 00:05:36,420
Damn things are everywhere.
64
00:05:37,921 --> 00:05:39,323
Hey, did you wipe your shoes?
65
00:05:50,501 --> 00:05:51,899
So how did it go in there?
66
00:05:51,901 --> 00:05:52,934
You good?
67
00:05:52,936 --> 00:05:53,836
Yeah. No problem.
68
00:05:53,838 --> 00:05:55,671
I'm all clear for duty.
What's the call?
69
00:05:55,673 --> 00:05:58,073
Oh, it's a fun one.
70
00:05:58,075 --> 00:05:59,608
Anonymous tip
came into dispatch.
71
00:05:59,610 --> 00:06:00,644
Blocked number.
72
00:06:02,513 --> 00:06:04,179
I'm calling to report a robbery.
73
00:06:04,181 --> 00:06:06,281
Are you in a safe location?
74
00:06:06,283 --> 00:06:07,249
Nobody's safe.
75
00:06:07,251 --> 00:06:08,617
Nice line.
76
00:06:08,619 --> 00:06:10,386
Just wait.
77
00:06:10,388 --> 00:06:12,488
Is this crimecurrently in progress?
78
00:06:12,490 --> 00:06:14,256
Today, the Bank of Austin.
79
00:06:14,258 --> 00:06:16,358
There's a safe-deposit box.
80
00:06:16,360 --> 00:06:18,227
Box 23.
81
00:06:18,229 --> 00:06:19,630
Box 2-3.Is that the target?
82
00:06:21,399 --> 00:06:22,498
Hello?
83
00:06:22,500 --> 00:06:23,399
Flair for drama.
84
00:06:23,401 --> 00:06:25,334
You're thinking it's a prank.
I get it.
85
00:06:25,336 --> 00:06:26,368
That's what I thought, too.
86
00:06:26,370 --> 00:06:28,303
Except?
87
00:06:28,305 --> 00:06:29,705
Two armed robberies this week
88
00:06:29,707 --> 00:06:31,073
at Bank of Austin
89
00:06:31,075 --> 00:06:32,976
at branches
Houston and Amarillo.
90
00:06:34,145 --> 00:06:36,345
Both inside jobs
involving people with access.
91
00:06:36,347 --> 00:06:38,046
Both hit the safe-deposit boxes,
92
00:06:38,048 --> 00:06:39,548
but take only one box
93
00:06:39,550 --> 00:06:41,650
and no money at all.
94
00:06:41,652 --> 00:06:43,485
No shit?
95
00:06:43,487 --> 00:06:44,555
Captain put us on stakeout.
96
00:07:04,041 --> 00:07:05,008
Getting audio.
97
00:07:06,644 --> 00:07:08,009
A guy goes upto the bartender,
98
00:07:08,011 --> 00:07:09,311
and he says,
99
00:07:09,313 --> 00:07:10,978
"Hey, bartender.I got me a bet for you.
100
00:07:10,980 --> 00:07:13,182
"I'm going to bet you300 bucks
101
00:07:13,184 --> 00:07:15,484
that I can piss intothat glass over there,
102
00:07:15,486 --> 00:07:16,518
and not spill..."
103
00:07:16,520 --> 00:07:17,686
All right, come on.
Move on.
104
00:07:17,688 --> 00:07:19,987
-Wait. This is a good one.
- The bartender looks...
105
00:07:19,989 --> 00:07:21,323
-I don't know, it.
-Hey! I said, move on.
106
00:07:21,325 --> 00:07:22,293
...piss into, something like--
107
00:07:26,664 --> 00:07:28,564
He pisses on the bartender.
108
00:07:28,566 --> 00:07:30,299
-No kidding.
-It's a whole thing.
109
00:07:30,301 --> 00:07:31,502
Yeah, it's a good one.
110
00:07:39,276 --> 00:07:40,311
See that guy on the bench?
111
00:07:43,113 --> 00:07:44,646
He looks familiar.
112
00:07:44,648 --> 00:07:46,248
No. No.
113
00:07:46,250 --> 00:07:47,249
The city contracts.
114
00:07:47,251 --> 00:07:48,784
You know this guy?
115
00:07:48,786 --> 00:07:50,452
- Thanks.
- Not sure.
116
00:07:50,454 --> 00:07:51,388
Do you have a lighter?
117
00:07:54,325 --> 00:07:55,557
Quite masculine.
118
00:07:55,559 --> 00:07:56,758
Is it yours?
119
00:07:56,760 --> 00:07:58,393
My husband gave it to me.
120
00:07:58,395 --> 00:07:59,363
I don't smoke.
121
00:08:00,631 --> 00:08:02,798
He's got you
under his spell, doesn't he?
122
00:08:02,800 --> 00:08:04,168
Yes, he does.
123
00:08:07,371 --> 00:08:08,572
It's very hot today.
124
00:08:11,175 --> 00:08:12,243
I didn't notice.
125
00:08:13,577 --> 00:08:15,145
Trust me, it's like a furnace.
126
00:08:19,683 --> 00:08:21,316
Great. We got the weather.
127
00:08:21,318 --> 00:08:22,551
Can we move on now?
128
00:08:22,553 --> 00:08:23,485
That guy's up to something.
129
00:08:23,487 --> 00:08:24,722
Zoom in.
130
00:08:28,592 --> 00:08:30,528
It's a sunny day.
131
00:08:31,595 --> 00:08:33,462
You see that?
132
00:08:33,464 --> 00:08:34,598
He's speaking in code.
133
00:08:36,367 --> 00:08:37,668
The guards are in on it.
134
00:08:39,436 --> 00:08:40,371
Hey! Rourke! Wait!
135
00:08:44,408 --> 00:08:45,376
So hot.
136
00:08:49,146 --> 00:08:50,612
He's going for the bank.
137
00:08:50,614 --> 00:08:52,149
Don't walk into
that bank, Rourke.
138
00:08:53,150 --> 00:08:54,351
We don't knowif that's the guy.
139
00:08:56,120 --> 00:08:57,454
It's like a furnace.
140
00:09:00,157 --> 00:09:01,456
Watch the woman.
141
00:09:01,458 --> 00:09:02,724
I'll send back-up.
142
00:09:02,726 --> 00:09:04,226
Do not follow.
143
00:09:04,228 --> 00:09:05,296
Yeah, roger that.
144
00:09:13,370 --> 00:09:14,805
Danny, get out of that bank.
145
00:09:16,640 --> 00:09:17,706
Can I help you, sir?
146
00:09:17,708 --> 00:09:19,374
I repeat, do not break--
147
00:09:23,247 --> 00:09:26,381
You know I'd like to open
a safe-deposit box.
148
00:09:26,383 --> 00:09:27,451
Right this way.
149
00:09:33,157 --> 00:09:34,489
It's so hot.
150
00:09:34,491 --> 00:09:35,659
It's like a furnace.
151
00:09:55,679 --> 00:09:57,379
If you just fill this out,
152
00:09:57,381 --> 00:09:58,616
we'll get you set right up.
153
00:09:59,850 --> 00:10:01,617
Shoot. Excuse me.
154
00:10:01,619 --> 00:10:03,285
I must have left
my keys in my office.
155
00:10:03,287 --> 00:10:04,286
I'll be right back.
156
00:10:04,288 --> 00:10:05,322
Thank you.
157
00:10:11,595 --> 00:10:12,830
Here you go.
Have a great day.
158
00:10:17,501 --> 00:10:18,435
Good morning, sir.
159
00:10:19,637 --> 00:10:20,902
Morning?
160
00:10:20,904 --> 00:10:21,905
It's late afternoon.
161
00:10:26,744 --> 00:10:28,345
It is late afternoon.
162
00:10:48,632 --> 00:10:49,633
Minnie.
163
00:11:12,823 --> 00:11:13,791
Stop. Police.
164
00:11:16,360 --> 00:11:17,428
Stop.
165
00:11:20,364 --> 00:11:22,531
I said, stop where you are.
166
00:11:22,533 --> 00:11:23,567
Stop!
167
00:11:59,803 --> 00:12:00,738
Oh, shit!
168
00:12:40,410 --> 00:12:41,910
-Rourke!
-Send back-up!
169
00:12:41,912 --> 00:12:43,447
Go. Go!
170
00:13:09,040 --> 00:13:10,007
Do you mind?
171
00:13:25,489 --> 00:13:26,557
Stop!
172
00:13:41,471 --> 00:13:42,604
Hands up, asshole!
173
00:13:42,606 --> 00:13:43,740
Don't move!
174
00:13:45,442 --> 00:13:46,410
Cuff him.
175
00:13:54,918 --> 00:13:56,820
What are you waiting for?
Cuff him.
176
00:13:57,888 --> 00:13:58,922
But I'm the wrong man.
177
00:14:04,728 --> 00:14:05,827
He's the wrong man.
178
00:14:05,829 --> 00:14:06,864
What?
179
00:14:09,399 --> 00:14:10,932
You crooked bastards.
Who do you work for?
180
00:14:10,934 --> 00:14:13,069
Don't blame them, Detective.
181
00:14:13,071 --> 00:14:15,104
They're no more
conscious of themselves
182
00:14:15,106 --> 00:14:17,708
than Lyle Terry was.
183
00:14:21,745 --> 00:14:23,014
That was his name, wasn't it?
184
00:14:24,648 --> 00:14:27,384
The pawn who took your queen.
185
00:14:28,186 --> 00:14:29,553
Where is she?
186
00:14:35,993 --> 00:14:37,128
Give that to me.
187
00:14:38,528 --> 00:14:40,096
Where is she?
What does it mean?
188
00:14:40,098 --> 00:14:40,998
Who's Lev Dellrayne?
189
00:14:42,799 --> 00:14:43,800
What the hell?
190
00:14:46,637 --> 00:14:47,604
Clean this up, detectives.
191
00:14:51,808 --> 00:14:53,443
No!
192
00:15:13,730 --> 00:15:14,698
Nobody saw him flee the scene?
193
00:15:15,866 --> 00:15:17,499
We put out an APB.
Still nothing.
194
00:15:17,501 --> 00:15:19,534
The guards? Crew?
195
00:15:19,536 --> 00:15:21,037
Teller woman?
Anything?
