All language subtitles for Doctor Who S14E01 (2023) The Star Beast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:17,440 Once upon a time... 2 00:00:17,440 --> 00:00:19,360 Once upon a Time Lord... 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,640 ..I had a best friend, 4 00:00:22,640 --> 00:00:24,720 and her name was Donna Noble. 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,640 A Time Lord and a human... 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,800 ..and we travelled the stars together. 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,080 Sometimes I have dreams about impossible things. 8 00:00:33,080 --> 00:00:36,000 HISSING 9 00:00:33,080 --> 00:00:36,000 I dream of creatures 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,600 and adventures and faraway skies. 11 00:00:39,600 --> 00:00:40,840 But none of it's true. 12 00:00:40,840 --> 00:00:42,520 Donna saved the entire universe 13 00:00:42,520 --> 00:00:44,160 by taking the power of the Time Lords 14 00:00:44,160 --> 00:00:46,200 into her mind - at a terrible cost. 15 00:00:46,200 --> 00:00:48,200 Binary, binary, binary, binary... 16 00:00:48,200 --> 00:00:50,280 She had to forget everything she ever knew. 17 00:00:50,280 --> 00:00:52,040 Goodbye. No. No, no... 18 00:00:52,040 --> 00:00:55,000 She had to forget me. Please, no. No! No! 19 00:00:55,000 --> 00:00:59,320 Because if Donna ever remembers me, she will die. 20 00:00:59,320 --> 00:01:01,720 And now I've got a nice life, 21 00:01:01,720 --> 00:01:03,280 with a nice fella and a nice house, 22 00:01:03,280 --> 00:01:06,200 and the most beautiful daughter in the world... 23 00:01:08,920 --> 00:01:11,360 ..but I just think something's missing. 24 00:01:11,360 --> 00:01:13,880 I can never see Donna again. 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,480 Now the days are drawing in... 26 00:01:17,000 --> 00:01:19,240 ..I keep having more and more dreams. 27 00:01:19,240 --> 00:01:20,280 BUZZING 28 00:01:22,480 --> 00:01:24,880 Like something's getting closer. 29 00:01:24,880 --> 00:01:26,840 But now this face has come back. 30 00:01:28,480 --> 00:01:29,920 Why? 31 00:01:29,920 --> 00:01:32,400 It's like a storm in the air... 32 00:01:34,920 --> 00:01:36,560 ..about to break. 33 00:01:36,560 --> 00:01:39,800 I think the story hasn't ended yet. 34 00:01:41,360 --> 00:01:43,400 DOCTOR WHO THEME 35 00:02:19,200 --> 00:02:21,120 METALLIC THRUMMING 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,440 MAN: Oi! Watch it, love! 37 00:02:54,920 --> 00:02:56,560 Oh, hold on. 38 00:02:58,200 --> 00:02:59,440 Hold on. 39 00:02:59,440 --> 00:03:00,760 Let me help. 40 00:03:02,080 --> 00:03:03,640 Thank you very much. 41 00:03:05,840 --> 00:03:07,880 Oi! Do you mind? 42 00:03:14,400 --> 00:03:16,320 If you've finished playing games, mister. 43 00:03:16,320 --> 00:03:18,080 This stuff's not mine. It's hers. 44 00:03:19,120 --> 00:03:21,040 Oh, where's she gone? Rose! 45 00:03:21,040 --> 00:03:22,280 What? 46 00:03:22,280 --> 00:03:24,360 Rose! What? 47 00:03:24,360 --> 00:03:26,200 Rose! Coming! 48 00:03:27,240 --> 00:03:28,760 Sorry, Mum. I had to pop back. 49 00:03:28,760 --> 00:03:30,480 I wanted to buy a bagful of eyes. 50 00:03:30,480 --> 00:03:31,960 Mum? 51 00:03:31,960 --> 00:03:35,120 And a bag...ful of eyes. 52 00:03:35,120 --> 00:03:36,960 She's got this business online. 53 00:03:36,960 --> 00:03:39,880 You should spend your evenings doing homework, 54 00:03:39,880 --> 00:03:42,760 not fiddling about posting things to Dubai. 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,880 Hold on. Who are you? 56 00:03:44,880 --> 00:03:47,040 Oh, yeah, sorry. He's not stacked this right. 57 00:03:47,040 --> 00:03:48,200 My name's... 58 00:03:47,040 --> 00:03:48,200 RUMBLING BOOM 59 00:03:48,200 --> 00:03:50,240 I took one look at him. 60 00:03:50,240 --> 00:03:52,520 I said, "Never trust a man with a goatee." 61 00:03:52,520 --> 00:03:55,320 He looked like he'd been sucking a drainpipe. I said to him... 62 00:03:55,320 --> 00:03:58,240 Look at this! ..but he was like, "I know better." I said... Mum! 63 00:03:58,240 --> 00:04:00,840 There's a plane crashing. But watch me stack correctly. 64 00:04:00,840 --> 00:04:03,160 I don't think that's a plane. 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,760 It's a spaceship in trouble. 66 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 Mum, look! It's a spaceship. Yes. 67 00:04:06,320 --> 00:04:09,000 There's a spaceship crashing over London right now. 68 00:04:09,000 --> 00:04:11,520 You are worse than your great-grandad. 69 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 Oh, Grandad! It's going to crash! 70 00:04:15,720 --> 00:04:18,000 BOOM, ALL GASP 71 00:04:19,960 --> 00:04:21,080 There you go. 72 00:04:21,080 --> 00:04:22,120 Perfectly stacked. 73 00:04:23,160 --> 00:04:27,200 That's better. Mum! How do you always manage to miss everything? 74 00:04:27,200 --> 00:04:29,680 Because I've got better things to do. 75 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 Nice to meet you, skinny man. 76 00:04:31,680 --> 00:04:34,360 Oh, word of advice. 77 00:04:35,360 --> 00:04:38,760 You can wear a suit that tight up to the age of 35... 78 00:04:38,760 --> 00:04:40,280 ..and no further. 79 00:04:42,000 --> 00:04:43,160 Come on, Rosie. 80 00:04:44,280 --> 00:04:46,360 MAN: Rose! What? 81 00:04:46,360 --> 00:04:48,480 Rose! What? 82 00:04:48,480 --> 00:04:50,880 Rose! Oh, I give up! 83 00:04:52,320 --> 00:04:54,560 Oh, sorry, mate. That's my daughter over there - 84 00:04:54,560 --> 00:04:56,360 and my missus. Good - but I need to get north. 85 00:04:56,360 --> 00:04:58,280 That explosion just now, something crashed. 86 00:04:58,280 --> 00:04:59,400 Can you get me there? 87 00:04:59,400 --> 00:05:01,480 Oh, sat nav says they're closing all the roads. 88 00:05:01,480 --> 00:05:03,920 Oh, I know some roads even the taxi drivers don't. 89 00:05:03,920 --> 00:05:06,440 Trust me. Grand Master of the Knowledge. 90 00:05:06,440 --> 00:05:08,440 That says Grand Mistress. 91 00:05:08,440 --> 00:05:10,600 Oh, catch up. 92 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 And let's...allons-y! 93 00:05:13,680 --> 00:05:15,160 Oui, monsieur. 94 00:05:15,160 --> 00:05:17,000 So you're Shaun Temple, 95 00:05:17,000 --> 00:05:18,720 which means that woman... 96 00:05:18,720 --> 00:05:21,600 ..your wife... That's Donna, is that right? 97 00:05:21,600 --> 00:05:23,280 Yeah! How did you know that? 98 00:05:23,280 --> 00:05:25,840 Oh, I know that friend of yours. 99 00:05:25,840 --> 00:05:28,840 Nerys. Oh, Nerys! How is she? 100 00:05:28,840 --> 00:05:30,680 She's fine. After the accident. 101 00:05:30,680 --> 00:05:32,600 She's not fine... It was her fault. 102 00:05:32,600 --> 00:05:33,800 She's BEEN fined. 103 00:05:33,800 --> 00:05:37,480 But she was saying about you and Donna. So... 104 00:05:37,480 --> 00:05:38,800 ..she's Donna Temple now? 105 00:05:38,800 --> 00:05:41,640 HE SCOFFS 106 00:05:38,800 --> 00:05:41,640 No! Still Donna Noble. 107 00:05:41,640 --> 00:05:44,120 She refused to be Noble-Temple cos she says it... 108 00:05:44,120 --> 00:05:45,680 BOTH: ..sounds like an old ruin. 109 00:05:45,680 --> 00:05:46,840 That's her! 110 00:05:47,840 --> 00:05:49,720 And Rose Noble, too. 111 00:05:49,720 --> 00:05:51,960 I was never going to win that battle. 112 00:05:51,960 --> 00:05:53,520 What do I care? 113 00:05:53,520 --> 00:05:55,560 I've got the best two girls in the world, mate. 114 00:05:55,560 --> 00:05:56,960 But Nerys said... 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 I thought... I mean... didn't you win the lottery? 116 00:06:01,000 --> 00:06:02,920 Nerys and her big mouth! 117 00:06:02,920 --> 00:06:04,560 That's supposed to be a secret. 118 00:06:04,560 --> 00:06:05,960 You know what happened? 119 00:06:07,000 --> 00:06:09,520 Donna gave it all away to charity. 120 00:06:09,520 --> 00:06:10,880 Every single penny. 121 00:06:10,880 --> 00:06:13,720 Well, we bought the house. That's the one thing we did do. 122 00:06:13,720 --> 00:06:16,000 Now we can't afford to run it. 123 00:06:16,000 --> 00:06:17,480 Do I complain? 