All language subtitles for Christmas.in.Toyland.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,542 --> 00:00:08,041 [uptempo music] 2 00:00:08,208 --> 00:00:11,125 ♪ My favorite holiday ♪ 3 00:00:11,291 --> 00:00:15,208 ♪ It means so much more than words can say ♪ 4 00:00:15,375 --> 00:00:17,250 ♪ And I claim ♪ 5 00:00:17,417 --> 00:00:20,834 ♪ That Christmas is a magic day ♪ 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,834 ♪ Sometimes I tend to forget ♪ 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,834 ♪ What glory this holiday represents ♪ 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,792 ♪ But it's better to say ♪ 9 00:00:29,959 --> 00:00:33,291 ♪ That Christmas is a magic day ♪ 10 00:00:33,458 --> 00:00:37,166 ♪ Yes, every time the snow is falling down ♪ 11 00:00:37,333 --> 00:00:39,959 ♪ And it is cold outside ♪ 12 00:00:40,125 --> 00:00:42,375 ♪ We gather round the fireplace ♪ 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,875 ♪ And no one cares about yesterday ♪ 14 00:00:46,041 --> 00:00:49,166 ♪ My favorite holiday ♪ 15 00:00:49,333 --> 00:00:53,000 ♪ It means so much more than words can say ♪ 16 00:00:53,166 --> 00:00:55,083 ♪ And I claim ♪ 17 00:00:55,250 --> 00:00:58,750 [dramatic orchestral music] 18 00:01:01,041 --> 00:01:03,583 [holiday music] 19 00:01:35,667 --> 00:01:37,083 Oh, wait Charlie. 20 00:01:38,667 --> 00:01:39,750 -Hi. -Hi. 21 00:01:39,917 --> 00:01:41,125 -Morning. -Morning. 22 00:01:43,917 --> 00:01:45,583 So what are we thinking? 23 00:01:45,750 --> 00:01:47,041 Are we moving offices? 24 00:01:47,125 --> 00:01:48,458 Are they getting rid of the vending machines? 25 00:01:48,625 --> 00:01:50,000 Okay Steph, I don't think either of those 26 00:01:50,166 --> 00:01:51,875 are worthy of an emergency meeting. 27 00:01:52,041 --> 00:01:53,375 Speak for yourself. 28 00:01:53,542 --> 00:01:54,959 I just wish they'd laid it out in an email, 29 00:01:55,125 --> 00:01:57,208 instead of springing it on us like this. 30 00:01:57,375 --> 00:01:58,500 About a month ago, 31 00:01:59,834 --> 00:02:00,375 Gertrude asked me to pull all the sales reports 32 00:02:01,166 --> 00:02:01,709 for the past three years. 33 00:02:02,667 --> 00:02:03,250 That's not that unusual, is it? 34 00:02:04,041 --> 00:02:04,709 No, it's not that unusual, 35 00:02:05,583 --> 00:02:06,625 but the numbers were so bad. 36 00:02:08,083 --> 00:02:10,875 Well, how bad are we talking, like potential layoffs? 37 00:02:11,041 --> 00:02:11,917 Maybe. 38 00:02:12,083 --> 00:02:12,750 I mean, she didn't say. 39 00:02:13,792 --> 00:02:14,291 [Steph] Now I'm starting to worry. 40 00:02:14,458 --> 00:02:15,083 Good morning. 41 00:02:15,250 --> 00:02:16,875 Merry Christmas. 42 00:02:17,041 --> 00:02:19,291 Okay, let's try not to panic. 43 00:02:19,458 --> 00:02:21,709 Maybe they're going to give us Christmas bonuses. 44 00:02:21,875 --> 00:02:23,625 With revenue down 18%? 45 00:02:23,792 --> 00:02:25,375 Good point. 46 00:02:25,542 --> 00:02:27,792 Maybe David is going to grace us with an early retirement. 47 00:02:27,959 --> 00:02:29,834 Steph, he's not that bad. 48 00:02:30,000 --> 00:02:31,333 Are you kidding? 49 00:02:31,500 --> 00:02:33,166 He hovers over that merchandise department 50 00:02:33,333 --> 00:02:35,291 like the Grinch trying to steal Christmas. 51 00:02:35,458 --> 00:02:37,333 What's that now? 52 00:02:37,500 --> 00:02:38,667 David. 53 00:02:38,834 --> 00:02:39,875 Hi. 54 00:02:40,041 --> 00:02:41,542 Didn't see you there. 55 00:02:41,709 --> 00:02:42,750 I was just headed to the meeting and I heard my name. 56 00:02:42,917 --> 00:02:44,333 Speaking of the meeting, 57 00:02:44,500 --> 00:02:46,208 do you know what it's about? 58 00:02:46,375 --> 00:02:48,250 No, but I got a hunch. 59 00:02:56,709 --> 00:02:57,625 Is that the board? 60 00:02:57,792 --> 00:02:58,375 That's the board. 61 00:02:58,542 --> 00:03:00,000 Ah, there you are. 62 00:03:00,166 --> 00:03:01,959 Thank you for coming in. 63 00:03:02,125 --> 00:03:04,333 So everyone, you'll remember 64 00:03:04,500 --> 00:03:07,667 our head of strategy and marketing, David, 65 00:03:07,834 --> 00:03:10,000 our merchandising manager, Stephanie, 66 00:03:10,166 --> 00:03:11,959 and our lead data analyst, Charlie. 67 00:03:12,917 --> 00:03:13,667 Have a seat. 68 00:03:15,208 --> 00:03:17,333 Okay everyone, let's get to work. 69 00:03:19,417 --> 00:03:21,583 I know it's unusual for us to be springing 70 00:03:21,750 --> 00:03:23,250 a board meeting on you like this, 71 00:03:23,417 --> 00:03:25,208 but we are in unprecedented times. 72 00:03:26,959 --> 00:03:30,542 I thought we would start by reviewing those sales reports 73 00:03:30,709 --> 00:03:32,291 that you worked up for me, Charlie. 74 00:03:32,458 --> 00:03:34,125 Yes, absolutely, I have them. 75 00:03:35,959 --> 00:03:38,875 So on screen you can see a summary of our sales reports 76 00:03:39,041 --> 00:03:40,375 for the last 12 quarters. 77 00:03:40,542 --> 00:03:43,709 Unfortunately, we notice a fairly steady decline 78 00:03:43,875 --> 00:03:46,208 in revenues in most of our locations. 79 00:03:46,375 --> 00:03:48,667 However, we haven't gotten the results 80 00:03:48,834 --> 00:03:52,417 from our place structure strategy yet, so bear that in mind. 81 00:03:54,083 --> 00:03:55,166 Respectfully, those numbers 82 00:03:55,333 --> 00:03:56,959 don't even look close to stabilizing. 83 00:03:57,125 --> 00:03:58,709 That's true. 84 00:03:58,875 --> 00:04:02,333 However, we haven't seen the impact of holiday sales either. 85 00:04:02,500 --> 00:04:03,709 We just need more time. 86 00:04:03,875 --> 00:04:04,625 Do we have time? 87 00:04:05,917 --> 00:04:07,333 That's the real question. 88 00:04:07,500 --> 00:04:09,083 Personally, I think that this is the moment 89 00:04:09,250 --> 00:04:10,917 to consider moving exclusively online. 90 00:04:12,083 --> 00:04:14,542 I've taken the liberty of putting together a transition plan 91 00:04:14,709 --> 00:04:16,250 that would have all of our brick and mortar stores 92 00:04:16,417 --> 00:04:18,291 off of the payroll by spring. 93 00:04:18,458 --> 00:04:19,166 What? 94 00:04:20,709 --> 00:04:22,542 Is that something the board is actually considering? 95 00:04:22,709 --> 00:04:24,250 Everything's on the table right now. 96 00:04:25,667 --> 00:04:28,375 Do you have the data for our online sales? 97 00:04:28,542 --> 00:04:31,917 Yes I do, and they are trending upward, 98 00:04:32,083 --> 00:04:34,917 but I don't think closing our stores is a good idea. 99 00:04:35,083 --> 00:04:36,291 People don't know what they want 100 00:04:36,458 --> 00:04:38,542 until they have it in their hands. 101 00:04:38,709 --> 00:04:40,333 Actually, we have an algorithm for that. 102 00:04:40,500 --> 00:04:42,750 Algorithms need data to push trends. 103 00:04:42,917 --> 00:04:44,208 Our stores set them. 104 00:04:45,750 --> 00:04:47,500 I mean, that's our brand. 105 00:04:47,667 --> 00:04:49,917 If we close our stores, we're a wholesaler. 106 00:04:50,083 --> 00:04:51,667 Is that what the company wants? 107 00:04:51,834 --> 00:04:53,417 Are you suggesting we ignore the fact 108 00:04:53,583 --> 00:04:55,291 that all our stores are hemorrhaging money? 109 00:05:00,500 --> 00:05:01,250 Well, 110 00:05:02,166 --> 00:05:04,333 not all, actually. 111 00:05:05,583 --> 00:05:08,417 This is store 24 in Jersey City. 112 00:05:08,583 --> 00:05:10,041 It's the only one on our roster 113 00:05:10,208 --> 00:05:13,041 that is showing a steady increase in revenue. 114 00:05:13,208 --> 00:05:15,000 I know this store, it's an outlier. 115 00:05:15,166 --> 00:05:16,959 Or maybe we can learn something from them. 116 00:05:17,125 --> 00:05:19,083 I know exactly what we can learn from them. 117 00:05:19,250 --> 00:05:21,041 David, let's hear her out. 118 00:05:22,709 --> 00:05:23,500 Go on, Charlie. 119 00:05:23,667 --> 00:05:25,291 Thank you. 120 00:05:25,458 --> 00:05:27,208 I'm just saying it's clear that this store 121 00:05:27,375 --> 00:05:29,166 is doing something different. 122 00:05:29,333 --> 00:05:31,083 They've exceeded our projections for the area 123 00:05:31,250 --> 00:05:32,542 the last three years in a row. 124 00:05:32,709 --> 00:05:36,291 We could go there, investigate their strategy, 125 00:05:36,458 --> 00:05:38,667 apply it to the rest of our stores. 126 00:05:38,834 --> 00:05:41,166 Big Teddy Toy Company employs thousands of people 127 00:05:41,333 --> 00:05:44,208 across North America, most of whom work in retail. 128 00:05:44,375 --> 00:05:46,583 And I think we owe it to them to pursue every avenue 129 00:05:46,750 --> 00:05:48,959 before making such a big decision, 130 00:05:49,125 --> 00:05:50,333 especially this time of year. 131 00:05:52,333 --> 00:05:53,917 It's Christmas. 132 00:05:54,083 --> 00:05:55,625 It's decided then. 133 00:05:55,792 --> 00:05:57,917 Charlie, you go to store 24, 134 00:05:58,000 --> 00:05:59,875 report back what they're doing differently. 135 00:06:00,041 --> 00:06:01,041 Me? 136 00:06:01,208 --> 00:06:04,583 Oh, I just analyze data. 137 00:06:04,750 --> 00:06:06,125 Right. 138 00:06:06,291 --> 00:06:07,583 But if you can correlate the sales 139 00:06:07,750 --> 00:06:10,500 to actual, tangible, in-store efforts, 140 00:06:10,667 --> 00:06:12,083 then we have something to go on. 141 00:06:12,250 --> 00:06:14,417 If not, then perhaps David is right, 142 00:06:14,583 --> 00:06:16,458 and this store is just an anomaly. 143 00:06:18,875 --> 00:06:21,291 I guess I will head there first thing in the morning then. 144 00:06:21,458 --> 00:06:22,500 Perfect. 145 00:06:23,792 --> 00:06:24,417 See if you can wrap this up by Christmas Eve. 146 00:06:24,583 --> 00:06:25,500 Oh, absolutely. 147 00:06:25,667 --> 00:06:27,041 [Gertrude] Good meeting everyone. 148 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 Good luck in Jersey City. 149 00:06:35,750 --> 00:06:36,625 Thank you. 150 00:06:39,083 --> 00:06:39,834 We all know moving online is inevitable. 151 00:06:41,291 --> 00:06:41,583 We'll just have to agree to disagree, won't we David? 152 00:06:43,083 --> 00:06:44,458 Yeah, and hope we all have jobs by the time you're done. 153 00:06:44,625 --> 00:06:45,583 Merry Christmas, Charlie. 154 00:06:46,917 --> 00:06:47,583 Merry Christmas. 155 00:06:48,792 --> 00:06:49,667 What just happened? 156 00:06:50,834 --> 00:06:51,583 You knocked it out of the park is what? 157 00:06:52,792 --> 00:06:53,709 No, I have to tell Gertrude I can't do it. 158 00:06:54,875 --> 00:06:55,500 I'm supposed to visit my mom in Seattle 159 00:06:55,667 --> 00:06:56,750 for Christmas this year. 160 00:06:58,208 --> 00:06:58,917 So, you get your research done before Christmas Eve. 161 00:06:59,083 --> 00:06:59,709 No problem. 162 00:06:59,875 --> 00:07:00,792 What research, Steph? 163 00:07:01,917 --> 00:07:02,625 I don't even know what I'm looking for. 164 00:07:03,792 --> 00:07:04,834 Yet, you'll figure it out, you always do. 165 00:07:05,000 --> 00:07:05,834 But what if I don't? 166 00:07:06,834 --> 00:07:07,792 And that's so many closed stores. 167 00:07:07,959 --> 00:07:09,208 So many people out of jobs. 168 00:07:09,375 --> 00:07:11,583 Just focus on the little details. 169 00:07:11,750 --> 00:07:12,417 It's what you're good at, 170 00:07:13,500 --> 00:07:15,375 and it's what makes you so smart. 171 00:07:15,542 --> 00:07:17,709 It's what makes you a good toy designer, too. 172 00:07:17,875 --> 00:07:18,542 What? 173 00:07:19,917 --> 00:07:20,709 No, that's, 174 00:07:22,959 --> 00:07:24,208 it's just a hobby. 175 00:07:24,375 --> 00:07:25,041 For now. 176 00:07:25,208 --> 00:07:26,875 Forever. 177 00:07:27,041 --> 00:07:28,625 Look, once you figure out what's up with this store, 178 00:07:28,792 --> 00:07:29,917 you'll be well positioned 179 00:07:30,083 --> 00:07:31,875 to pitch your toy line to Gertrude. 180 00:07:32,041 --> 00:07:34,417 Steph, I love you, 181 00:07:34,583 --> 00:07:36,417 but when I say I have bigger fish to fry, 182 00:07:36,583 --> 00:07:40,000 I mean giant Goliath-sized fish. 183 00:07:40,166 --> 00:07:41,000 I'm just saying. 184 00:07:41,166 --> 00:07:42,625 Please let it go. 185 00:07:42,792 --> 00:07:43,583 Fine. 186 00:07:43,750 --> 00:07:45,375 You win, this time. 187 00:07:45,542 --> 00:07:47,750 I am going to start by emailing the store's manager. 188 00:07:47,917 --> 00:07:48,583 Good luck. 189 00:07:48,750 --> 00:07:49,625 Thanks. 190 00:07:49,792 --> 00:07:52,959 [light orchestral music] 191 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 [knocking on door] 192 00:08:38,291 --> 00:08:41,625 Hello, this is Charlie Sawyer from corporate. 193 00:08:41,792 --> 00:08:44,959 I'm outside the store and it seems to be locked. 194 00:08:45,125 --> 00:08:48,166 So as soon as you get this, please call me back. 195 00:08:48,333 --> 00:08:49,709 Hope everything's all right, bye. 196 00:08:51,291 --> 00:08:54,583 [light orchestral music] 197 00:08:59,417 --> 00:09:01,542 -[Man] Hi there. -[Charlie gasping] 198 00:09:01,709 --> 00:09:02,458 Can I help you? 199 00:09:02,625 --> 00:09:03,959 Yes, I have a meeting. 200 00:09:04,125 --> 00:09:05,250 Oh, you must be one of our seasonals. 201 00:09:06,709 --> 00:09:07,375 I mean you're a little early, but please come on in. 202 00:09:08,500 --> 00:09:08,542 Marta can help you at the front desk. 203 00:09:09,083 --> 00:09:09,583 I'm actually- 204 00:09:10,959 --> 00:09:11,667 If you have any idea how to put up window displays, 205 00:09:13,959 --> 00:09:15,208 No, this place, oh no, no, no. 206 00:09:16,667 --> 00:09:17,583 No, well listen, we got plenty of good people inside. 207 00:09:17,750 --> 00:09:19,333 Okay, they can help you out. 208 00:09:19,500 --> 00:09:20,333 After you. 209 00:09:20,500 --> 00:09:21,583 I, uh, thank you. 210 00:09:25,250 --> 00:09:26,083 All right, so, 211 00:09:26,250 --> 00:09:27,792 over here we have the coats. 212 00:09:29,333 --> 00:09:32,417 Coffee's over there, and right next to it is the front desk. 213 00:09:32,583 --> 00:09:33,667 Morning, Ray. 214 00:09:33,834 --> 00:09:34,458 Morning. 215 00:09:35,333 --> 00:09:36,166 Marta, my assistant manager. 216 00:09:37,542 --> 00:09:38,000 She has this place running like a well-oiled machine. 217 00:09:38,166 --> 00:09:38,834 Don't you, Marta? 218 00:09:39,000 --> 00:09:40,458 Now, we're a team. 219 00:09:40,625 --> 00:09:41,291 You must be one of the seasonals. 220 00:09:41,458 --> 00:09:43,000 Yeah, and she's early. 221 00:09:43,166 --> 00:09:44,083 Like you already. 222 00:09:45,500 --> 00:09:45,542 Could you please put that on the shelf right there. 223 00:09:46,000 --> 00:09:46,166 Thank you. 224 00:09:47,125 --> 00:09:47,792 -Sure. -Message for you, boss. 225 00:09:47,959 --> 00:09:48,625 Boss? 226 00:09:48,792 --> 00:09:49,625 Someone from corporate. 227 00:09:49,792 --> 00:09:50,458 I don't wanna hear this. 228 00:09:50,625 --> 00:09:51,500 Oh, what now? 229 00:09:53,083 --> 00:09:53,959 Are they mad that I swapped out that game we used to play? 230 00:09:55,333 --> 00:09:55,625 It blew over in the wind every time the door opens. 231 00:09:58,166 --> 00:09:59,333 Oh, you don't have to listen to that. 232 00:10:00,250 --> 00:10:01,125 Oh yes I do. 233 00:10:02,291 --> 00:10:02,750 If corporate calls and I don't respond, 234 00:10:03,959 --> 00:10:04,667 they'll probably send somebody down here. 235 00:10:05,542 --> 00:10:06,709 Play it. 236 00:10:06,875 --> 00:10:09,917 Hello, this is Charlie Sawyer from corporate. 