All language subtitles for High.Cookie.S01E09.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Yara : مترجم 2 00:01:27,754 --> 00:01:28,671 هی سونگ جین وو 3 00:01:43,686 --> 00:01:44,979 زیاده‌روی نمیکنه؟ 4 00:01:45,688 --> 00:01:47,315 زود باش،برو،برو،برو 5 00:01:49,943 --> 00:01:51,361 چیکار میکنی؟بس کن دیگه 6 00:02:18,930 --> 00:02:20,849 داری به چی فکر میکنی؟ 7 00:02:24,018 --> 00:02:24,853 ها؟ 8 00:02:29,607 --> 00:02:31,276 هر کی ندونه فکر میکنه 9 00:02:31,359 --> 00:02:33,403 خواهر جای مین یونگ نیست و خواهر توئه 10 00:02:37,157 --> 00:02:39,117 منظورت چیه؟ 11 00:02:39,200 --> 00:02:40,869 به مین یونگ چه ربطی داره؟ 12 00:02:49,210 --> 00:02:50,420 از همه چی خبر دارم 13 00:02:54,007 --> 00:02:55,258 کوکی 14 00:03:00,388 --> 00:03:02,098 بچه ها می‌شنون 15 00:03:14,611 --> 00:03:16,404 از قبل میدونستی؟ 16 00:03:16,487 --> 00:03:17,906 اینکه من فروشنده کوکی‌ام؟ 17 00:03:18,740 --> 00:03:19,657 ها؟ 18 00:03:20,742 --> 00:03:22,994 قبل اینکه تعجب کنی اول دور و برت رو چک کن 19 00:03:24,329 --> 00:03:25,580 ها؟ 20 00:03:30,001 --> 00:03:30,877 هیچی 21 00:03:37,759 --> 00:03:38,718 چیه؟ 22 00:03:39,469 --> 00:03:41,179 نباید بدونه؟ 23 00:03:42,764 --> 00:03:44,140 از قبل بهش گفتم که 24 00:03:44,224 --> 00:03:45,892 با تو کار می‌کنم 25 00:03:52,273 --> 00:03:53,274 پس هو سوی عزیزم 26 00:03:53,858 --> 00:03:54,984 از همه چی خبر داشته؟ 27 00:03:57,528 --> 00:03:58,529 ها 28 00:04:02,200 --> 00:04:04,035 هی 29 00:04:04,118 --> 00:04:06,329 هی 30 00:04:08,373 --> 00:04:11,251 چرا خر فرضم کردی؟ 31 00:04:12,168 --> 00:04:13,836 باید می‌گفتی،اوکی؟ 32 00:04:16,381 --> 00:04:17,423 بس کن،باشه؟ 33 00:04:29,435 --> 00:04:31,354 ولی اگه جلوی بقیه با من در بیفتی 34 00:04:31,938 --> 00:04:33,564 واسه کارمون خوب نیست 35 00:04:36,484 --> 00:04:38,236 هی،هی،ببین 36 00:04:38,319 --> 00:04:40,113 چشه؟- اسمش چیه- 37 00:04:40,196 --> 00:04:41,948 این چه کاریه؟- چشه؟- 38 00:04:42,031 --> 00:04:42,949 کیه؟ 39 00:04:43,533 --> 00:04:45,159 لی اون سو؟- حتما دیوونه شده- 40 00:04:45,827 --> 00:04:46,703 چرا جین وو رو گول زده؟ 41 00:04:46,786 --> 00:04:48,496 ها،دانش‌آموز انتقالی رد داده 42 00:04:48,579 --> 00:04:51,541 خیلی مسخره‌ست 43 00:04:54,877 --> 00:04:55,920 اگه با جین وو در بیفتی 44 00:04:56,004 --> 00:04:58,548 بچه‌های دیگه ازت دوری میکنن 45 00:04:59,257 --> 00:05:01,384 اونوقت کارت هم به مشکل بر میخوره 46 00:05:02,844 --> 00:05:05,722 ممنون که کمک کردی ولی دیگه این کار رو نکن 47 00:05:06,931 --> 00:05:08,182 اگه به خاطر من 48 00:05:08,266 --> 00:05:11,477 تو نجات مین یونگ مشکلی پیش باید چی؟ 