All language subtitles for Happily.Ever.After.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:11,080 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,114 --> 00:00:21,159 ♪ 5 00:00:21,159 --> 00:00:31,100 ♪ 6 00:00:31,134 --> 00:00:41,179 ♪ 7 00:00:41,179 --> 00:00:51,120 ♪ 8 00:00:51,154 --> 00:00:59,956 ♪ 9 00:00:59,990 --> 00:01:00,991 Heather Lee? 10 00:01:02,303 --> 00:01:05,065 Oh god, oh god, oh god! 11 00:01:05,099 --> 00:01:06,652 Sarah Ann Leaming. 12 00:01:06,687 --> 00:01:08,275 I'd forgotten how small this town is. 13 00:01:08,309 --> 00:01:10,277 Oh my god. It's been forever! 14 00:01:10,311 --> 00:01:12,313 Oh not since the final day of high school. 15 00:01:12,348 --> 00:01:16,421 Gosh. The last bell rang and you just disappeared. 16 00:01:16,455 --> 00:01:18,216 We looked everywhere for you. 17 00:01:18,250 --> 00:01:19,976 You didn't even make it to prom. 18 00:01:20,010 --> 00:01:23,221 We danced on the football field until the sun came up. 19 00:01:23,255 --> 00:01:25,257 It was the best night of my life! 20 00:01:27,604 --> 00:01:30,504 So, uh, how have things been since prom? 21 00:01:30,538 --> 00:01:33,093 Oh. Fine. 22 00:01:33,127 --> 00:01:35,267 Except... 23 00:01:35,302 --> 00:01:37,994 I'm getting married! 24 00:01:38,028 --> 00:01:39,271 Isn't it gorgeous? 25 00:01:39,306 --> 00:01:41,135 The wedding's in nine days. 26 00:01:41,170 --> 00:01:42,136 Can you come? 27 00:01:42,171 --> 00:01:43,137 Oh no. 28 00:01:43,172 --> 00:01:45,967 No. I'll-I'll be long gone before then. 29 00:01:46,002 --> 00:01:47,314 I heard you're living in the city? 30 00:01:47,348 --> 00:01:48,832 Uh yeah, yeah. 31 00:01:48,867 --> 00:01:50,524 Toronto but yeah. 32 00:01:50,558 --> 00:01:52,664 I'm, uh, into documentary filmmaking, 33 00:01:52,698 --> 00:01:54,873 kind of like Wiseman meets Beryl Fox. 34 00:01:54,907 --> 00:01:56,012 Oh god. 35 00:01:56,046 --> 00:01:58,325 I knew you'd leave the rest of us behind. 36 00:01:58,359 --> 00:02:02,018 You were always reading books. 37 00:02:02,052 --> 00:02:04,365 I've looked for you on Facebook. 38 00:02:04,400 --> 00:02:06,126 I'm not a Facebook person. 39 00:02:06,160 --> 00:02:07,472 I see your dad around a bit. 40 00:02:07,506 --> 00:02:10,130 Sometimes my mom brings him a home cooked meal. 41 00:02:10,164 --> 00:02:12,028 Is he sick? 42 00:02:12,062 --> 00:02:13,616 Is that why you're here? 43 00:02:13,650 --> 00:02:16,619 The doctor called and said that he needed to see me in person, 44 00:02:16,653 --> 00:02:17,620 that it was urgent but... 45 00:02:17,654 --> 00:02:18,621 Urgent? 46 00:02:18,655 --> 00:02:19,622 Oh believe me. 47 00:02:19,656 --> 00:02:20,623 It'll be nothing. 48 00:02:20,657 --> 00:02:22,521 Are you here for uh...? 49 00:02:22,556 --> 00:02:23,798 Sarah Ann: Just routine. 50 00:02:23,833 --> 00:02:25,904 Oh my god. 51 00:02:25,938 --> 00:02:27,802 You have to say hi to Mom and Dad. 52 00:02:27,837 --> 00:02:29,839 Oh! Stay for dinner! 53 00:02:29,873 --> 00:02:33,014 Oh that sounds so fun but you know what? 54 00:02:33,049 --> 00:02:35,741 I'm actually hoping to get the bus back to Toronto so... 55 00:02:35,776 --> 00:02:39,297 Oh please, please, please, please, please? 56 00:02:39,331 --> 00:02:40,470 As Brian Dunner said 57 00:02:40,505 --> 00:02:42,679 right before you punched him in the crotch, 58 00:02:42,714 --> 00:02:44,716 I won't take no for an answer. 59 00:02:46,890 --> 00:02:48,720 [Knocking] 60 00:02:55,589 --> 00:02:58,178 Hi. Uh my father is not in his room. 61 00:02:58,212 --> 00:02:59,593 Uh Walt Lee. 62 00:02:59,627 --> 00:03:00,663 Maggie: Oh let me just check. 63 00:03:00,697 --> 00:03:03,183 Maybe they moved him. 64 00:03:03,217 --> 00:03:06,600 L-e... 65 00:03:06,634 --> 00:03:07,601 E. L-e-e. 66 00:03:07,635 --> 00:03:08,602 E-e? -L-e-e. 67 00:03:08,636 --> 00:03:09,603 L-e-e? 68 00:03:09,637 --> 00:03:10,742 Heather: Yeah. 69 00:03:10,776 --> 00:03:12,916 Look, I'm kind of in a hurry to get out of here so... 70 00:03:12,951 --> 00:03:17,507 Your father has been deleted. 71 00:03:17,542 --> 00:03:20,441 Okay. I was told that he was in room 101. 72 00:03:20,476 --> 00:03:24,238 Well maybe his change in status hasn't gone through yet. 73 00:03:24,273 --> 00:03:26,965 They don't get deleted right away. 74 00:03:26,999 --> 00:03:28,794 There's paperwork. 75 00:03:28,829 --> 00:03:30,071 Unbelievable. 76 00:03:30,106 --> 00:03:31,556 I-I knew this would happen. 77 00:03:31,590 --> 00:03:33,109 I-I knew I shouldn't have come. 78 00:03:33,143 --> 00:03:34,352 So they sent him home already. 79 00:03:34,386 --> 00:03:36,043 Maggie: Actually if they've been discharged 80 00:03:36,077 --> 00:03:39,288 their names stay in our computer for 48 hours. 81 00:03:39,322 --> 00:03:41,738 Okay. I-I don't understand. 82 00:03:41,773 --> 00:03:43,775 So his name being deleted means...? 83 00:03:50,091 --> 00:03:51,092 Oh. 84 00:03:55,096 --> 00:03:56,650 Maggie: I'm so sorry. 85 00:03:56,684 --> 00:03:58,514 I'm so sorry. I'm so sorry. 86 00:04:14,702 --> 00:04:18,637 [Raspy Coughing] 87 00:04:18,672 --> 00:04:19,673 Heather: Bastard. 88 00:04:24,850 --> 00:04:27,128 Walt: What the fuck are you doing here? 89 00:04:27,163 --> 00:04:28,164 Maggie: Wait! 90 00:04:31,443 --> 00:04:33,307 Your father is alive! 91 00:04:33,342 --> 00:04:35,482 It's not like a miracle? 92 00:04:35,516 --> 00:04:39,762 I was just looking at the wrong screen so... 93 00:04:39,796 --> 00:04:41,626 What is that idiot doing? 94 00:04:43,248 --> 00:04:45,526 You could have blown up in a giant ball of fire. 95 00:04:45,561 --> 00:04:46,838 What a lovely way to go. 96 00:04:46,872 --> 00:04:48,978 The whole hospital could have burnt down. 97 00:04:49,012 --> 00:04:51,152 Take the bastards with me. 98 00:04:51,187 --> 00:04:52,153 Nurse: Here. 99 00:04:52,188 --> 00:04:54,017 Your lunch is getting cold. 100 00:04:57,469 --> 00:04:58,988 I have something to tell you. 101 00:04:59,022 --> 00:05:00,610 Can I get you anything before I leave? 102 00:05:00,645 --> 00:05:01,853 A chocolate bar? 103 00:05:01,887 --> 00:05:02,888 A magazine? 104 00:05:03,648 --> 00:05:05,477 I'm dying. 105 00:05:05,512 --> 00:05:07,824 Ooh. Blueberry pie. 106 00:05:07,859 --> 00:05:08,998 I'm starving. 107 00:05:09,032 --> 00:05:11,172 Dr. Mickelson: Mrs. Billings, look at you. 108 00:05:11,207 --> 00:05:13,174 You look beautiful today. 109 00:05:13,209 --> 00:05:14,210 Beautiful. [Laughs] 110 00:05:18,559 --> 00:05:20,181 Is this-is this Heather? 111 00:05:20,216 --> 00:05:21,873 You made it. Thank god. 112 00:05:21,907 --> 00:05:23,357 I am Dr. Mickelson. 113 00:05:23,392 --> 00:05:26,049 Look, why don't we, uh, 114 00:05:26,084 --> 00:05:29,639 grab a word while Walt enjoys that yummy lunch? 115 00:05:29,674 --> 00:05:31,538 Don't worry, Walt. I'll get your little girl back to you 116 00:05:31,572 --> 00:05:33,022 ASAP. 117 00:05:33,056 --> 00:05:34,057 Courage. 118 00:05:38,683 --> 00:05:39,649 Heather: First, 119 00:05:39,684 --> 00:05:41,720 my dad is a hypochondriac, okay? 120 00:05:41,755 --> 00:05:44,413 Ever since I was little and my mom died he's been all, 121 00:05:44,447 --> 00:05:45,897 "What do you mean this is a cold? 122 00:05:45,931 --> 00:05:47,657 I've got lung cancer." It's... 123 00:05:47,692 --> 00:05:49,176 Heather, Heather, Heather, Heather, Heather. 124 00:05:49,210 --> 00:05:51,178 Sorry. Do you have a first name too? 125 00:05:51,212 --> 00:05:52,179 It's Tom. 126 00:05:52,213 --> 00:05:53,214 Okay. Tom. 127 00:05:53,249 --> 00:05:54,561 Um, I have this thing about class structure, 128 00:05:54,595 --> 00:05:56,045 power relationships, sexism. 129 00:05:56,079 --> 00:05:57,667 I'm not a big fan of authority in general. 130 00:05:57,702 --> 00:05:58,910 Hey, I ... 131 00:05:58,944 --> 00:06:00,946 Walt, he's my favourite patient. 132 00:06:00,981 --> 00:06:02,914 We're not supposed to have favourites but we do. 133 00:06:02,948 --> 00:06:04,674 Walt had a heart attack. 134 00:06:04,709 --> 00:06:06,400 Are you sure? 135 00:06:06,435 --> 00:06:07,677 Six months ago. 136 00:06:07,712 --> 00:06:09,679 Six months ago? 137 00:06:09,714 --> 00:06:11,716 He said you hadn't called in a while? 138 00:06:11,750 --> 00:06:12,786 Yeah well I've been... 139 00:06:12,820 --> 00:06:13,787 Dr. Mickelson: Fortunately, these days 140 00:06:13,821 --> 00:06:14,960 people survive wonky hearts. 141 00:06:14,995 --> 00:06:15,961 Great. 142 00:06:15,996 --> 00:06:17,204 Yeah but Walt won't, 143 00:06:17,238 --> 00:06:19,793 not with his hypertension and his chronic bronchitis. 144 00:06:19,827 --> 00:06:21,760 Yeah but those are both treatable, right? 145 00:06:21,795 --> 00:06:23,762 Yes. Walt said you were a bright girl. 146 00:06:23,797 --> 00:06:25,385 Thinks she knows everything. 147 00:06:25,419 --> 00:06:28,318 Okay. So you treat those and he'll be okay. 148 00:06:28,353 --> 00:06:30,631 Only if he exercises, stops smoking, 149 00:06:30,666 --> 00:06:32,426 and most importantly, takes his pills on schedule 150 00:06:32,461 --> 00:06:34,428 but for some reason he just stopped taking them. 151 00:06:34,463 --> 00:06:36,534 If I hadn't gone by the house after he missed his appointment 152 00:06:36,568 --> 00:06:38,639 I can't even imagine what would have happened. 153 00:06:38,674 --> 00:06:41,159 Heather: So he just needs the pharmacy to put his pills 154 00:06:41,193 --> 00:06:42,816 in one of those little containers, right? 155 00:06:42,850 --> 00:06:45,059 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... 156 00:06:45,094 --> 00:06:46,613 What he needs is a reason to live. 157 00:06:46,647 --> 00:06:48,994 Well I mean that's true of all of us, doc, 158 00:06:49,029 --> 00:06:51,480 but we pretend, okay? 159 00:06:51,514 --> 00:06:53,136 Or you know what? He can get a puppy. 160 00:06:53,171 --> 00:06:54,586 What he needs is for his little girl 161 00:06:54,621 --> 00:06:57,934 to show him that somebody cares whether he lives or dies. 162 00:06:57,969 --> 00:06:58,935 Puppies care. 163 00:06:58,970 --> 00:07:01,248 I mean they lick your face. 164 00:07:01,282 --> 00:07:04,182 I'm not nearly as warm and fuzzy as a puppy. 165 00:07:04,216 --> 00:07:06,460 Dr. Mickelson: Walt said you're not married and you don't have a career. 166 00:07:06,495 --> 00:07:07,944 He said you're probably not even dating anybody 167 00:07:07,979 --> 00:07:08,980 so to move back home... 168 00:07:09,014 --> 00:07:09,981 Move back home? 169 00:07:10,015 --> 00:07:11,948 Surely there are other options. 170 00:07:11,983 --> 00:07:14,157 Look, I know they exist so don't tell me they don't. 171 00:07:14,192 --> 00:07:15,435 Nothing beats family love. 172 00:07:15,469 --> 00:07:17,920 A puppy beats family love, okay? 173 00:07:17,954 --> 00:07:19,162 There have been studies. 174 00:07:19,197 --> 00:07:20,578 He looked after you when you were little. 175 00:07:20,612 --> 00:07:21,993 Define looked after. 176 00:07:22,027 --> 00:07:23,512 Dr. Mickelson: Now it's your turn to look after him. 177 00:07:23,546 --> 00:07:25,928 It's the circle of life. 178 00:07:25,962 --> 00:07:27,930 Sounds more like a noose. 179 00:07:27,964 --> 00:07:37,974 ♪ 180 00:07:38,009 --> 00:07:49,365 ♪ 181 00:08:36,067 --> 00:08:38,897 [Screams] 182 00:08:41,728 --> 00:08:43,557 [Knocking] 183 00:08:43,592 --> 00:08:44,593 Ugh! 184 00:08:51,945 --> 00:08:52,911 Heather? 185 00:08:52,946 --> 00:08:53,947 Mrs. Leaming? 186 00:08:53,981 --> 00:08:56,432 Let yourself in, why don't you? 187 00:08:56,466 --> 00:09:00,056 Well, this is quite a surprise. 188 00:09:00,091 --> 00:09:01,333 Yeah. I ran into Sarah Ann 189 00:09:01,368 --> 00:09:04,544 and she told me that you bring my dad home cooked meals. 190 00:09:04,578 --> 00:09:06,546 Well someone has to keep the poor fool 191 00:09:06,580 --> 00:09:07,926 from starving to death. 192 00:09:07,961 --> 00:09:09,065 Men, 193 00:09:09,100 --> 00:09:11,067 they never seem to understand that beer 194 00:09:11,102 --> 00:09:13,138 is not a balanced meal. 195 00:09:13,173 --> 00:09:14,381 Well it's very kind of you. 196 00:09:14,415 --> 00:09:16,901 Well you may recollect I'm very active in the church. 197 00:09:16,935 --> 00:09:18,143 Mmm. I remember. 198 00:09:18,178 --> 00:09:19,455 Still an atheist? 199 00:09:19,489 --> 00:09:20,801 Yeah. 200 00:09:20,836 --> 00:09:25,495 Well seeing your unexpected presence, I do have to ask... 201 00:09:25,530 --> 00:09:26,496 He's in the hospital. 202 00:09:26,531 --> 00:09:28,291 He stopped taking his heart medications. 203 00:09:28,326 --> 00:09:29,948 Well why on earth would he do that? 204 00:09:29,983 --> 00:09:31,812 He was probably drunk. 205 00:09:33,296 --> 00:09:36,230 Lonely men look for comfort, Heather. 206 00:09:36,265 --> 00:09:39,924 You ran into Sarah Ann at the hospital? 207 00:09:39,958 --> 00:09:42,651 Heather: Mm hmm. This town is so small. 208 00:09:42,685 --> 00:09:45,136 Some of us like small towns, Heather. 209 00:09:45,170 --> 00:09:48,139 You know, family, friends. 210 00:09:48,173 --> 00:09:51,107 Nobody ever died from self-sacrifice. 211 00:09:51,142 --> 00:09:52,522 You know, actually I think... 212 00:09:52,557 --> 00:09:53,972 Ria Leaming: Why don't you put this in the freezer 213 00:09:54,007 --> 00:09:55,008 for when he comes back home? 214 00:09:55,042 --> 00:09:56,009 Oh no, really. 215 00:09:56,043 --> 00:09:58,736 Oh don't pretend you can cook. 216 00:09:58,770 --> 00:10:03,603 And I better go to the next name on my list. 217 00:10:03,637 --> 00:10:05,674 I don't know if you remember Helen Metcalfe. 218 00:10:05,708 --> 00:10:08,297 Poor thing broke her hip. 219 00:10:08,331 --> 00:10:12,439 I assume Sarah Ann invited you for dinner? 220 00:10:12,473 --> 00:10:13,682 Tonight. 221 00:10:13,716 --> 00:10:15,615 How nice. 222 00:10:15,649 --> 00:10:18,687 Well maybe we can take a trip to the mall, 223 00:10:18,721 --> 00:10:21,724 help you make the most out of what you have. 224 00:10:25,038 --> 00:10:26,039 Ta-ta. 225 00:10:30,837 --> 00:10:37,775 ♪ 226 00:10:37,809 --> 00:10:39,397 I didn't miss the bus to Toronto, did I? 227 00:10:39,431 --> 00:10:40,432 It's late as usual. 228 00:10:44,057 --> 00:10:45,886 [Counting Money Out] 229 00:11:01,557 --> 00:11:05,665 Colin: ... papers ready for you by Friday I think. 230 00:11:05,699 --> 00:11:07,356 It's taking me a little while 'cause, uh, 231 00:11:07,390 --> 00:11:09,220 you know, I've had a killer week... 232 00:11:11,256 --> 00:11:15,709 Yeah. 233 00:11:15,744 --> 00:11:17,573 All right. Yeah. 234 00:11:20,749 --> 00:11:22,164 Okay, yeah. Can you hear me? 235 00:11:22,198 --> 00:11:24,166 Yeah. All right. 236 00:11:24,200 --> 00:11:26,099 Okay. I'll...yeah. 237 00:11:26,133 --> 00:11:27,756 Okay man. Catch you later. 238 00:11:27,790 --> 00:11:30,793 All right. All right buddy. Bu-bye. Bye. 239 00:11:39,146 --> 00:11:41,355 Sarah Ann: My mom's meatloaf with brown sugar sauce, 240 00:11:41,390 --> 00:11:43,772 and cherry cheesecake. 241 00:11:43,806 --> 00:11:45,049 We remembered your favourites. 242 00:11:45,083 --> 00:11:48,397 I-I probably uh should have mentioned that I'm a vegan now. 243 00:11:48,431 --> 00:11:49,398 A what? 244 00:11:49,432 --> 00:11:51,572 I don't eat animal products. 245 00:11:51,607 --> 00:11:54,230 Oh. Well why not? 246 00:11:54,265 --> 00:11:57,199 They'd eat us if we let them get the upper hand. 247 00:11:57,233 --> 00:12:00,754 I can pull a salad together, no problemo. 248 00:12:00,789 --> 00:12:01,928 Thank you. 249 00:12:01,962 --> 00:12:03,930 Though no wonder you're looking so pale. 250 00:12:03,964 --> 00:12:06,484 I wanted everything to be just the way it used to be. 251 00:12:06,518 --> 00:12:08,417 We never ate lettuce. 252 00:12:08,451 --> 00:12:10,453 Oh. Did you ask the doctor about your dad? 253 00:12:10,488 --> 00:12:13,284 Yeah. He, uh, actually thinks I should stay in Brimford. 254 00:12:13,318 --> 00:12:14,561 Great. 255 00:12:14,595 --> 00:12:16,632 Well if the poor man is sick, you can't just abandon him, 256 00:12:16,666 --> 00:12:17,633 can you? 257 00:12:17,667 --> 00:12:19,980 No. I mean, I-I wouldn't just abandon him. 258 00:12:20,015 --> 00:12:24,088 I could come back like every other weekend 259 00:12:24,122 --> 00:12:27,125 and I-I could call more often. 260 00:12:27,160 --> 00:12:30,163 But I mean the doctor can't just expect me to move here. 261 00:12:33,166 --> 00:12:37,687 'Cause even if I wanted to, uh, my work is in Toronto. 262 00:12:37,722 --> 00:12:39,828 So you make real movies? 263 00:12:39,862 --> 00:12:41,415 Like Steven Spielberg? 264 00:12:41,450 --> 00:12:43,693 No. Uh no. I make documentaries. 265 00:12:43,728 --> 00:12:45,005 Yeah. I love it. 266 00:12:45,040 --> 00:12:48,319 Um yeah I'm actually working on one about the Occupy movement. 267 00:12:48,353 --> 00:12:50,528 I've got these amazing interviews 268 00:12:50,562 --> 00:12:51,771 with innocent bystanders 269 00:12:51,805 --> 00:12:55,602 who've been brutally beaten by the poli... 270 00:12:55,636 --> 00:12:57,500 That sounds so glamorous. 271 00:12:57,535 --> 00:13:00,158 Doesn't sound like the kind of job that pays the rent though. 272 00:13:00,193 --> 00:13:02,091 Well I do odds and ends as well, 273 00:13:02,126 --> 00:13:04,197 like contract work, video editing. 274 00:13:04,231 --> 00:13:05,992 I actually filmed this, uh, political meeting 275 00:13:06,026 --> 00:13:07,476 for this anarchist association. 276 00:13:07,510 --> 00:13:08,822 Oh my god. 277 00:13:08,857 --> 00:13:10,479 Yeah, no, it got a little chaotic though. 278 00:13:10,513 --> 00:13:11,514 Anarchists. 279 00:13:11,549 --> 00:13:12,688 No, no, no! 280 00:13:12,722 --> 00:13:15,449 Oh Sarah Ann, you are a genius! 281 00:13:15,484 --> 00:13:18,659 Heather, you can be my wedding videographer. 282 00:13:18,694 --> 00:13:22,560 Oh no. Um no I-I don't do weddings. 283 00:13:22,594 --> 00:13:24,562 Yes, Sarah Ann. 284 00:13:24,596 --> 00:13:27,945 Uh this is one of those many things that Heather doesn't do 285 00:13:27,979 --> 00:13:29,325 for other people. 286 00:13:29,360 --> 00:13:30,326 Sarah Ann: No, no, no! 287 00:13:30,361 --> 00:13:31,638 This solves everything. 