237 00:10:10,083 --> 00:10:13,542 I'm outside the store and it seems to be locked. 238 00:10:13,709 --> 00:10:16,000 So as soon as you get this, please call me back. 239 00:10:16,166 --> 00:10:17,667 Hope everything's all right, bye. 240 00:10:22,000 --> 00:10:22,834 Was that you on the? 241 00:10:25,125 --> 00:10:25,917 Yes. 242 00:10:27,417 --> 00:10:29,834 I'm not a seasonal employee. 243 00:10:30,000 --> 00:10:31,875 I'm from the planning and analysis department, 244 00:10:32,041 --> 00:10:33,875 and corporate did send me here. 245 00:10:34,041 --> 00:10:35,875 We had a scheduled meeting at 9:00 a.m. 246 00:10:36,041 --> 00:10:37,125 I wasn't aware of any meeting. 247 00:10:37,291 --> 00:10:37,917 Did I have a meeting? 248 00:10:38,083 --> 00:10:38,959 [Marta] Nope. 249 00:10:41,250 --> 00:10:41,458 I don't check my messages after hours. 250 00:10:42,375 --> 00:10:43,375 So what exactly is this about? 251 00:10:44,750 --> 00:10:45,667 Well, I'm not sure if you're aware of this or not, 252 00:10:47,250 --> 00:10:48,792 but your store is our company's best performing location. 253 00:10:48,959 --> 00:10:50,208 And corporate is very interested to know 254 00:10:50,375 --> 00:10:51,667 what you do different, 255 00:10:51,834 --> 00:10:53,709 and if your strategy can be replicated, 256 00:10:53,875 --> 00:10:55,417 we are gonna apply it company wide. 257 00:10:56,667 --> 00:10:58,083 And how are you planning on doing that? 258 00:10:58,250 --> 00:11:02,875 I would like to stay and observe for about a week or so. 259 00:11:03,125 --> 00:11:06,250 It's Christmas, this is the busiest time of the year. 260 00:11:06,417 --> 00:11:07,250 Look, no offense, 261 00:11:08,667 --> 00:11:09,500 but we don't really have time to babysit anyone. 262 00:11:09,667 --> 00:11:11,583 You will not have to babysit me. 263 00:11:11,750 --> 00:11:13,709 I promise I will be out of your hair. 264 00:11:13,875 --> 00:11:16,375 Fly on the wall, you won't even notice me. 265 00:11:16,542 --> 00:11:17,250 Right. 266 00:11:18,709 --> 00:11:19,458 No, I - 267 00:11:24,792 --> 00:11:25,542 Starting. 268 00:11:29,125 --> 00:11:32,542 Wow, look, you seem like a really nice person. 269 00:11:32,709 --> 00:11:34,625 Okay, but I don't feel that this meeting is necessary, 270 00:11:34,792 --> 00:11:36,417 so I'm just gonna get back to it. 271 00:11:37,625 --> 00:11:38,625 Okay yeah. 272 00:11:39,917 --> 00:11:41,917 It's just, it's not really up to you, or me. 273 00:11:43,041 --> 00:11:44,959 These orders are from the CEO herself. 274 00:11:45,125 --> 00:11:47,750 So I'd like to start by looking at the numbers. 275 00:11:47,917 --> 00:11:49,166 Do you have an office? 276 00:11:50,750 --> 00:11:51,542 Yeah. 277 00:11:52,625 --> 00:11:53,375 Right this way. 278 00:11:54,625 --> 00:11:56,000 Around the boxes. 279 00:11:56,166 --> 00:11:56,750 Nice to meet you. 280 00:11:56,917 --> 00:11:57,583 Yeah. 281 00:11:58,417 --> 00:12:00,125 [Charlie] Nice to meet you. 282 00:12:00,291 --> 00:12:03,667 [bright orchestral music] 283 00:12:12,625 --> 00:12:13,458 So, this is it. 284 00:12:13,625 --> 00:12:15,208 You know, it's not a high rise 285 00:12:15,375 --> 00:12:16,250 with the view of the park, but. 286 00:12:16,417 --> 00:12:17,542 It's fine. 287 00:12:17,709 --> 00:12:18,417 It's great. 288 00:12:19,333 --> 00:12:20,125 Thank you. 289 00:12:21,750 --> 00:12:23,750 If you need anything, I'll be at the front. 290 00:12:25,834 --> 00:12:28,041 Sorry, where's the computer. 291 00:12:28,208 --> 00:12:28,917 What computer? 292 00:12:30,208 --> 00:12:31,291 With the sales reports? 293 00:12:31,458 --> 00:12:32,709 Oh yeah, sales reports. 294 00:12:32,875 --> 00:12:33,542 Yeah. 295 00:12:35,291 --> 00:12:36,458 There ya are, 296 00:12:37,959 --> 00:12:38,667 I file by hand and then Marta takes it home quarterly, 297 00:12:38,834 --> 00:12:41,208 and logs it to corporate. 298 00:12:41,375 --> 00:12:43,375 Why would you log it by hand? 299 00:12:43,542 --> 00:12:45,667 Because computers crash and paper's reliable. 300 00:12:47,542 --> 00:12:48,875 Yeah, okay, of course. 301 00:12:49,917 --> 00:12:51,083 Oh, here you go. 302 00:12:53,875 --> 00:12:54,834 That should set you up. 303 00:12:57,375 --> 00:12:58,125 All right. 304 00:13:03,583 --> 00:13:07,583 [sentimental orchestral music] 305 00:13:15,250 --> 00:13:16,000 Okay. 306 00:13:20,375 --> 00:13:21,834 You got this, Charlie. 307 00:13:23,375 --> 00:13:23,875 Oh, there's more. 308 00:13:31,291 --> 00:13:33,250 Just keeps on going. 309 00:13:33,417 --> 00:13:34,417 Good morning team. 310 00:13:34,583 --> 00:13:35,792 It's gonna be another big one today, 311 00:13:37,291 --> 00:13:39,041 so I say we keep the line up short and the aisle's clean. 312 00:13:39,208 --> 00:13:41,166 Other than that, have a great day. 313 00:13:41,333 --> 00:13:43,125 [holiday orchestral music] 314 00:13:43,291 --> 00:13:44,792 Hi Uncle G. 315 00:13:44,959 --> 00:13:46,250 Hey, good morning Em. 316 00:13:46,417 --> 00:13:47,500 Down low. 317 00:13:47,667 --> 00:13:48,417 How you doing? 318 00:13:48,583 --> 00:13:49,667 Oh, good. 319 00:13:50,959 --> 00:13:51,125 I remembered to pack my homework this morning. 320 00:13:52,041 --> 00:13:53,542 So my day is already looking up. 321 00:13:53,709 --> 00:13:54,333 Well, that's great. 322 00:13:54,500 --> 00:13:55,375 Thanks for taking her. 323 00:13:56,667 --> 00:13:57,000 My vendor from Newark canceled her delivery on me 324 00:13:58,208 --> 00:13:59,333 last minute, so I've gotta go pick it up. 325 00:14:01,166 --> 00:14:01,375 Not at all. 326 00:14:03,000 --> 00:14:03,500 Finish a few things around the store and then I'll take you. 327 00:14:03,667 --> 00:14:04,875 I'd call you a saint, 328 00:14:06,417 --> 00:14:06,542 but that would mean admitting I'm the inferior sibling, 329 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 so I won't. 330 00:14:08,166 --> 00:14:09,166 I love you. 331 00:14:09,333 --> 00:14:10,000 Love you, Mom. 332 00:14:10,166 --> 00:14:10,792 Be good, okay? 333 00:14:10,959 --> 00:14:11,625 Drive safe. 334 00:14:14,083 --> 00:14:16,458 So you know that Santa house I'm building? 335 00:14:16,625 --> 00:14:17,500 I do. 336 00:14:18,875 --> 00:14:19,959 I'm trying to decide how many rooms should go in it. 337 00:14:20,125 --> 00:14:21,291 That's a very important question. 338 00:14:21,458 --> 00:14:22,333 What'd you decide? 339 00:14:23,709 --> 00:14:25,333 Well, I asked my teacher if Santa had any siblings, 340 00:14:27,000 --> 00:14:28,834 'cause they don't need their own rooms, right? 341 00:14:29,000 --> 00:14:29,875 You know what, I never thought of that, 342 00:14:30,041 --> 00:14:31,458 but that's a great question. 343 00:14:32,625 --> 00:14:33,917 So what did she say? 344 00:14:34,083 --> 00:14:35,250 It's not in the literature. 345 00:14:35,417 --> 00:14:37,333 Oh, it's not in the literature. 346 00:14:38,583 --> 00:14:41,959 [light orchestral music] 347 00:14:51,000 --> 00:14:53,583 All right, what's up with her? 348 00:14:54,709 --> 00:14:55,875 Don't you worry about it, okay? 349 00:14:56,041 --> 00:14:57,458 How about you go get some hot chocolate? 350 00:14:57,625 --> 00:14:58,250 Really? 351 00:14:58,417 --> 00:14:59,291 Yeah, really. 352 00:14:59,458 --> 00:15:00,333 But listen, only get like 353 00:15:01,417 --> 00:15:01,959 three marshmallows this time, okay? 354 00:15:02,875 --> 00:15:04,041 Save some for the rest of us. 355 00:15:04,208 --> 00:15:06,083 Can't make any promises. 356 00:15:07,333 --> 00:15:08,667 It's Marta, right? 357 00:15:08,834 --> 00:15:09,750 That's me. 358 00:15:09,917 --> 00:15:11,208 I'm really sorry about earlier. 359 00:15:11,375 --> 00:15:12,834 Don't even mention it. 360 00:15:13,000 --> 00:15:14,959 Are you finding everything you need back there? 361 00:15:15,125 --> 00:15:16,500 I know Grant's a little old school 362 00:15:16,667 --> 00:15:17,500 in the recordkeeping department. 363 00:15:17,709 --> 00:15:19,500 Yeah, no kidding. 364 00:15:19,667 --> 00:15:21,291 Actually, he mentioned that you might have 365 00:15:21,458 --> 00:15:22,959 some digital copies at home. 366 00:15:23,125 --> 00:15:24,417 Oh yeah, I do. 367 00:15:24,583 --> 00:15:26,917 I can send 'em over tonight if you want. 368 00:15:27,083 --> 00:15:28,166 That would be wonderful. 369 00:15:28,333 --> 00:15:29,125 Thank you so much. 370 00:15:29,291 --> 00:15:30,542 You're welcome. 371 00:15:30,709 --> 00:15:34,083 And Charlie, try not to let Grant get to you. 372 00:15:34,250 --> 00:15:36,041 He can be stubborn as an ox, that one, 373 00:15:36,208 --> 00:15:38,041 but he comes by it honestly. 374 00:15:38,208 --> 00:15:40,000 He grew up helping his grandfather run a store, 375 00:15:40,166 --> 00:15:42,542 so he's got his own way of doing things. 376 00:15:44,458 --> 00:15:46,250 And you didn't hear it from me, 377 00:15:46,417 --> 00:15:49,208 but if you're looking for a way to get on his good side, 378 00:15:49,375 --> 00:15:50,750 he loves the candy cane bark 379 00:15:50,917 --> 00:15:52,375 from the Pale Blue Dot down the street. 380 00:15:52,542 --> 00:15:53,417 Oh great. 381 00:15:53,583 --> 00:15:55,625 Do they sell it by the truckload? 382 00:15:55,792 --> 00:15:57,834 He'll come around, don't worry. 383 00:15:58,000 --> 00:15:58,834 He always does. 384 00:16:00,375 --> 00:16:01,375 Thank you for the tip. 385 00:16:01,542 --> 00:16:02,667 Anytime. 386 00:16:02,834 --> 00:16:06,166 [soft instrumental music] 387 00:16:16,083 --> 00:16:17,625 You're still here. 388 00:16:17,792 --> 00:16:18,625 Yeah. 389 00:16:18,792 --> 00:16:19,959 Can't close up till you go home, 390 00:16:21,291 --> 00:16:21,875 and didn't want anybody else to stay late, so. 391 00:16:23,500 --> 00:16:24,250 Right. 392 00:16:24,417 --> 00:16:26,625 Sorry about that. 393 00:16:26,792 --> 00:16:28,208 What are you doing? 394 00:16:28,375 --> 00:16:30,166 Just readjusting these displays. 395 00:16:31,667 --> 00:16:32,959 You're gonna rat me out, are you? 396 00:16:34,250 --> 00:16:35,792 You know, contrary to popular belief, 397 00:16:35,959 --> 00:16:37,250 just because I work at corporate 398 00:16:37,417 --> 00:16:39,709 doesn't mean I have all the display manuals memorized. 399 00:16:40,875 --> 00:16:42,083 Sure you don't. 400 00:16:42,959 --> 00:16:43,709 Thank you. 401 00:16:47,750 --> 00:16:50,041 Although, that's a lot lower than this picture. 402 00:17:02,625 --> 00:17:03,458 Please, join me. 403 00:17:07,542 --> 00:17:08,291 Okay. 404 00:17:12,875 --> 00:17:15,500 Now, all these displays 405 00:17:15,667 --> 00:17:17,458 are focused on getting the wrong person's attention. 406 00:17:20,333 --> 00:17:21,458 That's smart. 407 00:17:21,625 --> 00:17:23,125 I wonder if I could use that data 408 00:17:23,291 --> 00:17:24,834 and correlate it with increased sales. 409 00:17:26,166 --> 00:17:27,500 Look, I don't need the data to know that it works. 410 00:17:27,667 --> 00:17:28,875 And quite frankly, it's not about the business, 411 00:17:29,041 --> 00:17:30,625 it's about the kids. 412 00:17:30,792 --> 00:17:32,333 Of course. 413 00:17:32,500 --> 00:17:34,083 But if I can't prove it with numbers. 414 00:17:34,250 --> 00:17:35,417 Numbers, yeah. 415 00:17:35,583 --> 00:17:36,417 Fine. 416 00:17:36,583 --> 00:17:37,750 Look, 417 00:17:37,917 --> 00:17:39,083 I know we got off on the wrong foot, 418 00:17:39,250 --> 00:17:41,208 and it may not seem so, 419 00:17:41,375 --> 00:17:43,000 but I'm here to help. 420 00:17:43,166 --> 00:17:44,000 Well, I mean, according to you, 421 00:17:45,083 --> 00:17:45,417 we don't really need any help and, 422 00:17:46,834 --> 00:17:47,750 it's getting late, 423 00:17:47,917 --> 00:17:49,125 so, you're probably tired. 424 00:17:52,834 --> 00:17:53,583 Goodbye. 425 00:17:56,083 --> 00:17:57,041 Goodnight. 426 00:18:06,125 --> 00:18:09,542 [bright orchestral music] 427 00:18:18,875 --> 00:18:20,208 Morning. 428 00:18:20,375 --> 00:18:21,250 Good morning. 429 00:18:23,125 --> 00:18:24,000 Yes, actually I am looking 430 00:18:25,000 --> 00:18:26,375 for your infamous candy cane bark. 431 00:18:26,542 --> 00:18:27,834 Ah, yes. 432 00:18:28,000 --> 00:18:29,208 How much do you need? 433 00:18:29,375 --> 00:18:31,291 As much as you'll sell me. 434 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 Well, I usually reserve some for my brother Grant, 435 00:18:33,375 --> 00:18:34,208 but the rest is yours. 436 00:18:34,375 --> 00:18:35,709 Your brother, Grant? 437 00:18:35,875 --> 00:18:37,375 Oh yeah, he's addicted. 438 00:18:37,542 --> 00:18:39,000 Every year, when the holiday treats roll around, 439 00:18:39,166 --> 00:18:40,500 he's over here buying in bulk. 440 00:18:40,667 --> 00:18:43,333 It's amazing he still has any teeth left in his head. 441 00:18:43,500 --> 00:18:45,208 Grant Leviston? 442 00:18:45,375 --> 00:18:47,250 Yeah, you know him? 443 00:18:47,417 --> 00:18:48,375 Sort of. 444 00:18:48,542 --> 00:18:50,208 I work at Big Teddy Toy Company 445 00:18:50,375 --> 00:18:52,959 and head office sent me here to, well, 446 00:18:53,125 --> 00:18:54,750 it's a long story actually. 447 00:18:54,917 --> 00:18:56,417 So I won't bore you with that. 448 00:18:56,583 --> 00:18:57,250 Okay. 449 00:18:58,291 --> 00:19:00,834 Mom look, I just finished the roof. 450 00:19:01,000 --> 00:19:02,667 That's amazing, honey. 451 00:19:02,834 --> 00:19:04,375 This is my daughter, Emma. 452 00:19:04,542 --> 00:19:05,500 And this is? 453 00:19:05,667 --> 00:19:06,750 Charlie. 454 00:19:06,917 --> 00:19:07,583 Nice to meet you. 455 00:19:07,750 --> 00:19:08,959 Hi Charlie. 456 00:19:09,125 --> 00:19:10,917 Charlie works with Uncle Grant. 457 00:19:11,083 --> 00:19:12,166 I'll be a minute. 458 00:19:12,333 --> 00:19:13,458 Thank you so much. 459 00:19:14,875 --> 00:19:16,333 So you work with my Uncle G? 460 00:19:18,542 --> 00:19:19,667 Kind of, sort of. 461 00:19:19,834 --> 00:19:21,917 You're lucky, he's the best. 462 00:19:22,083 --> 00:19:24,375 He always lets me play and makes everything a game. 463 00:19:24,542 --> 00:19:25,500 He even taught me how to build this stuff 464 00:19:25,667 --> 00:19:27,208 without the instructions. 465 00:19:27,375 --> 00:19:28,500 He did, did he? 466 00:19:28,667 --> 00:19:30,125 I'm noticing a trend. 467 00:19:30,291 --> 00:19:31,291 What are you building? 468 00:19:31,458 --> 00:19:33,250 It's Santa's house. 469 00:19:33,417 --> 00:19:35,208 This is where Rudolph's gonna live. 470 00:19:35,375 --> 00:19:37,166 This will be Santa's room. 471 00:19:37,333 --> 00:19:39,291 And this will be Sally Clause's room. 472 00:19:39,458 --> 00:19:41,208 Sally Claus? Who's Sally Claus? 473 00:19:41,375 --> 00:19:42,250 That's Santa's sister. 474 00:19:43,709 --> 00:19:45,083 Well, at least in my head. 475 00:19:45,250 --> 00:19:46,000 Right. 476 00:19:46,917 --> 00:19:47,291 They like to argue sometimes, 477 00:19:48,750 --> 00:19:50,375 but they mostly get along, and they laugh all the time. 478 00:19:52,125 --> 00:19:53,041 You know, that's one of the most 479 00:19:53,208 --> 00:19:55,125 creative ideas I've ever heard. 480 00:19:55,291 --> 00:19:56,208 Really? 