49 00:05:18,776 --> 00:05:20,528 اصلا خنده ‌دار نیست 50 00:05:21,112 --> 00:05:23,239 حتما تا الان همه فهمیدن 51 00:05:23,906 --> 00:05:25,450 اینکه دانش‌آموز انتقالی با سونگ جین وو در افتاده 52 00:05:26,826 --> 00:05:28,494 دیگه کارش تمومه- حالش خوبه؟- 53 00:05:28,578 --> 00:05:30,705 هی،خودشه؟همون انتقالیه؟ 54 00:05:30,788 --> 00:05:32,665 همونیه که جین وو رو اذیت کرد 55 00:05:32,749 --> 00:05:34,250 اونه؟- آره- 56 00:05:34,334 --> 00:05:36,252 چطور میخواد از پس جین وو بر بیاد؟ 57 00:05:37,170 --> 00:05:38,004 ببین 58 00:05:38,629 --> 00:05:40,381 همه دارن نگاه میکنن 59 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 فکر میکنی خودم نمی‌دونستم؟ 60 00:05:43,968 --> 00:05:45,511 که اگه با جین وو در بیفتم 61 00:05:45,595 --> 00:05:47,096 تو مدرسه غوغا به پا میشه؟ 62 00:06:41,734 --> 00:06:43,152 شما هم بیاین 63 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 از همه چی خبر داشتم.دقیقا همونی شد که میخواستم 64 00:06:54,914 --> 00:06:56,499 الان که تجربه‌اش کردم میفهمم که 65 00:06:57,125 --> 00:06:59,335 این بچه‌ها واقعا چی میخوان 66 00:07:05,967 --> 00:07:08,261 و اینکه باید چیکار کنم 67 00:07:15,059 --> 00:07:17,019 و چطور انجامش بدم 68 00:07:58,436 --> 00:07:59,770 خوب نگاه کن 69 00:07:59,854 --> 00:08:02,523 کارمون از الان شروع میشه 70 00:08:45,566 --> 00:08:47,485 چهار،یک 71 00:08:48,110 --> 00:08:48,986 دو 72 00:08:50,154 --> 00:08:51,072 سه 73 00:08:52,114 --> 00:08:52,949 چهار 74 00:09:34,198 --> 00:09:35,616 ...یه ذره 75 00:09:35,700 --> 00:09:37,368 عجیب نیست؟ 76 00:09:38,077 --> 00:09:38,911 چی؟ 77 00:09:38,995 --> 00:09:41,122 آخه گزینه‌ها خیلی سخت بودن 78 00:09:41,205 --> 00:09:44,041 اصلا در سطح یه دبیرستانی نبود 79 00:09:44,125 --> 00:09:46,043 حتی سونگ جین وو هم چندتا اشتباه داشت 80 00:09:46,127 --> 00:09:49,171 ...ولی آخه نمره کامل 81 00:09:50,464 --> 00:09:52,925 امتحانا با نهایت امنیت و انصاف برگزار شدن 82 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 یعنی میگین سوال‌ها لو رفتن؟ 83 00:09:55,052 --> 00:09:57,597 ...نه،نه،نه.منظورم این نبود 84 00:09:58,347 --> 00:10:01,767 فقط تعجب کردم 85 00:10:01,851 --> 00:10:04,687 به خاطر اینه که یه نابغه به مدرسه‌مون اومده 86 00:10:04,770 --> 00:10:07,023 به عنوان معلم، به تغییر اعضای کلاس ویژه 87 00:10:07,106 --> 00:10:08,774 رسیدگی کنین 88 00:10:09,692 --> 00:10:11,777 ‌...