All language subtitles for Fate.Grand.Order.The.Grand.Temple.Of.Time.202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,500 --> 00:00:44,667 聪仔,出来吃饭了 4 00:00:45,333 --> 00:00:46,375 出来吃饭 5 00:01:17,875 --> 00:01:20,875 怎么了? 他在房间里干什么?乒铃乓啷的 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,708 好像在收拾东西… 7 00:01:22,792 --> 00:01:25,292 收拾什么?啊? 8 00:01:25,625 --> 00:01:26,792 嗯…我不知道… 9 00:01:26,875 --> 00:01:28,125 什么不知道… 10 00:01:28,208 --> 00:01:30,250 你怎么做人妈妈的? 11 00:01:32,458 --> 00:01:34,583 一大清早收拾东西去哪? 12 00:01:35,083 --> 00:01:36,875 去哪儿都比留在这儿强… 13 00:01:37,792 --> 00:01:40,792 你不是刚去了 什么工作假期半年吗? 14 00:01:40,875 --> 00:01:42,708 回来不到一个星期又要走? 15 00:01:43,083 --> 00:01:45,042 弄得自己跟个要饭的一样 16 00:01:45,125 --> 00:01:46,000 干什么? 17 00:01:46,083 --> 00:01:48,917 家里没有亲人?没人照顾你吗?啊? 18 00:01:49,000 --> 00:01:50,167 照顾? 19 00:01:51,792 --> 00:01:54,125 老妈走了之后,你多久回来一次? 20 00:01:54,542 --> 00:01:57,375 这两年家里多了个女人… 你才经常回来嘛 21 00:01:57,458 --> 00:01:59,083 你说什么?再说一次! 22 00:01:59,417 --> 00:02:02,792 你明不明白? 那个是你老婆,不是我老妈! 23 00:02:05,583 --> 00:02:08,708 怎么说她也是你的后妈 你要尊重她! 24 00:02:09,250 --> 00:02:10,958 算了,阿全,出来出来 25 00:02:11,042 --> 00:02:13,333 给他一点时间… 出来,出来啊 26 00:02:15,958 --> 00:02:16,958 出来! 27 00:02:17,083 --> 00:02:19,167 哎呀,别生气了 28 00:02:19,250 --> 00:02:21,250 你不是接了order吗?快去开工 29 00:02:21,708 --> 00:02:23,542 让他静一静,快去 30 00:02:23,625 --> 00:02:25,167 我有分寸 31 00:02:37,625 --> 00:02:38,875 走吧 32 00:02:41,208 --> 00:02:43,458 有种你以后再也别回来! 33 00:03:06,750 --> 00:03:07,792 全叔 34 00:03:08,417 --> 00:03:10,042 阿强,加满 35 00:03:10,125 --> 00:03:11,250 收到 36 00:03:28,000 --> 00:03:31,708 全叔 这期VIP送三张自助餐优惠券 37 00:03:31,833 --> 00:03:33,500 给我也没什么用 38 00:03:33,583 --> 00:03:37,250 不是啊 找一天可以带家里人去吃顿好的 39 00:03:38,292 --> 00:03:39,792 好吧,谢谢你 40 00:04:16,917 --> 00:04:20,042 妈,出发了… 41 00:05:46,708 --> 00:05:49,500 病人因为脑部受到外来强烈撞击 42 00:05:49,583 --> 00:05:52,833 而导致脑部大量出血,情况不乐观 43 00:05:53,375 --> 00:05:56,875 暂时只能够 利用仪器来维持呼吸和心跳 44 00:05:57,583 --> 00:05:59,500 你们要做好心理准备 45 00:06:11,250 --> 00:06:14,500 臂膀硬了是吧 有本事以后别靠家里! 46 00:06:14,583 --> 00:06:19,167 你放心 我就算饿死也不会回来…求你的! 47 00:06:20,917 --> 00:06:22,042 走吧 48 00:06:23,708 --> 00:06:25,167 兔崽子 49 00:06:39,542 --> 00:06:43,042 我们已经为病人 做了第一次脑干死亡测试 50 00:06:43,125 --> 00:06:45,083 证实…符合测试审查 51 00:06:45,667 --> 00:06:48,750 几个小时后,会再做第二次测试 52 00:06:55,625 --> 00:07:00,625 救救他…医生 他还没有死,医生 53 00:07:01,667 --> 00:07:05,125 聪仔…聪仔 54 00:07:09,125 --> 00:07:12,417 聪仔…你醒醒啊…聪仔 55 00:07:15,542 --> 00:07:16,500 陈姑娘 56 00:07:16,583 --> 00:07:17,542 你好 57 00:07:18,542 --> 00:07:20,583 周姑娘,哦 58 00:07:25,833 --> 00:07:28,375 你救救他,他还没有死 59 00:07:28,500 --> 00:07:34,583 求求你救救他,你看他还有呼吸… 60 00:07:47,375 --> 00:07:48,708 梁先生梁太太 61 00:07:50,333 --> 00:07:53,958 我是器官捐赠移植主任,我姓陈 62 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 由于梁伟聪现在已经脑干死亡 63 00:07:58,625 --> 00:08:01,000 而他在我们中央器官捐赠登记名册上 64 00:08:01,083 --> 00:08:02,708 已经做了登记 65 00:08:02,792 --> 00:08:04,333 所以我现在想跟你们 66 00:08:04,417 --> 00:08:07,958 解释和商量一下器官捐赠的程序 67 00:08:08,500 --> 00:08:10,500 同时征求你们的同意 68 00:08:11,208 --> 00:08:15,625 器官捐赠,你快拿点器官来救我儿子 69 00:08:15,708 --> 00:08:17,792 他还没死你看见没有?他还有呼吸 70 00:08:17,875 --> 00:08:21,708 你快点去拿器官来,快点啊,快点 71 00:08:22,125 --> 00:08:23,625 对不起,梁太太… 72 00:08:25,333 --> 00:08:26,958 他是脑干死亡 73 00:08:27,750 --> 00:08:29,375 我们无能为力,对不起 74 00:08:29,458 --> 00:08:33,167 妳别跟我说这些了,你走你走 75 00:08:34,083 --> 00:08:36,875 他还有救的 你看到没有他还有呼吸的 76 00:08:36,958 --> 00:08:38,625 你们不要这样 77 00:08:38,708 --> 00:08:42,542 医生,他还有呼吸,你看见吗? 你看见吗? 78 00:08:42,625 --> 00:08:44,208 他还有心跳 79 00:08:44,417 --> 00:08:46,917 你快点救他,快救救他 80 00:08:47,000 --> 00:08:49,417 聪仔你醒醒,聪仔 81 00:08:49,500 --> 00:08:54,083 阿全,阿全你快叫他起来啊… 82 00:09:30,583 --> 00:09:31,792 梁先生 83 00:09:32,125 --> 00:09:33,667 我刚才跟你说了 84 00:09:34,500 --> 00:09:36,708 聪仔登记了器官捐赠 85 00:09:37,333 --> 00:09:39,458 他希望遗爱人间 86 00:09:41,000 --> 00:09:42,458 而我的责任 87 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 就是尽快把他还没有坏死的器官… 88 00:09:46,000 --> 00:09:48,958 进行移植,救其他人 89 00:09:49,042 --> 00:09:50,917 去达成他的遗愿 90 00:10:06,875 --> 00:10:09,417 器官捐赠可以延续生命 91 00:10:11,375 --> 00:10:13,000 或者… 92 00:10:14,125 --> 00:10:17,083 你可以尝试从另外一个角度去想 93 00:10:18,125 --> 00:10:19,917 你可以当成 94 00:10:21,125 --> 00:10:22,667 聪仔的… 95 00:10:24,458 --> 00:10:29,375 器官在另一个人身体里 继续生活下去 96 00:10:41,083 --> 00:10:42,750 我明白你现在的心情 97 00:10:43,250 --> 00:10:46,750 要不,我一会儿再找你 98 00:10:47,042 --> 00:10:50,583 明白?你明白什么? 99 00:10:53,625 --> 00:10:55,542 你儿子死了吗? 