288 00:13:31,672 --> 00:13:34,503 You can afford to stay in town with your dad and my coolest, 289 00:13:34,537 --> 00:13:36,539 bestest friend ever will give me a wedding video 290 00:13:36,574 --> 00:13:39,335 that I will watch every single day for the rest of my life. 291 00:13:39,370 --> 00:13:40,336 We'll see. 292 00:13:40,371 --> 00:13:43,753 So, uh, what are you doing uh these days? 293 00:13:43,788 --> 00:13:47,067 Arranging my wedding. Duh. 294 00:13:47,102 --> 00:13:50,208 Right. So you don't have a job. 295 00:13:50,243 --> 00:13:51,865 Well I was working part-time at the bank 296 00:13:51,900 --> 00:13:55,835 but I mean with-with the wedding I just... 297 00:13:55,869 --> 00:13:57,906 you only get married once, fingers crossed, 298 00:13:57,940 --> 00:14:00,184 and I want it to be really special. 299 00:14:00,218 --> 00:14:01,219 [Door Opens & Closes] 300 00:14:04,222 --> 00:14:05,983 Am I right or am I wrong? 301 00:14:06,017 --> 00:14:07,260 I am right. 302 00:14:07,294 --> 00:14:09,434 Heather Lee. 303 00:14:09,469 --> 00:14:11,609 It's good to see you. 304 00:14:11,643 --> 00:14:13,266 Daddy! Daddy! - Yes? Yes? 305 00:14:13,300 --> 00:14:14,577 Heather's gonna be my wedding videographer. 306 00:14:14,612 --> 00:14:15,578 Oh. 307 00:14:15,613 --> 00:14:17,511 Hello handsome. -Hello sweetie. 308 00:14:17,546 --> 00:14:20,100 It's so good to have you home. 309 00:14:20,135 --> 00:14:22,206 Now you have to pay her twice as much 310 00:14:22,240 --> 00:14:24,346 what you were going to pay the other videographer. 311 00:14:24,380 --> 00:14:25,934 We got the whole gang back. You know what? 312 00:14:25,968 --> 00:14:27,383 Why don't we pull off one more heist? 313 00:14:27,418 --> 00:14:28,419 Oh wait, we can't. 314 00:14:28,453 --> 00:14:29,454 I'm the Police Chief. 315 00:14:31,974 --> 00:14:32,975 Knockety-knock-knock. 316 00:14:34,597 --> 00:14:38,049 Do I smell meatloaf with brown sugar sauce? 317 00:14:38,084 --> 00:14:39,913 This dinner's under arrest. 318 00:14:42,260 --> 00:14:45,574 Keith, this is my bestest friend ever, Heather. 319 00:14:45,608 --> 00:14:47,058 This is my fiancé. 320 00:14:47,093 --> 00:14:48,128 Heather Lee? 321 00:14:48,163 --> 00:14:51,097 I've heard so many stories about you. 322 00:14:51,131 --> 00:14:53,133 We'll just finish this and then we'll go. 323 00:14:55,135 --> 00:14:56,550 What a pleasure. 324 00:14:56,585 --> 00:14:58,483 Sarah Ann: Isn't he gorgeous? I'm so lucky. 325 00:14:58,518 --> 00:15:00,900 I'm the lucky one. Mwah. 326 00:15:00,934 --> 00:15:03,626 Doug Leaming: So you catch a husband yet? 327 00:15:03,661 --> 00:15:04,696 Not yet. 328 00:15:04,731 --> 00:15:05,939 Doug Leaming: What are you waiting for? 329 00:15:05,974 --> 00:15:08,045 Most of the good ones might be gone by now. 330 00:15:08,079 --> 00:15:09,287 You know, I'll ask Keith. 331 00:15:09,322 --> 00:15:10,944 Maybe he can fix you up with one of his pals. 332 00:15:10,979 --> 00:15:13,947 Weddings, best place to find your real true love. 333 00:15:13,982 --> 00:15:15,466 Heather: Oh no. I'm gonna, 334 00:15:15,500 --> 00:15:18,469 I'm gonna actually be back in the city then 335 00:15:18,503 --> 00:15:20,229 so I won't be at the wedding. 336 00:15:20,264 --> 00:15:23,336 Apparently her dad is seriously ill 337 00:15:23,370 --> 00:15:26,960 but Heather has stuff to do so... 338 00:15:26,995 --> 00:15:28,168 No. My mind is made up. 339 00:15:28,203 --> 00:15:29,963 Heather will be our videographer. 340 00:15:29,998 --> 00:15:32,690 She's a real filmmaker, like Steven Spielberg. 341 00:15:32,724 --> 00:15:34,485 No. I hate Hollywood films. 342 00:15:34,519 --> 00:15:35,762 I make documentaries. 343 00:15:35,796 --> 00:15:39,248 Whatever my little girl wants my girl gets, right Cookie? 344 00:15:39,283 --> 00:15:40,249 [Crowd Chanting] 345 00:15:40,284 --> 00:15:41,423 Oh my god. 346 00:15:41,457 --> 00:15:42,562 Keith: What the hell is that? 347 00:15:42,596 --> 00:15:46,186 It's-it's my phone. Um I left it in the other room. 348 00:15:46,221 --> 00:15:47,222 Your phone. 349 00:15:48,637 --> 00:15:50,018 Heather: Yes? 350 00:15:53,987 --> 00:15:55,609 Okay. Um I'm on my way. 351 00:15:55,644 --> 00:15:56,610 What is it? 352 00:15:56,645 --> 00:15:57,887 Something's happened. 353 00:15:57,922 --> 00:16:00,545 Um he's unconscious. 354 00:16:00,580 --> 00:16:01,546 I'll drive you. 355 00:16:01,581 --> 00:16:03,410 No, no. Let me. Come on. 356 00:16:13,524 --> 00:16:14,628 Oh I hope he's okay. 357 00:16:14,663 --> 00:16:15,629 I'm fine on my own. 358 00:16:15,664 --> 00:16:16,665 No. I want to help. 359 00:16:16,699 --> 00:16:17,804 No help necessary. 360 00:16:17,838 --> 00:16:18,805 It's no problemo. 361 00:16:18,839 --> 00:16:19,840 Don't help! 362 00:16:22,257 --> 00:16:24,017 Just I'm an adult now. 363 00:16:24,052 --> 00:16:25,915 I just want to do this alone, okay? 364 00:16:27,745 --> 00:16:28,746 Okay. 365 00:16:32,784 --> 00:16:33,751 I'll wait right here. 366 00:16:33,785 --> 00:16:34,786 Don't wait! 367 00:16:41,931 --> 00:16:42,932 Ah. There you are. 368 00:16:45,970 --> 00:16:48,317 Courage. 369 00:16:48,352 --> 00:16:50,595 Heather: Is he in a coma? 370 00:16:50,630 --> 00:16:53,322 Oh no. Just drunk. 371 00:16:53,357 --> 00:16:56,187 The nurses found a couple bottles of champagne on ice. 372 00:16:58,189 --> 00:17:01,779 They were throwing a birthday party for Carrie in pediatric. 373 00:17:01,813 --> 00:17:07,026 Somehow Walt found them. 374 00:17:07,060 --> 00:17:10,236 You know, my grandma used to read the Reader's Digest. 375 00:17:10,270 --> 00:17:14,240 There were these stories about my most unforgettable character. 376 00:17:14,274 --> 00:17:17,519 I think Walt is my most unforgettable character. 377 00:17:17,553 --> 00:17:21,040 So you called me here 'cause he was drunk 378 00:17:21,074 --> 00:17:24,043 and-and you expect me to stay in this god-awful town. 379 00:17:24,077 --> 00:17:26,631 Good night, doctor. 380 00:17:26,666 --> 00:17:29,427 He got drunk for the same reason he stopped taking those pills. 381 00:17:29,462 --> 00:17:31,533 The poor man, he needs our help. 382 00:17:31,567 --> 00:17:34,777 And-and how do you explain all the other times, Dr. Mickelson? 383 00:17:34,812 --> 00:17:36,710 All the nights that he would pass out on the lawn 384 00:17:36,745 --> 00:17:40,473 and I had to drag his ass in, clean him up and put him to bed. 385 00:17:40,507 --> 00:17:42,509 Yeah. He is unforgettable all right. 386 00:17:52,105 --> 00:17:54,245 I couldn't just leave you way out here 387 00:17:54,280 --> 00:17:56,144 and you must be starving. 388 00:17:56,178 --> 00:17:57,179 We haven't had dinner yet. 389 00:18:00,424 --> 00:18:04,117 This place is owned by people from Pakistan now. 390 00:18:04,152 --> 00:18:06,015 They tried to sell stuff that we couldn't pronounce 391 00:18:06,050 --> 00:18:07,258 but they were losing customers 392 00:18:07,293 --> 00:18:10,917 so they went back to regular food. 393 00:18:10,951 --> 00:18:13,126 Remember we were gonna go around the world? 394 00:18:13,161 --> 00:18:14,817 We had our packing list. 395 00:18:14,852 --> 00:18:19,615 Two sweaters and extra pens for our diaries? 396 00:18:19,650 --> 00:18:21,065 I never made it to Europe. 397 00:18:22,549 --> 00:18:24,103 Uh well not yet. 398 00:18:24,137 --> 00:18:26,105 Um where are you going for your honeymoon? 399 00:18:26,139 --> 00:18:27,623 Oh just Niagara Falls. 400 00:18:27,658 --> 00:18:28,935 It's close. 401 00:18:28,969 --> 00:18:34,182 Keith's a stay at home kind of guy and we're buying a house. 402 00:18:34,216 --> 00:18:38,220 It's just semi-detached but it's better than a townhouse, right? 403 00:18:39,704 --> 00:18:41,982 Yeah, yeah. I guess. 404 00:18:42,017 --> 00:18:44,675 It's like my mom always says, 405 00:18:44,709 --> 00:18:46,711 glass half empty is better than spit. 406 00:18:52,752 --> 00:18:53,753 So... 407 00:18:58,171 --> 00:18:59,517 you remember Julia? 408 00:18:59,552 --> 00:19:00,622 Redhead? 409 00:19:00,656 --> 00:19:04,350 She just had her fourth kid a couple of days ago. 410 00:19:04,384 --> 00:19:06,662 I mean two were twins but still. 411 00:19:06,697 --> 00:19:08,871 Three different dads. 412 00:19:08,906 --> 00:19:10,735 Yeah well I guess we should have seen that coming 413 00:19:10,770 --> 00:19:13,842 the year she gave up her virginity for Lent. 414 00:19:13,876 --> 00:19:16,741 I totally forgot about that. 415 00:19:16,776 --> 00:19:18,640 And-and Candy Jansen, 416 00:19:18,674 --> 00:19:21,505 she went kind of nuts and then she moved to Hawaii. 417 00:19:24,232 --> 00:19:27,062 Who else do I see from the old days? 418 00:19:27,096 --> 00:19:32,032 Oh. You remember that teacher you had a crush on? 419 00:19:32,067 --> 00:19:35,208 Remember you used to make us walk past his house every night? 420 00:19:35,243 --> 00:19:39,074 Uh no. I-I don't remember. 421 00:19:39,108 --> 00:19:40,109 Sarah Ann: Oh come on. 422 00:19:40,144 --> 00:19:42,042 Bullshit alert. 423 00:19:42,077 --> 00:19:43,906 You remember Mr. Bowman. 424 00:19:45,598 --> 00:19:48,773 And he lived on a dead-end street? 425 00:19:48,808 --> 00:19:51,949 And you insisted that nobody thought we looked strange 426 00:19:51,983 --> 00:19:55,194 walking up and down it in the dead of winter. 427 00:19:55,228 --> 00:19:57,230 I think he still lives there. 428 00:19:57,265 --> 00:19:59,681 I see him sometimes at the grocery store and I think 429 00:19:59,715 --> 00:20:01,717 I know the front of your house so well. 430 00:20:01,752 --> 00:20:04,720 He's still married to that bitch that wears pink all the time. 431 00:20:04,755 --> 00:20:08,068 I mean I love pink but you gotta put a limit on that. 432 00:20:08,103 --> 00:20:09,380 Oh you hated her. 433 00:20:09,415 --> 00:20:12,728 Yeah, yeah. I hated her. 434 00:20:12,763 --> 00:20:15,800 You really thought that our super hot teacher 435 00:20:15,835 --> 00:20:18,769 with the babe wife was just gonna throw it all away 436 00:20:18,803 --> 00:20:20,978 and run off with you. 437 00:20:21,012 --> 00:20:24,084 Yeah. The delusions of a teenage girl. 438 00:20:24,119 --> 00:20:26,225 Sarah Ann: And he had that leather jacket. 439 00:20:26,259 --> 00:20:28,779 I mean teachers didn't wear leather jackets. 440 00:20:28,813 --> 00:20:31,402 I loved that jacket. 441 00:20:31,437 --> 00:20:32,403 Sarah Ann: I remember 442 00:20:32,438 --> 00:20:34,647 I was walking behind him in the hallway 443 00:20:34,681 --> 00:20:38,271 and I just I reached out and I lightly touched it 444 00:20:38,306 --> 00:20:41,999 and he turned around and I thought I was going to faint. 445 00:20:42,033 --> 00:20:45,865 God. I-I haven't thought about any of this in so long. 446 00:20:48,695 --> 00:20:49,938 I'm sorry. 447 00:20:49,972 --> 00:20:50,973 For what? 448 00:20:51,008 --> 00:20:53,252 For whatever I did that made you leave like that 449 00:20:53,286 --> 00:20:54,908 without even sending an email. 450 00:20:54,943 --> 00:20:56,979 It had nothing to do with you. 451 00:20:57,014 --> 00:20:58,567 That's not true. 452 00:20:58,602 --> 00:21:01,156 You know, we all change and 453 00:21:01,190 --> 00:21:04,332 the people that change the most they move away. 454 00:21:04,366 --> 00:21:05,609 You know, I... 455 00:21:05,643 --> 00:21:08,922 I'm kind of tired so...long bus journey so... 456 00:21:08,957 --> 00:21:10,027 Sarah Ann: Yeah, sure. 457 00:21:10,061 --> 00:21:11,166 I'll give you a ride. 458 00:21:11,200 --> 00:21:13,030 Uh no, it's not far. I-I'll walk. 459 00:21:13,686 --> 00:21:18,415 Hey. Um, let me know about that video thing. 460 00:21:18,449 --> 00:21:19,864 It would be really great. 461 00:21:19,899 --> 00:21:23,212 You know, uh, actually my dad, 462 00:21:23,247 --> 00:21:26,595 I don't really think there's much I can do for him so 463 00:21:26,630 --> 00:21:27,872 I'm gonna be heading home. 464 00:21:27,907 --> 00:21:30,703 Good luck with the wedding and the townhouse. 465 00:21:39,263 --> 00:21:41,265 The bride should be at home getting her beauty sleep. 466 00:21:43,543 --> 00:21:45,062 How are things going, Cookie? 467 00:21:45,096 --> 00:21:47,064 Kind of a good day, bad day. 468 00:21:47,098 --> 00:21:48,099 Aren't they all? 469 00:21:49,894 --> 00:21:51,827 Do you like me? 470 00:21:51,862 --> 00:21:54,209 Of course I like you. 471 00:21:54,243 --> 00:21:56,073 Well who wouldn't like you? 472 00:21:57,419 --> 00:21:58,420 God and Heather Lee. 473 00:22:09,742 --> 00:22:11,571 Oh god. Grow up. 474 00:22:15,851 --> 00:22:16,852 Shit. 475 00:22:32,972 --> 00:22:33,973 [Door Opens] 476 00:22:37,390 --> 00:22:39,565 I'm-I'm lost. 477 00:22:39,599 --> 00:22:43,500 Uh I think I'm supposed to be going that way. 478 00:22:43,534 --> 00:22:45,225 Uh thank you. 479 00:22:45,260 --> 00:22:47,296 Good night. Nice tree. 480 00:22:47,331 --> 00:22:49,126 Good night. 481 00:22:49,160 --> 00:22:50,161 Shit! 482 00:22:53,337 --> 00:22:55,097 Heather: Yeah I'm getting the bus. 483 00:22:55,132 --> 00:22:57,134 Okay. Yeah I'll call you later. 484 00:23:02,415 --> 00:23:03,451 Dr. Mickelson: Hey. Good morning! 485 00:23:05,453 --> 00:23:07,800 Don't you people ever know how to fucking knock? 486 00:23:07,834 --> 00:23:09,042 Hey Walt! 487 00:23:09,077 --> 00:23:10,147 Come on out of the car. 488 00:23:10,181 --> 00:23:11,148 She's home. 489 00:23:11,182 --> 00:23:12,736 I brought your dad home to stay with you. 490 00:23:12,770 --> 00:23:13,875 I couldn't leave him here alone. 491 00:23:13,909 --> 00:23:15,152 That wouldn't be safe. 492 00:23:15,186 --> 00:23:16,429 No I was actually just about to... 493 00:23:16,464 --> 00:23:18,224 Ria Leaming stopped by my office. 494 00:23:18,258 --> 00:23:19,777 She said financial issues had necessitated 495 00:23:19,812 --> 00:23:21,400 your return to the city, which look, 496 00:23:21,434 --> 00:23:22,642 god, I understand. 497 00:23:22,677 --> 00:23:24,713 You don't want to know what my student loans are. 498 00:23:24,748 --> 00:23:26,128 But now that the Chief has hired you 499 00:23:26,163 --> 00:23:27,267 to do Sarah Ann's wedding video 500 00:23:27,302 --> 00:23:28,476 you can stick around for a while, 501 00:23:28,510 --> 00:23:30,098 give Walt that reason to live. 502 00:23:30,132 --> 00:23:33,619 Oh hey, here he is. Ta-da! 503 00:23:33,653 --> 00:23:34,896 Heather: You know what? 504 00:23:34,930 --> 00:23:36,932 I think he'd be better off with [whispering] professionals. 505 00:23:38,278 --> 00:23:39,245 Nonsense. 506 00:23:39,279 --> 00:23:41,489 This is why people have children. 507 00:23:41,523 --> 00:23:44,561 In my case, I'd lay my money on a faulty condom. 508 00:23:44,595 --> 00:23:46,908 Dr. Mickelson: Um yeah. Huh. 509 00:23:46,942 --> 00:23:48,427 So his diet, 510 00:23:48,461 --> 00:23:49,842 his diet should be low sodium. 511 00:23:49,876 --> 00:23:51,775 This is his medication. 512 00:23:51,809 --> 00:23:53,949 FYI, I threw in an antidepressant. 513 00:23:53,984 --> 00:23:55,951 I've also tossed in some nicotine gum. 514 00:23:55,986 --> 00:23:57,194 If you can keep him off cigarettes 515 00:23:57,228 --> 00:23:58,816 I'll give you all my patients to look after. 516 00:23:58,851 --> 00:24:01,681 The important thing is to get those pills into him 517 00:24:01,716 --> 00:24:02,786 on schedule. 518 00:24:02,820 --> 00:24:05,720 The rest of the time you can do your videographing. 519 00:24:08,619 --> 00:24:09,586 Hey Walt. 520 00:24:09,620 --> 00:24:11,173 Your baby girl's a videographer. 521 00:24:11,208 --> 00:24:12,174 You must be so proud. 522 00:24:12,209 --> 00:24:13,175 What is that? 523 00:24:13,210 --> 00:24:14,211 A new word for loser? 524 00:24:15,695 --> 00:24:17,386 Well we all start out as losers, don't we? 525 00:24:17,421 --> 00:24:19,285 It's where we end up that counts. 526 00:24:19,319 --> 00:24:20,320 Dead. - Dead. 527 00:24:20,873 --> 00:24:24,773 You two. Peas in a pod. [Laughs] 528 00:24:24,808 --> 00:24:25,809 Oh fuck. -Fuck. 529 00:24:31,746 --> 00:24:32,747 [Microwave Beeping] 530 00:24:35,853 --> 00:24:38,200 A generous gift from the Mother Theresa of Brimford, 531 00:24:38,235 --> 00:24:39,408 Ria Leaming. 532 00:24:39,443 --> 00:24:40,548 Got a fork? 533 00:24:40,582 --> 00:24:41,825 Heather: She thinks you're gonna die 534 00:24:41,859 --> 00:24:44,379 if you don't get your crappy tuna casserole. 535 00:24:44,413 --> 00:24:46,657 God. I mean why don't you just tell her 536 00:24:46,692 --> 00:24:48,556 that you can feed yourself? 537 00:24:48,590 --> 00:24:49,936 This is humiliating. 538 00:24:49,971 --> 00:24:52,387 Walt: There's not much more in life I enjoy more 539 00:24:52,421 --> 00:24:54,665 than Ria Leaming's casseroles. 540 00:24:54,700 --> 00:24:58,497 It's not like my daughter's here to make me home cooked meals. 541 00:24:58,531 --> 00:25:00,499 The doctor's gone so you can cut the crap now. 542 00:25:00,533 --> 00:25:03,191 You don't want me here any more than I want to be here. 543 00:25:03,225 --> 00:25:06,021 So I will stay until this stupid wedding is over 544 00:25:06,056 --> 00:25:07,644 and make sure you swallow your pills 545 00:25:07,678 --> 00:25:09,542 so you can get out of whatever funk you're in 546 00:25:09,577 --> 00:25:12,027 and if that isn't long enough 547 00:25:12,062 --> 00:25:14,823 then you're just gonna have to hire someone to babysit you. 548 00:25:14,858 --> 00:25:15,997 Got the salt? 549 00:25:16,031 --> 00:25:17,239 And you know what? 550 00:25:17,274 --> 00:25:19,587 I will work two jobs to contribute to the cost 551 00:25:19,621 --> 00:25:22,210 'cause hey, I'm a nice person 552 00:25:22,244 --> 00:25:24,833 but I won't sacrifice my happiness 553 00:25:24,868 --> 00:25:27,733 for a father who sacrificed nothing for mine. 554 00:25:27,767 --> 00:25:30,356 You don't want some of this? 555 00:25:30,390 --> 00:25:31,391 I'm a fucking vegan. 556 00:25:35,775 --> 00:25:38,606 Why am I marrying Sarah Ann? 557 00:25:38,640 --> 00:25:40,435 Um, do you mean why am I marrying 558 00:25:40,469 --> 00:25:42,402 or why did I pick Sarah Ann? 559 00:25:42,437 --> 00:25:43,403 Whichever. 560 00:25:43,438 --> 00:25:46,579 Keith: Well. Uh, I am getting married 561 00:25:46,614 --> 00:25:48,685 because I enforce laws for a living 562 00:25:48,719 --> 00:25:54,069 so I should probably follow the law myself and, uh, 563 00:25:54,104 --> 00:25:57,625 I am marrying Sarah Ann specifically 564 00:25:57,659 --> 00:26:03,872 because she makes me the world's greatest 565 00:26:03,907 --> 00:26:05,736 peanut butter cookies. 