All language subtitles for FBI S05E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:02,867 General Lenkov's entire family 2 00:00:02,905 --> 00:00:04,562 was struck down by a drone strike. 3 00:00:04,625 --> 00:00:06,365 And he blames America. 4 00:00:06,545 --> 00:00:08,520 This terror event is imminent. 5 00:00:08,545 --> 00:00:11,253 Based on intel from Agent Scola in the field, 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,588 the C-4 is likely to be used in New York City. 7 00:00:16,345 --> 00:00:17,585 Nina's the mother of his baby. 8 00:00:17,610 --> 00:00:19,210 He has a right to know that she got shot. 9 00:00:19,260 --> 00:00:22,000 Scola is working undercover. I don't think it's a good idea. 10 00:00:22,200 --> 00:00:24,310 What the hell is going on? 11 00:00:24,908 --> 00:00:26,075 I was just trying to protect you. 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,338 You do not get to make that decision. 13 00:00:28,385 --> 00:00:31,765 I actually do. That is my job. 14 00:00:32,127 --> 00:00:34,416 How do you feel? What about the baby? 15 00:00:34,650 --> 00:00:36,115 I felt him kicking. 16 00:00:36,140 --> 00:00:38,530 - I love you. - I love you too. 17 00:01:25,160 --> 00:01:26,650 This is Sittenfeld. 18 00:01:27,166 --> 00:01:27,850 Starboard engine? 19 00:01:27,920 --> 00:01:29,550 No, that's a definite MEL. 20 00:01:29,931 --> 00:01:30,860 Let's ground it. 21 00:01:30,885 --> 00:01:32,340 Alert Ramstein we'll be delayed. 22 00:01:32,689 --> 00:01:34,478 And ping the contractor from Boeing. 23 00:01:34,549 --> 00:01:35,861 Yeah, I'm on my way. 24 00:01:46,097 --> 00:01:48,647 Colonel? Colonel, are you there? 25 00:01:56,971 --> 00:01:59,088 - Hey, how was the ultrasound? - Fine. 26 00:01:59,119 --> 00:02:01,289 Uh, the doctors are running a few more tests to be sure, 27 00:02:01,314 --> 00:02:03,370 but Nina and the baby are doing okay, 28 00:02:03,791 --> 00:02:05,650 despite everything that went down in Rome. 29 00:02:06,252 --> 00:02:08,245 I still can't believe that really happened. 30 00:02:09,135 --> 00:02:10,760 It was really close, Tiff. 31 00:02:10,960 --> 00:02:12,040 Yeah, I know. 32 00:02:12,065 --> 00:02:13,680 But like you said, they're both okay. 33 00:02:14,283 --> 00:02:15,460 They got lucky. 34 00:02:15,660 --> 00:02:18,189 Agent Ward, OSI. I've been detailed to assist. 35 00:02:18,478 --> 00:02:20,735 Hey. I'm Agent Wallace. This is Agent Scola. 36 00:02:21,080 --> 00:02:22,627 We understand you have a missing colonel. 37 00:02:22,861 --> 00:02:24,570 John Sittenfeld, deputy commander 38 00:02:24,595 --> 00:02:25,950 of 112th Airlift Wing 39 00:02:25,975 --> 00:02:28,025 at Steward Air National Guard Base. 40 00:02:28,225 --> 00:02:29,745 At 2230, he leaves that bar, 41 00:02:29,770 --> 00:02:31,440 takes a call from his crew chief. 42 00:02:31,640 --> 00:02:32,926 He was on the line when someone attacked him... 43 00:02:32,950 --> 00:02:34,510 Been MIA ever since. 44 00:02:34,710 --> 00:02:36,610 We found his phone by his car. 45 00:02:36,820 --> 00:02:37,960 This is the car. 46 00:02:38,160 --> 00:02:40,200 Okay, we'll need that phone sent to 26 Fed. 47 00:02:40,410 --> 00:02:41,620 On its way. 48 00:02:41,820 --> 00:02:43,310 The colonel oversees critical missions 49 00:02:43,510 --> 00:02:44,690 that support our warfighters. 50 00:02:44,890 --> 00:02:46,560 SECDEF is obviously very concerned 51 00:02:46,760 --> 00:02:48,630 and wants this resolved as soon as possible, 52 00:02:48,830 --> 00:02:50,730 so whatever you need, just ask. 53 00:02:50,930 --> 00:02:51,930 Any witnesses? 54 00:02:52,110 --> 00:02:53,430 A few folks heard the commotion, 55 00:02:53,520 --> 00:02:55,500 but no one who bothered to get out of bed. 56 00:02:55,700 --> 00:02:57,360 What about surveillance video? 57 00:02:57,560 --> 00:02:59,440 No external cameras in the immediate vicinity. 58 00:02:59,560 --> 00:03:01,470 Okay. Anything inside the bar? 59 00:03:01,670 --> 00:03:03,190 Manager's on his way. 60 00:03:05,360 --> 00:03:07,200 Yeah, he was here... 61 00:03:07,400 --> 00:03:08,820 Alone, for once. 62 00:03:09,020 --> 00:03:12,060 Usually brings a girl or finds one. 63 00:03:12,260 --> 00:03:13,000 But not last night? 64 00:03:13,200 --> 00:03:14,380 No. 65 00:03:14,580 --> 00:03:17,030 Romeo got someone's attention, though. 66 00:03:17,240 --> 00:03:18,280 A tough guy. 67 00:03:18,480 --> 00:03:19,760 Got right up in his face too. 68 00:03:19,960 --> 00:03:21,420 Okay. Any idea why? 69 00:03:21,620 --> 00:03:23,456 No, I didn't really hear what they were saying. 70 00:03:23,480 --> 00:03:24,560 Do you have cameras? 71 00:03:24,760 --> 00:03:26,110 Yeah, right behind the bar. 72 00:03:26,310 --> 00:03:30,700 We keep it concealed, otherwise customers get antsy. 73 00:03:30,900 --> 00:03:32,436 All right, folks, so Colonel Sittenfeld 74 00:03:32,460 --> 00:03:33,900 has been missing for almost 12 hours, 75 00:03:34,050 --> 00:03:35,956 and we all know the odds do not improve from here, 76 00:03:35,980 --> 00:03:38,060 so we should all be digging for leads, yeah? 77 00:03:38,260 --> 00:03:39,710 Any update on the ransom? 78 00:03:39,910 --> 00:03:43,090 No, and it seems unlikely... No wife, no rich uncle. 79 00:03:43,300 --> 00:03:44,720 He lives off a government salary, 80 00:03:44,920 --> 00:03:47,130 which we all know is not worthy of a kidnapping. 81 00:03:47,330 --> 00:03:49,386 All right, where are we with the surveillance of the bar? 82 00:03:49,410 --> 00:03:50,820 Yeah, scrubbing it now. 83 00:03:52,720 --> 00:03:55,560 Ok, Sittenfeld arrives at 9:12 p.m., 84 00:03:55,760 --> 00:04:00,110 drains a $20 cocktail, keeps to himself, until this. 85 00:04:13,360 --> 00:04:14,960 Are there any interactions before this? 86 00:04:15,120 --> 00:04:16,330 Uh, no, none. 87 00:04:16,540 --> 00:04:18,096 All right, so it seems like a prior grievance. 88 00:04:18,120 --> 00:04:19,200 Any luck with facial rec? 89 00:04:19,400 --> 00:04:20,440 Let's see. 90 00:04:22,340 --> 00:04:23,340 Got a match. 91 00:04:23,400 --> 00:04:24,930 Derek White, 32. 92 00:04:27,890 --> 00:04:30,590 - He's air force too. - Uh, used to be. 93 00:04:30,790 --> 00:04:32,560 Looks like Mr. White was discharged 94 00:04:32,760 --> 00:04:34,280 for striking an officer two months ago. 95 00:04:34,480 --> 00:04:36,560 Okay. Any connection with our victim? 96 00:04:36,760 --> 00:04:37,916 Well, they didn't serve together, 97 00:04:37,940 --> 00:04:39,320 far as I can tell. 98 00:04:39,520 --> 00:04:42,020 White was special ops while the colonel worked logistics. 99 00:04:42,220 --> 00:04:43,670 Whoa, hang on. 100 00:04:43,870 --> 00:04:47,020 White's wife is the colonel's adjutant assistant. 