124 00:06:17,480 --> 00:06:19,640 No, I do not. 125 00:06:19,640 --> 00:06:22,280 That's the great love story, mate. 126 00:06:22,280 --> 00:06:24,120 Me putting up with that. 127 00:06:24,120 --> 00:06:25,600 She gave all the money away? 128 00:06:25,600 --> 00:06:29,320 Triple rollover, 166 million quid. 129 00:06:29,320 --> 00:06:30,600 Pop! Gone. 130 00:06:30,600 --> 00:06:32,480 Why did she do that? 131 00:06:32,480 --> 00:06:33,720 Oh, next left! 132 00:06:33,720 --> 00:06:35,280 TYRES SCREECH 133 00:06:37,480 --> 00:06:39,960 I'm here at the front of the Millson Wagner steelworks, 134 00:06:39,960 --> 00:06:42,560 where residents have described an object falling from the sky, 135 00:06:42,560 --> 00:06:44,040 some calling it a UFO. 136 00:06:44,040 --> 00:06:45,680 Whoa! What are you doing? 137 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Get off me! I'm a member of the press. 138 00:06:47,880 --> 00:06:49,200 Take him away! 139 00:06:50,200 --> 00:06:52,920 I want a Red Perimeter, access to the south-east only. 140 00:06:52,920 --> 00:06:54,680 Now move. Confirm Red Perimeter. 141 00:06:54,680 --> 00:06:57,440 Engage Protocols 5 and 50! 142 00:07:02,600 --> 00:07:04,440 SONIC WHIRS 143 00:07:16,160 --> 00:07:18,360 SHOUTING 144 00:07:34,120 --> 00:07:36,120 SONIC WHIRS 145 00:07:46,680 --> 00:07:48,680 DISTANT SHOUTING 146 00:08:05,440 --> 00:08:07,880 Now, I think we're making a fundamental mistake, 147 00:08:07,880 --> 00:08:10,600 cos maybe that spaceship was on a collision course 148 00:08:10,600 --> 00:08:12,280 to start with - but look. 149 00:08:13,520 --> 00:08:14,800 At the last minute... 150 00:08:16,120 --> 00:08:19,120 ..it pulls up...then settles. 151 00:08:19,120 --> 00:08:21,600 What I'm saying is, that ship didn't crash. 152 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 It parked. 153 00:08:22,760 --> 00:08:24,240 No signs of life? 154 00:08:24,240 --> 00:08:25,560 Not yet. 155 00:08:26,880 --> 00:08:29,440 But we don't know what kind of life we're looking for. 156 00:08:37,080 --> 00:08:41,120 BOY: Oi, Jason, you all right? Looking good, Jason! 157 00:08:41,120 --> 00:08:42,800 Give us a kiss, Jay Boy! 158 00:08:42,800 --> 00:08:44,600 Oh! Get them! 159 00:08:44,600 --> 00:08:46,360 Is that Josie Wingate's boy? 160 00:08:46,360 --> 00:08:47,640 Just leave it. 161 00:08:47,640 --> 00:08:49,280 Well, I'm going to tell her - 162 00:08:49,280 --> 00:08:52,280 cos I remember, she had lots of names at school. 163 00:08:52,280 --> 00:08:54,160 And I should know. I invented 'em. 164 00:08:55,200 --> 00:08:57,160 Oh, more trouble? 165 00:08:57,160 --> 00:08:58,640 I've made you a nice curry. 166 00:08:58,640 --> 00:09:01,720 We've still got that giant sausage roll from Thursday. 167 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 I don't need my own personal food bank. 168 00:09:04,880 --> 00:09:07,240 It is not my fault I lost my job. 169 00:09:08,520 --> 00:09:11,280 All right, it is my fault - but still. 170 00:09:11,280 --> 00:09:13,880 If you'd kept some of that money... Don't start. 171 00:09:13,880 --> 00:09:16,200 Gran, did you see that spaceship? Was it on the news? 172 00:09:16,200 --> 00:09:19,000 No, I didn't, and I won't, and I couldn't. 173 00:09:19,000 --> 00:09:22,240 I mean, how many more times? There's no such thing as spaceships. 174 00:09:24,400 --> 00:09:26,160 You didn't see anything, did you? 175 00:09:26,160 --> 00:09:28,120 Oh, you know me. Dumbo. 176 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 I miss everything. 177 00:09:29,240 --> 00:09:30,960 Well, good. 178 00:09:30,960 --> 00:09:33,040 You look absolutely gorgeous. 179 00:09:34,240 --> 00:09:37,160 I'm just going to put these in the shed. Listen, you. 180 00:09:39,320 --> 00:09:41,600 I would burn down the world for you, darling. 181 00:09:41,600 --> 00:09:45,160 Anyone has a go, I will be there and I will descend. 182 00:09:59,400 --> 00:10:02,200 Is she all right? Boys from school. 183 00:10:02,200 --> 00:10:04,160 I never know. 184 00:10:04,160 --> 00:10:07,280 When I say she looks gorgeous - is that right? 185 00:10:07,280 --> 00:10:08,600 I mean, is it sexist? 186 00:10:08,600 --> 00:10:10,520 Never said it to him when he was... 187 00:10:10,520 --> 00:10:12,080 Oh... 188 00:10:12,080 --> 00:10:13,640 Oh, sorry. 189 00:10:13,640 --> 00:10:15,560 Does she look gorgeous? 190 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 Yes. 191 00:10:16,720 --> 00:10:19,680 Well, stop worrying. I just get so clumsy. 192 00:10:19,680 --> 00:10:22,120 I know. So do I. 193 00:10:23,200 --> 00:10:24,520 That's what happens. 194 00:10:24,520 --> 00:10:26,440 You have a kid, 195 00:10:26,440 --> 00:10:30,280 you think, "Good. I've got it. That's mine." 196 00:10:30,280 --> 00:10:33,640 And then she grows up into this extraordinary, beautiful thing, 197 00:10:33,640 --> 00:10:36,240 and you think, "Where the hell did she come from? 198 00:10:36,240 --> 00:10:38,200 "How lucky am I?" 199 00:10:39,400 --> 00:10:40,760 Don't you, Mum? 200 00:10:41,880 --> 00:10:44,320 Oh, yes. Definitely. 201 00:10:44,320 --> 00:10:45,680 I wish. 202 00:10:47,360 --> 00:10:49,320 Funny about that spaceship thing. 203 00:10:49,320 --> 00:10:52,200 Remember Gramps used to talk about flying saucers? 204 00:10:52,200 --> 00:10:53,720 Did I tell you? 205 00:10:53,720 --> 00:10:55,320 I saw Susie Mair. 206 00:10:55,320 --> 00:10:57,040 She's looking a lot better. 207 00:10:57,040 --> 00:10:58,480 Shorter, obviously. 208 00:10:58,480 --> 00:10:59,840 And then he stopped. 209 00:11:00,880 --> 00:11:04,800 He used to talk about aliens and UFOs and little green men, 210 00:11:04,800 --> 00:11:07,920 then he never mentioned them again, round about the time... 211 00:11:09,200 --> 00:11:10,400 ..I forgot everything. 212 00:11:10,400 --> 00:11:12,440 It's a long time ago, darling. 213 00:11:12,440 --> 00:11:13,920 15 years. 214 00:11:13,920 --> 00:11:15,320 There's just this... 215 00:11:16,480 --> 00:11:17,720 ..gap. 216 00:11:17,720 --> 00:11:19,200 It's no great mystery. 217 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 You had a bit of a breakdown, sweetheart. 218 00:11:23,560 --> 00:11:24,880 And then you got better. 219 00:11:24,880 --> 00:11:27,360 Sometimes I think there's something missing. 220 00:11:29,360 --> 00:11:31,200 Like I had something lovely... 221 00:11:32,880 --> 00:11:34,200 ..and it's gone. 222 00:11:35,200 --> 00:11:36,480 And I... 223 00:11:36,480 --> 00:11:39,440 I kind of... I kind of look to the side, like... 224 00:11:39,440 --> 00:11:41,880 ..like something should be there, but it's not. 225 00:11:41,880 --> 00:11:44,560 And I know I've got Rose and Shaun and you, 226 00:11:44,560 --> 00:11:46,880 and the biggest sausage roll I've ever seen, frankly - 227 00:11:46,880 --> 00:11:48,040 I should be happy. 228 00:11:48,040 --> 00:11:49,680 I should be really happy. 229 00:11:52,920 --> 00:11:54,440 But some nights... 230 00:11:56,120 --> 00:11:57,800 ..I lie in bed thinking... 231 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 "What have I lost?" 232 00:12:07,880 --> 00:12:10,720 Rose! Have you seen? On the flatwood! 233 00:12:10,720 --> 00:12:12,240 A spaceship landed! 234 00:12:12,240 --> 00:12:14,280 Fudge, that was miles away. 235 00:12:14,280 --> 00:12:16,200 No, but a bit fell off - 236 00:12:16,200 --> 00:12:19,200 like an escape pod, with aliens inside! 237 00:12:25,720 --> 00:12:27,840 Oh, my God. 238 00:12:27,840 --> 00:12:29,200 It's empty, Rose! 239 00:12:29,200 --> 00:12:30,560 That means it got out. 240 00:12:30,560 --> 00:12:32,120 There's an alien on the loose! 241 00:12:32,120 --> 00:12:34,640 This is amazing! I'm going to get my phone. 242 00:12:40,080 --> 00:12:42,360 WHIMPERING 243 00:12:40,080 --> 00:12:42,360 Who's that? 244 00:12:59,600 --> 00:13:00,960 Meep meep! 245 00:13:00,960 --> 00:13:02,400 Oh, my God. 246 00:13:02,400 --> 00:13:05,320 Hello. I mean, wow. 247 00:13:05,320 --> 00:13:08,440 WHIMPERING 248 00:13:05,320 --> 00:13:08,440 What are you? 249 00:13:08,440 --> 00:13:09,680 I am the Meep. 250 00:13:09,680 --> 00:13:11,400 You can talk! 251 00:13:12,520 --> 00:13:14,240 Oh, my God. 252 00:13:14,240 --> 00:13:15,360 Meep meep. 253 00:13:15,360 --> 00:13:16,840 My name is Rose. 254 00:13:16,840 --> 00:13:18,920 I'm a human. What happened? 255 00:13:18,920 --> 00:13:20,240 Did you crash? 256 00:13:20,240 --> 00:13:21,800 I fell from the stars. 