481 00:19:57,375 --> 00:19:58,625 'Cause I can't find any toys like that, 482 00:19:58,792 --> 00:20:00,834 but I know I will. 483 00:20:01,000 --> 00:20:03,583 Besides, I still have some magic elf dust at home. 484 00:20:03,750 --> 00:20:05,500 Magic elf dust? 485 00:20:05,667 --> 00:20:06,750 What's magic elf dust? 486 00:20:06,917 --> 00:20:08,500 My Uncle G gave it to me. 487 00:20:08,667 --> 00:20:10,375 It's kinda like Pixie dust, 488 00:20:10,542 --> 00:20:12,667 but it's from elves and it grants wishes. 489 00:20:14,041 --> 00:20:15,458 Oh, I know what you're thinking. 490 00:20:15,625 --> 00:20:17,625 I seem too mature to believe in that stuff, 491 00:20:17,792 --> 00:20:19,542 but every wish I've made has come true. 492 00:20:21,000 --> 00:20:22,500 Really? 493 00:20:22,667 --> 00:20:23,500 Every wish? 494 00:20:23,667 --> 00:20:25,166 Definitely, not just for me. 495 00:20:25,333 --> 00:20:26,917 My mom uses it too. 496 00:20:27,083 --> 00:20:27,917 Like when I was a baby, 497 00:20:28,083 --> 00:20:29,375 my mom wished to adopt me. 498 00:20:29,542 --> 00:20:33,417 Of all the little babies she could pick, she wanted me, 499 00:20:33,583 --> 00:20:36,542 and then that Christmas we became each other's family. 500 00:20:36,709 --> 00:20:37,417 Pretty cool, right? 501 00:20:37,583 --> 00:20:39,583 Yeah, very cool. 502 00:20:39,750 --> 00:20:41,333 And you're still the best Christmas present ever. 503 00:20:44,917 --> 00:20:46,291 Thank you so much. 504 00:20:46,458 --> 00:20:47,417 How much do I owe you? 505 00:20:47,583 --> 00:20:48,625 Oh, it's on the house. 506 00:20:48,792 --> 00:20:50,375 Grant's a tough chestnut to crack. 507 00:20:51,417 --> 00:20:53,625 Thank you, but here. 508 00:20:53,792 --> 00:20:54,458 Oh. 509 00:20:54,625 --> 00:20:55,542 To balance your books. 510 00:20:55,709 --> 00:20:56,417 Thank you. 511 00:20:57,375 --> 00:20:58,583 Bye Emma. 512 00:20:58,750 --> 00:20:59,959 Bye. 513 00:21:00,125 --> 00:21:03,208 [soft orchestral music] 514 00:21:15,375 --> 00:21:17,500 [whistling] 515 00:21:22,709 --> 00:21:23,417 [Charlie] Good morning. 516 00:21:23,583 --> 00:21:24,667 Good morning. 517 00:21:26,083 --> 00:21:27,125 You know the play structure is for the kids, right? 518 00:21:28,500 --> 00:21:28,709 Really? Does it say that somewhere in the manual? 519 00:21:29,500 --> 00:21:29,792 I guess we'll never know, 520 00:21:30,959 --> 00:21:31,291 since someone doesn't follow the manual. 521 00:21:36,083 --> 00:21:37,125 You do that often. 522 00:21:38,500 --> 00:21:39,000 Yeah, especially when I'm playing with the kids, 523 00:21:39,834 --> 00:21:40,792 or it needs a good dusting. 524 00:21:40,959 --> 00:21:42,166 Wanna have a whirl? 525 00:21:42,333 --> 00:21:43,667 No thank you. 526 00:21:43,834 --> 00:21:45,625 I was thinking we could go over these quarterly reports 527 00:21:45,792 --> 00:21:47,250 that Marta sent me last night. 528 00:21:47,417 --> 00:21:49,041 Really, still on the numbers, huh? 529 00:21:49,208 --> 00:21:50,375 Yeah, kind of my job. 530 00:21:50,542 --> 00:21:52,542 So I've noticed some significant sales spikes 531 00:21:52,709 --> 00:21:54,333 that I think we can cross reference with in-store activity. 532 00:21:54,500 --> 00:21:55,166 And from there I- 533 00:21:55,333 --> 00:21:56,000 You go for it 534 00:21:56,166 --> 00:21:57,792 Really. 535 00:21:57,959 --> 00:21:59,625 I can't really do it without you though. 536 00:21:59,792 --> 00:22:00,625 You know what? 537 00:22:02,291 --> 00:22:02,458 So sorry. 538 00:22:03,667 --> 00:22:04,458 Wait. 539 00:22:12,166 --> 00:22:13,417 Did you talk to my sister? 540 00:22:15,208 --> 00:22:16,583 No. 541 00:22:16,750 --> 00:22:19,417 I mean, yes, because I bought this from her, 542 00:22:19,583 --> 00:22:22,417 but Marta said that you liked it. 543 00:22:24,834 --> 00:22:25,500 Unless you don't like it. 544 00:22:25,667 --> 00:22:26,583 No, I do. 545 00:22:28,083 --> 00:22:28,375 You wouldn't happen to be poking around in my personal life 546 00:22:30,000 --> 00:22:30,542 I had to ask. 547 00:22:30,709 --> 00:22:31,625 What? 548 00:22:31,792 --> 00:22:33,375 No, no, I'm just, 549 00:22:35,375 --> 00:22:36,709 I'm just trying to find some common ground between us 550 00:22:36,875 --> 00:22:38,166 so that we could get at the bottom of this 551 00:22:38,250 --> 00:22:39,333 before Christmas, so. 552 00:22:41,417 --> 00:22:42,709 So you wanna know how my store runs? 553 00:22:42,875 --> 00:22:44,625 Yes, please. 554 00:22:44,792 --> 00:22:45,500 Follow me. 555 00:22:49,542 --> 00:22:50,875 You want me to stock the shelves? 556 00:22:51,041 --> 00:22:52,583 Sure, later. 557 00:22:52,750 --> 00:22:55,125 But first, that looks like this person 558 00:22:55,291 --> 00:22:56,417 could really use a hand. 559 00:22:57,875 --> 00:22:59,000 Oh no. 560 00:22:59,166 --> 00:23:00,875 I have no training in customer service. 561 00:23:01,041 --> 00:23:02,083 I'm a data analyst. 562 00:23:03,291 --> 00:23:04,250 Which is why you could use this perspective. 563 00:23:05,375 --> 00:23:06,000 Plus, I mean, wouldn't it be a shame 564 00:23:06,166 --> 00:23:07,041 if we didn't get to her 565 00:23:08,333 --> 00:23:08,625 within the allotted two minute greeting time 566 00:23:09,500 --> 00:23:10,375 as per the corporate manual? 567 00:23:14,417 --> 00:23:15,792 Okay. 568 00:23:15,959 --> 00:23:16,750 All right. 569 00:23:16,917 --> 00:23:17,583 Okay. 570 00:23:22,166 --> 00:23:22,875 Hi there. 571 00:23:23,041 --> 00:23:23,917 Hi. 572 00:23:24,083 --> 00:23:26,125 Welcome to Big Teddy Toy Company. 573 00:23:26,291 --> 00:23:27,834 Can I help you with anything? 574 00:23:28,000 --> 00:23:28,792 I'm just browsing. 575 00:23:28,959 --> 00:23:29,875 Thanks. 576 00:23:30,041 --> 00:23:31,041 Oh yeah, of course. 577 00:23:31,208 --> 00:23:32,083 Browse away. 578 00:23:35,166 --> 00:23:37,083 Oh those are cute. 579 00:23:37,250 --> 00:23:37,959 Yes. 580 00:23:40,041 --> 00:23:42,166 Oh, you know this toy right here. 581 00:23:42,333 --> 00:23:43,208 It's our top seller. 582 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 Okay. 583 00:23:45,709 --> 00:23:47,208 It is very popular in the seven to 10 age range, 584 00:23:47,375 --> 00:23:50,125 up 6% from last year, which I know doesn't sound like a lot. 585 00:23:50,291 --> 00:23:52,250 Okay, thank you. 586 00:23:52,417 --> 00:23:53,792 Actually quite an increase considering 587 00:23:53,959 --> 00:23:55,709 the competitive nature of the demographic. 588 00:23:59,542 --> 00:24:02,250 And if you need anything else just, 589 00:24:02,333 --> 00:24:04,125 I'll be right over there. 590 00:24:04,291 --> 00:24:05,291 Okay. 591 00:24:05,458 --> 00:24:06,125 Cool. 592 00:24:10,500 --> 00:24:11,583 Isn't bad, huh? 593 00:24:11,750 --> 00:24:12,875 That was awful. 594 00:24:13,041 --> 00:24:15,041 I majored in math and fine arts, okay? 595 00:24:15,208 --> 00:24:17,875 Do either of those things scream extrovert to you? 596 00:24:18,041 --> 00:24:18,959 No. 597 00:24:19,125 --> 00:24:19,834 Look, 598 00:24:21,125 --> 00:24:22,375 okay, I'll get this next one. 599 00:24:22,542 --> 00:24:23,834 You just observe, all right? 600 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 But, little tip. 601 00:24:26,166 --> 00:24:28,417 Doesn't have to be so data driven, right? 602 00:24:28,583 --> 00:24:30,542 It's a toy store, just act like a kid. 603 00:24:33,166 --> 00:24:36,500 [light orchestral music] 604 00:24:38,083 --> 00:24:38,750 Hey, good morning. 605 00:24:38,917 --> 00:24:39,792 Oh, hi. 606 00:24:39,959 --> 00:24:41,041 It's a cold one out there, huh? 607 00:24:41,208 --> 00:24:42,375 Oh, it's freezing. 608 00:24:42,542 --> 00:24:44,041 Yeah, hey, if you guys need to warm up, 609 00:24:44,208 --> 00:24:45,917 I've got some hot chocolate right over there. 610 00:24:46,083 --> 00:24:48,417 Well thank you, that's very nice. 611 00:24:48,583 --> 00:24:49,458 Not a problem. 612 00:24:50,583 --> 00:24:50,917 Can I help you find anything today? 613 00:24:52,458 --> 00:24:54,083 Well, we're here to pick out a gift for her older sister. 614 00:24:54,250 --> 00:24:55,917 I get to give it to her myself. 615 00:24:56,083 --> 00:24:58,041 Wow, and how old is your older sister? 616 00:24:58,208 --> 00:24:58,792 She's nine. 617 00:24:58,959 --> 00:25:00,125 Nine, that's awesome. 618 00:25:00,291 --> 00:25:00,834 Hey, you know what? 619 00:25:01,000 --> 00:25:02,208 When I was nine, 620 00:25:03,583 --> 00:25:05,542 I had like a mountain of Stuffy's like this high. 621 00:25:06,417 --> 00:25:08,375 You think she'd like those? 622 00:25:08,542 --> 00:25:09,166 I don't know. 623 00:25:09,333 --> 00:25:10,709 No? Okay. 624 00:25:10,875 --> 00:25:11,959 That's all right, how about this? 625 00:25:12,125 --> 00:25:13,166 Excuse me, ma'am. 626 00:25:13,333 --> 00:25:14,709 Now, this here. 627 00:25:15,542 --> 00:25:16,792 It's our latest scooter. 628 00:25:16,959 --> 00:25:17,625 It's got lights. 629 00:25:19,125 --> 00:25:20,500 It's pretty fast. 630 00:25:20,667 --> 00:25:21,875 Think should be into that. 631 00:25:22,041 --> 00:25:22,709 I don't think so. 632 00:25:22,875 --> 00:25:23,542 Okay. 633 00:25:26,834 --> 00:25:28,542 My niece, she's nine. 634 00:25:28,709 --> 00:25:30,291 She has this exact set. 635 00:25:30,458 --> 00:25:31,208 She loves it. 636 00:25:31,375 --> 00:25:33,000 What do you think of that? 637 00:25:37,375 --> 00:25:38,125 Oh. 638 00:25:41,208 --> 00:25:42,417 Let me see here. 639 00:25:42,583 --> 00:25:45,417 Oh, see that sticker right there. 640 00:25:45,583 --> 00:25:46,583 That means Santa Claus came in here 641 00:25:46,750 --> 00:25:48,750 and said that was 50% off. 642 00:25:49,709 --> 00:25:50,625 Oh? 643 00:25:50,792 --> 00:25:51,500 That work? 644 00:25:51,667 --> 00:25:52,917 Oh yes, it does. 645 00:25:53,917 --> 00:25:54,917 Yes. 646 00:25:55,083 --> 00:25:56,333 [Woman] Okay. 647 00:25:56,500 --> 00:25:57,625 All right, well you take that. 648 00:25:59,000 --> 00:25:59,291 We're gonna go over here and Ryan's gonna help you. 649 00:25:59,917 --> 00:26:00,166 Thanks so much. 650 00:26:01,917 --> 00:26:03,083 Not a problem. 651 00:26:08,667 --> 00:26:11,667 Boss, I don't think this one's sale. 652 00:26:11,834 --> 00:26:15,083 Just use my employee discount. 653 00:26:15,250 --> 00:26:18,458 [soft orchestral music] 654 00:26:22,417 --> 00:26:23,834 Thanks for locking up. 655 00:26:24,000 --> 00:26:24,709 Goodnight. 656 00:26:27,208 --> 00:26:29,041 He's going to the Christmas market down on the corner. 657 00:26:32,291 --> 00:26:35,583 [uptempo orchestral music] 658 00:26:38,333 --> 00:26:39,083 Thank you. 659 00:26:40,917 --> 00:26:41,834 Make that two, please. 660 00:26:43,583 --> 00:26:44,834 So, employee discount, huh? 661 00:26:46,000 --> 00:26:48,458 When the situation calls for it. 662 00:26:48,625 --> 00:26:50,000 You're gonna tell the big boss? 663 00:26:50,166 --> 00:26:53,166 No, I was actually gonna say 664 00:26:53,333 --> 00:26:55,667 that that was really nice of you. 665 00:26:55,834 --> 00:26:56,875 We didn't have a lot of money growing up, 666 00:26:57,041 --> 00:26:59,417 but I loved all that art stuff, 667 00:26:59,583 --> 00:27:01,583 and those kits would've been right up my alley. 668 00:27:03,041 --> 00:27:04,375 Anyway, 669 00:27:04,542 --> 00:27:06,667 I was thinking tomorrow we could finally 670 00:27:06,834 --> 00:27:07,917 tackle those spreadsheets? 671 00:27:10,291 --> 00:27:12,417 You know what we can do, story time. 672 00:27:13,875 --> 00:27:14,667 Story time? 673 00:27:15,583 --> 00:27:17,291 Yeah, story time. 674 00:27:17,458 --> 00:27:19,333 It's just this thing that we do with the kids. 675 00:27:19,500 --> 00:27:21,542 Look, I know it's not the policy handbook, okay? 676 00:27:21,709 --> 00:27:24,000 But, we have the space and the kids love it, so. 677 00:27:25,875 --> 00:27:28,458 Am I giving off some kind of corporate tyrant vibe? 678 00:27:28,625 --> 00:27:29,625 Or am I missing something? 679 00:27:33,500 --> 00:27:35,250 I just know how this goes. 680 00:27:35,417 --> 00:27:36,291 Oh really? 681 00:27:36,458 --> 00:27:37,834 You know how, what goes exactly? 682 00:27:38,000 --> 00:27:38,875 Well, they send you in here 683 00:27:40,083 --> 00:27:40,667 to stick your nose in our business, right? 684 00:27:42,041 --> 00:27:42,709 Then you gotta find a way to cut overhead costs, 685 00:27:44,291 --> 00:27:45,458 so you fire a bunch of people and put in self-help kiosks. 686 00:27:45,625 --> 00:27:46,333 How am I doing? 687 00:27:47,792 --> 00:27:49,333 That's not what I'm doing. 688 00:27:49,500 --> 00:27:50,166 -No? -No. 689 00:27:52,458 --> 00:27:53,959 Look, these are my employees, my friends, 690 00:27:57,959 --> 00:27:58,875 my family. 691 00:27:59,041 --> 00:28:00,792 I understand. 692 00:28:00,959 --> 00:28:03,875 I'm really, really trying to help you. 693 00:28:04,041 --> 00:28:04,667 Really? 694 00:28:04,834 --> 00:28:05,875 Yes, really. 695 00:28:07,125 --> 00:28:07,542 You wanna make us get rid of the cocoa stands? 696 00:28:07,709 --> 00:28:08,542 No. 697 00:28:08,709 --> 00:28:10,083 -You gonna stop our events? -No. 698 00:28:10,250 --> 00:28:12,208 You're gonna make us use accounting software. 699 00:28:12,375 --> 00:28:13,208 Well, maybe. 700 00:28:15,083 --> 00:28:15,834 Knew it. 701 00:28:19,333 --> 00:28:21,000 I'm trying to save your store, Grant. 702 00:28:25,375 --> 00:28:29,291 And every other Big Teddy Toy Company Store while I'm at it. 703 00:28:29,458 --> 00:28:30,375 What do you mean? 704 00:28:31,875 --> 00:28:33,250 Head office is threatening to shut down 705 00:28:33,417 --> 00:28:35,709 every brick and mortar and move everything online. 706 00:28:37,166 --> 00:28:37,834 No, that can't be right. 707 00:28:38,000 --> 00:28:39,875 It is, actually. 708 00:28:41,000 --> 00:28:43,834 And I only have six days to figure out a solution, 709 00:28:45,375 --> 00:28:49,000 or, you, me, all of your employees could be out of jobs. 710 00:28:49,166 --> 00:28:50,125 So please? 711 00:28:53,583 --> 00:28:54,458 Take my bribe, 712 00:28:57,041 --> 00:28:58,250 and let's start over. 713 00:29:07,667 --> 00:29:08,709 I'll see you in the morning. 714 00:29:10,375 --> 00:29:13,542 [somber orchestral music] 715 00:29:13,709 --> 00:29:14,417 Charlie? 716 00:29:17,875 --> 00:29:19,667 Thanks for telling me. 717 00:29:29,250 --> 00:29:32,250 [bright holiday music] 718 00:29:37,875 --> 00:29:39,458 [distant clapping] 719 00:29:39,625 --> 00:29:41,750 Now, the north pole didn't seem so far away, 720 00:29:41,917 --> 00:29:43,917 but Santa and elves got lost, 721 00:29:44,083 --> 00:29:45,959 and they couldn't find their way back home. 722 00:29:46,125 --> 00:29:48,208 They were stuck in New York City. 723 00:29:48,375 --> 00:29:49,583 Look at this. 724 00:29:49,750 --> 00:29:50,625 Now how were the children 725 00:29:51,792 --> 00:29:52,333 gonna get all their Christmas presents? 726 00:29:53,125 --> 00:29:53,875 Instead of feeling glum, 727 00:29:55,458 --> 00:29:57,542 Santa and the elves decided to build a brand new workshop. 728 00:29:57,709 --> 00:29:58,792 Pretty awesome, right? 729 00:29:58,959 --> 00:30:00,750 They worked extra hard to make sure 730 00:30:00,917 --> 00:30:02,125 that all the little girls and all the little boys 731 00:30:02,291 --> 00:30:03,333 got their presents. 732 00:30:04,583 --> 00:30:06,375 So, everyone was filled with Christmas cheer. 