100 00:11:03,333 --> 00:11:05,250 我没有孩子 101 00:11:10,000 --> 00:11:14,625 一直以来,我都是深切疗部的护士 102 00:11:17,667 --> 00:11:20,542 我一直都觉得自己的团队很强 103 00:11:21,375 --> 00:11:24,042 救了很多人,救了很多生命 104 00:11:27,667 --> 00:11:30,042 直到03年沙士 105 00:11:32,542 --> 00:11:36,375 每一天,我们都看到很多人死去 106 00:11:37,792 --> 00:11:40,083 可我们什么都做不了 107 00:11:42,458 --> 00:11:45,542 甚至我们有三分之一的同事都被传染 108 00:11:46,708 --> 00:11:48,167 包括我 109 00:11:51,250 --> 00:11:52,833 沙士之后 110 00:11:53,500 --> 00:11:55,208 我就申请… 111 00:11:56,000 --> 00:11:58,792 去做器官捐赠移植主任 112 00:11:59,625 --> 00:12:05,000 我希望… 用另外一种方法,去救更多的人 113 00:12:06,208 --> 00:12:10,208 用生命…延续生命 114 00:12:15,542 --> 00:12:20,750 如果可以从死亡 衍生更多的生命 115 00:12:21,667 --> 00:12:24,583 那死亡仍然有它的价值 116 00:12:29,167 --> 00:12:30,958 死亡只有一次 117 00:12:32,208 --> 00:12:36,750 用这种方法救人,也只有一次 118 00:12:39,750 --> 00:12:41,875 而且必须争分夺秒 119 00:12:42,875 --> 00:12:45,333 才能救更多的人 120 00:12:57,625 --> 00:13:01,042 我们为病人做了两次脑干死亡测试 121 00:13:01,542 --> 00:13:04,000 证实符合两次测试审查 122 00:13:04,583 --> 00:13:08,500 梁伟聪在医学上已被判断为死亡 123 00:13:08,625 --> 00:13:10,208 节哀顺变 124 00:13:26,833 --> 00:13:30,000 我代表受赠者…谢谢你们 125 00:15:04,042 --> 00:15:06,125 怎么不开灯不拉开窗帘呢 126 00:15:06,208 --> 00:15:07,458 不要拉开 127 00:15:10,042 --> 00:15:11,792 关了它! 128 00:18:02,417 --> 00:18:05,167 怎么样?做了几天还习惯吗? 129 00:18:05,792 --> 00:18:07,292 还可以吧 130 00:18:07,375 --> 00:18:11,250 对了老板,公司是不是… 专门帮人调查情妇? 131 00:18:11,417 --> 00:18:14,625 不是,很多事可以查 132 00:18:15,125 --> 00:18:20,125 中秋节寻亲,帮某些大品牌调查假货 133 00:18:20,958 --> 00:18:24,375 那… 你有没有碰到过一些很有趣的案子? 134 00:18:25,750 --> 00:18:26,958 有的 135 00:18:27,500 --> 00:18:29,458 曾经有一宗案子 136 00:18:30,292 --> 00:18:34,167 有个客人… 在做完了器官移植手术之后 137 00:18:34,250 --> 00:18:39,292 希望能找到捐赠者的家属 好好答谢他们 138 00:18:39,375 --> 00:18:43,583 啊?但是根据香港器官捐赠条例 139 00:18:43,667 --> 00:18:47,458 捐赠和受赠者的资料都不能公开 140 00:18:47,542 --> 00:18:49,042 你有办法查到? 141 00:18:49,125 --> 00:18:50,542 当然能查到 142 00:18:51,792 --> 00:18:53,000 有机会再教你! 143 00:18:53,292 --> 00:18:54,458 好啊,老板 144 00:18:56,833 --> 00:18:57,792 谢谢你,师傅 145 00:18:58,542 --> 00:19:01,250 师传,你的车开得不错啊 146 00:19:02,125 --> 00:19:04,875 能不能给我们一张名片 以后还可以找你 147 00:19:08,000 --> 00:19:09,500 这是我的名片 148 00:19:10,917 --> 00:19:14,375 要是你有什么需要,随时找我们 149 00:20:42,167 --> 00:20:43,458 请坐 150 00:20:46,042 --> 00:20:49,625 请问梁先生 我们有什么可以帮你的? 151 00:20:55,375 --> 00:20:57,792 我想你帮我找三个人 152 00:21:01,917 --> 00:21:03,250 问题不大 153 00:21:04,500 --> 00:21:07,708 那…拜托你了 154 00:21:39,375 --> 00:21:43,125 -谢谢,谢谢 -Happy Birthday! 155 00:21:43,208 --> 00:21:44,375 干了它 156 00:21:44,458 --> 00:21:46,417 先唱首歌给你听 157 00:22:02,208 --> 00:22:04,833 这么晚才来,快跟先生打个招呼 158 00:22:05,292 --> 00:22:07,333 Happy birthday黄先生 不好意思 159 00:22:07,417 --> 00:22:09,333 刚才有事来晚了 Happy birthday啊! 160 00:22:09,875 --> 00:22:11,417 迟到,罚你喝三杯啊! 161 00:22:11,500 --> 00:22:13,417 好!六杯也行! 162 00:22:22,708 --> 00:22:23,708 我喝了 163 00:22:24,333 --> 00:22:26,250 果然有魄力有胆量 164 00:22:26,333 --> 00:22:28,625 黄先生,别难为Ana,我来喝 165 00:22:28,708 --> 00:22:29,667 不用了Amy姐 166 00:22:29,750 --> 00:22:31,917 我喝不了黄先生会替我喝的对吧? 167 00:22:32,000 --> 00:22:33,042 好,我们一起喝 168 00:22:33,125 --> 00:22:36,667 -谢谢 -好,一起喝一起喝 169 00:22:36,750 --> 00:22:38,667 Happy Birthday! 170 00:22:41,875 --> 00:22:45,000 好了,你来了一定要陪我合唱 171 00:22:45,083 --> 00:22:46,417 好啊好啊,我去选歌 172 00:22:49,250 --> 00:22:51,792 六杯?你想吓死我? 173 00:22:52,583 --> 00:22:54,250 这种场合肯定要喝啊 174 00:22:54,667 --> 00:22:58,250 你明知道自己身体不好 少喝一杯是一杯 175 00:22:58,667 --> 00:23:00,125 我撑得住 176 00:23:00,208 --> 00:23:01,667 我就是怕你撑不住 177 00:23:01,750 --> 00:23:04,750 最近什么工作都抢着做,又不够睡 178 00:23:05,750 --> 00:23:08,458 那Amy姐,你最好替我接点好工作 179 00:23:08,542 --> 00:23:12,083 时间呢当然越短越好 然后又能赚大钱 180 00:23:12,167 --> 00:23:14,417 那我就有时间睡觉了,好不好吗? 181 00:23:15,833 --> 00:23:19,375 你说的那些钱,是要躺着赚的 182 00:23:19,625 --> 00:23:20,750 你赚不赚? 183 00:23:46,208 --> 00:23:47,917 不用送了,黄先生 184 00:23:48,000 --> 00:23:50,750 今天你是主角嘛,快回去玩吧 185 00:23:51,250 --> 00:23:52,750 Happy birthday啊 186 00:24:00,875 --> 00:24:03,542 我们回去玩,走吧 187 00:24:04,292 --> 00:24:06,208 我下次再带她出来 188 00:24:36,667 --> 00:24:40,083 梁先生 我已经帮你找到第一个人了… 189 00:25:33,958 --> 00:25:35,458 Hello大家好 190 00:25:35,542 --> 00:25:37,458 欢迎大家来到我们的 191 00:25:37,542 --> 00:25:40,083 泳衣模特儿才艺大赛的 192 00:25:40,167 --> 00:25:42,292 大中华区选拔赛现场 193 00:25:42,375 --> 00:25:44,750 今天我们会有很多不同的佳丽 194 00:25:44,833 --> 00:25:48,167 为大家表演一系列的才艺 195 00:25:48,250 --> 00:25:52,833 事不宜迟 我们马上请出第一位参赛者 196 00:25:52,917 --> 00:25:55,167 有请林嘉欣小姐 197 00:26:31,542 --> 00:26:34,708 哇,刚才那位参赛者表演得很精彩 198 00:26:34,792 --> 00:26:37,083 接下来呢,我们有请下一位参赛者 199 00:26:37,167 --> 00:26:40,167 有请金美娜Ana,有请 200 00:26:44,125 --> 00:26:45,583 到你出场了 201 00:26:49,417 --> 00:26:51,125 有请金美娜 202 00:26:55,917 --> 00:26:56,958 Woo~ 203 00:26:57,917 --> 00:27:00,667 Hello大家好 我是Ana,今年21岁 204 00:27:46,875 --> 00:27:49,625 我看你还是别参加那些泳衣比赛了 205 00:27:49,708 --> 00:27:52,125 穿连身泳衣,怎么跟别人争 206 00:27:54,583 --> 00:27:57,000 Ana我们很喜欢你 一起拍张照好吗? 207 00:27:57,083 --> 00:27:58,708 -拍张照吧 -好啊好啊 208 00:28:01,500 --> 00:28:02,958 谢谢你,谢谢你 209 00:28:04,042 --> 00:28:05,167 嗨 210 00:28:09,708 --> 00:28:11,250 我可以跟你握握手吗? 211 00:28:11,667 --> 00:28:13,333 可以可以可以 212 00:28:20,792 --> 00:28:22,958 不好意思,Ana赶时间 213 00:28:23,042 --> 00:28:24,208 下次再聊 214 00:28:24,625 --> 00:28:26,625 -下次再聊 -再见再见 215 00:28:56,417 --> 00:28:59,917 早就说了,考试不复习 216 00:29:00,000 --> 00:29:01,833 整天拿着部照相机 217 00:29:01,917 --> 00:29:05,083 现在没考上,看你怎么办 218 00:29:06,000 --> 00:29:09,125 我不是正在想办法吗?总之我有分数 219 00:29:09,250 --> 00:29:12,458 你就是分数不够,还有分数 220 00:29:15,958 --> 00:29:17,500 懒得理你 221 00:29:37,500 --> 00:29:42,000 女儿,留了汤给你,今晚别太晚回家 222 00:30:18,542 --> 00:30:21,958 Ana,天气热,来,喝点饮料吧! 