257 00:13:21,800 --> 00:13:23,120 I hurt my paw. 258 00:13:23,120 --> 00:13:24,760 Let me see. No! 259 00:13:24,760 --> 00:13:26,320 But I'm not safe. 260 00:13:26,320 --> 00:13:28,200 There are others from the sky. 261 00:13:28,200 --> 00:13:29,960 They're hunting me down to kill me. 262 00:13:29,960 --> 00:13:31,240 Who are they? 263 00:13:31,240 --> 00:13:32,800 Monsters. 264 00:13:32,800 --> 00:13:35,640 There are aliens on the loose 265 00:13:35,640 --> 00:13:38,120 right on our doorstep! 266 00:13:38,120 --> 00:13:39,520 CLUNKING FOOTSTEPS 267 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 GROWLING, HE SCREAMS 268 00:13:45,840 --> 00:13:49,240 Leave him. It is the Meep we seek. 269 00:13:49,240 --> 00:13:50,920 Continue the hunt. 270 00:13:56,520 --> 00:13:58,120 SONIC WHIRS 271 00:14:27,160 --> 00:14:28,920 Too good for us now? 272 00:14:28,920 --> 00:14:30,920 Evening. Doctor. 273 00:14:31,920 --> 00:14:33,760 That's a Double-Bladed Dagger Drive, 274 00:14:33,760 --> 00:14:35,120 damaged by laser fire, 275 00:14:35,120 --> 00:14:38,200 which means we've got two sets of visitors at war with each other. 276 00:14:38,200 --> 00:14:39,720 Nice to meet you. 277 00:14:39,720 --> 00:14:42,000 Did you get the heat readings and deceleration? 278 00:14:42,000 --> 00:14:43,600 Oh, I got everything. 279 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 Shirley Anne Bingham, 280 00:14:47,000 --> 00:14:49,520 UNIT Scientific Adviser No.56. 281 00:14:49,520 --> 00:14:52,720 Oh! I was Scientific Adviser No.1. 282 00:14:52,720 --> 00:14:54,640 Oh, I know. I've read the files. 283 00:14:54,640 --> 00:14:57,760 I'm going to get a bonus just for meeting you. Oh... 284 00:14:57,760 --> 00:15:02,120 But why are you hiding away? We're on the same side. 285 00:15:02,120 --> 00:15:03,280 Hmm... 286 00:15:05,280 --> 00:15:07,000 It's all a bit mad, Shirley. 287 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 I don't know who I am any more. 288 00:15:11,520 --> 00:15:14,280 Well, you look like the Doctor to me. 289 00:15:14,280 --> 00:15:16,000 Well, exactly. 290 00:15:16,000 --> 00:15:17,680 The one in the skinny suit. 291 00:15:17,680 --> 00:15:20,120 After that, I wear a bow tie. After that, I'm a Scotsman. 292 00:15:20,120 --> 00:15:21,560 After that, I'm a woman. 293 00:15:21,560 --> 00:15:24,080 But...that's your future. 294 00:15:24,080 --> 00:15:26,080 You can't know that. It's forbidden. 295 00:15:26,080 --> 00:15:28,760 I regenerated, and she became me. 296 00:15:28,760 --> 00:15:31,280 You got your old face back? Yep. 297 00:15:31,280 --> 00:15:34,200 But why? Well, that's what I'm worried about. 298 00:15:35,680 --> 00:15:39,120 Because I've got this friend... called Donna Noble, 299 00:15:39,120 --> 00:15:41,760 and she was my best friend in the whole wide universe. 300 00:15:41,760 --> 00:15:43,160 I absolutely love her. 301 00:15:43,160 --> 00:15:45,680 Oh, mm! Do I say things like that now? 302 00:15:45,680 --> 00:15:47,720 It sounds like a good thing to say. 303 00:15:47,720 --> 00:15:51,000 But Donna took the mind of a Time Lord into her head. 304 00:15:51,000 --> 00:15:53,120 I had to wipe her memory to save her life. 305 00:15:53,120 --> 00:15:55,320 If she ever remembers me, she will die. 306 00:15:56,400 --> 00:15:58,360 So what happens next? 307 00:15:58,360 --> 00:16:00,760 I get this face back and the TARDIS lands right next to her. 308 00:16:00,760 --> 00:16:02,360 I turn around, there's her husband, 309 00:16:02,360 --> 00:16:04,360 then a spaceship crashes right in front of her. 310 00:16:04,360 --> 00:16:05,640 It's like she's drawing us in. 311 00:16:05,640 --> 00:16:08,600 What, she's making it happen? No, she's got no idea. 312 00:16:09,760 --> 00:16:11,400 She's so ordinary. She's brilliant. 313 00:16:11,400 --> 00:16:13,920 She's got this beautiful daughter. She's happy. 314 00:16:13,920 --> 00:16:15,480 Is she? 315 00:16:17,680 --> 00:16:20,680 And now the universe is turning around her again. 316 00:16:22,560 --> 00:16:25,880 I don't believe in destiny, but if destiny exists, 317 00:16:25,880 --> 00:16:28,520 then it is heading for Donna Noble right now. 318 00:16:28,520 --> 00:16:29,720 What for? 319 00:16:29,720 --> 00:16:31,040 I don't know. Oh. 320 00:16:31,040 --> 00:16:32,360 But she can't remember. 321 00:16:33,680 --> 00:16:35,680 I won't be the one who kills her. 322 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 BEEPING 323 00:16:38,360 --> 00:16:40,880 Right. No sign of a pilot, but that's not an automatic drive, 324 00:16:40,880 --> 00:16:42,800 so look for some sort of... SOLDIER: Ma'am? 325 00:16:42,800 --> 00:16:44,120 We've found the escape pod. 326 00:16:44,120 --> 00:16:47,520 No sign of life, but we're moving out to secure the site. 327 00:16:47,520 --> 00:16:49,800 Good work, Soldier. Go get it. 328 00:16:51,040 --> 00:16:53,160 Yeah, yeah, not you, mate. 329 00:16:53,160 --> 00:16:55,120 I've got this. Off you pop. 330 00:16:56,040 --> 00:16:57,440 Bye-bye. 331 00:16:57,440 --> 00:16:58,800 Waited your whole life? 332 00:16:58,800 --> 00:17:00,000 You wish. 333 00:17:02,520 --> 00:17:04,320 SOLDIER: Alpha Team, move out. 334 00:17:05,400 --> 00:17:07,240 SONIC WHIRS 335 00:17:16,520 --> 00:17:17,800 I think we've got something. 336 00:17:17,800 --> 00:17:19,320 A signal from inside the ship. 337 00:17:20,520 --> 00:17:22,800 It's some kind of repeated pulse, but when we answer it 338 00:17:22,800 --> 00:17:25,000 with basic modulation, it modulates it back. 339 00:17:25,000 --> 00:17:27,280 Ah. That's, um... 340 00:17:27,280 --> 00:17:28,680 Sorry about the stairs, 341 00:17:28,680 --> 00:17:30,840 but Geneva says to go in immediately. 342 00:17:30,840 --> 00:17:33,560 Don't make me the problem. Just get in there. 343 00:17:51,440 --> 00:17:53,360 OK, let's see if this key-pulse works. 344 00:17:53,360 --> 00:17:56,120 At arms. ALL: Sir! 345 00:17:56,120 --> 00:17:57,840 BEEPING 346 00:18:04,080 --> 00:18:06,520 Do not fire without my command. 347 00:18:07,960 --> 00:18:09,920 WHOOSHING 348 00:18:11,760 --> 00:18:13,760 WAILING ECHOES 349 00:18:49,880 --> 00:18:51,320 DONNA: It's bin night. 350 00:18:52,480 --> 00:18:53,840 Your turn! 351 00:18:57,840 --> 00:19:00,000 Meep meep! It's OK. 352 00:19:00,000 --> 00:19:02,040 Hello. It's only me. 353 00:19:03,320 --> 00:19:04,880 I've got some first-aid stuff. 354 00:19:04,880 --> 00:19:06,880 I made some little friends. 355 00:19:06,880 --> 00:19:08,360 Oh, no. 356 00:19:08,360 --> 00:19:09,960 They're just toys. 357 00:19:09,960 --> 00:19:11,280 Please be my friend. 358 00:19:11,280 --> 00:19:13,440 Why won't you speak to the little Meep? 359 00:19:13,440 --> 00:19:14,840 Be my friend. 360 00:19:14,840 --> 00:19:15,960 TOY SQUEAKS 361 00:19:15,960 --> 00:19:18,320 Be my friend! 362 00:19:15,960 --> 00:19:18,320 TOY SQUEAKS 363 00:19:18,320 --> 00:19:20,640 No... Please be my friend! 364 00:19:20,640 --> 00:19:22,160 They can't talk. Please! 365 00:19:22,160 --> 00:19:24,520 Poor little things with no voice. 366 00:19:24,520 --> 00:19:27,040 Look, it's just my little home-made business. 367 00:19:27,040 --> 00:19:28,600 I'm trying to make a bit of money 368 00:19:28,600 --> 00:19:30,040 for Mum and Dad. That's all. 369 00:19:30,040 --> 00:19:31,880 These are toys. 370 00:19:31,880 --> 00:19:33,600 Humans have toys. 371 00:19:33,600 --> 00:19:35,920 They've got stuffing inside. 372 00:19:35,920 --> 00:19:37,120 Aah! 373 00:19:37,120 --> 00:19:39,480 Hey! You pulled its tummy out! No, no, no, keep it down. 374 00:19:39,480 --> 00:19:40,680 Don't be so loud! 375 00:19:40,680 --> 00:19:42,080 I want to go home. 376 00:19:42,080 --> 00:19:43,760 The Meep is all alone. 377 00:19:44,880 --> 00:19:46,360 Yeah. 378 00:19:46,360 --> 00:19:47,720 I know that feeling. 379 00:19:48,720 --> 00:19:50,640 Sometimes I think I'm from a different planet. 380 00:19:51,720 --> 00:19:53,320 That's what other people say. 381 00:19:53,320 --> 00:19:56,880 You sound lonely. No, just... 382 00:19:58,360 --> 00:19:59,600 ..different. 383 00:19:59,600 --> 00:20:01,640 Now you have the Meep. 384 00:20:01,640 --> 00:20:04,800 DONNA: I told you, on the rota, but did you listen, Rose? 385 00:20:04,800 --> 00:20:06,360 Hide! 386 00:20:04,800 --> 00:20:06,360 MEEP SQUEAKS 387 00:20:06,360 --> 00:20:08,240 Every week it is the same old thing. 388 00:20:08,240 --> 00:20:09,720 And who ends up doing the bins? 389 00:20:09,720 --> 00:20:12,280 Mum! It says "keep out". You know my rules. 390 00:20:12,280 --> 00:20:14,680 No secrets in this house. 