566 00:26:09,015 --> 00:26:12,847 And, uh, she is pretty. 567 00:26:16,989 --> 00:26:17,955 Do you need more? 568 00:26:17,990 --> 00:26:18,956 Heather: You know, 569 00:26:18,991 --> 00:26:20,820 I think more is expected. 570 00:26:20,855 --> 00:26:22,097 Let me think. 571 00:26:22,132 --> 00:26:28,138 Uh I...hmm. 572 00:26:28,172 --> 00:26:34,282 I'm marrying Sarah Ann because she is like my car. 573 00:26:34,316 --> 00:26:36,353 I have a Dodge Charger. 574 00:26:36,387 --> 00:26:37,906 It's red. 575 00:26:37,941 --> 00:26:39,287 Right. 576 00:26:39,321 --> 00:26:43,360 Keith: I won't say that she gives me a good ride. 577 00:26:43,394 --> 00:26:49,331 Don't film that, uh, but I will say that she's got great lines, 578 00:26:49,366 --> 00:26:51,748 I uh look good going around with her 579 00:26:51,782 --> 00:26:57,201 and she's just a little bit out of my price range. 580 00:26:57,236 --> 00:26:58,617 How's that? 581 00:26:58,651 --> 00:26:59,997 It was memorable. 582 00:27:00,032 --> 00:27:01,516 That's good, isn't it? 583 00:27:01,550 --> 00:27:03,311 Memorable. 584 00:27:03,345 --> 00:27:04,864 Okay. Amanda's next. 585 00:27:04,899 --> 00:27:06,038 I gotta go Cookie. 586 00:27:06,072 --> 00:27:07,902 Sarah Ann: All right. I'll see you out. 587 00:27:14,494 --> 00:27:19,499 Okay so, um, I'm Amanda and Sarah Ann chose me 588 00:27:19,534 --> 00:27:24,021 to be her maid of honour because we're best friends. 589 00:27:24,056 --> 00:27:25,954 Oh right. 590 00:27:25,989 --> 00:27:27,956 So how long have you two known each other? 591 00:27:27,991 --> 00:27:30,579 We met two years ago at the bank 592 00:27:30,614 --> 00:27:33,237 but I don't actually think the length of time is what matters 593 00:27:33,272 --> 00:27:34,238 in a friendship. 594 00:27:34,273 --> 00:27:36,482 What matters is whether or not one friend 595 00:27:36,516 --> 00:27:40,141 has hurt the other friend's feelings or not. 596 00:27:40,175 --> 00:27:41,556 What do you think of the groom? 597 00:27:41,590 --> 00:27:44,835 Amanda: I think he loves her as much as I do. 598 00:27:44,870 --> 00:27:48,977 Oh. Does that sound lesbian? 599 00:27:49,012 --> 00:27:51,566 I don't want-I don't want this to sound lesbian. 600 00:27:51,600 --> 00:27:52,601 Heather: No, no. 601 00:27:52,636 --> 00:27:55,052 I...I think the outfit will take care of that. 602 00:27:55,087 --> 00:27:56,536 Okay. Good. 603 00:27:56,571 --> 00:27:59,712 Do you think Sarah Ann and Keith will have a long marriage? 604 00:27:59,747 --> 00:28:02,577 You know, weddings are kind of forever things but, 605 00:28:02,611 --> 00:28:04,752 well, statistically speaking... 606 00:28:04,786 --> 00:28:08,859 So maybe a few comments on dreams versus reality? 607 00:28:08,894 --> 00:28:11,206 It might provide an ironic contrast. 608 00:28:11,241 --> 00:28:13,519 Ria Leaming: Heather, dear, 609 00:28:13,553 --> 00:28:17,557 when we spoke with the wedding planner about a video, 610 00:28:17,592 --> 00:28:23,080 they mentioned the ceremony, the speeches, the dancing. 611 00:28:23,115 --> 00:28:26,843 Nobody said anything about irony. 612 00:28:26,877 --> 00:28:27,844 Mm hmm. 613 00:28:27,878 --> 00:28:29,017 Heather: Mrs. Leaming, 614 00:28:29,052 --> 00:28:30,847 if I'm gonna be trapped in Brimford doing this video 615 00:28:30,881 --> 00:28:32,469 then I want to do it in a way 616 00:28:32,503 --> 00:28:34,022 that I'm not excessively ashamed of. 617 00:28:34,057 --> 00:28:35,265 Okay? 618 00:28:35,299 --> 00:28:37,854 Right. Whatever makes you happy. 619 00:28:37,888 --> 00:28:42,065 That's what matters most on my daughter's wedding video. 620 00:28:42,099 --> 00:28:44,930 Can you please stop pointing that thing at me? 621 00:28:44,964 --> 00:28:47,622 I do not want to be preserved for all eternity 622 00:28:47,656 --> 00:28:48,657 looking like this. 623 00:28:50,763 --> 00:28:51,937 Sarah Ann: Oh my god. I forgot. 624 00:28:51,971 --> 00:28:54,111 You haven't seen my wedding dress yet. 625 00:28:54,146 --> 00:28:55,147 I can't wait. 626 00:28:56,148 --> 00:28:57,114 Sarah Ann: Let's go. 627 00:28:57,149 --> 00:28:58,150 Amanda: Yeah. Yeah. 628 00:29:05,674 --> 00:29:06,675 Sarah Ann: I'm almost ready. 629 00:29:10,818 --> 00:29:15,961 So, uh, still working at the bank? 630 00:29:15,995 --> 00:29:17,825 I'm Head Cashier, okay? 631 00:29:18,860 --> 00:29:20,103 Good. 632 00:29:20,137 --> 00:29:21,138 Yeah. 633 00:29:22,519 --> 00:29:25,349 Sarah Ann: Okay. Here I come. 634 00:29:35,946 --> 00:29:36,947 Oh. 635 00:29:38,673 --> 00:29:41,089 I told my dad it was too expensive. 636 00:29:41,124 --> 00:29:42,850 I mean it's just a small wedding and 637 00:29:42,884 --> 00:29:44,783 I don't even know that many people. 638 00:29:44,817 --> 00:29:46,681 He's too good to me. 639 00:29:46,715 --> 00:29:51,479 My dress is, uh, lavender purple. 640 00:29:51,513 --> 00:29:53,964 It's gorgeous. 641 00:29:53,999 --> 00:29:56,864 Sarah Ann: So do you really like it? 642 00:29:56,898 --> 00:29:59,038 Or do I look ridiculous? 643 00:29:59,073 --> 00:30:00,074 It's perfect. 644 00:30:01,385 --> 00:30:07,219 Even better than sexy you-know-who's wife in pink? 645 00:30:07,253 --> 00:30:08,807 Who-who are we talking about? 646 00:30:08,841 --> 00:30:10,049 Oh just history. 647 00:30:10,084 --> 00:30:11,775 Even better. 648 00:30:11,810 --> 00:30:15,054 Sarah Ann: I know you hated those prom dresses my mom bought for us. 649 00:30:15,089 --> 00:30:17,194 I always thought that's why you left town 650 00:30:17,229 --> 00:30:19,541 because you didn't want to wear yours. 651 00:30:19,576 --> 00:30:22,510 Oh. Remember I took those singing lessons? 652 00:30:22,544 --> 00:30:23,960 Yeah. 653 00:30:23,994 --> 00:30:27,411 Sarah Ann: Well I was thinking when I'm at the altar 654 00:30:27,446 --> 00:30:29,275 after the vows what if... 655 00:30:31,760 --> 00:30:34,349 [Clears Throat] 656 00:30:34,384 --> 00:30:36,386 It's just a work in progress so... 657 00:30:40,562 --> 00:30:42,254 Dear Keith. 658 00:30:42,288 --> 00:30:43,289 This is for you. 659 00:30:46,568 --> 00:30:53,092 ♪ I love you and I always will. ♪ 660 00:30:53,127 --> 00:30:58,201 ♪ I love you till time stands still. ♪ 661 00:30:58,235 --> 00:30:59,927 ♪ I love you. 662 00:30:59,961 --> 00:31:02,999 ♪ You give me thrills. 663 00:31:03,033 --> 00:31:04,552 ♪ I love you. 664 00:31:04,586 --> 00:31:07,175 ♪ My heart you fill. 665 00:31:07,210 --> 00:31:08,728 ♪ I love you. 666 00:31:08,763 --> 00:31:10,454 ♪ We will be true. 667 00:31:10,489 --> 00:31:12,387 ♪ I love you. 668 00:31:12,422 --> 00:31:16,426 ♪ Let's say I do. 669 00:31:21,914 --> 00:31:22,881 That's amazing. 670 00:31:30,405 --> 00:31:31,406 I fooled you. 671 00:31:33,443 --> 00:31:35,272 You think I am so stupid. 672 00:31:37,792 --> 00:31:38,931 Good one. 673 00:31:38,966 --> 00:31:40,036 Yeah. 674 00:31:40,070 --> 00:31:41,416 [Laughs] 675 00:31:41,451 --> 00:31:43,453 Oh. I got you. 676 00:31:45,973 --> 00:31:47,802 Was a good one. -Yep. 677 00:31:51,185 --> 00:31:52,772 Good night. 678 00:31:52,807 --> 00:31:55,051 Uh I'll get your pills. 679 00:31:55,085 --> 00:31:57,950 I, uh, took them while you were out. 680 00:31:57,985 --> 00:31:58,986 Okay. 681 00:32:17,280 --> 00:32:18,281 Don't lie to me. 682 00:32:23,217 --> 00:32:25,495 You don't have to stand there and watch me. 683 00:32:25,529 --> 00:32:27,842 Well apparently I do. 684 00:32:27,876 --> 00:32:30,431 Hey, I'm-I'm not enjoying this any more than you are. 685 00:32:30,465 --> 00:32:37,196 [Wheezing and Coughing] 686 00:32:37,231 --> 00:32:40,234 I'll get you a pitcher of water to have beside the bed. 687 00:32:44,238 --> 00:32:45,204 Do you need anything else? 688 00:32:45,239 --> 00:32:47,241 Yeah. I left my cigarettes in the kitchen. 689 00:32:50,554 --> 00:32:52,039 Thanks for trying, Dad. 690 00:32:52,073 --> 00:32:53,937 You really are a great role model. 691 00:32:57,699 --> 00:32:59,563 Christ. 692 00:32:59,598 --> 00:33:11,610 ♪ 693 00:33:13,715 --> 00:33:15,683 [Door Opens] 694 00:33:15,717 --> 00:33:16,856 Ria Leaming: Good morning. 695 00:33:16,891 --> 00:33:18,237 Rise and shine. 696 00:33:18,272 --> 00:33:19,238 Fuck. 697 00:33:19,273 --> 00:33:21,137 My mom brought her famous pumpkin muffins. 698 00:33:21,171 --> 00:33:22,379 Yeah well I would have made him... 699 00:33:22,414 --> 00:33:25,244 Oh we know that would have been burnt toast and tap water. 700 00:33:25,279 --> 00:33:26,383 Now Sarah Ann told me 701 00:33:26,418 --> 00:33:28,075 she had something she wanted to talk to you about 702 00:33:28,109 --> 00:33:30,215 so I thought you two could head off 703 00:33:30,249 --> 00:33:32,907 while I make sure our patient starts the day 704 00:33:32,941 --> 00:33:33,908 with something nutritious. 705 00:33:33,942 --> 00:33:34,909 Is he up? 706 00:33:34,943 --> 00:33:35,910 I doubt it. 707 00:33:35,944 --> 00:33:37,705 Oh well nothing perks a man up 708 00:33:37,739 --> 00:33:40,604 like the smell of fresh basked muffins. 709 00:33:40,639 --> 00:33:42,951 And there he is. 710 00:33:42,986 --> 00:33:45,057 I thought I heard the voice of a do-gooder. 711 00:33:45,092 --> 00:33:47,197 Ria Leaming: Well don't you look like death warmed over. 712 00:33:47,232 --> 00:33:49,061 Yeah. I need to give him his pills. 713 00:33:49,096 --> 00:33:50,752 Ria Leaming: Oh I'm sure I can handle that. 714 00:33:50,787 --> 00:33:52,444 That's what people do in small towns, Heather. 715 00:33:52,478 --> 00:33:54,101 Everyone helps their neighbours. 716 00:33:54,135 --> 00:33:55,757 Now I borrowed a book to read 717 00:33:55,792 --> 00:33:58,277 so you girls don't need to hurry back. 718 00:33:58,312 --> 00:33:59,278 Thanks Mom. 719 00:33:59,313 --> 00:34:03,144 Oh go on. Have a good long chat. 720 00:34:16,088 --> 00:34:17,055 Asshole. 721 00:34:20,403 --> 00:34:21,990 Sarah Ann: And you were sitting on the swing 722 00:34:22,025 --> 00:34:24,303 and you said I'll just finish this 723 00:34:24,338 --> 00:34:28,066 and then we'll go with the police racing towards us and, 724 00:34:28,100 --> 00:34:30,758 and you just finished the red wine like we have all the time 725 00:34:30,792 --> 00:34:34,106 in the world and I'm just thinking oh my god, oh my god. 726 00:34:34,141 --> 00:34:36,660 My Dad's gonna know that I've been drinking 727 00:34:36,695 --> 00:34:41,113 and I'm only 12 and we got away though. 728 00:34:41,148 --> 00:34:43,426 So well what did you want to talk to me about? 729 00:34:43,460 --> 00:34:44,461 I'll get to it. 730 00:34:45,669 --> 00:34:46,808 It's big. 731 00:34:46,843 --> 00:34:47,809 You're pregnant? 732 00:34:47,844 --> 00:34:52,607 Oh I wish. No. 733 00:34:52,642 --> 00:34:53,919 And you're not going to guess. 734 00:34:53,953 --> 00:34:58,510 Wait. You said we were going to a coffee shop. Where...? 735 00:34:58,544 --> 00:35:00,443 Jesus Christ. Heather. 736 00:35:00,477 --> 00:35:04,447 Don't pretend like you don't know that this is his street. 737 00:35:04,481 --> 00:35:06,656 Oh yes. It is, isn't it? 738 00:35:06,690 --> 00:35:08,347 Sarah Ann: Yes. 739 00:35:08,382 --> 00:35:10,211 This is your past, Heather Lee. 740 00:35:12,317 --> 00:35:14,664 Come on. 741 00:35:14,698 --> 00:35:17,287 Heather: No. Don't make me walk past his house. 742 00:35:17,322 --> 00:35:20,428 I-I would never do anything like that now. 743 00:35:20,463 --> 00:35:21,464 It'll be fun. 744 00:35:24,018 --> 00:35:25,847 Fine. Fuck it. 745 00:35:33,027 --> 00:35:33,993 Wait. Wait, wait, wait. 746 00:35:34,028 --> 00:35:35,374 Well what if he sees us? 747 00:35:35,409 --> 00:35:38,205 Oh I doubt he'd even remember us. 748 00:35:38,239 --> 00:35:41,484 Nothing to make you or me stand out, right? 749 00:35:41,518 --> 00:35:43,555 Yeah. Yeah, right. 750 00:35:43,589 --> 00:35:45,626 I mean we weren't even the only ones who were walking 751 00:35:45,660 --> 00:35:47,697 back and forth in front of his house so... 752 00:35:47,731 --> 00:35:49,837 We were the only ones doing that. 753 00:35:49,871 --> 00:35:51,666 I just mean that every girl in school 754 00:35:51,701 --> 00:35:53,012 had a crush on him, right? 755 00:35:53,047 --> 00:35:54,048 Yeah. 756 00:35:55,429 --> 00:35:58,190 But you were the only one that slept with him. 757 00:35:58,225 --> 00:36:01,400 What? I...I... 758 00:36:01,435 --> 00:36:02,919 Yes, you did. 759 00:36:02,953 --> 00:36:04,507 You could have told me. 760 00:36:04,541 --> 00:36:08,235 I never kept any secrets from you back then. 761 00:36:08,269 --> 00:36:10,651 It was a big secret, okay? 762 00:36:10,685 --> 00:36:12,756 You've never had a secret that big. 763 00:36:12,791 --> 00:36:14,620 How did you figure it out? 764 00:36:15,759 --> 00:36:19,349 Uh he stopped me once and asked me about you. 765 00:36:19,384 --> 00:36:21,558 I got it out of him. 766 00:36:21,593 --> 00:36:23,698 Lisa: I'm so tired of this shit! 767 00:36:23,733 --> 00:36:24,699 Colin: You're fucking tired. 768 00:36:24,734 --> 00:36:25,700 Oh my god. 769 00:36:25,735 --> 00:36:27,495 Lisa: You're tired of this? 770 00:36:27,530 --> 00:36:28,738 What are you tired of? 771 00:36:28,772 --> 00:36:30,360 Colin: I'm tired. Look, it's eight in the morning. 772 00:36:30,395 --> 00:36:31,913 I haven't gone...I just wanna... 773 00:36:31,948 --> 00:36:34,330 Lisa: I know but we have to settle this before I go to work 774 00:36:34,364 --> 00:36:35,710 'cause you never call me at work. 775 00:36:35,745 --> 00:36:36,746 Colin: Why? I'll call... 776 00:36:36,780 --> 00:36:37,747 Why are we hiding? 777 00:36:37,781 --> 00:36:40,059 I don't know. 778 00:36:40,094 --> 00:36:41,095 Lisa: We need to settle this 779 00:36:41,129 --> 00:36:42,130 because I want to go out. 780 00:36:42,165 --> 00:36:43,339 Colin: Oh stamp your foot. 781 00:36:43,373 --> 00:36:44,443 That's great. 782 00:36:44,478 --> 00:36:46,273 Oh my god. She's wearing pink. 783 00:36:46,307 --> 00:36:47,584 I told you. 784 00:36:47,619 --> 00:36:50,069 Okay. So am I. 785 00:36:50,104 --> 00:36:55,937 Lisa: Can you weed the stupid plants for once? 786 00:36:55,972 --> 00:36:56,938 [Door Slam] 787 00:36:56,973 --> 00:36:58,146 Heather: Wow. 788 00:36:58,181 --> 00:37:00,287 God, if we'd seen this when we were teenagers. 789 00:37:00,321 --> 00:37:02,150 You'd have thought that he'd divorce her 790 00:37:02,185 --> 00:37:06,154 and come running to you saying it was true love. 791 00:37:06,189 --> 00:37:07,190 Yeah. 792 00:37:08,743 --> 00:37:10,642 Colin: Ah. 793 00:37:10,676 --> 00:37:13,161 Heather: This is fun. 794 00:37:13,196 --> 00:37:14,646 Wait, wait. 795 00:37:14,680 --> 00:37:16,475 I wonder who he's calling. 796 00:37:16,510 --> 00:37:17,545 [Phone Ringing] 797 00:37:17,580 --> 00:37:18,581 Sarah Ann: Shit. Shit. 798 00:37:25,277 --> 00:37:26,244 Sarah Ann? 799 00:37:27,037 --> 00:37:28,038 Are you there? 800 00:37:30,144 --> 00:37:31,283 Sarah? 801 00:37:31,318 --> 00:37:32,284 Lisa: Honey. 802 00:37:36,150 --> 00:37:37,151 I'm sorry. 803 00:37:40,154 --> 00:37:41,120 I'm really sorry. 804 00:37:41,155 --> 00:37:42,121 Colin: It's okay. 805 00:37:42,156 --> 00:37:44,434 Let's go back inside eh? Come on. 806 00:37:44,469 --> 00:37:45,780 Lisa: I made you coffee. 807 00:37:45,815 --> 00:37:47,851 I mean not just now, earlier. 808 00:37:47,886 --> 00:37:48,887 I made you coffee. 809 00:37:51,441 --> 00:37:52,442 I'll water the plants. 810 00:38:01,865 --> 00:38:05,593 That is all you're gonna get. 811 00:38:05,628 --> 00:38:08,044 The last thing I need is to be found in bed with a man 812 00:38:08,078 --> 00:38:09,494 having a heart attack. 813 00:38:09,528 --> 00:38:10,529 Come here. 814 00:38:11,703 --> 00:38:13,325 I missed you. 815 00:38:13,360 --> 00:38:15,189 I missed you too, bastard. 816 00:38:19,055 --> 00:38:20,781 [Sighs] 817 00:38:20,815 --> 00:38:23,473 I hear you've lost the will to live. 818 00:38:23,508 --> 00:38:27,443 That's not very flattering for the woman sleeping with you. 819 00:38:27,477 --> 00:38:29,341 Heather told you that? 820 00:38:29,376 --> 00:38:30,446 Dr. Mickelson. 821 00:38:30,480 --> 00:38:32,655 That young punk. 822 00:38:32,689 --> 00:38:37,142 The young punks inherit the earth time and time again. 823 00:38:37,176 --> 00:38:43,873 Oh to be young again and start over. 824 00:38:43,907 --> 00:38:46,807 What's your biggest regret? 825 00:38:46,841 --> 00:38:50,362 I think it's dangerous for a dying man to have regrets. 826 00:38:50,397 --> 00:38:51,846 You don't get to use that excuse 827 00:38:51,881 --> 00:38:53,986 when you're dying of your own free will. 828 00:38:54,021 --> 00:38:55,367 No wonder I've got a bad heart 829 00:38:55,402 --> 00:38:58,025 falling for a woman like you. 830 00:38:58,059 --> 00:39:00,372 I love you. 831 00:39:00,407 --> 00:39:02,995 I don't want you to die. 832 00:39:03,030 --> 00:39:06,999 Why do you think I finagled your daughter into hanging around 833 00:39:07,034 --> 00:39:08,725 so that she can give you your pills 834 00:39:08,760 --> 00:39:11,003 and dial 9-1-1 if you keel over? 835 00:39:11,038 --> 00:39:12,419 So you're the one to blame? 836 00:39:12,453 --> 00:39:17,389 And she thinks it's that stupid wedding video. 837 00:39:17,424 --> 00:39:21,393 Truth is, even my husband might get suspicious if I came here 838 00:39:21,428 --> 00:39:25,017 twice a day and I'd be lost without you. 839 00:39:25,052 --> 00:39:26,156 No, you wouldn't. 840 00:39:26,191 --> 00:39:28,849 Don't you underestimate the power fucked up men have 841 00:39:28,883 --> 00:39:29,884 over horny women. 842 00:39:32,439 --> 00:39:34,026 Take your pills, Walt. 843 00:39:34,061 --> 00:39:37,029 Stop smoking and, 844 00:39:37,064 --> 00:39:40,032 and patch things up with Heather while she's still here. 845 00:39:40,067 --> 00:39:42,794 She's prickly but we know where she got that from. 846 00:39:42,828 --> 00:39:44,209 You were an awful father. 847 00:39:44,243 --> 00:39:45,244 I did my best. 848 00:39:45,279 --> 00:39:47,971 Oh why do men always use that excuse? 849 00:39:48,006 --> 00:39:50,008 Women never get away with that one. 850 00:39:52,182 --> 00:39:53,563 Seriously. 