223 00:30:22,458 --> 00:30:23,625 谢谢你 224 00:30:41,250 --> 00:30:42,333 吃饭了 225 00:30:42,917 --> 00:30:44,083 嗯 226 00:30:50,792 --> 00:30:54,333 喂,你最近在忙什么? 227 00:30:55,250 --> 00:30:57,958 要不是阿明找不到你打电话给我 228 00:30:58,500 --> 00:31:01,250 我都不知道你一个星期没开工了 229 00:31:02,708 --> 00:31:05,125 天天往外跑,又不是开工 230 00:31:05,917 --> 00:31:07,125 干什么? 231 00:31:08,458 --> 00:31:09,708 妳别管了 232 00:31:10,167 --> 00:31:12,042 就快连家也不管了! 233 00:31:12,417 --> 00:31:14,042 妳担心什么? 234 00:31:16,250 --> 00:31:19,167 又不是没钱给你花 又没让你出去做事 235 00:31:19,500 --> 00:31:21,708 我还有点积蓄够妳花的! 236 00:31:21,792 --> 00:31:23,625 花光了怎么办? 237 00:31:25,167 --> 00:31:27,875 总之有钱交租金,有钱给你花 238 00:31:27,958 --> 00:31:30,708 不用你担心,好不好? 239 00:33:24,583 --> 00:33:27,750 喂,林侦探? 240 00:33:29,625 --> 00:33:31,917 是啊,我是全叔 241 00:33:33,417 --> 00:33:34,625 没有 242 00:33:36,250 --> 00:33:37,542 嗯… 243 00:33:39,292 --> 00:33:42,125 可以把Ana的地址给我吗? 244 00:34:26,083 --> 00:34:27,167 Ana 245 00:34:28,250 --> 00:34:29,917 你怎么会在这里? 246 00:34:32,542 --> 00:34:33,917 妳不认得我? 247 00:34:34,417 --> 00:34:37,500 你有很多活动,我都去支持你的 248 00:34:39,042 --> 00:34:40,917 哦,我认得我认得 249 00:34:43,250 --> 00:34:44,542 在等的士吗? 250 00:34:45,042 --> 00:34:45,917 是的 251 00:34:46,000 --> 00:34:48,375 这个时间换班,很难叫到的士 252 00:34:49,125 --> 00:34:50,708 我送妳去吧 253 00:34:54,292 --> 00:34:57,667 你是不是快要迟到了?上车吧 254 00:34:58,458 --> 00:35:01,125 那…好吧,谢谢你 255 00:35:28,250 --> 00:35:30,000 做你们这行 256 00:35:30,083 --> 00:35:31,667 很多应酬吧? 257 00:35:32,250 --> 00:35:33,375 嗯 258 00:35:34,500 --> 00:35:36,875 那去应酬…是不是要喝酒? 259 00:35:37,625 --> 00:35:38,958 一点点 260 00:35:42,250 --> 00:35:44,000 要小心身体啊 261 00:35:51,083 --> 00:35:52,375 其实 262 00:35:52,458 --> 00:35:55,917 我看你…有很多工作机会 263 00:35:56,750 --> 00:35:59,417 为什么… 还要这么多应酬? 264 00:36:01,542 --> 00:36:03,542 机会没有人会嫌多 265 00:36:04,042 --> 00:36:07,042 现在这种环境 有钱可以做很多事 266 00:36:07,667 --> 00:36:10,750 有钱的话,别人也会给你面子! 267 00:36:11,125 --> 00:36:15,792 那… 有钱虽然可以做很多事 268 00:36:16,958 --> 00:36:19,125 家人也很重要的 269 00:36:20,417 --> 00:36:23,542 抽点时间,多陪陪家人吧 270 00:36:24,458 --> 00:36:26,083 你不了解我们这行 271 00:36:26,792 --> 00:36:28,875 放假就等于没工作 272 00:36:29,458 --> 00:36:32,083 没工作又怎么会有钱? 273 00:36:50,333 --> 00:36:52,208 一个拍照的怎么养家? 274 00:36:52,292 --> 00:36:53,625 能赚多少钱? 275 00:36:53,708 --> 00:36:57,542 正正经经,找一份好工作吧! 276 00:36:59,542 --> 00:37:01,458 不是拍照的 277 00:37:01,542 --> 00:37:03,125 是摄影师 278 00:37:03,208 --> 00:37:06,083 做自己喜欢的事比赚钱重要,老爸 279 00:37:06,667 --> 00:37:08,208 出去吧 280 00:37:14,167 --> 00:37:15,417 对了 281 00:37:16,792 --> 00:37:18,167 你喜欢做什么? 282 00:37:19,042 --> 00:37:20,583 我喜欢? 283 00:37:21,458 --> 00:37:24,208 我喜欢赚,很多很多很多钱 284 00:37:40,375 --> 00:37:41,625 多少钱? 285 00:37:42,667 --> 00:37:45,042 这次不用了,我请你 286 00:37:45,125 --> 00:37:46,417 钱都不要? 287 00:37:47,042 --> 00:37:50,083 那你真的很喜欢开车,谢谢你 288 00:37:57,292 --> 00:37:58,750 -Ana -是 289 00:37:58,833 --> 00:38:00,833 啊 290 00:38:03,792 --> 00:38:05,167 这是我的名片 291 00:38:05,917 --> 00:38:07,958 要车随时找我 292 00:38:08,042 --> 00:38:09,083 马上到! 293 00:38:09,167 --> 00:38:10,625 真的那么好? 294 00:38:11,250 --> 00:38:12,542 有没有折扣? 295 00:38:13,125 --> 00:38:15,458 折扣当然没问题 296 00:38:15,833 --> 00:38:17,667 妳喜欢给多少就给多少 297 00:38:18,417 --> 00:38:21,667 这样,谢谢你,全叔 298 00:38:39,625 --> 00:38:40,542 冻柠檬茶 299 00:38:40,625 --> 00:38:41,625 嗯 300 00:38:42,625 --> 00:38:45,333 哇,昨晚被人凶那个 301 00:38:45,708 --> 00:38:48,542 我一接到电话就立刻骑车过去 302 00:38:48,792 --> 00:38:51,500 到了那里,一个人也没有 303 00:38:51,875 --> 00:38:54,375 没什么干…就到四楼坐坐 304 00:38:54,458 --> 00:38:55,417 我昨晚真的… 305 00:38:55,500 --> 00:38:56,750 -喂,安仔 -喂 306 00:38:56,833 --> 00:38:57,625 有没有火? 307 00:38:57,708 --> 00:38:58,542 我不抽烟的 308 00:38:58,625 --> 00:39:00,458 你配合我一下 309 00:39:00,917 --> 00:39:03,833 喂,前一阵,公司要我收一笔钱 310 00:39:03,917 --> 00:39:07,667 两千多块呢,我一次就搞定,多厉害 311 00:39:08,000 --> 00:39:09,583 真厉害 312 00:39:09,667 --> 00:39:11,208 我也替公司做了宗大买卖 313 00:39:11,292 --> 00:39:12,250 什么? 314 00:39:12,333 --> 00:39:15,375 卖了两箱私烟,没被人抓到 315 00:39:15,750 --> 00:39:17,583 厉害呀 316 00:39:17,667 --> 00:39:18,750 一起上位 317 00:39:20,708 --> 00:39:21,833 欸,大佬威 318 00:39:23,542 --> 00:39:24,500 来,坐坐坐 319 00:39:24,583 --> 00:39:25,542 大哥 320 00:39:30,250 --> 00:39:31,833 都说已经谈好了! 321 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 喂,我有没有跟你说过 322 00:39:34,208 --> 00:39:36,292 -大佬威呢… -救过你嘛 323 00:39:37,042 --> 00:39:38,750 -是啊,他真是… -偶像嘛 324 00:39:38,833 --> 00:39:40,042 是啊… 325 00:39:52,000 --> 00:39:54,042 叫你别再在这里出现了! 326 00:39:54,125 --> 00:39:55,375 见一次打一次! 327 00:39:57,833 --> 00:40:00,208 现在谁说这里归你们管的? 328 00:40:25,917 --> 00:40:27,417 来,来 329 00:40:30,125 --> 00:40:31,250 喂,小心点啊! 330 00:40:31,333 --> 00:40:32,542 Sorry…Sorry…! 331 00:40:43,625 --> 00:40:45,333 我们已经替你找到第二个人了 332 00:40:45,708 --> 00:40:48,833 但是,这个人背景可能比较复杂 333 00:40:49,625 --> 00:40:51,250 你最好有心理准备 334 00:41:01,833 --> 00:41:03,083 喂小四眼 335 00:41:03,958 --> 00:41:05,083 打球啊? 336 00:41:05,542 --> 00:41:06,958 交场租了吗? 337 00:41:07,292 --> 00:41:08,667 什么场租? 338 00:41:08,750 --> 00:41:10,500 打球不用交场租啊? 