196
00:15:21,039 --> 00:15:22,138
The ones that survive
197
00:15:22,140 --> 00:15:25,107
claim they can't
remember anything.
198
00:15:25,109 --> 00:15:26,042
Just like Lyle Terry.
199
00:15:26,044 --> 00:15:26,975
Danny.
200
00:15:26,977 --> 00:15:28,112
He said his name, Nicks.
201
00:15:29,913 --> 00:15:31,213
He had this picture
of my daughter
202
00:15:31,215 --> 00:15:33,049
in a safe-deposit box.
203
00:15:33,051 --> 00:15:34,518
You want to explain that to me?
204
00:15:35,686 --> 00:15:36,820
All right. That story
was all over the news.
205
00:15:37,988 --> 00:15:39,790
A cop's kid gets abducted.
206
00:15:41,092 --> 00:15:42,557
For all we know,
this is some sick joke.
207
00:15:42,559 --> 00:15:45,261
Someone messing with you,
messing with us.
208
00:15:45,263 --> 00:15:47,229
Hell, our own guys
were in on this one.
209
00:15:47,231 --> 00:15:49,931
I saw the way he looked at me.
210
00:15:49,933 --> 00:15:50,968
He knows.
211
00:15:52,669 --> 00:15:53,969
He knows where my daughter is.
212
00:15:53,971 --> 00:15:54,938
I'm sure of it.
213
00:15:59,810 --> 00:16:00,777
All right.
214
00:16:01,912 --> 00:16:03,780
How do we catch the bastard?
215
00:16:38,282 --> 00:16:39,281
Hey. What's up?
216
00:16:39,283 --> 00:16:41,317
Promise me I'm not an idiot
for trusting you.
217
00:16:41,319 --> 00:16:43,152
What do you got?
218
00:16:43,154 --> 00:16:45,954
That call that came in,
that tipped us to the bank?
219
00:16:45,956 --> 00:16:47,722
Blocked number, no I.D.?
220
00:16:47,724 --> 00:16:49,258
Ran a trace.
221
00:16:49,260 --> 00:16:50,192
We got an address.
222
00:16:50,194 --> 00:16:51,593
Oh.
223
00:16:51,595 --> 00:16:52,927
A storefront out on Chapel.
224
00:16:52,929 --> 00:16:54,196
I shouldn't be
doing this, Rourke.
225
00:16:54,198 --> 00:16:55,797
I haven't eventold the Cap yet.
226
00:16:55,799 --> 00:16:57,101
Text it to me.
I'll be right there.
227
00:16:59,936 --> 00:17:02,338
The call came fromthe phone of Diana Cruz,
228
00:17:02,340 --> 00:17:04,140
a dime-store psychic
229
00:17:04,142 --> 00:17:06,308
with a few arrestsfor mail fraud.
230
00:17:06,310 --> 00:17:07,744
No convictions.
231
00:17:14,185 --> 00:17:16,185
You're in front of the house.
232
00:17:16,187 --> 00:17:18,322
You go up the steps.
233
00:17:20,857 --> 00:17:22,724
You step through the door...
234
00:17:22,726 --> 00:17:24,128
and you see her there.
235
00:17:25,962 --> 00:17:28,663
She's holding
something in her arms.
236
00:17:28,665 --> 00:17:30,832
It's a baby.
237
00:17:30,834 --> 00:17:31,968
She's holding you.
238
00:17:35,806 --> 00:17:37,007
I love you, Mama.
239
00:17:39,110 --> 00:17:40,376
I'm sorry.
240
00:17:44,714 --> 00:17:46,048
Is it over?
241
00:17:46,050 --> 00:17:47,916
What happened?
242
00:17:47,918 --> 00:17:49,619
We have company.
243
00:17:51,055 --> 00:17:52,088
Good evening, ma'am.
244
00:17:52,090 --> 00:17:53,089
Austin Police Department.
245
00:17:53,091 --> 00:17:54,290
I'd like to speak with you.
246
00:17:54,292 --> 00:17:55,224
How can I help you, Officer?
247
00:17:55,226 --> 00:17:57,059
Detective, actually,
248
00:17:57,061 --> 00:17:58,893
and, uh...
249
00:17:58,895 --> 00:17:59,863
Hello.
250
00:18:01,132 --> 00:18:02,831
This piggy bothering you, Di?
251
00:18:02,833 --> 00:18:04,799
It's cool, Tiny.
252
00:18:04,801 --> 00:18:06,037
I can handle him.
253
00:18:08,004 --> 00:18:09,073
I'll be outside.
254
00:18:15,379 --> 00:18:16,746
I'll just take
a few minutes of your time.
255
00:18:18,116 --> 00:18:19,681
Sure.
256
00:18:30,128 --> 00:18:32,863
He'll be out there on his bike
until you leave.
257
00:18:33,930 --> 00:18:35,864
Oh. Loyal customer.
258
00:18:35,866 --> 00:18:37,799
I inspire that in people.
259
00:18:37,801 --> 00:18:40,369
Detective Rourke, isn't it?
260
00:18:40,371 --> 00:18:42,371
Well, that's
some impressive mind-reading.
261
00:18:42,373 --> 00:18:43,940
I just read the news.
262
00:18:45,109 --> 00:18:46,710
You're the one
who lost his kid.
263
00:18:48,745 --> 00:18:49,944
Must have been awful.
264
00:18:49,946 --> 00:18:54,016
If you're open to a session,
hypnosis can be therapeutic.
265
00:18:54,018 --> 00:18:55,217
Confronting the past.
266
00:18:55,219 --> 00:18:57,785
I'm interested in your past.
267
00:18:57,787 --> 00:18:59,388
Diana Cruz,
268
00:18:59,390 --> 00:19:02,358
accused of bilking clients
in Laredo, San Antonio.
269
00:19:02,360 --> 00:19:04,193
Packed up shop
and moved down here.
270
00:19:04,195 --> 00:19:05,760
Those charges were lies.
271
00:19:05,762 --> 00:19:07,762
I'm not bunko. Okay?
272
00:19:07,764 --> 00:19:08,997
I'm not here to bust you.
273
00:19:08,999 --> 00:19:10,399
I just want to know
274
00:19:10,401 --> 00:19:11,866
how a two-bit con artist
like you
275
00:19:11,868 --> 00:19:13,770
got involved with Lev Dellrayne.
276
00:19:15,039 --> 00:19:16,740
I know you called the tip in
on the bank heist.
277
00:19:27,151 --> 00:19:28,250
Did you catch someone?
278
00:19:28,252 --> 00:19:29,187
Not yet.
They got away.
279
00:19:30,488 --> 00:19:31,422
Then you need to leave.
280
00:19:32,856 --> 00:19:33,922
Why don't you come
to the station with me?
281
00:19:33,924 --> 00:19:35,157
-Am I under arrest?
-No.
282
00:19:35,159 --> 00:19:36,292
Then get out.
283
00:19:36,294 --> 00:19:38,793
-I can see you're afraid--
-Get the hell out of here.
284
00:19:38,795 --> 00:19:40,029
You know what?
285
00:19:40,031 --> 00:19:41,163
Why don't you tell me
what you're afraid of?
286
00:19:41,165 --> 00:19:43,165
You stay. I'm out.
287
00:19:43,167 --> 00:19:44,233
I can protect you.
288
00:19:44,235 --> 00:19:45,367
You don't know anything.
289
00:19:45,369 --> 00:19:46,903
I know I saw him at the bank.
Didn't I?
290
00:19:48,172 --> 00:19:49,373
Lev Dellrayne.
291
00:19:59,450 --> 00:20:01,217
-Are you all right?
-Yes.
292
00:20:01,219 --> 00:20:02,817
Thank you.
293
00:20:02,819 --> 00:20:04,188
He was sent to kill us.
294
00:20:05,889 --> 00:20:06,955
Who are you?
295
00:20:06,957 --> 00:20:07,891
Hey!
296
00:20:10,760 --> 00:20:12,127
He won't tell you anything.
297
00:20:12,129 --> 00:20:14,098
I can be
pretty persuasive myself.
298
00:20:19,070 --> 00:20:20,436
He...
299
00:20:20,438 --> 00:20:21,903
won't...
300
00:20:21,905 --> 00:20:23,040
stop.
301
00:20:46,130 --> 00:20:48,097
I didn't think
you were arresting me.
302
00:20:48,099 --> 00:20:49,465
I'm not.
303
00:20:49,467 --> 00:20:51,066
We use this
for storage nowadays.
304
00:20:51,068 --> 00:20:52,167
You'll be safe here.
305
00:20:52,169 --> 00:20:54,536
Nicks, run the vic's I.D..
306
00:20:54,538 --> 00:20:56,038
Look for past gang affiliations,
307
00:20:56,040 --> 00:20:57,072
former cellmates.
308
00:20:57,074 --> 00:20:59,074
There's got to be
some connection to Dellrayne.
309
00:20:59,076 --> 00:20:59,976
All we've got to do is find it.
310
00:21:05,516 --> 00:21:07,516
Let's keep her
out of it for now.
311
00:21:07,518 --> 00:21:09,551
The Captain
will be asking questions.
312
00:21:09,553 --> 00:21:11,088
Tell her I'm working on it.
313
00:21:12,956 --> 00:21:16,091
We're going to run priors
on your biker friend.
314
00:21:16,093 --> 00:21:18,060
Whatever connection he has
or link to Dellrayne,
315
00:21:18,062 --> 00:21:19,128
I'm sure it will come up.
316
00:21:19,130 --> 00:21:20,429
You won't find anything.
317
00:21:20,431 --> 00:21:22,431
You might be surprised.
318
00:21:22,433 --> 00:21:24,832
You think learning who he is
will tell you why he did it?
319
00:21:24,834 --> 00:21:26,337
What other motive is there?
320
00:21:28,306 --> 00:21:30,039
What makes four total strangers
321
00:21:30,041 --> 00:21:33,009
pull off an elaborate
bank heist on a whim?
322
00:21:35,379 --> 00:21:36,980
I'm guessing you're going
to say Lev Dellrayne.
323
00:21:38,149 --> 00:21:39,214
Why don't you tell me who he is?
324
00:21:39,216 --> 00:21:40,482
What does he have
on these people?
