Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,929 --> 00:00:08,119
- Welcome. How much?
- $30.
2
00:00:08,539 --> 00:00:12,729
- Your car is really clean.
- I washed it before I came.
3
00:00:12,729 --> 00:00:17,029
- It's been a while.
- Yeah, gas prices have been high.
4
00:00:17,029 --> 00:00:20,009
- How is business?
- It's been boring.
5
00:00:24,429 --> 00:00:26,239
Hello?
6
00:00:27,599 --> 00:00:28,999
Yes, this is he.
7
00:00:30,659 --> 00:00:33,489
Why did he die?
8
00:00:34,859 --> 00:00:37,359
Oh, I see.
9
00:00:38,329 --> 00:00:40,919
He's So Young. Why did he die?
10
00:00:41,449 --> 00:00:44,469
OK, I'll call you later.
11
00:00:46,939 --> 00:00:48,829
- Hello.
- Hello.
12
00:00:49,329 --> 00:00:52,929
- Coming or going?
- Coming from Seoul.
13
00:00:53,259 --> 00:00:58,089
- Why did you go?
- To get some things for the newlyweds.
14
00:00:59,729 --> 00:01:05,249
- I heard you mentioned my cooking.
- Yes, it was great.
15
00:01:05,249 --> 00:01:10,279
- Thank you for noticing.
- How much gas do you want?
16
00:01:11,970 --> 00:01:22,550
Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com
17
00:01:32,609 --> 00:01:35,299
Sorry I didn't take better care of you.
18
00:01:36,869 --> 00:01:39,719
You couldn't even tell me you were sick.
19
00:01:47,409 --> 00:01:50,699
Honey. Let's put the summer rug in, too.
20
00:01:51,609 --> 00:01:52,639
Honey?
21
00:01:54,189 --> 00:01:54,889
Mom.
22
00:01:57,729 --> 00:01:59,429
- Did you hear us?
- What?
23
00:01:59,699 --> 00:02:01,899
Summer is over. Let's put the rug in.
24
00:02:02,359 --> 00:02:05,949
- It's too early.
- Summer is over.
25
00:02:06,819 --> 00:02:09,339
It's cold out. I'm putting it in.
26
00:02:11,039 --> 00:02:15,939
Put this in the basement and put the plastic wrap on it.
27
00:02:16,119 --> 00:02:16,659
Ok.
28
00:02:16,859 --> 00:02:20,679
You need to dust it off, first.
29
00:02:20,949 --> 00:02:21,669
Okay.
30
00:02:35,539 --> 00:02:37,839
Okay, thank you.
31
00:02:38,779 --> 00:02:41,879
She tells me to eat.
32
00:02:43,219 --> 00:02:47,189
Besides that, we don't really talk.
33
00:02:47,699 --> 00:02:49,649
How will you see the kids like that?
34
00:02:49,929 --> 00:02:52,139
You can't keep this up.
35
00:02:52,899 --> 00:02:54,839
Just listen to me and give in.
36
00:02:56,249 --> 00:03:01,309
It could have been a misunderstanding.
37
00:03:01,519 --> 00:03:03,939
You should have just kept still.
38
00:03:04,439 --> 00:03:08,499
You made things worse by sending the ice cream.
39
00:03:10,069 --> 00:03:11,039
Forget it.
40
00:03:11,549 --> 00:03:15,909
She's telling me to act my age and brushing me off.
41
00:03:17,429 --> 00:03:18,979
Just forget it.
42
00:03:19,799 --> 00:03:21,469
I'm not going to make up with her.
43
00:03:22,959 --> 00:03:24,479
I'm tired, bye.
44
00:03:25,779 --> 00:03:27,549
My goodness.
45
00:03:29,459 --> 00:03:30,199
What are you doing?
46
00:03:30,809 --> 00:03:32,799
- Nothing.
- Clean the floors.
47
00:03:33,029 --> 00:03:36,809
- Dae Ki's about to come home, but they're still fighting.
- Just forget about her.
48
00:03:37,449 --> 00:03:38,749
How can I?
49
00:03:38,939 --> 00:03:41,169
Let them figure it out for themselves.
50
00:03:41,579 --> 00:03:43,409
But I made things worse.
51
00:03:43,489 --> 00:03:49,169
No woman likes it when someone butts in on their problems.
52
00:03:58,579 --> 00:03:59,639
What are you doing?
53
00:04:02,679 --> 00:04:04,099
What are you doing?
54
00:04:04,799 --> 00:04:06,039
I'm taking our half.
55
00:04:06,389 --> 00:04:07,979
What's wrong with you?
56
00:04:08,929 --> 00:04:10,729
You need to take their money?
57
00:04:11,409 --> 00:04:12,719
Everyone does this nowadays.
58
00:04:13,779 --> 00:04:15,679
Honey.
59
00:04:16,509 --> 00:04:20,699
They don't have money. They even paid for their own wedding.
60
00:04:21,049 --> 00:04:23,399
We deserve a part of this.
61
00:04:23,779 --> 00:04:26,879
They both make money. All we get is rent.
62
00:04:27,129 --> 00:04:29,199
What is wrong with you?
63
00:04:30,159 --> 00:04:32,829
You're getting worse every day.
64
00:04:34,549 --> 00:04:37,019
What will our daughter-in-law think?
65
00:04:37,309 --> 00:04:40,019
They can work for years, but we can't.
66
00:04:40,439 --> 00:04:43,879
Dae-ki should have told us to do this first.
67
00:04:44,069 --> 00:04:46,939
He didn't say anything.
68
00:04:47,229 --> 00:04:49,409
They need to pay back their loan.
69
00:04:49,889 --> 00:04:53,249
- They won't even give us any allowance.
- But we won't starve.
70
00:04:53,969 --> 00:04:55,639
Will we have to cut down on our meals, too?
71
00:04:56,419 --> 00:05:00,149
I'm afraid that could happen. What if we live to be 100?
72
00:05:02,329 --> 00:05:07,279
I'll die as soon as I see a grandson.
73
00:05:07,769 --> 00:05:10,719
You live until you're 100, okay?
74
00:05:12,929 --> 00:05:16,149
Stop making us look bad and give it all to the kids.
75
00:05:17,599 --> 00:05:19,679
We don't have a great image anyway.
76
00:05:22,189 --> 00:05:25,479
Yoo-jung, it's all my fault.
77
00:05:27,349 --> 00:05:29,259
I wasn't thinking.
78
00:05:30,579 --> 00:05:35,469
I never meant to upset you.