339 00:41:10,708 --> 00:41:11,708 我们走吧… 340 00:41:11,792 --> 00:41:13,333 走也要给钱啊 341 00:41:14,042 --> 00:41:16,375 不给我就直接问你家里人拿! 342 00:41:18,000 --> 00:41:20,625 快点,快点 343 00:41:21,250 --> 00:41:23,667 就这么点?你呢?没了? 344 00:41:23,750 --> 00:41:25,750 走吧,去打球吧! 345 00:41:34,000 --> 00:41:35,083 小兄弟 346 00:41:36,000 --> 00:41:37,250 收保护费? 347 00:41:37,458 --> 00:41:40,875 勒索行为是犯法的,把钱还给他们 348 00:41:41,958 --> 00:41:44,083 干嘛你是…社工还是警察? 349 00:41:44,458 --> 00:41:46,583 我没勒索,他们欠我们钱 350 00:41:47,000 --> 00:41:49,333 年轻人,前途似锦 351 00:41:49,417 --> 00:41:51,875 干嘛当小混混,浪费青春 352 00:41:52,083 --> 00:41:54,833 哦,社工 353 00:41:55,250 --> 00:41:57,875 喂,我跟你的同事已经说过了 354 00:41:57,958 --> 00:42:00,167 叫他们别来烦我了 355 00:42:00,250 --> 00:42:01,958 我要在这里扬名 356 00:42:02,042 --> 00:42:05,042 我要在这里名留青史,明不明白? 357 00:42:05,125 --> 00:42:06,542 我们也是关心你 358 00:42:06,625 --> 00:42:10,250 切,你懂什么?关心我? 359 00:42:10,333 --> 00:42:13,792 别妨碍我赚钱,想聊天去找别人吧 360 00:42:35,917 --> 00:42:37,917 喂,大佬威呢 361 00:42:38,000 --> 00:42:40,917 今天叫我去停车场那边帮忙 厉害吧? 362 00:42:41,125 --> 00:42:44,167 唉,你就好啦,大哥那么看得起你 363 00:42:45,667 --> 00:42:48,292 说来就来,先去做事! 364 00:42:48,708 --> 00:42:53,500 喂,这顿饭… 你先替我给,下次我请好吗? 365 00:42:53,583 --> 00:42:55,250 行了,有,我有 366 00:42:55,958 --> 00:42:56,458 拜拜 367 00:42:56,542 --> 00:42:57,708 拜拜 368 00:43:02,833 --> 00:43:04,000 没人吧? 369 00:43:05,958 --> 00:43:07,000 要点什么? 370 00:43:07,583 --> 00:43:09,458 鸡蛋三文治,热奶茶 371 00:43:09,542 --> 00:43:10,500 好 372 00:43:13,167 --> 00:43:14,167 哦 373 00:43:15,583 --> 00:43:18,042 我只是想跟你聊聊天 374 00:43:18,375 --> 00:43:20,917 你就当认识了一个新朋友 375 00:43:21,417 --> 00:43:22,792 这顿饭我请 376 00:43:23,917 --> 00:43:25,125 我没钱吗? 377 00:43:27,875 --> 00:43:31,667 欸,喝冷饮不健康 378 00:43:33,042 --> 00:43:34,667 关你什么事? 379 00:43:34,750 --> 00:43:37,625 是是是,不关我事 380 00:43:38,667 --> 00:43:40,250 你为什么要做小混混? 381 00:43:40,625 --> 00:43:43,000 你的问题别那么无聊行不行? 382 00:43:43,083 --> 00:43:44,792 我看你整天无所事事 383 00:43:44,875 --> 00:43:46,458 我这是关心你 384 00:43:46,917 --> 00:43:49,250 多余!唉… 385 00:43:50,042 --> 00:43:52,708 我不关心你,你家里人也会关心你 386 00:43:52,792 --> 00:43:55,167 我无父无母,没有家里人 387 00:43:56,417 --> 00:43:58,958 那也不用当小混混 388 00:44:00,417 --> 00:44:02,375 我小时候经常被人欺负 389 00:44:02,458 --> 00:44:04,875 跟了大佬威之后,就没人敢欺负我 390 00:44:04,958 --> 00:44:07,458 我就很开心了!你明不明白? 391 00:44:09,333 --> 00:44:12,333 除了跟大哥,你还有很多路可以选 392 00:44:12,417 --> 00:44:15,000 现在回头也不算晚 393 00:44:17,667 --> 00:44:19,375 怎么了?肚子痛?啊? 394 00:44:19,458 --> 00:44:21,542 不关你的事 395 00:44:22,625 --> 00:44:23,958 我只是关心你,别生气… 396 00:44:24,042 --> 00:44:25,750 你闭嘴吧 397 00:44:27,250 --> 00:44:29,292 你一把年纪我们有代沟 398 00:44:29,375 --> 00:44:31,458 你知道我想要什么吗? 399 00:44:33,542 --> 00:44:35,375 不知道聊聊就知道了 400 00:44:35,833 --> 00:44:37,167 神经病 401 00:44:39,667 --> 00:44:40,958 记账! 402 00:44:48,500 --> 00:44:51,667 老爸 我申请了Working Holiday 403 00:44:52,250 --> 00:44:54,208 去澳洲半年,下星期出发 404 00:44:54,875 --> 00:44:56,625 又去什么Day啊? 405 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 家里有鬼吗? 406 00:44:59,083 --> 00:45:01,042 一个人去澳洲那么远 407 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 无亲无故 408 00:45:02,333 --> 00:45:04,625 被人骗都不知道,不准去! 409 00:45:05,333 --> 00:45:07,167 我还小吗?被人骗? 410 00:45:08,000 --> 00:45:10,833 世界很大的,时代已经不同了 411 00:45:11,875 --> 00:45:14,667 有什么不同?不是铜就是铁 412 00:45:16,417 --> 00:45:18,250 我问你啊 413 00:45:24,000 --> 00:45:27,667 我问你什么时候才肯说? 414 00:45:29,208 --> 00:45:33,042 你天天出去又不是开工 你去干什么? 415 00:45:37,167 --> 00:45:40,500 你说句话啊!我是你的老婆! 416 00:45:48,583 --> 00:45:52,625 我跟妳再说一次,我有分寸 417 00:45:52,708 --> 00:45:54,958 我知道自己在做什么 418 00:45:55,708 --> 00:45:58,042 别再问了,好不好? 419 00:46:17,333 --> 00:46:18,708 又是你啊? 420 00:46:18,792 --> 00:46:22,333 你一来我就输了!扫把星… 421 00:46:30,125 --> 00:46:32,417 喂,又想干嘛? 422 00:46:32,500 --> 00:46:33,625 打游戏 423 00:46:33,917 --> 00:46:36,167 你会不会?别弄坏别人东西… 424 00:46:36,250 --> 00:46:39,042 什么不会?射击有多难? 425 00:46:47,167 --> 00:46:51,083 喂,快点 踩那个踏板才能开枪,快点 426 00:46:51,167 --> 00:46:52,917 看着那边啊 427 00:46:53,125 --> 00:46:55,208 我以前玩那个不用的 428 00:46:55,292 --> 00:46:56,958 不用?你玩的什么游戏 429 00:46:57,042 --> 00:46:59,375 不用,小心,上面 430 00:47:00,792 --> 00:47:04,167 快点,又被包围了 431 00:47:20,000 --> 00:47:22,792 我技术是不是很好? 432 00:47:22,875 --> 00:47:25,917 我在保护你呢,要不然你多投两块… 433 00:47:26,000 --> 00:47:27,833 小心,那边 434 00:47:29,292 --> 00:47:31,917 喂,记下我的电话 435 00:47:32,208 --> 00:47:35,250 下次想找人玩射击,找我吧! 436 00:47:35,333 --> 00:47:38,583 玩完再说吧,打最大那个,在那边 437 00:47:50,250 --> 00:47:51,917 来来来来 438 00:48:09,250 --> 00:48:10,667 你回来了? 439 00:48:12,833 --> 00:48:13,958 哎呀 440 00:48:14,792 --> 00:48:18,250 你怎么了?怎么喝得醉成这样? 441 00:48:26,708 --> 00:48:32,917 怎么样? 很辛苦啊?先喝口水,啊 442 00:48:34,917 --> 00:48:35,958 唉 443 00:48:37,042 --> 00:48:41,292 你知道自己的身体,再这么喝下去 444 00:48:41,375 --> 00:48:44,500 到哪里再找一个肝来救你? 445 00:48:49,792 --> 00:48:51,958 别再做这些了,啊? 446 00:48:52,458 --> 00:48:57,292 正正经经 找一份文员的工作好不好? 447 00:48:58,625 --> 00:49:02,042 我不转行,转什么行? 448 00:49:03,000 --> 00:49:04,750 做文员怎么发达 449 00:49:04,833 --> 00:49:08,000 我不想老是看别人脸色做人 你明不明白? 