101 00:04:47,220 --> 00:04:49,166 They definitely text back and forth quite a bit, 102 00:04:49,190 --> 00:04:50,686 and there's definitely lots of heart emojis 103 00:04:50,710 --> 00:04:52,540 and romantic banter. 104 00:04:52,740 --> 00:04:54,340 Pulled this off the colonel's phone. 105 00:04:54,540 --> 00:04:56,106 Looks like they're more than just friends. 106 00:04:56,130 --> 00:04:57,860 Hmm. Let's get a warrant. 107 00:04:58,060 --> 00:04:59,860 Yeah. 108 00:05:01,580 --> 00:05:02,760 Derek White, FBI! 109 00:05:02,960 --> 00:05:03,970 We need to talk! 110 00:05:06,310 --> 00:05:07,420 Open it. 111 00:05:10,490 --> 00:05:11,770 Stand back. 112 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 FBI! 113 00:05:25,540 --> 00:05:26,880 Buh, buh, buh. Sit down. 114 00:05:28,300 --> 00:05:30,030 Sit down! 115 00:05:30,230 --> 00:05:31,480 Where's the colonel? 116 00:05:31,680 --> 00:05:32,680 What colonel? 117 00:05:32,720 --> 00:05:34,450 Don't play dumb. 118 00:05:34,650 --> 00:05:36,146 We know about the affair with your wife, 119 00:05:36,170 --> 00:05:37,416 and we know you went to the bar last night 120 00:05:37,440 --> 00:05:39,000 to confront him about it. 121 00:05:39,200 --> 00:05:41,006 - So tell us what happened. - Nothing happened. 122 00:05:41,030 --> 00:05:42,590 I didn't do a damn thing to the colonel. 123 00:05:42,620 --> 00:05:43,840 We had some words, that's all. 124 00:05:44,040 --> 00:05:45,180 Then I came home. 125 00:05:45,380 --> 00:05:46,460 Well, we have you on camera 126 00:05:46,660 --> 00:05:48,016 having a little bit more than words. 127 00:05:48,040 --> 00:05:50,840 Wha... 128 00:05:51,040 --> 00:05:54,430 Look, the guy... the guy was screwing my wife, all right? 129 00:05:54,630 --> 00:05:55,780 I was upset. 130 00:05:55,980 --> 00:05:57,880 I was real upset, so I roughed him up a bit. 131 00:05:58,090 --> 00:05:59,710 And I waited outside the bar for him. 132 00:05:59,910 --> 00:06:02,540 I was gonna light his ass up. 133 00:06:02,750 --> 00:06:04,860 But then I got sober, and I realized 134 00:06:05,060 --> 00:06:06,316 that there was no point, all right? 135 00:06:06,340 --> 00:06:08,520 I already burned down enough of my life. 136 00:06:08,720 --> 00:06:11,310 So I took off. 137 00:06:11,510 --> 00:06:14,210 Look, I'm telling the truth. I didn't touch Sittenfeld. 138 00:06:14,410 --> 00:06:15,450 Then who did? 139 00:06:15,650 --> 00:06:17,870 I don't know who did, I... 140 00:06:18,070 --> 00:06:22,250 Look, there was a van outside that was parked near the bar. 141 00:06:22,450 --> 00:06:23,810 Lights were off, but it looked like 142 00:06:23,940 --> 00:06:25,260 the engine was still running. 143 00:06:25,460 --> 00:06:27,470 What was the make, model, color? 144 00:06:27,670 --> 00:06:31,610 It was blue and a Kia, maybe. 145 00:06:31,810 --> 00:06:36,130 And it had a hippie sticker, the peace sign. 146 00:06:36,330 --> 00:06:37,440 Okay. 147 00:06:40,300 --> 00:06:41,760 A peace sign? Really? 148 00:06:41,960 --> 00:06:43,410 That's an odd detail for a lie. 149 00:06:43,610 --> 00:06:44,696 Let's scrub traffic cams and see 150 00:06:44,720 --> 00:06:46,000 if Derek's story checks out. 151 00:06:46,200 --> 00:06:47,450 All signs point to yes. 152 00:06:47,650 --> 00:06:48,870 This is from an intersection 153 00:06:49,070 --> 00:06:50,590 three blocks from the restaurant. 154 00:06:53,140 --> 00:06:54,250 Wait, stop right there. 155 00:06:54,450 --> 00:06:55,800 Pull up that rear bumper. 156 00:06:57,150 --> 00:06:58,700 Looks like Derek was telling the truth. 157 00:06:58,900 --> 00:07:01,050 Yeah. I'm running the plate. 158 00:07:01,250 --> 00:07:04,470 Car is registered to a James and Eliza Van Epps, 159 00:07:04,670 --> 00:07:06,160 both in their 70s. 160 00:07:06,360 --> 00:07:09,060 According to Facebook, currently enjoying a cruise 161 00:07:09,260 --> 00:07:10,610 to Antarctica. 162 00:07:10,810 --> 00:07:12,416 All right, let's assume that car is stolen. 163 00:07:12,440 --> 00:07:14,240 - Does it have GPS? - Yes, it does. 164 00:07:14,440 --> 00:07:17,550 And it's stationary... Warehouse district in Queens. 165 00:08:06,560 --> 00:08:07,880 Guys, we have something in here. 166 00:08:09,730 --> 00:08:10,980 Cover me. 167 00:08:20,750 --> 00:08:24,240 We need a medic on our location ASAP. 168 00:08:24,440 --> 00:08:25,510 Hey, hey. 169 00:08:25,720 --> 00:08:26,750 Hey, it's gonna be okay. 170 00:08:29,480 --> 00:08:30,800 Is that Sittenfeld? 171 00:08:31,000 --> 00:08:33,970 Yeah, looks like they tortured him then shot him. 172 00:08:34,170 --> 00:08:35,730 It's a miracle he's still alive. 173 00:08:35,930 --> 00:08:37,660 Hey, we're gonna get you to a hospital. 174 00:08:37,870 --> 00:08:39,250 No, no, no, don't move. Don't move. 175 00:08:39,450 --> 00:08:41,810 You're losing a lot of blood. 176 00:08:42,010 --> 00:08:43,290 The medic's five minutes out. 177 00:08:43,490 --> 00:08:45,090 The armory. 178 00:08:45,290 --> 00:08:48,260 Please, you have to get to the armory. 179 00:08:48,460 --> 00:08:49,880 The armory at the base, why? 180 00:08:50,080 --> 00:08:51,300 What's going on? 181 00:08:51,500 --> 00:08:54,200 They have my access card. 182 00:08:54,400 --> 00:08:56,790 - I tried my best. - I... 183 00:08:56,990 --> 00:08:59,580 But I couldn't take it. 184 00:08:59,780 --> 00:09:01,720 I had no choice. 185 00:09:03,100 --> 00:09:04,240 Please. 186 00:09:04,440 --> 00:09:06,450 Please, you have to stop them. 187 00:09:06,650 --> 00:09:07,730 Okay, who's them? 188 00:09:07,930 --> 00:09:10,080 Why? What are they after? 189 00:09:10,280 --> 00:09:11,280 Colonel? 190 00:09:11,310 --> 00:09:12,970 No, no. Colonel! 191 00:09:16,530 --> 00:09:17,670 He's gone. 192 00:09:19,320 --> 00:09:21,780 We should warn the base and let 'em know what's going on. 193 00:09:21,980 --> 00:09:23,610 It's too late. That was Jubal. 194 00:09:23,810 --> 00:09:26,270 Ammo supply point was hit 15 minutes ago. 195 00:09:26,470 --> 00:09:27,470 Multiple casualties. 196 00:09:38,820 --> 00:09:40,660 Agent Ward, what's our sitrep? 197 00:09:40,860 --> 00:09:42,070 Intruders entered the gate 198 00:09:42,270 --> 00:09:44,246 using Colonel Sittenfeld's CAC card, then penetrated 199 00:09:44,270 --> 00:09:46,520 the Class V palletization point you see there. 200 00:09:46,720 --> 00:09:48,010 Okay, and these are casualties? 201 00:09:48,210 --> 00:09:50,150 Two sentries, both shot dead, we assume, 202 00:09:50,350 --> 00:09:51,700 with sound suppressors. 203 00:09:51,900 --> 00:09:53,296 I'm gonna need these shell casings 204 00:09:53,320 --> 00:09:54,770 sent to Ballistics right away. 205 00:09:54,970 --> 00:09:56,710 - They make it inside? - Affirmative. 206 00:09:56,910 --> 00:09:58,436 The Colonel's codes disabled security... 207 00:09:58,460 --> 00:10:00,470 Cameras, locks, all of it. 208 00:10:00,670 --> 00:10:01,780 Clinical moves. 