325
00:21:40,484 --> 00:21:41,617
Are you familiar
326
00:21:41,619 --> 00:21:43,887
with the concept
of hypnotic constructs?
327
00:21:46,157 --> 00:21:48,390
Look, lady, come on.
328
00:21:48,392 --> 00:21:50,626
First, it's, uh,
fortune telling.
329
00:21:50,628 --> 00:21:51,926
Now it's hypnosis.
330
00:21:51,928 --> 00:21:53,431
-I--
-It's not hypnosis.
331
00:21:54,931 --> 00:21:56,165
Hypnotics have abilities
332
00:21:56,167 --> 00:21:58,133
far beyond anything
we have a name for.
333
00:21:58,135 --> 00:21:59,268
"Hypnotics"?
334
00:21:59,270 --> 00:22:01,070
People with the ability
335
00:22:01,072 --> 00:22:04,640
to actually influence the brain
over a psychic bandwidth.
336
00:22:04,642 --> 00:22:06,075
Like telepathy?
337
00:22:06,077 --> 00:22:07,875
Telepaths just read the mind.
338
00:22:07,877 --> 00:22:09,913
Hypnotics reshape its reality.
339
00:22:11,282 --> 00:22:12,980
The guy at the bank,
340
00:22:12,982 --> 00:22:16,352
you said he spoke four words
to a woman and she undressed.
341
00:22:16,354 --> 00:22:18,320
Because she was in on it.
342
00:22:18,322 --> 00:22:19,388
No.
343
00:22:19,390 --> 00:22:21,956
Those were cues--
344
00:22:21,958 --> 00:22:24,362
sound, voice, locking eyes.
345
00:22:25,463 --> 00:22:26,395
Hypnotics use them
346
00:22:26,397 --> 00:22:27,363
to make you see
347
00:22:27,365 --> 00:22:29,600
a version of the world
that doesn't exist.
348
00:22:31,068 --> 00:22:34,169
Your behavior conforms
with this hypnotic construct,
349
00:22:34,171 --> 00:22:36,638
so everything
that you see and do
350
00:22:36,640 --> 00:22:38,342
feels perfectly normal.
351
00:22:39,643 --> 00:22:42,480
How is it that you know
so much about these hypnotics?
352
00:22:44,281 --> 00:22:46,248
Because I am one.
353
00:22:46,250 --> 00:22:47,218
Bullshit.
354
00:22:49,120 --> 00:22:50,152
A cynic.
355
00:22:50,154 --> 00:22:52,187
Mind control?
356
00:22:52,189 --> 00:22:54,556
Dream bank accounts?
357
00:22:54,558 --> 00:22:55,624
Sounds more like my ex-wife.
358
00:22:55,626 --> 00:22:57,526
Take it easy, Nicks.
359
00:22:57,528 --> 00:23:00,095
We just watched two cops
blow each other's brains out,
360
00:23:00,097 --> 00:23:01,332
and she's saying
it's some Vegas act.
361
00:23:02,633 --> 00:23:03,534
She's playing us.
362
00:23:06,103 --> 00:23:07,171
Why don't you
have a seat, Nicks?
363
00:23:19,049 --> 00:23:20,184
You're a prisoner.
364
00:23:21,519 --> 00:23:22,986
Act like one.
365
00:23:29,493 --> 00:23:30,694
Nicks?
366
00:23:33,264 --> 00:23:34,998
Oh, God.
367
00:23:37,134 --> 00:23:38,102
Hey. Nicks!
368
00:23:39,170 --> 00:23:40,235
Let's cut the shit out.
369
00:23:40,237 --> 00:23:41,305
Stop that,
whatever you're doing.
370
00:23:42,972 --> 00:23:43,674
Why don't you get some air?
371
00:23:48,245 --> 00:23:49,278
Hey, you know what?
372
00:23:49,280 --> 00:23:51,115
I could use some air.
373
00:23:55,419 --> 00:23:56,487
I'll be outside.
374
00:23:59,457 --> 00:24:01,223
Don't worry, Detective.
375
00:24:01,225 --> 00:24:02,359
I already tried it on you.
376
00:24:04,028 --> 00:24:05,196
It didn't work.
377
00:24:06,430 --> 00:24:07,431
Who the hell are you?
378
00:24:09,366 --> 00:24:11,467
Just get me some coffee.
379
00:24:11,469 --> 00:24:12,969
Maybe I'll tell you.
380
00:24:27,151 --> 00:24:28,385
Need a light?
381
00:24:37,294 --> 00:24:38,727
They were looking for people
382
00:24:38,729 --> 00:24:41,632
who thought they had
above-normal intuitive ability.
383
00:24:44,034 --> 00:24:46,435
I usually make some money
reading tarot.
384
00:24:46,437 --> 00:24:48,604
They were offering 50 bucks.
385
00:24:48,606 --> 00:24:50,608
I thought, "What the hell?"
and took the test.
386
00:24:52,810 --> 00:24:54,476
A week later,
387
00:24:54,478 --> 00:24:57,112
there were two suits
waiting in my dorm room.
388
00:24:57,114 --> 00:24:58,115
Feds?
389
00:24:59,683 --> 00:25:01,550
They said
I could finish my degree,
390
00:25:01,552 --> 00:25:03,385
rack up more student debt,
391
00:25:03,387 --> 00:25:04,486
or I could come with them
392
00:25:04,488 --> 00:25:06,255
and earn six figures
in six months.
393
00:25:06,257 --> 00:25:08,156
That's not a government salary.
394
00:25:08,158 --> 00:25:09,591
The Division started
395
00:25:09,593 --> 00:25:12,361
as a privately-run
U.S. government program,
396
00:25:12,363 --> 00:25:15,197
developing methods
to influence political outcomes.
397
00:25:15,199 --> 00:25:16,164
Defense contractor.
398
00:25:16,166 --> 00:25:17,766
Defense, offense,
399
00:25:17,768 --> 00:25:19,434
whatever needed doing.
400
00:25:19,436 --> 00:25:20,636
The Division advanced
401
00:25:20,638 --> 00:25:22,604
American interests
around the world,
402
00:25:22,606 --> 00:25:24,640
but then they discovered
403
00:25:24,642 --> 00:25:26,277
the hypnotic ability
within humans...
404
00:25:27,611 --> 00:25:29,845
...and that this ability
could be trained.
405
00:25:29,847 --> 00:25:31,780
Improved upon.
406
00:25:31,782 --> 00:25:35,317
Hypnotics had a way
to get it done without receipts.
407
00:25:35,319 --> 00:25:36,287
What about Dellrayne?
408
00:25:37,321 --> 00:25:38,787
He was the legend.
409
00:25:38,789 --> 00:25:41,189
The most powerful hypnotic
ever trained.
410
00:25:41,191 --> 00:25:43,193
All of us were amateurs
compared to him.
411
00:25:44,361 --> 00:25:45,594
But then he went rogue.
412
00:25:45,596 --> 00:25:46,795
Dellrayne believed
413
00:25:46,797 --> 00:25:49,798
that only he could realize
the hypnotic's true potential,
414
00:25:49,800 --> 00:25:51,769
and tried to take over
the Division.
415
00:25:53,404 --> 00:25:55,573
I was one of the agents
who stood in his way.
416
00:25:57,174 --> 00:25:58,440
Division locked him up.
417
00:25:58,442 --> 00:26:00,442
I knew it wouldn't last.
418
00:26:00,444 --> 00:26:01,843
So I made it out.
419
00:26:01,845 --> 00:26:02,844
Cut ties.
420
00:26:02,846 --> 00:26:04,613
Started fresh.
421
00:26:04,615 --> 00:26:05,681
Last week,
422
00:26:05,683 --> 00:26:07,716
when I read about the robberies,
423
00:26:07,718 --> 00:26:09,751
the other banks,
424
00:26:09,753 --> 00:26:12,187
and that no one
even remembered him,
425
00:26:12,189 --> 00:26:14,258
I knew that it was Dellrayne...
426
00:26:15,459 --> 00:26:16,525
...and I also knew
427
00:26:16,527 --> 00:26:18,827
that no one
who knows that he exists
428
00:26:18,829 --> 00:26:20,596
is safe.
429
00:26:20,598 --> 00:26:21,832
Especially you.
430
00:26:24,335 --> 00:26:25,901
He can't be caught.
431
00:26:30,774 --> 00:26:31,875
Stay here.
432
00:26:44,622 --> 00:26:45,689
Nicks?
433
00:26:47,891 --> 00:26:48,859
Nicks, it's me.
434
00:26:56,300 --> 00:26:57,434
Nicks?
435
00:26:58,636 --> 00:26:59,770
Put the gun down, Nicks.
436
00:27:01,538 --> 00:27:02,439
It's not him anymore.
437
00:27:03,774 --> 00:27:04,675
Do something.
Wake him up.
438
00:27:05,643 --> 00:27:07,676
Dellrayne is doing this.
I'm not strong enough.
439
00:27:07,678 --> 00:27:08,646
Nicks, put it down.
440
00:27:10,280 --> 00:27:11,649
Nicks, stop where you are!
441
00:27:14,785 --> 00:27:15,617
Nicks, stop or I'll shoot!
442
00:27:15,619 --> 00:27:16,918
Do it!
443
00:27:16,920 --> 00:27:18,253
Rourke!
444
00:27:23,861 --> 00:27:25,961
Okay, buddy.
Are you all right? It's me.
445
00:27:25,963 --> 00:27:27,429
You okay?
You all right?
446
00:27:27,431 --> 00:27:28,830
You're all right.
447
00:27:28,832 --> 00:27:29,933
I got you in the leg.
You're okay.
448
00:27:41,845 --> 00:27:42,911
He won't stop
449
00:27:42,913 --> 00:27:45,282
until he accomplishes
what he's been told to do.
450
00:27:56,760 --> 00:27:58,529
Rourke, we need to go.
451
00:28:01,298 --> 00:28:02,433
Nicks.
452
00:28:03,734 --> 00:28:05,667
Stop, Nicks.
Stop. Nicks.
453
00:28:05,669 --> 00:28:06,603
Hey! Wake up!
454
00:28:07,905 --> 00:28:09,871
He's too far gone.
455
00:28:09,873 --> 00:28:11,740
Nicks.
456
00:28:11,742 --> 00:28:12,741
He'll kill us both.