79
00:05:36,309 --> 00:05:39,039
I was just, just...
80
00:05:49,879 --> 00:05:54,379
- What did you say?
- We aren't even rich!
81
00:05:54,789 --> 00:05:57,419
This is better than lying at home sick and without medical insurance.
82
00:05:57,649 --> 00:06:01,629
Or hoping that Dae Ki brings us fruit so we can eat fruit.
83
00:06:01,899 --> 00:06:05,269
- I'd rather…
- You never buy fruit!
84
00:06:05,559 --> 00:06:09,759
You always get it from my brother's house!
85
00:06:09,919 --> 00:06:12,929
- I wouldn't be stingy if I were a millionaire.
- What?
86
00:06:13,429 --> 00:06:17,509
- How could I be a millionaire?
- That is why I'm trying to save up!
87
00:06:17,649 --> 00:06:20,909
Please stop overreacting!
88
00:06:21,239 --> 00:06:27,369
We saved up 30 years of my pay and bonuses.
89
00:06:27,599 --> 00:06:31,649
All I ever spent money on was for haircuts and lunch!
90
00:06:31,729 --> 00:06:33,879
There isn't much left.
91
00:06:34,129 --> 00:06:37,369
There's not much money left from the wedding gratuities, anyway.
92
00:06:43,979 --> 00:06:46,429
- Are you going to Uncle's house?
- Yeah.
93
00:06:50,569 --> 00:06:53,269
- Is it boiling?
- Not yet.
94
00:06:56,479 --> 00:06:59,029
- Mom.
- Put it in the kitchen.
95
00:06:59,779 --> 00:07:02,389
- Aigoo.
- What?
96
00:07:02,729 --> 00:07:07,379
- Why did you go over to see them?
- How did you know?
97
00:07:07,629 --> 00:07:10,639
- Did she talk to you?
- They were fighting.
98
00:07:10,929 --> 00:07:12,089
They are feisty.
99
00:07:12,459 --> 00:07:14,039
- Did Sung Ki leave?
- No.
100
00:07:15,089 --> 00:07:16,889
How sad is this?
101
00:07:19,989 --> 00:07:21,939
Oh! It's you, Yoo Jin.
102
00:07:22,449 --> 00:07:26,439
Sorry, I don't recognize voices easily.
103
00:07:28,439 --> 00:07:30,879
Yeah, my work is the same.
104
00:07:32,619 --> 00:07:34,079
Will you please hang up?
105
00:07:36,479 --> 00:07:38,579
How was your recital?
106
00:07:39,639 --> 00:07:42,439
I see, congratulations.
107
00:07:43,569 --> 00:07:47,079
I have herpes. That's why I sound weird.
108
00:07:48,299 --> 00:07:49,229
Yes, Mom!
109
00:07:50,109 --> 00:07:51,769
My mom is calling me.
110
00:07:52,589 --> 00:07:54,429
You have a good time, too.
111
00:07:55,279 --> 00:07:58,669
Okay, bye.
112
00:08:02,209 --> 00:08:04,969
Stop being so clingy. I'm sick and tired of you.
113
00:08:08,009 --> 00:08:08,619
Yes?
114
00:08:10,399 --> 00:08:12,659
- Want some coffee?
- No, thank you.
115
00:08:13,899 --> 00:08:14,499
Hey!
116
00:08:15,929 --> 00:08:18,609
- Did you talk to So Young?
- It's been a while.
117
00:08:19,299 --> 00:08:21,969
She doesn't answer the phone so I text her.
118
00:08:22,559 --> 00:08:23,619
Does she ignore your calls, too?
119
00:08:24,039 --> 00:08:26,729
Yeah, I thought she was mad at me.
120
00:08:27,439 --> 00:08:28,209
No, she's not.
121
00:08:36,599 --> 00:08:40,349
Yes, honey.
122
00:08:41,039 --> 00:08:46,259
Is my baby still sleeping?
123
00:08:47,169 --> 00:08:50,779
Get up and eat. Aren't you hungry?
124
00:08:51,579 --> 00:08:56,979
- Did you sleep?
- I didn't sleep well.
125
00:09:00,419 --> 00:09:01,999
Honey.
126
00:09:03,159 --> 00:09:05,579
Are we doing the right thing?
127
00:09:06,679 --> 00:09:14,269
What if she gives birth and something goes wrong?
128
00:09:15,999 --> 00:09:20,189
I don't want to bring bad luck,
129
00:09:20,609 --> 00:09:24,239
but we don't know what will happen.
130
00:09:24,859 --> 00:09:28,409
A lot of women die while giving birth.
131
00:09:29,929 --> 00:09:33,009
What if she gets paralyzed while having the baby?
132
00:09:35,159 --> 00:09:39,599
If that happens, then what do we do?
133
00:09:39,809 --> 00:09:45,029
Then we just need to keep quiet.
134
00:09:46,319 --> 00:09:52,219
Yes, if my brother and Ji Ae find out, they'll disown us.
135
00:09:53,339 --> 00:09:55,519
They will be mad at us for knowing.
136
00:09:55,899 --> 00:09:57,999
And letting their daughter give birth by herself.
137
00:09:58,559 --> 00:10:00,489
Let's not think negative thoughts.
138
00:10:01,549 --> 00:10:04,389
Stop, don't think that.
139
00:10:04,889 --> 00:10:07,959
Bad thoughts make bad things happen.
140
00:10:10,449 --> 00:10:15,639
Sprinkle salt outside the door and spit 3 times to get rid of bad luck.
141
00:10:16,699 --> 00:10:20,619
- Got it?
- Okay.
142
00:10:22,029 --> 00:10:24,129
I said okay.
143
00:10:26,059 --> 00:10:28,909
No, I really will do it.
144
00:10:29,649 --> 00:10:30,569
Okay.
145
00:10:31,819 --> 00:10:32,749
Okay.
146
00:10:33,489 --> 00:10:34,179
Bye.
147
00:10:35,339 --> 00:10:38,339
I love you, too.
148
00:10:48,169 --> 00:10:49,339
I want something to eat, Mom.
149
00:10:49,769 --> 00:10:52,769
It's past 3. If you eat now, you won't want dinner.
150
00:10:52,939 --> 00:10:54,239
Then give me some soy milk.
151
00:10:54,869 --> 00:10:56,659
You aren't sleeping at night. What do you do at night?
152
00:11:00,239 --> 00:11:01,699
He has a bad back.
153
00:11:07,279 --> 00:11:10,549
Think of his body and don't tire him out.