851 00:39:53,598 --> 00:39:56,773 You don't want to lose your little girl forever. 852 00:39:56,808 --> 00:39:57,809 Give me another kiss. 853 00:40:10,994 --> 00:40:16,966 Now eat some of those goddamn muffins and take your pills. 854 00:40:17,000 --> 00:40:19,002 Otherwise, the girls will get suspicious. 855 00:40:20,348 --> 00:40:23,248 Lord. I love a small town 856 00:40:23,282 --> 00:40:25,284 but they're a bitch for fucking around. 857 00:40:28,115 --> 00:40:29,668 Heather: Wow. 858 00:40:29,703 --> 00:40:33,431 I would not have guessed that secret in a million years. 859 00:40:33,465 --> 00:40:34,777 How long have you two been...? 860 00:40:34,811 --> 00:40:35,985 About a year. 861 00:40:36,019 --> 00:40:37,504 The man slept with his student. 862 00:40:37,538 --> 00:40:42,750 You were 17 and he was younger than we are now. 863 00:40:42,785 --> 00:40:45,753 I mean if we're still young and stupid, surely... 864 00:40:45,788 --> 00:40:49,205 Okay. Uh so would you sleep with, uh, 865 00:40:49,239 --> 00:40:51,345 a 17-year-old high school student? 866 00:40:51,379 --> 00:40:55,176 That sexy kid that bags groceries at the Valu-Mart? 867 00:40:55,211 --> 00:40:57,489 I'd have him in the parking lot if I could. 868 00:40:57,524 --> 00:40:58,697 That doesn't make it right. 869 00:40:58,732 --> 00:41:00,768 Sarah Ann: Right. Wrong. 870 00:41:00,803 --> 00:41:02,977 Does it really matter? 871 00:41:03,012 --> 00:41:05,773 Maybe sometimes it's more important to just feel alive, 872 00:41:05,808 --> 00:41:08,638 even if that means drinking wine when you're 12 873 00:41:08,673 --> 00:41:12,331 and dancing till dawn in your prom dresses 874 00:41:12,366 --> 00:41:16,474 and at least you have memories. 875 00:41:16,508 --> 00:41:18,061 You don't think that way. 876 00:41:18,096 --> 00:41:20,236 Maybe you don't know me as well as you think you do. 877 00:41:20,270 --> 00:41:23,066 Okay well if you're sleeping with him 878 00:41:23,101 --> 00:41:24,516 then you're in love with him. 879 00:41:24,551 --> 00:41:26,173 Of course I'm in love with him. 880 00:41:26,207 --> 00:41:27,830 I don't find it hard to love someone. 881 00:41:27,864 --> 00:41:28,865 I'm not like you. 882 00:41:31,765 --> 00:41:33,007 Why him? 883 00:41:33,042 --> 00:41:34,008 Why him? 884 00:41:34,043 --> 00:41:37,564 He-he's smart. 885 00:41:37,598 --> 00:41:38,634 He's gorgeous. 886 00:41:40,705 --> 00:41:43,984 I mean, why did you sleep with him in high school? 887 00:41:44,018 --> 00:41:45,503 You have to call off your wedding. 888 00:41:45,537 --> 00:41:46,504 Why? 889 00:41:46,538 --> 00:41:47,988 You're in love with another man. 890 00:41:48,022 --> 00:41:50,024 You think I'm gonna tell my Mom and Dad? 891 00:41:51,370 --> 00:41:52,371 Hey Dad. 892 00:41:52,406 --> 00:41:55,064 I, uh, I'm dumping that nice guy you work with 893 00:41:55,098 --> 00:41:57,031 because I'm screwing a married man. 894 00:41:57,066 --> 00:41:59,862 Yeah. I can see that happening. 895 00:41:59,896 --> 00:42:04,107 Okay. So even if Colin won't leave his wife and you really... 896 00:42:04,142 --> 00:42:06,662 Don't tell me what to do. 897 00:42:06,696 --> 00:42:08,560 Heather: I'm just saying take some time for yourself, 898 00:42:08,595 --> 00:42:09,561 find out who you are. 899 00:42:09,596 --> 00:42:12,391 Sarah Ann: I know who I am and what I want. 900 00:42:12,426 --> 00:42:13,427 I'm marrying Keith 901 00:42:13,461 --> 00:42:15,360 and the rest of my life is going to be exactly 902 00:42:15,394 --> 00:42:16,672 what I think it's going to be. 903 00:42:16,706 --> 00:42:19,675 I thought that you would understand me. 904 00:42:19,709 --> 00:42:20,952 I thought that you would be someone 905 00:42:20,986 --> 00:42:22,919 that I could really talk to. 906 00:42:22,954 --> 00:42:24,680 I was so happy to see you 907 00:42:24,714 --> 00:42:28,235 and now I wish you never came back home. 908 00:42:28,269 --> 00:42:29,408 Don't do the video. 909 00:42:29,443 --> 00:42:31,790 Just go back to the city and forget about me again. 910 00:42:31,825 --> 00:42:34,206 I didn't forget about you. 911 00:42:34,241 --> 00:42:35,242 Yes, you did. 912 00:42:42,111 --> 00:42:43,319 Heather: So, uh, yeah. 913 00:42:43,353 --> 00:42:45,424 Uh turns out that Sarah Ann 914 00:42:45,459 --> 00:42:48,773 doesn't need me to shoot her wedding video so, uh, 915 00:42:48,807 --> 00:42:52,121 I'm gonna be taking off earlier than I said, 916 00:42:52,155 --> 00:42:53,916 like today. 917 00:42:53,950 --> 00:42:57,298 Um I, uh, have some room on my credit card. 918 00:42:57,333 --> 00:43:00,716 I'll hire someone to come in and help you with your pills and, 919 00:43:00,750 --> 00:43:04,616 uh, you know, I was thinking uh maybe you should get a puppy. 920 00:43:04,651 --> 00:43:08,827 Ria Leaming thinks you and I should talk. 921 00:43:08,862 --> 00:43:10,518 Jesus Christ. 922 00:43:10,553 --> 00:43:12,659 People wonder why I left this place. 923 00:43:12,693 --> 00:43:13,901 [Knocking] 924 00:43:13,936 --> 00:43:14,971 It's open. 925 00:43:15,006 --> 00:43:16,317 Please don't be a Leaming 926 00:43:16,352 --> 00:43:18,354 ordering me to do that stupid wedding video. 927 00:43:18,561 --> 00:43:19,562 [Bang] 928 00:43:22,945 --> 00:43:23,946 Heather. 929 00:43:26,949 --> 00:43:27,950 Walt Lee. 930 00:43:29,296 --> 00:43:31,160 How are you doing? 931 00:43:31,194 --> 00:43:32,264 Doug Leaming. 932 00:43:32,299 --> 00:43:36,441 Sometimes I almost forget you're a police officer. 933 00:43:36,475 --> 00:43:37,442 The Chief. 934 00:43:37,476 --> 00:43:38,443 Chief. 935 00:43:38,477 --> 00:43:39,547 Doug Leaming: Yeah. 936 00:43:39,582 --> 00:43:41,688 God. It's-it's been forever. 937 00:43:41,722 --> 00:43:44,691 When the girls were inseparable we used to run into each other 938 00:43:44,725 --> 00:43:47,038 but now um they're all grown up. 939 00:43:47,072 --> 00:43:48,936 So my wife tells me you were under the weather 940 00:43:48,971 --> 00:43:51,318 but you're looking-you're looking really good. 941 00:43:51,352 --> 00:43:53,458 So you on sick leave from the newspaper? 942 00:43:53,492 --> 00:43:54,459 Yeah. 943 00:43:54,493 --> 00:43:56,530 Well I hope you get back to work soon. 944 00:43:56,564 --> 00:43:58,463 I'm taking a wait and see approach. 945 00:43:58,497 --> 00:44:00,327 Doug Leaming: Sounds smart. 946 00:44:01,742 --> 00:44:04,642 Heather, you free to grab a coffee? 947 00:44:04,676 --> 00:44:07,783 Uh sure. 948 00:44:07,817 --> 00:44:09,370 Walt, I won't keep her long. 949 00:44:09,405 --> 00:44:10,648 It's nice to see you again, huh? 950 00:44:10,682 --> 00:44:11,649 And don't worry. 951 00:44:11,683 --> 00:44:13,651 You'll be back to your old hijinx soon. 952 00:44:18,207 --> 00:44:19,208 Bye Walt. 953 00:44:19,242 --> 00:44:25,248 ♪ 954 00:44:27,078 --> 00:44:28,044 Thank you. 955 00:44:28,079 --> 00:44:29,080 Thank you. 956 00:44:38,089 --> 00:44:40,850 I've always liked you, Heather. 957 00:44:40,885 --> 00:44:42,162 Thank you. 958 00:44:42,196 --> 00:44:43,991 I can't say the same for my wife 959 00:44:44,026 --> 00:44:47,098 but I always thought you were a good kid at heart. 960 00:44:47,132 --> 00:44:49,238 So let me get to the point, okay? 961 00:44:49,272 --> 00:44:53,725 I just went home and I saw my little girl crying her eyes out 962 00:44:53,760 --> 00:44:55,175 and I asked her why and she said 963 00:44:55,209 --> 00:44:58,247 that you weren't going to be her videographer anymore. 964 00:44:58,281 --> 00:44:59,248 Look. I'm sorry. I just... 965 00:44:59,282 --> 00:45:00,421 No, no, no. 966 00:45:00,456 --> 00:45:02,596 I-I-I don't want to hear your I'm sorry. 967 00:45:02,630 --> 00:45:04,736 I want to hear you're gonna fix this because 968 00:45:04,771 --> 00:45:06,738 my little girl's gonna have the best wedding 969 00:45:06,773 --> 00:45:09,430 and she's gonna have this video thing to look at every day 970 00:45:09,465 --> 00:45:11,363 for the rest of her life if that's what she wants 971 00:45:11,398 --> 00:45:12,917 so here's some more money. 972 00:45:12,951 --> 00:45:14,090 You tell me what you need. 973 00:45:14,125 --> 00:45:15,229 Let's just make this work. 974 00:45:15,264 --> 00:45:17,473 No. I-I just think I should go back to the city. 975 00:45:17,507 --> 00:45:19,061 Doug Leaming: No, Heather. 976 00:45:19,095 --> 00:45:20,234 You did a bad thing 977 00:45:20,269 --> 00:45:22,098 when you left here without saying goodbye. 978 00:45:22,133 --> 00:45:23,755 You know how many times she said to us 979 00:45:23,790 --> 00:45:25,792 why did Heather hate me so much? 980 00:45:25,826 --> 00:45:28,035 Why didn't Heather want to be my friend anymore? 981 00:45:28,070 --> 00:45:29,796 I mean I...look, I know why you did it. 982 00:45:29,830 --> 00:45:31,901 You got tired of my wife trying to turn you into something 983 00:45:31,936 --> 00:45:33,247 you didn't want to be. 984 00:45:33,282 --> 00:45:35,387 You wanted to stop looking at your father's face. 985 00:45:35,422 --> 00:45:38,494 I get it but I don't care about any of that. 986 00:45:38,528 --> 00:45:41,393 I only care about Sarah Ann's happiness. 987 00:45:41,428 --> 00:45:42,498 Okay? You hear me? 988 00:45:42,532 --> 00:45:44,051 She doesn't even want me to stay. 989 00:45:44,086 --> 00:45:46,226 Doug Leaming: Oh of course she wants you to stay, Heather. 990 00:45:46,260 --> 00:45:50,437 And more importantly, she wants you to want to stay. 991 00:45:50,471 --> 00:45:52,750 God. It's just a wedding. 992 00:45:52,784 --> 00:45:54,613 I mean, what's the big deal? 993 00:45:54,648 --> 00:45:56,167 People get married all the time. 994 00:45:56,201 --> 00:45:58,100 It's Sarah Ann's wedding. 995 00:45:58,134 --> 00:46:02,000 It's the only one she'll ever have and it is a big deal. 996 00:46:02,035 --> 00:46:08,317 So please just do what I'm asking you to do. 997 00:46:08,351 --> 00:46:10,181 Grown men don't like to beg. 998 00:46:14,806 --> 00:46:16,256 What do I owe you, Vendana? 999 00:46:16,290 --> 00:46:18,189 Vendana: Four dollars for the two coffees, please. 1000 00:46:18,223 --> 00:46:20,122 Doug: Here. 1001 00:46:20,156 --> 00:46:22,158 Vendana: Thanks. I'll get you some change. 1002 00:46:22,193 --> 00:46:23,159 Mr. Leaming. 1003 00:46:23,194 --> 00:46:24,851 This... 1004 00:46:24,885 --> 00:46:29,200 this is, uh, this-this is too much. 1005 00:46:29,234 --> 00:46:31,512 Um I have my-my camera 1006 00:46:31,547 --> 00:46:34,205 so I'll just need to find a tripod and 1007 00:46:34,239 --> 00:46:37,864 laptop and...here. 1008 00:46:37,898 --> 00:46:39,520 Thank you, Heather. 1009 00:46:39,555 --> 00:46:41,522 I knew you were a good kid. 1010 00:46:41,557 --> 00:46:44,940 Um maybe you could film her tonight at choir practice. 1011 00:46:44,974 --> 00:46:46,838 It would be really nice for us to have that. 1012 00:46:46,873 --> 00:46:48,667 Can your dad stay home alone that long? 1013 00:46:48,702 --> 00:46:50,152 I mean I can go look after him. 1014 00:46:50,186 --> 00:46:52,879 I'm supposed to be on duty but what the hell? 1015 00:46:52,913 --> 00:46:54,984 Nothing ever happens in Brimford anyway. 1016 00:46:55,019 --> 00:46:56,848 Or I could send Ria over. 1017 00:46:56,883 --> 00:46:58,746 Heather: No, no. He'll be fine alone. 1018 00:47:00,783 --> 00:47:03,130 All right. Well the church is still where it used to be. 1019 00:47:03,165 --> 00:47:06,858 ♪ Amazing Grace, 1020 00:47:06,893 --> 00:47:18,766 ♪ how sweet the sound that saved a wretch like me. ♪ 1021 00:47:18,801 --> 00:47:22,149 ♪ I once was lost... 1022 00:47:22,184 --> 00:47:23,254 [Bang] Jesus Christ. 1023 00:47:23,288 --> 00:47:26,878 ♪ but now I'm found. 1024 00:47:26,913 --> 00:47:35,231 ♪ Was blind but now I see. 1025 00:47:35,266 --> 00:47:39,201 ♪ When we've been there 1026 00:47:39,235 --> 00:47:43,170 ♪ ten thousand years 1027 00:47:43,205 --> 00:47:51,213 ♪ bright shining as the sun, 1028 00:47:51,247 --> 00:47:59,462 ♪ we've no less days to sing God's praise ♪ 1029 00:47:59,497 --> 00:48:06,504 ♪ than when we first begun. 1030 00:48:12,268 --> 00:48:13,891 And there you go. 1031 00:48:13,925 --> 00:48:27,939 [Murmured Conversation] 1032 00:48:27,974 --> 00:48:29,734 Dr. Mickelson: See you later, Barbara. Nice to see you. 1033 00:48:29,768 --> 00:48:30,769 Safe drive. 1034 00:48:30,804 --> 00:48:31,805 See you next week. 1035 00:48:40,469 --> 00:48:41,573 It's good to see you here. 1036 00:48:41,608 --> 00:48:44,128 Wise, wise move. 1037 00:48:44,162 --> 00:48:48,063 Hey. Why don't we sing a little hymn for Walt? 1038 00:48:48,097 --> 00:48:49,443 Oh no. I... 1039 00:48:49,478 --> 00:48:51,480 Ask the good lord to restore his love of life. 1040 00:48:57,486 --> 00:49:00,834 ♪ Abide with me. 1041 00:49:00,868 --> 00:49:05,943 ♪ Fast falls the eventide. 1042 00:49:05,977 --> 00:49:10,085 ♪ The darkness deepens. 1043 00:49:10,119 --> 00:49:13,260 ♪ Lord with me abide. 1044 00:49:13,295 --> 00:49:14,296 Good. 1045 00:49:18,852 --> 00:49:20,819 Hey. Uh Sarah Ann, can I...? 1046 00:49:20,854 --> 00:49:22,200 Sarah's actually kind of busy right now. 1047 00:49:22,235 --> 00:49:23,995 She's getting married in a couple of days. 1048 00:49:24,030 --> 00:49:26,825 It's okay, Amanda. 1049 00:49:26,860 --> 00:49:27,999 So you're staying? 1050 00:49:28,034 --> 00:49:30,277 Yeah. I'm staying 1051 00:49:30,312 --> 00:49:33,832 and I am gonna give you one hell of a wedding video. 1052 00:49:33,867 --> 00:49:43,877 ♪ 1053 00:49:43,911 --> 00:49:53,956 ♪ 1054 00:49:53,956 --> 00:50:02,585 ♪ 1055 00:50:02,620 --> 00:50:03,621 [Doorbell] 1056 00:50:12,906 --> 00:50:13,907 Lisa: Who is it, honey? 1057 00:50:16,185 --> 00:50:18,946 Uh I don't know if you remember me, Mr. Bowman, 1058 00:50:18,981 --> 00:50:21,397 but I was one of your students the first year you taught. 1059 00:50:21,432 --> 00:50:24,055 Yeah. Of course I remember you. 1060 00:50:24,090 --> 00:50:25,229 Sarah Ann Leaming? 1061 00:50:25,263 --> 00:50:26,782 She was in the same class. 1062 00:50:26,816 --> 00:50:28,956 She's getting married. 1063 00:50:28,991 --> 00:50:30,337 Uh I'm her videographer. 1064 00:50:30,372 --> 00:50:31,338 Videographer? 1065 00:50:31,373 --> 00:50:32,650 Heather: Yeah. 1066 00:50:32,684 --> 00:50:35,066 I'm interviewing significant people from her life 1067 00:50:35,101 --> 00:50:37,862 and well I'd love to include her favourite teacher. 1068 00:50:37,896 --> 00:50:39,622 You must be so proud, honey. 1069 00:50:39,657 --> 00:50:41,486 Come on in. I'm Lisa. 1070 00:50:45,732 --> 00:50:47,113 Heather: Oh it's a lovely home. 1071 00:50:49,011 --> 00:50:53,395 Lisa: Wow. Film school. 1072 00:50:53,429 --> 00:50:55,086 I work for an insurance agency. 1073 00:50:55,121 --> 00:50:59,090 Putting that English Lit degree to work, right? 1074 00:50:59,125 --> 00:51:00,954 Not really. 1075 00:51:00,988 --> 00:51:03,577 God. This is so exciting, isn't it honey? 1076 00:51:03,612 --> 00:51:05,890 Could you just move your chin to the left? 1077 00:51:05,924 --> 00:51:06,891 Thanks. 1078 00:51:06,925 --> 00:51:08,755 I wouldn't want this to be unflattering. 1079 00:51:11,102 --> 00:51:16,556 Okay. So, uh, how would you say that you know... 1080 00:51:16,590 --> 00:51:18,385 I'm sorry uh wrong tense. 1081 00:51:18,420 --> 00:51:20,249 Knew Sarah Ann? 1082 00:51:22,113 --> 00:51:24,978 Um [clears throat]. 1083 00:51:25,012 --> 00:51:26,324 Sor...I'm sorry. 1084 00:51:26,359 --> 00:51:28,809 Honey, my mouth is a little dry. 1085 00:51:28,844 --> 00:51:30,742 Is there any chance you can you get me a coffee. 1086 00:51:30,777 --> 00:51:31,812 Is there? -Sure honey. 1087 00:51:31,847 --> 00:51:32,813 Would that be okay? 1088 00:51:32,848 --> 00:51:33,814 Want something? 1089 00:51:33,849 --> 00:51:34,953 Heather: Oh I'm fine. 1090 00:51:34,988 --> 00:51:35,989 Colin: Thank you. 1091 00:51:40,476 --> 00:51:42,029 This is my home. 1092 00:51:42,064 --> 00:51:44,135 I know. We had sex on that couch. 1093 00:51:44,170 --> 00:51:45,861 Actually it's a different couch. 1094 00:51:45,895 --> 00:51:47,104 It's not the point. 1095 00:51:47,138 --> 00:51:49,520 So you and Sarah Ann. 1096 00:51:49,554 --> 00:51:51,763 What did she tell you? 1097 00:51:51,798 --> 00:51:54,318 What's there to tell? 1098 00:51:54,352 --> 00:51:56,596 I mean I already know how you operate. 1099 00:51:56,630 --> 00:51:58,977 Why don't you come over to my house while my wife's at work 1100 00:51:59,012 --> 00:52:00,945 so I can show you some computer simulations 1101 00:52:00,979 --> 00:52:02,636 of gravitational pull. 1102 00:52:02,671 --> 00:52:03,706 Don't make fun of me. 1103 00:52:03,741 --> 00:52:05,984 Look. You were the only student that I ever... 1104 00:52:06,019 --> 00:52:08,642 Lisa: Anybody want nachos? 1105 00:52:08,677 --> 00:52:10,506 Colin: Um no. No thanks, honey. 1106 00:52:10,541 --> 00:52:11,990 I'm good, thanks. 1107 00:52:12,025 --> 00:52:13,268 Lisa: Well I'm having some. 1108 00:52:13,302 --> 00:52:14,821 There go those hips. [Laughs] 1109 00:52:14,855 --> 00:52:16,271 I was crazy about you. 1110 00:52:16,305 --> 00:52:17,893 No. You were not crazy... 1111 00:52:17,927 --> 00:52:19,308 Colin: You were so clever 1112 00:52:19,343 --> 00:52:20,620 and you were witty. 1113 00:52:20,654 --> 00:52:23,174 You hated this town as much as I did. 1114 00:52:23,209 --> 00:52:24,900 So you seduced me. 1115 00:52:24,934 --> 00:52:26,764 You kissed me first. 1116 00:52:28,593 --> 00:52:32,666 Lisa: Coffee. Is it okay if I sit? 1117 00:52:32,701 --> 00:52:36,394 Maybe, uh, maybe I will have a coffee. 1118 00:52:36,429 --> 00:52:37,568 Oh it's just microwave. 1119 00:52:37,602 --> 00:52:39,052 Oh that's fine. 1120 00:52:41,054 --> 00:52:42,055 Okay. 1121 00:52:44,022 --> 00:52:46,749 I've been meaning to get an espresso machine. 1122 00:52:46,784 --> 00:52:47,750 I should have said no, 1123 00:52:47,785 --> 00:52:49,925 but I thought that once you graduated we'd 1124 00:52:49,959 --> 00:52:52,341 wait a couple of months so the school wouldn't get suspicious 1125 00:52:52,376 --> 00:52:55,689 and you know, I'd separate from Lisa 1126 00:52:55,724 --> 00:52:59,900 and we could start to date openly. 1127 00:52:59,935 --> 00:53:01,488 Really? 1128 00:53:01,523 --> 00:53:02,869 Yeah, really. 