457
00:28:12,743 --> 00:28:14,378
Nicks, this isn't you.
458
00:28:16,447 --> 00:28:17,481
Nicks!
459
00:28:18,882 --> 00:28:20,284
-He'll pull his hand off!
-Nicks!
460
00:28:21,418 --> 00:28:22,453
Rourke!
461
00:28:23,821 --> 00:28:24,886
Nicks!
462
00:28:40,504 --> 00:28:41,737
Put the gun down.
463
00:28:41,739 --> 00:28:43,371
Put it down!
464
00:28:45,976 --> 00:28:47,576
You killed him.
465
00:28:47,578 --> 00:28:48,879
He was already dead.
466
00:28:50,881 --> 00:28:52,249
He was already dead.
467
00:28:53,484 --> 00:28:54,518
I set him free.
468
00:29:04,762 --> 00:29:06,628
Nicks?
469
00:29:06,630 --> 00:29:07,765
Nicks...
470
00:29:32,890 --> 00:29:34,023
A veteran police detective,
471
00:29:34,025 --> 00:29:35,158
Daniel Rourke,
472
00:29:35,160 --> 00:29:37,425
is wanted with another suspectseen here,
473
00:29:37,427 --> 00:29:38,493
in connection
474
00:29:38,495 --> 00:29:40,328
with the execution-style slaying
475
00:29:40,330 --> 00:29:43,099
of his former partner,Randy Nicks.
476
00:29:43,101 --> 00:29:45,400
Police detective Daniel Rourke'smissing daughter...
477
00:29:45,402 --> 00:29:47,636
He had a wife.
Two kids.
478
00:29:47,638 --> 00:29:49,838
We had no choice.
479
00:29:49,840 --> 00:29:51,740
They think I killed him.
480
00:29:51,742 --> 00:29:53,575
That's exactly
what Dellrayne wants.
481
00:29:53,577 --> 00:29:55,312
You don't know
who you're dealing with.
482
00:29:56,814 --> 00:29:58,382
I know he took my daughter.
483
00:30:00,651 --> 00:30:01,752
What do you mean?
484
00:30:08,859 --> 00:30:10,692
This was, uh...
485
00:30:10,694 --> 00:30:13,695
in the safe-deposit box
at the bank.
486
00:30:13,697 --> 00:30:15,066
It's what Dellrayne came for.
487
00:30:20,038 --> 00:30:21,538
You don't understand
what it's like.
488
00:30:25,709 --> 00:30:26,910
They never found her body.
489
00:30:35,419 --> 00:30:37,519
The guy they arrested...
490
00:30:37,521 --> 00:30:39,456
swears he doesn't even remember
the kidnapping.
491
00:30:40,824 --> 00:30:41,992
I always thought he was lying.
492
00:30:45,929 --> 00:30:47,431
What if he was
telling the truth?
493
00:30:49,867 --> 00:30:51,735
What if my daughter's
still out there?
494
00:31:00,111 --> 00:31:01,110
Morning, Luz.
495
00:31:01,112 --> 00:31:02,111
Morning.
496
00:31:02,113 --> 00:31:04,880
Just give me a couple of them
breakfast tacos,
497
00:31:04,882 --> 00:31:06,882
extra chorizo.
498
00:31:06,884 --> 00:31:07,883
Coffee?
499
00:31:07,885 --> 00:31:09,120
Black and sludgy.
500
00:31:29,006 --> 00:31:30,574
Call it in.
501
00:31:36,880 --> 00:31:38,082
You just saw us heading north.
502
00:31:41,518 --> 00:31:43,119
Dispatch.
503
00:31:43,121 --> 00:31:46,222
This is Tex DPS calling
to report two fugitives.
504
00:31:46,224 --> 00:31:47,889
Male and female
505
00:31:47,891 --> 00:31:51,227
heading north on I35
from Stonewall Trail.
506
00:31:51,229 --> 00:31:53,430
He'll get the check.
507
00:31:55,899 --> 00:31:57,068
Be generous.
508
00:31:58,069 --> 00:31:59,103
Luz?
509
00:32:00,938 --> 00:32:04,075
It's about time that I finally
gave you a decent tip.
510
00:32:05,575 --> 00:32:06,743
This is dispatch.
511
00:32:07,978 --> 00:32:10,747
Two officers are arrivingat your location now.
512
00:32:12,916 --> 00:32:14,185
I found you, Diana.
513
00:32:24,594 --> 00:32:25,562
Find us a way out of here.
514
00:32:26,697 --> 00:32:27,762
I have what he wants.
515
00:32:27,764 --> 00:32:29,065
-No.
-I'll distract him.
516
00:32:29,067 --> 00:32:30,966
Rourke! No!
He'll kill you!
517
00:32:30,968 --> 00:32:32,070
Rourke!
518
00:32:34,538 --> 00:32:35,505
Shit!
519
00:34:11,135 --> 00:34:12,103
Ready to go?
520
00:34:15,139 --> 00:34:16,207
Get out.
521
00:34:27,251 --> 00:34:28,352
-That's a way out.
-Yeah.
522
00:34:35,992 --> 00:34:37,193
A construct makes you see
523
00:34:37,195 --> 00:34:38,929
what the hypnotic
wants you to see.
524
00:34:40,098 --> 00:34:41,930
It can look like anything.
525
00:34:41,932 --> 00:34:45,069
It's whatever makes you do
the behavior they want.
526
00:34:46,636 --> 00:34:48,237
But you're different.
527
00:34:48,239 --> 00:34:49,637
Why?
528
00:34:49,639 --> 00:34:50,672
You have a block, Detective.
529
00:34:50,674 --> 00:34:52,008
A psychic block.
530
00:34:53,144 --> 00:34:54,343
A hypnotic's worst nightmare.
531
00:34:54,345 --> 00:34:58,847
Everyone's subconscious mind
puts up a barrier to entry.
532
00:34:58,849 --> 00:35:00,015
For most people,
533
00:35:00,017 --> 00:35:01,816
it's a padlock,
534
00:35:01,818 --> 00:35:04,055
or a simple
one, two, three code.
535
00:35:05,223 --> 00:35:06,855
Yours...
536
00:35:06,857 --> 00:35:10,061
is locked inside a vault,
buried in a bunker 10 feet deep.
537
00:35:11,195 --> 00:35:12,894
I guess I'm lucky
I'm such a head case.
538
00:35:12,896 --> 00:35:15,164
Your block
could come from anywhere.
539
00:35:15,166 --> 00:35:16,898
Scar tissue.
540
00:35:16,900 --> 00:35:18,169
Emotional trauma.
541
00:35:19,370 --> 00:35:20,837
Your daughter maybe.
542
00:35:23,974 --> 00:35:25,642
Pain can keep the mind awake.
543
00:35:27,278 --> 00:35:29,044
But the bottom line is,
544
00:35:29,046 --> 00:35:30,778
I can't get to you...
545
00:35:30,780 --> 00:35:32,183
but Dellrayne can.
546
00:35:57,375 --> 00:35:59,009
Excuse me, Officer.
547
00:36:00,478 --> 00:36:01,912
Which way is Mexico?
548
00:36:11,122 --> 00:36:13,022
Bet you've never gotten
a speeding ticket either.
549
00:36:13,024 --> 00:36:13,990
Nope.
550
00:36:26,404 --> 00:36:28,736
Jeremiah was my handler
in the Division,
551
00:36:28,738 --> 00:36:30,372
Southwest Station Chief.
552
00:36:30,374 --> 00:36:31,940
Strong hypnotic?
553
00:36:31,942 --> 00:36:33,741
He's not one, actually.
554
00:36:33,743 --> 00:36:35,144
Just a mean old bastard
555
00:36:35,146 --> 00:36:36,378
with a psychic block
556
00:36:36,380 --> 00:36:38,447
that makes yours...
557
00:36:38,449 --> 00:36:40,115
look like
a childproof safety cap.
558
00:36:40,117 --> 00:36:42,318
So you can't influence him?
559
00:36:42,320 --> 00:36:44,852
Not for long
before he spots the gap.
560
00:36:44,854 --> 00:36:45,956
Only Dellrayne ever could.
561
00:36:47,391 --> 00:36:49,293
This guy can help us catch him.
562
00:36:50,961 --> 00:36:52,894
Is your gun loaded?
563
00:36:52,896 --> 00:36:53,863
I thought this guy liked you.
564
00:36:54,965 --> 00:36:56,332
He loved me like a daughter,
565
00:36:56,334 --> 00:36:58,434
but I didn't split
with the Division
566
00:36:58,436 --> 00:36:59,736
on the best of terms.
567
00:37:00,804 --> 00:37:02,039
I left him hogtied
in a bathtub.
568
00:37:03,241 --> 00:37:04,808
Got it.
569
00:37:19,490 --> 00:37:20,989
Maria, la puerta!
570
00:37:24,428 --> 00:37:25,860
¿Quién es?
571
00:37:25,862 --> 00:37:26,963
Stop, stop, stop.
572
00:37:28,232 --> 00:37:29,200
Get back.
573
00:37:34,071 --> 00:37:35,206
It's open.
574
00:37:37,141 --> 00:37:38,075
Hands up, jackass.
575
00:37:45,815 --> 00:37:47,184
¿Ahora quién es el pendejo?
576
00:37:50,021 --> 00:37:51,455
You sneaky bitch.
577
00:37:53,890 --> 00:37:55,059
You taught me well.
578
00:37:56,127 --> 00:37:58,193
Yes, I did.
579
00:37:58,195 --> 00:38:00,429
Well, looks like you've got
a student of your own now.
580
00:38:00,431 --> 00:38:01,996
Where-- Where is Maria?
581
00:38:01,998 --> 00:38:03,900
On a beach somewhere,
making a sandcastle.
582
00:38:07,138 --> 00:38:08,172
Hmm. Lucky her.
583
00:38:09,440 --> 00:38:10,872
There's tamales in the fridge.
584
00:38:10,874 --> 00:38:12,141
Help yourself.
585
00:38:12,143 --> 00:38:13,042
You know why we're here.
586
00:38:13,044 --> 00:38:16,445
It's not just
a friendly visit, then?
587
00:38:16,447 --> 00:38:18,347
I'm assuming that you know
that Dellrayne is out.