733 00:30:06,542 --> 00:30:07,667 But what's Christmas cheer look like? 734 00:30:07,834 --> 00:30:08,667 Show me. 735 00:30:08,834 --> 00:30:10,375 [cheering] 736 00:30:10,542 --> 00:30:12,667 [laughing] 737 00:30:12,834 --> 00:30:13,834 That's good. 738 00:30:14,000 --> 00:30:16,208 Well, after Christmas day, 739 00:30:16,375 --> 00:30:19,000 Santa got a letter from Missus Claus with a map. 740 00:30:19,166 --> 00:30:20,417 What? 741 00:30:20,583 --> 00:30:23,208 That map showed him how to get back to the north pole. 742 00:30:23,375 --> 00:30:24,208 Sweet. 743 00:30:25,375 --> 00:30:26,041 Okay, now what was Santa gonna do now? 744 00:30:27,542 --> 00:30:28,750 I mean, couldn't just abandon his new workshop, right? 745 00:30:28,917 --> 00:30:30,667 He needed someone to step in and help. 746 00:30:30,834 --> 00:30:32,500 So, from that day forward, 747 00:30:34,000 --> 00:30:36,500 I promised Santa that I would step in 748 00:30:36,667 --> 00:30:38,500 and I would help him run that special shop. 749 00:30:38,667 --> 00:30:40,917 It's just outside the city, right here. 750 00:30:42,542 --> 00:30:43,542 Now, before Santa left, 751 00:30:43,709 --> 00:30:45,375 he gave me something very special, okay? 752 00:30:45,542 --> 00:30:48,125 And I want to share that with all of you. 753 00:30:48,291 --> 00:30:49,000 So, 754 00:30:52,291 --> 00:30:53,041 this, 755 00:30:55,458 --> 00:30:56,709 it's magic elf dust. 756 00:30:56,875 --> 00:30:57,750 Okay? 757 00:30:59,250 --> 00:31:00,083 Now I'd like to give some elf dust to each one of you. 758 00:31:01,583 --> 00:31:02,333 And I have some very special instructions first, okay? 759 00:31:03,458 --> 00:31:04,542 So just hold your hands out, come here. 760 00:31:06,834 --> 00:31:07,792 Here you go. 761 00:31:09,125 --> 00:31:11,625 All right, now all you hold on to that. 762 00:31:11,792 --> 00:31:12,709 For me? 763 00:31:12,875 --> 00:31:14,000 Oh, thank you. 764 00:31:18,667 --> 00:31:19,333 [Grant] Little bit here. 765 00:31:19,500 --> 00:31:20,166 You ready? 766 00:31:28,959 --> 00:31:31,458 So, we have a little bit here. 767 00:31:31,625 --> 00:31:33,709 We're gonna close our eyes, I'm gonna count to three, 768 00:31:33,875 --> 00:31:34,583 then you're gonna make a wish. 769 00:31:34,750 --> 00:31:35,583 Okay? 770 00:31:35,750 --> 00:31:37,417 Ready? Close your eyes. 771 00:31:44,625 --> 00:31:45,917 And three, two, one. 772 00:31:54,250 --> 00:31:55,583 That sounded like it worked. 773 00:31:56,750 --> 00:31:57,709 Well that's it. 774 00:31:57,875 --> 00:31:58,500 Thank you all for coming today. 775 00:31:59,417 --> 00:31:59,542 That's the end of story time. 776 00:32:00,083 --> 00:32:00,583 [applauding] 777 00:32:01,542 --> 00:32:02,333 -[Kids] Whoa! -There we go. 778 00:32:03,792 --> 00:32:04,125 All right, you can run back to your parents and listen, 779 00:32:05,417 --> 00:32:06,542 please drop your Santa letters in the big red box 780 00:32:07,959 --> 00:32:08,959 by the cash register before you leave, don't forget. 781 00:32:09,875 --> 00:32:10,792 Hi! 782 00:32:10,959 --> 00:32:12,375 -Hey Charlie, right? -Yes. 783 00:32:12,542 --> 00:32:13,166 [Charlie] How are you? 784 00:32:13,333 --> 00:32:14,250 Oh, we're good. 785 00:32:15,583 --> 00:32:17,750 Grant's not giving you too much trouble, is he? 786 00:32:17,917 --> 00:32:18,583 Well. 787 00:32:20,125 --> 00:32:23,333 He's all bark and no bite, trust me. 788 00:32:23,500 --> 00:32:24,500 I trust you. 789 00:32:24,667 --> 00:32:26,333 Hey, how's your Santa house coming? 790 00:32:26,500 --> 00:32:27,834 Did you find Sally Claus yet? 791 00:32:28,000 --> 00:32:29,750 Not yet, but I keep wishing. 792 00:32:30,875 --> 00:32:32,959 Well we'll find one soon, honey. 793 00:32:33,125 --> 00:32:34,750 Anyway, we gotta get going. 794 00:32:34,917 --> 00:32:35,542 See you around, Charlie. 795 00:32:35,709 --> 00:32:36,500 Yeah. 796 00:32:36,667 --> 00:32:38,417 -Bye. -Bye. 797 00:32:38,583 --> 00:32:40,375 [Izzy] Hey, go easy on her 798 00:32:40,542 --> 00:32:41,375 or you'll have to answer to me. 799 00:32:41,542 --> 00:32:42,250 Oh, thanks mom. 800 00:32:45,291 --> 00:32:46,208 Hi. 801 00:32:46,375 --> 00:32:47,291 Hello. 802 00:32:47,458 --> 00:32:48,333 So what'd you think? 803 00:32:49,834 --> 00:32:51,041 I think you hold a captive audience, I'll give you that. 804 00:32:51,208 --> 00:32:52,667 Nothing to do with the costume? 805 00:32:54,709 --> 00:32:56,458 Apparently it draws a crowd. 806 00:32:56,625 --> 00:32:57,792 Look at this place. 807 00:32:57,959 --> 00:32:59,792 Oh it's normal, every time we have an event. 808 00:33:01,792 --> 00:33:02,959 Do you have a second? 809 00:33:03,125 --> 00:33:04,041 Yeah. 810 00:33:05,125 --> 00:33:05,166 [Charlie] I wanna show you something. 811 00:33:05,500 --> 00:33:05,875 Okay. 812 00:33:07,417 --> 00:33:08,333 [Charlie] Here are your sales reports 813 00:33:08,500 --> 00:33:09,709 for the last two quarters. 814 00:33:10,792 --> 00:33:11,834 Wow. 815 00:33:13,208 --> 00:33:15,125 Accounting software lays out nice and clean, huh? 816 00:33:15,291 --> 00:33:16,625 You see these peaks? 817 00:33:18,125 --> 00:33:19,208 So, originally I thought they correlated with flash sales 818 00:33:19,375 --> 00:33:21,208 or redesigning an NCAP or something. 819 00:33:21,375 --> 00:33:23,792 But now I am willing to bet that all of these line up 820 00:33:23,959 --> 00:33:25,750 with some kind of special event you had. 821 00:33:25,917 --> 00:33:28,125 Yeah, I think right here we did a fall harvest thing, 822 00:33:28,291 --> 00:33:29,458 painted pumpkins and whatnot. 823 00:33:29,625 --> 00:33:30,041 Okay. 824 00:33:31,250 --> 00:33:32,166 This is just before Halloween. 825 00:33:33,291 --> 00:33:33,834 We did trick or treating play around. 826 00:33:35,000 --> 00:33:35,250 Whoever had a costume could participate. 827 00:33:36,667 --> 00:33:37,125 Do you have some kind of official calendar I can use 828 00:33:38,166 --> 00:33:38,709 to cross reference these numbers? 829 00:33:38,875 --> 00:33:40,500 Nope. 830 00:33:40,667 --> 00:33:42,208 Every Saturday morning, 10:00 a.m. 831 00:33:42,375 --> 00:33:43,542 everybody knows to show up for reading time. 832 00:33:43,709 --> 00:33:44,750 The rest is word of mouth. 833 00:33:44,917 --> 00:33:46,083 Do you think that you could 834 00:33:46,250 --> 00:33:48,291 fill one out for me for the year? 835 00:33:48,458 --> 00:33:49,291 The year? 836 00:33:50,417 --> 00:33:51,375 To the best of your ability, of course. 837 00:33:51,542 --> 00:33:53,166 I need it to run statistical analyses 838 00:33:53,333 --> 00:33:54,583 before I present to the board. 839 00:33:56,125 --> 00:33:56,875 Sounds fun, yeah. 840 00:33:57,041 --> 00:33:57,709 I'll see what I can do. 841 00:33:57,875 --> 00:33:58,959 Great, excellent. 842 00:33:59,792 --> 00:34:01,500 This is just what we needed. 843 00:34:02,959 --> 00:34:04,875 Exactly what we need. 844 00:34:06,458 --> 00:34:08,291 Okay, I'm just gonna zip back to the office 845 00:34:08,458 --> 00:34:09,333 and start on this, 846 00:34:10,500 --> 00:34:10,667 so by the time you send me the calendar, 847 00:34:11,500 --> 00:34:12,417 we will be off to the races. 848 00:34:15,375 --> 00:34:16,917 Oh, unless you need me to stay here. 849 00:34:17,083 --> 00:34:18,125 I can totally stay here. 850 00:34:18,291 --> 00:34:19,583 No, no, we're good. 851 00:34:19,750 --> 00:34:20,458 Okay. 852 00:34:21,834 --> 00:34:22,834 Look, to be honest, 853 00:34:26,000 --> 00:34:26,917 just really trying to find out 854 00:34:27,083 --> 00:34:28,542 why you're working so hard to help us. 855 00:34:29,625 --> 00:34:30,375 It's my job. 856 00:34:33,542 --> 00:34:35,125 And you know, 857 00:34:35,291 --> 00:34:36,834 I don't wanna see people lose their jobs, 858 00:34:37,000 --> 00:34:37,875 and families suffer 859 00:34:39,250 --> 00:34:40,709 just because I didn't do my best to find a solution. 860 00:34:40,875 --> 00:34:42,291 So just looking for a solution? 861 00:34:44,542 --> 00:34:47,083 [soft music] 862 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Listen, when I was growing up, 863 00:34:53,166 --> 00:34:56,166 my mom had to work three jobs just to pay the rent. 864 00:34:56,333 --> 00:34:58,083 Retail during the day, waitressing at night, 865 00:34:58,250 --> 00:35:00,083 and housekeeping on the weekend so, 866 00:35:02,500 --> 00:35:03,583 my entire childhood, 867 00:35:03,750 --> 00:35:05,917 I was just hanging out in a toy store. 868 00:35:06,083 --> 00:35:07,083 It's my favorite place to be. 869 00:35:08,166 --> 00:35:09,458 Can't say I blame you. 870 00:35:11,375 --> 00:35:13,583 I guess I really don't wanna see them closed. 871 00:35:16,125 --> 00:35:17,917 It's not the answer I was expecting. 872 00:35:21,125 --> 00:35:22,041 -Nice. -Oh. 873 00:35:23,792 --> 00:35:25,208 I'm sorry, what were you expecting? 874 00:35:26,875 --> 00:35:29,917 No, just something more by the book, 875 00:35:30,083 --> 00:35:30,917 less by the heart. 876 00:35:31,917 --> 00:35:34,083 I'm sorry to disappoint you. 877 00:35:34,250 --> 00:35:35,250 You didn't. 878 00:35:37,583 --> 00:35:39,625 Are you gonna tell me what's in the elf dust? 879 00:35:39,792 --> 00:35:42,291 Sugar, salt, flour? 880 00:35:42,458 --> 00:35:44,166 Gonna have to ask Santa. 881 00:35:45,333 --> 00:35:46,125 I'll get right on that. 882 00:35:48,458 --> 00:35:49,166 It works, you know. 883 00:35:49,333 --> 00:35:49,959 Yeah, so I hear. 884 00:35:50,792 --> 00:35:51,458 You don't believe me, okay. 885 00:35:51,625 --> 00:35:52,834 I'll prove it to you. 886 00:35:53,000 --> 00:35:54,834 Pick you up first thing tomorrow morning, 8:00 a.m. 887 00:35:55,000 --> 00:35:55,959 Okay. 888 00:35:56,125 --> 00:35:57,000 Pick me up at 8:00 a.m. 889 00:35:58,291 --> 00:35:59,041 But you have to send me that calendar tonight. 890 00:35:59,208 --> 00:35:59,959 Consider it done. 891 00:36:03,500 --> 00:36:04,250 Hey. 892 00:36:05,959 --> 00:36:06,750 Where are we going? 893 00:36:06,917 --> 00:36:07,792 Santa's workshop. 894 00:36:07,959 --> 00:36:09,458 No, Grant, seriously. 895 00:36:09,625 --> 00:36:10,375 Seriously. 896 00:36:11,875 --> 00:36:15,291 [bright orchestral music] 897 00:36:24,291 --> 00:36:25,041 Who's G? 898 00:36:26,500 --> 00:36:29,333 What, what are you doing here? 899 00:36:29,500 --> 00:36:31,375 Oh, I just came to tell you the rumblings 900 00:36:31,542 --> 00:36:33,208 from the water cooler gang, 901 00:36:33,375 --> 00:36:36,542 but more importantly, what are you doing smiling like that? 902 00:36:36,709 --> 00:36:37,709 What? 903 00:36:37,875 --> 00:36:38,709 Like what? 904 00:36:38,875 --> 00:36:40,458 Like a normal human being? 905 00:36:42,375 --> 00:36:45,750 I was thinking more like it's Christmas, 1998, 906 00:36:45,917 --> 00:36:47,667 and you just opened up Spice World on VHS. 907 00:36:48,834 --> 00:36:50,250 I just got an important document 908 00:36:50,417 --> 00:36:52,250 from the manager of the store. 909 00:36:52,417 --> 00:36:53,875 I think we're really onto something. 910 00:36:54,041 --> 00:36:55,917 Mm-hmm, it sure looks like it. 911 00:36:56,083 --> 00:36:58,291 Stop, seriously. 912 00:36:58,458 --> 00:36:59,667 I just need to run a few more stats 913 00:36:59,834 --> 00:37:01,834 and then I'm ready to present to the board. 914 00:37:02,000 --> 00:37:02,667 About that. 915 00:37:03,875 --> 00:37:04,625 What? 916 00:37:06,834 --> 00:37:09,208 Gertrude held a closed door meeting with the board today. 917 00:37:10,583 --> 00:37:11,709 Uh oh. 918 00:37:13,208 --> 00:37:13,709 They're shutting down all the west coast stores, Charlie. 919 00:37:13,875 --> 00:37:14,583 What? 920 00:37:16,291 --> 00:37:18,333 I haven't finished my research, 921 00:37:18,500 --> 00:37:19,917 and Gertrude told me I had till Christmas Eve. 922 00:37:20,083 --> 00:37:22,083 I'm so sorry, 923 00:37:22,250 --> 00:37:24,625 but David's been lobbying the board ever since you left and. 924 00:37:24,792 --> 00:37:25,500 David? 925 00:37:26,834 --> 00:37:27,583 Charlie. 926 00:37:32,458 --> 00:37:35,250 All right, well you have a good night. 927 00:37:36,667 --> 00:37:37,458 David. 928 00:37:37,625 --> 00:37:38,291 Wait. 929 00:37:38,458 --> 00:37:39,041 Yes, Charlie. 930 00:37:39,208 --> 00:37:40,041 I heard the news. 931 00:37:40,208 --> 00:37:41,834 What news? 932 00:37:42,000 --> 00:37:42,875 That you convinced the board 933 00:37:43,959 --> 00:37:44,917 to close all our west coast stores. 934 00:37:46,250 --> 00:37:46,625 I tried to tell you moving online was inevitable. 935 00:37:48,000 --> 00:37:48,875 But I am on the verge of a breakthrough, really. 936 00:37:49,041 --> 00:37:51,000 I just, I need a few more days. 937 00:37:51,166 --> 00:37:52,000 If you could just please talk to- 938 00:37:53,041 --> 00:37:53,083 Charlie, forgive me for saying this, 939 00:37:53,959 --> 00:37:54,208 but have you ever considered 940 00:37:55,291 --> 00:37:55,959 you might be wasting everyone's time? 941 00:37:56,125 --> 00:37:57,041 Excuse me. 942 00:37:59,500 --> 00:38:00,000 is our retail employees have less notice. 943 00:38:00,875 --> 00:38:01,291 They need to find a new job. 944 00:38:02,542 --> 00:38:03,959 If we tell them now they can start looking, 945 00:38:04,125 --> 00:38:05,083 planning for a future. 946 00:38:06,667 --> 00:38:07,291 Instead of living off these false hopes and empty promises. 947 00:38:08,166 --> 00:38:09,041 I haven't promised anything. 948 00:38:10,333 --> 00:38:10,917 Well, maybe that's because you know, deep down, 949 00:38:11,834 --> 00:38:12,458 this is a wild goose chase, too. 950 00:38:24,959 --> 00:38:27,500 [holiday music] 951 00:38:32,041 --> 00:38:33,000 You okay? 952 00:38:33,166 --> 00:38:34,125 You seem a little off. 953 00:38:34,291 --> 00:38:36,375 Yeah, I'm fine, yeah. 954 00:38:36,542 --> 00:38:37,291 Just a 955 00:38:38,959 --> 00:38:40,208 long night, 956 00:38:40,375 --> 00:38:41,291 way too much coffee. 957 00:38:43,125 --> 00:38:44,750 Did you get those stats off to the board? 958 00:38:44,917 --> 00:38:45,917 In progress, yeah. 959 00:38:47,917 --> 00:38:48,959 Mm. 960 00:38:49,125 --> 00:38:49,834 You sure you're okay? 961 00:38:51,083 --> 00:38:54,291 I am just curious about where we're headed. 962 00:38:54,458 --> 00:38:56,750 I mean, am I about to meet the big man himself? 963 00:39:02,000 --> 00:39:02,750 Wow. 964 00:39:04,125 --> 00:39:05,250 What is this place? 965 00:39:05,417 --> 00:39:09,125 [holiday instrumental music] 966 00:39:13,375 --> 00:39:15,500 Oh, is this your grandfather's store? 967 00:39:17,166 --> 00:39:19,083 How did you know that? 968 00:39:19,250 --> 00:39:20,875 Marta might have mentioned it. 969 00:39:21,041 --> 00:39:21,709 Marta? 970 00:39:23,041 --> 00:39:25,375 Yes, this was my grandfather's store. 971 00:39:25,542 --> 00:39:28,250 Man, myth, legend. 972 00:39:29,458 --> 00:39:31,250 But it's still here, what happened? 973 00:39:31,417 --> 00:39:32,917 Well, he died when I was 16, 974 00:39:33,083 --> 00:39:35,250 and he gave it to my dad who didn't want to run it. 975 00:39:35,417 --> 00:39:37,583 He was a financial planner. 976 00:39:37,750 --> 00:39:40,667 So he closed it, Iz and I begged him not to sell it, 977 00:39:40,834 --> 00:39:42,291 which he didn't, thankfully. 978 00:39:42,458 --> 00:39:43,625 And here it is. 979 00:39:45,083 --> 00:39:46,417 Doors have been closed ever since. 