از رتبه اول، لی اون سو گرفته 89 00:10:11,861 --> 00:10:14,697 تا رتبه دهم پارک هی جین 90 00:10:14,780 --> 00:10:17,241 هی ببین- با عقل جور در میاد؟- 91 00:10:17,950 --> 00:10:20,453 همون لی اون سو که با سونگ جین وو در افتاده؟ 92 00:10:20,536 --> 00:10:23,539 هی، با سونگ جین وو که رتبه دوم شده 30 امتیاز اختلاف داره 93 00:10:23,623 --> 00:10:25,249 ایول داره 94 00:11:00,493 --> 00:11:02,870 چرا انقدر زود اومدی؟ 95 00:11:03,871 --> 00:11:06,415 هنوز تموم نشده 96 00:11:12,004 --> 00:11:14,173 میدونم داری میری یه کلاس دیگه 97 00:11:15,383 --> 00:11:16,926 این واسه جشن خداحافظیه 98 00:11:17,009 --> 00:11:18,511 هر چی نباشه دوستیم 99 00:11:24,225 --> 00:11:26,602 از طرفی، من واقعا واسه اینکار شجاعت به خرج دادم 100 00:11:27,853 --> 00:11:30,106 حتی اگه تو نمره اول کلاس ویژه باشی 101 00:11:30,189 --> 00:11:33,943 بازم خیلی سخته که دور از چشم جین وو این کار رو بکنم 102 00:11:36,570 --> 00:11:38,322 ولی من کی ام؟ 103 00:11:38,823 --> 00:11:41,742 اولین دوست تو توی این مدرسه‌ام 104 00:11:47,540 --> 00:11:48,874 رفیق 105 00:11:49,792 --> 00:11:51,961 میشه یه لطفی بهم بکنی؟ 106 00:12:46,432 --> 00:12:47,725 اینو حل کن 107 00:12:49,226 --> 00:12:51,312 این یکی از سوال‌های ریاضیه که فقط تو درست جواب دادی 108 00:12:51,854 --> 00:12:53,606 چندتا از عددهاش رو تغییر دادم 109 00:12:54,190 --> 00:12:56,609 میتونی ثابت کنی که 110 00:12:56,692 --> 00:12:58,110 میتونی همه سوال‌ها رو حل کنی 111 00:13:00,029 --> 00:13:01,614 واسه محکم کاریه 112 00:13:02,281 --> 00:13:03,657 آخه یه سری از بچه‌ها 113 00:13:03,741 --> 00:13:06,827 بهت شک دارن و دچار سوتفاهم شدن 114 00:13:15,711 --> 00:13:17,671 چه شک و سوتفاهمی؟ 115 00:13:18,214 --> 00:13:21,509 خب،چون پولداری 116 00:13:22,426 --> 00:13:24,512 ممکنه برگه جواب‌ها رو با رشوه گرفته باشی 117 00:13:24,595 --> 00:13:27,389 یا ممکنه دزیده باشیش 118 00:13:27,473 --> 00:13:28,641 یا 119 00:13:30,851 --> 00:13:32,686 از اونجایی که 120 00:13:32,770 --> 00:13:33,604 ...خیلی خوشگلی 121 00:13:39,360 --> 00:13:41,654 تا کی وقت دارم؟ 122 00:13:43,030 --> 00:13:44,156 تا کی؟ 123 00:13:44,240 --> 00:13:45,741 همین الان 124 00:13:45,824 --> 00:13:48,452 رو وایت برد حلش کن 125 00:13:48,994 --> 00:13:51,914 تا همه ببینن 126 00:14:10,558 --> 00:14:12,893 حل نمیکنه؟- نمیتونه حلش کنه؟- 127 00:14:16,397 --> 00:14:17,773 اونه؟ 128 00:14:21,026 --> 00:14:22,361 اون سو 129 00:14:22,444 --> 00:14:24,989 حلش نکن 130 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 اومدین سینما؟ 131 00:14:29,702 --> 00:14:32,788 دوستتون رتبه اول شده باید بهش تبریک بگین 132 00:14:32,872 --> 00:14:34,707 این چه کاریه آخه؟ 