588
00:38:18,349 --> 00:38:19,981
I may have heard.
589
00:38:19,983 --> 00:38:21,450
What does he want?
What's he after?
590
00:38:21,452 --> 00:38:22,518
Are you serious?
591
00:38:22,520 --> 00:38:23,987
Does it look like I'm kidding?
592
00:38:25,089 --> 00:38:26,490
-Domino.
-What's Domino?
593
00:38:27,625 --> 00:38:29,458
-A myth.
-Yeah. See, that's the thing.
594
00:38:29,460 --> 00:38:30,592
You kind of left too soon.
595
00:38:30,594 --> 00:38:32,894
-You said it was destroyed.
-Want to fill me in here?
596
00:38:32,896 --> 00:38:37,366
Project Domino,
Division's Holy Grail.
597
00:38:37,368 --> 00:38:39,435
It was a tool made in our lab--
598
00:38:39,437 --> 00:38:40,902
one that could control
599
00:38:40,904 --> 00:38:43,138
even the most powerful
hypnotics.
600
00:38:43,140 --> 00:38:44,106
-Even Dellrayne?
-Yeah.
601
00:38:44,108 --> 00:38:45,207
Yeah. Yeah.
602
00:38:45,209 --> 00:38:46,442
Especially Dellrayne.
603
00:38:46,444 --> 00:38:48,344
That's why he stole it from us.
604
00:38:48,346 --> 00:38:51,213
Then he reset his own mind
to hide the trail.
605
00:38:51,215 --> 00:38:52,214
When we finally caught him,
606
00:38:52,216 --> 00:38:53,915
he had no memory of who he was,
607
00:38:53,917 --> 00:38:55,351
what he'd done with Domino,
nothing.
608
00:38:55,353 --> 00:38:57,419
He erased his own mind?
609
00:38:57,421 --> 00:38:59,423
About six weeks ago,
it started to flood back.
610
00:39:00,558 --> 00:39:02,224
He broke out of our facility.
611
00:39:02,226 --> 00:39:06,328
He kind of, you know,
did the--fooled the guards.
612
00:39:06,330 --> 00:39:07,931
He must have planted triggers.
613
00:39:09,033 --> 00:39:11,433
It's clues the hypnotics
leave behind,
614
00:39:11,435 --> 00:39:13,602
like signposts
for their own subconscious.
615
00:39:13,604 --> 00:39:16,904
It can be words,
images, details.
616
00:39:16,906 --> 00:39:20,242
Puzzle pieces
that they use and scatter,
617
00:39:20,244 --> 00:39:21,510
in case their minds get reset.
618
00:39:21,512 --> 00:39:22,944
You know,
put the jigsaw back together.
619
00:39:22,946 --> 00:39:23,978
Remember who they are.
620
00:39:23,980 --> 00:39:25,481
The safe-deposit boxes.
621
00:39:25,483 --> 00:39:26,948
He's following the breadcrumbs.
622
00:39:26,950 --> 00:39:28,217
Yes.
623
00:39:28,219 --> 00:39:29,951
He must have planted
a whole stream
624
00:39:29,953 --> 00:39:30,952
before we caught him.
625
00:39:30,954 --> 00:39:32,321
The first few?
626
00:39:32,323 --> 00:39:34,989
That just restored
a portion of his power.
627
00:39:34,991 --> 00:39:37,925
Each one,
he's going to get stronger.
628
00:39:37,927 --> 00:39:38,926
He gets the last one,
629
00:39:38,928 --> 00:39:40,264
there's no stopping him.
630
00:39:41,998 --> 00:39:43,065
Where did you get that?
631
00:39:43,067 --> 00:39:44,400
The bank in Austin.
632
00:39:44,402 --> 00:39:46,435
It was in the safe-deposit box
he was after.
633
00:39:46,437 --> 00:39:48,002
It's a picture of my daughter.
634
00:39:48,004 --> 00:39:51,340
Well, she may play
a role in all this.
635
00:39:51,342 --> 00:39:52,307
It could be another trigger.
636
00:39:52,309 --> 00:39:53,411
Here. Let me see.
637
00:40:02,353 --> 00:40:03,487
What did you do to him?
638
00:40:05,656 --> 00:40:06,624
Who? This guy?
639
00:40:10,694 --> 00:40:12,029
Why are you backing up?
640
00:40:20,738 --> 00:40:21,938
Run.
641
00:40:43,093 --> 00:40:44,295
Get back!
642
00:41:26,070 --> 00:41:27,102
We're trapped!
643
00:41:27,104 --> 00:41:29,139
What you see isn't real.
644
00:42:21,559 --> 00:42:22,858
If you got any powers
you're holding out on,
645
00:42:22,860 --> 00:42:23,827
now's the time.
646
00:42:26,697 --> 00:42:27,698
All out.
647
00:42:35,573 --> 00:42:36,540
Rourke?
648
00:42:40,544 --> 00:42:41,845
Rourke?
649
00:42:54,158 --> 00:42:55,092
I'm not doing this.
650
00:42:59,296 --> 00:43:00,562
No.
651
00:43:00,564 --> 00:43:01,799
I am.
652
00:43:23,621 --> 00:43:24,720
It just doesn't make sense.
653
00:43:24,722 --> 00:43:26,355
I mean, what?
654
00:43:26,357 --> 00:43:28,357
Do I have powers
all of a sudden?
655
00:43:28,359 --> 00:43:30,192
I mean, how did I do that?
656
00:43:30,194 --> 00:43:31,860
I don't know.
657
00:43:31,862 --> 00:43:32,894
You saw it.
658
00:43:32,896 --> 00:43:34,663
You were right there.
659
00:43:34,665 --> 00:43:36,465
You know, one second,
he was coming right at me.
660
00:43:36,467 --> 00:43:37,499
The next minute,
661
00:43:37,501 --> 00:43:39,835
it was literally as if
I was inside their minds.
662
00:43:39,837 --> 00:43:41,336
Welcome to the club.
663
00:43:41,338 --> 00:43:43,271
That's not possible.
664
00:43:43,273 --> 00:43:44,640
I've never done anything
like this before.
665
00:43:44,642 --> 00:43:45,707
I wouldn't know how.
666
00:43:45,709 --> 00:43:47,378
Or you just can't remember.
667
00:43:48,812 --> 00:43:50,278
-I--
-What you just did?
668
00:43:50,280 --> 00:43:51,580
Power like this,
669
00:43:51,582 --> 00:43:53,849
it takes more
than natural ability, okay?
670
00:43:53,851 --> 00:43:55,886
And I have no idea
how you did it.
671
00:43:57,955 --> 00:43:59,521
All right.
I have to know everything.
672
00:43:59,523 --> 00:44:01,623
Why me?
673
00:44:01,625 --> 00:44:03,425
Why my daughter?
674
00:44:03,427 --> 00:44:05,462
Dellrayne, Domino, this.
675
00:44:08,298 --> 00:44:09,633
Will you help me, please?
676
00:44:15,272 --> 00:44:16,407
Yes.
677
00:44:21,679 --> 00:44:24,513
River is the guy
who built their network.
678
00:44:24,515 --> 00:44:25,747
If there's anyone
679
00:44:25,749 --> 00:44:28,684
who can hack into
their database,
680
00:44:28,686 --> 00:44:30,352
it's him.
681
00:44:30,354 --> 00:44:32,423
He helped me disappear
when I left Division.
682
00:44:34,658 --> 00:44:36,627
But fair warning...
683
00:44:38,295 --> 00:44:40,328
...he can be eccentric.
684
00:44:40,330 --> 00:44:42,833
Oh!
And you're the normal one.
685
00:44:45,436 --> 00:44:46,668
He's a friend.
686
00:44:46,670 --> 00:44:47,703
Uh-huh, yeah.
687
00:44:47,705 --> 00:44:49,538
Good illusions anyways.
688
00:44:49,540 --> 00:44:50,706
No illusion.
689
00:44:50,708 --> 00:44:52,474
We're real.
690
00:44:52,476 --> 00:44:53,644
We need your help.
691
00:44:55,846 --> 00:44:56,845
With Dellrayne.
692
00:44:56,847 --> 00:44:58,647
I-I can't help you.
693
00:44:58,649 --> 00:45:00,615
If he knows we're here,
694
00:45:00,617 --> 00:45:02,653
he'll torture
and reset you anyway.
695
00:45:14,898 --> 00:45:16,233
You're cold, Cruz.
696
00:45:17,401 --> 00:45:18,602
At least offer us a drink.
697
00:45:20,471 --> 00:45:21,638
I was going to.
698
00:45:22,673 --> 00:45:23,941
Anyways.
699
00:45:27,611 --> 00:45:29,246
I think.
700
00:45:37,788 --> 00:45:38,887
What happened to your eye?
701
00:45:38,889 --> 00:45:43,260
Asymmetrical shapes
help fool facial recognition.
702
00:45:45,729 --> 00:45:48,563
Camera drones and satellites
everywhere these days.
703
00:45:48,565 --> 00:45:50,000
Not to mention the Division.
704
00:45:54,304 --> 00:45:55,003
Are you inside
my mind right now?
705
00:45:55,005 --> 00:45:56,404
No.
706
00:45:56,406 --> 00:45:59,341
We're both friends.
707
00:45:59,343 --> 00:46:00,976
Amigos.
708
00:46:00,978 --> 00:46:02,412
Okay.
709
00:46:03,714 --> 00:46:06,815
Listen, uh, don't--
don't judge.
710
00:46:06,817 --> 00:46:08,652
I wasn't expecting visitors.
711
00:46:12,322 --> 00:46:13,557
This way.
712
00:46:25,769 --> 00:46:27,304
Watch your step.
713
00:46:29,807 --> 00:46:31,406
You know,
you could have called, Diana.
714
00:46:31,408 --> 00:46:33,042
Sent a text,
715
00:46:33,044 --> 00:46:34,843
you know, one of those
little Morse code thingies.
716
00:46:34,845 --> 00:46:35,946
I do have radio, you know.
717
00:46:37,681 --> 00:46:38,914
Showing up unannounced
is just rude.
718
00:46:38,916 --> 00:46:40,348
Ah.
719
00:46:40,350 --> 00:46:42,553
Homemade Mountain Dew.