209 00:10:01,980 --> 00:10:03,660 Sounds like these guys had some training. 210 00:10:03,850 --> 00:10:05,406 Do you have any idea what they were after? 211 00:10:05,430 --> 00:10:06,430 Not yet. 212 00:10:06,470 --> 00:10:07,750 It's a lot to go through. 213 00:10:07,950 --> 00:10:10,270 The place was packed for a delivery to Ukraine. 214 00:10:10,470 --> 00:10:12,270 Sir, you gotta see this. 215 00:10:17,240 --> 00:10:18,900 The seals on the pallet were broken, 216 00:10:19,100 --> 00:10:21,320 so I cross-checked inventory with the flight manifest. 217 00:10:21,520 --> 00:10:23,390 Two FMG-148s are missing 218 00:10:23,590 --> 00:10:25,530 along with another command launch unit. 219 00:10:25,730 --> 00:10:27,980 I'm sorry, two Javelins are missing? 220 00:10:28,180 --> 00:10:30,020 Yeah. 221 00:10:30,220 --> 00:10:31,530 Okay. 222 00:10:31,740 --> 00:10:32,740 Anti-tank missiles. 223 00:10:32,910 --> 00:10:34,330 We used them in Afghanistan... 224 00:10:34,530 --> 00:10:35,970 State of the art and highly portable. 225 00:10:36,150 --> 00:10:37,370 Do they have GPS? 226 00:10:37,570 --> 00:10:38,786 Is there any way we can trace them? 227 00:10:38,810 --> 00:10:40,210 No, because if we could track 'em, 228 00:10:40,330 --> 00:10:41,680 then they could track 'em. 229 00:10:41,880 --> 00:10:43,620 Are they difficult to operate? 230 00:10:43,820 --> 00:10:46,480 The opposite... Fire and forget. 231 00:10:46,680 --> 00:10:47,790 It's like a video game. 232 00:10:47,990 --> 00:10:49,410 All you do is point and shoot. 233 00:10:51,100 --> 00:10:52,766 I know the security cameras in here were disabled, 234 00:10:52,790 --> 00:10:54,760 but what about outside by the gate? 235 00:10:54,970 --> 00:10:58,140 A different system, so the feed should still be intact. 236 00:11:03,740 --> 00:11:05,500 Here's the ingress. 237 00:11:08,330 --> 00:11:09,570 Did you run the plates? 238 00:11:09,770 --> 00:11:11,990 Yeah, they came back cold. 239 00:11:15,780 --> 00:11:17,440 And here's where they came out. 240 00:11:17,640 --> 00:11:19,000 Can you speed it up? 241 00:11:25,960 --> 00:11:27,830 Hold on. Wait a second. Can you go back? 242 00:11:32,070 --> 00:11:33,530 Stop. There. 243 00:11:33,730 --> 00:11:35,940 Driver isn't wearing any gloves. 244 00:11:36,140 --> 00:11:37,770 Okay, but did he touch anything? 245 00:11:39,220 --> 00:11:40,500 Can you slow it down? 246 00:11:41,600 --> 00:11:42,850 There. We got him. 247 00:11:43,050 --> 00:11:45,780 We need to find that dolly and dust for prints. 248 00:11:45,980 --> 00:11:47,300 All right, people, look alive. 249 00:11:47,500 --> 00:11:50,060 Weapons of war are now MIA on the streets of New York. 250 00:11:50,260 --> 00:11:52,650 We need to figure out who the hell took them and why. 251 00:11:52,850 --> 00:11:54,276 Can we trace the vehicle from the scene? 252 00:11:54,300 --> 00:11:56,070 No, Agent Ward was right. Plates are cold. 253 00:11:56,270 --> 00:11:57,720 And OSI didn't find any tread marks. 254 00:11:57,920 --> 00:11:59,320 Yeah, we're checking traffic cams, 255 00:11:59,440 --> 00:12:00,730 but the nearest is on the I-87. 256 00:12:00,930 --> 00:12:02,310 A generic van, we're never gonna 257 00:12:02,520 --> 00:12:04,256 narrow it down from there. What about ballistics? 258 00:12:04,280 --> 00:12:05,640 Did we find anything from the slugs 259 00:12:05,760 --> 00:12:06,970 that killed our sentries? 260 00:12:07,180 --> 00:12:08,700 Ran both through NIBIN. No match. 261 00:12:08,900 --> 00:12:11,150 Good news... ERT got a partial print off the dolly. 262 00:12:11,350 --> 00:12:13,630 All right, that's our driver. Let's run it. 263 00:12:15,810 --> 00:12:16,920 Okay, the prints match 264 00:12:17,120 --> 00:12:18,950 to Ray Nichols, 37, lives in Homecrest. 265 00:12:19,150 --> 00:12:21,680 All right, people, check it out. 266 00:12:21,880 --> 00:12:23,610 He's got a pretty good rap sheet... 267 00:12:23,810 --> 00:12:25,540 Larceny, strong arm robbery, theft. 268 00:12:25,750 --> 00:12:27,136 Yeah, but this is from a decade ago. 269 00:12:27,160 --> 00:12:29,130 How did he get tied up in a missile heist? 270 00:12:29,340 --> 00:12:30,940 Yeah, I'll do a deep dive into Nichols, 271 00:12:31,060 --> 00:12:32,340 see if I can't fill in the gaps. 272 00:12:32,370 --> 00:12:35,070 In the meantime, saddle up and take him down. 273 00:12:41,550 --> 00:12:42,630 In position. 274 00:12:42,830 --> 00:12:46,050 Copy that. Standing by. 275 00:12:46,250 --> 00:12:47,390 So I heard a rumor. 276 00:12:47,590 --> 00:12:48,600 Yeah? 277 00:12:48,800 --> 00:12:50,910 I'm not really a rumor guy, Tiff. 278 00:12:51,120 --> 00:12:53,950 Okay, well, call it intel. 279 00:12:54,150 --> 00:12:55,870 A friend of mine from White Collar said, uh, 280 00:12:56,050 --> 00:12:59,300 he heard you were applying for an SSA position. 281 00:12:59,500 --> 00:13:02,610 Just exploring my options. 282 00:13:06,060 --> 00:13:08,480 All right, we got movement. 283 00:13:08,680 --> 00:13:10,000 It's him. 284 00:13:12,380 --> 00:13:13,590 Go, go. 285 00:13:15,420 --> 00:13:17,660 - FBI! - Hands up! 286 00:13:18,970 --> 00:13:20,290 Ray Nichols, hands in the air now. 287 00:13:20,390 --> 00:13:22,056 - Baby, what's happening? - Whoa. I don't know. 288 00:13:22,080 --> 00:13:24,470 - Baby, I don't know. It's okay. - Let her go. Let her go! 289 00:13:24,670 --> 00:13:25,470 What are you doing? 290 00:13:25,670 --> 00:13:27,260 All right. Okay! Okay! 291 00:13:27,460 --> 00:13:28,620 Just be careful with my wife. 292 00:13:28,670 --> 00:13:29,670 She's pregnant. 293 00:13:29,740 --> 00:13:30,950 Ray, what's happening? 294 00:13:31,160 --> 00:13:32,780 Just take it easy. Give them some room. 295 00:13:34,920 --> 00:13:37,030 Where's the Javelins? Hey! 296 00:13:37,230 --> 00:13:38,720 Where are the javelins, inside? 297 00:13:40,440 --> 00:13:41,440 I got nothing to say. 298 00:13:41,510 --> 00:13:42,760 You got nothing to say? 299 00:13:42,960 --> 00:13:45,590 Your wife is pregnant. You got a kid on the way. 300 00:13:45,790 --> 00:13:47,730 You tell me everything you know now. 301 00:13:52,350 --> 00:13:54,150 Nah, I ain't talking. 302 00:13:54,350 --> 00:13:55,350 I want a lawyer. 303 00:13:57,740 --> 00:13:58,780 Any sign of the missiles? 304 00:13:58,980 --> 00:14:00,980 No, this place is clear. 305 00:14:04,020 --> 00:14:05,680 All right, so here's the deal. 306 00:14:05,880 --> 00:14:07,236 No sign of the missiles at Nichols' place, 307 00:14:07,260 --> 00:14:09,170 and he is not talking, but the good news is, 308 00:14:09,370 --> 00:14:11,720 people don't just wake up and decide to rob armories. 309 00:14:11,920 --> 00:14:13,720 So there must be something in his history 310 00:14:13,920 --> 00:14:15,206 that will lead to his confederates. 