154
00:11:12,269 --> 00:11:13,389
Mom!
155
00:11:14,209 --> 00:11:15,239
That's not it.
156
00:11:15,599 --> 00:11:17,649
If you tire him, he can't live long.
157
00:11:18,669 --> 00:11:21,729
- That's not it.
- I'm not stupid.
158
00:11:21,899 --> 00:11:24,239
I'm telling you the truth.
159
00:11:30,349 --> 00:11:31,159
Mom.
160
00:11:35,969 --> 00:11:38,199
What was it like when you had me?
161
00:11:38,379 --> 00:11:42,499
I thought I was going to die.
162
00:11:47,499 --> 00:11:49,629
- Why?
- Are you pregnant?
163
00:11:49,959 --> 00:11:53,089
Do you know how old I am?
164
00:11:53,359 --> 00:11:56,609
Miracles happen and women your age can even have twins!
165
00:11:56,829 --> 00:12:00,829
Even in vitro fertilization didn't work for me.
166
00:12:01,039 --> 00:12:03,049
Then why did you ask about when I had you?
167
00:12:04,489 --> 00:12:07,789
Go sprinkle salt out the door and spit 3 times.
168
00:12:07,949 --> 00:12:09,069
Are you having bad dreams?
169
00:12:10,619 --> 00:12:12,389
Let me interpret your dreams.
170
00:12:46,989 --> 00:12:50,699
So-young, we couldn't sleep last night.
171
00:12:51,549 --> 00:12:55,679
I don't understand you.
172
00:12:55,909 --> 00:12:59,839
We can't just stand by and do nothing.
173
00:13:00,239 --> 00:13:02,759
How can you have a child by yourself?
174
00:13:03,159 --> 00:13:05,359
Lets talk, okay?
175
00:13:10,839 --> 00:13:12,549
I asked you to keep my secret.
176
00:13:15,309 --> 00:13:18,389
But you said "we!" You already told Uncle!
177
00:13:22,869 --> 00:13:30,089
That is because he and I are one.
178
00:13:30,619 --> 00:13:32,799
You know that.
179
00:13:36,759 --> 00:13:41,279
It's such a big secret, I couldn't keep it to myself.
180
00:13:41,959 --> 00:13:49,009
My head hurt and I was worried.
181
00:13:49,859 --> 00:13:52,529
I only told him to feel better.
182
00:13:54,079 --> 00:13:54,859
Hey!
183
00:13:55,769 --> 00:13:57,289
How can you say that?
184
00:13:57,859 --> 00:13:59,889
That is so unfair.
185
00:14:00,059 --> 00:14:01,319
No, it's not.
186
00:14:01,739 --> 00:14:03,859
You broke our promise.
187
00:14:04,259 --> 00:14:06,569
I know you like gossiping, so I didn't really trust you.
188
00:14:06,879 --> 00:14:11,089
But it's only been 1 day. I'm so disappointed.
189
00:14:12,919 --> 00:14:18,529
I can't trust you. Just go and tell my family right now.
190
00:14:18,999 --> 00:14:19,559
Hey.
191
00:14:20,449 --> 00:14:21,459
Can I really?
192
00:14:22,559 --> 00:14:26,049
- Are you sure?
- Yes, do it.
193
00:14:26,589 --> 00:14:30,259
I don't care! Tell them!
194
00:14:42,419 --> 00:14:45,309
I don't like gossiping.
195
00:14:46,219 --> 00:14:47,229
How mean!
196
00:14:48,669 --> 00:14:53,609
She's the one who got pregnant without getting married.
197
00:14:57,379 --> 00:15:00,169
You'll never become a supreme court justice.
198
00:15:00,769 --> 00:15:03,439
Your mother will probably pass out.
199
00:15:21,329 --> 00:15:22,639
Cut your toenails in the bathroom.
200
00:15:24,239 --> 00:15:25,589
It's getting all over the place.
201
00:15:47,319 --> 00:15:49,569
- Did you call them?
- They're not answering.
202
00:15:50,069 --> 00:15:52,059
- What about Hyo Joo?
- Not answering.
203
00:15:52,759 --> 00:15:56,579
They should turn their phones on when they land.
204
00:15:59,949 --> 00:16:04,689
How can you say you married me out of pity?
205
00:16:05,709 --> 00:16:07,169
I know I'm pitiful.
206
00:16:07,539 --> 00:16:11,729
But I hate people who pity me.
207
00:16:11,919 --> 00:16:12,889
Lets make this clear.
208
00:16:14,069 --> 00:16:16,359
We met in elementary school.
209
00:16:16,739 --> 00:16:20,109
We lost track of each other in middle school and ran into each other in high school.
210
00:16:21,239 --> 00:16:24,699
We both remembered each other.
211
00:16:25,589 --> 00:16:28,179
We saw each other once a week since then.
212
00:16:28,749 --> 00:16:32,109
You cheated on me when I was in the army.
213
00:16:32,739 --> 00:16:34,349
I never cheated on you.
214
00:16:35,889 --> 00:16:37,949
- Did you think I didn't know?
- Goodness.
215
00:16:39,349 --> 00:16:40,809
You're really something.
216
00:16:41,799 --> 00:16:43,159
You're so harsh.
217
00:16:44,699 --> 00:16:48,679
We drank coffee and had dinner. That wasn't cheating.
218
00:16:49,549 --> 00:16:51,749
That's what you thought it was?
219
00:16:52,979 --> 00:16:56,149
- How did you even find out?
- That's not important.
220
00:16:56,609 --> 00:17:00,939
I never even thought of another girl.
221
00:17:01,469 --> 00:17:04,669
Not before or after… I never even thought about cheating.
222
00:17:04,819 --> 00:17:06,189
It wasn't cheating.
223
00:17:06,419 --> 00:17:10,229
- Then was he your brother?
- Oh my goodness.
224
00:17:12,589 --> 00:17:15,159
How can you say that? He was just a friend.
225
00:17:15,269 --> 00:17:18,789
Don't use my parents as an excuse to divorce me.
226
00:17:20,219 --> 00:17:25,369
I'll tell them. Let's just break up right now.
227
00:17:25,689 --> 00:17:28,549
How could you say that?
228
00:17:28,719 --> 00:17:31,929
Did you forget? You were the one who brought it up.
229
00:17:32,289 --> 00:17:37,819
- Why do we need to move in?
- My parents are fighting.
230
00:17:38,849 --> 00:17:44,739
She yells at my father and I'm afraid he will get depressed.