133 00:14:34,790 --> 00:14:37,376 منتظرین اون سو یه اشتباهی کنه؟ 134 00:14:37,459 --> 00:14:38,961 وایسا کنار 135 00:14:40,212 --> 00:14:41,714 داره خوش می‌گذره 136 00:15:33,849 --> 00:15:35,684 دیگه نمیتونم حلش کنم 137 00:15:39,438 --> 00:15:41,148 یعنی میگی نمیتونی حلش کنی؟ 138 00:15:42,775 --> 00:15:44,443 این یعنی چی؟ 139 00:15:45,027 --> 00:15:48,364 چون چندتا از عددهاش عوض شدن نمیتونی حلش کنی؟ 140 00:15:48,447 --> 00:15:50,532 قضیه این نیست 141 00:15:50,616 --> 00:15:52,201 دیگه نمیشه حلش کرد 142 00:15:54,119 --> 00:15:56,205 نمیفهمی؟ 143 00:15:56,789 --> 00:16:00,417 این تابع ناپیوسه‌ست و عددهاش ناشیانه عوض شدن 144 00:16:00,501 --> 00:16:02,836 نمیتونم ثابت انتگرال رو پیدا کنم 145 00:16:04,713 --> 00:16:06,090 یعنی چی؟ 146 00:16:09,885 --> 00:16:12,012 خودتم جواب رو نمیدونی، مگه نه؟ 147 00:16:12,096 --> 00:16:14,515 از زبونت که بند اومده معلومه 148 00:16:14,598 --> 00:16:17,059 میفهمم 149 00:16:18,394 --> 00:16:19,979 هر چی نباشه خودتم اشتباه نوشتیش 150 00:16:20,062 --> 00:16:22,064 از جین وو تاییده‌اش رو گرفتم 151 00:16:22,147 --> 00:16:23,732 گفت میشه اینطوری عددها رو عوض کرد 152 00:16:23,816 --> 00:16:24,692 شرمنده 153 00:16:26,276 --> 00:16:28,404 آخه خودمم سوال رو اشتباه زدم 154 00:16:34,201 --> 00:16:35,411 واسه همین اشتباه کردم 155 00:16:36,286 --> 00:16:37,913 به نظرم اون سو درست میگه 156 00:16:38,956 --> 00:16:40,541 این سوال حل نمیشه 157 00:16:44,920 --> 00:16:46,130 صبر کن 158 00:16:46,213 --> 00:16:48,465 یه سوال دیگه از معلم میگیرم 159 00:16:50,718 --> 00:16:52,469 گمونم اول باید عذرخواهی کنی 160 00:16:54,054 --> 00:16:56,515 نه اینکه دوباره و دوباره اذیتش کنی 161 00:16:59,852 --> 00:17:00,978 ...دوست 162 00:17:02,396 --> 00:17:03,772 دخترم رو 163 00:17:03,856 --> 00:17:05,482 دوست دخترت؟ 164 00:17:14,491 --> 00:17:16,410 دیگه تحمل نداری به خاطر من اذیتت کنن؟ 165 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 به لطف تو معروف شدم 166 00:17:18,829 --> 00:17:21,999 الان همه تو مدرسه منو می‌شناسن 167 00:17:22,082 --> 00:17:25,085 یه جوری میگی انگار هدفت همین بوده 168 00:17:25,169 --> 00:17:29,465 عضو کلاس اِف باشی نمیشه راحت چیزی بفروشی 169 00:17:29,548 --> 00:17:30,841 خب؟ 170 00:17:30,924 --> 00:17:32,551 خیلی بهش فکر کردم 171 00:17:32,634 --> 00:17:36,555 تو هم پولداری،هم پارتی داری، هم درسِت خوبه 172 00:17:37,306 --> 00:17:39,683 پس چرا باید تو های کوکی کار کنی؟ 