391 00:20:14,680 --> 00:20:16,720 Now, have you got anything for recycling? 392 00:20:16,720 --> 00:20:18,080 I've done it. 393 00:20:16,720 --> 00:20:18,080 SQUEAKING 394 00:20:18,080 --> 00:20:20,440 Come on, Mum, I'm starving. Let's go and have some tea. 395 00:20:20,440 --> 00:20:23,040 Ooh, that's a new one, isn't it? Mum, please. 396 00:20:23,040 --> 00:20:25,560 Oh, that is your best yet. No, I know, but let's go. 397 00:20:25,560 --> 00:20:27,600 That woman from Abu Dhabi who buys your stuff, 398 00:20:27,600 --> 00:20:29,920 she'd love that one. Oh! She's obsessed with gonks. 399 00:20:29,920 --> 00:20:31,760 Grown woman, obsessed with gonks. 400 00:20:31,760 --> 00:20:34,520 You could charge her double. It's really cold. Shall we go in? 401 00:20:34,520 --> 00:20:36,800 I have to say that is very good handiwork. 402 00:20:36,800 --> 00:20:40,000 You could go on the Sewing Bee. Mum, please let's go inside. 403 00:20:40,000 --> 00:20:42,840 And those eyes are amazing! 404 00:20:42,840 --> 00:20:44,520 They look so real! 405 00:20:44,520 --> 00:20:45,720 They look... 406 00:20:45,720 --> 00:20:47,240 What? 407 00:20:47,240 --> 00:20:49,160 What? Did it just...? 408 00:20:51,600 --> 00:20:54,080 MEEP SQUEALS 409 00:20:51,600 --> 00:20:54,080 What the hell?! 410 00:20:54,080 --> 00:20:55,960 SOLDIER: Move out! Move, move, move! 411 00:20:57,520 --> 00:20:59,000 Single file, 412 00:20:59,000 --> 00:21:00,040 left flank! 413 00:21:01,280 --> 00:21:03,200 DONNA: What the hell is it doing in my Shed? 414 00:21:03,200 --> 00:21:05,320 SOLDIERS SHOUT 415 00:21:07,360 --> 00:21:09,120 SOLDIER: Surround the perimeter! 416 00:21:10,200 --> 00:21:11,520 Please, pretty lady... 417 00:21:11,520 --> 00:21:13,040 It talks! Mum! 418 00:21:13,040 --> 00:21:14,680 How the hell is it talking?! 419 00:21:14,680 --> 00:21:16,280 SYLVIA: Don't look at it. Look away. 420 00:21:16,280 --> 00:21:18,000 Right now. It isn't real. 421 00:21:18,000 --> 00:21:19,160 BANGING 422 00:21:18,000 --> 00:21:19,160 Please. 423 00:21:19,160 --> 00:21:21,080 DOCTOR: Let me in! Let me in! 424 00:21:21,080 --> 00:21:22,680 You! 425 00:21:25,440 --> 00:21:26,640 DOCTOR: Sylvia! 426 00:21:28,760 --> 00:21:31,680 Oh, Sylvia, so nice to see you again. 427 00:21:31,680 --> 00:21:32,800 Could you let me in? 428 00:21:32,800 --> 00:21:35,840 You said if she sees you again, she will die. 429 00:21:35,840 --> 00:21:38,880 Well, no - if she remembers me. That's slightly different. 430 00:21:38,880 --> 00:21:41,040 DONNA: No such thing as spaceships? 431 00:21:41,040 --> 00:21:43,440 We've got a bloody Martian in the shed! 432 00:21:43,440 --> 00:21:45,000 ROSE: Stop panicking and grow up! 433 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 SYLVIA: Get out of here now! 434 00:21:47,000 --> 00:21:49,720 Help! Help! Get off me, you space rat! 435 00:21:49,720 --> 00:21:51,960 Oh, wow. He's so cute! 436 00:21:51,960 --> 00:21:54,120 Don't look at it, Donna. Don't look! 437 00:21:54,120 --> 00:21:56,480 What? Don't look. It doesn't exist. 438 00:21:56,480 --> 00:21:59,440 What do you mean it doesn't exist? It's hanging off my left leg! 439 00:21:59,440 --> 00:22:00,560 Oh! 440 00:22:00,560 --> 00:22:02,360 Here we go again! 441 00:22:02,360 --> 00:22:05,480 It's that man. It's skinny man! 442 00:22:05,480 --> 00:22:07,360 No, it isn't. No, no, he's not there. 443 00:22:07,360 --> 00:22:09,720 You can't see him. And there's no monster. 444 00:22:09,720 --> 00:22:11,360 Oh, for the love of God! 445 00:22:11,360 --> 00:22:12,920 None of this is real! 446 00:22:12,920 --> 00:22:14,080 Hey, hey. Dad's home. 447 00:22:23,320 --> 00:22:24,680 Something smells nice. 448 00:22:24,680 --> 00:22:26,200 Tuna madras. 449 00:22:26,200 --> 00:22:27,440 Meep meep! 450 00:22:31,320 --> 00:22:32,880 Major Singh, you and your squadron 451 00:22:32,880 --> 00:22:34,800 will return to the steelworks immediately. 452 00:22:34,800 --> 00:22:36,360 But, sir, we detected an atypical... 453 00:22:36,360 --> 00:22:39,240 You will return immediately for reassessment. Do you understand? 454 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 Yes, sir. 455 00:22:40,520 --> 00:22:42,680 Mason, Jilvani, we're moving out. 456 00:22:42,680 --> 00:22:43,880 On me! 457 00:22:51,480 --> 00:22:52,960 We are close. 458 00:22:52,960 --> 00:22:54,720 The Meep is near. 459 00:22:54,720 --> 00:22:57,200 SYLVIA: We should think about infection. 460 00:22:57,200 --> 00:23:00,600 I mean, I think this man should deal with this beast, 461 00:23:00,600 --> 00:23:03,880 and we can leave him alone and go back to mine. 462 00:23:03,880 --> 00:23:07,920 Never mind. Never mind about the ferret from Mars. 463 00:23:07,920 --> 00:23:09,680 Who the hell are you? 464 00:23:09,680 --> 00:23:11,240 I, um... 465 00:23:11,240 --> 00:23:12,520 What was it? 466 00:23:12,520 --> 00:23:14,000 A friend of Nerys. That's it. 467 00:23:14,000 --> 00:23:16,160 Nerys! 468 00:23:16,160 --> 00:23:17,720 Well, now it all makes sense. 469 00:23:17,720 --> 00:23:19,520 That viper in the nest. 470 00:23:19,520 --> 00:23:20,880 I'm not going anywhere. 471 00:23:20,880 --> 00:23:23,240 We could sell Mad Paddington for a million quid. 472 00:23:23,240 --> 00:23:24,840 Mum! No! 473 00:23:24,840 --> 00:23:26,000 You fill the fridge! 474 00:23:27,040 --> 00:23:28,520 What did happen to all your money? 475 00:23:28,520 --> 00:23:30,760 Why are you so interested in us? 476 00:23:30,760 --> 00:23:32,560 Everywhere we go, there you are. 477 00:23:32,560 --> 00:23:34,000 Yeah, I just... 478 00:23:34,000 --> 00:23:35,320 I was wondering. 479 00:23:36,920 --> 00:23:38,360 There is one person missing. 480 00:23:38,360 --> 00:23:40,200 I used to know your grandad - Wilf. 481 00:23:40,200 --> 00:23:42,720 He's not with us any more. Right. 482 00:23:42,720 --> 00:23:44,400 Of course. 483 00:23:44,400 --> 00:23:45,880 He wasn't young, he was... 484 00:23:49,600 --> 00:23:50,960 I loved that man. 485 00:23:52,960 --> 00:23:54,240 I'm so sorry for your loss. 486 00:23:54,240 --> 00:23:56,440 He's not dead. You idiot. 487 00:23:56,440 --> 00:23:58,160 DONNA: He's in sheltered accommodation. 488 00:23:58,160 --> 00:24:00,240 He's 94. He can't manage the stairs. 489 00:24:00,240 --> 00:24:02,920 We were lucky - we couldn't afford it, but this offer came along. 490 00:24:02,920 --> 00:24:04,880 It's amazing. He's got this room, like a cottage 491 00:24:04,880 --> 00:24:06,800 and a garden, and it's almost free. 492 00:24:06,800 --> 00:24:08,720 Run by that lot in the middle of town. UNIT. 493 00:24:08,720 --> 00:24:11,840 This woman in charge, Kate, she says he's an old soldier, 494 00:24:11,840 --> 00:24:13,520 she'll look after him. Right, I know her. 495 00:24:14,480 --> 00:24:16,920 She's looking after Wilf. Brilliant. 496 00:24:16,920 --> 00:24:19,320 Brilliant. Meep meep. 497 00:24:19,320 --> 00:24:21,200 Yes. The Meep. I promise I can help him get home 498 00:24:21,200 --> 00:24:22,960 and then you'll never see me again. 499 00:24:22,960 --> 00:24:25,240 You're assuming "he" as a pronoun? 500 00:24:25,240 --> 00:24:26,480 True. 501 00:24:26,480 --> 00:24:28,120 Yes. Sorry. Good point. 502 00:24:28,120 --> 00:24:30,520 Are you he or she or they? 503 00:24:30,520 --> 00:24:34,000 My chosen pronoun is the definite article. 504 00:24:34,000 --> 00:24:36,640 I am always the Meep. 505 00:24:36,640 --> 00:24:38,800 Oh. I do that. 506 00:24:38,800 --> 00:24:40,480 But you were shot down. 507 00:24:40,480 --> 00:24:42,000 Who wants you dead? 508 00:24:42,000 --> 00:24:43,440 The Wrarth Warriors. 509 00:24:43,440 --> 00:24:47,240 They cultivate Meepkind for our beautiful fur. 510 00:24:47,240 --> 00:24:49,200 But then the galaxy said, 511 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 "No more fur. It's wrong." 512 00:24:51,200 --> 00:24:54,320 So the Wrarth Warriors slaughtered their livestock. 513 00:24:54,320 --> 00:24:56,600 You're a fashion victim. 514 00:24:54,320 --> 00:24:56,600 ALL GROAN 515 00:24:56,600 --> 00:24:58,120 Sorry. 516 00:24:58,120 --> 00:25:02,760 Now they will hunt me down till there are no Meeps left. 517 00:25:02,760 --> 00:25:04,960 It breaks both my hearts. 518 00:25:04,960 --> 00:25:07,040 You've got two hearts? So do I. 519 00:25:07,040 --> 00:25:08,280 You've got what? 520 00:25:08,280 --> 00:25:11,120 No, he means it like a metaphor. 