450 00:49:09,458 --> 00:49:13,250 如果妳死了 就真的不用看别人脸色做人了 451 00:49:14,250 --> 00:49:18,208 我自己知道的,你不要管我了 452 00:49:21,583 --> 00:49:25,833 我是你妈妈,怎么能不管你,啊? 453 00:49:29,750 --> 00:49:30,667 美娜! 454 00:49:32,500 --> 00:49:33,625 美娜! 455 00:49:34,333 --> 00:49:37,208 美娜… 456 00:49:37,292 --> 00:49:39,500 你好烦啊,每晚都这样 457 00:49:39,583 --> 00:49:42,833 我很累,让我休息一下好不好? 458 00:50:05,792 --> 00:50:07,250 喂,谁啊? 459 00:50:07,542 --> 00:50:09,542 全叔…我是Ana 460 00:50:09,625 --> 00:50:11,083 我想用车 461 00:50:11,167 --> 00:50:14,792 五点钟你有没有空 到我楼下接我好吗? 462 00:50:16,083 --> 00:50:18,875 行,没问题,马上到! 463 00:50:40,458 --> 00:50:41,417 哗 464 00:50:42,208 --> 00:50:43,500 你坐,我拿饮料给你 465 00:50:43,583 --> 00:50:44,542 哦 466 00:50:56,833 --> 00:50:58,958 哦,谢谢 467 00:50:59,333 --> 00:51:00,500 今天麻烦你了 468 00:51:00,583 --> 00:51:03,667 欸,不用客气,小事而已 469 00:51:06,000 --> 00:51:07,167 嗯 470 00:51:08,292 --> 00:51:10,375 这一区租金很贵的 471 00:51:11,792 --> 00:51:14,542 你一个人…搬出来住? 472 00:51:14,625 --> 00:51:18,542 不是,我朋友出差了,只是借来暂住 473 00:51:19,583 --> 00:51:22,042 总比待在家里被妈妈唠叨好 474 00:51:22,583 --> 00:51:24,542 所有妈妈都会唠叨 475 00:51:26,042 --> 00:51:28,208 她老是要我转行 476 00:51:28,292 --> 00:51:30,917 不让我做这些,又不让我做那些 477 00:51:31,000 --> 00:51:32,917 什么都要管 478 00:51:33,708 --> 00:51:36,417 她也是疼你…关心你 479 00:51:38,000 --> 00:51:40,167 她根本不明白我在做什么 480 00:51:40,250 --> 00:51:42,375 她知道我赚钱多辛苦吗? 481 00:51:42,458 --> 00:51:44,625 这么难得才能从头再来 482 00:51:45,292 --> 00:51:47,208 我不想被人看不起! 483 00:51:49,875 --> 00:51:53,083 做人…最重要就是光明磊落 484 00:51:53,167 --> 00:51:54,833 穷也要穷得有骨气! 485 00:51:55,250 --> 00:51:57,375 骨气可以当饭吃吗? 486 00:51:57,667 --> 00:52:00,583 总之呢,钱一定是越多越好 487 00:52:01,750 --> 00:52:02,750 其实我… 488 00:52:02,833 --> 00:52:05,708 我觉得你妈妈这么说,她只是关心你 489 00:52:06,250 --> 00:52:09,542 你不如回家,跟她好好地谈谈 490 00:52:13,125 --> 00:52:16,792 哦,不妨碍你了,我先走了 491 00:52:24,083 --> 00:52:26,458 你有时间不如问问自己 492 00:52:26,958 --> 00:52:30,375 为什么当初… 你要选择当演员这条路 493 00:52:31,750 --> 00:52:33,083 我走了 494 00:52:55,708 --> 00:52:58,250 怎么了?不舒服?吃什么药? 495 00:53:02,417 --> 00:53:03,750 抗排斥药 496 00:53:07,875 --> 00:53:09,708 为什么要吃抗排斥药? 497 00:53:13,167 --> 00:53:14,583 我换过肾 498 00:53:22,167 --> 00:53:23,667 你的肾怎么了? 499 00:53:25,292 --> 00:53:26,917 我有慢性肾炎 500 00:53:28,625 --> 00:53:30,417 小时候每天要洗三次肾 501 00:53:31,083 --> 00:53:34,292 还要在这个位置开个洞,所以… 502 00:53:35,458 --> 00:53:38,083 没人跟我玩,大家都… 503 00:53:43,792 --> 00:53:45,167 现在身体怎么样? 504 00:53:45,833 --> 00:53:49,542 很好,再玩几局电玩也行… 505 00:53:49,958 --> 00:53:51,542 不错的 506 00:53:59,167 --> 00:54:00,792 别怪我多嘴 507 00:54:01,917 --> 00:54:04,500 正正经经找份工作 508 00:54:05,083 --> 00:54:08,167 把身体养好,别浪费别人的心血! 509 00:54:08,958 --> 00:54:10,458 你怎么又来了? 510 00:54:10,958 --> 00:54:13,708 是不是以为跟你玩几局电玩 就是好朋友了? 511 00:54:13,792 --> 00:54:15,958 你再说一句,以后不跟你玩了 512 00:54:16,042 --> 00:54:18,375 好,不说 513 00:54:23,833 --> 00:54:25,042 唉 514 00:54:41,958 --> 00:54:45,042 喂喂喂 听说妳试中了李先生的新戏? 515 00:54:45,125 --> 00:54:47,458 哗!你这么快就收到消息了? 516 00:54:47,542 --> 00:54:51,333 真的?厉害,当女主角了 517 00:54:51,417 --> 00:54:53,708 有多厉害? 518 00:54:54,583 --> 00:54:55,833 我先去准备 519 00:54:58,917 --> 00:55:01,750 唓,看她的样子多嚣张 520 00:55:01,833 --> 00:55:03,792 你以为她是靠实力吗? 521 00:55:04,417 --> 00:55:07,250 听说…要跟李先生…什么的… 522 00:55:07,333 --> 00:55:11,000 那当然 有付出才会有收获,妳明白的 523 00:55:11,667 --> 00:55:14,125 可是,李先生年纪不小了 524 00:55:14,208 --> 00:55:16,917 要什么…也挑个年轻的 525 00:55:17,000 --> 00:55:20,000 现在轮到你挑吗? 是人家挑你呀大姐 526 00:55:20,083 --> 00:55:22,792 有机会我才不管他什么年纪 527 00:55:55,583 --> 00:55:58,500 香港学界舞台才艺比赛最佳女演员… 得奖者 528 00:55:58,583 --> 00:56:00,167 金美娜同学 529 00:56:06,833 --> 00:56:07,958 谢谢,谢谢 530 00:56:10,375 --> 00:56:13,917 嗯…谢谢老师 531 00:56:14,792 --> 00:56:17,000 谢谢剧团的每一位 532 00:56:18,375 --> 00:56:20,292 嗯…我真的很开心 533 00:56:21,000 --> 00:56:22,917 嗯…还要谢谢我妈妈 534 00:56:24,208 --> 00:56:27,208 嗯…其实我真是很喜欢演戏 535 00:56:27,958 --> 00:56:32,292 希望 将来我的演技可以打动到更多的人! 536 00:56:32,375 --> 00:56:33,750 谢谢! 537 00:56:42,667 --> 00:56:44,583 你有时间不如问问自己 538 00:56:45,083 --> 00:56:49,792 为什么当初… 你要选择当演员这条路 539 00:57:18,667 --> 00:57:20,833 我终于记得为什么我要入行 540 00:57:20,917 --> 00:57:23,042 我要用演技去感动人! 541 00:57:28,250 --> 00:57:30,333 来,请坐 542 00:57:35,083 --> 00:57:36,667 真的很感谢你 543 00:57:36,750 --> 00:57:39,375 帮我找到Ana和安仔他们两个 544 00:57:40,583 --> 00:57:41,833 对了,梁先生 545 00:57:42,542 --> 00:57:45,500 你看上去好像… 整个人比之前开心很多 546 00:57:47,542 --> 00:57:48,792 哦,是的 547 00:57:50,500 --> 00:57:53,458 虽然我跟他们两个… 认识不是很久 548 00:57:54,208 --> 00:57:56,625 他们各自也都有些问题 549 00:57:57,208 --> 00:57:59,542 但那种感觉很奇妙 550 00:58:00,917 --> 00:58:02,958 我真的很想帮助他们 551 00:58:03,750 --> 00:58:04,958 明白明白 552 00:58:05,417 --> 00:58:06,833 你是不是觉得… 553 00:58:06,917 --> 00:58:08,792 如果能够帮助他们 554 00:58:08,875 --> 00:58:10,333 就等于是帮了你自己 555 00:58:10,417 --> 00:58:11,583 是不是? 556 00:58:14,000 --> 00:58:15,042 是 557 00:58:17,083 --> 00:58:19,792 对了,还有另外一个呢? 558 00:58:20,833 --> 00:58:24,708 第三位,你放心吧,很快就能查到了 559 00:58:26,625 --> 00:58:29,000 好,麻烦你了 560 00:59:06,667 --> 00:59:09,958 喂,安仔,我到了 561 00:59:10,250 --> 00:59:12,250 你在哪?怎么还没到? 562 00:59:18,167 --> 00:59:20,792 喂,你电话又响了 563 00:59:20,875 --> 00:59:23,375 就顾着打电玩,你听不听? 564 00:59:23,458 --> 00:59:26,625 我哪还有手听 妳帮我听了再告诉我吧! 