173 00:17:40,559 --> 00:17:41,977 دوتا احتمال وجود داره 174 00:17:42,936 --> 00:17:45,522 یا همون شف که کسی هویتش رو نمیدونه هستی 175 00:17:46,523 --> 00:17:49,777 یا یه روانی‌ای که از درک من خارجی 176 00:17:52,279 --> 00:17:54,448 به نظرت کدومه؟ 177 00:17:57,034 --> 00:17:58,452 مهم نیست 178 00:17:58,535 --> 00:18:01,330 چون قراره پیشنهادم رو قبول کنی 179 00:18:02,331 --> 00:18:03,707 پیشنهاد؟ 180 00:18:07,961 --> 00:18:09,963 با من قرار بذار 181 00:18:12,216 --> 00:18:13,717 ما داریم قرار می‌ذاریم 182 00:18:16,804 --> 00:18:19,223 داره با سونگ جین وو قرار می‌ذاره 183 00:18:19,306 --> 00:18:20,933 چی؟واقعا؟ 184 00:18:30,818 --> 00:18:32,027 اینجا جای منه،مگه نه؟ 185 00:18:42,162 --> 00:18:43,664 بهت کمک کردما 186 00:18:44,706 --> 00:18:47,292 پارک هی جین سوال رو برام فرستاد 187 00:18:47,876 --> 00:18:49,962 و گفت ببینم مشکلی داره یا نه 188 00:18:52,172 --> 00:18:53,340 آره 189 00:18:56,468 --> 00:18:57,845 خیلی راحت قبولش کردم؟ 190 00:18:58,762 --> 00:18:59,805 اعترافت رو میگم 191 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 آخه ازم تشکر نکردی اصلا 192 00:19:13,986 --> 00:19:16,530 پس به جاش غذا مهمونم کن.غذای امشب خوب نیست 193 00:19:19,408 --> 00:19:21,785 ولی طبق قوانین مدرسه اجازه نداریم بریم بیرون 194 00:19:22,619 --> 00:19:24,121 قوانین؟به یه ورم 195 00:19:25,122 --> 00:19:26,665 غذای ارزون میگیرم 196 00:19:26,748 --> 00:19:28,625 آخه غذای امشب واقعا گوهه 197 00:19:30,377 --> 00:19:31,378 مگه غذا چیه؟ 198 00:19:33,338 --> 00:19:35,507 ...همون 199 00:19:35,591 --> 00:19:37,426 ماهی خال‌ مخالی سرخ شده 200 00:19:38,051 --> 00:19:39,344 گوسونتی 201 00:19:44,808 --> 00:19:47,060 واقعا میتونیم بدون اینکه کسی بفهمه بریم بیرون؟ 202 00:19:50,272 --> 00:19:51,398 آره 203 00:20:01,700 --> 00:20:02,910 ولی قبلش 204 00:20:04,203 --> 00:20:05,704 بیا و به یه چی گوش بده 205 00:20:05,787 --> 00:20:07,206 اونوقت مهمونت میکنم 206 00:20:19,801 --> 00:20:21,178 سلام 207 00:20:24,973 --> 00:20:27,267 ببخشید.آخه دوست پسرته 208 00:20:28,852 --> 00:20:30,771 خب؟چیزی که خواستم چی شد؟ 209 00:20:30,854 --> 00:20:31,688 انجامش دادم 210 00:20:32,856 --> 00:20:34,024 بیا 211 00:20:37,236 --> 00:20:38,362 انجمن؟ 212 00:20:45,410 --> 00:20:46,578 ممنون 213 00:20:46,662 --> 00:20:48,205 قابلی نداشت 214 00:20:48,288 --> 00:20:52,084 اولش نمی‌دونستم چطور عضو گیر بیارم 215 00:20:53,377 --> 00:20:55,837 ولی به لطف شایعاتی که پشتتونه 216 00:20:55,921 --> 00:20:58,715 تو پنج دقیقه بالای 30 نفر داوطلب شدن 217 00:20:58,799 --> 00:21:01,260 اونم از همه کلاس‌ها 218 00:21:04,263 --> 00:21:06,556 اسمتو خودم نوشتم‌‌‌‌.