231
00:17:44,869 --> 00:17:47,499
Women hate men who choose their moms over their wives.
232
00:17:48,939 --> 00:17:51,869
I don't care if we get divorced.
233
00:17:52,419 --> 00:17:55,299
I can't live with a mother-in-law who doesn't like me.
234
00:17:55,789 --> 00:17:59,109
I will be miserable.
235
00:17:59,339 --> 00:18:02,339
Don't say that about my mom. She's not like that.
236
00:18:04,039 --> 00:18:09,809
Sons don't know their moms. How would they when they think the world of their sons?
237
00:18:10,979 --> 00:18:13,989
Mothers hate their daughters-in-law.
238
00:18:15,029 --> 00:18:16,079
So, what then?
239
00:18:17,649 --> 00:18:20,539
If we need to move in with them, I will.
240
00:18:20,809 --> 00:18:22,849
I won't ignore my parents for you.
241
00:18:23,259 --> 00:18:24,169
I will think about it.
242
00:18:25,609 --> 00:18:26,839
Let's just make sure we're using birth control.
243
00:18:34,599 --> 00:18:37,119
Does my face look weird?
244
00:18:38,559 --> 00:18:42,069
I have wrinkles and my skin is sagging.
245
00:18:43,299 --> 00:18:44,519
No, you're pretty.
246
00:18:45,559 --> 00:18:47,659
I barely slept.
247
00:18:49,579 --> 00:18:52,199
- I was worried.
- Why?
248
00:18:52,809 --> 00:18:55,909
I don't know what to do.
249
00:18:57,119 --> 00:19:00,029
You always look happy. What worries do you have?
250
00:19:00,639 --> 00:19:02,079
You wouldn't know.
251
00:19:02,729 --> 00:19:04,549
Do you want to buy something?
252
00:19:05,139 --> 00:19:06,369
Are you worried because it's too expensive?
253
00:19:06,829 --> 00:19:09,119
No, that's not it.
254
00:19:11,719 --> 00:19:13,359
I'm here, mother.
255
00:19:17,339 --> 00:19:20,129
- The soup smells good.
- Really?
256
00:19:20,499 --> 00:19:22,709
- What's that?
- Yogurt.
257
00:19:23,039 --> 00:19:24,159
I see.
258
00:19:25,609 --> 00:19:27,059
That's it?
259
00:19:27,709 --> 00:19:30,659
She said she'd bring the fruit. That must be it.
260
00:19:31,399 --> 00:19:33,859
My mom bought a lot of fruit.
261
00:19:37,209 --> 00:19:39,089
Did Dae Ki arrive?
262
00:19:39,469 --> 00:19:42,099
- I guess.
- They didn't call?
263
00:19:42,329 --> 00:19:45,469
No, we can't get through to them. So I don't know if they've arrived.
264
00:19:46,029 --> 00:19:49,839
- We can find out.
- Let them be. They'll come.
265
00:19:50,959 --> 00:19:54,579
You must be good at making yogurt.
266
00:19:56,109 --> 00:19:59,269
Making yogurt doesn't require special skills.
267
00:20:03,549 --> 00:20:04,799
Are you upset?
268
00:20:06,879 --> 00:20:07,949
About Dae Ki.
269
00:20:08,519 --> 00:20:12,879
Mothers are always sad when their sons get married.
270
00:20:13,599 --> 00:20:16,869
They feel like a random girl showed up and stole their sons.
271
00:20:17,329 --> 00:20:20,169
I'm not the only one who married a son off.
272
00:20:20,399 --> 00:20:24,689
Even sweet sons change once they get married.
273
00:20:25,269 --> 00:20:29,589
I heard about a son who never argued with his mom.
274
00:20:29,809 --> 00:20:36,519
Then he got married and yelled at his mom, taking his wife's side.
275
00:20:37,689 --> 00:20:42,129
I'm sure Dae Ki would never do that.
276
00:20:43,189 --> 00:20:47,399
But you still need to be prepared.
277
00:20:47,689 --> 00:20:51,429
Mind your own business. I'll mind mine.
278
00:20:51,619 --> 00:20:56,089
I was just giving you advice.
279
00:20:56,299 --> 00:21:01,319
I don't need your advice, and that wasn't even advice.
280
00:21:01,599 --> 00:21:05,839
You gave your daughter-in-law a hard time.
281
00:21:06,379 --> 00:21:09,289
The wife has power these days.
282
00:21:09,769 --> 00:21:11,979
You need to be careful.
283
00:21:13,989 --> 00:21:19,769
Be nice to your husband and team up against your daughter-in-law.
284
00:21:20,389 --> 00:21:25,099
You only have him on your side until you die.
285
00:21:25,409 --> 00:21:28,339
You're worried about stupid things.
286
00:21:28,839 --> 00:21:34,459
Dae Ki is too good for her. I understand Yoo Jung completely.
287
00:21:35,279 --> 00:21:39,449
All that matters is that they're happy together.
288
00:21:39,619 --> 00:21:43,209
- Still she was so upset.
- That's enough!
289
00:21:45,589 --> 00:21:46,729
Stop pretending that you care.
290
00:21:46,889 --> 00:21:49,869
You always start out like that and try to insult me.
291
00:21:50,009 --> 00:21:53,349
- That's a misunderstanding.
- Oh, really?
292
00:21:53,509 --> 00:21:57,589
Stop it. Father will come home soon.
293
00:21:59,669 --> 00:22:01,449
Stop fighting.
294
00:22:01,969 --> 00:22:04,109
Why do you two always have to fight?
295
00:22:04,309 --> 00:22:06,679
- It's not…
- I said enough!
296
00:22:09,309 --> 00:22:10,979
Yoo Jung, you make the pickled cucumber.
297
00:22:11,149 --> 00:22:12,969
And Sae Rom, you cook the deodok.
298
00:22:13,149 --> 00:22:13,969
Right now.
299
00:22:18,469 --> 00:22:22,369
The highlight of the meal was your dish.
300
00:22:22,889 --> 00:22:26,619
Your wife's beef soup was the best.
301
00:22:26,949 --> 00:22:29,759
No, it was too salty.
302
00:22:29,979 --> 00:22:33,059
It's hard to make it taste perfect.
303
00:22:33,269 --> 00:22:37,979
But hers was just right without any odors.
304
00:22:38,889 --> 00:22:40,609
He's right.
305
00:22:41,029 --> 00:22:46,079
- Your dish was delicious.
- Thank you very much.
306
00:22:47,909 --> 00:22:48,549
Give it to me.