565 00:59:29,583 --> 00:59:30,875 喂 566 00:59:32,667 --> 00:59:36,250 阿俊说 他和安仔一会儿帮大佬威去砍人 567 00:59:36,333 --> 00:59:38,792 叫你去旧墟看看他怎么上位! 568 00:59:38,875 --> 00:59:42,958 吹牛俊这个人就会吹牛,不用理他 569 00:59:54,042 --> 00:59:58,875 安仔!你在哪里?我现在来找你 570 01:00:48,917 --> 01:00:50,417 安仔 571 01:00:52,750 --> 01:00:53,917 上车 572 01:00:54,333 --> 01:00:55,667 上车啊 573 01:01:02,458 --> 01:01:03,917 -站住 -你来干什么? 574 01:01:04,000 --> 01:01:05,125 我问你干什么? 575 01:01:05,208 --> 01:01:06,625 我帮大佬威做事,你走啊 576 01:01:06,708 --> 01:01:08,417 -你别妨碍我 -别走 577 01:01:08,500 --> 01:01:09,458 -你别妨碍我 -你拿着什么 578 01:01:09,542 --> 01:01:10,625 没有,没有 579 01:01:10,708 --> 01:01:13,292 -你拿着什么?拿着什么? -没有… 580 01:01:18,250 --> 01:01:19,583 你要去砍人? 581 01:01:19,792 --> 01:01:21,250 这么大声干什么? 582 01:01:21,792 --> 01:01:23,292 杀人犯法的你知道吗? 583 01:01:23,375 --> 01:01:25,375 那又怎么样?跟你没关系 584 01:01:25,917 --> 01:01:27,250 我不会让你去的 585 01:01:27,333 --> 01:01:29,833 我要上位… 586 01:01:29,917 --> 01:01:31,250 上神位 587 01:01:32,042 --> 01:01:34,000 傻乎乎的那么冲动 588 01:01:34,083 --> 01:01:36,375 你去砍人,被人砍死你 589 01:01:36,458 --> 01:01:38,042 砍死也不关你的事 590 01:01:38,125 --> 01:01:41,958 -还给我,还给我… -不准去,不准去 591 01:01:42,833 --> 01:01:46,167 你的肾不是你的,是… 592 01:01:51,000 --> 01:01:52,625 是别人的 593 01:02:04,625 --> 01:02:06,333 你要去砍人是吧? 594 01:02:07,167 --> 01:02:10,083 与其被人打死,我现在一刀砍死你 595 01:02:10,167 --> 01:02:12,750 啊… 596 01:02:24,708 --> 01:02:26,583 怎么样?很兴奋? 597 01:02:26,958 --> 01:02:28,375 是,是 598 01:02:28,708 --> 01:02:30,125 要不要再来一次? 599 01:02:31,083 --> 01:02:33,333 好啊,好,好 600 01:02:50,542 --> 01:02:53,500 对不起大佬威,事情搞砸了… 601 01:02:55,458 --> 01:02:56,458 没关系 602 01:02:56,542 --> 01:02:59,333 -不是,那个社工拦着我… -行了行了 603 01:02:59,917 --> 01:03:01,292 早料到了 604 01:03:01,792 --> 01:03:03,458 所以通常我做事呢 605 01:03:03,542 --> 01:03:06,000 都会安排两个人做同一件事 606 01:03:06,542 --> 01:03:09,833 一个失手了,还有另一个可以补救 607 01:03:12,500 --> 01:03:14,708 好好反省一下 608 01:03:15,583 --> 01:03:18,542 喂,你在这里休息会儿 609 01:03:19,708 --> 01:03:20,833 其他人跟我走! 610 01:03:22,083 --> 01:03:24,458 对了阿俊,今晚来泰吧找我 611 01:03:24,542 --> 01:03:26,083 知道,大哥! 612 01:03:27,333 --> 01:03:30,708 再见再见,今晚见… 613 01:03:30,792 --> 01:03:33,625 再见老大,再见再见… 614 01:03:39,625 --> 01:03:42,958 安仔,你刚才没看到真是可惜 615 01:03:43,042 --> 01:03:46,292 一到那里,我看见那个混蛋 616 01:03:46,375 --> 01:03:48,625 就立刻朝着他的脖子砍下去 617 01:03:48,958 --> 01:03:50,625 谁知道他躲开了 618 01:03:50,708 --> 01:03:52,875 幸好我拿刀拿得稳 619 01:03:53,417 --> 01:03:55,750 反手一刀,拖上去 620 01:03:56,250 --> 01:03:57,042 中了 621 01:03:57,125 --> 01:03:58,792 你知道他怎么样,知道他怎么样吗? 622 01:03:59,250 --> 01:04:03,958 他抓着我 我一脚踢过去,他飞了出去 623 01:04:05,542 --> 01:04:09,667 所以呢 以后多跟着我,我多教你一些 624 01:04:09,750 --> 01:04:12,083 那我好了,你也跟着一起 625 01:04:12,167 --> 01:04:13,042 是吗? 626 01:05:13,208 --> 01:05:18,167 走啊!走! 快走啊,还楞着发呆?走啊 627 01:05:24,000 --> 01:05:26,667 警察,别动!把刀放下! 628 01:05:44,167 --> 01:05:46,125 电台,39683 629 01:05:48,333 --> 01:05:49,417 别动 630 01:05:49,708 --> 01:05:51,042 电台,39683 631 01:06:36,833 --> 01:06:40,000 谁找我?我没空,留言吧 632 01:06:42,500 --> 01:06:45,708 谁找我?我没空,留言吧 633 01:07:03,792 --> 01:07:06,292 现在有人死了,你还不说? 634 01:07:07,833 --> 01:07:10,250 我只是路过,我什么都不知道! 635 01:07:10,333 --> 01:07:12,750 不知道?那看见杀人你还不走? 636 01:07:13,417 --> 01:07:16,667 我想走,不过被你们抓了! 637 01:07:40,417 --> 01:07:41,500 喂 638 01:07:42,000 --> 01:07:45,292 安仔,你在哪里?我先来接你… 639 01:07:50,625 --> 01:07:51,708 好 640 01:07:56,708 --> 01:08:00,917 你有没有事?是不是哪里受伤了? 641 01:08:02,917 --> 01:08:06,875 不听我的话,差点被人砍死 642 01:08:18,333 --> 01:08:21,458 阿全,过来,过来 643 01:08:25,417 --> 01:08:26,917 外面那个是谁? 644 01:08:27,000 --> 01:08:29,458 他叫安仔,会在这里住几天 645 01:08:30,083 --> 01:08:32,583 你半夜三更带什么人回来? 646 01:08:33,917 --> 01:08:36,875 你前阵子颓废,我已经忍你不出声 647 01:08:36,958 --> 01:08:38,792 陪着你 648 01:08:38,875 --> 01:08:41,542 现在你带一些不三不四的人回来 649 01:08:41,625 --> 01:08:43,208 我都不知道你在外面搞什么 650 01:08:43,292 --> 01:08:44,500 你别管我了… 651 01:08:44,583 --> 01:08:45,583 你整天叫我别管你 652 01:08:45,667 --> 01:08:47,750 我以后再也不管你不管你了… 653 01:09:04,708 --> 01:09:07,917 其实…你要是不方便,我可以回家… 654 01:09:08,000 --> 01:09:11,583 现在外面风声很紧,在这里住几天吧 655 01:09:13,000 --> 01:09:15,500 但是…你老婆不喜欢 656 01:09:16,833 --> 01:09:21,708 别管她 这是我的家,我叫你住你就住 657 01:10:06,292 --> 01:10:08,417 房间是我儿子的 658 01:10:10,792 --> 01:10:12,917 他两年前去世了… 659 01:10:25,500 --> 01:10:28,208 好了,公事说完了,说说明晚 660 01:10:28,292 --> 01:10:30,375 明晚我替你约了陈先生吃饭 661 01:10:30,458 --> 01:10:31,958 七点尖沙咀 662 01:10:33,500 --> 01:10:36,917 Amy姐,去了可以不喝酒吗? 663 01:10:37,542 --> 01:10:39,458 我怕我的身体受不了 664 01:10:39,542 --> 01:10:41,417 到时候有钱也没命赚 665 01:10:42,500 --> 01:10:44,958 我也知道你身体不好 666 01:10:45,042 --> 01:10:47,708 经常要你应酬,我也很担心 667 01:10:47,792 --> 01:10:50,042 但是不应酬,可以怎么样? 668 01:10:50,583 --> 01:10:52,833 要不你帮我想想,怎样能让老板们 669 01:10:52,917 --> 01:10:54,917 可以多支持你,多帮帮你 670 01:10:56,042 --> 01:10:58,125 难道真的要跟他们上床啊? 671 01:10:58,667 --> 01:11:00,375 就算我什么都做了 672 01:11:00,458 --> 01:11:02,208 也不代表他们会给我机会 673 01:11:03,250 --> 01:11:06,167 到最后,我到底是卖演技 674 01:11:06,250 --> 01:11:07,625 还是卖身? 675 01:11:07,958 --> 01:11:09,458 我也分不清了 676 01:11:09,917 --> 01:11:13,125 卖身是你说的,我没说过这个方法 677 01:11:13,208 --> 01:11:14,208 我… 678 01:11:15,333 --> 01:11:18,125 女儿,我也不想你失败 679 01:11:18,708 --> 01:11:21,708 不去应酬,怎么能那些老板认识你? 