980 00:39:47,250 --> 00:39:49,333 Hmm, that's really too bad. 981 00:39:51,208 --> 00:39:52,333 You wanna see inside? 982 00:39:55,583 --> 00:39:57,792 [soft music] 983 00:40:06,125 --> 00:40:09,291 When's the last time you were in here? 984 00:40:09,458 --> 00:40:10,959 It's been a while. 985 00:40:12,208 --> 00:40:15,208 [sentimental music] 986 00:40:22,709 --> 00:40:25,500 [Christmas music] 987 00:41:06,917 --> 00:41:07,667 Charlie? 988 00:41:08,917 --> 00:41:09,458 Back here. 989 00:41:31,041 --> 00:41:32,917 Ah, I see. 990 00:41:33,083 --> 00:41:37,125 The source of the magical mystical mysterious elf dust. 991 00:41:37,291 --> 00:41:39,000 What are you doing? 992 00:41:39,166 --> 00:41:42,000 Well, only a few more days until Christmas. 993 00:41:43,250 --> 00:41:45,583 We are fresh outta this stuff, so we gotta stock up. 994 00:41:45,750 --> 00:41:47,417 Right, gotta make those Christmas wishes 995 00:41:47,583 --> 00:41:48,792 come true somehow. 996 00:41:48,959 --> 00:41:49,792 You know it. 997 00:41:50,917 --> 00:41:51,959 Why does it feel like we're stealing 998 00:41:52,125 --> 00:41:54,458 from the fountain of youth or something? 999 00:41:54,625 --> 00:41:55,375 You do believe there's a little bit 1000 00:41:55,542 --> 00:41:56,625 of magic happening here. 1001 00:41:56,792 --> 00:41:58,083 Okay, I didn't say that. 1002 00:41:58,250 --> 00:41:59,125 You're thinking it. 1003 00:41:59,291 --> 00:42:00,208 No, no, I'm not. 1004 00:42:00,375 --> 00:42:01,375 I'm actually thinking, 1005 00:42:01,542 --> 00:42:02,959 why doesn't he just make this himself? 1006 00:42:03,125 --> 00:42:04,375 We could easily find out what's in it. 1007 00:42:04,542 --> 00:42:05,750 Nope, impossible. 1008 00:42:05,959 --> 00:42:06,709 This stuff here. 1009 00:42:08,583 --> 00:42:10,959 It's directly from the north pole. 1010 00:42:11,125 --> 00:42:13,125 Oh, I see. 1011 00:42:17,583 --> 00:42:19,041 Go on. 1012 00:42:19,208 --> 00:42:19,792 You want me to taste it. 1013 00:42:19,959 --> 00:42:20,834 Why not? 1014 00:42:22,125 --> 00:42:22,792 No, it's for making wishes, not for tasting. 1015 00:42:23,750 --> 00:42:24,667 I wish that you would taste it. 1016 00:42:24,834 --> 00:42:25,625 So you believe in wishing. 1017 00:42:25,792 --> 00:42:27,625 It could be powdered sugar, 1018 00:42:27,792 --> 00:42:29,041 like the candy from when we were kids, 1019 00:42:29,208 --> 00:42:30,083 with the stick, 1020 00:42:31,583 --> 00:42:32,166 then you just dip it in the, it's like sugar on sugar. 1021 00:42:32,333 --> 00:42:33,000 Just try it. 1022 00:42:34,667 --> 00:42:35,625 You can't tell me 1023 00:42:37,041 --> 00:42:37,959 that you've never thought about at least tasting it. 1024 00:42:39,667 --> 00:42:41,125 It's 30-year-old sand from Coney Island. 1025 00:42:41,291 --> 00:42:43,333 Aha, I knew it. 1026 00:42:43,500 --> 00:42:46,041 Give me that, it doesn't mean it doesn't work. 1027 00:42:46,208 --> 00:42:47,041 Yeah, for kids. 1028 00:42:47,208 --> 00:42:47,917 And adults. 1029 00:42:48,000 --> 00:42:48,959 -Mm-hmm -Mm-hmm. 1030 00:42:50,166 --> 00:42:51,083 Look no harm in asking for what you want. 1031 00:42:51,250 --> 00:42:51,875 That's a wish. 1032 00:42:53,375 --> 00:42:55,500 Is that why you run a toy store? 1033 00:42:55,667 --> 00:42:56,834 So you can keep being a kid? 1034 00:42:58,458 --> 00:43:00,125 Look just because you're an adult, 1035 00:43:01,250 --> 00:43:03,000 doesn't mean you have to abandon everything 1036 00:43:03,166 --> 00:43:03,750 about being a kid. 1037 00:43:15,959 --> 00:43:18,125 All right, you have everything you need? 1038 00:43:18,291 --> 00:43:19,417 [Grant] Yeah, pretty much. 1039 00:43:20,542 --> 00:43:21,291 Wait. 1040 00:43:22,291 --> 00:43:23,667 Oh, you gotta see this. 1041 00:43:31,250 --> 00:43:33,166 Pretty cool, right? 1042 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 Yeah. my grandfather, he dressed up like Santa all the time. 1043 00:43:35,166 --> 00:43:35,792 He loved it. 1044 00:43:36,709 --> 00:43:38,000 And then he would have the kids, 1045 00:43:38,166 --> 00:43:40,375 they would sit right there. 1046 00:43:40,542 --> 00:43:42,041 I've been here before. 1047 00:43:42,208 --> 00:43:43,083 What? 1048 00:43:43,250 --> 00:43:43,875 I remember. 1049 00:43:44,041 --> 00:43:45,291 I, I've sat here. 1050 00:43:46,834 --> 00:43:48,083 You'd press a button and this would rise up to eye level. 1051 00:43:48,250 --> 00:43:51,000 It was like seeing Santa on a roller coaster. 1052 00:43:51,166 --> 00:43:52,417 That was your grandfather? 1053 00:43:52,583 --> 00:43:53,250 Yeah. 1054 00:43:54,250 --> 00:43:55,333 How old were you? 1055 00:43:55,500 --> 00:43:58,500 I was six, maybe seven. 1056 00:43:58,667 --> 00:44:01,208 My mom worked every Christmas, but that year she had off. 1057 00:44:01,375 --> 00:44:02,583 I remember she took me here. 1058 00:44:03,625 --> 00:44:05,625 Wow, it was so magical. 1059 00:44:05,792 --> 00:44:07,208 I'd never seen anything like it. 1060 00:44:08,333 --> 00:44:11,041 I'm pretty sure I asked him, wow, 1061 00:44:11,208 --> 00:44:15,750 your grandfather, for this hand-carved wooden reindeer, 1062 00:44:15,917 --> 00:44:17,000 pulling Santa in a sleigh. 1063 00:44:17,166 --> 00:44:19,291 It was so cute. 1064 00:44:19,458 --> 00:44:21,000 Yeah, it was my favorite toy in the store. 1065 00:44:21,166 --> 00:44:21,625 Did you get it? 1066 00:44:23,083 --> 00:44:25,583 Yeah, I did. 1067 00:44:25,750 --> 00:44:27,583 And I played with it every day that year. 1068 00:44:27,750 --> 00:44:29,500 I mean, it didn't matter if it was July. 1069 00:44:29,667 --> 00:44:31,500 I had it out, I was obsessed. 1070 00:44:32,750 --> 00:44:34,500 Do you still have it? 1071 00:44:34,667 --> 00:44:35,333 No. 1072 00:44:38,000 --> 00:44:38,750 Wow. 1073 00:44:41,583 --> 00:44:43,917 I mean, my mom and I moved around so much, 1074 00:44:44,083 --> 00:44:46,333 packing, unpacking. 1075 00:44:46,500 --> 00:44:48,542 It gets to a certain point where 1076 00:44:48,709 --> 00:44:49,333 if it's not necessary for survival, 1077 00:44:50,208 --> 00:44:51,041 you have to leave it behind. 1078 00:44:51,208 --> 00:44:51,875 So. 1079 00:44:53,208 --> 00:44:54,500 It makes sense why you'd be 1080 00:44:54,667 --> 00:44:56,834 so into structure and spreadsheets and certainty. 1081 00:44:58,750 --> 00:45:00,750 You always want to be a data analyst? 1082 00:45:00,917 --> 00:45:03,667 No, I mean, I was always good with numbers, 1083 00:45:03,834 --> 00:45:06,417 but I kind of wanted to be a toy designer. 1084 00:45:08,083 --> 00:45:09,041 Really? 1085 00:45:10,625 --> 00:45:11,792 Yeah, I'd build things outta popsicle sticks all the time. 1086 00:45:12,959 --> 00:45:14,542 Once I built this three-story house, 1087 00:45:14,709 --> 00:45:17,500 and I sold it at a garage sale in Queens for $10. 1088 00:45:17,667 --> 00:45:19,333 I was really proud of myself. 1089 00:45:19,500 --> 00:45:20,291 It's a great sale. 1090 00:45:20,458 --> 00:45:21,250 Do you still design? 1091 00:45:22,375 --> 00:45:23,542 I do, yeah. 1092 00:45:23,709 --> 00:45:26,000 Okay, well it's settled then. 1093 00:45:26,166 --> 00:45:28,291 You gotta show me. 1094 00:45:28,458 --> 00:45:29,166 -What? -Yeah. 1095 00:45:29,333 --> 00:45:29,875 -No. -Yeah. 1096 00:45:30,041 --> 00:45:30,917 No. 1097 00:45:31,083 --> 00:45:31,917 I run a toy store. 1098 00:45:33,000 --> 00:45:33,500 We can put your product dead center. 1099 00:45:33,667 --> 00:45:34,583 We can't do that. 1100 00:45:34,750 --> 00:45:35,583 Why not? 1101 00:45:37,083 --> 00:45:38,667 Corporate pre-sales its displays for years in advance. 1102 00:45:38,834 --> 00:45:40,834 And besides they're just drawings. 1103 00:45:41,000 --> 00:45:41,750 For now. 1104 00:45:42,667 --> 00:45:43,500 Forever. 1105 00:45:44,959 --> 00:45:46,000 Why do you say that? 1106 00:45:47,333 --> 00:45:48,333 Because the odds of success as a toy designer 1107 00:45:48,500 --> 00:45:50,750 are extremely low, talking like 1% low. 1108 00:45:52,458 --> 00:45:53,583 I have a great job. 1109 00:45:53,750 --> 00:45:55,709 Well, somebody's gotta do it. 1110 00:45:55,875 --> 00:45:57,917 Might as well be you, right? 1111 00:46:00,625 --> 00:46:02,667 Okay, let's go. 1112 00:46:02,834 --> 00:46:05,500 I have to get back to the office. 1113 00:46:05,667 --> 00:46:09,000 [bright orchestral music] 1114 00:46:13,375 --> 00:46:14,500 Do you have a minute? 1115 00:46:14,667 --> 00:46:15,542 Charlie. 1116 00:46:16,792 --> 00:46:18,208 I wanted to go over my research of store 24. 1117 00:46:18,375 --> 00:46:19,917 It turns out that this manager 1118 00:46:20,083 --> 00:46:22,625 goes above and beyond for his community. 1119 00:46:22,792 --> 00:46:25,417 And I have the hard numbers that prove his bottom line 1120 00:46:25,583 --> 00:46:27,291 is connected to in-store events. 1121 00:46:28,709 --> 00:46:31,083 I really appreciate how thorough you're being. 1122 00:46:31,250 --> 00:46:32,750 This is exactly what we need. 1123 00:46:32,917 --> 00:46:35,542 I mean, we could save all our east coast stores. 1124 00:46:35,709 --> 00:46:36,709 It's not too late. 1125 00:46:38,000 --> 00:46:39,834 Maybe you should come back to the office, 1126 00:46:40,000 --> 00:46:41,333 just for the time being. 1127 00:46:41,500 --> 00:46:42,959 But this is our chance to preserve 1128 00:46:43,125 --> 00:46:44,250 the in-store experience. 1129 00:46:44,417 --> 00:46:45,291 I just feel- 1130 00:46:46,375 --> 00:46:47,792 We're still figuring out next steps. 1131 00:46:47,959 --> 00:46:51,166 Okay, what if we made this a standalone flagship store? 1132 00:46:51,333 --> 00:46:51,875 Charlie, what? 1133 00:46:53,750 --> 00:46:54,834 What did you just say? 1134 00:46:56,542 --> 00:46:57,291 A flagship store? 1135 00:46:59,250 --> 00:47:00,083 Interesting. 1136 00:47:03,041 --> 00:47:04,041 You have until Friday. 1137 00:47:05,375 --> 00:47:06,125 Thank you. 1138 00:47:15,417 --> 00:47:16,959 Hey, how's your day? 1139 00:47:23,750 --> 00:47:26,709 The board's decided to close most of our stores. 1140 00:47:29,125 --> 00:47:29,917 What do you mean they're closing the stores? 1141 00:47:31,208 --> 00:47:32,083 I'm sorry that I didn't tell you right away. 1142 00:47:33,750 --> 00:47:35,000 When did you find out? 1143 00:47:35,875 --> 00:47:36,625 Yesterday. 1144 00:47:38,041 --> 00:47:38,834 Why didn't you tell me? 1145 00:47:39,917 --> 00:47:40,166 I wanted to tell you this morning, 1146 00:47:41,583 --> 00:47:42,792 but truthfully I was trying to figure out a plan first. 1147 00:47:45,417 --> 00:47:47,000 Well, I have to tell Marta, I mean. 1148 00:47:47,166 --> 00:47:48,792 No, you don't have to tell Marta. 1149 00:47:48,959 --> 00:47:51,166 Yeah, look, her son goes to college next year. 1150 00:47:51,333 --> 00:47:52,291 She's been saving up for that, 1151 00:47:52,458 --> 00:47:54,208 and Ryan's a fantastic employee. 1152 00:47:54,375 --> 00:47:55,834 He's gonna need help finding a new job. 1153 00:47:56,000 --> 00:47:57,208 These are people's lives that we're talking about here. 1154 00:47:57,375 --> 00:47:58,083 It's not over. 1155 00:47:59,333 --> 00:48:01,542 I have a meeting with Gertrude on Friday. 1156 00:48:01,709 --> 00:48:04,083 I'm gonna pitch this store as one of their flagship stores. 1157 00:48:04,250 --> 00:48:05,083 With the success of your store, 1158 00:48:06,250 --> 00:48:07,125 they would be crazy not to agree to it. 1159 00:48:07,291 --> 00:48:08,291 Yeah maybe. 1160 00:48:09,792 --> 00:48:10,667 Or maybe they just shut us down by New Year's Eve, right? 1161 00:48:12,667 --> 00:48:13,375 Can you promise that? 1162 00:48:18,709 --> 00:48:19,875 Then your plan better work. 1163 00:48:22,625 --> 00:48:26,041 [somber orchestral music] 1164 00:48:29,792 --> 00:48:32,959 Steph, we need to make this store not just any store. 1165 00:48:33,125 --> 00:48:34,667 They have to know that it's essential 1166 00:48:34,834 --> 00:48:36,166 to the success of their company. 1167 00:48:36,333 --> 00:48:37,166 Exactly. 1168 00:48:37,333 --> 00:48:38,875 We need to show it off. 1169 00:48:39,041 --> 00:48:42,333 We need to make it look like a flagship store. 1170 00:48:42,500 --> 00:48:44,291 I can even put pictures in the slideshow 1171 00:48:45,542 --> 00:48:47,375 and they'll see with their own eyes its potential. 1172 00:48:47,542 --> 00:48:48,500 That's a great idea. 1173 00:48:49,709 --> 00:48:49,959 And then I'll hit them with the numbers. 1174 00:48:51,083 --> 00:48:52,041 Then bam, they sign on the dotted line. 1175 00:48:52,208 --> 00:48:53,083 Exactly. 1176 00:48:56,000 --> 00:48:57,375 Hopefully. 1177 00:48:57,542 --> 00:48:59,250 Look, I think your numbers are gonna get you 1178 00:48:59,417 --> 00:49:01,125 really close to the finish line, 1179 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 but it's gonna be stories that really hit it home. 1180 00:49:03,458 --> 00:49:04,417 Okay. 1181 00:49:04,583 --> 00:49:05,250 I'm listening. 1182 00:49:06,542 --> 00:49:07,458 What do you mean? 1183 00:49:07,625 --> 00:49:08,250 Well, I think you need to bring 1184 00:49:09,166 --> 00:49:10,000 this manager guy into it more. 1185 00:49:11,041 --> 00:49:11,875 I mean, he's obviously a big reason 1186 00:49:12,041 --> 00:49:14,417 why that place is so successful. 1187 00:49:14,583 --> 00:49:16,083 I mean, he is really great. 1188 00:49:17,333 --> 00:49:18,709 Oh yeah? 1189 00:49:18,875 --> 00:49:23,250 Stop it, no, I mean, you know, professionally. 1190 00:49:23,417 --> 00:49:24,709 Okay. 1191 00:49:24,875 --> 00:49:26,166 I'm serious though. 1192 00:49:26,333 --> 00:49:28,291 Focus on what he does differently. 1193 00:49:31,500 --> 00:49:32,250 You're right. 1194 00:49:37,542 --> 00:49:39,959 I have a photographer coming in first thing in the morning. 1195 00:49:41,041 --> 00:49:42,041 I think it's pretty good. 1196 00:49:43,500 --> 00:49:44,208 It does need 1197 00:49:47,083 --> 00:49:47,875 something. 1198 00:49:48,959 --> 00:49:50,417 That narrows it down. 1199 00:49:50,583 --> 00:49:51,333 Yeah, like what? 1200 00:49:51,500 --> 00:49:54,083 Like, 1201 00:49:54,250 --> 00:49:55,709 you. 1202 00:49:55,875 --> 00:49:56,750 Like how? 1203 00:49:56,917 --> 00:49:59,166 Like you in that elf costume. 1204 00:49:59,333 --> 00:50:01,333 No, corporate's not gonna love that idea. 1205 00:50:01,500 --> 00:50:04,083 If it won me over, maybe it can win them over too. 1206 00:50:04,250 --> 00:50:05,083 You never know. 1207 00:50:06,542 --> 00:50:07,834 Did I now? 1208 00:50:08,000 --> 00:50:08,583 Hmm? 1209 00:50:08,750 --> 00:50:09,458 I won you over? 1210 00:50:14,709 --> 00:50:19,291 I also think we need a Christmas tree, like right here. 1211 00:50:19,458 --> 00:50:20,083 Picture it. 1212 00:50:20,250 --> 00:50:21,792 -Okay. -Okay. 1213 00:50:21,959 --> 00:50:22,542 I'll go get one outta the back. 1214 00:50:22,709 --> 00:50:23,375 No. 1215 00:50:24,834 --> 00:50:26,834 Grant, a real tree. 1216 00:50:27,000 --> 00:50:29,041 Oh, but corporate manual states 1217 00:50:29,208 --> 00:50:30,291 that we can't have a real tree. 1218 00:50:31,667 --> 00:50:33,208 Well, the corporate manual wasn't made for emergency, 1219 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 SOS, save-our-store-by-Christmas moments, now was it? 1220 00:50:37,333 --> 00:50:38,834 Wow. 1221 00:50:39,000 --> 00:50:40,208 Look at you go. 1222 00:50:40,375 --> 00:50:41,875 Okay. 1223 00:50:42,041 --> 00:50:44,417 Marta, we're getting a real Christmas tree. 1224 00:50:44,583 --> 00:50:45,917 I know just the spot, follow me. 1225 00:50:46,083 --> 00:50:47,125 Good. 1226 00:50:47,291 --> 00:50:47,959 Great. 