307
00:22:50,059 --> 00:22:52,899
I'll give you some ginger tea.
308
00:22:53,149 --> 00:22:54,929
You've been sniffling all day.
309
00:22:55,099 --> 00:22:59,499
Okay, thanks. My throat's itching, too.
310
00:22:59,639 --> 00:23:03,569
- It'll just be a minute.
- Thanks.
311
00:23:03,819 --> 00:23:08,949
- Give it to grandpa, grandma and your father-in-law.
- Ok.
312
00:23:09,879 --> 00:23:12,019
Put it here.
313
00:23:19,239 --> 00:23:21,129
Can I have some cake?
314
00:23:23,079 --> 00:23:26,459
- Come sit down, Yoo Jung.
- Come out!
315
00:23:38,249 --> 00:23:39,239
Father, why don't you say a word?
316
00:23:41,069 --> 00:23:46,579
We just ate. Why did you bring out so much food?
317
00:23:47,319 --> 00:23:50,739
We just needed a little dessert.
318
00:23:51,259 --> 00:23:53,469
It's bad for our stomachs to eat too much.
319
00:23:53,649 --> 00:23:55,769
Don't you know that eating small portions helps you live longer?
320
00:23:56,449 --> 00:23:59,649
Everyone brought something and it added up to a lot.
321
00:23:59,859 --> 00:24:02,979
1/3 of the people in the world die of poverty.
322
00:24:03,419 --> 00:24:06,589
And 1.2 billion people live off of one dollar a day.
323
00:24:06,919 --> 00:24:08,269
Don't you even watch TV?
324
00:24:09,119 --> 00:24:12,709
How can we eat this when people are starving?
325
00:24:12,769 --> 00:24:17,639
I know it's a bit much, but today is a special day.
326
00:24:17,749 --> 00:24:21,619
I'm just saying we need to be cautious.
327
00:24:22,089 --> 00:24:27,199
If we are greedy, we will go to hell.
328
00:24:29,709 --> 00:24:33,379
- Father is speaking.
- My mind was wandering.
329
00:24:34,949 --> 00:24:37,559
Sorry, Father.
330
00:24:38,259 --> 00:24:41,399
Marriage in the family should happen in the order of the age.
331
00:24:41,799 --> 00:24:45,729
The world is changing and so has our family.
332
00:24:46,319 --> 00:24:48,589
- Sung Ki.
- I'm Dae Ki.
333
00:24:48,929 --> 00:24:52,179
- What is your wife's name?
- Kang Hyo Joo.
334
00:24:52,869 --> 00:24:54,459
- Hyo Joo.
- Yes?
335
00:24:54,939 --> 00:24:58,829
- Sung Ki.
- His name is Dae Ki.
336
00:24:59,099 --> 00:25:01,629
We've been together for 60 years.
337
00:25:01,999 --> 00:25:04,889
- I see.
- I know that sounds like a long time.
338
00:25:05,399 --> 00:25:08,699
However, it doesn't feel that long.
339
00:25:08,929 --> 00:25:11,759
Time goes by so fast.
340
00:25:11,989 --> 00:25:14,609
- Yes, Grandpa.
- Don't waste time.
341
00:25:15,229 --> 00:25:20,199
Live a happy life filled with joy.
342
00:25:21,009 --> 00:25:26,739
Don't fight and yell. Life is too short.
343
00:25:27,919 --> 00:25:31,369
- Okay.
- Don't do anything your wife hates.
344
00:25:32,249 --> 00:25:34,419
And don't do what your husband hates.
345
00:25:34,959 --> 00:25:38,729
- You need to be considerate.
- Please.
346
00:25:42,239 --> 00:25:46,339
Eat this before you talk any more.
347
00:25:48,299 --> 00:25:48,989
Let's eat.
348
00:25:52,259 --> 00:25:56,499
I still think there is too much food.
349
00:25:59,589 --> 00:26:05,349
Nobody ever listens to me anymore.
350
00:26:06,389 --> 00:26:12,109
It wasn't long ago when Korea went through tough times.
351
00:26:12,549 --> 00:26:20,649
My generation worked hard to make this country a better place to live.
352
00:26:21,429 --> 00:26:28,629
My mother started off with a noodle business.
353
00:26:28,959 --> 00:26:33,209
All I had to eat was noodles.
354
00:26:33,739 --> 00:26:34,769
Where are you going?
355
00:26:35,379 --> 00:26:38,909
I have indigestion. I want to walk.
356
00:26:39,199 --> 00:26:41,449
There are mosquitoes outside.
357
00:26:43,639 --> 00:26:47,179
- Get out the mosquito repellent.
- I will do it.
358
00:26:48,119 --> 00:26:52,369
- I'll get it.
- No, I will do it.
359
00:26:52,699 --> 00:26:57,709
- Sit down.
- I have something being delivered to my house.
360
00:26:58,399 --> 00:27:06,089
They said they would come at 8. Sorry, but I must go.
361
00:27:06,809 --> 00:27:10,299
No need to stand up.
362
00:27:22,339 --> 00:27:25,289
This is full of sugar.
363
00:27:25,449 --> 00:27:30,919
White sugar and flour is bad for you.
364
00:27:31,569 --> 00:27:34,199
We should stick to unpolished rice and beans.
365
00:27:34,299 --> 00:27:35,169
Yes, father.
366
00:27:35,399 --> 00:27:38,819
Yes, father. Beans and unpolished rice are good.
367
00:27:49,159 --> 00:27:51,459
I'm so curious.
368
00:27:52,009 --> 00:27:54,059
Was he like that when he was younger?
369
00:27:54,799 --> 00:27:55,879
He was born that way.
370
00:27:57,059 --> 00:27:59,949
It wasn't that bad when he was young.
371
00:28:01,099 --> 00:28:03,049
I had a temper, too.
372
00:28:03,889 --> 00:28:05,519
I would run away from home
373
00:28:06,319 --> 00:28:07,719
when he gave me a hard time.
374
00:28:08,989 --> 00:28:10,749
Really?
375
00:28:10,929 --> 00:28:14,249
But after we got older, I got used to him.
376
00:28:16,479 --> 00:28:19,259
At least he isn't sick.
377
00:28:19,779 --> 00:28:22,869
It's better than being sick.
378
00:28:23,919 --> 00:28:26,059
I don't even have the strength to run away anymore.
379
00:28:26,759 --> 00:28:32,659
You really are an amazing woman.
380
00:28:34,869 --> 00:28:36,409
I should get going.