521 00:25:11,120 --> 00:25:13,160 Like two minds, don't you? 522 00:25:13,160 --> 00:25:14,360 BANGING ON DOOR 523 00:25:14,360 --> 00:25:17,240 What the hell is it now? Good. The soldiers - they can give us a lift, 524 00:25:17,240 --> 00:25:20,320 and me and the Meep will be out of your way. This lot are on my side. 525 00:25:21,560 --> 00:25:22,960 We demand to search the house. 526 00:25:22,960 --> 00:25:25,920 This has been declared a military zone. Sorry, say that again? 527 00:25:25,920 --> 00:25:27,440 We demand to search the house. 528 00:25:27,440 --> 00:25:30,080 This has been declared a military zone. 529 00:25:30,080 --> 00:25:31,520 Not today, thanks. 530 00:25:31,520 --> 00:25:32,800 I think we need to run. 531 00:25:32,800 --> 00:25:33,840 Oh! 532 00:25:33,840 --> 00:25:35,440 ALL YELL 533 00:25:36,560 --> 00:25:39,080 WARRIOR: Wrarth attack formation! 534 00:25:39,080 --> 00:25:40,480 Surrender the Meep. 535 00:25:40,480 --> 00:25:41,720 Positions! 536 00:25:41,720 --> 00:25:44,440 GUNFIRE, RAY GUNS FIRE 537 00:25:52,160 --> 00:25:53,360 Secure the house! 538 00:25:53,360 --> 00:25:54,640 Eliminate the Wrarth! 539 00:25:59,280 --> 00:26:01,000 What the hell is going on? 540 00:26:01,000 --> 00:26:02,200 Donna! Where's your car? 541 00:26:02,200 --> 00:26:03,840 Five... Five doors down. 542 00:26:03,840 --> 00:26:05,480 Excellent. 543 00:26:05,480 --> 00:26:07,160 SONIC WHIRS 544 00:26:07,160 --> 00:26:09,640 SHAUN: There are children here! We've got children. 545 00:26:09,640 --> 00:26:11,760 Never mind me - we've got to save the Meep! 546 00:26:44,640 --> 00:26:45,920 GROWLING 547 00:26:50,720 --> 00:26:52,440 Upstairs! Up, up, up, up, up, up, up! 548 00:26:54,920 --> 00:26:56,040 Come on, the Meep! 549 00:26:56,040 --> 00:26:58,040 Come on. That's it. 550 00:26:58,040 --> 00:27:00,320 Meep! Meep sighted. 551 00:27:04,920 --> 00:27:06,640 MEEP: Help me! 552 00:27:06,640 --> 00:27:07,920 Meep, second level! 553 00:27:15,840 --> 00:27:18,400 My house! Upstairs! Upstairs, upstairs! 554 00:27:26,320 --> 00:27:27,920 Body armour at maximum! 555 00:27:28,880 --> 00:27:30,400 Find the Meep! 556 00:27:37,600 --> 00:27:39,680 Up we go. Fast as you can. 557 00:27:39,680 --> 00:27:41,120 MEEP WHIMPERS 558 00:27:55,280 --> 00:27:57,920 This is a sonic screwdriver. 559 00:27:57,920 --> 00:28:00,640 And if it's good at one thing... 560 00:28:00,640 --> 00:28:03,000 ..it's resonating concrete. 561 00:28:03,000 --> 00:28:04,840 SHAUN: That's not concrete, that's mortar. 562 00:28:04,840 --> 00:28:06,960 DONNA: Thank you, Bob the Builder. 563 00:28:14,040 --> 00:28:15,760 Skinny Minnie. 564 00:28:15,760 --> 00:28:17,240 You're not bad. 565 00:28:17,240 --> 00:28:19,960 You think? No, she doesn't. Now move. 566 00:28:20,920 --> 00:28:22,640 DOCTOR: Come on. Five houses down. 567 00:28:29,960 --> 00:28:31,360 SOLDIERS SHOUT 568 00:28:33,600 --> 00:28:35,600 Rogue UNIT troops under hostile control. 569 00:28:35,600 --> 00:28:37,080 This is Code Red. 570 00:28:37,080 --> 00:28:38,320 Open fire! 571 00:29:11,320 --> 00:29:13,960 All soldiers protect house 23! 572 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 Meep meep... 573 00:29:43,760 --> 00:29:45,680 SNORING, MUSIC FROM HEADPHONES 574 00:29:48,920 --> 00:29:50,720 GUNFIRE 575 00:29:52,240 --> 00:29:53,720 Meep meep! 576 00:29:53,720 --> 00:29:55,280 SNORING CONTINUES 577 00:29:57,080 --> 00:29:58,640 SOLDIERS SHOUT 578 00:30:01,960 --> 00:30:03,080 Can I have the keys? 579 00:30:18,200 --> 00:30:19,600 Meep meep! 580 00:30:23,640 --> 00:30:25,120 What? 581 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 ROARING 582 00:30:27,040 --> 00:30:28,840 Meep located! 583 00:30:28,840 --> 00:30:30,720 Stop the Meep! 584 00:30:34,120 --> 00:30:36,680 MEEP: Help the Meep! 585 00:30:36,680 --> 00:30:37,880 Agh! 586 00:30:41,560 --> 00:30:43,360 Oh, my God! You did it! 587 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 We're alive. Thank you. 588 00:30:44,840 --> 00:30:47,080 Meep meep! Either we escaped... 589 00:30:48,560 --> 00:30:51,080 ..or we've got things very, very wrong. 590 00:31:15,120 --> 00:31:16,160 Meep meep! 591 00:31:20,560 --> 00:31:22,480 This court is now in session. 592 00:31:25,680 --> 00:31:27,520 Intercept teleport. 593 00:31:27,520 --> 00:31:29,840 MEEP: Help me! 594 00:31:31,160 --> 00:31:32,720 What the hell are you doing? 595 00:31:32,720 --> 00:31:34,920 Silence in court. 596 00:31:34,920 --> 00:31:37,640 I'm invoking Shadow Proclamation Protocols 597 00:31:37,640 --> 00:31:39,720 15, P and 6. 598 00:31:39,720 --> 00:31:41,240 Under my jurisdiction, 599 00:31:41,240 --> 00:31:44,000 there will be no violence until such time 600 00:31:44,000 --> 00:31:47,320 as I deem it fit and proper. Is that understood? 601 00:31:49,000 --> 00:31:52,080 Now, exhibit A - the taxi. 602 00:31:52,080 --> 00:31:54,880 No scorch marks. Donna, can you confirm? 603 00:31:54,880 --> 00:31:56,000 Um... 604 00:31:56,000 --> 00:31:58,080 Yes. Um... 605 00:31:58,080 --> 00:31:59,560 No, nothing. 606 00:31:59,560 --> 00:32:03,720 We were hit by plasma bolts, but there isn't a mark. 607 00:32:03,720 --> 00:32:05,320 And that soldier in the street - 608 00:32:05,320 --> 00:32:08,080 he was unconscious, not dead. 609 00:32:10,080 --> 00:32:14,480 Exhibit B - those guns are stun guns. 610 00:32:14,480 --> 00:32:15,560 Is that correct? 611 00:32:15,560 --> 00:32:19,040 The guns apply a mild and harmless neural anaesthetic. 612 00:32:19,040 --> 00:32:21,120 For the record, my name is Sergeant Zogroth. 613 00:32:21,120 --> 00:32:23,160 And I am Constable Zreeg. 614 00:32:23,160 --> 00:32:27,480 But the evil Wrarth Warriors want to kill the Meep. 615 00:32:27,480 --> 00:32:28,760 The only ones out to kill 616 00:32:28,760 --> 00:32:31,480 were the soldiers with the swirling eyes. 617 00:32:32,400 --> 00:32:34,920 Were they coming to hurt you, the Meep? 618 00:32:34,920 --> 00:32:36,520 Or save you? 619 00:32:36,520 --> 00:32:37,960 If I may speak... 620 00:32:37,960 --> 00:32:39,560 Address the court. 621 00:32:39,560 --> 00:32:41,840 The story of the Meep is a tragic tale. 622 00:32:41,840 --> 00:32:45,400 Their planet basked in the light of a living sun 623 00:32:45,400 --> 00:32:47,440 until one terrible day, 624 00:32:47,440 --> 00:32:49,120 the sun went mad. 625 00:32:49,120 --> 00:32:50,560 ZREEG: A psychedelic sun. 626 00:32:50,560 --> 00:32:53,520 Its radiation mutated all of Meepkind 627 00:32:53,520 --> 00:32:56,440 into cruel beasts who live for conquest. 628 00:32:56,440 --> 00:32:59,760 The eyes! That's solar psychedelia! 629 00:32:59,760 --> 00:33:01,840 It renders them as maniacs. 630 00:33:01,840 --> 00:33:05,120 The Meep Army captured the Galactic Council, 631 00:33:05,120 --> 00:33:06,960 beheaded them and ate them. 632 00:33:06,960 --> 00:33:08,760 The Wrarth Warriors were summoned, 633 00:33:08,760 --> 00:33:11,080 and we fought across the stars 634 00:33:11,080 --> 00:33:13,400 a long and awful battle. 635 00:33:13,400 --> 00:33:16,720 Meepkind died rather than surrender. 636 00:33:16,720 --> 00:33:18,920 And now only this one survives. 637 00:33:18,920 --> 00:33:20,560 Their leader - 638 00:33:20,560 --> 00:33:23,240 the most cruel and despicable of all. 639 00:33:23,240 --> 00:33:24,800 Meep meep! 640 00:33:24,800 --> 00:33:26,960 Now, let's be fair. 641 00:33:26,960 --> 00:33:29,520 It's your turn, the Meep. 642 00:33:29,520 --> 00:33:32,640 Witness for the defence. So, what do you say? 643 00:33:35,000 --> 00:33:37,280 Oh, to hell with this! 644 00:33:37,280 --> 00:33:38,760 Exhibit C. 645 00:33:40,000 --> 00:33:42,040 No stun guns for me! 646 00:33:42,040 --> 00:33:43,240 Just die! 647 00:33:45,040 --> 00:33:47,360 Donna! Donna, don't! 648 00:33:47,360 --> 00:33:48,760 And here they come! 649 00:33:48,760 --> 00:33:52,040 My Soldiers of the Psychedelic Sun! 650 00:33:52,040 --> 00:33:53,800 SOLDIER: Obey the Meep! Get out! 651 00:33:53,800 --> 00:33:55,160 Get Rose out! 652 00:33:55,160 --> 00:33:56,960 MEEP: I don't need to pretend, 653 00:33:56,960 --> 00:33:59,640 for I am the Beep of all the Meeps! 654 00:33:59,640 --> 00:34:03,760 Sergeant Zogroth... regrets...retirement... 655 00:34:03,760 --> 00:34:05,400 ..from... 656 00:34:05,400 --> 00:34:08,400 ..active duty. 657 00:34:08,400 --> 00:34:10,840 WARRIOR SIGHS 658 00:34:10,840 --> 00:34:13,840 SHE BREATHES HEAVILY 659 00:34:10,840 --> 00:34:13,840 I was right. 