1227 00:50:49,709 --> 00:50:50,458 Yes. 1228 00:50:52,375 --> 00:50:55,417 [bright holiday music] 1229 00:50:57,000 --> 00:51:00,250 Grant, we just passed 16 perfectly good trees. 1230 00:51:00,417 --> 00:51:01,291 No, no, no, no. 1231 00:51:02,333 --> 00:51:03,083 Trust me, good ones are at the back. 1232 00:51:03,250 --> 00:51:03,959 Follow me. 1233 00:51:06,500 --> 00:51:08,458 Is this where you come to get your tree? 1234 00:51:08,625 --> 00:51:10,166 Every year. 1235 00:51:10,333 --> 00:51:11,500 You know this used to be a lumber yard actually, 1236 00:51:11,667 --> 00:51:12,291 when I was a kid. 1237 00:51:12,458 --> 00:51:13,667 I didn't know, no. 1238 00:51:15,166 --> 00:51:16,583 Well it's where my grandpa Henry got his start, actually. 1239 00:51:16,750 --> 00:51:19,625 Pulled long hours, saved up enough and opened Trinket Town. 1240 00:51:22,750 --> 00:51:24,500 Can I ask you something? 1241 00:51:24,667 --> 00:51:25,083 Yeah. 1242 00:51:27,041 --> 00:51:29,083 Why didn't you just reopen Trinket Town? 1243 00:51:30,333 --> 00:51:31,792 Well, turns out banks don't trust kids 1244 00:51:31,959 --> 00:51:33,875 who have no experience. 1245 00:51:34,041 --> 00:51:35,750 But you said your dad was a financial planner. 1246 00:51:35,917 --> 00:51:36,834 He could have helped. 1247 00:51:37,000 --> 00:51:38,083 No, no. 1248 00:51:38,250 --> 00:51:39,917 He thought that I should, you know, 1249 00:51:40,083 --> 00:51:41,500 be doing something more respectable, 1250 00:51:41,667 --> 00:51:42,375 professional, profitable. 1251 00:51:42,542 --> 00:51:44,500 Oh, okay. 1252 00:51:44,667 --> 00:51:45,125 What about now? 1253 00:51:46,750 --> 00:51:47,792 You have all this experience, 1254 00:51:47,959 --> 00:51:49,417 you could get a startup loan, no problem. 1255 00:51:51,000 --> 00:51:52,583 Well, man, I have employees now and. 1256 00:51:55,750 --> 00:51:57,542 Okay, part of me thinks that, 1257 00:51:57,709 --> 00:52:00,834 maybe it wouldn't live up to what it used to be 1258 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 if I was at the wheel. 1259 00:52:02,166 --> 00:52:04,291 But my grandpa was a special guy. 1260 00:52:04,458 --> 00:52:07,041 I mean, he whittled toys from scrap lumber 1261 00:52:07,208 --> 00:52:09,291 that he'd find on his lunch breaks. 1262 00:52:09,458 --> 00:52:10,917 Actually, we could find you some scrap lumber probably. 1263 00:52:11,083 --> 00:52:13,250 You could take some home with you. 1264 00:52:13,417 --> 00:52:14,291 Are you serious? 1265 00:52:14,458 --> 00:52:16,875 Why would I take scrap lumber home? 1266 00:52:17,041 --> 00:52:18,625 For your toy line. 1267 00:52:18,792 --> 00:52:19,875 Oh, well, 1268 00:52:21,125 --> 00:52:21,959 it's not a toy line, 1269 00:52:22,125 --> 00:52:24,792 and I don't know how to whittle. 1270 00:52:24,959 --> 00:52:25,834 I just draw. 1271 00:52:26,000 --> 00:52:27,375 Oh, I could help you with that. 1272 00:52:27,542 --> 00:52:28,625 I still have my grandfather's carving knife. 1273 00:52:28,792 --> 00:52:30,000 No, you don't need to do that. 1274 00:52:30,166 --> 00:52:31,667 Well, I'd like to do that. 1275 00:52:31,834 --> 00:52:33,583 I mean, if that's what you imagine, right? 1276 00:52:33,750 --> 00:52:35,041 I just assumed that they would be wood, 1277 00:52:35,208 --> 00:52:36,959 not plastic because, 1278 00:52:37,125 --> 00:52:37,917 hey, you mentioned that 1279 00:52:39,000 --> 00:52:40,208 you loved the reindeer so much. 1280 00:52:42,625 --> 00:52:44,709 Yeah, that is how I imagined it. 1281 00:52:44,875 --> 00:52:46,417 Wood, not plastic. 1282 00:52:47,709 --> 00:52:51,208 All right then well, you know what that means. 1283 00:52:53,250 --> 00:52:54,333 -No. -Mm-hmm. 1284 00:52:54,500 --> 00:52:55,375 What? 1285 00:52:56,583 --> 00:52:56,834 You're gonna have to show me your sketches. 1286 00:52:58,625 --> 00:53:00,375 -No. -What? Come on. 1287 00:53:00,542 --> 00:53:01,208 Why not? 1288 00:53:03,250 --> 00:53:05,834 I don't know, I don't wanna make you 1289 00:53:06,000 --> 00:53:07,000 do anything that's so. 1290 00:53:07,166 --> 00:53:08,333 What, important to you? 1291 00:53:08,500 --> 00:53:09,834 Juvenile. 1292 00:53:10,000 --> 00:53:11,333 Juvenile? 1293 00:53:11,500 --> 00:53:12,583 Why do you do that? 1294 00:53:14,208 --> 00:53:15,208 What, do what? 1295 00:53:15,375 --> 00:53:16,667 That. 1296 00:53:16,834 --> 00:53:17,417 Not doing anything. 1297 00:53:18,291 --> 00:53:18,792 Yeah, you just did it again. 1298 00:53:19,583 --> 00:53:20,667 I'm just looking for trees. 1299 00:53:20,834 --> 00:53:21,542 Look, stop. 1300 00:53:23,959 --> 00:53:27,208 Making toys is not easy. 1301 00:53:27,375 --> 00:53:29,417 It's not frivolous or naive, 1302 00:53:29,583 --> 00:53:31,166 but think about how much toys impacted you 1303 00:53:31,333 --> 00:53:32,458 when you were a kid, 1304 00:53:33,792 --> 00:53:34,709 how much they impact you now, even as an adult. 1305 00:53:36,709 --> 00:53:37,750 I can't believe I'm gonna say this, 1306 00:53:39,041 --> 00:53:39,709 but at the end of the day, it's still a business, 1307 00:53:41,166 --> 00:53:42,000 so there's gonna be market research and product testing. 1308 00:53:42,166 --> 00:53:43,041 -Wow. -Yeah. 1309 00:53:44,458 --> 00:53:45,667 But you know this stuff, you have experience with this. 1310 00:53:47,250 --> 00:53:49,375 I have done a little market research. 1311 00:53:49,542 --> 00:53:51,000 Things are trending towards nostalgia, 1312 00:53:52,208 --> 00:53:54,667 and back to the basics, is a draw. 1313 00:53:54,834 --> 00:53:56,250 See, you're doing it right now. 1314 00:53:56,417 --> 00:53:57,750 Are we gonna get a tree? 1315 00:53:57,917 --> 00:53:59,291 We should get a tree, don't you think? 1316 00:53:59,458 --> 00:54:00,291 Yeah. Yeah. 1317 00:54:01,792 --> 00:54:03,542 I just need to say one more thing. 1318 00:54:05,542 --> 00:54:08,000 The next time I ask to see your sketches, 1319 00:54:09,125 --> 00:54:10,834 don't talk yourself out of it. 1320 00:54:10,917 --> 00:54:11,667 Okay? 1321 00:54:13,083 --> 00:54:13,875 Okay. 1322 00:54:16,458 --> 00:54:17,250 Okay. 1323 00:54:21,291 --> 00:54:23,041 I think this is it, yeah? 1324 00:54:23,208 --> 00:54:24,250 Yeah, looks great. 1325 00:54:24,417 --> 00:54:27,000 -Okay. -You got this, I'll pay. 1326 00:54:37,125 --> 00:54:40,375 [acoustic guitar music] 1327 00:55:09,917 --> 00:55:13,083 ♪ Angels we have heard on high ♪ 1328 00:55:13,625 --> 00:55:17,291 ♪ Sweetly singing o'er the plains ♪ 1329 00:55:17,375 --> 00:55:17,750 ♪ And the mountains in reply ♪ 1330 00:55:18,417 --> 00:55:19,667 I think I'm done. 1331 00:55:24,333 --> 00:55:25,083 No, it's nice. 1332 00:55:25,250 --> 00:55:26,291 No, it's really nice. 1333 00:55:26,458 --> 00:55:27,500 Yeah? 1334 00:55:28,792 --> 00:55:30,500 Have you thought about using more silver garland? 1335 00:55:32,667 --> 00:55:33,583 What, you don't like it? 1336 00:55:34,792 --> 00:55:35,417 I can basically see my reflection in it. 1337 00:55:35,583 --> 00:55:36,709 Yes, that's great. 1338 00:55:36,875 --> 00:55:37,583 Hey, hey, hey! 1339 00:55:38,792 --> 00:55:39,792 Hi! 1340 00:55:41,917 --> 00:55:44,792 So, did you get the thing that I asked for yet? 1341 00:55:44,959 --> 00:55:46,417 Mm-hmm. 1342 00:55:46,583 --> 00:55:47,375 You didn't tell me what it's for? 1343 00:55:47,542 --> 00:55:48,417 No. 1344 00:55:49,583 --> 00:55:50,375 You know like those little tiny Santa toys 1345 00:55:50,542 --> 00:55:51,166 that you can get? 1346 00:55:51,333 --> 00:55:52,208 Yeah. 1347 00:55:53,291 --> 00:55:54,542 I tried to buy one, but mom said no. 1348 00:55:54,709 --> 00:55:56,041 So then I tried to buy one myself, 1349 00:55:56,208 --> 00:55:57,959 but mom wouldn't give me her credit card. 1350 00:55:58,125 --> 00:56:00,250 You know, I kind of understand where she's coming from. 1351 00:56:00,333 --> 00:56:01,083 She's nine. 1352 00:56:01,250 --> 00:56:02,583 And a half. 1353 00:56:02,750 --> 00:56:04,166 And still capable of accidentally purchasing 1354 00:56:04,333 --> 00:56:05,959 200 of something I can't return. 1355 00:56:06,917 --> 00:56:09,917 Hey. I want to show you something. 1356 00:56:10,083 --> 00:56:11,208 I was thinking about the problem. 1357 00:56:11,375 --> 00:56:12,000 Yes. 1358 00:56:12,166 --> 00:56:14,166 And I started to doodle, 1359 00:56:14,333 --> 00:56:15,834 and I was wondering 1360 00:56:18,333 --> 00:56:20,208 if this could work for Sally Claus? 1361 00:56:20,375 --> 00:56:21,458 It's perfect. 1362 00:56:21,625 --> 00:56:23,375 -Really? -Where are they? 1363 00:56:23,542 --> 00:56:25,208 Oh, well they're not toys yet. 1364 00:56:25,375 --> 00:56:26,750 They're just drawings. 1365 00:56:26,917 --> 00:56:28,583 Oh. 1366 00:56:28,750 --> 00:56:29,667 But. 1367 00:56:31,041 --> 00:56:32,041 I know, I'll use my elf dust to make them real! 1368 00:56:32,208 --> 00:56:33,083 [Izzy] Slow down, honey. 1369 00:56:33,250 --> 00:56:34,166 [Emma] Come on, we gotta go. 1370 00:56:34,333 --> 00:56:35,000 [Izzy] We're going, see you later. 1371 00:56:35,166 --> 00:56:36,208 [Emma] Bye. [Grant] Bye. 1372 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 So, what you got there? 1373 00:56:41,500 --> 00:56:42,834 Oh yes, you're here. 1374 00:56:43,000 --> 00:56:44,458 Hi, welcome. 1375 00:56:44,625 --> 00:56:45,250 Right this way. 1376 00:56:51,417 --> 00:56:55,000 [uptempo orchestral music] 1377 00:57:07,333 --> 00:57:08,041 How's it going? 1378 00:57:08,208 --> 00:57:09,250 It's going great. 1379 00:57:10,625 --> 00:57:11,166 Just waiting for the last of these photos to upload, 1380 00:57:12,166 --> 00:57:13,000 and then we should be good to go. 1381 00:57:13,166 --> 00:57:14,750 You think it'll work? 1382 00:57:14,917 --> 00:57:15,583 I do. 1383 00:57:16,959 --> 00:57:17,959 -Okay. -Okay. 1384 00:57:21,625 --> 00:57:23,000 What's in the box. 1385 00:57:23,166 --> 00:57:25,500 Well, I'll show you if you show me your sketches. 1386 00:57:25,667 --> 00:57:27,166 Oh, sneaky. 1387 00:57:27,333 --> 00:57:28,709 Mm, I see what you're doing. 1388 00:57:28,875 --> 00:57:30,542 -No. -Yes. 1389 00:57:30,709 --> 00:57:32,625 Trying to make a deal, I think you should take it. 1390 00:57:34,834 --> 00:57:35,583 It's a good deal. 1391 00:57:39,083 --> 00:57:39,834 Okay, fine. 1392 00:57:41,959 --> 00:57:42,458 Okay. 1393 00:57:44,208 --> 00:57:47,250 [gentle piano music] 1394 00:57:55,000 --> 00:57:56,917 They're still a work in progress, okay? 1395 00:57:57,291 --> 00:58:00,125 So, if you don't like them, you can just be honest as well. 1396 00:58:01,083 --> 00:58:03,458 There's some dimensions that I still need to tweak in that. 1397 00:58:05,959 --> 00:58:08,375 They're supposed to be simple, that's what I was going for. 1398 00:58:08,542 --> 00:58:09,417 I didn't wanna add too many details 1399 00:58:10,542 --> 00:58:11,750 so that the kids could add the details. 1400 00:58:11,917 --> 00:58:14,250 You know, inspire imagination. 1401 00:58:14,417 --> 00:58:16,959 They could create their own world and write their own rules. 1402 00:58:21,542 --> 00:58:22,834 Okay, your silence is killing me. 1403 00:58:24,583 --> 00:58:25,333 I like that. 1404 00:58:26,834 --> 00:58:27,583 What? 1405 00:58:29,125 --> 00:58:30,583 It just means you care about my opinion. 1406 00:58:30,750 --> 00:58:33,625 Of course I care about your opinion. 1407 00:58:33,792 --> 00:58:34,500 I mean, 1408 00:58:35,959 --> 00:58:38,709 you're a professional in the industry. 1409 00:58:39,917 --> 00:58:40,667 Right. 1410 00:58:42,250 --> 00:58:43,667 Important opinion. 1411 00:58:43,834 --> 00:58:44,625 These are incredible. 1412 00:58:45,709 --> 00:58:47,083 Really? 1413 00:58:47,375 --> 00:58:48,458 You got something really special here. 1414 00:58:52,291 --> 00:58:53,208 Thank you. 1415 00:58:53,375 --> 00:58:54,250 Thank you. 1416 00:58:55,375 --> 00:58:56,125 Now, 1417 00:58:57,709 --> 00:58:58,458 your turn. 1418 00:59:04,583 --> 00:59:06,709 That's the one you were talking about, right? 1419 00:59:07,750 --> 00:59:08,542 How? 1420 00:59:12,417 --> 00:59:14,792 That's exactly how I remember it. 1421 00:59:17,875 --> 00:59:19,333 It's yours, keep it. 1422 00:59:19,500 --> 00:59:21,166 No, I can't keep this. 1423 00:59:21,333 --> 00:59:23,375 This is from your grandfather. 1424 00:59:23,542 --> 00:59:25,583 We made a deal, fair and square. 1425 00:59:25,750 --> 00:59:27,500 It's yours, please keep it. 1426 00:59:27,667 --> 00:59:29,959 Why are you being so nice to me? 1427 00:59:30,125 --> 00:59:31,834 You're supposed to hate corporate minions. 1428 00:59:32,000 --> 00:59:32,625 I do. 1429 00:59:34,709 --> 00:59:35,709 It just turns out that you're the furthest thing 1430 00:59:37,000 --> 00:59:37,709 from a corporate minion that I can imagine. 1431 00:59:42,333 --> 00:59:44,959 Hey, I was wondering if maybe, you know, we could- 1432 00:59:45,125 --> 00:59:46,750 [phone ringing] 1433 00:59:46,959 --> 00:59:50,458 Oh, that's Steph, I have to meet her 1434 00:59:50,625 --> 00:59:53,959 for the pitch practice tonight. 1435 00:59:54,125 --> 00:59:54,583 Okay. 1436 00:59:55,834 --> 00:59:56,542 Good luck. 1437 00:59:56,709 --> 00:59:57,667 -Thanks. -All right. 1438 01:00:00,959 --> 01:00:01,709 Oh, hey. 1439 01:00:19,667 --> 01:00:21,208 They're gonna go for it, don't worry. 1440 01:00:21,375 --> 01:00:22,458 What if they don't? 1441 01:00:23,291 --> 01:00:24,750 What's Grant gonna do? 1442 01:00:25,625 --> 01:00:26,583 Grant? 1443 01:00:26,750 --> 01:00:28,583 So we're on a first name basis now. 1444 01:00:28,792 --> 01:00:30,750 Oh, I mean, well we, 1445 01:00:31,875 --> 01:00:33,250 yes, we are. 1446 01:00:34,792 --> 01:00:35,709 You're rattled. 1447 01:00:35,875 --> 01:00:36,917 No, I'm not rattled. 1448 01:00:37,083 --> 01:00:38,834 Yes, you are. 1449 01:00:39,000 --> 01:00:41,083 And you only get rattled when you're really into someone 1450 01:00:41,250 --> 01:00:42,834 or completely horrified by them. 1451 01:00:44,375 --> 01:00:45,250 You really like him. 1452 01:00:49,125 --> 01:00:51,750 You know, you and Grant are very similar. 1453 01:00:51,917 --> 01:00:52,959 Never know when to let up, 1454 01:00:55,458 --> 01:00:56,959 especially about my toy designs. 1455 01:00:58,333 --> 01:01:01,959 Wait, you told him about your toy designs? 1456 01:01:02,125 --> 01:01:03,750 I did. 1457 01:01:03,917 --> 01:01:04,542 Whoa, that's- 1458 01:01:04,709 --> 01:01:05,333 Insane. 1459 01:01:05,500 --> 01:01:06,667 Crazy, stupid. 1460 01:01:06,834 --> 01:01:07,959 -I know. -No. 1461 01:01:08,125 --> 01:01:10,166 I also told him I could save his store. 1462 01:01:10,375 --> 01:01:11,959 What am I doing? 1463 01:01:12,125 --> 01:01:12,917 It's okay. 1464 01:01:13,083 --> 01:01:13,792 We got this. 1465 01:01:14,667 --> 01:01:15,417 Run it again. 1466 01:01:17,417 --> 01:01:20,583 Flagships build brand power through store experience. 1467 01:01:20,750 --> 01:01:24,166 They're a place for discovery, excitement, 1468 01:01:24,333 --> 01:01:25,542 connection and fun. 1469 01:01:25,709 --> 01:01:26,667 Perfect. 