720
00:46:43,620 --> 00:46:44,619
My own brew.
721
00:46:44,621 --> 00:46:45,654
All organic.
722
00:46:45,656 --> 00:46:47,455
Uh, no thanks.
723
00:46:47,457 --> 00:46:48,458
All right. Huh?
724
00:46:49,893 --> 00:46:50,828
All right, fine.
More for me.
725
00:46:54,598 --> 00:46:56,698
Mm. Check it out.
726
00:46:56,700 --> 00:46:57,634
Pretty impressive, huh?
727
00:46:59,970 --> 00:47:01,137
Hypnotics did all this?
728
00:47:01,139 --> 00:47:02,104
Uh-huh.
729
00:47:02,106 --> 00:47:03,638
It's a worldwide play, brother.
730
00:47:03,640 --> 00:47:06,374
Controlling major news,
events, organizations.
731
00:47:06,376 --> 00:47:07,911
Why the hell
are you here, Diana?
732
00:47:09,012 --> 00:47:11,413
Dellrayne is back.
733
00:47:11,415 --> 00:47:13,949
It has something to do
with Rourke's missing daughter.
734
00:47:13,951 --> 00:47:15,819
Dellrayne sent an army for us.
735
00:47:16,854 --> 00:47:18,922
Rourke, he took control.
736
00:47:21,092 --> 00:47:22,459
He overpowered him.
737
00:47:30,134 --> 00:47:31,433
Huh.
738
00:47:31,435 --> 00:47:33,037
More than meets the eye, huh?
739
00:47:34,504 --> 00:47:35,904
Apparently.
740
00:47:35,906 --> 00:47:36,874
But to what degree?
741
00:47:38,742 --> 00:47:39,710
Let's find out.
742
00:47:43,081 --> 00:47:44,347
All right, now listen,
I've got to tell you,
743
00:47:44,349 --> 00:47:46,850
hacking into a database this big
ain't easy-breezy, all right?
744
00:47:56,960 --> 00:48:00,595
All right, Austin PD database
has you employed 12 years.
745
00:48:00,597 --> 00:48:01,531
That's right.
746
00:48:03,101 --> 00:48:04,933
All right. I got a hit
for the Marine Corps.
747
00:48:04,935 --> 00:48:07,802
Distinguished Service medal,
honorable discharge.
748
00:48:07,804 --> 00:48:09,006
Said you had a family.
749
00:48:10,474 --> 00:48:11,575
Uh, let's see.
750
00:48:12,676 --> 00:48:14,845
Archives show no record
of a Daniel Rourke's spouse.
751
00:48:16,446 --> 00:48:17,545
Can't be.
752
00:48:17,547 --> 00:48:19,148
What was your wife's
maiden name?
753
00:48:19,150 --> 00:48:21,483
Riley. Vivian Riley.
754
00:48:21,485 --> 00:48:22,086
Vivian Riley.
755
00:48:26,024 --> 00:48:26,990
That's her.
756
00:48:28,525 --> 00:48:29,526
Whoa.
757
00:48:31,561 --> 00:48:33,695
"Vivian Riley...
758
00:48:33,697 --> 00:48:34,665
Division agent."
759
00:48:41,205 --> 00:48:43,538
That's impossible.
760
00:48:43,540 --> 00:48:44,541
"Current location encrypted."
761
00:48:45,909 --> 00:48:46,843
Can you hack it?
762
00:48:49,980 --> 00:48:51,746
I'll run something.
763
00:48:51,748 --> 00:48:52,847
It'll take a few hours.
764
00:48:52,849 --> 00:48:54,218
That's not right.
765
00:48:55,919 --> 00:48:57,654
We were together since college.
766
00:48:59,489 --> 00:49:02,926
I came home, had Minnie,
a family.
767
00:49:03,994 --> 00:49:05,196
This is my life.
768
00:49:06,264 --> 00:49:07,231
I'm sorry.
769
00:49:25,249 --> 00:49:26,750
You look like you need a drink.
770
00:49:28,919 --> 00:49:30,119
Moonshine.
771
00:49:30,121 --> 00:49:31,720
Thanks.
772
00:49:31,722 --> 00:49:33,055
Burns a little,
773
00:49:33,057 --> 00:49:37,527
but at least
it will help you forget.
774
00:49:44,968 --> 00:49:45,969
When we lost Minnie...
775
00:49:47,271 --> 00:49:48,538
...we lost everything.
776
00:49:50,741 --> 00:49:51,740
We lost ourselves.
777
00:49:51,742 --> 00:49:52,774
The body
778
00:49:52,776 --> 00:49:54,609
of police DetectiveDaniel Rourke's
779
00:49:54,611 --> 00:49:55,844
missing daughter,Minnie Rourke,
780
00:49:55,846 --> 00:49:56,911
has still not been recovered.
781
00:49:56,913 --> 00:49:58,915
And I can't keep going!
782
00:50:00,084 --> 00:50:01,117
Nothing we had survived.
783
00:50:01,119 --> 00:50:02,719
I can't.
784
00:50:05,555 --> 00:50:06,723
Maybe Viv liedabout who she was.
785
00:50:09,726 --> 00:50:12,063
But the pain was real.
786
00:50:15,866 --> 00:50:18,001
Sometimes,
it's all I had to hold on to.
787
00:51:04,014 --> 00:51:06,382
Whatever you're selling,
I'm not interested.
788
00:51:06,384 --> 00:51:07,818
You're nevergoing to find your daughter.
789
00:51:09,120 --> 00:51:10,121
How about I kill you?
790
00:51:16,860 --> 00:51:17,859
You think you're strong?
791
00:51:17,861 --> 00:51:18,895
More powerful than me?
792
00:51:20,298 --> 00:51:21,598
I have other waysof getting to you.
793
00:51:22,933 --> 00:51:24,799
Diana betrayed me,
794
00:51:24,801 --> 00:51:27,902
and now you're goingto kill her.
795
00:51:27,904 --> 00:51:29,240
Put that gun in your hand.
796
00:51:37,747 --> 00:51:38,949
Put three bullets in her head.
797
00:51:41,252 --> 00:51:42,253
No.
798
00:51:51,795 --> 00:51:52,796
Diana.
799
00:51:57,435 --> 00:51:58,869
-Just a minute.
-Diana.
800
00:52:07,111 --> 00:52:08,146
Di--
801
00:52:10,680 --> 00:52:11,681
I'm coming.
802
00:52:19,123 --> 00:52:20,291
I had to borrow
one of River's shirts.
803
00:52:24,295 --> 00:52:25,263
What happened?
804
00:52:29,200 --> 00:52:31,735
He got to you, didn't he?
805
00:52:39,310 --> 00:52:40,378
I can see it.
806
00:52:41,711 --> 00:52:42,913
I heard a phone ring.
Did you answer it?
807
00:52:44,448 --> 00:52:45,481
Yes.
808
00:52:45,483 --> 00:52:46,850
Did he speak?
809
00:52:47,951 --> 00:52:49,020
What did he tell you?
810
00:52:50,787 --> 00:52:51,922
I... I don't...
811
00:52:58,862 --> 00:53:00,131
What is it that you see?
812
00:53:02,333 --> 00:53:03,234
I don't know.
813
00:53:13,277 --> 00:53:14,212
Where's your phone?
814
00:53:40,104 --> 00:53:41,405
I know things feel off.
815
00:53:56,520 --> 00:53:57,921
I know she hurt you.
816
00:54:02,126 --> 00:54:03,160
Do we have trust?
817
00:57:24,361 --> 00:57:26,562
Project Domino was never a what.
818
00:57:26,564 --> 00:57:28,132
No.
819
00:57:29,500 --> 00:57:30,601
It was a who.
820
00:57:33,571 --> 00:57:35,604
Where is she?
821
00:57:35,606 --> 00:57:38,207
Is she even alive?
Where did you take her?
822
00:57:38,209 --> 00:57:39,143
I didn't take her.
823
00:57:41,010 --> 00:57:42,346
You did.
824
00:57:46,417 --> 00:57:48,016
She's going
to have opportunities.
825
00:57:48,018 --> 00:57:48,917
On the one hand,
826
00:57:48,919 --> 00:57:51,086
you think,
well, I really am the person
827
00:57:51,088 --> 00:57:52,488
that should make
these decisions,
828
00:57:52,490 --> 00:57:54,490
but on the other hand,
you're better off away from her.
829
00:57:54,492 --> 00:57:55,524
I'm her mother.
830
00:57:55,526 --> 00:57:56,427
Yeah, well, I'm her father.
831
00:57:58,062 --> 00:57:59,630
They wanted to take her.
832
00:58:01,031 --> 00:58:02,364
The Division only wanted
to train her
833
00:58:02,366 --> 00:58:04,199
like they trained us--
834
00:58:04,201 --> 00:58:06,168
to be what she was born to be--
835
00:58:06,170 --> 00:58:08,405
the most powerful hypnotic
in the world.
836
00:58:09,473 --> 00:58:10,708
She was just a child.
837
00:58:28,259 --> 00:58:29,260
Minnie?
838
00:58:33,397 --> 00:58:35,130
You kidnapped our daughter.
839
00:58:35,132 --> 00:58:38,335
I protected her from you.
840
00:58:42,439 --> 00:58:43,741
I protected her from all of you.
841
00:58:46,810 --> 00:58:47,745
Where are we now?
842
00:58:49,647 --> 00:58:50,714
Are we really even here?
843
00:58:52,816 --> 00:58:53,817
Can't you see it yet?
844
00:58:59,723 --> 00:59:00,758
Look closer.
845
00:59:35,893 --> 00:59:37,494
You're in on this, too, Nicks?
846
00:59:39,330 --> 00:59:40,364
Or whatever your name is?
847
00:59:42,232 --> 00:59:43,467
You brought this on yourself.
848
00:59:45,402 --> 00:59:47,137
By the time we found you,
Domino was gone...
849
00:59:49,473 --> 00:59:51,573
...and you reset yourself.
850
00:59:51,575 --> 00:59:53,575
Wiped clean.
851
00:59:53,577 --> 00:59:55,577
No memory
of where you hid her...
852
00:59:55,579 --> 00:59:56,614
for four years.