311 00:14:15,230 --> 00:14:16,830 We just need to find it. Kelly, anything? 312 00:14:16,930 --> 00:14:17,930 Yeah, not much. 313 00:14:18,130 --> 00:14:19,290 The guy's pretty low profile. 314 00:14:19,410 --> 00:14:20,770 Hasn't filed a tax return in years. 315 00:14:20,860 --> 00:14:22,216 Mm-hmm. Ian, what about your team? 316 00:14:22,240 --> 00:14:23,680 Same story... He has no social media 317 00:14:23,730 --> 00:14:24,806 and minimal presence online. 318 00:14:24,830 --> 00:14:26,110 - I might have something. - Yeah? 319 00:14:26,310 --> 00:14:28,296 So Ray hasn't been formally employed in a decade, 320 00:14:28,320 --> 00:14:30,050 but the last place he worked was a garage 321 00:14:30,250 --> 00:14:32,880 owned by a shell corp linked to a man named Adem Polat. 322 00:14:33,080 --> 00:14:34,680 Looks like ATF has been investigating him 323 00:14:34,840 --> 00:14:35,840 for two years. 324 00:14:35,880 --> 00:14:37,950 Okay, now I'm intrigued. 325 00:14:38,150 --> 00:14:39,300 Tell me more about this guy. 326 00:14:39,500 --> 00:14:40,780 He's originally from Turkey, 327 00:14:40,980 --> 00:14:42,306 spent a lot of time in the military. 328 00:14:42,330 --> 00:14:43,786 What's he doing here? He have a job? 329 00:14:43,810 --> 00:14:45,860 I don't know if it's a front or a job, 330 00:14:46,060 --> 00:14:47,966 but it looks like he owns a garment factory in Queens. 331 00:14:47,990 --> 00:14:50,170 All right, let's dig deeper into this Polat. 332 00:14:50,370 --> 00:14:52,380 And hey, have Tiffany interview Nichols' wife, 333 00:14:52,580 --> 00:14:53,760 see what she knows. 334 00:15:00,620 --> 00:15:01,900 Do you know this man? 335 00:15:04,700 --> 00:15:05,810 Is that a yes? 336 00:15:07,190 --> 00:15:08,986 I need to know what's going on with Ray first. 337 00:15:09,010 --> 00:15:10,020 Ray's in a holding cell 338 00:15:10,220 --> 00:15:11,366 staring down federal murder charges, 339 00:15:11,390 --> 00:15:12,670 that's what's happening with Ray. 340 00:15:12,710 --> 00:15:14,020 He's not talking, is he? 341 00:15:14,220 --> 00:15:15,820 No. 342 00:15:17,610 --> 00:15:19,990 But if you cooperate, 343 00:15:20,200 --> 00:15:22,240 we can use that to help Ray, 344 00:15:22,440 --> 00:15:26,040 talk to the AUSA about reducing his charges. 345 00:15:26,240 --> 00:15:28,550 So I'm gonna ask you again. 346 00:15:28,760 --> 00:15:30,180 Do you know this man? 347 00:15:35,760 --> 00:15:37,560 Yeah. 348 00:15:37,760 --> 00:15:39,220 And he scares me a lot. 349 00:15:39,420 --> 00:15:41,400 Did Ray work for Adem? 350 00:15:41,600 --> 00:15:43,430 Yes. 351 00:15:43,630 --> 00:15:45,430 For the past ten years. 352 00:15:45,630 --> 00:15:47,330 They met at the garage. 353 00:15:47,530 --> 00:15:50,820 Adem gave him odd jobs off the books. 354 00:15:51,020 --> 00:15:54,030 Dangerous things, but we needed the money. 355 00:15:54,230 --> 00:15:56,170 Do you know anyone else that works for him? 356 00:15:56,370 --> 00:15:58,820 No, Ray never talked about the other guys. 357 00:16:00,380 --> 00:16:03,420 Would you be willing to wear a wire and talk with Adem? 358 00:16:03,620 --> 00:16:06,210 A wire? 359 00:16:06,410 --> 00:16:07,630 I... I don't know. 360 00:16:07,830 --> 00:16:09,220 Like I said, he scares me. 361 00:16:09,420 --> 00:16:11,260 And I'm pregnant. I'm about to have a baby boy. 362 00:16:11,420 --> 00:16:14,010 I understand. 363 00:16:14,220 --> 00:16:16,740 You wanna make the best decisions for your family, 364 00:16:16,940 --> 00:16:18,880 as a mother and a wife. 365 00:16:19,080 --> 00:16:21,090 But right now the best decision for your family 366 00:16:21,290 --> 00:16:24,300 is to help us put Adem behind bars. 367 00:16:27,230 --> 00:16:29,850 If it'll help Ray, I'll do it. 368 00:16:33,240 --> 00:16:34,340 Okay. 369 00:16:37,210 --> 00:16:39,980 Okay, that unit captures audio and visual, 370 00:16:40,180 --> 00:16:42,540 so we'll be able to hear what you hear and see what you see. 371 00:16:45,490 --> 00:16:47,260 You're gonna be okay. 372 00:16:47,460 --> 00:16:49,020 Just be natural. 373 00:16:49,220 --> 00:16:50,610 Not that easy. 374 00:16:50,810 --> 00:16:52,990 Adem doesn't exactly make you feel comfortable. 375 00:16:53,190 --> 00:16:54,610 Stay focused, okay? 376 00:16:54,810 --> 00:16:55,920 Make it about business. 377 00:16:56,120 --> 00:16:57,890 You want Ray's share of the profit. 378 00:16:58,090 --> 00:16:59,276 You've got a family to look after. 379 00:16:59,300 --> 00:17:00,440 Lean into that. 380 00:17:00,640 --> 00:17:03,550 So I go in, ask for the money he owes Ray, 381 00:17:03,750 --> 00:17:05,070 and when he pays me... 382 00:17:05,270 --> 00:17:07,310 You get the hell out of there as quick as you can. 383 00:17:07,380 --> 00:17:09,006 But the more he says about his known associates 384 00:17:09,030 --> 00:17:10,450 or accomplices, the better it'll be 385 00:17:10,650 --> 00:17:11,450 for Ray down the line. 386 00:17:11,660 --> 00:17:13,870 Don't push it, though. 387 00:17:14,070 --> 00:17:15,630 All we really need is that payment. 388 00:17:15,830 --> 00:17:17,940 That confirms that Adem was involved. 389 00:17:21,430 --> 00:17:22,850 You ready? 390 00:17:23,050 --> 00:17:26,300 Yeah. Okay. Ready. 391 00:17:26,500 --> 00:17:27,500 Good luck. 392 00:17:37,370 --> 00:17:38,970 What was that about? 393 00:17:39,170 --> 00:17:40,410 What? 394 00:17:40,620 --> 00:17:41,620 "Don't push it." 395 00:17:41,690 --> 00:17:44,070 "Get out of there quick." 396 00:17:44,270 --> 00:17:46,080 I mean, we do need to find those missiles. 397 00:17:46,280 --> 00:17:48,080 I get it, but that's not her problem. 398 00:17:48,280 --> 00:17:49,590 She didn't do anything wrong. 399 00:17:53,150 --> 00:17:55,430 This white collar thing, 400 00:17:55,630 --> 00:17:57,360 is that Nina's idea? 401 00:17:57,560 --> 00:17:59,610 No, it's mine. 402 00:17:59,810 --> 00:18:02,330 But she's stepping back too. 403 00:18:02,530 --> 00:18:06,160 Yeah, that makes sense, after what happened with Rome. 404 00:18:06,370 --> 00:18:09,860 You know her, she claims it has nothing to do with that. 405 00:18:10,060 --> 00:18:14,000 And for real, I think she just wants a more stable schedule. 406 00:18:15,650 --> 00:18:17,070 You buy that? 407 00:18:17,270 --> 00:18:18,420 I don't know. 408 00:18:18,620 --> 00:18:21,390 As long as she's happy, safe, 409 00:18:21,590 --> 00:18:23,630 I'm good. 410 00:18:26,180 --> 00:18:27,320 Here we go. 411 00:18:29,840 --> 00:18:31,290 I need to see Adem. 412 00:18:31,490 --> 00:18:33,090 Tell him it's Mila, Ray's wife. 413 00:18:33,290 --> 00:18:34,540 I know who you are. 414 00:18:34,740 --> 00:18:36,050 This way. 415 00:18:37,680 --> 00:18:38,680 Okay, new face. 416 00:18:38,780 --> 00:18:40,470 Send him to the JOC. 417 00:18:44,650 --> 00:18:47,590 Omer Kiraz, ex-OKK, Turkish special forces. 