1129 00:53:02,903 --> 00:53:05,043 I didn't know if it was gonna work in the long run. 1130 00:53:05,078 --> 00:53:06,873 I wasn't gonna rush into a second stupid marriage 1131 00:53:06,907 --> 00:53:09,047 or something but I wanted to give it a go. 1132 00:53:09,082 --> 00:53:11,740 I mean we weren't that far apart in age. 1133 00:53:11,774 --> 00:53:13,673 Well I had no idea. 1134 00:53:13,707 --> 00:53:16,262 I told you that I was crazy about you. 1135 00:53:16,296 --> 00:53:21,612 Yeah, but well I just thought that was fuck me talk. 1136 00:53:21,646 --> 00:53:22,647 Oh. 1137 00:53:23,648 --> 00:53:27,065 And then you disappeared and what am I gonna do? 1138 00:53:27,100 --> 00:53:30,517 I'm gonna go ask your drunken dad where you are? 1139 00:53:30,552 --> 00:53:31,863 And okay, you were my student 1140 00:53:31,898 --> 00:53:36,143 and I should have just left you alone but you broke my heart. 1141 00:53:36,178 --> 00:53:38,560 But Colin, I... 1142 00:53:38,594 --> 00:53:40,286 Lisa: There you go. 1143 00:53:40,320 --> 00:53:41,321 Heather: Oh. 1144 00:53:42,771 --> 00:53:48,363 Uh-uh do you have any sugar? Please. 1145 00:53:48,397 --> 00:53:49,950 Should have thought of that. Okay. 1146 00:53:49,985 --> 00:53:51,020 Sweet tooth. 1147 00:53:52,953 --> 00:53:56,578 But I do think that you're remembering it in a way 1148 00:53:56,612 --> 00:53:59,995 that makes you seem like more of a good guy than you really were. 1149 00:54:00,029 --> 00:54:01,928 I mean you're still with Lisa. 1150 00:54:01,962 --> 00:54:08,831 Yeah. Yeah. I'm still with Lisa. 1151 00:54:08,866 --> 00:54:13,422 Uh huh and you're sleeping with Sarah Ann. 1152 00:54:13,457 --> 00:54:15,838 Well, theoretically we hardly get a chance. 1153 00:54:15,873 --> 00:54:18,669 Small towns are hard places to have an affair. 1154 00:54:18,703 --> 00:54:20,740 Lisa: This sugar bowl's dorky. 1155 00:54:20,774 --> 00:54:22,604 It was a gift from my sister. 1156 00:54:24,364 --> 00:54:26,608 Do you have uh a brown sugar? 1157 00:54:26,642 --> 00:54:28,989 I'm sorry. -I think so. 1158 00:54:29,024 --> 00:54:30,025 Okay. 1159 00:54:32,993 --> 00:54:35,824 You know she's getting married in four days. 1160 00:54:37,860 --> 00:54:40,000 Yes, I do. 1161 00:54:40,035 --> 00:54:42,002 So do you love her? 1162 00:54:42,037 --> 00:54:45,040 Lisa: It's kind of hard. Woo. 1163 00:54:51,149 --> 00:54:52,116 Uh anyway. 1164 00:54:52,150 --> 00:54:53,393 Well that, um, 1165 00:54:53,428 --> 00:54:59,054 that project on gravity is why I gave Sarah Ann an A-an A. 1166 00:54:59,088 --> 00:55:00,952 Heather: Great. Uh yeah. 1167 00:55:00,987 --> 00:55:02,506 I think that's all we need. 1168 00:55:02,540 --> 00:55:07,131 Actually wait. Can I say one more thing? 1169 00:55:07,165 --> 00:55:08,270 I... 1170 00:55:08,305 --> 00:55:12,309 Please. I don't want to have missed the whole thing. 1171 00:55:12,343 --> 00:55:13,724 Sure. 1172 00:55:13,758 --> 00:55:14,759 Okay. Go. 1173 00:55:17,037 --> 00:55:20,351 Well that was my first year of teaching and I was, 1174 00:55:20,386 --> 00:55:22,974 you know, I was fresh out of university. 1175 00:55:23,009 --> 00:55:28,048 Well I thought I was still one of the kids but I wasn't. 1176 00:55:28,083 --> 00:55:32,087 If I was grading my performance I-I would have failed me. 1177 00:55:32,121 --> 00:55:38,369 You, you-you all deserved a lot better than me. 1178 00:55:38,404 --> 00:55:40,923 Oh. Honey. 1179 00:55:40,958 --> 00:55:42,373 You're so hard on yourself. 1180 00:55:42,408 --> 00:55:45,376 No, I'm not. 1181 00:55:45,411 --> 00:55:51,209 Okay. Uh I should, um, I should probably get going. 1182 00:55:51,244 --> 00:55:52,728 But you didn't drink your coffee. 1183 00:55:52,763 --> 00:55:55,282 Heather: Oh. Um yeah I-I should get home. 1184 00:55:55,317 --> 00:55:57,043 My Dad is sick so... 1185 00:55:57,077 --> 00:55:59,010 Where's your car? 1186 00:55:59,045 --> 00:56:00,391 Uh I walked. 1187 00:56:00,426 --> 00:56:01,496 You walked? 1188 00:56:01,530 --> 00:56:02,531 Colin, drive her home. 1189 00:56:04,809 --> 00:56:06,293 Yeah. Sure. 1190 00:56:06,328 --> 00:56:08,606 I... 1191 00:56:08,641 --> 00:56:10,090 Lisa: No. Wait. 1192 00:56:10,125 --> 00:56:11,747 I'll do it. You have those papers to mark. 1193 00:56:11,782 --> 00:56:13,611 I'll just get the keys. 1194 00:56:17,097 --> 00:56:22,068 Listen. You really mattered to me 1195 00:56:22,102 --> 00:56:27,625 but this past year with Sarah Ann I-I... 1196 00:56:27,660 --> 00:56:29,144 I love her. 1197 00:56:29,178 --> 00:56:31,318 Really. 1198 00:56:31,353 --> 00:56:32,527 But she's getting married 1199 00:56:32,561 --> 00:56:35,115 and she says that her parents would be destroyed if... 1200 00:56:35,150 --> 00:56:37,152 you know, so look, what can I do? 1201 00:56:39,119 --> 00:56:40,569 Lisa: Got it. 1202 00:56:40,604 --> 00:56:42,606 Let's go. Girl time! 1203 00:56:49,751 --> 00:56:52,581 Um I hope your dad feels better soon. 1204 00:56:52,616 --> 00:56:53,755 Thanks. 1205 00:56:53,789 --> 00:56:57,172 And do you think I can see the video when it's done? 1206 00:56:57,206 --> 00:57:01,348 Uh that'll be up to Sarah Ann so. 1207 00:57:01,383 --> 00:57:02,833 Oh. Of course. 1208 00:57:02,867 --> 00:57:06,146 But if I...but if I can? 1209 00:57:06,181 --> 00:57:07,458 Thanks again for the ride. 1210 00:57:07,493 --> 00:57:10,150 Oh no problem. It was exciting. 1211 00:57:10,185 --> 00:57:12,187 I really envy you. 1212 00:57:14,879 --> 00:57:16,571 You envy me? 1213 00:57:16,605 --> 00:57:20,609 Yeah. You got away so don't get stuck again. 1214 00:57:25,407 --> 00:57:26,581 Bye. 1215 00:57:26,615 --> 00:57:27,996 [Car Starting] 1216 00:57:28,030 --> 00:57:39,041 ♪ 1217 00:57:40,526 --> 00:57:43,149 Sarah Ann: And this is the living room. 1218 00:57:43,183 --> 00:57:45,634 Amanda: Your bedroom is huge! 1219 00:57:45,669 --> 00:57:48,948 Sarah Ann: I'm thinking about putting a couch right here. 1220 00:57:48,982 --> 00:57:50,121 What do you think? 1221 00:57:50,156 --> 00:57:53,677 Amanda: Your bathroom has two sinks, 1222 00:57:53,711 --> 00:57:54,954 one for you, one for Keith. 1223 00:57:54,988 --> 00:57:55,989 It's perfect. 1224 00:57:57,335 --> 00:58:01,339 Oh my god. Is that a bidet? 1225 00:58:01,374 --> 00:58:03,790 I think that you don't marry one man 1226 00:58:03,825 --> 00:58:05,033 when you're in love with another 1227 00:58:05,067 --> 00:58:06,413 just to please your parents. 1228 00:58:06,448 --> 00:58:10,279 Amanda, what do you think about putting a couch right here? 1229 00:58:11,936 --> 00:58:14,560 I love your bathtub. 1230 00:58:14,594 --> 00:58:15,802 Okay. Where? 1231 00:58:15,837 --> 00:58:17,010 Just right here. 1232 00:58:17,045 --> 00:58:19,841 Yeah. Yes. It's perfect. 1233 00:58:19,875 --> 00:58:22,395 Oh I love this house. 1234 00:58:22,429 --> 00:58:26,019 Ah and the beautiful princess lived happily ever after 1235 00:58:26,054 --> 00:58:27,918 with her handsome prince. 1236 00:58:27,952 --> 00:58:28,988 Oh. 1237 00:58:29,022 --> 00:58:33,061 Hey. Uh can we go somewhere and talk? 1238 00:58:33,095 --> 00:58:36,823 Oh no. Can't. It's four o'clock. I'm off. 1239 00:58:36,858 --> 00:58:37,859 Where are you going? 1240 00:58:39,930 --> 00:58:42,726 I've got people to see, places to go. 1241 00:58:42,760 --> 00:58:44,590 I'm a very busy bride. Ciao. 1242 00:58:51,044 --> 00:58:53,564 You would never have been my best friend. 1243 00:58:53,599 --> 00:58:54,600 Likewise. 1244 00:59:07,785 --> 00:59:09,753 Hey. How you doing today? 1245 00:59:09,787 --> 00:59:11,548 Hi. I'm fine, Maggie. 1246 00:59:11,582 --> 00:59:12,549 Thanks for asking. 1247 00:59:13,964 --> 00:59:21,316 ♪ 1248 00:59:21,350 --> 00:59:24,457 Doug Leaming: You know, you really should go home and get some sleep. 1249 00:59:24,491 --> 00:59:26,977 You don't have to take my shift tonight. 1250 00:59:27,011 --> 00:59:29,807 I do. The groom has to stay awake during the wedding. 1251 00:59:29,842 --> 00:59:32,154 No one will notice if I doze off. Now go head home. 1252 00:59:32,189 --> 00:59:34,640 I'm just gonna get another cup of coffee before I go out there. 1253 00:59:34,674 --> 00:59:36,745 See you tomorrow. - Bye. 1254 00:59:36,780 --> 00:59:38,575 Dad. 1255 00:59:38,609 --> 00:59:39,576 Dad? 1256 00:59:42,095 --> 00:59:43,925 I'm going to like hearing that. 1257 00:59:45,927 --> 00:59:47,618 Take it easy. 1258 00:59:47,653 --> 00:59:48,654 Vendana: Night hon. 1259 00:59:52,658 --> 00:59:54,107 That everything, Chief? 1260 00:59:54,142 --> 00:59:55,419 Doug Leaming: Can I please have another cup of coffee? 1261 00:59:55,453 --> 00:59:57,421 Vendana: Sure. There's a box in the back. 1262 00:59:57,455 --> 00:59:58,905 Delivery guy put it in the wrong place. 1263 00:59:58,940 --> 01:00:00,527 Do you think you could help me move it? 1264 01:00:00,562 --> 01:00:01,563 Doug Leaming: No problemo. 1265 01:00:20,478 --> 01:00:33,491 [Humming] 1266 01:01:41,767 --> 01:01:44,355 Oh geez. 1267 01:01:44,390 --> 01:01:45,356 Put it down, kid. 1268 01:01:45,391 --> 01:01:47,289 You're officially nabbed. 1269 01:01:47,324 --> 01:01:48,325 [Click] 1270 01:01:49,913 --> 01:01:51,121 Shit. 1271 01:01:51,155 --> 01:02:00,199 [Coughing] 1272 01:02:00,233 --> 01:02:01,234 Walt: Oh Christ. 1273 01:02:03,616 --> 01:02:05,618 Hand me my cigarettes, will ya? 1274 01:02:09,760 --> 01:02:11,728 You know, you really want to die, don't you? 1275 01:02:15,248 --> 01:02:16,940 You know, ever since Mom died 1276 01:02:16,974 --> 01:02:19,805 you've been hoping that you'll die too. 1277 01:02:19,839 --> 01:02:23,463 Don't think you've got me figured out. 1278 01:02:23,498 --> 01:02:26,328 I am sorry that Mom got cancer 1279 01:02:26,363 --> 01:02:28,883 and that she left you with me to raise, okay? 1280 01:02:28,917 --> 01:02:30,781 You don't have to apologize for that. 1281 01:02:30,816 --> 01:02:33,335 Heather: Oh I don't? Really? 1282 01:02:33,370 --> 01:02:36,131 I'm so fucking sick of this shit! 1283 01:02:36,166 --> 01:02:37,305 I can't save you! 1284 01:02:37,339 --> 01:02:38,996 I-I can't save anyone. 1285 01:02:39,031 --> 01:02:40,032 Then don't! 1286 01:02:44,139 --> 01:02:46,141 No one needs you to save them. 1287 01:02:46,176 --> 01:02:47,177 Good! 1288 01:02:50,283 --> 01:02:51,284 [Door Slams] 1289 01:03:14,825 --> 01:03:17,448 Hey. Uh sorry for waking you. 1290 01:03:17,483 --> 01:03:20,520 Um do you want to hang out? 1291 01:03:20,555 --> 01:03:25,008 Sarah Ann: So do you have a new best bud in the city? 1292 01:03:25,042 --> 01:03:27,286 A couple of my versions of Amanda. 1293 01:03:27,320 --> 01:03:30,358 We sit around and we talk about Tarkovsky. 1294 01:03:30,392 --> 01:03:33,223 I'm not even gonna ask who that is. 1295 01:03:33,257 --> 01:03:36,226 I spoke to him. 1296 01:03:36,260 --> 01:03:37,848 He says he loves you. 1297 01:03:37,883 --> 01:03:41,196 Tarkovsky is in love with me? Wow. 1298 01:03:41,231 --> 01:03:42,680 You know who I mean. 1299 01:03:42,715 --> 01:03:45,062 Sarah Ann: You seem to forget that I'm getting married 1300 01:03:45,097 --> 01:03:46,132 in three days. 1301 01:03:49,170 --> 01:03:52,483 Two days. It's after midnight. 1302 01:03:52,518 --> 01:03:55,210 You don't have to do what your parents want. 1303 01:03:55,245 --> 01:03:57,074 It's your life. 1304 01:03:57,109 --> 01:04:00,767 It's my life. 1305 01:04:00,802 --> 01:04:05,393 And that's the best thing that I can do with it? 1306 01:04:05,427 --> 01:04:07,429 Wait for Colin to leave his wife? 1307 01:04:10,122 --> 01:04:11,951 Would you do that? 1308 01:04:15,817 --> 01:04:19,614 Maybe you would. 1309 01:04:19,648 --> 01:04:23,721 You know, if you want him, you can have him. 1310 01:04:23,756 --> 01:04:26,172 I'm not gonna stop you. 1311 01:04:26,207 --> 01:04:28,519 I'm otherwise engaged. 1312 01:04:28,554 --> 01:04:30,211 You don't have to wait for Colin 1313 01:04:30,245 --> 01:04:32,385 and you don't have to marry Keith. 1314 01:04:32,420 --> 01:04:34,111 I mean it's a big world. 1315 01:04:34,146 --> 01:04:35,906 You could... 1316 01:04:35,941 --> 01:04:38,115 you could get out of this town. 1317 01:04:38,150 --> 01:04:39,979 Yeah. Like you did? 1318 01:04:42,326 --> 01:04:47,918 Some of us don't want to miss the prom, Heather. 1319 01:04:47,953 --> 01:04:49,471 Oh my god. 1320 01:04:49,506 --> 01:04:52,543 I was packing up my stuff for my new house 1321 01:04:52,578 --> 01:04:56,444 and guess what I found? 1322 01:04:56,478 --> 01:04:58,929 Our prom dresses. 1323 01:04:58,964 --> 01:05:00,827 I have an idea. 1324 01:05:02,657 --> 01:05:08,249 And then Cara threw up all over her dress 1325 01:05:08,283 --> 01:05:10,941 and we just left Emily in the bathroom sobbing 1326 01:05:10,976 --> 01:05:12,770 because Nathan went home with Jen 1327 01:05:12,805 --> 01:05:15,497 and then the rest of us came out here 1328 01:05:15,532 --> 01:05:16,982 right as the sun was coming up 1329 01:05:17,016 --> 01:05:22,125 and Derek played music from his car as loud as it would go 1330 01:05:22,159 --> 01:05:24,334 and we just danced. 1331 01:05:24,368 --> 01:05:25,369 It was heaven. 1332 01:05:27,889 --> 01:05:28,890 [Sighs] 1333 01:05:41,489 --> 01:05:42,973 Sarah Ann: I wish we had music. 1334 01:05:43,008 --> 01:05:44,837 I have music on my phone. 1335 01:05:46,045 --> 01:05:48,047 Probably nothing prom like. 1336 01:05:51,499 --> 01:06:01,509 ♪ [Punk Rock Music] 1337 01:06:01,543 --> 01:06:11,588 ♪ [Punk Rock Music] 1338 01:06:11,588 --> 01:06:17,007 ♪ [Punk Rock Music] 1339 01:06:17,042 --> 01:06:20,045 ♪ I swore, I swore that I'd never see ♪ 1340 01:06:20,079 --> 01:06:23,186 ♪ You stand, standing right in front of me ♪ 1341 01:06:23,220 --> 01:06:29,571 ♪ You're dark, handsome and initially dear to me ♪ 1342 01:06:29,606 --> 01:06:32,816 ♪ Three thousand words couldn't help me ♪ 1343 01:06:32,850 --> 01:06:35,922 ♪ I'm as dumb as every man wants me ♪ 1344 01:06:35,957 --> 01:06:38,718 ♪ You say that language is a barrier ♪ 1345 01:06:38,753 --> 01:06:43,689 ♪ Speak to me 1346 01:06:43,723 --> 01:06:44,690 [Laughing] 1347 01:06:44,724 --> 01:06:52,732 ♪ 1348 01:06:58,359 --> 01:06:59,705 Ria Leaming: What if I'd woken up 1349 01:06:59,739 --> 01:07:01,017 and found you gone? 1350 01:07:01,051 --> 01:07:02,501 I would have been worried sick! 1351 01:07:02,535 --> 01:07:04,675 And your Dad is out on Keith's shift 1352 01:07:04,710 --> 01:07:06,953 and are you sure you didn't catch a cold? 1353 01:07:06,988 --> 01:07:08,679 I'm okay, mom. 1354 01:07:08,714 --> 01:07:10,716 She's not a little kid, okay? 1355 01:07:10,750 --> 01:07:14,099 She's the same age as me and I've lived on my own for years. 1356 01:07:14,133 --> 01:07:17,067 And how well has that worked for you, Heather? 1357 01:07:17,102 --> 01:07:19,104 Oh Sarah Ann, when your Dad hears about this. 1358 01:07:19,138 --> 01:07:21,899 He should be home by now. 1359 01:07:21,934 --> 01:07:24,281 Orange juice, vitamin C. 1360 01:07:24,316 --> 01:07:26,145 God, I love those dresses. 1361 01:07:28,113 --> 01:07:30,736 Mm. I'm going to sleep now. 1362 01:07:30,770 --> 01:07:33,980 For hours and hours. 1363 01:07:34,015 --> 01:07:36,811 Hey. Are we gonna do your, uh, bridal interview this afternoon? 1364 01:07:36,845 --> 01:07:40,090 Oh no. I'll have bags under my eyes. 1365 01:07:40,125 --> 01:07:43,714 Uh let's do it tomorrow afternoon 1366 01:07:43,749 --> 01:07:46,062 before Amanda picks us up for karaoke. 1367 01:07:46,096 --> 01:07:48,202 Oh no, no. 1368 01:07:48,236 --> 01:07:49,962 Don't make me go to karaoke. 1369 01:07:49,996 --> 01:07:50,963 Sarah Ann: Yes, yes. 1370 01:07:50,997 --> 01:07:52,827 Karaoke must be videographed. 1371 01:07:57,935 --> 01:07:59,972 Hey. I didn't know you were coming over. 1372 01:08:03,009 --> 01:08:05,495 Keith: The Chief didn't check in at the end of his shift. 1373 01:08:05,529 --> 01:08:08,291 Charlie and Mark are out looking for him. 1374 01:08:08,325 --> 01:08:13,330 I can't...I can't take any more. 1375 01:08:19,025 --> 01:08:20,234 Jim: Good morning. How are you? 1376 01:08:20,268 --> 01:08:22,098 Good morning, Jim. -Hi Jim. 1377 01:08:26,171 --> 01:08:28,104 Neighbour: Good morning. 1378 01:08:28,138 --> 01:08:30,106 Jim: Morning. 1379 01:08:30,140 --> 01:08:40,150 ♪ 1380 01:08:40,185 --> 01:08:50,195 ♪ 1381 01:08:50,195 --> 01:09:03,035 ♪ 1382 01:09:03,069 --> 01:09:04,899 [Muffled Moans] 1383 01:09:07,246 --> 01:09:09,559 [Car Doors Slamming] 1384 01:09:09,593 --> 01:09:13,563 Oh my god. Oh my god. 1385 01:09:13,597 --> 01:09:14,598 Oh my god. 1386 01:09:19,776 --> 01:09:21,157 I should have pulled my gun. 1387 01:09:21,191 --> 01:09:22,227 What happened? 1388 01:09:22,261 --> 01:09:24,988 They were kids. 1389 01:09:25,022 --> 01:09:27,024 They're supposed to do what I say. 1390 01:09:38,415 --> 01:09:42,212 Apparently, uh, he found two kids robbing the drug store. 1391 01:09:42,247 --> 01:09:44,041 He told them to stop. 1392 01:09:44,076 --> 01:09:45,940 They pulled a gun and tied him up. 1393 01:09:45,974 --> 01:09:48,943 He, uh, he should have pulled his gun first. 1394 01:09:48,977 --> 01:09:49,978 It's-it's why we have guns. 1395 01:09:56,882 --> 01:09:58,711 Ria Leaming: I brought you some breakfast. 1396 01:10:03,785 --> 01:10:05,787 Well I'll, uh, I'll let you sleep. 1397 01:10:12,587 --> 01:10:13,864 Doug Leaming: Ria? 1398 01:10:13,899 --> 01:10:15,383 Yeah. 1399 01:10:15,418 --> 01:10:18,731 Everyone in town is gonna be laughing at me. 1400 01:10:18,766 --> 01:10:20,561 No they won't. 1401 01:10:20,595 --> 01:10:22,045 Yes, they will. 1402 01:10:22,079 --> 01:10:27,533 Well maybe but you'll survive it. 1403 01:10:27,568 --> 01:10:31,779 We have much bigger problems in life, honey. 1404 01:10:31,813 --> 01:10:34,057 They give you a uniform. 1405 01:10:34,091 --> 01:10:37,785 They give you a gun and you're the guy. 1406 01:10:37,819 --> 01:10:39,580 You know, you tell people to stop, they stop. 1407 01:10:39,614 --> 01:10:42,065 You tell people to go, they go. 1408 01:10:42,099 --> 01:10:43,377 So why is this happening? 