660 00:34:13,840 --> 00:34:15,680 You are a monster! 661 00:34:15,680 --> 00:34:18,720 And you believed every word I said. 662 00:34:18,720 --> 00:34:21,600 You stupid woman with your weird child! 663 00:34:23,000 --> 00:34:24,520 Don't you dare! 664 00:34:24,520 --> 00:34:25,840 Oh, I dare! 665 00:34:25,840 --> 00:34:28,400 No, no, no, no, no, no, no! Last-minute evidence. 666 00:34:28,400 --> 00:34:29,960 Meep! Why is there 667 00:34:29,960 --> 00:34:32,040 another two-hearted species on this planet 668 00:34:32,040 --> 00:34:33,400 unless I'm part of a strategy 669 00:34:33,400 --> 00:34:35,160 by the Wrarth Warriors to outfox you? 670 00:34:35,160 --> 00:34:38,080 And if you kill me and fail to take this family hostage, 671 00:34:38,080 --> 00:34:39,680 you'll never find out, will you? 672 00:34:39,680 --> 00:34:41,560 Hmm. 673 00:34:43,720 --> 00:34:44,920 Bring them! 674 00:34:44,920 --> 00:34:48,200 Good! Now, look, I can suggest a much better way off this planet 675 00:34:48,200 --> 00:34:49,720 than a Double-Bladed Dagger Drive, 676 00:34:49,720 --> 00:34:51,320 because that thing is going to... 677 00:34:52,440 --> 00:34:53,840 CACKLING 678 00:35:01,800 --> 00:35:03,080 HE GROANS 679 00:35:08,360 --> 00:35:09,840 Who are you? 680 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 What's your name? 681 00:35:13,440 --> 00:35:15,320 I'm just passing by. 682 00:35:15,320 --> 00:35:17,120 Do you know him? 683 00:35:17,120 --> 00:35:18,320 No. 684 00:35:18,320 --> 00:35:20,000 You act like you know him. 685 00:35:21,480 --> 00:35:23,120 Ever since he arrived, it's like... 686 00:35:29,200 --> 00:35:30,440 I'm so stupid! 687 00:35:30,440 --> 00:35:32,000 No! No, you're not. 688 00:35:32,000 --> 00:35:35,360 We could be living somewhere far away from here. 689 00:35:35,360 --> 00:35:36,960 Monte Carlo. 690 00:35:38,200 --> 00:35:39,480 Switzerland. 691 00:35:41,880 --> 00:35:44,280 And you'd be safe, Rose. 692 00:35:45,480 --> 00:35:47,440 It's all my fault. 693 00:35:47,440 --> 00:35:49,240 I gave away that lottery money. 694 00:35:50,360 --> 00:35:51,520 Why? 695 00:35:51,520 --> 00:35:53,000 Because... 696 00:35:56,560 --> 00:35:58,600 ..there are places out there where... 697 00:35:58,600 --> 00:36:02,040 ..people are in danger and in pain... 698 00:36:02,040 --> 00:36:03,640 ..and fear. 699 00:36:05,520 --> 00:36:07,000 And I could help. 700 00:36:09,640 --> 00:36:11,960 It just felt like the sort of thing he would do. 701 00:36:20,480 --> 00:36:22,400 VEHICLE BRAKES SUDDENLY 702 00:36:20,480 --> 00:36:22,400 Oh! 703 00:36:22,400 --> 00:36:24,520 DOOR OPENS 704 00:36:22,400 --> 00:36:24,520 SOLDIER: Out. 705 00:36:40,880 --> 00:36:44,000 DOCTOR: It didn't land in a steelworks by mistake. 706 00:36:44,000 --> 00:36:45,880 It came to be mended. 707 00:36:48,320 --> 00:36:51,800 Hail to the Meep! ALL: Hail to the Most High! 708 00:36:51,800 --> 00:36:53,680 Hail to the Meep! 709 00:36:53,680 --> 00:36:56,280 Hail to the Most High! Human scum, 710 00:36:56,280 --> 00:36:59,200 behold my vessel to the stars! 711 00:36:59,200 --> 00:37:02,720 Far beyond your tiny, grasping minds. 712 00:37:02,720 --> 00:37:06,360 I name this ship the Delusions of Grandeur. 713 00:37:06,360 --> 00:37:07,680 GROWLING: Meep... 714 00:37:07,680 --> 00:37:09,880 You can't fire those engines. Not from here. 715 00:37:09,880 --> 00:37:12,800 A Dagger Drive gets its energy by stabbing, down. 716 00:37:12,800 --> 00:37:14,200 It would extract... 717 00:37:14,200 --> 00:37:15,840 ..ooh, five square miles. 718 00:37:15,840 --> 00:37:18,920 The whole of London Town burnt as fuel. 719 00:37:18,920 --> 00:37:21,240 But that's nine million people. 720 00:37:21,240 --> 00:37:23,640 MEEP: A great day for Meepkind, 721 00:37:23,640 --> 00:37:27,080 and the start of a new reign of terror, 722 00:37:27,080 --> 00:37:30,120 as the Meep returns to the stars for revenge. 723 00:37:30,120 --> 00:37:32,040 And feasting! 724 00:37:33,080 --> 00:37:35,360 Now, activate the initialisers. 725 00:37:35,360 --> 00:37:37,200 Initialisers activated. 726 00:37:38,320 --> 00:37:41,920 Brandish the gravity stanchions. 727 00:37:42,880 --> 00:37:45,280 Gravity stanchions brandished. 728 00:37:47,880 --> 00:37:50,400 Calibrate the flight deck! 729 00:37:50,400 --> 00:37:52,680 Flight deck calibrated. 730 00:37:52,680 --> 00:37:54,960 MEEP: Take the prisoners on board. 731 00:37:54,960 --> 00:37:58,320 Then I'll decide which one to eat first. 732 00:37:58,320 --> 00:38:01,320 Hail to the Meep! ALL: Hail to the Most High! 733 00:38:01,320 --> 00:38:02,960 Hail to the Meep! 734 00:38:02,960 --> 00:38:05,080 CHANTING CONTINUES IN DISTANCE 735 00:38:20,200 --> 00:38:22,360 Evening, boys. 736 00:38:22,360 --> 00:38:23,960 DART FIRES, HE GROANS 737 00:38:23,960 --> 00:38:25,920 DART FIRES 738 00:38:23,960 --> 00:38:25,920 Ugh! 739 00:38:25,920 --> 00:38:27,640 You've got weapons in your wheelchair? 740 00:38:27,640 --> 00:38:29,320 We all have. Come on. 741 00:38:30,360 --> 00:38:31,520 Come on. 742 00:38:33,400 --> 00:38:36,560 Right. You lot, the family, you can get out through that door. 743 00:38:36,560 --> 00:38:38,880 And you need to get to engine control, 744 00:38:38,880 --> 00:38:42,240 but the port side's guarded. There's no way round it. So what do we do? 745 00:38:42,240 --> 00:38:44,080 I don't just fire darts, mate. 746 00:38:49,600 --> 00:38:53,000 SHIRLEY: You lot run. I'll fight 'em off at the lift. 747 00:38:55,200 --> 00:38:56,480 SHAUN: Donna, come on! 748 00:39:00,960 --> 00:39:02,760 Come on. 749 00:39:05,080 --> 00:39:06,440 I love you, darling. 750 00:39:07,840 --> 00:39:09,200 I'm sorry. Donna! 751 00:39:09,200 --> 00:39:11,840 Donna, you can't! Take her. 752 00:39:11,840 --> 00:39:13,400 Take her ten miles away. 753 00:39:13,400 --> 00:39:15,000 I love you, Shaun - 754 00:39:15,000 --> 00:39:17,480 but if the Doctor can't save the city, we're all going to die. 755 00:39:17,480 --> 00:39:18,760 I've got to help. 756 00:39:19,800 --> 00:39:22,360 Donna! She called him Doctor. 757 00:39:23,440 --> 00:39:24,480 Come on! 758 00:39:27,720 --> 00:39:29,440 SONIC WHIRS 759 00:39:31,920 --> 00:39:34,800 COMPUTER: Dagger Drive system initialising. 760 00:39:39,200 --> 00:39:42,120 PANTING: That's enough...running. 761 00:39:42,120 --> 00:39:43,600 Blimey. Chamber deadlocked. 762 00:39:43,600 --> 00:39:46,040 No, no, no, no! I told you to go! Don't...! 763 00:39:46,040 --> 00:39:47,680 HE YELLS 764 00:39:46,040 --> 00:39:47,680 No time. 765 00:39:49,280 --> 00:39:51,240 I've got this. I've got it, I've got it. 766 00:39:51,240 --> 00:39:53,480 You stay there. 767 00:39:53,480 --> 00:39:54,680 Don't move, Donna. 768 00:39:54,680 --> 00:39:57,840 ALL: Hail to the Meep! Hail to the Most High! 769 00:39:59,280 --> 00:40:03,040 MEEP: Maximise petrolinks and combustible hyperlines. 770 00:40:03,040 --> 00:40:04,720 Hail to the Meep! 771 00:40:04,720 --> 00:40:06,720 ALL: Hail to the Most High! 772 00:40:09,240 --> 00:40:11,400 COMPUTER: Star-launch in five minutes. 773 00:40:13,960 --> 00:40:16,760 Primary ignition signature installed. 774 00:40:18,040 --> 00:40:19,160 Deadlock seal. 775 00:40:20,200 --> 00:40:22,240 COMPUTER: Deadlock sealed. Ooh! 776 00:40:22,240 --> 00:40:25,080 Oh, it's been deadlocked. 777 00:40:25,080 --> 00:40:26,440 What's that mean? 778 00:40:26,440 --> 00:40:28,760 It means I can do it by hand. 779 00:40:30,240 --> 00:40:32,160 Bisect the maxifold. 780 00:40:33,120 --> 00:40:35,600 No, no, no, no, no! Maxifold bisecting. 781 00:40:35,600 --> 00:40:39,080 Double Dagger Drive installed and initiated. Oh! 782 00:40:45,640 --> 00:40:48,000 OK, OK. I can do it. Half the room. That's fine. 783 00:40:48,000 --> 00:40:51,120 Let me help. No! You can't get involved. 784 00:40:52,120 --> 00:40:53,600 You can't! 785 00:40:55,440 --> 00:40:58,160 HE YELLS 786 00:40:58,160 --> 00:41:01,320 The switches, the top ones, the blue ones. Flick them all down. 787 00:41:03,560 --> 00:41:05,880 Activate the Dagger Drive. 788 00:41:16,320 --> 00:41:18,080 SHAUN: We can't get out. 789 00:41:18,080 --> 00:41:20,120 We're trapped! What do we do? 790 00:41:33,200 --> 00:41:34,240 HE GASPS 791 00:41:35,800 --> 00:41:37,560 We've run out of time. 792 00:41:37,560 --> 00:41:41,600 Ignition in 230. If there was anything else I could do... 793 00:41:41,600 --> 00:41:43,520 But there's only one thing left. 794 00:41:43,520 --> 00:41:45,240 Hmm. Well, then, do it. 795 00:41:47,160 --> 00:41:48,960 Hurry up and do it! What are you waiting for? 796 00:41:50,360 --> 00:41:51,480 I think... 