1470 01:01:26,834 --> 01:01:28,667 Making it the perfect location 1471 01:01:28,834 --> 01:01:30,458 for Big Teddy Toy Company's 1472 01:01:30,625 --> 01:01:32,458 very first flagship store. 1473 01:01:32,625 --> 01:01:34,834 [clapping] 1474 01:01:35,959 --> 01:01:38,583 Well, it's an interesting proposal. 1475 01:01:38,750 --> 01:01:40,625 But I have concerns with the location. 1476 01:01:40,792 --> 01:01:42,542 Is it really central enough to be a flagship? 1477 01:01:42,709 --> 01:01:44,000 Well, I can assure you 1478 01:01:44,166 --> 01:01:46,750 that this store's reputation continues to spread, 1479 01:01:46,917 --> 01:01:48,792 and with a larger marketing budget, 1480 01:01:48,959 --> 01:01:50,667 we can increase traffic significantly. 1481 01:01:53,041 --> 01:01:53,792 Thank you, Charlie. 1482 01:01:54,959 --> 01:01:56,542 We'll take it into consideration. 1483 01:01:59,041 --> 01:02:00,375 You know, 1484 01:02:00,542 --> 01:02:02,417 maybe you should see it in person 1485 01:02:02,583 --> 01:02:04,792 before making any decisions. 1486 01:02:04,959 --> 01:02:07,125 There's just something that statistics and spreadsheets 1487 01:02:07,291 --> 01:02:08,917 can't show you. 1488 01:02:09,083 --> 01:02:11,917 In fact, they are hosting a holiday party tonight. 1489 01:02:13,041 --> 01:02:15,333 You and your families should come on down. 1490 01:02:17,458 --> 01:02:19,208 That's a great idea. 1491 01:02:19,375 --> 01:02:20,125 We'll be there. 1492 01:02:20,291 --> 01:02:21,834 Fantastic. 1493 01:02:22,000 --> 01:02:23,125 And we'll see you there. 1494 01:02:28,041 --> 01:02:29,375 Okay. 1495 01:02:29,542 --> 01:02:31,333 There you go, Ryan. 1496 01:02:31,500 --> 01:02:32,959 Oh, Marta, a return. 1497 01:02:33,125 --> 01:02:36,125 [Marta] Oh. 1498 01:02:36,291 --> 01:02:36,917 [Charlie] Hey. 1499 01:02:37,083 --> 01:02:37,750 Hey. 1500 01:02:39,000 --> 01:02:39,959 So how'd it go? 1501 01:02:40,125 --> 01:02:40,750 Oh no, good. 1502 01:02:40,917 --> 01:02:41,542 Good? 1503 01:02:41,709 --> 01:02:42,291 Yeah, really good. 1504 01:02:42,458 --> 01:02:43,542 -But. -What? 1505 01:02:43,709 --> 01:02:45,291 The board wants to come here. 1506 01:02:45,458 --> 01:02:47,291 What, here? When? 1507 01:02:47,458 --> 01:02:48,041 Tonight. 1508 01:02:48,208 --> 01:02:49,125 Tonight? 1509 01:02:50,875 --> 01:02:51,291 a holiday party. 1510 01:02:51,458 --> 01:02:52,500 A party, okay. 1511 01:02:53,750 --> 01:02:54,041 I just needed a way to get them in the store 1512 01:02:55,458 --> 01:02:57,041 so that they could see the potential for themselves. 1513 01:02:57,208 --> 01:02:58,333 Oh Grant, I'm so sorry. 1514 01:02:58,500 --> 01:02:59,083 Are you mad? 1515 01:02:59,250 --> 01:03:00,417 No, no, not at all. 1516 01:03:01,750 --> 01:03:02,959 I'm just trying to figure out where to start. 1517 01:03:03,125 --> 01:03:04,208 Oh, great. 1518 01:03:04,375 --> 01:03:05,542 Yeah, where to start. 1519 01:03:07,041 --> 01:03:07,583 I want them to feel the magic of the store, you know, 1520 01:03:08,417 --> 01:03:08,917 it already looks so good. 1521 01:03:10,542 --> 01:03:10,834 Exactly. 1522 01:03:11,875 --> 01:03:12,458 Bring in appetizers, maybe desserts. 1523 01:03:13,250 --> 01:03:13,542 Oh, I love desserts, yeah. 1524 01:03:15,583 --> 01:03:16,333 Yes, and set up games. 1525 01:03:16,500 --> 01:03:17,125 Absolutely, I love games. 1526 01:03:18,750 --> 01:03:18,959 -No. -We need help. 1527 01:03:19,125 --> 01:03:20,000 Yes. 1528 01:03:21,417 --> 01:03:21,750 Okay, I will ask Marta and Ryan if they can stay late, 1529 01:03:22,834 --> 01:03:23,625 and I'll see if Izzy can bring Emma. 1530 01:03:25,875 --> 01:03:26,917 'Cause teamwork makes the dream work. 1531 01:03:27,083 --> 01:03:27,750 You know it. 1532 01:03:28,959 --> 01:03:30,875 Steph? What are you doing here? 1533 01:03:31,041 --> 01:03:33,166 Oh, well I thought you could use an extra set of hands. 1534 01:03:33,333 --> 01:03:34,250 Oh my goodness, we can. 1535 01:03:34,417 --> 01:03:35,166 You are the best. 1536 01:03:36,792 --> 01:03:39,208 Grant, this is Stephanie, my- 1537 01:03:39,375 --> 01:03:42,458 Coworker, best friend, Bonnie to her Clyde, 1538 01:03:42,625 --> 01:03:44,041 Louise to her Thelma. 1539 01:03:44,208 --> 01:03:46,000 Excuse me, I'm Louise, you're Thelma. 1540 01:03:46,166 --> 01:03:48,500 Oh, that's cute, you're 100% Thelma. 1541 01:03:49,917 --> 01:03:50,792 I don't think so. 1542 01:03:50,959 --> 01:03:52,000 We talked about this, so. 1543 01:03:52,166 --> 01:03:53,250 Hi. 1544 01:03:53,417 --> 01:03:54,500 Nice to meet you. 1545 01:03:55,667 --> 01:03:56,959 Anyway. 1546 01:03:58,583 --> 01:03:59,959 We have a lot to do, so we're gonna get started over here. 1547 01:04:01,625 --> 01:04:03,417 [uptempo orchestral music] 1548 01:04:03,583 --> 01:04:06,750 ♪ See the snow falling on your shoes ♪ 1549 01:04:06,917 --> 01:04:09,750 ♪ Dusting off those winter blues ♪ 1550 01:04:09,917 --> 01:04:13,333 ♪ All the yuletide spirit's high ♪ 1551 01:04:13,500 --> 01:04:16,458 ♪ There's a ring into the sky ♪ 1552 01:04:16,625 --> 01:04:18,917 ♪ Big celebration ♪ 1553 01:04:19,083 --> 01:04:22,458 ♪ I hear the children laugh and play ♪ 1554 01:04:22,625 --> 01:04:25,041 ♪ Here's to vacation ♪ 1555 01:04:25,208 --> 01:04:27,875 ♪ And Santa coming on his sleigh ♪ 1556 01:04:28,041 --> 01:04:30,875 ♪ It may be Christmas ♪ 1557 01:04:31,041 --> 01:04:34,709 ♪ Joy all around us ♪ 1558 01:04:34,875 --> 01:04:38,083 ♪ The choirs sing loud caroling ♪ 1559 01:04:38,250 --> 01:04:40,709 ♪ Bright sparkles in the trees ♪ 1560 01:04:40,875 --> 01:04:44,000 ♪ Bringing our wishes ♪ 1561 01:04:44,166 --> 01:04:47,500 ♪ Just give you my kisses ♪ 1562 01:04:47,667 --> 01:04:51,375 ♪ A warm fireplace is all I need ♪ 1563 01:04:51,542 --> 01:04:56,208 ♪ To see your face on Christmas Eve ♪ 1564 01:04:57,917 --> 01:05:02,667 ♪ See your face on Christmas Eve ♪ 1565 01:05:04,000 --> 01:05:08,667 ♪ See your face on Christmas Eve ♪ 1566 01:05:10,166 --> 01:05:14,875 ♪ See your face on Christmas Eve ♪ 1567 01:05:16,625 --> 01:05:20,458 ♪ See your face on Christmas Eve ♪ 1568 01:05:24,125 --> 01:05:27,083 [soft piano music] 1569 01:05:31,709 --> 01:05:32,667 Hey. 1570 01:05:32,834 --> 01:05:34,583 [Charlie] Hey, almost done. 1571 01:05:34,750 --> 01:05:35,709 You get that candy station set up yet? 1572 01:05:35,875 --> 01:05:37,083 Yeah, love candy. 1573 01:05:40,959 --> 01:05:41,750 Wow. 1574 01:05:43,250 --> 01:05:44,041 You look. 1575 01:05:44,125 --> 01:05:45,583 A little less corporate? 1576 01:05:45,750 --> 01:05:46,667 Yeah. 1577 01:05:46,834 --> 01:05:48,083 But still professional, right? 1578 01:05:48,250 --> 01:05:50,125 I mean it's the board after all. 1579 01:05:50,291 --> 01:05:52,709 Yeah, you look beautiful, it's perfect. 1580 01:05:54,333 --> 01:05:55,083 Thanks. 1581 01:05:56,792 --> 01:05:58,542 What do you got there? 1582 01:05:59,792 --> 01:06:00,542 Open it. 1583 01:06:02,917 --> 01:06:04,291 I snuck a peek at your sketches, 1584 01:06:04,458 --> 01:06:05,959 and this isn't quite as good as what you drew, 1585 01:06:06,125 --> 01:06:08,500 but I think it's close. 1586 01:06:10,166 --> 01:06:13,792 [romantic orchestral music] 1587 01:06:19,542 --> 01:06:21,291 You made these? 1588 01:06:21,458 --> 01:06:23,417 Yeah, I used my grandfather's carving knives. 1589 01:06:23,583 --> 01:06:25,208 I hope you don't mind. 1590 01:06:25,500 --> 01:06:28,000 [romantic music] 1591 01:06:34,959 --> 01:06:37,500 You gotta stop making me presents. 1592 01:06:37,667 --> 01:06:38,917 Yeah, can't promise that. 1593 01:06:46,000 --> 01:06:48,417 Are you ready for tonight? 1594 01:06:49,709 --> 01:06:50,709 Yeah. 1595 01:06:50,875 --> 01:06:51,542 You? 1596 01:06:51,709 --> 01:06:52,417 Yeah. 1597 01:06:53,667 --> 01:06:56,000 Just put this in the safe. 1598 01:06:56,166 --> 01:06:56,834 Okay. 1599 01:07:05,291 --> 01:07:08,750 ♪ I count the hours and minutes ♪ 1600 01:07:08,834 --> 01:07:12,667 ♪ Till the last week of December ♪ 1601 01:07:12,834 --> 01:07:17,125 ♪ For me, the Christmas spirits flow as early as September ♪ 1602 01:07:19,291 --> 01:07:21,792 ♪ It's the best of seasons ♪ 1603 01:07:21,959 --> 01:07:25,250 ♪ Come and raise your glass and sing ♪ 1604 01:07:25,417 --> 01:07:29,041 ♪ No need for other reasons ♪ 1605 01:07:29,208 --> 01:07:32,500 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1606 01:07:32,667 --> 01:07:34,834 ♪ Jingle them bells and frolic ♪ 1607 01:07:35,000 --> 01:07:37,041 ♪ It's the best day of the year ♪ 1608 01:07:37,208 --> 01:07:37,834 It looks great. 1609 01:07:38,000 --> 01:07:39,125 It looks just like snow. 1610 01:07:41,208 --> 01:07:41,959 Hey, how you doing? 1611 01:07:42,125 --> 01:07:42,750 You having fun? 1612 01:07:42,917 --> 01:07:44,166 Yeah. 1613 01:07:44,333 --> 01:07:45,792 So, what about her? 1614 01:07:48,000 --> 01:07:49,291 Wow that's more complicated. 1615 01:07:49,458 --> 01:07:51,542 Just ask her out and see what she says. 1616 01:07:51,709 --> 01:07:53,667 If it all falls apart, then so be it. 1617 01:07:53,834 --> 01:07:54,583 But if it works out. 1618 01:08:00,542 --> 01:08:01,041 Hey, Charlie. 1619 01:08:02,166 --> 01:08:02,959 Great job. 1620 01:08:03,917 --> 01:08:04,917 Very impressive. 1621 01:08:05,083 --> 01:08:05,875 Thank you, David. 1622 01:08:14,000 --> 01:08:16,041 -Hi. -Hi. 1623 01:08:16,208 --> 01:08:17,083 What do you think? 1624 01:08:18,250 --> 01:08:18,500 I think it looks like you flew Santa in 1625 01:08:19,291 --> 01:08:19,792 right from the north pole. 1626 01:08:19,959 --> 01:08:20,709 Looks good, huh? 1627 01:08:22,041 --> 01:08:25,667 But seriously, tonight is incredible, Charlie. 1628 01:08:25,834 --> 01:08:29,542 Win, lose or draw, you should be really proud of yourself. 1629 01:08:29,709 --> 01:08:30,834 You laid it all on the line. 1630 01:08:32,000 --> 01:08:34,250 Yeah, I guess I did. 1631 01:08:34,417 --> 01:08:38,041 So, are you finally gonna tell him how you feel, 1632 01:08:38,208 --> 01:08:39,875 or am I gonna have to do it for you? 1633 01:08:40,041 --> 01:08:40,959 You wouldn't dare. 1634 01:08:41,125 --> 01:08:41,959 Oh, I most certainly would. 1635 01:08:43,542 --> 01:08:44,250 [Gertrude] Stephanie. 1636 01:08:44,417 --> 01:08:45,500 Hi, Gertrude. 1637 01:08:45,667 --> 01:08:47,083 I'll leave you two ladies to it. 1638 01:08:49,583 --> 01:08:51,583 Charlie, what a lovely evening. 1639 01:08:51,750 --> 01:08:52,959 Thank you. 1640 01:08:53,125 --> 01:08:55,000 I'm so glad that you're enjoying yourself. 1641 01:08:55,166 --> 01:08:56,959 Board and I are very excited about 1642 01:08:57,125 --> 01:08:58,375 some of the ideas you put forward. 1643 01:08:58,542 --> 01:08:59,667 Great. 1644 01:08:59,834 --> 01:09:01,667 Yeah, oh, what a relief. 1645 01:09:01,834 --> 01:09:03,375 Your pitch was spot on. 1646 01:09:03,542 --> 01:09:05,333 And what you've done tonight has proven 1647 01:09:05,500 --> 01:09:08,333 that a flagship store is the answer we've been looking for. 1648 01:09:09,375 --> 01:09:10,041 Really? 1649 01:09:10,959 --> 01:09:11,208 David has connected the board 1650 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 with a great location in Las Vegas 1651 01:09:15,166 --> 01:09:16,333 that I think will really carry the sales we're looking for. 1652 01:09:16,500 --> 01:09:18,583 In Las Vegas? 1653 01:09:18,750 --> 01:09:19,500 I thought we were- 1654 01:09:19,667 --> 01:09:22,208 I know it's unexpected. 1655 01:09:22,375 --> 01:09:23,834 It's all been happening very quickly. 1656 01:09:25,125 --> 01:09:27,333 But you have done some great work here, Charlie, 1657 01:09:27,500 --> 01:09:28,917 and I would love to sit down with you 1658 01:09:29,083 --> 01:09:30,625 and talk next steps. 1659 01:09:30,792 --> 01:09:31,709 Yes, of course. 1660 01:09:33,166 --> 01:09:33,667 The Vegas store will open up a lot of opportunities 1661 01:09:34,500 --> 01:09:34,875 I think you'd be great for. 1662 01:09:37,083 --> 01:09:38,917 Anyway, we're pulling the team together 1663 01:09:39,083 --> 01:09:41,041 for a meeting in the morning, we can talk then? 1664 01:09:41,208 --> 01:09:42,208 Mm-hmm, yeah. 1665 01:09:43,208 --> 01:09:44,000 Thank you for a wonderful evening. 1666 01:09:44,417 --> 01:09:46,917 Thank you for coming. 1667 01:09:47,083 --> 01:09:50,709 [somber instrumental music] 1668 01:10:00,542 --> 01:10:01,333 Hey, 1669 01:10:03,000 --> 01:10:04,458 there you are. 1670 01:10:04,625 --> 01:10:06,291 Couldn't find you. 1671 01:10:06,458 --> 01:10:07,291 Did you hear anything yet? 1672 01:10:09,291 --> 01:10:13,041 They've decided that Vegas is a better place 1673 01:10:13,208 --> 01:10:14,250 for our flagship store. 1674 01:10:16,125 --> 01:10:17,083 Vegas? 1675 01:10:17,250 --> 01:10:18,500 Yeah. 1676 01:10:18,667 --> 01:10:19,333 Okay. 1677 01:10:21,834 --> 01:10:22,875 I'm so sorry. 1678 01:10:23,041 --> 01:10:25,417 I feel like I should have known. 1679 01:10:25,583 --> 01:10:27,250 I mean, the odds were never in our favor. 1680 01:10:27,417 --> 01:10:29,417 You should never have trusted corporate. 1681 01:10:31,500 --> 01:10:33,625 Maybe it's not all bad. 1682 01:10:33,792 --> 01:10:35,667 I mean, I could get you a really great severance package. 1683 01:10:35,834 --> 01:10:37,417 But if you think I care about a severance package, 1684 01:10:37,500 --> 01:10:38,875 then clearly you don't know me. 1685 01:10:40,625 --> 01:10:44,375 I meant you could use it to reopen Trinket Town. 1686 01:10:45,750 --> 01:10:46,667 It's your dream. 1687 01:10:48,291 --> 01:10:49,792 What about you? 1688 01:10:49,959 --> 01:10:51,000 What about your toy line? 1689 01:10:52,750 --> 01:10:55,041 I don't have a toy line, Grant. 1690 01:10:55,208 --> 01:10:56,583 Okay, you want me to trust and believe in my dreams, 1691 01:10:56,750 --> 01:10:58,208 but you're not willing to admit what yours are? 1692 01:10:58,375 --> 01:10:59,000 Yeah, I'm not you. 1693 01:10:59,166 --> 01:11:00,458 You don't have to be. 1694 01:11:00,625 --> 01:11:03,959 I'm not spontaneous and playful and magical. 1695 01:11:05,250 --> 01:11:07,291 I'm a data analyst for a reason. 1696 01:11:07,458 --> 01:11:09,792 Why do you think you chose to work at a toy company? 1697 01:11:12,667 --> 01:11:15,291 To take the leap. 1698 01:11:15,458 --> 01:11:16,125 I can't. 1699 01:11:17,750 --> 01:11:18,959 It's not me. 1700 01:11:19,125 --> 01:11:21,041 I'm sorry, I gotta go. 1701 01:11:21,208 --> 01:11:24,250 [sad orchestral music] 1702 01:11:32,000 --> 01:11:34,542 All right, everyone bring it in. 1703 01:11:37,083 --> 01:11:38,625 -Morning. -Morning. 1704 01:11:40,125 --> 01:11:42,125 There's no easy way to say this, I'm just gonna say it. 1705 01:11:44,583 --> 01:11:47,166 Corporate has decided that it would be a good idea 1706 01:11:47,333 --> 01:11:48,333 to close all their stores. 1707 01:11:50,250 --> 01:11:51,291 Now I know this comes as a shock, 1708 01:11:51,458 --> 01:11:52,917 and not the best time of year. 1709 01:11:53,917 --> 01:11:54,834 But you know what? 1710 01:11:57,500 --> 01:11:57,917 stay on your feet, I promise you that, okay? 1711 01:12:00,500 --> 01:12:02,750 If you have any questions at all, 1712 01:12:02,917 --> 01:12:05,875 anything, do not hesitate to call me, write me, text me, 1713 01:12:06,041 --> 01:12:07,333 show up at my front door, okay? 1714 01:12:08,625 --> 01:12:10,500 Outside these four walls, you're still my team. 1715 01:12:14,250 --> 01:12:15,000 That's it. 1716 01:12:24,375 --> 01:12:27,500 Matt, we're gonna find you something, all right? 