1409 01:10:43,411 --> 01:10:45,724 How did everything get so messed up? 1410 01:10:45,758 --> 01:10:48,761 You'll feel so much better after you've had a rest. 1411 01:10:53,973 --> 01:10:54,974 Ria? 1412 01:10:57,667 --> 01:11:01,257 You think Sarah Ann's ashamed of me? 1413 01:11:01,291 --> 01:11:03,949 No. Of course not. 1414 01:11:03,983 --> 01:11:05,468 I remember when she was a little girl 1415 01:11:05,502 --> 01:11:07,677 she used to say that her Daddy 1416 01:11:07,711 --> 01:11:09,575 was the most important person in the world 1417 01:11:09,610 --> 01:11:12,854 and he was the Police Chief and she was gonna marry 1418 01:11:12,889 --> 01:11:15,167 somebody just like him. 1419 01:11:15,201 --> 01:11:19,102 And be just like her Mom. 1420 01:11:19,136 --> 01:11:20,137 I remember. 1421 01:11:23,658 --> 01:11:27,144 So he just walked up to them and said stop and they had guns? 1422 01:11:27,179 --> 01:11:29,043 Heather: Yeah. Yeah he's kind of embarrassed. 1423 01:11:29,077 --> 01:11:31,287 I guess he would be. 1424 01:11:31,321 --> 01:11:33,012 I thought he was a smarter man. 1425 01:11:33,047 --> 01:11:35,325 Heather: Smart men don't want to carry guns, Dad. 1426 01:11:35,360 --> 01:11:36,844 He's kind of obsessive, 1427 01:11:36,878 --> 01:11:41,366 keeps saying that Sarah Ann must stay married forever. 1428 01:11:41,400 --> 01:11:42,815 He's put on weight too. 1429 01:11:42,850 --> 01:11:44,023 I don't think so. 1430 01:11:44,058 --> 01:11:45,404 And lost some hair. 1431 01:11:45,439 --> 01:11:47,130 Heather: You know, Sarah Ann is going to marry a man 1432 01:11:47,164 --> 01:11:49,546 who wants to be exactly like her father. 1433 01:11:49,581 --> 01:11:52,238 Yet another mistake that I would never make. 1434 01:11:52,273 --> 01:11:54,551 But if Sarah Ann loves her fiancé, 1435 01:11:54,586 --> 01:11:56,484 love is what matters. 1436 01:11:56,519 --> 01:11:57,520 Love? 1437 01:12:01,524 --> 01:12:02,525 Watch this. 1438 01:12:06,598 --> 01:12:13,467 I'm marrying Sarah Ann because she is like my car. 1439 01:12:13,501 --> 01:12:15,365 I have a Dodge... 1440 01:12:15,400 --> 01:12:17,263 Well, that's not love. 1441 01:12:19,680 --> 01:12:23,580 Is Sarah Ann in love with him? 1442 01:12:23,615 --> 01:12:25,513 She's in love with someone else, 1443 01:12:25,548 --> 01:12:27,066 a man that actually loves her. 1444 01:12:27,101 --> 01:12:29,897 So what's the problem? 1445 01:12:29,931 --> 01:12:31,243 He's married. 1446 01:12:31,277 --> 01:12:33,210 That does make it tricky. 1447 01:12:33,245 --> 01:12:35,385 Heather: Yeah but it shouldn't make it impossible, should it? 1448 01:12:35,420 --> 01:12:37,249 When two people love each other? 1449 01:12:37,283 --> 01:12:39,493 I mean what's the point in a bad marriage? 1450 01:12:39,527 --> 01:12:41,943 It's-it's just like giving up on life. 1451 01:12:41,978 --> 01:12:44,429 Maybe they'd both find happiness if they split up. 1452 01:12:44,463 --> 01:12:46,776 Maybe they would. 1453 01:12:46,810 --> 01:12:47,777 It's a good point. 1454 01:12:47,811 --> 01:12:48,778 Heather: Yeah. 1455 01:12:48,812 --> 01:12:50,814 How do you pause this stupid thing? 1456 01:12:52,920 --> 01:12:54,956 Heather: I'll give you this much, Dad. 1457 01:12:54,991 --> 01:13:00,203 I know you really loved Mom and I know that losing her 1458 01:13:00,237 --> 01:13:02,585 was really tough for you. 1459 01:13:02,619 --> 01:13:05,553 So at least you taught me that love really matters, 1460 01:13:05,588 --> 01:13:09,868 which is something that Ria Leaming never taught Sarah Ann. 1461 01:13:09,902 --> 01:13:12,560 Maybe Ria Leaming doesn't know it yet. 1462 01:13:12,595 --> 01:13:14,044 Yeah well she better figure it out soon 1463 01:13:14,079 --> 01:13:16,322 or she's gonna destroy her daughter's life. 1464 01:13:16,357 --> 01:13:17,703 You forgot the green one. 1465 01:13:17,738 --> 01:13:18,773 What? 1466 01:13:18,808 --> 01:13:19,809 The green one. 1467 01:13:21,327 --> 01:13:22,743 Oh yeah. Sorry. 1468 01:13:40,105 --> 01:13:43,108 Sarah Ann. Are you all right? 1469 01:13:43,142 --> 01:13:44,730 Oh yeah. 1470 01:13:44,765 --> 01:13:48,354 I'm just getting in an extra session before my honeymoon. 1471 01:13:48,389 --> 01:13:51,634 This time tomorrow I'll be a married woman. 1472 01:13:51,668 --> 01:13:52,945 [Sighs] 1473 01:13:52,980 --> 01:13:55,465 I'll finally get to lose my virginity. 1474 01:13:55,500 --> 01:13:56,915 Tell me, Dr. Mickelson, 1475 01:13:56,949 --> 01:13:58,951 is sex as good as they say it is? 1476 01:14:02,196 --> 01:14:09,790 Uh...uh...um...uh...well um... 1477 01:14:09,824 --> 01:14:13,000 That's a joke, Dr. Mickelson. 1478 01:14:13,034 --> 01:14:14,001 It was just a joke. 1479 01:14:14,035 --> 01:14:15,174 I'll see you at the wedding. 1480 01:14:15,209 --> 01:14:18,384 Uh... okay. Mmm. 1481 01:14:18,419 --> 01:14:19,420 Joke. [Clears Throat] 1482 01:14:28,153 --> 01:14:29,844 [Doorbell Rings] 1483 01:14:29,879 --> 01:14:31,190 Ria Leaming: Yes. Yes. 1484 01:14:31,225 --> 01:14:35,229 Well I need the dry-cleaning today so get it here. 1485 01:14:35,263 --> 01:14:37,300 Sarah Ann's lying down. 1486 01:14:37,334 --> 01:14:39,889 She's too tired to do your little interview. 1487 01:14:39,923 --> 01:14:41,546 That's okay. I can wait till she's up. 1488 01:14:41,580 --> 01:14:45,342 No, no. I don't think that's a good idea. 1489 01:14:45,377 --> 01:14:47,655 Well I-I don't know when else we'll get the chance to do it. 1490 01:14:47,690 --> 01:14:49,001 Well you shouldn't have taken her out 1491 01:14:49,036 --> 01:14:50,347 in the middle of the night. 1492 01:14:50,382 --> 01:14:52,522 Now can you make sure she doesn't stay too late at karaoke 1493 01:14:52,557 --> 01:14:54,628 and please don't let her drink too much. 1494 01:14:54,662 --> 01:14:56,630 You know, it's the last night before she marries Keith 1495 01:14:56,664 --> 01:14:58,252 and does what other people want her to do 1496 01:14:58,286 --> 01:14:59,356 for the rest of her life. 1497 01:14:59,391 --> 01:15:02,808 I think that maybe she should have some fun. 1498 01:15:02,843 --> 01:15:05,190 I assume you'll be leaving town after the wedding. 1499 01:15:05,224 --> 01:15:06,881 Yes. 1500 01:15:06,916 --> 01:15:11,852 Good. Well, if you don't mind I'm kind of busy. 1501 01:15:11,886 --> 01:15:12,887 Heather: Ugh. 1502 01:15:16,788 --> 01:15:19,722 Oh but, um, I will be popping along later to see your Dad, 1503 01:15:19,756 --> 01:15:21,344 you know, make sure he takes his pills. 1504 01:15:21,378 --> 01:15:22,345 No, no. 1505 01:15:22,379 --> 01:15:23,346 You're busy. 1506 01:15:23,380 --> 01:15:24,347 I can come home early. 1507 01:15:24,381 --> 01:15:27,281 Oh no, no. I don't mind. 1508 01:15:27,315 --> 01:15:29,145 It'll give me some quiet time. 1509 01:15:32,458 --> 01:15:34,460 I could really use some quiet time. 1510 01:15:43,815 --> 01:15:45,092 Heather: That'll be Sarah Ann. 1511 01:15:45,126 --> 01:15:47,128 Mrs. Leaming's coming over to give you your... 1512 01:15:48,751 --> 01:15:49,786 Oh my god Dad. 1513 01:15:49,821 --> 01:15:50,787 Dad, Dad, Dad. 1514 01:15:50,822 --> 01:15:51,823 What happened? 1515 01:15:54,757 --> 01:15:56,621 I feel a little flabby. 1516 01:15:56,655 --> 01:16:04,318 And four. Not bad. 1517 01:16:04,352 --> 01:16:07,079 Phew. 1518 01:16:07,114 --> 01:16:10,704 Uh I-I have to go. 1519 01:16:10,738 --> 01:16:12,568 This is weird. 1520 01:16:27,824 --> 01:16:29,446 Lisa: Um can we talk about something? 1521 01:16:29,481 --> 01:16:34,520 Uh...sure. 1522 01:16:34,555 --> 01:16:36,281 Yeah. I just, I didn't have your phone number so 1523 01:16:36,315 --> 01:16:39,733 I knew where you lived obviously so I just thought just, 1524 01:16:39,767 --> 01:16:45,152 just show up and ask her so, um... 1525 01:16:45,186 --> 01:16:47,016 can we hang out? 1526 01:16:47,050 --> 01:16:48,673 [Car Engine Shuts Off - Door Opens and Closes] 1527 01:16:48,707 --> 01:16:50,847 Just 'cause I'd like to hear more about film school 1528 01:16:50,882 --> 01:16:51,986 and your life in the city 1529 01:16:52,021 --> 01:16:54,989 and I have such boring friends here. 1530 01:16:55,024 --> 01:16:56,542 [Laughter] 1531 01:16:56,577 --> 01:16:58,406 Oh. This...it's a bad time. 1532 01:17:08,520 --> 01:17:11,488 Well, this is awkward. 1533 01:17:11,523 --> 01:17:13,525 Lisa: Oh no. I can leave. 1534 01:17:13,559 --> 01:17:15,147 I love your hat. 1535 01:17:15,182 --> 01:17:16,183 Oh. 1536 01:17:18,703 --> 01:17:20,670 I'm Lisa Bowman. 1537 01:17:20,705 --> 01:17:28,160 Well I'm Amanda Natalie and I'm partying so...ooh. Right? 1538 01:17:28,195 --> 01:17:30,197 Sarah Ann Leaming. 1539 01:17:30,231 --> 01:17:31,716 You're the bride! 1540 01:17:31,750 --> 01:17:35,409 Oh. My husband is your old physics teacher. 1541 01:17:35,443 --> 01:17:36,410 Really? 1542 01:17:36,444 --> 01:17:37,411 Lisa: Yeah. 1543 01:17:37,445 --> 01:17:39,137 Small towns. 1544 01:17:39,171 --> 01:17:40,172 Tell me about it. 1545 01:17:44,211 --> 01:17:46,869 Oh sorry. You obviously have plans 1546 01:17:46,903 --> 01:17:52,529 so I'll just go home and do my laundry...again. 1547 01:17:52,564 --> 01:17:54,566 Have fun. 1548 01:17:54,600 --> 01:17:56,672 Amanda: Well we're just going to karaoke. 1549 01:17:56,706 --> 01:18:00,917 I mean she refuses to go to a strip club so boo. 1550 01:18:00,952 --> 01:18:01,953 I love karaoke. 1551 01:18:09,305 --> 01:18:11,445 Lisa: Honestly, no bragging, 1552 01:18:11,479 --> 01:18:13,343 we were just the two best-looking people 1553 01:18:13,378 --> 01:18:14,759 at Guelph University. 1554 01:18:14,793 --> 01:18:16,001 [Laughs] 1555 01:18:16,036 --> 01:18:18,555 so we just thought it was fate to get married. 1556 01:18:18,590 --> 01:18:21,351 He had this leather jacket that he looked so hot in 1557 01:18:21,386 --> 01:18:25,183 and then the only job he could get was in this hell hole 1558 01:18:25,217 --> 01:18:28,082 and the only job I could find was in an insurance agency 1559 01:18:28,117 --> 01:18:31,948 and then I just started to think everybody's life sucks 1560 01:18:31,983 --> 01:18:34,848 and then I met Heather. 1561 01:18:34,882 --> 01:18:37,126 She studied Film. 1562 01:18:37,160 --> 01:18:38,575 She lives in the city. 1563 01:18:38,610 --> 01:18:40,301 She makes movies. 1564 01:18:40,336 --> 01:18:43,201 Uh well that's not quite how it is actually. 1565 01:18:43,235 --> 01:18:46,756 Lisa: I'm afraid if I don't do something 1566 01:18:46,791 --> 01:18:49,794 we're gonna have a baby and he's gonna make Department Head 1567 01:18:49,828 --> 01:18:51,381 and I'm gonna make Office Manager 1568 01:18:51,416 --> 01:18:54,488 and this will be my life forever. 1569 01:18:54,522 --> 01:18:56,524 I hate it. I hate it. 1570 01:19:02,185 --> 01:19:05,119 No. I don't have to, do I? 1571 01:19:05,154 --> 01:19:08,433 I can-I can escape like Heather. 1572 01:19:08,467 --> 01:19:09,468 I am. 1573 01:19:11,781 --> 01:19:12,748 I'm gonna divorce Colin. 1574 01:19:15,992 --> 01:19:18,167 I'm gonna get the fuck out of here! 1575 01:19:18,201 --> 01:19:20,169 Amanda: Wait so you're married 1576 01:19:20,203 --> 01:19:21,929 and you're gonna give him up? 1577 01:19:21,964 --> 01:19:22,965 Yes. 1578 01:19:23,448 --> 01:19:25,657 Is he cute? 1579 01:19:25,691 --> 01:19:26,692 Yes. 1580 01:19:28,039 --> 01:19:29,626 Ria Leaming: Don't you dare have a heart attack 1581 01:19:29,661 --> 01:19:32,146 and, if you do, I am going to get fully dressed 1582 01:19:32,181 --> 01:19:34,286 before I call 9-1-1. 1583 01:19:34,321 --> 01:19:36,357 But to die in your arms, 1584 01:19:36,392 --> 01:19:39,119 what better fate could a man have? 1585 01:19:39,153 --> 01:19:40,914 Oh god. 1586 01:19:40,948 --> 01:19:43,261 I have to stop breaking my number one rule. 1587 01:19:43,295 --> 01:19:44,538 What's your number one rule? 1588 01:19:44,572 --> 01:19:46,989 Never have sex with a man who loves you. 1589 01:19:47,023 --> 01:19:49,336 You will only disappoint him in the long run. 1590 01:19:49,370 --> 01:19:52,546 Does that mean you don't have sex with your husband 1591 01:19:52,580 --> 01:19:55,480 or that your husband doesn't love you? 1592 01:19:55,514 --> 01:19:58,517 Let's not talk about my marriage, okay? 1593 01:19:58,552 --> 01:20:00,450 I think we should talk about your marriage. 1594 01:20:00,485 --> 01:20:02,970 Only married people understand marriage. 1595 01:20:03,005 --> 01:20:04,040 I was married. 1596 01:20:04,075 --> 01:20:06,663 Your wife died so long ago 1597 01:20:06,698 --> 01:20:09,528 you never had time to discover what marriage is really about. 1598 01:20:09,563 --> 01:20:10,806 Trust me. 1599 01:20:10,840 --> 01:20:14,395 It's easy to find someone you want to fuck. 1600 01:20:14,430 --> 01:20:16,018 It's not so easy to find someone 1601 01:20:16,052 --> 01:20:19,159 you want to spend a boring Tuesday night with. 1602 01:20:19,193 --> 01:20:22,127 You only say that because you made the wrong choice. 1603 01:20:22,162 --> 01:20:25,959 Jesus. What has got into you? 1604 01:20:25,993 --> 01:20:26,994 Do not go there. 1605 01:20:29,410 --> 01:20:31,654 My idiot daughter might think we're ancient 1606 01:20:31,688 --> 01:20:35,037 but we're not, Ria. 1607 01:20:35,071 --> 01:20:37,349 You don't know how old I feel. 1608 01:20:37,384 --> 01:20:41,837 I'm saying it's not too late. 1609 01:20:41,871 --> 01:20:44,563 Well honey it's always too late. 1610 01:20:44,598 --> 01:20:46,772 On the first day of our lives it's too late. 1611 01:20:46,807 --> 01:20:50,673 Now shut up and fuck me. 1612 01:20:50,707 --> 01:21:00,027 ♪ Cuddle up a little closer, lovely mine. ♪ 1613 01:21:00,062 --> 01:21:09,865 ♪ Cuddle up and be my little clinging vine. ♪ 1614 01:21:09,899 --> 01:21:15,594 ♪ Like to make your cheeks so rosy. ♪ 1615 01:21:15,629 --> 01:21:20,254 ♪ Like to make you comfy cozy. 1616 01:21:20,289 --> 01:21:21,290 Uh you know what? 1617 01:21:21,324 --> 01:21:22,912 I might call it a night. 1618 01:21:22,947 --> 01:21:25,363 No. I don't want the party to end. 1619 01:21:25,397 --> 01:21:27,744 Heather: I'm kind of feeling that night on the football field. 1620 01:21:27,779 --> 01:21:28,953 Um don't forget. 1621 01:21:28,987 --> 01:21:30,713 We need to squeeze in that bridal interview 1622 01:21:30,747 --> 01:21:31,817 before the wedding tomorrow. 1623 01:21:31,852 --> 01:21:32,888 It won't take long. 1624 01:21:32,922 --> 01:21:35,131 Heather, let's keep in touch, okay? 1625 01:21:35,166 --> 01:21:37,237 And I'll call you when I move to the city 1626 01:21:37,271 --> 01:21:39,964 and maybe you could introduce me to some of the cool people. 1627 01:21:39,998 --> 01:21:43,553 Yeah, yeah. Maybe. 1628 01:21:43,588 --> 01:21:46,556 Amanda: ♪ ...clinging vine. 1629 01:21:46,591 --> 01:21:51,389 ♪ Like to see your cheeks so rosy. ♪ 1630 01:21:51,423 --> 01:21:56,842 ♪ Like to make you comfy cozy. ♪ 1631 01:21:56,877 --> 01:22:01,468 Right. Happiness over. 1632 01:22:01,502 --> 01:22:03,953 Gotta go. 1633 01:22:03,988 --> 01:22:05,817 But you know what they say? 1634 01:22:05,851 --> 01:22:08,958 Glass half empty is better than spit. 1635 01:22:08,993 --> 01:22:12,444 You're the only person who says that. 1636 01:22:12,479 --> 01:22:14,308 Let's be happy a little longer. 1637 01:22:30,048 --> 01:22:31,498 Heather: Your wife is divorcing you. 1638 01:22:35,709 --> 01:22:37,538 That's a really beautiful hat. 1639 01:22:40,748 --> 01:22:42,578 Heather: So, uh, can I come in? 1640 01:22:57,386 --> 01:23:00,872 I'm back. Did Mrs. Leaming come? 1641 01:23:00,906 --> 01:23:01,907 Dad. 1642 01:23:03,875 --> 01:23:05,911 Did you girls have a nice time? 1643 01:23:05,946 --> 01:23:08,190 Uh it-it was an interesting evening. 1644 01:23:08,224 --> 01:23:11,055 Great, great. That's just great. 1645 01:23:13,057 --> 01:23:15,542 Just great. 1646 01:23:15,576 --> 01:23:19,339 Well Walt, I hope you have sweet dreams. 1647 01:23:19,373 --> 01:23:21,375 Oh I'm sure I will. 1648 01:23:24,551 --> 01:23:26,829 I have a date for the wedding kind of. 1649 01:23:26,863 --> 01:23:27,899 Uh is that okay? 1650 01:23:27,933 --> 01:23:29,832 Did you meet him at karaoke? 1651 01:23:29,866 --> 01:23:33,318 No. I would never meet someone at karaoke. 1652 01:23:33,353 --> 01:23:34,354 Is he handsome? 1653 01:23:36,114 --> 01:23:37,115 Yeah. 1654 01:23:39,255 --> 01:23:42,155 Well I don't see why not. 1655 01:23:42,189 --> 01:23:43,880 The day's finally here. 1656 01:23:43,915 --> 01:23:45,296 See you in the morning. 1657 01:23:51,060 --> 01:23:54,408 Walt: Something for my blue suit. 1658 01:23:54,443 --> 01:23:56,617 Heather: You really want to be my date tomorrow 1659 01:23:56,652 --> 01:23:58,550 and why make it a surprise? 1660 01:23:58,585 --> 01:24:01,208 I like to surprise people. 1661 01:24:01,243 --> 01:24:02,968 All right. Well I'm going to bed. 1662 01:24:03,003 --> 01:24:04,625 Oh I need to take my pills. 1663 01:24:04,660 --> 01:24:05,937 Mrs. Leaming didn't give them to you? 1664 01:24:05,971 --> 01:24:08,112 No. She got caught up in her book. 1665 01:24:08,146 --> 01:24:10,735 Jesus. I mean she had one thing to do. 1666 01:24:10,769 --> 01:24:12,806 Oh. And could you get me the uh...? 1667 01:24:12,840 --> 01:24:14,118 I'm not getting your cigarettes. 1668 01:24:14,152 --> 01:24:19,226 Actually I was thinking of trying the nicotine gum. 1669 01:24:19,261 --> 01:24:21,125 What about this one? 1670 01:24:21,159 --> 01:24:23,127 [Doorbell] 1671 01:24:23,161 --> 01:24:25,025 The shoe polish is in the top drawer! 1672 01:24:26,992 --> 01:24:29,719 Well don't you look beautiful? 1673 01:24:29,754 --> 01:24:32,895 Heather: Hey. Yeah. You, uh, you do look nice. 1674 01:24:32,929 --> 01:24:33,896 This is your date? 1675 01:24:33,930 --> 01:24:35,380 Heather: Yeah. 1676 01:24:35,415 --> 01:24:36,933 Doug Leaming: Would you help me with this bloody tie? 1677 01:24:36,968 --> 01:24:38,383 I can't do it. 1678 01:24:38,418 --> 01:24:40,109 Walt: Doug, let me help you with that. Come here. Come here. 1679 01:24:40,144 --> 01:24:41,110 Thanks Walt. 1680 01:24:42,491 --> 01:24:44,458 This is going to be a long day. 1681 01:24:44,493 --> 01:24:46,322 I never could do this. 1682 01:24:49,601 --> 01:24:52,328 I heard what happened at the pharmacy the other night. 1683 01:24:52,363 --> 01:24:54,951 Really? 1684 01:24:54,986 --> 01:24:56,988 You must have felt like a complete fool. 1685 01:25:11,002 --> 01:25:11,968 Don't judge me. 1686 01:25:12,003 --> 01:25:12,969 Amanda: Are you kidding? 1687 01:25:13,004 --> 01:25:15,351 I want to be just like you when I grow up. 1688 01:25:15,386 --> 01:25:17,836 I just don't know how you always look so great. 