797 00:41:54,240 --> 00:41:56,800 All that coincidence was heading here... 798 00:41:58,000 --> 00:41:59,640 ..to save London from burning. 799 00:42:00,760 --> 00:42:02,760 Because you and I can stop this ship. 800 00:42:04,480 --> 00:42:05,680 Together. 801 00:42:05,680 --> 00:42:07,360 Oh... 802 00:42:09,040 --> 00:42:10,760 But it will kill you. 803 00:42:11,920 --> 00:42:13,040 OK. 804 00:42:14,000 --> 00:42:15,280 You'll die. 805 00:42:15,280 --> 00:42:17,960 My daughter is down there. 806 00:42:17,960 --> 00:42:20,200 Ignition in 180. 807 00:42:20,200 --> 00:42:21,600 And it's not just Rose. 808 00:42:23,120 --> 00:42:26,400 It's nine million people. 809 00:42:26,400 --> 00:42:27,600 Who cares about me? 810 00:42:27,600 --> 00:42:28,800 I do! 811 00:42:30,280 --> 00:42:31,320 Why? 812 00:42:33,080 --> 00:42:34,440 I'm just no-one. 813 00:42:34,440 --> 00:42:36,080 No, you are not! 814 00:42:38,720 --> 00:42:40,840 Why does it have to be this?! 815 00:42:43,560 --> 00:42:45,440 Entering final sequence. 816 00:42:48,520 --> 00:42:49,760 Westerly. 817 00:42:51,440 --> 00:42:52,600 Pelican. 818 00:42:52,600 --> 00:42:54,520 Dreams. I don't... 819 00:42:55,560 --> 00:42:57,720 I don't care what it is, all right? Just... 820 00:42:59,000 --> 00:43:00,400 Just go and do it, will you? 821 00:43:00,400 --> 00:43:01,600 Tornado. 822 00:43:01,600 --> 00:43:02,840 ..150... 823 00:43:02,840 --> 00:43:03,960 Clifftops. 824 00:43:05,200 --> 00:43:06,440 Andante. 825 00:43:06,440 --> 00:43:07,840 Get on with it! 826 00:43:07,840 --> 00:43:09,120 Grief. 827 00:43:10,240 --> 00:43:11,400 Fingerprint. 828 00:43:12,920 --> 00:43:14,840 Susurration. 829 00:43:12,920 --> 00:43:14,840 SHE GASPS 830 00:43:16,680 --> 00:43:18,200 Sparrow. Sparrow. 831 00:43:19,320 --> 00:43:20,720 Dance. Dance. 832 00:43:22,000 --> 00:43:23,360 Mexico. Mexico. 833 00:43:26,000 --> 00:43:27,520 SHE GASPS 834 00:43:29,600 --> 00:43:30,920 Binary. 835 00:43:32,440 --> 00:43:33,600 Binary. 836 00:43:36,440 --> 00:43:37,640 Binary. 837 00:43:39,560 --> 00:43:41,920 Ignition in 100. 838 00:43:41,920 --> 00:43:45,160 And...burn! 839 00:43:45,160 --> 00:43:48,400 You city of fools! 840 00:43:48,400 --> 00:43:50,760 MEEP LAUGHS GLEEFULLY 841 00:43:58,680 --> 00:44:00,040 Ignition in 90. 842 00:44:00,040 --> 00:44:01,440 Are you all right? 843 00:44:08,280 --> 00:44:09,720 I gave away my money. 844 00:44:09,720 --> 00:44:11,600 Ignition in 75. 845 00:44:11,600 --> 00:44:16,240 Right, but... I gave away all my money. 846 00:44:16,240 --> 00:44:19,480 And do you know why, Doctor? 847 00:44:19,480 --> 00:44:23,640 I gave it away to be like you. 848 00:44:23,640 --> 00:44:26,280 So I could be kind. So I could be nice. 849 00:44:26,280 --> 00:44:29,160 So I could be helpful. Ignition in one minute. 850 00:44:29,160 --> 00:44:32,840 I had a subconscious infracutaneous retrofold memory loop, 851 00:44:32,840 --> 00:44:35,560 making me act as soft as you 852 00:44:35,560 --> 00:44:40,960 and give away ยฃ166 million! 853 00:44:40,960 --> 00:44:43,360 Yes, Donna... Destruction of London? 854 00:44:43,360 --> 00:44:45,960 Oh, I'll show you destruction, mate. 855 00:44:47,000 --> 00:44:48,960 I will tripledrive the particle manifesto, 856 00:44:48,960 --> 00:44:51,800 overstep the umbilical feed, vindicate the cyberline 857 00:44:51,800 --> 00:44:54,760 and roast the hyperfeeds. 858 00:44:54,760 --> 00:44:56,480 Like this! 859 00:44:56,480 --> 00:44:57,880 Maximise the stressfold links! 860 00:44:57,880 --> 00:45:00,000 DONNA: Channel up the booster drive! 861 00:45:00,000 --> 00:45:01,880 Inculcate the plexidrones! 862 00:45:01,880 --> 00:45:03,720 And shatterfry the positrons. 863 00:45:03,720 --> 00:45:04,840 Oh, yes! 864 00:45:06,000 --> 00:45:07,480 How long have I got to live? 865 00:45:07,480 --> 00:45:09,200 17, 16... 866 00:45:09,200 --> 00:45:11,720 BOTH: 55 seconds. 867 00:45:11,720 --> 00:45:14,560 13, 12, 11... 868 00:45:14,560 --> 00:45:17,800 Best 55 seconds of my life. 869 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 Because I get to do this. 870 00:45:21,520 --> 00:45:22,560 Three, two... 871 00:45:24,160 --> 00:45:25,440 Ignition halted. 872 00:45:25,440 --> 00:45:27,480 ALARM BEEPS 873 00:45:27,480 --> 00:45:30,040 Donna Noble is descending. 874 00:45:31,240 --> 00:45:34,680 Ignition reverse. Ignition reverse. 875 00:45:34,680 --> 00:45:36,680 No! 876 00:45:41,400 --> 00:45:43,840 It's working! 877 00:45:47,480 --> 00:45:50,040 No! No, no, no, no, no, no, no! 878 00:45:50,040 --> 00:45:52,040 No, no. 879 00:45:54,320 --> 00:45:56,320 That two-hearted monster! 880 00:45:56,320 --> 00:45:58,600 Kill him! Eradicate him! 881 00:45:58,600 --> 00:46:01,120 We did it. She's fine. 882 00:46:01,120 --> 00:46:02,480 She's safe. 883 00:46:02,480 --> 00:46:03,920 You saved her. 884 00:46:05,160 --> 00:46:07,000 You saved them all. 885 00:46:08,000 --> 00:46:10,080 Why did this face come back? 886 00:46:11,160 --> 00:46:12,240 I don't know. 887 00:46:15,240 --> 00:46:16,720 To say goodbye. 888 00:46:16,720 --> 00:46:17,760 Hmm. 889 00:46:19,880 --> 00:46:21,320 Good fun, though. 890 00:46:32,040 --> 00:46:33,800 RUNNING FOOTSTEPS 891 00:46:36,920 --> 00:46:38,240 We have orders to kill you. 892 00:46:38,240 --> 00:46:39,640 Do what you want. 893 00:46:39,640 --> 00:46:41,680 This ship isn't going anywhere. 894 00:46:41,680 --> 00:46:43,960 You were beaten... 895 00:46:43,960 --> 00:46:45,960 ..by the DoctorDonna. 896 00:46:45,960 --> 00:46:48,080 Now feel the wrath of the Meep! 897 00:46:48,080 --> 00:46:49,520 Destroy him! 898 00:46:53,920 --> 00:46:55,600 WHOOSHING 899 00:47:00,800 --> 00:47:03,200 What? What? 900 00:47:03,200 --> 00:47:04,520 What? 901 00:47:04,520 --> 00:47:05,800 What? 902 00:47:05,800 --> 00:47:07,400 You're not dead! 903 00:47:07,400 --> 00:47:09,400 But...how? 904 00:47:09,400 --> 00:47:11,840 Closing down all psychedelic lightwave emanators 905 00:47:11,840 --> 00:47:15,840 and transferring excess power to the brokendrone pre-fixilators. 906 00:47:15,840 --> 00:47:17,640 Mum! Can you hear me? 907 00:47:18,640 --> 00:47:20,680 Mum! Doctor! 908 00:47:20,680 --> 00:47:22,720 I think it's safe for you to come down now. 909 00:47:24,160 --> 00:47:26,040 Rose? 910 00:47:26,040 --> 00:47:27,880 Too much power for one person - 911 00:47:27,880 --> 00:47:31,880 but you had a child, and the metacrisis passed down. 912 00:47:31,880 --> 00:47:33,720 A shared inheritance. 913 00:47:33,720 --> 00:47:35,040 Binary... 914 00:47:36,080 --> 00:47:37,160 ROSE: Nonbinary. 915 00:47:37,160 --> 00:47:38,480 Binary. 916 00:47:45,720 --> 00:47:48,920 It was always there, shining out of her. 917 00:47:48,920 --> 00:47:50,520 And she chose her own name. 918 00:47:50,520 --> 00:47:52,040 Oh, the shed! 919 00:47:52,040 --> 00:47:54,240 METALLIC WHOOSHING 920 00:47:52,040 --> 00:47:54,240 The shed was her memory 921 00:47:54,240 --> 00:47:55,440 of the TARDIS. 922 00:47:56,560 --> 00:47:58,440 The toys! 923 00:47:58,440 --> 00:48:01,080 The toys! Every creature we met, 924 00:48:01,080 --> 00:48:02,440 she remembered as a toy. 925 00:48:02,440 --> 00:48:04,240 Exterminate! 926 00:48:04,240 --> 00:48:05,680 Do po lo sho! 927 00:48:05,680 --> 00:48:07,440 Upgrade in progress. 928 00:48:07,440 --> 00:48:08,880 BURBLING 929 00:48:08,880 --> 00:48:10,560 WHINING 930 00:48:10,560 --> 00:48:12,760 ETHEREAL SINGING 931 00:48:13,960 --> 00:48:15,320 We're binary. 932 00:48:15,320 --> 00:48:17,560 She's not, because the Doctor's... 933 00:48:17,560 --> 00:48:18,920 ..male... ..and female. 934 00:48:18,920 --> 00:48:21,320 And neither. And more. 935 00:48:31,040 --> 00:48:32,520 Happy now? 936 00:48:32,520 --> 00:48:34,320 My father would be impressed. 937 00:48:34,320 --> 00:48:35,960 I have no higher compliment. 938 00:48:35,960 --> 00:48:37,000 Ha-ha! 939 00:48:39,520 --> 00:48:41,440 There's a word for you, Doctor. 940 00:48:41,440 --> 00:48:44,160 And that word is "jammy". 941 00:48:44,160 --> 00:48:46,320 Jam on toast. 