418 00:18:47,790 --> 00:18:49,170 Trained as a sniper. 419 00:18:49,370 --> 00:18:51,170 Okay, could be our triggerman at the armory. 420 00:18:51,270 --> 00:18:53,590 Maybe we can roll up the whole damn crew. 421 00:19:03,740 --> 00:19:05,400 Sorry to bother you. 422 00:19:05,600 --> 00:19:06,606 Mila, what are you doing here? 423 00:19:06,630 --> 00:19:08,160 - They got Ray. - Who did? 424 00:19:08,360 --> 00:19:09,710 The FBI. 425 00:19:09,910 --> 00:19:12,230 This morning, in front of our house. 426 00:19:15,400 --> 00:19:17,170 Where is he now? In custody? 427 00:19:17,370 --> 00:19:18,720 Yes. 428 00:19:18,920 --> 00:19:21,380 But he called me, said he asked for a lawyer. 429 00:19:21,580 --> 00:19:23,140 He's not talking to them. 430 00:19:23,340 --> 00:19:25,110 Did they say why they arrested him? 431 00:19:25,310 --> 00:19:28,380 Don't answer. Tell him you don't know. 432 00:19:28,590 --> 00:19:30,560 No, I have no clue. 433 00:19:32,180 --> 00:19:34,150 And Ray didn't say anything on the phone. 434 00:19:34,350 --> 00:19:36,730 He knows people are always listening. 435 00:19:41,010 --> 00:19:42,470 I'm sorry to hear about this. 436 00:19:42,670 --> 00:19:44,850 And I appreciate you telling me. 437 00:19:45,050 --> 00:19:47,440 If there's anything I can do to help, just ask. 438 00:19:47,640 --> 00:19:49,090 I like Ray. 439 00:19:51,680 --> 00:19:52,930 I don't want to be rude, Mila, 440 00:19:53,130 --> 00:19:55,830 but I have a meeting I need to attend. 441 00:19:56,030 --> 00:19:59,350 No, don't leave. Ask him about the money. 442 00:19:59,550 --> 00:20:02,660 I understand, but first... 443 00:20:02,860 --> 00:20:05,490 I have lots of medical bills. 444 00:20:05,690 --> 00:20:07,290 The baby is due in a month. 445 00:20:07,490 --> 00:20:09,180 I need a C-section. 446 00:20:09,390 --> 00:20:10,600 That costs money. 447 00:20:10,800 --> 00:20:12,160 So whatever you were gonna pay Ray, 448 00:20:12,350 --> 00:20:14,400 you can give it to me. 449 00:20:14,600 --> 00:20:16,090 Good job. 450 00:20:16,290 --> 00:20:18,430 I don't know what you're talking about. 451 00:20:18,640 --> 00:20:20,440 Who said I owed Ray any money? 452 00:20:20,640 --> 00:20:22,710 Come on, I'm not stupid. 453 00:20:22,920 --> 00:20:26,650 I know Ray helps you out and that you pay him for... 454 00:20:26,850 --> 00:20:29,450 For the things that he does. 455 00:20:29,650 --> 00:20:31,000 I don't ask questions. 456 00:20:31,200 --> 00:20:33,660 The truth is, I don't wanna know. 457 00:20:33,860 --> 00:20:35,310 But I need money. 458 00:20:38,380 --> 00:20:40,840 He's onto her. 459 00:20:41,040 --> 00:20:42,980 All right, Mila, play it cool. 460 00:20:43,180 --> 00:20:44,870 Ask him to pay for the lawyer. 461 00:20:45,080 --> 00:20:47,530 I don't even have cash for the lawyer. 462 00:20:47,730 --> 00:20:50,260 Please, Adem, you owe him that. 463 00:20:50,460 --> 00:20:51,670 If he's in jeopardy, 464 00:20:51,880 --> 00:20:53,810 I know it's because he was helping you. 465 00:20:57,300 --> 00:20:59,100 Tell me, Mila. 466 00:20:59,300 --> 00:21:02,510 The FBI... 467 00:21:02,710 --> 00:21:04,650 did they speak to you? 468 00:21:06,100 --> 00:21:07,410 I've known you for years. 469 00:21:07,620 --> 00:21:09,550 You never ask questions. 470 00:21:09,760 --> 00:21:12,250 You never come to my office. 471 00:21:12,450 --> 00:21:14,590 So what changed? 472 00:21:14,800 --> 00:21:16,530 What changed? 473 00:21:16,730 --> 00:21:18,250 My husband got arrested. 474 00:21:18,450 --> 00:21:20,360 Is that all? 475 00:21:20,560 --> 00:21:21,880 I need to use the bathroom. 476 00:21:22,080 --> 00:21:24,220 The baby's pushing on my bladder. 477 00:21:24,430 --> 00:21:25,430 I saw one in the hall. 478 00:21:35,920 --> 00:21:38,140 Oh, my God. He knows what I'm doing. 479 00:21:38,340 --> 00:21:39,480 Okay, take a breath. 480 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 You're okay. 481 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 I need to get out. 482 00:21:43,440 --> 00:21:45,450 What is it? I'm not done! 483 00:21:45,650 --> 00:21:47,390 You have to get me out. 484 00:21:47,590 --> 00:21:49,700 Keep your voice down. 485 00:21:49,900 --> 00:21:51,840 Mila, who are you talking to? 486 00:21:52,040 --> 00:21:53,840 Myself. You're scaring me. 487 00:21:54,040 --> 00:21:56,080 No need to be scared, I promise. 488 00:21:56,280 --> 00:21:59,670 I want what's best for Ray, so please just come out. 489 00:22:02,190 --> 00:22:04,470 I'll give you some money for the medical expenses. 490 00:22:04,670 --> 00:22:06,400 Consider it a gift. 491 00:22:07,680 --> 00:22:08,860 Okay, I'll be out soon. 492 00:22:09,060 --> 00:22:11,550 I'm not done in here. 493 00:22:11,750 --> 00:22:13,760 Help me. 494 00:22:13,960 --> 00:22:15,070 Ah! 495 00:22:15,270 --> 00:22:17,350 Let's go. 496 00:22:17,550 --> 00:22:18,970 Ah! 497 00:22:23,970 --> 00:22:25,210 Why are you lying to me, Mila? 498 00:22:25,350 --> 00:22:26,600 FBI! 499 00:22:36,220 --> 00:22:38,440 Suspect is fleeing east on 86th Street. 500 00:22:38,640 --> 00:22:40,200 Move! 501 00:22:52,480 --> 00:22:53,760 You got nowhere to go, Adem. 502 00:22:53,960 --> 00:22:55,560 Come out with your hands up! 503 00:22:59,590 --> 00:23:00,700 Suspect is down. 504 00:23:02,770 --> 00:23:05,150 Help! Help! 505 00:23:05,350 --> 00:23:06,360 Somebody call 911! 506 00:23:06,560 --> 00:23:08,780 I need an ambulance to 46 and Vernon. 507 00:23:08,980 --> 00:23:10,190 Hey, hey, hey, look at me. 508 00:23:10,390 --> 00:23:12,266 Keep your eyes open, okay? We're gonna put pressure. 509 00:23:12,290 --> 00:23:14,120 Stay with me. Stay right here. Tiff! 510 00:23:17,230 --> 00:23:18,230 Look at me. 511 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 All right, help's on the way, okay? 512 00:23:19,950 --> 00:23:21,030 I need you to stay with me. 513 00:23:21,130 --> 00:23:23,240 I need you to breathe. 514 00:23:23,440 --> 00:23:24,970 You're doing fine. 515 00:23:25,170 --> 00:23:26,170 Breathe. 516 00:23:42,170 --> 00:23:43,800 Hey. She gonna make it? 517 00:23:44,000 --> 00:23:45,070 I don't know. 518 00:23:45,270 --> 00:23:47,560 There's a lot of blood. 519 00:23:47,760 --> 00:23:50,010 She was minding her own damn business too. 520 00:23:50,210 --> 00:23:51,600 Yeah, it's crazy. 521 00:23:51,800 --> 00:23:53,420 All because of this bastard. 522 00:23:54,870 --> 00:23:56,010 I found his phone. 523 00:23:56,220 --> 00:23:58,020 Diane, can you send this down to 26 Fed? 524 00:23:58,220 --> 00:24:00,470 - You got it. - I gotta get to a sink. 525 00:24:00,670 --> 00:24:02,230 Yeah, that's probably a good idea. 526 00:24:02,430 --> 00:24:03,886 I'll call Maggie and OA and get 'em down 527 00:24:03,910 --> 00:24:06,750 to the garment factory. 