680 01:11:22,500 --> 01:11:25,125 不如这样,下星期有一个活动 681 01:11:25,208 --> 01:11:27,500 干脆你就假装走光制造新闻 682 01:11:27,583 --> 01:11:30,583 我多找几个记者帮忙 替你多拍几张照片 683 01:11:30,667 --> 01:11:32,333 你就装成一个受害者 684 01:11:32,417 --> 01:11:33,667 到时候那些老板… 685 01:11:33,750 --> 01:11:35,875 看见你有新闻,知名度高了 686 01:11:35,958 --> 01:11:37,500 就会多给你找点工作 687 01:11:37,583 --> 01:11:40,250 我不想依靠这些上位 688 01:11:40,500 --> 01:11:42,583 这些新闻能有什么新闻价值? 689 01:11:42,667 --> 01:11:45,250 就算有,别人会怎么看我? 690 01:11:45,625 --> 01:11:48,083 你什么都不愿意做,我也帮不了你 691 01:11:48,500 --> 01:11:51,292 顺便提醒你,你快要约满了 692 01:11:51,375 --> 01:11:52,917 自己想想怎么办 693 01:12:12,750 --> 01:12:15,875 哇…对了 694 01:12:15,958 --> 01:12:19,042 你说约我出来 是有开心的事要告诉我 695 01:12:19,125 --> 01:12:20,125 是的 696 01:12:20,708 --> 01:12:22,000 你是不是Ana? 697 01:12:22,083 --> 01:12:24,875 我们很喜欢你,一直关注你 698 01:12:25,292 --> 01:12:28,042 你要加油啊,可以跟你拍张照吗? 699 01:12:28,125 --> 01:12:30,958 -可以可以 -来,你帮我们拍 700 01:12:33,292 --> 01:12:35,000 三二一 701 01:12:36,167 --> 01:12:37,042 好了 702 01:12:37,125 --> 01:12:38,833 -谢谢你 -谢谢你… 703 01:12:38,917 --> 01:12:41,458 -不妨碍你们吃饭了,再见 -再见 704 01:12:44,708 --> 01:12:46,958 你看你多受欢迎,很多人认识你 705 01:12:47,333 --> 01:12:48,333 哈哈 706 01:12:48,875 --> 01:12:50,750 对了,我刚才想告诉你 707 01:12:50,833 --> 01:12:54,542 我已经跟公司提出 约满之后就不再续约了 708 01:12:55,542 --> 01:12:59,083 还有 前几天我遇到以前一起演话剧的同学 709 01:12:59,167 --> 01:13:02,583 他告诉我有一套戏 可以去试镜做女配角 710 01:13:03,167 --> 01:13:06,292 我这次一定会凭自己的实力… 把角色赢回来 711 01:13:07,417 --> 01:13:10,292 预祝你成功,无论结果怎么样 712 01:13:10,375 --> 01:13:12,500 我都会请你再吃一顿好的 713 01:13:12,583 --> 01:13:13,917 -是不是真的? -是 714 01:13:14,333 --> 01:13:17,250 我还跟我妈妈说,很快就会搬回去住 715 01:13:18,000 --> 01:13:21,042 我以前太任性了,不想她再担心我 716 01:13:24,292 --> 01:13:26,417 跟妈妈和好如初就好了! 717 01:13:28,042 --> 01:13:29,000 对了 718 01:13:30,042 --> 01:13:32,167 最近有没有覆诊?身体怎么样? 719 01:13:32,625 --> 01:13:35,792 有啊,我戒酒了 720 01:13:37,375 --> 01:13:39,500 上次跟你谈完之后 721 01:13:39,583 --> 01:13:41,208 整个人好像一下子开了窍 722 01:13:42,708 --> 01:13:44,250 身体是最重要的 723 01:13:46,000 --> 01:13:48,125 戒酒是好事,啊 724 01:13:49,000 --> 01:13:50,667 喝酒真的伤肝 725 01:13:51,625 --> 01:13:54,750 不是每个人 都像我这么走运能换肝 726 01:13:56,583 --> 01:13:59,208 所以呢,我一定会好好珍惜它 727 01:14:02,500 --> 01:14:04,375 真的要好好珍惜 728 01:14:06,333 --> 01:14:07,958 千万别熬夜 729 01:14:10,042 --> 01:14:14,125 我真的很感谢捐肝给我那个人… 和他的家人 730 01:14:15,083 --> 01:14:18,917 要不是他们的话 可能我已经不在人世 731 01:14:23,083 --> 01:14:24,667 别这么说 732 01:14:26,667 --> 01:14:28,000 他们知道你… 733 01:14:28,083 --> 01:14:30,708 现在那么懂事,会很欣慰! 734 01:14:32,667 --> 01:14:34,333 我还要谢谢你 735 01:14:35,750 --> 01:14:38,250 要不是当初你提醒我的话 736 01:14:38,917 --> 01:14:41,042 我都找不到当演员的初衷 737 01:14:42,375 --> 01:14:43,917 关我什么事? 738 01:14:44,333 --> 01:14:47,125 最重要的…是你自己想通了 739 01:14:48,708 --> 01:14:51,292 对了,你家里有没有电钻? 740 01:14:51,708 --> 01:14:54,125 我知道自己能去试镜,太开心了 741 01:14:54,208 --> 01:14:55,917 弄坏了家里的柜子 742 01:14:56,125 --> 01:14:57,500 我想修好它 743 01:14:57,792 --> 01:15:00,333 有,我下次带给妳 744 01:15:02,583 --> 01:15:05,833 其实呢…每次跟你聊天 745 01:15:06,375 --> 01:15:09,333 都有一种很熟悉很亲切的感觉… 746 01:15:12,167 --> 01:15:14,208 我觉得你很像我爸爸… 747 01:15:19,875 --> 01:15:21,500 吃东西吃东西 748 01:15:26,042 --> 01:15:28,833 爸,吃东西 749 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 喂安仔,大佬威吩咐 750 01:16:27,417 --> 01:16:30,042 叫我带你们一起去帮阿俊报仇 751 01:16:42,000 --> 01:16:43,042 安仔 752 01:16:46,708 --> 01:16:47,917 大佬威… 753 01:16:49,208 --> 01:16:51,750 怎么没精打采的,啊? 754 01:16:52,333 --> 01:16:56,875 啧,唉…你不停打给我也没用 755 01:16:57,500 --> 01:16:59,917 我要时间去部署的嘛,对不对? 756 01:17:01,458 --> 01:17:02,917 上车再说 757 01:17:10,167 --> 01:17:11,750 精神精神 758 01:17:24,250 --> 01:17:27,875 都说了外面很危险,你怎么还出去? 759 01:17:29,917 --> 01:17:31,500 我今天见过大佬威… 760 01:17:31,750 --> 01:17:32,917 干什么? 761 01:17:33,583 --> 01:17:35,292 他又叫你去干什么? 762 01:17:38,792 --> 01:17:40,667 你快告诉我吧! 763 01:17:42,750 --> 01:17:44,208 我… 764 01:17:45,542 --> 01:17:47,125 我不知道怎么跟他说… 765 01:17:47,208 --> 01:17:49,917 坦白说,他不能逼你的! 766 01:17:50,792 --> 01:17:52,500 他救过我的嘛! 767 01:17:52,875 --> 01:17:56,625 真正救你那个,是捐肾给你的人! 768 01:18:00,208 --> 01:18:01,875 你问问你自己 769 01:18:02,875 --> 01:18:06,000 是不是想一辈子 都抬不起头做人? 770 01:18:12,667 --> 01:18:14,583 我不知道 771 01:18:55,875 --> 01:18:57,417 阿全,阿全 772 01:18:57,500 --> 01:19:00,250 啊,今晚可能晚点回来 773 01:19:06,875 --> 01:19:09,333 阿全,阿全 774 01:19:12,542 --> 01:19:15,208 你告诉我这些日子 你到底在干什么? 775 01:19:15,292 --> 01:19:16,417 你告诉我吧 776 01:19:16,500 --> 01:19:19,250 行了行了,你别管我 说了你也不明白! 777 01:19:19,333 --> 01:19:21,917 我怎么会不明白 不明白你就说到我明白 778 01:19:22,000 --> 01:19:23,750 现在家里多了一个不知道什么人在 779 01:19:23,833 --> 01:19:25,417 你到底在搞什么? 780 01:19:25,500 --> 01:19:27,083 总之你别胡思乱想 781 01:19:28,833 --> 01:19:33,667 你走火入魔啦 我很担心你啊! 782 01:19:40,958 --> 01:19:44,000 好,我告诉你 783 01:19:45,292 --> 01:19:48,167 我现在就去找回我的儿子! 784 01:19:49,083 --> 01:19:50,708 妳明不明白? 785 01:19:51,208 --> 01:19:52,875 啊? 786 01:20:37,750 --> 01:20:39,083 Hello我是Ana 787 01:20:39,167 --> 01:20:42,750 我现在不能接听你的电话 有事请留言 788 01:20:52,667 --> 01:20:54,833 Ana,全叔 789 01:20:55,292 --> 01:20:59,708 我现在在妳家楼下 ,我拿了电钻给妳 790 01:21:00,458 --> 01:21:04,208 你要是在家,要不我拿上来替你修吧 791 01:21:34,083 --> 01:21:36,542 对了,你喜欢做什么? 