942 00:48:46,320 --> 00:48:47,920 Calling the Meep! 943 00:48:47,920 --> 00:48:50,360 You forget I still have my ship. 944 00:48:50,360 --> 00:48:52,480 And if I have to explode the engines 945 00:48:52,480 --> 00:48:54,960 and rupture this world and damn us all to hell, 946 00:48:54,960 --> 00:48:56,440 then I will! 947 00:48:58,080 --> 00:49:00,440 MEEP GASPS 948 00:49:02,800 --> 00:49:04,880 WHIMPERING 949 00:49:04,880 --> 00:49:06,880 MEEP SCREAMS 950 00:49:09,320 --> 00:49:10,640 There you go. 951 00:49:12,200 --> 00:49:14,440 MEEP GRUMBLES 952 00:49:20,040 --> 00:49:22,480 Sergeant Zogroth and Constable Zreeg 953 00:49:22,480 --> 00:49:23,920 gave their lives, 954 00:49:23,920 --> 00:49:25,960 along with many soldiers of Earth. 955 00:49:25,960 --> 00:49:28,640 Their names will be included in the litany of crimes, 956 00:49:28,640 --> 00:49:32,520 as the Meep atones in prison for 10,000 years. 957 00:49:32,520 --> 00:49:36,200 Oh, I will escape and have my revenge. 958 00:49:36,200 --> 00:49:38,200 So you beware, Doctor, 959 00:49:38,200 --> 00:49:39,760 because there's one more thing. 960 00:49:39,760 --> 00:49:41,120 Which is? 961 00:49:41,120 --> 00:49:44,920 A creature with two hearts is such a rare thing. 962 00:49:44,920 --> 00:49:47,520 Just wait till I tell... 963 00:49:47,520 --> 00:49:49,040 ..the Boss. 964 00:49:51,840 --> 00:49:53,240 Cryptic. 965 00:49:53,240 --> 00:49:54,480 I hate that. 966 00:49:55,760 --> 00:49:57,280 But... 967 00:49:57,280 --> 00:49:58,960 ..we've still got to fix you two, 968 00:49:58,960 --> 00:50:01,320 because the metacrisis might have slowed down, 969 00:50:01,320 --> 00:50:04,080 but that thing is wrapped around your cortex. 970 00:50:04,080 --> 00:50:05,360 Yes, we know. 971 00:50:05,360 --> 00:50:08,400 We know everything. Thanks. And you know nothing. 972 00:50:08,400 --> 00:50:10,240 It's a shame you're not a woman any more, 973 00:50:10,240 --> 00:50:11,880 cos she'd have understood. 974 00:50:11,880 --> 00:50:13,360 We've got all that power - 975 00:50:13,360 --> 00:50:15,280 but there is a way to get rid of it. 976 00:50:15,280 --> 00:50:17,600 Something a male-presenting Time Lord 977 00:50:17,600 --> 00:50:19,200 will never understand. 978 00:50:20,800 --> 00:50:22,720 Just let it go. 979 00:50:22,720 --> 00:50:25,000 And we choose to let it go. 980 00:50:41,040 --> 00:50:43,760 Like I said, mate. How lucky am I? 981 00:50:45,160 --> 00:50:47,560 After all these years, I'm... 982 00:50:48,760 --> 00:50:50,320 ..finally me. 983 00:51:04,880 --> 00:51:08,160 And UNIT have a great insurance policy. 984 00:51:08,160 --> 00:51:11,000 Damage to property in the course of an alien war. 985 00:51:11,000 --> 00:51:13,160 While that's being sorted out... 986 00:51:14,800 --> 00:51:16,040 One last trip? 987 00:51:16,040 --> 00:51:18,000 Don't you dare! 988 00:51:18,000 --> 00:51:19,560 Do you know... 989 00:51:19,560 --> 00:51:21,000 ..I would love to. 990 00:51:23,120 --> 00:51:26,720 But I have got adventures of my own bringing up this one. 991 00:51:26,720 --> 00:51:29,000 Can I see inside? No. 992 00:51:29,000 --> 00:51:31,320 No, no, no. 993 00:51:31,320 --> 00:51:33,720 No. Because something will go wrong 994 00:51:33,720 --> 00:51:37,280 and you'll end up on Mars with Chaucer and a robot shark. 995 00:51:37,280 --> 00:51:39,360 And that's actually happened, hasn't it? 996 00:51:39,360 --> 00:51:40,520 Oh, yeah. 997 00:51:40,520 --> 00:51:44,840 But I was thinking we could go and see Wilf. 998 00:51:46,480 --> 00:51:48,400 Now, that is cheeky. Just a suggestion. 999 00:51:48,400 --> 00:51:50,840 I mean it. Don't you dare! 1000 00:51:50,840 --> 00:51:53,160 But imagine his face, Mum. 1001 00:51:53,160 --> 00:51:55,520 Oh, he would be so happy. 1002 00:51:55,520 --> 00:51:58,040 All those secrets Grandad kept for years. 1003 00:51:58,040 --> 00:52:00,640 He thought I'd never remember. 1004 00:52:00,640 --> 00:52:05,160 And to see the Doctor one last time? 1005 00:52:06,280 --> 00:52:10,440 Oh, all right - but one trip. That's all. Just one. 1006 00:52:10,440 --> 00:52:13,480 One tiny little trip. 1007 00:52:13,480 --> 00:52:15,000 That is a promise. 1008 00:52:16,600 --> 00:52:20,600 It's like the old days. Just me and the Doctor, together. 1009 00:52:22,040 --> 00:52:23,240 Is that all right? 1010 00:52:23,240 --> 00:52:24,920 Yeah, course it is. Well... 1011 00:52:24,920 --> 00:52:27,120 ..a lot of husbands would worry. 1012 00:52:27,120 --> 00:52:30,520 You know, me, in a box, with another man. 1013 00:52:30,520 --> 00:52:31,960 Yeah... 1014 00:52:31,960 --> 00:52:33,480 WHISPERS: ..but not him. 1015 00:52:35,360 --> 00:52:36,760 Come on, Spaceman. 1016 00:52:42,480 --> 00:52:43,680 Ha-ha-ha! 1017 00:52:46,640 --> 00:52:50,200 Oh, this is amazing! 1018 00:52:52,680 --> 00:52:54,200 HE LAUGHS GLEEFULLY 1019 00:52:54,200 --> 00:52:55,800 It changed! 1020 00:52:57,720 --> 00:53:02,000 Oh, you clever thing! 1021 00:53:02,000 --> 00:53:03,800 Look at that! 1022 00:53:10,120 --> 00:53:11,720 It's got this! 1023 00:53:13,320 --> 00:53:14,520 And that! 1024 00:53:22,120 --> 00:53:24,000 What's that? 1025 00:53:27,480 --> 00:53:29,040 Still a bit nippy. 1026 00:53:29,040 --> 00:53:30,680 Oh, come on! 1027 00:53:30,680 --> 00:53:32,080 All right. 1028 00:53:33,920 --> 00:53:35,640 It's gorgeous! 1029 00:53:35,640 --> 00:53:37,200 BOTH LAUGH 1030 00:53:39,560 --> 00:53:40,840 It's cleaner. 1031 00:53:40,840 --> 00:53:43,760 And it's...grown. 1032 00:53:43,760 --> 00:53:45,680 But I still don't get it. 1033 00:53:45,680 --> 00:53:48,800 The TARDIS can change, all right, but... 1034 00:53:48,800 --> 00:53:51,680 ..what about your face? Why did it come back? 1035 00:53:51,680 --> 00:53:53,640 Does there have to be a reason? 1036 00:53:53,640 --> 00:53:54,960 With your life? 1037 00:53:54,960 --> 00:53:56,280 Yes! 1038 00:53:56,280 --> 00:53:57,600 Well... 1039 00:53:57,600 --> 00:53:59,400 I'm stuck with it now. 1040 00:54:00,640 --> 00:54:03,480 Oh, this thing is brilliant. It's even got a coffee machine! 1041 00:54:03,480 --> 00:54:05,400 You want one? You're kidding. 1042 00:54:05,400 --> 00:54:08,840 With cold milk? Yeah? 1043 00:54:08,840 --> 00:54:10,200 Well remembered. 1044 00:54:16,520 --> 00:54:18,040 Thank you very much. 1045 00:54:18,040 --> 00:54:19,240 Careful. 1046 00:54:19,240 --> 00:54:20,520 This is how I lost my job. 1047 00:54:20,520 --> 00:54:22,040 Dropped a coffee in the computer. 1048 00:54:22,040 --> 00:54:23,480 Mm. 1049 00:54:25,240 --> 00:54:27,040 I really do remember, though... 1050 00:54:27,040 --> 00:54:29,640 ..every second with you. 1051 00:54:29,640 --> 00:54:32,120 I'm so glad you're back, cos it killed me, Donna. 1052 00:54:33,720 --> 00:54:35,720 It killed me, it killed me, it killed me. 1053 00:54:35,720 --> 00:54:39,040 We can have more days, can't we? 1054 00:54:39,040 --> 00:54:41,280 I mean, why is it such a big goodbye with you? 1055 00:54:41,280 --> 00:54:43,600 Why is it one last trip? 1056 00:54:43,600 --> 00:54:45,640 Cos you could visit. 1057 00:54:46,720 --> 00:54:48,640 With my family. 1058 00:54:48,640 --> 00:54:51,120 We could do outrageous things, 1059 00:54:51,120 --> 00:54:55,480 like have tea, or dinner, and a laugh. 1060 00:54:55,480 --> 00:54:57,320 And Rose's school play. 1061 00:54:57,320 --> 00:55:00,040 Well, maybe not that - she can't act. She's terrible. 1062 00:55:00,040 --> 00:55:01,840 I don't know how to tell her. 1063 00:55:01,840 --> 00:55:05,360 But the point is, you've been given a second chance. 1064 00:55:05,360 --> 00:55:08,200 You can do things different this time. 1065 00:55:08,200 --> 00:55:11,000 So why don't you do something completely new 1066 00:55:11,000 --> 00:55:12,440 and have some friends? 1067 00:55:14,920 --> 00:55:16,000 Yeah. 1068 00:55:17,840 --> 00:55:19,720 Maybe. Yeah. 1069 00:55:19,720 --> 00:55:21,040 Like now. 1070 00:55:21,040 --> 00:55:22,720 Here we are, 1071 00:55:22,720 --> 00:55:25,600 having a coffee. What's going to go wrong? 1072 00:55:25,600 --> 00:55:28,560 Oh, my God, I did it again! 1073 00:55:28,560 --> 00:55:31,200 VWORP! VWORP! 1074 00:55:38,360 --> 00:55:40,640 Mum! Mum! Donna! 1075 00:55:40,640 --> 00:55:42,160 I said so! 1076 00:55:50,400 --> 00:55:53,000 What's happening? I've got no idea. 1077 00:55:53,000 --> 00:55:54,520 It's completely out of control! 1078 00:56:01,000 --> 00:56:02,880 We could end up 1079 00:56:02,880 --> 00:56:05,240 anywhere in time and space! 1080 00:56:06,280 --> 00:56:07,600 DOCTOR WHO THEME 109590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.