381
00:28:37,059 --> 00:28:43,169
- Thank you for dinner.
- You're welcome.
382
00:28:47,729 --> 00:28:49,019
The moon is bright.
383
00:28:52,379 --> 00:28:53,009
Yes.
384
00:28:58,099 --> 00:29:01,879
Hee Myung kept ignoring Yoo Jung.
385
00:29:02,389 --> 00:29:05,509
- I can tell what's wrong.
- You can?
386
00:29:06,669 --> 00:29:11,149
Most couples fight because of sex.
387
00:29:11,399 --> 00:29:15,109
Women do hate it when their husbands get too frisky.
388
00:29:15,399 --> 00:29:15,999
Except for you.
389
00:29:16,699 --> 00:29:24,889
Actually, women don't mind that too much. They'll pretend to give in to their husbands.
390
00:29:25,209 --> 00:29:27,889
Those two have been fighting a lot, lately.
391
00:29:28,409 --> 00:29:31,809
Do they really fight because of sex? Then, it's my brother's fault.
392
00:29:32,079 --> 00:29:34,099
He doesn't give his wife enough love.
393
00:29:35,649 --> 00:29:37,149
I know.
394
00:29:37,589 --> 00:29:42,419
I think they made up because of Dae Ki.
395
00:29:42,899 --> 00:29:45,909
Actually, they made up because of me.
396
00:29:47,589 --> 00:29:50,139
I scared her with problems she will soon have to face.
397
00:29:52,599 --> 00:29:54,829
It's so pretty.
398
00:29:55,609 --> 00:29:58,909
So, there are places like this in the world?
399
00:29:59,729 --> 00:30:02,209
Huvafen Fushi means Island of Dreams
400
00:30:02,819 --> 00:30:04,859
in the Maldives language.
401
00:30:05,149 --> 00:30:07,459
Why aren't there any people?
402
00:30:08,579 --> 00:30:14,369
Hyo Joo had diarrhea ever since she boarded the plane.
403
00:30:14,789 --> 00:30:15,389
Why?
404
00:30:16,279 --> 00:30:22,459
She ate everything they gave her and my portion, and drank all the wine.
405
00:30:23,599 --> 00:30:26,899
She wouldn't let me take any pictures because she thought she looked ugly.
406
00:30:28,179 --> 00:30:31,429
That's why all the pictures look like postcards?
407
00:30:34,179 --> 00:30:37,089
- Did you get busy at night?
- No.
408
00:30:37,749 --> 00:30:44,089
We just ate, slept, then ate more and slept more.
409
00:30:44,489 --> 00:30:47,499
We took walks and went for a swim.
410
00:30:48,029 --> 00:30:50,129
It was a waste of money.
411
00:30:50,949 --> 00:30:53,539
Marriage is a difficult thing.
412
00:30:53,849 --> 00:30:59,809
Hyo-joo probably got sick because of stress.
413
00:31:01,299 --> 00:31:04,699
- What time are you leaving?
- What time should we?
414
00:31:06,649 --> 00:31:07,919
You need to visit your family, too.
415
00:31:08,619 --> 00:31:12,539
Will you go after breakfast or after lunch?
416
00:31:12,989 --> 00:31:13,869
I don't have to.
417
00:31:15,809 --> 00:31:16,459
What?
418
00:31:17,339 --> 00:31:22,619
- But they all came to the wedding.
- They just came to watch.
419
00:31:24,339 --> 00:31:26,949
They don't care about me and I feel the same about them.
420
00:31:28,989 --> 00:31:31,089
You said you didn't want a daughter-in-law without a family.
421
00:31:31,249 --> 00:31:33,429
- I don't have family.
- Hey!
422
00:31:33,939 --> 00:31:36,649
We're mother and daughter-in-law whether we like it or not.
423
00:31:37,029 --> 00:31:39,069
Why are you trying to start a fight?
424
00:31:40,119 --> 00:31:43,689
Sorry about that.
425
00:31:46,949 --> 00:31:52,419
This is nice. I'll use it for my screensaver.
426
00:31:52,799 --> 00:31:56,209
I like that one the best, too. Hyo Joo looks the best in it.
427
00:31:57,319 --> 00:31:58,029
- Isn't she pretty?
- For crying out loud.
428
00:32:00,839 --> 00:32:03,639
I'll put them in Dad's computer. Then you can look through them.
429
00:32:04,659 --> 00:32:07,459
I don't want to use the computer.
430
00:32:07,709 --> 00:32:08,799
Just text them to me.
431
00:32:09,319 --> 00:32:11,449
Okay then.
432
00:32:12,259 --> 00:32:18,019
- Dad, go to your seat.
- Ok.
433
00:32:19,479 --> 00:32:20,729
Did you take your medicine?
434
00:32:21,569 --> 00:32:23,619
- I'll take it when I sleep.
- Do you want it now?
435
00:32:24,009 --> 00:32:26,359
I'll take it when I sleep. It helps me sleep better.
436
00:32:28,379 --> 00:32:31,599
- I put blueberries in it.
- So that was the noise?
437
00:32:32,309 --> 00:32:34,479
- Lets eat. Eat, Hyo Joo.
- Okay.
438
00:32:39,199 --> 00:32:41,909
Make sure you cook breakfast for him before work.
439
00:32:43,649 --> 00:32:46,519
- Don't give him bread either.
- We will take care of that.
440
00:32:46,829 --> 00:32:49,779
I fed him a hot meal for breakfast the past 30 years.
441
00:32:50,079 --> 00:32:53,799
Yes, she was good about that.
442
00:32:54,579 --> 00:33:00,059
She made me breakfast even when she was in labor.
443
00:33:00,439 --> 00:33:06,919
She only made me skip breakfast 3 times when there was a death in the family.
444
00:33:07,329 --> 00:33:13,019
That's why I'm so healthy. I'm thankful for her.
445
00:33:15,549 --> 00:33:17,429
I didn't know you felt that way.
446
00:33:18,769 --> 00:33:20,459
I'm touched.
447
00:33:21,709 --> 00:33:22,939
Should I take the medicine now?
448
00:33:23,329 --> 00:33:24,299
All right.
449
00:33:29,159 --> 00:33:36,589
She's so stubborn. Your mother was a full time housewife. But both of you work, so you should eat what you want.
450
00:33:39,629 --> 00:33:42,009
You should buy them a yogurt machine.
451
00:33:42,599 --> 00:33:43,969
They can buy one themselves.