عیب نداره،مگه نه؟ 219 00:21:12,479 --> 00:21:15,274 معلم مسئول رو از کجا پیدا کردی؟ 220 00:21:15,357 --> 00:21:16,775 تو دفتر معلما منو دید 221 00:21:16,858 --> 00:21:19,486 و خودش داوطلب شد که کمک کنه 222 00:21:19,569 --> 00:21:20,946 خیلی خوب شد،مگه نه؟ 223 00:21:21,029 --> 00:21:23,615 فکر میکردم چون از کلاس اِف ام معلم منو نمی‌شناسه 224 00:21:38,255 --> 00:21:40,507 از اینکه هر روز میاین دیدنش 225 00:21:40,590 --> 00:21:42,509 معلومه که خیلی براتون عزیزه 226 00:21:44,303 --> 00:21:46,680 باید هم بیام.دانش‌آموزمه 227 00:21:47,431 --> 00:21:50,267 حداقل از خانواده‌اش بهترین 228 00:21:50,934 --> 00:21:53,729 اون به اصطلاح خواهرش فقط پول میفرسته 229 00:21:54,313 --> 00:21:56,356 تا حالا صداش رو هم نشنیدم 230 00:21:56,440 --> 00:22:00,777 حتی نمیدونم چه شکلیه 231 00:22:02,237 --> 00:22:03,989 حتما سرش شلوغه 232 00:22:04,072 --> 00:22:05,949 هرچقدرم سرش شلوغه باشه 233 00:22:06,033 --> 00:22:08,160 این درسته که بچه رو 234 00:22:08,243 --> 00:22:10,037 بذار اینجا و یه بارم نیاد دیدنش؟ 235 00:22:11,038 --> 00:22:13,040 نگران نباشین.به زودی میاد 236 00:22:13,623 --> 00:22:15,208 از دست شما 237 00:22:15,292 --> 00:22:17,169 حتی زنگ هم نمیزنه 238 00:22:17,252 --> 00:22:19,546 به نظرتون میاد؟ 239 00:22:21,256 --> 00:22:22,924 هر طور شده میاد 240 00:22:39,483 --> 00:22:41,276 وقتی کوکی میخوری چه رویایی میبینی؟ 241 00:22:45,155 --> 00:22:47,783 معلومه.به هوش اومدن مین یونگ رو میبینم 242 00:22:47,866 --> 00:22:49,659 ناموسا؟ 243 00:22:49,743 --> 00:22:52,704 ولی چیزایی که من میبینم 244 00:22:53,747 --> 00:22:55,791 در این حد ریاکارانه نیستن 245 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 تو هم کوکی میخوری؟ 246 00:22:59,586 --> 00:23:00,837 پس چی؟ 247 00:23:00,921 --> 00:23:02,547 تو چی میبینی؟ 248 00:23:04,132 --> 00:23:05,175 خب 249 00:23:05,842 --> 00:23:06,927 اینکه سال‌های سال 250 00:23:07,427 --> 00:23:08,512 سالمم 251 00:23:09,471 --> 00:23:11,348 و مثل بقیه یه زندگی معمولی دارم 252 00:23:12,641 --> 00:23:16,228 آاااااااا، اصلا هم ریاکارانه نیست 253 00:23:16,311 --> 00:23:19,314 آاااااااا، داشتم ادای تو رو در میاوروم 254 00:23:22,484 --> 00:23:24,611 پس بیا کنجکاوی نکنیم 255 00:23:24,694 --> 00:23:28,156 راستش منم درمورد رویای تو کنجکاو نیستم 256 00:23:32,577 --> 00:23:35,122 پس منظورت اینه که واقعا یه رویای دیگه داری؟ 257 00:23:38,041 --> 00:23:39,000 پول نقد داری؟ 258 00:23:39,584 --> 00:23:40,418 چی؟ 