528 00:24:09,260 --> 00:24:11,100 Upstairs is clear. How's it going down here? 529 00:24:11,300 --> 00:24:13,070 Nothing. Just a bunch of junk. 530 00:24:35,530 --> 00:24:37,010 Can I get some cutters here, please? 531 00:24:37,190 --> 00:24:38,400 Help me move this. 532 00:24:41,850 --> 00:24:42,960 Thanks. 533 00:25:19,060 --> 00:25:20,200 Quite the arsenal. 534 00:25:20,400 --> 00:25:22,450 AK-47s, HE-frag grenades... 535 00:25:22,650 --> 00:25:24,410 No wonder ATF was all over this guy. 536 00:25:24,610 --> 00:25:25,660 Hey. 537 00:25:25,860 --> 00:25:27,550 OA, are these the Javelins? 538 00:25:31,930 --> 00:25:33,490 Check the other one. 539 00:25:36,320 --> 00:25:37,730 The missiles are missing. 540 00:25:41,770 --> 00:25:43,120 All right, everyone, 541 00:25:43,320 --> 00:25:45,570 search of Adem's factory turned up empty. 542 00:25:45,770 --> 00:25:48,890 It appears the stolen missiles have been transferred or sold. 543 00:25:49,090 --> 00:25:51,090 At the very minimum, we know they have been removed 544 00:25:51,230 --> 00:25:53,200 from their crates and are no longer 545 00:25:53,400 --> 00:25:55,100 being housed at the garment factory. 546 00:25:55,300 --> 00:25:56,656 Where are we with Adem's residence? 547 00:25:56,680 --> 00:25:58,136 - Did we find anything? - Got no luck. 548 00:25:58,160 --> 00:25:59,550 Ditto with Omer's. 549 00:25:59,750 --> 00:26:01,936 We're processing computers, laptops, but so far, nothing. 550 00:26:01,960 --> 00:26:04,320 All right, well, what about the phone, the one Tiff found? 551 00:26:04,480 --> 00:26:05,730 I don't have much. 552 00:26:05,930 --> 00:26:07,496 He was using some cutting-edge encryption software. 553 00:26:07,520 --> 00:26:08,836 Emails and texts are all locked up. 554 00:26:08,860 --> 00:26:10,390 - GPS? - Disabled. 555 00:26:10,590 --> 00:26:12,606 But carrier data can give us a good history of his movement. 556 00:26:12,630 --> 00:26:13,910 Okay, get it up on the map. 557 00:26:14,110 --> 00:26:15,510 Let's start with the first 24 hours. 558 00:26:15,600 --> 00:26:17,980 We are looking for anywhere Adem could have stashed 559 00:26:18,180 --> 00:26:19,400 or transferred that Javelin. 560 00:26:19,600 --> 00:26:21,560 Okay, besides the garment factory and his house, 561 00:26:21,640 --> 00:26:24,710 there's only one other place Adem spent time. 562 00:26:26,400 --> 00:26:28,170 Hempstead. What's out there? 563 00:26:28,370 --> 00:26:30,480 It looks like a residential zone. 564 00:26:30,680 --> 00:26:33,000 The only business I'm seeing is a restaurant. 565 00:26:33,200 --> 00:26:34,276 All right, check the financials. 566 00:26:34,300 --> 00:26:35,900 - I wanna know who owns it. - Wait. 567 00:26:36,100 --> 00:26:38,220 It has the same director as other LLCs linked to Adem. 568 00:26:38,410 --> 00:26:39,800 I'm guessing he's the owner. 569 00:26:40,000 --> 00:26:41,666 All right, let's get Maggie and OA over there right now. 570 00:26:41,690 --> 00:26:44,420 I want that place turned inside out. 571 00:26:44,620 --> 00:26:46,980 The owner had a couple duffel bags, 572 00:26:47,180 --> 00:26:48,290 and they looked heavy. 573 00:26:48,490 --> 00:26:49,636 And I offered to help him carry them, 574 00:26:49,660 --> 00:26:51,470 and he said no, and he meant it. 575 00:26:51,670 --> 00:26:53,226 I thought the guy was gonna take a swing at me. 576 00:26:53,250 --> 00:26:54,570 How long was he here for? 577 00:26:54,770 --> 00:26:55,570 A couple minutes. 578 00:26:55,770 --> 00:26:58,330 He put 'em in storage and left. 579 00:26:58,540 --> 00:26:59,960 Okay. This is it? 580 00:27:00,160 --> 00:27:02,300 Yeah. 581 00:27:02,500 --> 00:27:05,100 - She's all yours. - Thanks. 582 00:27:24,360 --> 00:27:26,670 Okay, we have millions of dollars in here. 583 00:27:26,870 --> 00:27:28,950 Looks like Adem sold those missiles. 584 00:27:29,150 --> 00:27:30,230 The question is to who. 585 00:27:30,430 --> 00:27:31,436 The only people who can tell us for sure 586 00:27:31,460 --> 00:27:32,820 are either dead or in custody. 587 00:27:33,020 --> 00:27:34,616 All right, let's get these bills processed. 588 00:27:34,640 --> 00:27:36,370 Maybe a serial number will hit. 589 00:27:36,570 --> 00:27:37,650 You have a UV light? 590 00:27:37,850 --> 00:27:38,850 Yes, sir. 591 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Thank you. 592 00:27:50,420 --> 00:27:54,080 Okay, they're not counterfeit, but they are marked. 593 00:27:54,280 --> 00:27:56,500 I'll call it in. 594 00:27:56,700 --> 00:27:58,330 So we ran the serial numbers, 595 00:27:58,530 --> 00:28:00,220 but there's nothing in our case files. 596 00:28:00,420 --> 00:28:02,570 Well, somebody marked those bills with UV. 597 00:28:02,770 --> 00:28:04,060 There's a reason. 598 00:28:04,260 --> 00:28:05,686 Well, whoever did it is probably law enforcement. 599 00:28:05,710 --> 00:28:07,160 Criminals don't mark their own bills. 600 00:28:07,360 --> 00:28:08,400 Yeah, do we have an image? 601 00:28:08,610 --> 00:28:09,920 Yep. Here you go. 602 00:28:12,440 --> 00:28:14,270 Okay, I want every rep to check 603 00:28:14,470 --> 00:28:15,556 with your respective agency. 604 00:28:15,580 --> 00:28:17,070 Do you recognize this marking? 605 00:28:17,270 --> 00:28:19,140 ATF, Treasury, Coast Guard... 606 00:28:19,340 --> 00:28:20,350 I got it. 607 00:28:20,550 --> 00:28:21,690 Isobel, that's DEA. 608 00:28:21,890 --> 00:28:23,320 Jordan, what else can you tell us? 609 00:28:23,520 --> 00:28:25,560 Those bills were marked in a joint operation 610 00:28:25,760 --> 00:28:27,566 with the Mexican Federal Police to track money laundering 611 00:28:27,590 --> 00:28:28,940 in the Colima Cartel. 612 00:28:29,140 --> 00:28:31,740 According to my file, they were in their possession 613 00:28:31,940 --> 00:28:33,120 less than a week ago. 614 00:28:33,320 --> 00:28:34,440 Okay, well, that's progress. 615 00:28:34,630 --> 00:28:35,950 Although we still don't know 616 00:28:36,150 --> 00:28:38,330 what the cartel is planning to do with those missiles. 617 00:28:38,530 --> 00:28:41,300 Let's try another run at Ray Nichols. 618 00:28:43,300 --> 00:28:44,920 We just wanted to update you. 619 00:28:45,120 --> 00:28:49,620 Adem Polat is dead and so is his right-hand man, Omer. 620 00:28:49,820 --> 00:28:51,550 For real? 621 00:28:51,750 --> 00:28:54,070 Which means you're the only person who robbed that armory 622 00:28:54,170 --> 00:28:55,340 that's still alive. 623 00:28:57,420 --> 00:29:00,280 The good news for you, at least, 624 00:29:00,480 --> 00:29:02,250 is that the missiles are still in the wind. 625 00:29:04,770 --> 00:29:05,770 I don't follow. 