853
00:59:57,548 --> 00:59:58,747
You've been an obstacle to me
854
00:59:58,749 --> 01:00:00,716
for too long, Rourke.
855
01:00:00,718 --> 01:00:02,720
This was dropped off
at Division headquarters...
856
01:00:04,254 --> 01:00:05,721
...six weeks ago.
857
01:00:05,723 --> 01:00:07,155
A clue or a taunt.
858
01:00:07,157 --> 01:00:08,425
You know what it means.
859
01:00:10,160 --> 01:00:11,729
Buried underneath
that psychic block.
860
01:00:13,430 --> 01:00:15,897
That's why we developed
this construct.
861
01:00:15,899 --> 01:00:18,433
The cop searching for the man
who took his missing daughter.
862
01:00:18,435 --> 01:00:20,168
Using my own brain against me.
863
01:00:20,170 --> 01:00:22,406
To get you to remember
where you hid her.
864
01:00:23,641 --> 01:00:24,906
Like it or not,
865
01:00:24,908 --> 01:00:27,211
your daughter is going to reach
her full potential with me.
866
01:00:29,213 --> 01:00:30,748
Who is Lev Dellrayne?
867
01:02:06,610 --> 01:02:08,278
This is where it always ends.
868
01:02:09,613 --> 01:02:11,815
We can't brute-force
a mind like yours, Dan.
869
01:02:13,684 --> 01:02:15,319
This was our 12th run
of the scenario.
870
01:02:16,553 --> 01:02:19,921
But every time we get too close,
you see the gaps,
871
01:02:19,923 --> 01:02:21,258
and the construct breaks.
872
01:02:24,428 --> 01:02:25,662
Just help us find her.
873
01:02:29,067 --> 01:02:32,034
You had 12 runs at this...
874
01:02:32,036 --> 01:02:33,470
and you haven't found her?
875
01:02:35,939 --> 01:02:38,776
Well, get ready for number 13.
876
01:02:41,612 --> 01:02:42,913
Because I'll never
tell you where she is.
877
01:02:48,052 --> 01:02:49,053
Take him in.
878
01:03:03,734 --> 01:03:04,968
Your mind
can't take much more...
879
01:03:08,705 --> 01:03:11,373
...of this...
880
01:03:11,375 --> 01:03:12,576
resets.
881
01:03:14,511 --> 01:03:15,644
At some point,
882
01:03:15,646 --> 01:03:17,612
the synapses
start breaking down,
883
01:03:17,614 --> 01:03:21,550
and it's too late
to get back what you were,
884
01:03:21,552 --> 01:03:23,453
what we had.
885
01:03:25,123 --> 01:03:26,557
Was any of it real?
886
01:03:30,594 --> 01:03:31,762
I love you.
887
01:03:33,430 --> 01:03:35,099
Don't ask me why.
888
01:03:38,735 --> 01:03:39,803
You remember, don't you?
889
01:03:40,971 --> 01:03:42,573
The good times.
890
01:03:44,007 --> 01:03:45,475
We did have a few.
891
01:03:46,543 --> 01:03:47,778
I remember everything.
892
01:03:52,583 --> 01:03:54,351
I know we wanted
different things for her.
893
01:03:55,819 --> 01:03:58,889
I know you want her to be free
to make her own decisions.
894
01:04:02,559 --> 01:04:04,695
She's too powerful
to be out there alone.
895
01:04:05,996 --> 01:04:07,497
She needs her mom and dad.
896
01:04:08,932 --> 01:04:10,068
We can be with her again.
897
01:04:12,836 --> 01:04:14,038
Together, Danny.
898
01:04:16,040 --> 01:04:17,674
Just tell me where she is.
899
01:04:24,648 --> 01:04:25,716
Go to hell.
900
01:04:49,673 --> 01:04:50,908
Initiate the reset.
901
01:05:18,069 --> 01:05:19,002
Where's your wife?
902
01:05:22,973 --> 01:05:24,007
I don't know.
903
01:05:25,143 --> 01:05:26,144
Where is your daughter?
904
01:05:28,512 --> 01:05:29,479
I don't know.
905
01:05:31,149 --> 01:05:32,516
Have you ever been in love?
906
01:05:35,053 --> 01:05:36,685
I don't know.
907
01:05:36,687 --> 01:05:38,220
Subject is clear.
908
01:05:38,222 --> 01:05:39,654
Prepare sequence.
909
01:05:39,656 --> 01:05:41,057
Okay.
910
01:05:41,059 --> 01:05:43,591
One kidnapping
coming right up.
911
01:05:43,593 --> 01:05:45,860
All right, people,
let's go to reset.
912
01:05:45,862 --> 01:05:47,597
Places, everybody.
913
01:05:57,141 --> 01:05:58,909
Okay, here we go.
914
01:06:21,832 --> 01:06:22,799
Rourke?
915
01:06:28,139 --> 01:06:29,273
Rourke.
916
01:06:30,874 --> 01:06:32,076
Rourke?
917
01:06:33,277 --> 01:06:34,544
Come back to us.
918
01:06:39,983 --> 01:06:42,917
Sorry. Must have drifted off
for a second.
919
01:06:42,919 --> 01:06:43,918
It's okay.
920
01:06:43,920 --> 01:06:44,988
It's your time.
921
01:06:47,225 --> 01:06:48,124
Where was I?
922
01:06:48,126 --> 01:06:49,724
The park?
923
01:06:51,129 --> 01:06:52,894
Your daughter.
924
01:06:52,896 --> 01:06:54,829
Right.
925
01:06:54,831 --> 01:06:56,234
The park.
926
01:06:57,901 --> 01:06:59,037
Her hair.
927
01:07:01,205 --> 01:07:02,639
I remember her hair.
928
01:07:07,677 --> 01:07:09,345
Heart rate is normal.
929
01:07:09,347 --> 01:07:11,014
He's deep in the construct now.
930
01:07:46,384 --> 01:07:49,684
Alleged kidnapper18-year old Lyle Terry
931
01:07:49,686 --> 01:07:52,720
has pled not guiltydue to mental incapacity,
932
01:07:52,722 --> 01:07:55,824
his lawyers insistinghe has no memory whatsoever...
933
01:08:00,064 --> 01:08:01,598
He's noting where
his wedding band used to be.
934
01:08:03,201 --> 01:08:04,268
That's my cue.
935
01:08:21,119 --> 01:08:22,218
You lose something, compadre?
936
01:08:22,220 --> 01:08:23,187
Cockroach.
937
01:08:24,255 --> 01:08:25,653
Yeah, it's a hot day.
938
01:08:25,655 --> 01:08:26,623
The damn things are everywhere.
939
01:08:29,427 --> 01:08:31,160
Hey.
940
01:08:31,162 --> 01:08:33,030
Did you wipe your shoes?
941
01:08:37,101 --> 01:08:38,434
Call came into dispatch.
942
01:08:38,436 --> 01:08:39,803
Blocked number.
943
01:08:41,305 --> 01:08:43,105
I'm calling to report a robbery.
944
01:08:43,107 --> 01:08:44,908
Is this crimecurrently in progress?
945
01:08:46,177 --> 01:08:47,709
Today, the Bank of Austin.
946
01:08:47,711 --> 01:08:49,010
There's a safe-deposit box.
947
01:08:49,012 --> 01:08:50,780
Box 23.
948
01:08:57,054 --> 01:08:58,389
We're here.
949
01:09:12,802 --> 01:09:13,904
Welcome to the show, boys.
950
01:09:25,449 --> 01:09:26,350
See that guy on the bench?
951
01:09:29,353 --> 01:09:30,321
He looks familiar.
952
01:09:33,424 --> 01:09:34,358
Something wrong, bud?
953
01:09:39,263 --> 01:09:41,863
It's a sunny day.
954
01:09:41,865 --> 01:09:42,799
The guards are in on it.
955
01:09:44,235 --> 01:09:45,203
Rourke.
Rourke, wait!
956
01:09:53,044 --> 01:09:54,212
Get ready for the bank robbery.
957
01:10:21,072 --> 01:10:22,139
Where's Rourke?
958
01:10:24,841 --> 01:10:25,940
Where's Rourke?
959
01:10:25,942 --> 01:10:27,509
River?
960
01:10:27,511 --> 01:10:28,810
Where is he?
961
01:10:28,812 --> 01:10:29,511
Whoa, whoa, whoa.
I don't have eyes.
962
01:10:29,513 --> 01:10:30,778
Stand by.
963
01:10:30,780 --> 01:10:32,114
Anybody got eyes on Rourke?
964
01:10:37,221 --> 01:10:39,021
All hands on deck.
965
01:10:39,023 --> 01:10:40,224
Subject has broken through.
966
01:10:58,109 --> 01:11:00,144
Stop.
967
01:11:02,179 --> 01:11:03,381
Turn off the engine.
968
01:11:04,848 --> 01:11:06,115
And step out.
969
01:11:08,352 --> 01:11:10,519
Rourke...
970
01:11:10,521 --> 01:11:12,156
turn off the engine.
971
01:11:16,594 --> 01:11:18,562
And step out.
972
01:11:41,885 --> 01:11:44,286
Get the helicopter.
Send everyone.
973
01:11:44,288 --> 01:11:45,920
-Don't lose him.
-His notebook.
974
01:11:45,922 --> 01:11:47,389
He tore out a page,
but look what he wrote down.
975
01:11:47,391 --> 01:11:49,560
Deer Valley Lane.
976
01:11:51,861 --> 01:11:53,395
Lev Dellrayne is not a name.
977
01:11:53,397 --> 01:11:55,899
It's a trigger he left
to remember her location.
978
01:12:30,201 --> 01:12:30,934
Took you long enough.
979
01:12:34,672 --> 01:12:35,573
- You alone?
- For now.
980
01:12:36,640 --> 01:12:37,541
They'll be here soon.
981
01:12:38,942 --> 01:12:40,144
Where is she?
982
01:12:45,583 --> 01:12:47,082
I've got something.
983
01:12:47,084 --> 01:12:48,617
It looks like Deer Valley Lane
984
01:12:48,619 --> 01:12:50,119
dead-ends into a cattle ranch
985
01:12:50,121 --> 01:12:52,187
belonging to
a Carl and Thelma Everett.
986
01:12:52,189 --> 01:12:53,188
What's their link to Rourke?