452
00:33:44,819 --> 00:33:46,999
It's good for you. Buy one.
453
00:33:47,359 --> 00:33:49,959
My intestine is so clean thanks to her.
454
00:33:51,629 --> 00:33:56,959
- It tastes bad.
- I hate it, too.
455
00:34:02,920 --> 00:34:12,920
Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com
456
00:34:37,149 --> 00:34:39,949
Hey! Breathe.
457
00:34:40,669 --> 00:34:43,149
It's not time for you to go.
458
00:34:50,499 --> 00:34:55,629
Who cares how pretty you are? You snore so much at night.
459
00:34:56,899 --> 00:34:58,719
Put earplugs in.
460
00:34:59,119 --> 00:35:01,009
Use the machine.
461
00:35:02,359 --> 00:35:05,569
You know I can't sleep.
462
00:35:06,179 --> 00:35:07,729
I'll be up all night.
463
00:35:09,639 --> 00:35:13,189
Be thankful I don't grind my teeth.
464
00:35:13,709 --> 00:35:18,709
- Put earplugs in.
- I don't like them.
465
00:35:22,859 --> 00:35:25,389
You've really gotten better.
466
00:35:26,429 --> 00:35:28,699
- Really?
- Where's your first sketch?
467
00:35:29,069 --> 00:35:31,089
No need to see that.
468
00:35:31,349 --> 00:35:32,069
You got rid of it?
469
00:35:32,549 --> 00:35:35,179
I have it, but it's embarrassing.
470
00:35:35,399 --> 00:35:38,399
If you compare it, you can see how much you've improved.
471
00:35:39,329 --> 00:35:42,889
I did improve a lot. I can tell.
472
00:35:43,199 --> 00:35:46,159
- Let's go.
- Come in.
473
00:35:46,909 --> 00:35:47,469
Why?
474
00:35:48,029 --> 00:35:48,609
What do you think?
475
00:35:48,939 --> 00:35:52,109
Don't show him that.
476
00:35:52,589 --> 00:35:55,739
- You've really gotten better.
- Really?
477
00:35:55,949 --> 00:35:58,989
I thought it was a pipe dream, but I was wrong.
478
00:35:59,339 --> 00:36:04,049
- Good night.
- Good night.
479
00:36:06,729 --> 00:36:07,329
Can I have a bite?
480
00:36:08,409 --> 00:36:11,719
I won't ask for more.
481
00:36:15,759 --> 00:36:16,609
Just one bite, then.
482
00:36:24,179 --> 00:36:25,359
It's so good.
483
00:36:25,899 --> 00:36:28,469
- Mom will be mad if she finds out.
- It's okay.
484
00:36:29,359 --> 00:36:30,879
One bite won't kill me.
485
00:36:32,149 --> 00:36:36,929
- That's enough. Let's go!
- Hey!
486
00:36:42,169 --> 00:36:43,769
What are you doing?
487
00:36:44,549 --> 00:36:46,389
Will you start acting your age?
488
00:36:46,979 --> 00:36:47,569
What?
489
00:36:48,349 --> 00:36:49,419
What did I do?
490
00:36:49,689 --> 00:36:50,849
You two don't think, do you?
491
00:36:51,179 --> 00:36:55,609
- Why did you take ice cream in there?
- Dad wanted to see me.
492
00:36:55,879 --> 00:36:57,309
Dad showed us sketches.
493
00:36:57,579 --> 00:36:59,259
For crying out loud.
494
00:37:00,119 --> 00:37:01,729
- Is that in the wrong place?
- I will take care of this. I thought I placed it right.
495
00:37:02,469 --> 00:37:05,849
- Move it 10cm towards you.
- 10cm?
496
00:37:30,329 --> 00:37:31,339
Come and sleep in the room.
497
00:37:33,119 --> 00:37:36,499
- The kids are here.
- Don't worry about me.
498
00:37:36,789 --> 00:37:39,259
I'm not. It's because of the children.
499
00:37:39,799 --> 00:37:40,599
I know.
500
00:37:42,749 --> 00:37:43,499
Fine, then.
501
00:37:47,509 --> 00:37:48,359
What?
502
00:37:48,929 --> 00:37:50,499
- I need medicine.
- Are you sick?
503
00:37:51,129 --> 00:37:51,709
No, Hyo Joo is.
504
00:37:57,049 --> 00:38:00,139
- Is Dad studying stocks?
- Yes.
505
00:38:00,429 --> 00:38:02,039
How much has he invested?
506
00:38:02,609 --> 00:38:05,389
- He won't tell me.
- There's no hope.
507
00:38:05,869 --> 00:38:07,309
He's giving it to you.
508
00:38:07,929 --> 00:38:12,259
- I hope it's worth a house by then.
- Who will manage the money?
509
00:38:13,339 --> 00:38:14,949
Hyo Joo will.
510
00:38:15,559 --> 00:38:18,039
- All of it?
- Like you and Dad.
511
00:38:19,159 --> 00:38:22,729
Then we can't look forward to any allowance, can we?
512
00:38:23,069 --> 00:38:25,889
I'm keeping half of all my bonuses.
513
00:38:26,779 --> 00:38:28,789
I won't become like dad.
514
00:38:29,619 --> 00:38:31,269
We put so much into stocks.
515
00:38:31,809 --> 00:38:36,239
He's on the computer, obsessing over it all day.
516
00:38:36,419 --> 00:38:37,449
Forget it.
517
00:38:37,809 --> 00:38:39,099
But he earned money, too.
518
00:38:39,469 --> 00:38:42,529
He lost all that money and is on the verge of bankruptcy.
519
00:38:45,019 --> 00:38:48,499
- We will see you once a week?
- Of course, Mom.
520
00:38:48,819 --> 00:38:52,339
We will visit every weekend.
521
00:38:53,829 --> 00:38:56,869
Then you'll have to pay for food.
522
00:38:57,389 --> 00:39:00,999
Okay, don't worry. We'll pay for food and more.
523
00:39:02,169 --> 00:39:04,669
- Is Hyo-joo sleeping?
- Not yet.
524
00:39:05,479 --> 00:39:09,219
Bring the bottle of wine we said we would open when he gets married.
525
00:39:09,489 --> 00:39:11,129
- Tell her to come out.
- Ok.
526
00:39:11,359 --> 00:39:13,039
No! Open it later.
527
00:39:13,579 --> 00:39:17,329
- We said we'd have it tonight.
- We don't need to right now. There are other days.
528
00:39:19,699 --> 00:39:23,169
- But that's what we agreed on.