626 00:29:05,970 --> 00:29:07,220 It means they need you. 627 00:29:07,420 --> 00:29:09,780 So if you know something, anything, 628 00:29:09,980 --> 00:29:10,980 I can get you a deal. 629 00:29:11,010 --> 00:29:12,260 I can't do that. 630 00:29:12,460 --> 00:29:13,680 Sure you can. 631 00:29:13,880 --> 00:29:15,990 We just told you that Adem and Omer are dead. 632 00:29:16,190 --> 00:29:17,540 Ray, if you go to trial... 633 00:29:17,740 --> 00:29:19,410 No, no, no, you don't get it. 634 00:29:19,610 --> 00:29:21,930 Adem has friends all over the place, 635 00:29:22,130 --> 00:29:25,550 guys who can come for my family while I'm locked up. 636 00:29:25,750 --> 00:29:27,790 I have to protect them. 637 00:29:27,990 --> 00:29:31,660 I mean, that's a noble idea, but the cost of that, 638 00:29:31,860 --> 00:29:33,700 of you keeping your mouth shut, 639 00:29:33,900 --> 00:29:36,800 is that you may spend the rest of your life in prison. 640 00:29:38,800 --> 00:29:41,810 You may never meet your son on the outside, 641 00:29:42,010 --> 00:29:44,490 never take him to get ice cream or teach him how to play catch. 642 00:29:44,530 --> 00:29:46,670 I get that, yeah. 643 00:29:48,540 --> 00:29:50,446 But I gotta do what's best for Mila and the baby, 644 00:29:50,470 --> 00:29:51,230 keep them safe. 645 00:29:51,430 --> 00:29:52,820 Keep them safe? 646 00:29:53,020 --> 00:29:54,020 Okay. 647 00:29:54,160 --> 00:29:55,580 So you're God? 648 00:29:56,890 --> 00:29:58,270 You have some sort of magic wand 649 00:29:58,470 --> 00:29:59,750 you can wave around to make sure 650 00:29:59,790 --> 00:30:03,040 that nothing bad ever happens? 651 00:30:03,240 --> 00:30:04,870 It doesn't work that way. 652 00:30:10,210 --> 00:30:14,500 Look, I understand what you're trying to do, Ray. 653 00:30:14,700 --> 00:30:19,540 But you gotta focus on actually spending time with them, 654 00:30:19,740 --> 00:30:21,530 on being with them. 655 00:30:23,540 --> 00:30:25,960 The only way that that is ever gonna happen for you 656 00:30:26,160 --> 00:30:31,300 is if you tell us what you know, here and now. 657 00:30:34,240 --> 00:30:35,480 Who bought the missiles? 658 00:30:35,680 --> 00:30:38,930 What are they planning on doing with them? 659 00:30:39,130 --> 00:30:40,310 Okay. 660 00:30:47,490 --> 00:30:49,740 I'm not a killer. 661 00:30:49,940 --> 00:30:51,150 I was the driver. 662 00:30:51,350 --> 00:30:53,950 I stayed in the van. 663 00:30:54,150 --> 00:30:55,630 Maybe the law doesn't care about that, 664 00:30:55,740 --> 00:30:58,820 but I want you to know that, okay? 665 00:30:59,020 --> 00:31:00,270 Okay. 666 00:31:00,470 --> 00:31:04,820 Buyer's name is Pascual Santos. 667 00:31:06,440 --> 00:31:09,240 Called Adem a couple weeks ago. 668 00:31:09,440 --> 00:31:12,960 Said he needed a weapon that could destroy an armored van. 669 00:31:19,730 --> 00:31:21,560 All right, did you get that? 670 00:31:21,760 --> 00:31:24,190 Copy. Santos, first name Pascual. 671 00:31:24,390 --> 00:31:26,430 Multiple hits but only one with ties to the Colimas. 672 00:31:26,530 --> 00:31:29,470 All right, throw it up. 673 00:31:29,670 --> 00:31:30,740 This guy a shot caller? 674 00:31:30,950 --> 00:31:32,310 Mm, looks like more of a hit man. 675 00:31:32,460 --> 00:31:34,576 Over 30 kills... mayors, police chiefs, school students. 676 00:31:34,600 --> 00:31:35,890 And that's just with guns. 677 00:31:36,090 --> 00:31:37,650 Imagine what he can do with missiles. 678 00:31:37,850 --> 00:31:39,236 Jordan, do you have any intel on his whereabouts? 679 00:31:39,260 --> 00:31:41,510 No, but last time Santos was in the U.S., 680 00:31:41,710 --> 00:31:43,070 he was here for less than 12 hours. 681 00:31:43,270 --> 00:31:44,350 A guy with that rap sheet's 682 00:31:44,410 --> 00:31:45,720 not gonna stick around for long. 683 00:31:45,930 --> 00:31:47,556 Isobel, he bought those missiles this morning. 684 00:31:47,580 --> 00:31:48,930 I know. 685 00:31:49,140 --> 00:31:51,070 So whatever he's planning, it's happening today. 686 00:31:53,282 --> 00:31:54,778 All right, folks, eyes on me! 687 00:31:54,913 --> 00:31:57,356 Our new objective is to find Pascual Santos. 688 00:31:57,395 --> 00:31:59,700 We believe he is in possession of the stolen missiles. 689 00:31:59,880 --> 00:32:02,239 Now, given his avocation as an experienced hit man, 690 00:32:02,264 --> 00:32:04,134 we should assume he plans to use, 691 00:32:04,159 --> 00:32:05,645 rather than sell, these weapons. 692 00:32:05,670 --> 00:32:07,090 All we know is, he is in New York, 693 00:32:07,517 --> 00:32:09,106 so I suspect his target is too. 694 00:32:09,131 --> 00:32:11,411 Let's get a BOLO out to NCIC as well as 695 00:32:11,436 --> 00:32:12,826 all the other major agencies... 696 00:32:12,851 --> 00:32:15,451 CBP, DHS, NYPD. 697 00:32:15,642 --> 00:32:17,848 All right, let's also include media, local channels, 698 00:32:17,873 --> 00:32:18,873 and national press. 699 00:32:19,194 --> 00:32:20,334 Hey, Jordan. 700 00:32:20,359 --> 00:32:21,519 Does DEA have any informants, 701 00:32:21,544 --> 00:32:22,760 somebody we could ping about Santos? 702 00:32:22,830 --> 00:32:23,980 No one local. 703 00:32:24,005 --> 00:32:26,395 - I can try a source in Mexico. - Ah, no time. 704 00:32:26,420 --> 00:32:28,606 Attack is coming today, and there's not much of it left. 705 00:32:28,630 --> 00:32:30,570 Okay, well, if we can't find Pascual, 706 00:32:30,770 --> 00:32:31,540 let's do the next best thing... 707 00:32:31,740 --> 00:32:33,260 ID his target. 708 00:32:33,460 --> 00:32:35,640 Ray said that it was in an armored van, right? 709 00:32:35,850 --> 00:32:37,400 So what's inside the van? 710 00:32:37,610 --> 00:32:38,756 Well, not cash or valuables, right? 711 00:32:38,780 --> 00:32:40,550 A Javelin would blow that to kingdom come. 712 00:32:40,750 --> 00:32:43,450 Right, so we're talking flesh and blood, an assassination. 713 00:32:43,650 --> 00:32:46,140 We use armored vans to transport prisoners 714 00:32:46,340 --> 00:32:47,526 when there's a credible threat. 715 00:32:47,550 --> 00:32:49,210 That's a theory. Let's run with it. 716 00:32:49,410 --> 00:32:50,866 Charlie, do you have anyone high profile 717 00:32:50,890 --> 00:32:51,660 moving through the area? 718 00:32:51,860 --> 00:32:53,390 Let's see. 719 00:32:53,590 --> 00:32:54,900 Okay, only two prisoners 720 00:32:55,110 --> 00:32:56,390 getting armored transport today. 721 00:32:56,420 --> 00:32:58,530 One is a convicted terrorist on a transfer 722 00:32:58,730 --> 00:33:01,360 and the other one is a witness going to a routine hearing 723 00:33:01,560 --> 00:33:03,126 at the Southern District Court in White Plains. 724 00:33:03,150 --> 00:33:04,190 Tell me about the witness. 725 00:33:04,320 --> 00:33:05,570 Former drug trafficker. 726 00:33:05,770 --> 00:33:08,300 Don't have the details, but the hearing is related 727 00:33:08,500 --> 00:33:11,540 to a pending case, United States versus Nico Hernandez. 