259 00:23:40,502 --> 00:23:42,295 من مهمونت کردم 260 00:23:42,379 --> 00:23:43,672 الان نوبت توئه 261 00:23:47,843 --> 00:23:49,386 چرا انقدر زیادن؟ 262 00:23:51,805 --> 00:23:52,973 کدوم رو بزنم؟ 263 00:23:53,849 --> 00:23:56,017 تو‌‌‌‌...نکنه قبلا از اینکارا نکردی؟ 264 00:23:56,101 --> 00:23:57,102 نکردم خب 265 00:23:57,185 --> 00:24:00,021 ...هی،خب نمیدونم 266 00:24:00,105 --> 00:24:01,148 هرکدوم رو که شد بزن 267 00:24:01,231 --> 00:24:02,899 گمونم این یکی بشه 268 00:24:02,983 --> 00:24:04,109 اَه نمیدونم 269 00:24:08,697 --> 00:24:11,616 ها؟اوه، دارم میبینم 270 00:24:11,700 --> 00:24:13,660 وااااااااااو- گفتم که نمی‌پوشم اینو،نگفتم؟- 271 00:24:13,743 --> 00:24:15,495 هی،چرا؟خوبه که- لبخند- 272 00:24:16,663 --> 00:24:17,747 چی شد؟عکس گرفت که 273 00:24:18,999 --> 00:24:20,625 چی شد؟باید کجارو نگاه کنم؟ 274 00:24:20,709 --> 00:24:22,419 ...باید بدونم خب 275 00:24:23,503 --> 00:24:25,463 برم نزدیک‌تر؟ 276 00:24:25,547 --> 00:24:27,007 ببین،ببین 277 00:24:27,591 --> 00:24:29,009 هی،لبخند بزن،لبخند بزن 278 00:24:29,092 --> 00:24:30,760 بیا خرگوش بشیم 279 00:24:30,844 --> 00:24:32,179 دو،سه- لبخند- 280 00:24:36,349 --> 00:24:38,268 آخرین باره ها- باشه- 281 00:24:38,810 --> 00:24:40,896 لبخند 282 00:24:51,948 --> 00:24:53,867 جین وو زیاد لی اون سو رو 283 00:24:53,950 --> 00:24:54,826 دوست نداره،مگه نه؟ 284 00:24:55,827 --> 00:24:57,579 خب 285 00:24:58,413 --> 00:25:00,123 درست و حسابی ببین 286 00:25:00,207 --> 00:25:03,168 فقط یه دونه قلب گذاشته.اگه دوستش داشت باید حداقل سه تا می‌ذاشت 287 00:25:04,669 --> 00:25:07,255 به نظر من که همو دوست دارن 288 00:25:08,590 --> 00:25:10,842 ولش کن.تو چی میدونی آخه؟ 289 00:25:13,345 --> 00:25:14,596 صبر کن و ببین 290 00:25:14,679 --> 00:25:16,181 خیلی زود به هم میزنن 291 00:25:29,694 --> 00:25:30,612 ‌‌‌‌...آه 292 00:25:31,488 --> 00:25:33,698 منم جین وو رو درک نمیکنم 293 00:25:34,282 --> 00:25:36,743 نمیدونم چرا داره تو رو پس میزنه 294 00:25:36,826 --> 00:25:41,373 تو خوشگلی،خوش لباسی،درسِت هم خوبه 295 00:25:41,456 --> 00:25:42,707 ...و 296 00:25:43,625 --> 00:25:45,252 مهربونی...آره 297 00:25:46,628 --> 00:25:49,297 من گریه نمیکنم 298 00:25:49,381 --> 00:25:50,966 اوهوم.‌باشه 299 00:25:52,050 --> 00:25:53,718 فقط اعصابم خرده 300 00:25:55,470 --> 00:25:58,765 یهویی شدم رتبه ده کلاس ویژه 301 00:25:59,474 --> 00:26:02,686 با اون سوال ریاضی خودمو ضایع کردم 302 00:26:03,603 --> 00:26:05,522 ...تازه این دوتا هم قرار می‌ذارن 303 00:26:12,529 --> 00:26:15,740 اه لعنتی،چرا دقیقا امروز باید غذا انقدر تند باشه؟ 