1689 01:25:17,871 --> 01:25:19,493 I put two hours a day into it. 1690 01:25:19,528 --> 01:25:21,012 Amanda: Yeah and you're a wonderful cook. 1691 01:25:21,046 --> 01:25:22,462 You do all that charity work. 1692 01:25:22,496 --> 01:25:23,808 You have the perfect marriage. 1693 01:25:23,842 --> 01:25:26,259 You're awesome. 1694 01:25:26,293 --> 01:25:27,294 Awesome. 1695 01:25:32,886 --> 01:25:36,890 God. I hate the taste of alcohol. 1696 01:25:36,924 --> 01:25:37,994 Amanda: Do you think 1697 01:25:38,029 --> 01:25:40,031 anyone's ever gonna want to marry me? 1698 01:25:40,065 --> 01:25:41,446 Sure. -Yeah? 1699 01:25:41,481 --> 01:25:42,999 I wonder if I should try tranquilizers. 1700 01:25:43,034 --> 01:25:44,346 Do you take tranquilizers 1701 01:25:44,380 --> 01:25:46,555 or whatever they're called these days? 1702 01:25:46,589 --> 01:25:47,694 No. 1703 01:25:47,728 --> 01:25:49,696 See, I think the worst part of life 1704 01:25:49,730 --> 01:25:53,355 is this whole short-term, long-term thing? 1705 01:25:53,389 --> 01:25:55,357 Pardon? Oh I'm sorry. I'm not too smart. 1706 01:25:55,391 --> 01:25:58,014 I know, but men really don't care about that. 1707 01:25:58,049 --> 01:25:59,499 No. I meant I have a hangover today. 1708 01:25:59,533 --> 01:26:04,020 You do something because it feels better, 1709 01:26:04,055 --> 01:26:07,369 so much better in the short-term 1710 01:26:07,403 --> 01:26:09,164 and the next thing you know 1711 01:26:09,198 --> 01:26:13,029 you've made the long-term so much harder 1712 01:26:13,064 --> 01:26:15,411 and then the short-term comes around again 1713 01:26:15,446 --> 01:26:17,517 because jesus we live in the short-term, 1714 01:26:17,551 --> 01:26:19,104 not the long-term 1715 01:26:19,139 --> 01:26:24,351 and you just say to yourself why not? 1716 01:26:24,386 --> 01:26:27,216 I'll just have that drink or that... 1717 01:26:29,943 --> 01:26:32,048 kiss. 1718 01:26:32,083 --> 01:26:33,257 There you are. 1719 01:26:33,291 --> 01:26:36,398 Who was it said in the long run we're all dead? 1720 01:26:36,432 --> 01:26:37,433 Oprah. 1721 01:26:37,468 --> 01:26:38,434 Keynes. 1722 01:26:38,469 --> 01:26:39,608 Keynes. 1723 01:26:39,642 --> 01:26:41,403 I don't think he meant it to be quite as comforting 1724 01:26:41,437 --> 01:26:43,232 as I'm finding it right now. 1725 01:26:43,267 --> 01:26:44,751 Have a drink, Walt. 1726 01:26:44,785 --> 01:26:47,892 I know you want one and I'm in no position to pass judgment. 1727 01:26:47,926 --> 01:26:48,893 Walt: Oh no. 1728 01:26:48,927 --> 01:26:50,757 Today I'm staying sober. 1729 01:26:52,621 --> 01:26:54,450 Why is that so much scarier than 1730 01:26:54,485 --> 01:26:58,454 'I'm gonna get shit faced on your daughter's special day?' 1731 01:26:58,489 --> 01:27:02,424 Doug Leaming: I should go and show the caterers where to set up. 1732 01:27:02,458 --> 01:27:04,426 Okay. Doug, Doug. 1733 01:27:04,460 --> 01:27:05,634 What? What? 1734 01:27:05,668 --> 01:27:07,222 I just wanted to tell you... 1735 01:27:07,256 --> 01:27:08,257 Doug Leaming: What? 1736 01:27:08,292 --> 01:27:09,293 I love you. 1737 01:27:11,985 --> 01:27:13,538 I'm in a hurry. 1738 01:27:13,573 --> 01:27:17,232 Besides, you hate it when I kiss you and mess up your lipstick. 1739 01:27:17,266 --> 01:27:18,233 See you later. 1740 01:27:19,130 --> 01:27:20,580 Oh. Let me give you those napkins 1741 01:27:20,614 --> 01:27:22,961 to take to the reception hall. 1742 01:27:22,996 --> 01:27:24,894 Doug Leaming: No worries. 1743 01:27:24,929 --> 01:27:27,276 Ria Leaming: I'm sorry I don't have time to socialize, 1744 01:27:27,311 --> 01:27:29,313 but you couldn't have come on a worse day. 1745 01:27:31,832 --> 01:27:33,593 Everyone's got someone to love but me, huh? 1746 01:27:33,627 --> 01:27:34,628 [Laughs] 1747 01:27:35,940 --> 01:27:36,906 Who are you? 1748 01:27:36,941 --> 01:27:38,667 I'm the maid of honour. 1749 01:27:38,701 --> 01:27:40,496 Hey, do you have any advice for me? 1750 01:27:40,531 --> 01:27:41,773 Me? Advice? 1751 01:27:41,808 --> 01:27:43,188 Yeah well you're Keith's dad, right? 1752 01:27:43,223 --> 01:27:44,259 Who's Keith? 1753 01:27:44,293 --> 01:27:47,400 The groom. He's a great guy. 1754 01:27:47,434 --> 01:27:49,850 His parents must have given him great advice. 1755 01:27:49,885 --> 01:27:53,198 My Dad said just shut up and give me the TV remote. 1756 01:27:53,233 --> 01:27:54,959 I've got advice for the groom. 1757 01:27:54,993 --> 01:27:56,132 Where is he? Upstairs? 1758 01:27:56,167 --> 01:27:57,479 No, no. He can't be here. 1759 01:27:57,513 --> 01:27:59,481 He can't see the bride before the wedding. 1760 01:27:59,515 --> 01:28:01,206 People still believe crap like that? 1761 01:28:01,241 --> 01:28:02,829 It's a tradition. 1762 01:28:02,863 --> 01:28:04,451 Well they're probably at the church soon though 1763 01:28:04,486 --> 01:28:06,695 'cause the groom has to arrive first. 1764 01:28:06,729 --> 01:28:09,594 Geez. The human race is so fucked. 1765 01:28:09,629 --> 01:28:10,595 Doug: Napkins. 1766 01:28:10,630 --> 01:28:11,700 Walt: You're absolutely right, Ria. 1767 01:28:11,734 --> 01:28:13,460 I'm gonna get out of your hair. 1768 01:28:13,495 --> 01:28:15,531 Oh. Okay. No worries. 1769 01:28:15,566 --> 01:28:17,464 Um I'll drop by tomorrow. 1770 01:28:17,499 --> 01:28:18,465 Leftovers. 1771 01:28:18,500 --> 01:28:19,708 Oh I'm still going to the wedding. 1772 01:28:19,742 --> 01:28:21,330 Let me help you with that, Doug. 1773 01:28:21,365 --> 01:28:23,332 You got room in the car for one more? 1774 01:28:24,540 --> 01:28:25,748 Yeah, yeah. 1775 01:28:25,783 --> 01:28:27,647 It'll be nice to get to know each other a little better. 1776 01:28:27,681 --> 01:28:29,614 Actually you and I have a lot in common. 1777 01:28:29,649 --> 01:28:30,857 And what's that? 1778 01:28:30,891 --> 01:28:32,721 Our daughters are best friends. 1779 01:28:34,481 --> 01:28:35,482 Okay. 1780 01:28:45,906 --> 01:28:47,701 Hey. Do you think I need to lose weight? 1781 01:28:47,736 --> 01:28:49,634 No, honey, no. 1782 01:28:49,669 --> 01:28:53,535 Your breasts are the best thing you have going for you. 1783 01:28:53,569 --> 01:28:54,570 Sarah Ann! 1784 01:28:56,192 --> 01:28:57,573 Will you take Amanda...? 1785 01:29:00,196 --> 01:29:01,197 Sweetheart? 1786 01:29:04,442 --> 01:29:06,064 Sarah Ann? 1787 01:29:06,099 --> 01:29:09,827 Heather: I need the juxtaposition of the bride in her wedding dress 1788 01:29:09,861 --> 01:29:12,416 in the empty rooms that represent her future. 1789 01:29:12,450 --> 01:29:13,658 Sarah Ann: Uh huh. 1790 01:29:13,693 --> 01:29:15,833 Well I don't want it look like it was shot by Tarkovsky. 1791 01:29:15,867 --> 01:29:16,834 I looked him up. 1792 01:29:16,868 --> 01:29:18,836 I don't have much time. 1793 01:29:18,870 --> 01:29:21,839 I'm-I'm getting married today. 1794 01:29:21,873 --> 01:29:23,047 It will only take a second. 1795 01:29:23,081 --> 01:29:25,360 Oh, uh, I left my camera in the car. 1796 01:29:25,394 --> 01:29:26,430 Okay. You go ahead. 1797 01:29:26,464 --> 01:29:28,328 I'll be there in a second, okay? 1798 01:29:47,761 --> 01:29:48,762 Where are you, Colin? 1799 01:29:53,077 --> 01:29:54,078 I'm here. 1800 01:29:55,631 --> 01:29:58,531 She told me that I'd be a surprise. 1801 01:29:58,565 --> 01:30:01,568 I can read Heather Lee's mind better than she can read mine. 1802 01:30:01,603 --> 01:30:02,983 Yeah. 1803 01:30:03,018 --> 01:30:04,260 She came to see you last night? 1804 01:30:04,295 --> 01:30:06,297 Colin: Yeah, yeah. 1805 01:30:06,331 --> 01:30:10,163 She, um, she told me my wife is divorcing me. 1806 01:30:10,197 --> 01:30:12,061 It's probably for the best. 1807 01:30:12,096 --> 01:30:13,097 Yeah. 1808 01:30:15,755 --> 01:30:16,756 You look beautiful. 1809 01:30:19,103 --> 01:30:21,139 Look, I know that you said that your parents would be destroyed 1810 01:30:21,174 --> 01:30:25,730 if they thought that you were a homewrecker. 1811 01:30:25,765 --> 01:30:27,180 But now I'm a free man. 1812 01:30:32,806 --> 01:30:33,807 Sarah Ann: Heather? 1813 01:30:34,981 --> 01:30:35,982 Can you come in here? 1814 01:30:36,223 --> 01:30:38,122 Oh uh no, no. 1815 01:30:38,156 --> 01:30:39,123 You two should... 1816 01:30:39,157 --> 01:30:41,159 I think you should be here for this. 1817 01:30:57,900 --> 01:30:59,764 You found the jacket. 1818 01:30:59,799 --> 01:31:01,145 I found the jacket. 1819 01:31:01,179 --> 01:31:04,044 Yeah. It's, uh, it's got a couple of rips in it 1820 01:31:04,079 --> 01:31:06,909 and I'm missing some of the buttons but... 1821 01:31:13,640 --> 01:31:15,124 Colin: Sarah Ann, 1822 01:31:15,159 --> 01:31:17,161 I love you so much. 1823 01:31:20,854 --> 01:31:21,855 God. 1824 01:31:23,685 --> 01:31:27,136 Can we have this conversation another time? 1825 01:31:27,171 --> 01:31:29,829 I have a really busy day. 1826 01:31:29,863 --> 01:31:32,245 Heather: You love Colin and now he's free. 1827 01:31:32,279 --> 01:31:33,522 How can you marry Keith? 1828 01:31:33,557 --> 01:31:34,523 It's easy. 1829 01:31:34,558 --> 01:31:36,732 I say I do and then it's done. 1830 01:31:36,767 --> 01:31:39,632 The man compared you to his car. 1831 01:31:39,666 --> 01:31:42,635 He compared me to his car? 1832 01:31:42,669 --> 01:31:43,670 Yeah. 1833 01:31:46,052 --> 01:31:50,505 Wow. He loves that car. 1834 01:31:50,539 --> 01:31:53,162 I didn't think he was half as crazy about me. 1835 01:31:53,197 --> 01:31:54,681 You're missing the point here. 1836 01:31:54,716 --> 01:31:57,028 Wait. 1837 01:31:57,063 --> 01:31:59,168 I can get a job in England. 1838 01:31:59,203 --> 01:32:02,171 I didn't tell Lisa because I wanted to stay here with you. 1839 01:32:02,206 --> 01:32:03,518 But now we can go together. 1840 01:32:03,552 --> 01:32:04,760 You've always wanted to travel 1841 01:32:04,795 --> 01:32:06,417 and Keith wants to say at home. 1842 01:32:06,451 --> 01:32:08,350 You really think that you can come back into town 1843 01:32:08,384 --> 01:32:12,285 for nine days and fix my entire life? 1844 01:32:12,319 --> 01:32:13,666 Isn't that why you left? 1845 01:32:13,700 --> 01:32:16,565 Because my mom and I tried to fix yours? 1846 01:32:16,600 --> 01:32:19,016 I know that you think that you're helping and my mom and I, 1847 01:32:19,050 --> 01:32:20,569 we thought that we were helping but you just 1848 01:32:20,604 --> 01:32:22,916 you never know the whole story about someone else's life. 1849 01:32:22,951 --> 01:32:24,193 I know enough. 1850 01:32:24,228 --> 01:32:26,230 I know that you love Colin and Colin loves you. 1851 01:32:28,577 --> 01:32:31,546 But you don't know that I'm dying. 1852 01:32:38,311 --> 01:32:42,729 I have end stage renal failure. 1853 01:32:42,764 --> 01:32:47,113 I need dialysis several times a week 1854 01:32:47,147 --> 01:32:51,704 and that's why I can't just go see the world 1855 01:32:51,738 --> 01:32:53,982 whenever I want to. 1856 01:32:54,016 --> 01:32:56,640 Otherwise, I'd go on my own. 1857 01:32:56,674 --> 01:32:57,675 Oh my god. 1858 01:33:00,333 --> 01:33:02,991 But you'll get a transplant and... 1859 01:33:03,025 --> 01:33:05,821 I'm not an easy match. 1860 01:33:05,856 --> 01:33:07,651 Life's not simple, Heather. 1861 01:33:07,685 --> 01:33:10,481 Sometimes the right thing to do 1862 01:33:10,515 --> 01:33:14,140 is just marry the guy who your dad likes 1863 01:33:14,174 --> 01:33:19,904 and stay at home because your mom's gonna lose you too soon 1864 01:33:19,939 --> 01:33:21,285 and it's breaking her heart. 1865 01:33:21,319 --> 01:33:24,253 But you'll get a kidney, you will and... 1866 01:33:24,288 --> 01:33:26,497 Do you know how long it takes to get a kidney? 1867 01:33:26,531 --> 01:33:30,639 It could take years and lots of people die trying 1868 01:33:30,674 --> 01:33:32,607 and then the kidney doesn't work out 1869 01:33:32,641 --> 01:33:34,125 and then I'm back on the list 1870 01:33:34,160 --> 01:33:36,783 waiting and waiting getting sicker and sicker 1871 01:33:36,818 --> 01:33:38,026 and you know... 1872 01:33:38,060 --> 01:33:40,304 you know all they have to do to speed things up 1873 01:33:40,338 --> 01:33:45,205 is just make organ donation a default. 1874 01:33:45,240 --> 01:33:47,000 Yeah. Make dead people give up 1875 01:33:47,035 --> 01:33:48,657 something that they don't need anymore 1876 01:33:48,692 --> 01:33:50,659 because they're dead but no one cares. 1877 01:33:50,694 --> 01:33:51,695 Why didn't you tell me? 1878 01:33:54,905 --> 01:33:59,288 'Cause no one lets you dance on a football field till dawn 1879 01:33:59,323 --> 01:34:02,395 if you're dying. 1880 01:34:02,429 --> 01:34:05,294 The only people that know are my mom and my dad 1881 01:34:05,329 --> 01:34:10,817 and people at the hospital and Keith who I'm marrying 1882 01:34:10,852 --> 01:34:13,302 because then he'll be my dad's son 1883 01:34:13,337 --> 01:34:21,897 and he would love that and I'll have someone to lean on if... 1884 01:34:21,932 --> 01:34:24,693 I mean my parents are falling apart already 1885 01:34:24,728 --> 01:34:27,696 and he-he loves helping people. 1886 01:34:27,731 --> 01:34:29,594 But you don't love him. 1887 01:34:29,629 --> 01:34:32,459 People get married for lots of reasons. 1888 01:34:35,600 --> 01:34:37,430 My life is not a love story. 1889 01:34:40,019 --> 01:34:41,227 Now if you'll excuse me, 1890 01:34:41,261 --> 01:34:43,091 I have to go get married. 1891 01:34:43,125 --> 01:34:46,404 You should have told me. 1892 01:34:46,439 --> 01:34:48,096 You wanted to know my secrets, 1893 01:34:48,130 --> 01:34:49,960 you should have kept in touch. 1894 01:34:56,760 --> 01:34:57,761 Go after her. 1895 01:35:00,556 --> 01:35:02,835 No. 1896 01:35:02,869 --> 01:35:03,870 She doesn't love me, Heather. 1897 01:35:05,458 --> 01:35:08,219 She does. She... 1898 01:35:08,254 --> 01:35:09,255 No, she doesn't. 1899 01:35:27,963 --> 01:35:29,862 Heather: Wait. Sarah Ann, 1900 01:35:29,896 --> 01:35:32,278 Colin can help you and your parents. 1901 01:35:32,312 --> 01:35:33,451 You-you love him. 1902 01:35:33,486 --> 01:35:35,730 You've had years to think that he's somebody special 1903 01:35:35,764 --> 01:35:38,077 but I had sex with him in a crappy motel room 1904 01:35:38,111 --> 01:35:39,630 three weeks ago. 1905 01:35:39,664 --> 01:35:43,738 I mean if that man can't make a woman like Lisa happy, 1906 01:35:43,772 --> 01:35:46,741 there's no way he could make you or me happy. 1907 01:35:46,775 --> 01:35:48,432 But you said you loved him. 1908 01:35:48,466 --> 01:35:50,675 Of course I love him. 1909 01:35:50,710 --> 01:35:54,921 He's-he's our fun high school years. 1910 01:35:54,956 --> 01:35:57,337 He's-he's scared, he's lonely. 1911 01:35:57,372 --> 01:35:59,512 But that's not marry me love. 1912 01:35:59,546 --> 01:36:04,793 That's meet me in a motel love. 1913 01:36:04,828 --> 01:36:06,795 I bet you didn't think that I'd turn out to be 1914 01:36:06,830 --> 01:36:07,796 the complicated one. 1915 01:36:16,460 --> 01:36:18,496 Sarah Ann's still not answering her phone. 1916 01:36:18,531 --> 01:36:20,809 I was so hoping to see her car here. 1917 01:36:20,844 --> 01:36:22,707 I only hope that Doug knows where she is. 1918 01:36:22,742 --> 01:36:23,743 [Knocking] 1919 01:36:27,367 --> 01:36:28,437 Ria, hey. Hey. 1920 01:36:28,472 --> 01:36:30,094 Hey. 1921 01:36:30,129 --> 01:36:32,027 Dr. Mickelson: I just thought I'd come early in case you need me. 1922 01:36:32,062 --> 01:36:34,133 Do you have any tranquilizers on you? 1923 01:36:34,167 --> 01:36:35,375 Uh... 1924 01:36:35,410 --> 01:36:37,170 [Gasps] There she is. 1925 01:36:37,205 --> 01:36:38,206 Oh god. Thank god. 1926 01:36:40,484 --> 01:36:43,314 This day can go ahead after all. 1927 01:36:47,905 --> 01:36:50,943 Videographer who wore black to show her contempt 1928 01:36:50,977 --> 01:36:59,641 for the institution of marriage finds herself suitably dressed. 1929 01:36:59,675 --> 01:37:00,642 Sarah Ann. 1930 01:37:00,676 --> 01:37:01,712 Sarah Ann: Come on. 1931 01:37:02,402 --> 01:37:05,681 This is the prettiest dress I'm ever gonna wear. 1932 01:37:05,716 --> 01:37:07,166 I want to have fun. 1933 01:37:07,200 --> 01:37:08,374 Give me the camera. 1934 01:37:08,408 --> 01:37:11,239 No. Now I know why you feel so superior all the time, 1935 01:37:11,273 --> 01:37:13,275 peering out from this thing at everyone else. 1936 01:37:15,622 --> 01:37:17,521 And there's the mother of the bride. 1937 01:37:17,555 --> 01:37:19,247 Say hi, Mom. 1938 01:37:19,281 --> 01:37:21,732 Hi mom. 1939 01:37:21,766 --> 01:37:24,321 Walt: I thought I'd never love again and then, pow 1940 01:37:24,355 --> 01:37:27,911 this woman seemed completely out of my league. 1941 01:37:27,945 --> 01:37:29,360 She's beautiful. 1942 01:37:29,395 --> 01:37:30,845 She's religious. 1943 01:37:30,879 --> 01:37:33,917 She's married to somebody prominent in town. 1944 01:37:33,951 --> 01:37:35,504 You're not talking about... 1945 01:37:35,539 --> 01:37:37,403 Doug Leaming: Did I tell you how lovely you look tonight? 1946 01:37:37,437 --> 01:37:39,232 You did. 1947 01:37:39,267 --> 01:37:40,716 Doug Leaming: Did I tell you again? 1948 01:37:40,751 --> 01:37:43,754 Oh. Thank you very, very much. 1949 01:37:43,788 --> 01:37:47,931 One day our hands touched and then I kissed her. 1950 01:37:47,965 --> 01:37:49,208 I can still taste that kiss. 1951 01:37:49,242 --> 01:37:51,624 I don't think I should be hearing this. 1952 01:37:51,658 --> 01:37:52,659 Thank you. 1953 01:37:53,902 --> 01:37:55,248 I love the way you fold them. 1954 01:37:55,283 --> 01:37:56,767 You just have that... 1955 01:37:56,801 --> 01:37:59,218 She told me right up front the best I could get was an affair 1956 01:37:59,252 --> 01:38:04,740 so loving her and watching her go home to another man, 1957 01:38:04,775 --> 01:38:06,363 I wanted to die. 1958 01:38:06,397 --> 01:38:09,021 And when you've got a heart condition and a hypertension 1959 01:38:09,055 --> 01:38:11,092 you can just pull your own plug at any time. 1960 01:38:11,126 --> 01:38:12,196 Keith: Who are you again? 1961 01:38:12,231 --> 01:38:15,130 Maybe he wants to be rescued or something maybe? 