728 00:33:11,740 --> 00:33:14,920 Hernandez is the former boss of the Colima Cartel. 729 00:33:15,130 --> 00:33:16,726 If that witness is gonna testify against him, 730 00:33:16,750 --> 00:33:18,170 they would see him as a traitor, 731 00:33:18,370 --> 00:33:19,690 someone to eliminate at all costs. 732 00:33:19,750 --> 00:33:21,030 Where's the van now? 733 00:33:29,140 --> 00:33:30,390 There it is. 734 00:33:30,590 --> 00:33:31,990 I got eyes on the van, still intact. 735 00:33:32,070 --> 00:33:33,350 Our guys are stuck in traffic. 736 00:33:35,740 --> 00:33:37,326 The courthouse is right around the corner. 737 00:33:37,350 --> 00:33:38,990 If there's an ambush, it's gotta be there. 738 00:33:39,180 --> 00:33:39,950 They are sitting ducks. 739 00:33:40,150 --> 00:33:41,230 Hey, Charlie? 740 00:33:41,430 --> 00:33:42,750 I need you to warn the marshals. 741 00:33:42,950 --> 00:33:44,950 You all should be scrubbing every cam you can find. 742 00:33:45,120 --> 00:33:48,090 We need to know where Santos is bringing those missiles. 743 00:33:50,470 --> 00:33:52,276 How many guys does it take to operate a Javelin? 744 00:33:52,300 --> 00:33:54,210 Two... you need a shooter and a spotter. 745 00:33:54,410 --> 00:33:56,076 I'm guessing these guys are gonna have backup too. 746 00:33:56,100 --> 00:33:57,690 So three, maybe four guys? Where? 747 00:33:57,890 --> 00:34:00,760 The most effective shooting position would be a roof. 748 00:34:00,960 --> 00:34:02,210 Okay, which one? 749 00:34:06,210 --> 00:34:08,670 Jubal, where are we with air support? 750 00:34:08,870 --> 00:34:09,950 Uh, five minutes out. 751 00:34:10,150 --> 00:34:12,430 SWAT's also airborne, same ETA. 752 00:34:12,630 --> 00:34:14,226 Okay, Tiff, see if you can get the marshals 753 00:34:14,250 --> 00:34:15,366 to start evacuating the witness, 754 00:34:15,390 --> 00:34:16,576 and we will start searching on foot. 755 00:34:16,600 --> 00:34:19,090 Me and Maggie go north. Scola, south. 756 00:34:21,230 --> 00:34:22,850 How you guys doing? Anything? 757 00:34:23,060 --> 00:34:24,580 Getting nothing on street cams. 758 00:34:24,780 --> 00:34:26,820 All right, keep scrubbing. Hey, you know what? 759 00:34:27,030 --> 00:34:29,150 Let's push Santos' photo out to every uni in the area. 760 00:34:29,300 --> 00:34:30,450 Thank you. 761 00:34:30,650 --> 00:34:31,866 Guys, you're on your own for now. 762 00:34:31,890 --> 00:34:33,110 Do what you can. 763 00:34:48,770 --> 00:34:50,190 Hey! 764 00:34:50,390 --> 00:34:51,436 Come on, where's your witness? 765 00:34:51,460 --> 00:34:53,200 He's staying put. 766 00:34:53,400 --> 00:34:55,026 What about "missile" don't you understand? 767 00:34:55,050 --> 00:34:57,066 - This could be a fake-out. - It's not, I promise you. 768 00:34:57,090 --> 00:34:59,930 It's my call. 769 00:35:00,130 --> 00:35:01,270 Hey, guys? 770 00:35:01,470 --> 00:35:03,690 I think I see a scope that might be a spotter. 771 00:35:03,890 --> 00:35:05,860 He's on the building north of the van. 772 00:35:06,060 --> 00:35:08,046 Jubal, we think we got him on the roof of the building 773 00:35:08,070 --> 00:35:09,350 north of the courthouse. 774 00:35:09,550 --> 00:35:11,520 Copy that... choppers are three minutes out. 775 00:35:13,830 --> 00:35:15,220 Maggie might have something. 776 00:35:15,420 --> 00:35:17,050 Scola, get to our position immediately. 777 00:35:17,250 --> 00:35:18,390 Okay, two minutes. 778 00:35:18,590 --> 00:35:20,190 I'm gonna check something. 779 00:35:43,590 --> 00:35:45,140 Damn it! It's a false alarm. 780 00:35:45,340 --> 00:35:47,350 It's a survey team. 781 00:36:10,890 --> 00:36:11,890 I got 'em. 782 00:36:12,030 --> 00:36:14,170 Parking garage, 9th floor. 783 00:36:14,370 --> 00:36:15,930 I see the Javelin. 784 00:36:16,130 --> 00:36:17,560 - Wait for backup. - Copy that. 785 00:36:17,760 --> 00:36:19,110 There's no time. 786 00:36:19,310 --> 00:36:20,660 Engaging. 787 00:36:20,860 --> 00:36:22,080 FBI! Show me your hands! 788 00:37:06,275 --> 00:37:08,665 Jubal, the Javelins are secure. 789 00:37:18,193 --> 00:37:19,403 Hey. 790 00:37:19,611 --> 00:37:21,131 Witness doing all right? 791 00:37:21,269 --> 00:37:23,279 Yeah, he's safe and sound. 792 00:37:26,720 --> 00:37:27,678 You okay? 793 00:37:28,946 --> 00:37:31,026 Just another day, right? 794 00:37:35,114 --> 00:37:35,734 It's Nina. 795 00:37:35,926 --> 00:37:37,456 Yeah. Go ahead. 796 00:37:49,771 --> 00:37:51,490 Do I need my lawyer? 797 00:37:52,645 --> 00:37:55,135 I just wanted to let you know 798 00:37:55,160 --> 00:37:59,480 that the information you shared saved lives. 799 00:37:59,690 --> 00:38:04,584 I spoke personally to the AUSA, for what it's worth. 800 00:38:05,395 --> 00:38:06,785 Thank you. 801 00:38:12,866 --> 00:38:13,795 I screwed up, man. 802 00:38:16,810 --> 00:38:20,748 I had no idea what they were gonna do to the colonel. 803 00:38:21,911 --> 00:38:23,611 Whole time, I tried to play it safe. 804 00:38:23,640 --> 00:38:26,580 I told Adem I didn't wanna go in the armory. 805 00:38:30,590 --> 00:38:32,730 I wanted to stay in the van. 806 00:38:34,855 --> 00:38:37,065 'Cause of the baby, you know? 807 00:38:40,452 --> 00:38:42,172 But I screwed up. 808 00:38:45,188 --> 00:38:47,438 What-what do you mean? 809 00:38:47,791 --> 00:38:50,158 If I had just gone inside, 810 00:38:50,822 --> 00:38:56,087 if I was with Adem instead of that other dude... 811 00:38:57,540 --> 00:38:59,610 we wouldn't have shot anyone. 812 00:39:04,117 --> 00:39:07,048 I wouldn't be riding a murder case right now. 813 00:39:12,885 --> 00:39:15,235 Good luck with everything. 814 00:39:36,275 --> 00:39:37,755 How's Nina? 815 00:39:37,955 --> 00:39:40,075 Uh, she's good. Yeah. 816 00:39:40,256 --> 00:39:45,126 Not quite back to normal, but getting better every day. 817 00:39:45,326 --> 00:39:46,326 The baby? 818 00:39:47,910 --> 00:39:49,260 All good. 819 00:39:53,494 --> 00:39:57,150 When do you hear back about the white collar gig? 820 00:39:57,360 --> 00:40:01,330 Oh, I just got the call, actually, 821 00:40:01,767 --> 00:40:03,510 but I turned it down. 822 00:40:07,361 --> 00:40:11,380 It may not be the world's safest job, but... 823 00:40:11,814 --> 00:40:14,930 I love what I do. 824 00:40:15,130 --> 00:40:18,660 And who I work with. 825 00:40:19,166 --> 00:40:21,384 You know, you were so right. 826 00:40:22,310 --> 00:40:23,420 About what? 827 00:40:25,322 --> 00:40:28,670 That you don't just get to wave a magic wand 828 00:40:29,126 --> 00:40:32,460 and hope that nothing bad ever happens. 829 00:40:35,054 --> 00:40:37,048 The world doesn't work that way. 830 00:40:39,529 --> 00:40:45,299 So I'm gonna do my thing and hope for the best. 831 00:40:45,844 --> 00:40:47,504 That's all you can do. 58776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.