1717 01:12:29,000 --> 01:12:30,333 Thanks, boss. 1718 01:12:30,500 --> 01:12:32,875 Keep your chin up, all right? 1719 01:12:37,417 --> 01:12:38,166 Marta. 1720 01:12:42,875 --> 01:12:43,792 I am so sorry. 1721 01:12:45,250 --> 01:12:46,542 It's not your fault, Grant. 1722 01:12:47,583 --> 01:12:49,667 We'll figure something out. 1723 01:12:49,834 --> 01:12:50,500 We always do. 1724 01:12:52,125 --> 01:12:52,875 Yeah. 1725 01:12:59,834 --> 01:13:00,583 Hey. 1726 01:13:02,000 --> 01:13:03,291 Thanks for coming. 1727 01:13:03,458 --> 01:13:05,000 Just wanted you to hear it from me. 1728 01:13:08,875 --> 01:13:09,375 Hey. 1729 01:13:11,291 --> 01:13:13,083 It's gonna be all right, Em, okay? 1730 01:13:13,250 --> 01:13:15,500 But I don't understand. 1731 01:13:15,667 --> 01:13:18,166 We all made elf dust wishes. 1732 01:13:18,333 --> 01:13:19,083 I know. 1733 01:13:21,750 --> 01:13:22,500 I'll talk to her. 1734 01:13:23,834 --> 01:13:24,583 You okay? 1735 01:13:29,917 --> 01:13:32,000 Not really, no. 1736 01:13:32,166 --> 01:13:34,417 Well, there's always Trinket Town. 1737 01:13:35,417 --> 01:13:37,291 Come on, not you, too. 1738 01:13:37,458 --> 01:13:38,667 We both know when we were kids 1739 01:13:38,834 --> 01:13:40,083 you always wanted to run that place. 1740 01:13:40,250 --> 01:13:41,959 Izzy, that sounds crazy. 1741 01:13:42,125 --> 01:13:43,417 Especially considering one of the largest 1742 01:13:44,917 --> 01:13:45,625 toy chains in the country just closed all their stores. 1743 01:13:45,792 --> 01:13:47,458 No, it doesn't. 1744 01:13:47,625 --> 01:13:48,917 And yes, the world is changing fast, 1745 01:13:49,083 --> 01:13:51,291 but you've always found a way to set yourself apart. 1746 01:13:51,458 --> 01:13:53,542 You did it for this store, you can do it again. 1747 01:13:54,750 --> 01:13:55,500 Maybe. 1748 01:13:57,000 --> 01:13:57,959 Look, I get it. 1749 01:13:59,458 --> 01:13:59,792 When I first adopted Emma, you don't think I was nervous. 1750 01:14:00,375 --> 01:14:01,291 I was terrified. 1751 01:14:02,667 --> 01:14:03,291 I was worried that no matter how much I loved her, 1752 01:14:04,750 --> 01:14:05,709 I'd never be able to give her a traditional family. 1753 01:14:05,875 --> 01:14:07,750 You're a fantastic mom. 1754 01:14:07,917 --> 01:14:11,250 I try, but she's got you and everyone else here. 1755 01:14:13,792 --> 01:14:16,166 And we made our own family, she's thriving. 1756 01:14:16,333 --> 01:14:18,250 But I never would've known how amazing this turned out, 1757 01:14:18,417 --> 01:14:19,750 if I hadn't given it a chance. 1758 01:14:24,166 --> 01:14:26,375 I get what you're saying. 1759 01:14:26,542 --> 01:14:29,625 But, it just wouldn't be the same. 1760 01:14:30,125 --> 01:14:31,083 You know? 1761 01:14:32,458 --> 01:14:33,917 You gotta stop putting Grandpa on that pedestal. 1762 01:14:34,083 --> 01:14:35,709 He was just a guy who loved kids 1763 01:14:35,875 --> 01:14:38,250 and wanted to create a place that would inspire them. 1764 01:14:39,542 --> 01:14:40,709 Sounds like someone I know. 1765 01:14:42,875 --> 01:14:46,583 [dramatic orchestral music] 1766 01:14:54,083 --> 01:14:56,500 For the first time since I've known you, 1767 01:14:56,667 --> 01:14:59,792 you went after something you believed in. 1768 01:14:59,959 --> 01:15:01,166 And just because it didn't work out 1769 01:15:01,333 --> 01:15:03,792 exactly how you had hoped, 1770 01:15:03,959 --> 01:15:05,000 doesn't mean you haven't been 1771 01:15:05,166 --> 01:15:08,125 the happiest I've ever seen you before. 1772 01:15:08,291 --> 01:15:09,792 That's not failure. 1773 01:15:09,959 --> 01:15:11,333 That's growth. 1774 01:15:11,500 --> 01:15:12,333 You really think so? 1775 01:15:12,500 --> 01:15:14,500 Yes, absolutely. 1776 01:15:16,208 --> 01:15:20,083 And it's not even taking into account all of this. 1777 01:15:24,625 --> 01:15:26,375 Are these your designs? 1778 01:15:26,542 --> 01:15:27,875 Grant made them. 1779 01:15:28,041 --> 01:15:28,709 He made these? 1780 01:15:31,291 --> 01:15:33,667 Wow, you've got this guy hooked. 1781 01:15:35,000 --> 01:15:36,375 Not anymore. 1782 01:15:36,542 --> 01:15:38,083 You should have seen him look at me, Steph, 1783 01:15:38,250 --> 01:15:41,709 just disappointment in every way imaginable. 1784 01:15:41,875 --> 01:15:43,625 That's not really fair. 1785 01:15:43,792 --> 01:15:45,709 You worked really hard to save that store. 1786 01:15:45,875 --> 01:15:48,417 He wasn't even disappointed about the store. 1787 01:15:48,583 --> 01:15:49,792 He wants me to quit my job 1788 01:15:49,959 --> 01:15:51,667 and focus on the toy line full time. 1789 01:15:53,834 --> 01:15:55,208 I think that's a great idea. 1790 01:15:55,375 --> 01:15:56,542 No. 1791 01:15:56,709 --> 01:15:57,291 No. 1792 01:15:57,375 --> 01:15:58,417 Yes. 1793 01:15:59,792 --> 01:16:01,333 You could start online and in a few small stores 1794 01:16:01,500 --> 01:16:02,834 with very little risk to you. 1795 01:16:04,709 --> 01:16:06,041 You really think I can do it? 1796 01:16:06,208 --> 01:16:07,834 Absolutely. 1797 01:16:08,000 --> 01:16:10,041 You're my Thelma. 1798 01:16:10,208 --> 01:16:11,583 I'm your Louise, you're my Thelma. 1799 01:16:13,333 --> 01:16:14,291 I don't know. 1800 01:16:15,834 --> 01:16:16,875 I was just a kid when I dreamed up being a toy designer. 1801 01:16:18,166 --> 01:16:19,792 Stop, you've wanted this since you were a kid, 1802 01:16:19,959 --> 01:16:21,583 there's a big difference. 1803 01:16:22,917 --> 01:16:24,458 Just because something doesn't seem practical 1804 01:16:24,625 --> 01:16:26,667 doesn't mean you can't do it. 1805 01:16:26,834 --> 01:16:29,166 You're allowed, even if you think you're too grown up. 1806 01:16:30,875 --> 01:16:34,250 Now, grab a donut and your bag. 1807 01:16:34,417 --> 01:16:36,041 We are going to be late for work. 1808 01:16:36,208 --> 01:16:37,709 Let's go. 1809 01:16:37,875 --> 01:16:38,542 Come on. 1810 01:16:41,208 --> 01:16:42,375 And as David just mentioned, 1811 01:16:42,542 --> 01:16:43,542 we will be shuttering 1812 01:16:44,750 --> 01:16:45,750 all our east coast stores after Christmas, 1813 01:16:47,083 --> 01:16:49,667 just in time to launch our Vegas flagship store 1814 01:16:49,834 --> 01:16:52,208 in the New Year, any questions you know where to find me. 1815 01:16:52,375 --> 01:16:53,333 Enjoy your holiday. 1816 01:16:54,834 --> 01:16:55,583 Charlie? 1817 01:17:02,792 --> 01:17:03,583 Hey, 1818 01:17:05,000 --> 01:17:05,750 Charlie. 1819 01:17:07,458 --> 01:17:08,792 I'm sorry about store 24. 1820 01:17:08,959 --> 01:17:10,250 Yeah, me too. 1821 01:17:10,417 --> 01:17:12,000 It was a good call with the flagship angle. 1822 01:17:12,166 --> 01:17:12,750 That was smart. 1823 01:17:12,917 --> 01:17:13,750 Thank you. 1824 01:17:13,917 --> 01:17:15,000 You certainly ran with it. 1825 01:17:15,166 --> 01:17:16,542 Well, I saw an opportunity 1826 01:17:16,709 --> 01:17:17,917 and I did what I thought was best. 1827 01:17:18,083 --> 01:17:18,750 For who? 1828 01:17:20,291 --> 01:17:21,959 Look Charlie, I know you've gotten close to those people, 1829 01:17:22,125 --> 01:17:23,291 but don't take it personally. 1830 01:17:23,458 --> 01:17:24,291 It's just business. 1831 01:17:26,333 --> 01:17:28,291 Maybe it shouldn't be. 1832 01:17:28,458 --> 01:17:29,291 Just stick with the numbers, Charlie, 1833 01:17:29,458 --> 01:17:31,417 that's what you're good at. 1834 01:17:31,583 --> 01:17:34,458 [soft piano music] 1835 01:17:47,291 --> 01:17:48,166 [Gertrude] Terrific. 1836 01:17:48,500 --> 01:17:49,834 I'll talk to you soon. 1837 01:17:51,291 --> 01:17:52,250 Do you have a moment? 1838 01:17:52,417 --> 01:17:53,417 Yes, of course. 1839 01:17:53,583 --> 01:17:54,291 Have a seat. 1840 01:17:55,458 --> 01:17:56,417 You know Charlie, 1841 01:17:58,000 --> 01:17:59,750 the board and I have just been discussing personnel shifts. 1842 01:18:01,166 --> 01:18:03,417 We've been so excited about the work you're doing, 1843 01:18:03,583 --> 01:18:05,125 and we're wondering how you'd feel 1844 01:18:05,291 --> 01:18:07,709 about becoming VP of data processing. 1845 01:18:10,208 --> 01:18:11,000 Wow. 1846 01:18:12,750 --> 01:18:15,542 We'd move you to an office in Vegas. 1847 01:18:15,625 --> 01:18:17,625 I think you'd be a perfect fit. 1848 01:18:17,792 --> 01:18:18,417 Thank you. 1849 01:18:21,083 --> 01:18:22,083 But I have to say no. 1850 01:18:25,792 --> 01:18:27,000 I want to design toys. 1851 01:18:28,959 --> 01:18:30,417 I already do actually. 1852 01:18:31,792 --> 01:18:32,959 And I wanna do it full time. 1853 01:18:36,917 --> 01:18:37,792 I'm so sorry. 1854 01:18:40,458 --> 01:18:41,709 Don't you apologize. 1855 01:18:43,834 --> 01:18:46,375 Do what you want, and whatever that is, 1856 01:18:46,542 --> 01:18:47,792 I know it'll be terrific. 1857 01:18:50,166 --> 01:18:51,875 Thank you. 1858 01:18:52,291 --> 01:18:52,792 You're welcome. 1859 01:18:57,709 --> 01:19:00,834 [light piano music] 1860 01:19:02,667 --> 01:19:04,250 So? 1861 01:19:04,417 --> 01:19:06,750 I did it, I quit. 1862 01:19:06,917 --> 01:19:07,625 What? 1863 01:19:11,834 --> 01:19:13,125 We're gonna need more donuts. 1864 01:19:13,291 --> 01:19:14,291 [laughing] 1865 01:19:29,250 --> 01:19:31,959 [sentimental music] 1866 01:19:39,250 --> 01:19:40,834 Hey, mom. 1867 01:19:41,000 --> 01:19:41,917 Yeah, honey? 1868 01:19:42,083 --> 01:19:43,583 Is the elf dust really magic? 1869 01:19:45,458 --> 01:19:47,041 Well, why do you ask that? 1870 01:19:47,208 --> 01:19:49,834 Because none of the wishes I made this year came true. 1871 01:19:52,250 --> 01:19:53,959 Well, 1872 01:19:54,125 --> 01:19:55,792 just because it didn't come true right away 1873 01:19:55,959 --> 01:19:58,208 doesn't mean it won't come true eventually. 1874 01:19:58,375 --> 01:20:00,375 Some things take time. 1875 01:20:00,542 --> 01:20:02,000 It's Christmas Eve already. 1876 01:20:02,166 --> 01:20:02,917 I know, honey. 1877 01:20:04,500 --> 01:20:06,125 Hello? 1878 01:20:06,291 --> 01:20:07,125 Oh, hey Charlie. 1879 01:20:07,291 --> 01:20:08,125 Hey guys. 1880 01:20:08,291 --> 01:20:09,750 What can we get ya? 1881 01:20:09,917 --> 01:20:14,250 Nothing actually, I came to give you something. 1882 01:20:14,417 --> 01:20:15,208 What is it? 1883 01:20:15,375 --> 01:20:16,583 Well, go on. 1884 01:20:16,750 --> 01:20:17,458 Open it. 1885 01:20:20,250 --> 01:20:21,667 No, way. 1886 01:20:21,834 --> 01:20:23,125 They're my first prototypes, 1887 01:20:23,291 --> 01:20:25,583 hand-carved by your very own Uncle G. 1888 01:20:25,750 --> 01:20:27,083 Mommy, you see these? 1889 01:20:27,250 --> 01:20:29,083 I saw, it's amazing. 1890 01:20:29,250 --> 01:20:30,542 It's just like your drawing. 1891 01:20:30,709 --> 01:20:33,041 I designed them for you, for your Santa house. 1892 01:20:33,208 --> 01:20:33,875 Thank you so much. 1893 01:20:35,083 --> 01:20:36,166 You're welcome so much. 1894 01:20:39,250 --> 01:20:41,917 See, mom, this is Santa, and he's like Uncle G. 1895 01:20:43,375 --> 01:20:44,333 And this is Sally Claus. 1896 01:20:44,500 --> 01:20:46,333 She's just like you. 1897 01:20:46,500 --> 01:20:48,542 She's in charge of all the elves. 1898 01:20:48,709 --> 01:20:50,542 And I'm Rudolph, obviously. 1899 01:20:50,709 --> 01:20:52,500 -Obviously. -Obviously. 1900 01:20:55,542 --> 01:20:58,208 Charlie, you have no idea how much this means to us. 1901 01:20:58,375 --> 01:20:59,291 Truly. 1902 01:20:59,458 --> 01:21:00,166 Emma is 1903 01:21:01,500 --> 01:21:02,792 a great kid. 1904 01:21:02,959 --> 01:21:04,500 I couldn't think of anyone better 1905 01:21:04,667 --> 01:21:06,375 to try my new toy line out on. 1906 01:21:06,542 --> 01:21:09,959 Wait, so you don't work for Big Teddy Toy Company anymore? 1907 01:21:10,125 --> 01:21:10,792 No, I don't. 1908 01:21:12,458 --> 01:21:14,583 I think I'm gonna need some more candy cane bark. 1909 01:21:14,750 --> 01:21:16,333 Only if it's on the house, this time. 1910 01:21:18,000 --> 01:21:21,333 [light orchestral music] 1911 01:21:37,083 --> 01:21:38,083 I don't know. 1912 01:21:40,208 --> 01:21:42,917 I think it should go here, by the cash. 1913 01:21:57,542 --> 01:21:59,750 How'd you know I was here? 1914 01:21:59,917 --> 01:22:00,625 Izzy. 1915 01:22:03,542 --> 01:22:04,041 Another bribe. 1916 01:22:09,166 --> 01:22:11,750 Think she'd be upset if I started selling this stuff here? 1917 01:22:11,917 --> 01:22:13,709 Does that mean what I think it means? 1918 01:22:13,875 --> 01:22:15,500 Trinket Town, coming soon. 1919 01:22:16,750 --> 01:22:18,667 I'm so happy for you. 1920 01:22:18,834 --> 01:22:20,166 And it looks amazing in here. 1921 01:22:21,291 --> 01:22:23,375 Marta and Ryan are gonna help me after the holidays. 1922 01:22:24,750 --> 01:22:26,333 Well, let me tell you what I'm doing. 1923 01:22:27,834 --> 01:22:29,208 So right back there, 1924 01:22:29,375 --> 01:22:31,166 it's gonna be a permanent crafting station. 1925 01:22:31,333 --> 01:22:34,166 Santa chair, that's gonna stay out year round, 1926 01:22:34,333 --> 01:22:35,792 gonna turn it into the new book nook. 1927 01:22:35,959 --> 01:22:36,834 Amazing. 1928 01:22:38,000 --> 01:22:39,125 Over here I'm gonna take this wall out, 1929 01:22:39,291 --> 01:22:40,959 and put in a new and improved play area. 1930 01:22:42,166 --> 01:22:43,667 No corporate displays allowed of course. 1931 01:22:43,834 --> 01:22:44,792 Oh, obviously. 1932 01:22:48,333 --> 01:22:49,083 Charlie? 1933 01:22:50,667 --> 01:22:51,417 I'm sorry. 1934 01:22:52,500 --> 01:22:53,875 I have felt terrible since you left. 1935 01:22:54,041 --> 01:22:56,208 I shouldn't have pushed you so hard to quit your job. 1936 01:22:57,333 --> 01:22:58,041 I was just really- 1937 01:22:58,208 --> 01:22:58,959 Right. 1938 01:23:00,041 --> 01:23:01,000 You were right. 1939 01:23:03,083 --> 01:23:03,959 I quit my job. 1940 01:23:06,125 --> 01:23:09,041 I was so terrified to admit that I wanted to design toys, 1941 01:23:09,208 --> 01:23:11,959 and you, well, you just took it seriously 1942 01:23:12,125 --> 01:23:13,000 right from the beginning. 1943 01:23:15,750 --> 01:23:16,542 You're amazing, Grant. 1944 01:23:21,542 --> 01:23:25,166 [romantic orchestral music] 1945 01:23:28,917 --> 01:23:30,709 I'm serious though, I don't have a job anymore. 1946 01:23:30,875 --> 01:23:33,875 So if you have shelf space for a newbie, 1947 01:23:34,041 --> 01:23:35,083 I'd be super appreciative. 1948 01:23:38,458 --> 01:23:40,250 Remember that elf dust story I told? 1949 01:23:40,417 --> 01:23:42,125 Of course. 1950 01:23:42,291 --> 01:23:44,834 The green and red tights were really unforgettable. 1951 01:23:46,709 --> 01:23:48,250 I wished for this. 1952 01:23:49,125 --> 01:23:50,083 You and me. 1953 01:23:50,500 --> 01:23:51,417 You didn't. 1954 01:23:51,583 --> 01:23:52,583 I did. 1955 01:23:54,166 --> 01:23:54,834 Wow. 1956 01:23:59,333 --> 01:24:00,083 So did I. 1957 01:24:02,542 --> 01:24:06,083 [romantic orchestral music] 1958 01:24:12,125 --> 01:24:15,166 [bright holiday music] 133013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.