792 01:21:36,833 --> 01:21:39,542 我喜欢赚…很多很多很多钱 793 01:22:45,875 --> 01:22:48,125 机会没有人会嫌多的 794 01:22:48,208 --> 01:22:51,333 现在这种环境,有钱可以做很多事 795 01:22:52,667 --> 01:22:54,000 Hello我是Ana 796 01:22:54,083 --> 01:22:57,500 我现在不能接听你的电话 有事请留言 797 01:23:03,333 --> 01:23:06,167 全叔,谢谢你这几天的照顾 798 01:23:07,125 --> 01:23:09,000 我好好想了你说的那些话 799 01:23:09,417 --> 01:23:11,542 不过,我是一个有义气的人 800 01:23:12,375 --> 01:23:13,625 所以… 801 01:23:15,333 --> 01:23:17,833 我答应你替阿俊报了仇之后 802 01:23:17,917 --> 01:23:19,208 我会改过自新! 803 01:23:19,542 --> 01:23:22,875 我要上位… 804 01:23:33,792 --> 01:23:38,083 不能出事,你们两个不可以出事的… 805 01:23:39,167 --> 01:23:39,917 喂… 806 01:23:40,000 --> 01:23:41,750 梁先生,我是林文… 807 01:23:46,833 --> 01:23:49,875 喂… 808 01:24:31,667 --> 01:24:32,833 梁先生 809 01:24:33,833 --> 01:24:35,625 我为什么会在医院… 810 01:24:37,458 --> 01:24:41,292 刚才,你晕倒了,被人送来医院 811 01:24:42,417 --> 01:24:44,208 刚好我打电话给你 812 01:24:44,500 --> 01:24:47,083 所以医护人员能够通知我 813 01:24:48,583 --> 01:24:51,792 需不需要… 我帮你通知你的家里人? 814 01:24:56,083 --> 01:24:57,542 我要出院 815 01:24:58,125 --> 01:25:00,208 我要找Ana和安仔… 816 01:25:01,000 --> 01:25:04,042 你先别紧张,身体重要 817 01:25:06,167 --> 01:25:09,542 对了,刚才…我好像看见… 818 01:25:09,625 --> 01:25:12,583 安仔发了讯息给你,要不你先看看 819 01:25:22,292 --> 01:25:25,000 全叔,我没有去报仇 820 01:25:25,792 --> 01:25:28,542 仔细想想,当小混混好像不太适合我 821 01:25:29,167 --> 01:25:30,208 答应你 822 01:25:31,000 --> 01:25:32,417 我一定会重新做人 823 01:25:33,375 --> 01:25:35,333 我不想辜负 824 01:25:35,875 --> 01:25:39,083 两年前捐肾给我的那个人! 825 01:26:05,167 --> 01:26:06,917 这就好了… 826 01:26:19,708 --> 01:26:22,625 还有什么事…让你这么放心不下? 827 01:26:27,542 --> 01:26:29,542 我看见Ana… 828 01:26:30,333 --> 01:26:33,000 和一个男人进了酒店 829 01:26:34,792 --> 01:26:36,000 酒店? 830 01:26:37,042 --> 01:26:38,250 刚才? 831 01:26:44,208 --> 01:26:47,167 我想,你应该是误会她了 832 01:26:48,500 --> 01:26:49,583 哦 833 01:26:55,458 --> 01:26:57,917 你看 834 01:27:03,500 --> 01:27:04,250 大家好 835 01:27:04,333 --> 01:27:07,333 欢迎来到假如爱多一点电影发布会 836 01:27:07,417 --> 01:27:10,458 我们邀请了这部电影其中一位女主角 837 01:27:10,542 --> 01:27:11,542 金美娜小姐 838 01:27:11,625 --> 01:27:15,792 现在请她上台 说说对这部电影的一些感受 839 01:27:16,458 --> 01:27:17,583 大家好,我是Ana 840 01:27:17,667 --> 01:27:20,917 我在假如爱多一点里面 饰演其中一个女配角 841 01:27:21,000 --> 01:27:23,958 名字呢就叫Kimmy 842 01:27:29,083 --> 01:27:32,167 Ana终于可以如愿以偿 843 01:27:33,417 --> 01:27:35,875 当一个真正的演员 844 01:27:44,875 --> 01:27:46,000 梁先生 845 01:27:49,708 --> 01:27:52,667 还有些事情,我想告诉你 846 01:27:56,375 --> 01:27:57,750 其实… 847 01:27:58,792 --> 01:28:00,500 我就是你要找的… 848 01:28:00,583 --> 01:28:02,583 第三个受赠者 849 01:28:12,958 --> 01:28:14,458 两年前 850 01:28:15,250 --> 01:28:18,708 我突发心脏病,心肌梗塞 851 01:28:19,125 --> 01:28:21,542 需要换心才能保住性命 852 01:28:23,375 --> 01:28:25,542 幸亏聪仔帮了我 853 01:28:26,667 --> 01:28:28,708 给了我重生的机会 854 01:28:36,667 --> 01:28:38,167 手术之后 855 01:28:38,875 --> 01:28:41,625 我一直有一种奇妙的感觉 856 01:28:42,958 --> 01:28:44,667 觉得… 857 01:28:44,750 --> 01:28:48,667 我和聪仔,好像血脉相连一样 858 01:28:49,375 --> 01:28:53,208 所以我派人调查谁是捐赠者 859 01:28:59,083 --> 01:29:02,375 本来,我想当面谢谢你 860 01:29:03,833 --> 01:29:05,500 是你的儿子救了我 861 01:29:07,708 --> 01:29:09,542 但是当我看见你的时候 862 01:29:11,375 --> 01:29:13,750 我发现,虽然事隔两年 863 01:29:14,167 --> 01:29:15,375 但是… 864 01:29:16,000 --> 01:29:18,875 你还是那么伤心,那么颓废 865 01:29:20,958 --> 01:29:23,125 甚至,还想自杀 866 01:29:32,667 --> 01:29:34,375 我很想帮你 867 01:29:35,083 --> 01:29:36,917 帮你解开心结 868 01:29:38,375 --> 01:29:40,417 所以我才决定 869 01:29:41,042 --> 01:29:43,167 帮你找到另外两个受赠者 870 01:29:43,625 --> 01:29:45,667 看你能不能找回当年 871 01:29:45,750 --> 01:29:48,292 跟儿子相处的感觉… 872 01:29:54,958 --> 01:29:58,208 那… 你有没有碰到过一些很有趣的案子? 873 01:29:59,667 --> 01:30:00,917 有的 874 01:30:01,500 --> 01:30:03,125 曾经有一宗案子 875 01:30:04,292 --> 01:30:07,958 有个客人… 在做完了器官移植手术之后 876 01:30:08,292 --> 01:30:11,208 希望能找到捐赠者的家属 877 01:30:11,292 --> 01:30:13,292 好好答谢他们 878 01:30:13,875 --> 01:30:15,375 你的车开得不错啊 879 01:30:15,875 --> 01:30:18,625 能不能给我们一张名片 以后可以找你! 880 01:30:19,542 --> 01:30:20,917 这是我的名片 881 01:30:21,375 --> 01:30:23,708 要是你有什么需要 882 01:30:24,458 --> 01:30:25,833 随时找我们 883 01:30:33,500 --> 01:30:34,833 到了现在 884 01:30:35,375 --> 01:30:38,125 我看见你解开了心结 885 01:30:38,500 --> 01:30:40,250 我也很开心 886 01:30:44,417 --> 01:30:45,708 全叔 887 01:30:46,875 --> 01:30:49,042 我很感谢你 888 01:30:51,125 --> 01:30:55,125 我知道… 你的儿子对你很重要 889 01:30:56,792 --> 01:31:00,250 幸亏有你这个无私的决定 890 01:31:00,583 --> 01:31:02,333 才能救了我 891 01:31:02,708 --> 01:31:04,708 救了我全家人 892 01:31:05,625 --> 01:31:07,667 我一定会珍惜我的生命 893 01:31:09,000 --> 01:31:12,458 我希望你也可以 894 01:31:28,542 --> 01:31:31,625 我可不可以听听你的心跳? 895 01:33:33,667 --> 01:33:36,375 吃块肉吧,别光吃菜 896 01:33:40,625 --> 01:33:43,708 给你,一会还要开工 897 01:33:44,750 --> 01:33:46,750 很可能要开 898 01:33:49,625 --> 01:33:50,708 饭还有很多,多吃点 899 01:33:50,792 --> 01:33:53,083 好,我知道,先把菜吃了 900 01:33:53,667 --> 01:33:58,750 老爸你也吃,有肉有菜,菜也要吃 901 01:33:59,708 --> 01:34:01,125 那妈妈就吃肉 902 01:34:02,042 --> 01:34:03,417 哈,很多肉 57387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.