1962 01:38:15,165 --> 01:38:17,581 Doug Leaming: Yeah. I think that's a good idea. 1963 01:38:17,615 --> 01:38:21,619 I told myself her husband must be someone really special. 1964 01:38:21,654 --> 01:38:24,484 I didn't have a chance and then I heard something he did 1965 01:38:24,519 --> 01:38:27,522 which made me realize he's no better than I am. 1966 01:38:31,457 --> 01:38:33,217 Could you pass me that glass there? 1967 01:38:33,252 --> 01:38:34,356 I just want to get this... 1968 01:38:34,391 --> 01:38:36,255 Come on. It's getting late, big guy. We gotta go. 1969 01:38:36,289 --> 01:38:37,256 Yeah, I should go. 1970 01:38:37,290 --> 01:38:39,258 Vendana: Oh it's still early. 1971 01:38:39,292 --> 01:38:40,466 [Clears Throat] 1972 01:38:40,500 --> 01:38:42,226 Vendana: Actually it's...it is a bit late. 1973 01:38:42,261 --> 01:38:43,469 Yes. 1974 01:38:43,503 --> 01:38:44,677 This won't take much longer. 1975 01:38:44,711 --> 01:38:45,954 You know what the problem was? 1976 01:38:45,989 --> 01:38:47,335 I really have to go. 1977 01:38:47,369 --> 01:38:49,854 Walt: The real problem is she's afraid of love. 1978 01:38:49,889 --> 01:38:51,477 You can't be afraid of love, Keith. 1979 01:38:51,511 --> 01:38:53,410 Well he's right about that, you know? 1980 01:38:53,444 --> 01:38:55,515 Walt: I regret those years I spent trying to drink myself 1981 01:38:55,550 --> 01:38:57,103 into an early grave. 1982 01:38:57,138 --> 01:38:58,518 You know I want to say, Walt, 1983 01:38:58,553 --> 01:39:00,244 it's good to see that you've turned a corner 1984 01:39:00,279 --> 01:39:01,487 in your life. 1985 01:39:01,521 --> 01:39:02,488 That is so impressive. 1986 01:39:02,522 --> 01:39:03,938 Yeah. I did pushups yesterday. 1987 01:39:03,972 --> 01:39:05,077 Wow.Doug: Pushups? 1988 01:39:05,111 --> 01:39:06,837 I do pushups every day, 200. 1989 01:39:06,871 --> 01:39:07,838 200? 1990 01:39:07,872 --> 01:39:09,874 Uh oh. I let myself go to seed. 1991 01:39:09,909 --> 01:39:11,324 You know, you're an inspiration, Walt. 1992 01:39:11,359 --> 01:39:13,188 Exactly. Learn from me. 1993 01:39:13,223 --> 01:39:15,984 Go out there and find yourself a woman 1994 01:39:16,019 --> 01:39:19,160 who makes your heart pound with joy, with lust. 1995 01:39:19,194 --> 01:39:22,335 Don't marry someone who obviously doesn't love you. 1996 01:39:22,370 --> 01:39:23,647 Sarah Ann loves me. 1997 01:39:23,681 --> 01:39:25,028 Sarah Ann loves him. 1998 01:39:25,062 --> 01:39:27,306 Does she? Really? Are you sure? 1999 01:39:27,340 --> 01:39:28,824 I'm sure. -He's sure. 2000 01:39:28,859 --> 01:39:30,447 You never really know. 2001 01:39:30,481 --> 01:39:31,448 You don't? 2002 01:39:31,482 --> 01:39:34,037 And ask yourself this, Keith. 2003 01:39:34,071 --> 01:39:35,486 Do you really love her? 2004 01:39:35,521 --> 01:39:39,387 Doug Leaming: Yes, he really loves her, Walt. 2005 01:39:39,421 --> 01:39:41,492 I don't think you do. 2006 01:39:41,527 --> 01:39:42,804 I think you love 2007 01:39:42,838 --> 01:39:45,910 being part of the most respected family in town. 2008 01:39:45,945 --> 01:39:50,053 I think you love being a police officer and you love Doug. 2009 01:39:50,087 --> 01:39:51,640 What the fuck Walt? 2010 01:39:51,675 --> 01:39:55,023 Walt: I don't mean sexually or romantically. 2011 01:39:55,058 --> 01:39:57,370 Although a lot of people might say police officers, 2012 01:39:57,405 --> 01:39:59,131 guns, big sticks. 2013 01:39:59,165 --> 01:40:01,133 You don't need to be Freud to wonder what's going on 2014 01:40:01,167 --> 01:40:04,826 under all that macho bullshit but sometimes a big stick 2015 01:40:04,860 --> 01:40:05,827 is just a big stick. 2016 01:40:05,861 --> 01:40:07,415 What's your point, Walt? 2017 01:40:07,449 --> 01:40:08,830 Walt: We're getting off topic. 2018 01:40:08,864 --> 01:40:10,521 My point is simple. 2019 01:40:10,556 --> 01:40:13,766 Whether Sarah Ann loves you or, you know, not, 2020 01:40:13,800 --> 01:40:17,183 would a man compare the love of his life to a car? 2021 01:40:17,218 --> 01:40:19,496 Doug Leaming: Okay, that's it. You're done and frankly, 2022 01:40:19,530 --> 01:40:21,601 you owe us an apology right now. 2023 01:40:21,636 --> 01:40:23,327 Apologize to you? Are you crazy? 2024 01:40:23,362 --> 01:40:24,328 [Laughter] 2025 01:40:24,363 --> 01:40:25,571 Amanda: I hope so. 2026 01:40:25,605 --> 01:40:27,331 Something borrowed, something blue. 2027 01:40:27,366 --> 01:40:28,505 Just because you're Police Chief 2028 01:40:28,539 --> 01:40:31,266 doesn't mean people must obey your every command. 2029 01:40:31,301 --> 01:40:33,786 Oh wait, didn't you already find that out? 2030 01:40:33,820 --> 01:40:34,856 Doug Leaming: You bastard. 2031 01:40:34,890 --> 01:40:37,617 Oh fuck. Oh fuck. Oh fuck. Oh fuck. 2032 01:40:37,652 --> 01:40:39,619 You don't say that to me and get away with it. 2033 01:40:39,654 --> 01:40:40,793 Can't take the truth? 2034 01:40:40,827 --> 01:40:42,588 Okay. Doug, Doug, Doug. 2035 01:40:42,622 --> 01:40:44,452 Don't. Not today. Doug? 2036 01:40:46,833 --> 01:40:47,834 Coward! 2037 01:40:51,459 --> 01:40:52,736 Doug. You can't leave. 2038 01:40:52,770 --> 01:40:54,048 It's Sarah Ann's wedding. 2039 01:40:54,082 --> 01:40:55,118 Dad, whatever this is, 2040 01:40:55,152 --> 01:40:57,085 I know you started it so come on. 2041 01:40:57,120 --> 01:40:58,397 Look. We're going home. 2042 01:40:58,431 --> 01:41:00,813 Walt, buddy, don't get too excited. 2043 01:41:00,847 --> 01:41:01,814 That wouldn't be wise. 2044 01:41:01,848 --> 01:41:03,091 Did you see him run? 2045 01:41:03,126 --> 01:41:04,127 I knew he was a coward. 2046 01:41:04,161 --> 01:41:05,128 Okay, okay. 2047 01:41:05,162 --> 01:41:06,129 We're going home. All right? 2048 01:41:06,163 --> 01:41:08,131 But we're gonna take a back exit. 2049 01:41:08,165 --> 01:41:12,238 Smart thinking and, uh, I'll go get your dad. 2050 01:41:12,273 --> 01:41:15,069 Um I'll sort this out, 2051 01:41:15,103 --> 01:41:17,105 whatever the misunderstanding is. 2052 01:41:17,140 --> 01:41:20,729 You just wait here and don't you worry about a thing. 2053 01:41:20,764 --> 01:41:22,110 Doug, Doug. 2054 01:41:22,145 --> 01:41:25,907 Walt is not a well man so don't you believe anything he says. 2055 01:41:25,941 --> 01:41:27,322 In fact, he's probably just 2056 01:41:27,357 --> 01:41:29,669 forgotten to take his pill today. 2057 01:41:29,704 --> 01:41:30,670 Right Heather? 2058 01:41:30,705 --> 01:41:31,878 Yes, yes. 2059 01:41:31,913 --> 01:41:33,811 He forgets to take his pills all the time, Mr. Leaming. 2060 01:41:33,846 --> 01:41:35,019 He gets confused. 2061 01:41:35,054 --> 01:41:36,020 I'm not confused. 2062 01:41:36,055 --> 01:41:37,401 I never felt saner. 2063 01:41:37,436 --> 01:41:39,334 Heather: Okay but that's not saying much actually. 2064 01:41:39,369 --> 01:41:40,473 Oh my god. 2065 01:41:40,508 --> 01:41:42,958 Apologize you prick. 2066 01:41:42,993 --> 01:41:44,822 I think I'm going to faint. 2067 01:41:44,857 --> 01:41:46,479 Everyone calm down before things get serious. 2068 01:41:46,514 --> 01:41:48,964 I think we're already at serious. 2069 01:41:48,999 --> 01:41:50,518 Please don't do this. 2070 01:41:50,552 --> 01:41:53,003 Vendana: Please Doug. Don't do this. 2071 01:41:53,037 --> 01:41:55,005 Don't you insult me. 2072 01:41:55,039 --> 01:41:56,420 I am the Police Chief. 2073 01:41:56,455 --> 01:41:58,146 I am a pillar in this town. 2074 01:41:58,181 --> 01:41:59,803 I am not a drunk. 2075 01:41:59,837 --> 01:42:01,494 You didn't half raise my kid. 2076 01:42:01,529 --> 01:42:03,531 I half raised your kid. 2077 01:42:03,565 --> 01:42:06,292 So you do need a gun to feel like a real man. 2078 01:42:06,327 --> 01:42:07,707 Walt, stop it. 2079 01:42:07,742 --> 01:42:10,365 Vendana: Doug, think of Sarah Ann's condition. 2080 01:42:10,400 --> 01:42:12,160 I'm not gonna ask you 2081 01:42:12,195 --> 01:42:14,300 how you know so much about my family's private business 2082 01:42:14,335 --> 01:42:15,991 but I am gonna ask you to shut up. 2083 01:42:16,026 --> 01:42:18,546 Don't you dare piss on my manhood. 2084 01:42:18,580 --> 01:42:19,961 Doug, he didn't mean what he said. 2085 01:42:19,995 --> 01:42:21,169 He did mean it. 2086 01:42:21,204 --> 01:42:22,860 You bet your ass I meant it. 2087 01:42:22,895 --> 01:42:25,518 He's out of his mind. 2088 01:42:25,553 --> 01:42:26,519 He's an alcoholic. 2089 01:42:26,554 --> 01:42:27,520 He's delusional. 2090 01:42:27,555 --> 01:42:28,728 Would you stop handling me? 2091 01:42:28,763 --> 01:42:30,627 I'm not a fool. 2092 01:42:30,661 --> 01:42:32,732 He meant every word that he said. 2093 01:42:32,767 --> 01:42:33,768 I know it. 2094 01:42:35,839 --> 01:42:39,187 Okay. You're right. 2095 01:42:39,222 --> 01:42:43,881 I'm so sorry but I-I never meant to make you feel 2096 01:42:43,916 --> 01:42:46,815 any less of a man. 2097 01:42:46,850 --> 01:42:52,166 I swear. It meant nothing. 2098 01:42:52,200 --> 01:42:54,547 It didn't mean nothing. 2099 01:42:54,582 --> 01:42:57,240 You love me. You said so. 2100 01:42:57,274 --> 01:43:00,553 What the hell are you talking about? 2101 01:43:00,588 --> 01:43:01,589 Oh my god. 2102 01:43:04,764 --> 01:43:08,078 You-you slept with my wife? 2103 01:43:08,112 --> 01:43:09,597 I made love to your wife. 2104 01:43:09,631 --> 01:43:11,357 Holy shit. 2105 01:43:11,392 --> 01:43:13,187 What was this fight actually about? 2106 01:43:13,221 --> 01:43:18,606 This guy kind of implied that guns were phallic symbols. 2107 01:43:18,640 --> 01:43:20,332 Right. 2108 01:43:20,366 --> 01:43:27,235 Well Doug, it can't have been that much of a surprise. 2109 01:43:27,270 --> 01:43:30,376 I mean maybe that it was Walt. 2110 01:43:30,411 --> 01:43:32,896 That was a bit of a surprise to me too. 2111 01:43:32,930 --> 01:43:33,931 And me. 2112 01:43:33,966 --> 01:43:35,416 Yeah. I think all of us. 2113 01:43:35,450 --> 01:43:38,557 And well not to make the situation worse... 2114 01:43:38,591 --> 01:43:39,765 Please don't. 2115 01:43:39,799 --> 01:43:41,284 Keith: But he told me some junk about... 2116 01:43:41,318 --> 01:43:43,596 I told him what matters is love. 2117 01:43:43,631 --> 01:43:45,771 Oh you idiot. 2118 01:43:45,805 --> 01:43:46,875 It's his wedding day. 2119 01:43:46,910 --> 01:43:48,532 He doesn't want to hear that. 2120 01:43:48,567 --> 01:43:49,533 Go ahead and shoot me. 2121 01:43:49,568 --> 01:43:50,810 She's worth dying for. 2122 01:43:50,845 --> 01:43:53,054 Dad, can you please stop trying to die? 2123 01:43:53,088 --> 01:43:55,539 Chief? Doc Mickelson here. Okay? We need to, 2124 01:43:55,574 --> 01:43:58,404 we need to lower that gun and we need to mellow out. 2125 01:43:58,439 --> 01:44:00,924 Courage Walt, everyone. Courage. 2126 01:44:00,958 --> 01:44:02,822 I think what would help right now would be... 2127 01:44:02,857 --> 01:44:04,686 Please don't say a song. 2128 01:44:06,136 --> 01:44:07,241 A prayer? 2129 01:44:07,275 --> 01:44:09,415 Amanda: Oh now we're praying. 2130 01:44:09,450 --> 01:44:11,141 I'm scared. 2131 01:44:11,175 --> 01:44:12,142 I'm not scared. 2132 01:44:12,176 --> 01:44:13,764 I don't think the one who wants to die 2133 01:44:13,799 --> 01:44:15,904 should decide what happens next. 2134 01:44:15,939 --> 01:44:17,458 I totally second that. 2135 01:44:17,492 --> 01:44:19,667 I've never felt more alive. 2136 01:44:19,701 --> 01:44:22,670 Good. You enjoy it 'cause you are a dead man! 2137 01:44:22,704 --> 01:44:24,327 Okay. Enough. 2138 01:44:24,361 --> 01:44:27,847 I am gonna choose the first man who says something sensible. 2139 01:44:27,882 --> 01:44:30,125 Okay. Mrs. Leaming, 2140 01:44:30,160 --> 01:44:32,162 take Sarah Ann to the car where it's safe. 2141 01:44:33,232 --> 01:44:34,992 Dad, look, 2142 01:44:35,027 --> 01:44:38,272 I know that you think that this is some grand romantic gesture 2143 01:44:38,306 --> 01:44:42,137 but Sarah Ann is really sick for real. 2144 01:44:43,967 --> 01:44:45,348 So maybe the bravest thing you can do 2145 01:44:45,382 --> 01:44:48,661 is stick around and-and help Ria with the little things. 2146 01:44:48,696 --> 01:44:52,320 You know, all the things that you didn't help me with, 2147 01:44:52,355 --> 01:44:55,323 the things we're supposed to do for the people we love. 2148 01:44:57,325 --> 01:45:00,639 Yeah. Okay. 2149 01:45:00,673 --> 01:45:02,813 Okay? It's okay. 2150 01:45:02,848 --> 01:45:04,884 Walt: Ria, I'm sorry. 2151 01:45:04,919 --> 01:45:06,748 I'm sorry with all my heart. 2152 01:45:09,855 --> 01:45:11,857 No, no, no, no. No, no. 2153 01:45:11,891 --> 01:45:14,135 This-this is-this is not over between us. 2154 01:45:14,169 --> 01:45:15,619 This isn't over between us. 2155 01:45:15,654 --> 01:45:16,965 You owe me an apology. 2156 01:45:17,000 --> 01:45:17,966 Oh my god! 2157 01:45:18,001 --> 01:45:19,071 Doug: This is not over. 2158 01:45:19,105 --> 01:45:20,555 Sarah Ann! Sarah Ann! 2159 01:45:20,590 --> 01:45:24,076 Dad! Dad! Dad! 2160 01:45:24,110 --> 01:45:25,698 Dad! 2161 01:45:25,733 --> 01:45:27,459 Okay. Get ready for your close-up. 2162 01:45:27,493 --> 01:45:30,047 I'm gonna zoom in and you're gonna put the gun down. 2163 01:45:30,082 --> 01:45:31,877 What? 2164 01:45:31,911 --> 01:45:33,396 Okay. Nobody move. Don't move. 2165 01:45:33,430 --> 01:45:35,501 This is my wedding video and I want it to be perfect. 2166 01:45:35,536 --> 01:45:36,985 This is the best part so don't move. 2167 01:45:37,020 --> 01:45:38,021 Okay. 2168 01:45:39,850 --> 01:45:41,335 Nobody move. 2169 01:45:41,369 --> 01:45:44,821 This is my wedding video and I don't want anybody to ruin it. 2170 01:45:44,855 --> 01:45:46,409 Okay. Dad, don't move. 2171 01:45:46,443 --> 01:45:47,410 Don't move. 2172 01:45:47,444 --> 01:45:51,068 Okay. Dad... 2173 01:45:51,103 --> 01:45:52,760 I want you to lower the gun 2174 01:45:52,794 --> 01:45:55,590 and when you do I want you to think about how much 2175 01:45:55,625 --> 01:45:56,902 your daughter loves you 2176 01:45:56,936 --> 01:45:58,490 and I want you to think about how, 2177 01:45:58,524 --> 01:46:01,527 how she doesn't want to go prison to visit you. 2178 01:46:04,806 --> 01:46:06,705 I'm Police Chief. I could hush this up. 2179 01:46:06,739 --> 01:46:08,431 Sarah Ann: No. 2180 01:46:08,465 --> 01:46:10,225 There are too many witnesses, Daddy, 2181 01:46:10,260 --> 01:46:14,091 and besides he didn't do anything that bad. 2182 01:46:14,126 --> 01:46:15,403 I mean he just, 2183 01:46:15,438 --> 01:46:19,200 he just fell in love with the hottest woman in town. 2184 01:46:19,234 --> 01:46:21,892 I want you to respect me. 2185 01:46:21,927 --> 01:46:26,897 Well I don't. I love you. 2186 01:46:26,932 --> 01:46:29,728 I love you enough to see what a fuck-up you are, 2187 01:46:29,762 --> 01:46:34,318 you know, what fuck-ups we are all but I don't... 2188 01:46:34,353 --> 01:46:35,941 I don't want to be this... 2189 01:46:35,975 --> 01:46:37,563 this frozen perfect family 2190 01:46:37,598 --> 01:46:41,429 and I don't want to be a frozen perfect person, you know? 2191 01:46:41,464 --> 01:46:45,951 And-and I don't want to marry Keith 2192 01:46:45,985 --> 01:46:49,230 and he doesn't want to marry me. 2193 01:46:49,264 --> 01:46:52,613 And you...I don't know. 2194 01:46:52,647 --> 01:46:57,445 Mom, Mom might leave you for Heather's dad 2195 01:46:57,480 --> 01:46:58,998 and you and Vendana? 2196 01:46:59,033 --> 01:47:01,449 I don't know. 2197 01:47:01,484 --> 01:47:03,969 I don't know but it's okay. 2198 01:47:04,003 --> 01:47:05,004 It's okay, you know? 2199 01:47:05,039 --> 01:47:07,282 We're not dead. 2200 01:47:07,317 --> 01:47:11,425 The dead don't fuck up but we do. 2201 01:47:11,459 --> 01:47:12,426 So it's okay. 2202 01:47:17,154 --> 01:47:18,984 Somebody take the gun. 2203 01:47:29,477 --> 01:47:32,618 Sarah Ann: Your dad, my mom? Ooh. 2204 01:47:32,653 --> 01:47:34,862 That's just gonna make my head explode. 2205 01:47:34,896 --> 01:47:37,174 Who do you think she'll pick? 2206 01:47:37,209 --> 01:47:39,591 I think your dad is gonna win with that whole 2207 01:47:39,625 --> 01:47:42,214 I can't live without you thing. 2208 01:47:42,248 --> 01:47:43,215 Trust me. 2209 01:47:43,249 --> 01:47:44,596 When people think you're about to die 2210 01:47:44,630 --> 01:47:46,494 you can get them to do anything. 2211 01:47:46,529 --> 01:47:49,186 Heather: Well it's probably not the healthiest of relationships. 2212 01:47:49,221 --> 01:47:51,672 Oh. You're setting the bar in life way too high. 2213 01:47:51,706 --> 01:47:53,225 Okay well just in case you're wrong 2214 01:47:53,259 --> 01:47:55,158 I'm gonna get him a puppy before I go home. 2215 01:47:55,192 --> 01:47:56,884 Right. Yeah. 2216 01:47:56,918 --> 01:47:58,748 You'll be going home now. 2217 01:48:00,543 --> 01:48:02,303 I have an offer to make you. 2218 01:48:02,337 --> 01:48:03,649 I don't want your kidney. 2219 01:48:03,684 --> 01:48:05,893 I remember when we were in school and 2220 01:48:05,927 --> 01:48:08,171 you donated blood and you kept bragging that 2221 01:48:08,205 --> 01:48:10,035 even though your math test was a C minus 2222 01:48:10,069 --> 01:48:12,624 at least your blood was an A plus, 2223 01:48:12,658 --> 01:48:14,349 A positive. 2224 01:48:14,384 --> 01:48:18,733 I'm B negative so no match. 2225 01:48:18,768 --> 01:48:22,979 But I do have a futon you could crash on. 2226 01:48:23,013 --> 01:48:25,499 You could get dialysis in Toronto 2227 01:48:25,533 --> 01:48:27,397 and-and I know that if you get really sick 2228 01:48:27,431 --> 01:48:30,193 then you'll need to come home but for right now? 2229 01:48:30,227 --> 01:48:31,850 Come on, we'd have fun. 2230 01:48:31,884 --> 01:48:33,576 Well only sometimes. 2231 01:48:33,610 --> 01:48:36,717 Odds are I'm not gonna have a happy ending. 2232 01:48:36,751 --> 01:48:39,271 Well you know what they say. 2233 01:48:39,305 --> 01:48:43,551 Glass half empty is better than spit. 2234 01:48:43,586 --> 01:48:45,553 Maybe it's just your mom that says that. 2235 01:48:45,588 --> 01:48:47,279 Have you ever heard anyone else say that? 2236 01:48:47,313 --> 01:48:49,937 No. Let's drink to that. 2237 01:48:49,971 --> 01:48:57,979 ♪ 148491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.