987
01:12:53,190 --> 01:12:55,124
There's nothing in the file.
988
01:12:55,126 --> 01:12:57,294
He must have hid Minnie
with them all this time.
989
01:12:59,663 --> 01:13:02,899
It says here they had
a foster kid 40 years ago.
990
01:13:07,338 --> 01:13:08,305
It's Rourke.
991
01:13:12,109 --> 01:13:14,042
Before this goes down,
I need to know something.
992
01:13:14,044 --> 01:13:15,646
Why did you trust us with her?
993
01:13:17,615 --> 01:13:19,715
You taught me
everything I know, Carl,
994
01:13:19,717 --> 01:13:20,783
including how to keep
995
01:13:20,785 --> 01:13:22,384
a moral compass pointed
in the right direction.
996
01:13:23,454 --> 01:13:25,454
Is this going to work?
997
01:13:25,456 --> 01:13:26,390
If you're ready.
998
01:13:32,129 --> 01:13:33,397
You'd best get inside.
999
01:14:55,045 --> 01:14:56,180
Hi, Daddy.
1000
01:14:57,681 --> 01:14:58,616
I set them up for you.
1001
01:15:00,684 --> 01:15:01,752
I've missed you, baby.
1002
01:15:18,836 --> 01:15:20,170
She's here.
1003
01:16:06,584 --> 01:16:09,318
Read the signs, jackass.
1004
01:16:11,455 --> 01:16:15,190
Private goddamn property.
1005
01:16:15,192 --> 01:16:16,226
Hold your fire.
1006
01:16:18,596 --> 01:16:19,530
We missed you, sweetheart.
1007
01:16:24,702 --> 01:16:25,869
I don't know you.
1008
01:16:27,538 --> 01:16:29,340
We love you like our own, Diana.
1009
01:16:30,708 --> 01:16:32,142
But we'll still put
a hole in you.
1010
01:16:34,244 --> 01:16:36,378
You have my daughter
1011
01:16:36,380 --> 01:16:38,315
and we're not leaving here
without her.
1012
01:16:42,686 --> 01:16:44,321
Kill them.
1013
01:16:45,723 --> 01:16:46,757
Carl!
1014
01:16:49,627 --> 01:16:51,259
No! Get medical.
1015
01:16:51,261 --> 01:16:52,296
We need medical!
1016
01:16:53,397 --> 01:16:54,563
We're not here for them.
1017
01:16:54,565 --> 01:16:55,566
Where is she?
1018
01:16:56,734 --> 01:16:58,135
Where's Minnie?
1019
01:17:01,872 --> 01:17:04,539
Whatever Rourke has told you,
it's a lie.
1020
01:17:04,541 --> 01:17:06,808
She won't be safe until
she's back with us at Division.
1021
01:17:06,810 --> 01:17:08,212
That's where she belongs.
1022
01:17:09,680 --> 01:17:10,748
That's not you talking.
1023
01:17:12,716 --> 01:17:13,884
That's the Division.
1024
01:17:15,919 --> 01:17:18,286
The Diana I know,
1025
01:17:18,288 --> 01:17:20,522
the woman I love,
1026
01:17:20,524 --> 01:17:22,226
wouldn't want this life
for our little girl.
1027
01:17:23,794 --> 01:17:24,826
Think about that.
1028
01:17:24,828 --> 01:17:25,894
There's no escaping us.
1029
01:17:25,896 --> 01:17:27,398
You know that.
1030
01:17:28,866 --> 01:17:30,699
You know the consequences.
1031
01:17:30,701 --> 01:17:33,435
There's only two ways this ends.
1032
01:17:33,437 --> 01:17:36,238
You and Minnie
come back to Division,
1033
01:17:36,240 --> 01:17:38,809
or Minnie comes back
without you.
1034
01:17:43,213 --> 01:17:44,515
It's all right, sweetheart.
Come on out.
1035
01:18:07,271 --> 01:18:08,605
You're so big.
1036
01:18:10,741 --> 01:18:11,842
You're safe now.
1037
01:18:12,876 --> 01:18:13,977
You're safe.
1038
01:18:16,647 --> 01:18:18,980
You still wear braids.
1039
01:18:18,982 --> 01:18:20,449
I make them myself now.
1040
01:18:20,451 --> 01:18:21,852
Of course you do.
1041
01:18:24,722 --> 01:18:25,823
I'm so proud of you, Mommy.
1042
01:18:29,560 --> 01:18:30,692
Proud of me for what?
1043
01:18:30,694 --> 01:18:31,895
For coming home.
1044
01:18:38,736 --> 01:18:39,837
We're setting ourselves free.
1045
01:18:42,040 --> 01:18:43,273
From them.
1046
01:18:46,877 --> 01:18:47,978
No.
1047
01:18:49,346 --> 01:18:50,314
When did she...
1048
01:18:58,655 --> 01:18:59,957
This isn't real.
1049
01:19:02,626 --> 01:19:03,927
We're not here!
1050
01:19:09,666 --> 01:19:10,868
It's a construct!
1051
01:19:12,036 --> 01:19:13,403
It's her!
1052
01:19:26,350 --> 01:19:27,484
Uh...
1053
01:19:37,427 --> 01:19:39,329
You're doing this.
1054
01:19:42,599 --> 01:19:43,734
I love you.
1055
01:19:44,902 --> 01:19:45,967
I love you, too.
1056
01:19:45,969 --> 01:19:47,838
I'm going to bring you back now.
1057
01:19:51,542 --> 01:19:52,609
Close your eyes.
1058
01:21:47,724 --> 01:21:48,690
Have you ever been in love?
1059
01:21:48,692 --> 01:21:49,693
Where am I?
1060
01:21:51,162 --> 01:21:52,429
Where am I?
1061
01:21:59,937 --> 01:22:01,636
Have you ever been in love?
1062
01:22:01,638 --> 01:22:02,606
Help!
1063
01:22:04,075 --> 01:22:05,174
Where am I?
1064
01:22:05,176 --> 01:22:06,510
Help!
1065
01:22:21,658 --> 01:22:23,061
Help!
1066
01:22:35,005 --> 01:22:36,240
Do you remember now, Mommy?
1067
01:22:39,977 --> 01:22:41,177
When she was born,
1068
01:22:41,179 --> 01:22:42,713
we prayed
she wouldn't be like us.
1069
01:22:44,048 --> 01:22:44,982
That she would be normal.
1070
01:22:47,118 --> 01:22:48,317
But soon, we understood
1071
01:22:48,319 --> 01:22:50,752
that the daughterof two powerful hypnotics
1072
01:22:50,754 --> 01:22:52,023
would havean extraordinary gift.
1073
01:22:54,058 --> 01:22:55,191
It would help the world explore
1074
01:22:55,193 --> 01:22:57,594
the untapped abilitiesof the human mind.
1075
01:23:02,599 --> 01:23:04,100
The Division realized
1076
01:23:04,102 --> 01:23:07,269
that Minnie's powercould transform society--
1077
01:23:07,271 --> 01:23:10,905
not to unlock human potential,
1078
01:23:10,907 --> 01:23:14,809
but to force peopleto do what they were told...
1079
01:23:14,811 --> 01:23:16,080
or else.
1080
01:23:20,084 --> 01:23:21,219
They wantedMinnie to be their weapon.
1081
01:23:25,256 --> 01:23:27,722
We wanted our daughterto be free,
1082
01:23:27,724 --> 01:23:29,624
but we knew we could neveroutrun the Division.
1083
01:23:29,626 --> 01:23:31,127
They would never let us go.
1084
01:23:31,129 --> 01:23:33,895
The only wayto escape any of them
1085
01:23:33,897 --> 01:23:36,198
was to bring them all together,
1086
01:23:36,200 --> 01:23:38,034
and destroy the Divisioncompletely.
1087
01:23:38,036 --> 01:23:39,601
Wake up, sweetie.
1088
01:23:39,603 --> 01:23:41,139
But we couldn'ttake them on ourselves.
1089
01:23:45,976 --> 01:23:47,145
She wasn't ready yet.
1090
01:23:48,712 --> 01:23:49,713
That's why we had to wait.
1091
01:23:50,881 --> 01:23:52,281
Three years,
1092
01:23:52,283 --> 01:23:53,251
maybe more.
1093
01:23:54,818 --> 01:23:56,120
Then she'd be strong enough.
1094
01:23:57,821 --> 01:23:58,989
That's when she'd sendthe trigger.
1095
01:24:00,324 --> 01:24:02,191
Tip the first domino,
1096
01:24:02,193 --> 01:24:03,958
to lead them out here...
1097
01:24:03,960 --> 01:24:05,196
and kill them.
1098
01:24:06,863 --> 01:24:08,897
And we knew the only way
1099
01:24:08,899 --> 01:24:10,899
to keep our plan
from the Division
1100
01:24:10,901 --> 01:24:13,035
was to erase our own memories.
1101
01:24:13,037 --> 01:24:14,702
Help!
1102
01:24:14,704 --> 01:24:16,072
Where am I?
1103
01:24:16,074 --> 01:24:17,741
Help!
1104
01:24:19,943 --> 01:24:21,343
We reset ourselves
1105
01:24:21,345 --> 01:24:25,847
and believed
we loved each other so much,
1106
01:24:25,849 --> 01:24:26,950
we would find each other again.
1107
01:24:30,054 --> 01:24:31,120
Minnie and I,
1108
01:24:31,122 --> 01:24:32,887
we're your most stubborn
memories,
1109
01:24:32,889 --> 01:24:34,722
the hardest ones to erase.
1110
01:24:34,724 --> 01:24:35,959
I didn't want to let you go.
1111
01:24:38,096 --> 01:24:39,163
Now you never have to.
1112
01:24:43,101 --> 01:24:44,235
What now?
1113
01:24:46,970 --> 01:24:48,805
We finally get to decide that
for ourselves.
1114
01:24:52,876 --> 01:24:54,010
We're free.
1115
01:24:56,713 --> 01:24:58,216
We're finally free.
1116
01:26:29,473 --> 01:26:31,307
Y'all go on ahead.
1117
01:26:31,309 --> 01:26:33,377
I'll clean up here
and follow you.
1117
01:26:34,305 --> 01:27:34,392
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org73054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.