304 00:26:45,020 --> 00:26:46,021 چیه؟ 305 00:26:47,355 --> 00:26:48,773 به لطف تو بهم خوش گذشت 306 00:26:50,567 --> 00:26:52,068 بیا از این به بعد هوای همو داشته باشیم 307 00:26:57,198 --> 00:26:59,159 رسیدی مدرسه بیا همو ببینیم 308 00:26:59,242 --> 00:27:01,286 بهت خبر میدم 309 00:27:03,330 --> 00:27:05,373 من این چیزهارو تحمل نمی‌کنما 310 00:27:05,457 --> 00:27:07,542 دیگه سو هوسو رو اذیت نکن 311 00:27:08,043 --> 00:27:11,463 هی،داری یه کاری میکنی هنوز یه روز نشده به هم بزنیم 312 00:27:12,797 --> 00:27:13,715 چرا؟ 313 00:27:14,549 --> 00:27:15,884 نگران اون عوضی‌ای؟ 314 00:27:19,054 --> 00:27:22,182 نه،آخه به عنوان دوست‌پسر لی اون سو 315 00:27:22,265 --> 00:27:24,017 بچه و لوس به نظر میای 316 00:27:32,233 --> 00:27:33,902 بچه ها واکنششون چطور بود؟ 317 00:27:34,444 --> 00:27:36,404 همون‌طور که انتظار داشتیم عصبانی‌ان 318 00:27:37,572 --> 00:27:40,367 پارک هی جین هم یه ذره بدخلقی میکنه 319 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 دیگه تقریبا آماده ایم 320 00:27:44,162 --> 00:27:46,998 دیگه رسما باید کار فروش رو شروع کنیم 321 00:27:47,082 --> 00:27:48,541 واقعا حرف نداری 322 00:27:49,376 --> 00:27:51,336 من هیچوقت همچین روشی به ذهنم نمی‌رسید 323 00:27:51,961 --> 00:27:53,421 بایدم اینطور باشه 324 00:27:54,756 --> 00:27:57,133 چون پسر خوبی مثل تو هیچوقت از این‌کارا نمی‌کنه 325 00:28:01,346 --> 00:28:02,972 راستی 326 00:28:03,056 --> 00:28:05,225 میشه جزوه‌هات رو بهم بدی؟ 327 00:28:05,308 --> 00:28:06,643 چی؟ 328 00:28:06,726 --> 00:28:09,229 گمونم باید یه مدت درس بخونم 329 00:28:09,312 --> 00:28:12,357 تا دوباره اتفاقی مثل امروز نیفته 330 00:28:13,108 --> 00:28:15,652 اینطوری طبیعی‌تر جلوه میدم 331 00:28:16,236 --> 00:28:17,612 هر چی نباشه من الان لی اون‌سو ام 332 00:28:19,114 --> 00:28:21,199 اوهوم.باشه 333 00:30:41,381 --> 00:30:43,007 ...اون سو 334 00:30:43,925 --> 00:30:45,301 اون سو،بیا بریم مشاوره 335 00:30:46,135 --> 00:30:47,136 لی اون سو 336 00:30:48,346 --> 00:30:49,472 !اون سو 337 00:30:53,476 --> 00:30:55,895 شنیدی؟بیا بریم مشاوره 338 00:31:02,777 --> 00:31:04,529 ...آه 339 00:31:04,612 --> 00:31:06,573 ببخشید.حواسم به این مسئله بودم صداتون رو نشنیدم 340 00:31:06,656 --> 00:31:08,074 ...گوشبند 341 00:31:12,579 --> 00:31:13,746 !آه 342 00:31:15,623 --> 00:31:16,624 بریم 343 00:31:19,000 --> 00:32:15,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Yara : مترجم 25736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.