- We'll open it on your 70th birthday.
529
00:39:23,179 --> 00:39:26,039
- You'll say no again then.
- Forget it.
530
00:39:26,829 --> 00:39:29,639
Let's just drink it later.
531
00:39:29,889 --> 00:39:33,379
I brought it from Singapore.
532
00:39:33,809 --> 00:39:37,289
- A rich man gave it to me.
- I know.
533
00:39:37,479 --> 00:39:38,529
I saw it.
534
00:39:38,879 --> 00:39:41,879
- Bring it. And tell Hyo Joo to come out.
- I said later.
535
00:39:43,789 --> 00:39:47,339
Why don't you just wait until I die?
536
00:39:48,799 --> 00:39:51,009
There won't be a greater celebration than my death.
537
00:39:57,319 --> 00:40:00,969
That's how your father is. It's hard living with him.
538
00:40:28,589 --> 00:40:29,469
It's Mom.
539
00:40:30,619 --> 00:40:33,739
The whole family was here.
540
00:40:33,899 --> 00:40:37,089
You really are being rude, whatever you're busy with.
541
00:40:39,679 --> 00:40:42,399
Dae-ki came and we all had dinner.
542
00:40:43,289 --> 00:40:50,139
And your Grandpa was talking for a long time as always.
543
00:40:51,319 --> 00:40:55,689
Hyo-joo was the only one paying attention to Grandpa.
544
00:40:56,599 --> 00:41:00,509
- What did you eat for dinner?
- Let me talk to her.
545
00:41:02,879 --> 00:41:07,489
It's Dad. I haven't heard from you in a while.
546
00:41:08,059 --> 00:41:11,689
It's good to work hard, but don't overwork yourself.
547
00:41:13,019 --> 00:41:17,329
You need to be healthy. Don't forget that.
548
00:41:19,149 --> 00:41:21,559
- Why aren't you answering?
- It's voice mail.
549
00:41:24,629 --> 00:41:25,599
Just hang up.
550
00:41:27,809 --> 00:41:32,549
Mom and I will go visit you on the weekend. Bye.
551
00:41:35,939 --> 00:41:38,519
- What's wrong with you?
- What?
552
00:41:41,459 --> 00:41:44,719
Hee Myung and Yoo Jung seem to be getting along.
553
00:41:45,239 --> 00:41:49,029
They were being nice for Mother and Father, and their daughter-in-law.
554
00:41:49,399 --> 00:41:54,639
No, they looked at each other differently.
555
00:41:54,839 --> 00:41:58,819
They usually don't even look at each other when they're fighting.
556
00:41:59,209 --> 00:42:00,329
You must have watched them carefully.
557
00:42:00,639 --> 00:42:03,349
Of course I was, especially after the ice cream incident.
558
00:42:05,439 --> 00:42:09,079
Tell your brother to be good to his wife.
559
00:42:10,089 --> 00:42:13,239
I will talk to him. You talk to his wife.
560
00:42:13,609 --> 00:42:20,469
Tell her that all she has is her husband. That he's a bit sensitive from time to time.
561
00:42:21,119 --> 00:42:24,029
Just talk to her and she'll listen.
562
00:42:24,339 --> 00:42:26,189
Your brother needs to give up.
563
00:42:26,499 --> 00:42:28,699
He gets mad at everything.
564
00:42:28,969 --> 00:42:32,079
He kept following the guide around and riled him up.
565
00:42:33,109 --> 00:42:36,599
She is a bit stingy. You can't fix that.
566
00:42:37,849 --> 00:42:40,909
But she's a bit too stingy, if you ask me.
567
00:42:41,529 --> 00:42:46,599
- I feel bad for my brother.
- They were always like that.
568
00:42:47,019 --> 00:42:49,139
It's nothing new. It's a kind of sickness she has.
569
00:42:50,579 --> 00:42:56,519
- That is a sickness.
- Massage my back.
570
00:43:04,429 --> 00:43:08,039
It's good to work hard, but don't overwork yourself.
571
00:43:08,909 --> 00:43:13,249
You need to be healthy. Don't forget that.
572
00:43:14,989 --> 00:43:17,459
- Why aren't you answering?
- It's voicemail.
573
00:43:22,459 --> 00:43:27,299
Mom and I will go visit you on the weekend. Bye.
574
00:43:48,099 --> 00:43:49,959
Why are you so noisy?
575
00:43:50,649 --> 00:43:53,839
You need to breathe.
576
00:43:54,849 --> 00:43:58,379
You keep waking me up.
577
00:43:58,849 --> 00:44:00,969
I will live to be 130 years old.
578
00:44:01,279 --> 00:44:05,639
- I don't want to be left alone.
- I'll be fine. Don't worry.
579
00:44:05,979 --> 00:44:07,929
Leave me alone.
580
00:44:17,199 --> 00:44:22,009
We split the wedding money in half.
581
00:44:24,769 --> 00:44:25,419
Yes, Mother.
582
00:44:28,059 --> 00:44:31,459
If we could afford it, we'd give you everything.
583
00:44:31,829 --> 00:44:33,819
Don't worry about it. It's all right.
584
00:44:36,149 --> 00:44:36,829
Honey.
585
00:44:39,149 --> 00:44:39,709
Honey.
586
00:44:41,119 --> 00:44:45,059
Sorry for not being able to provide more.
587
00:44:45,489 --> 00:44:48,599
- I have nothing to say.
- No, it's ok.
588
00:44:49,029 --> 00:44:53,539
Not many people give their children all the wedding money. I think this is fair.
589
00:44:54,339 --> 00:44:57,499
- Do you disagree with me?
- No, but I'm a bit sad.
590
00:44:59,629 --> 00:45:02,549
We wanted to pay off our loan.
591
00:45:02,939 --> 00:45:06,849
- Pay it yourself.
- We didn't help them buy a home.
592
00:45:07,479 --> 00:45:12,199
Father was richer than us, but still didn't help us financially.
593
00:45:13,009 --> 00:45:15,399
You always blame my father.
594
00:45:16,179 --> 00:45:21,049
It's bad for children to rely on their parents after they are married.
595
00:45:22,139 --> 00:45:24,209
Father built us this house.
596
00:45:24,379 --> 00:45:29,069
- He wanted us to live close by.
- We could sell our apartment in Seoul and keep the money, thanks to him.
597
00:45:29,299 --> 00:45:30,099
Do you want me to give them all the money?
598
00:45:30,669 --> 00:45:32,979
- Is that what you want?
- No, that's okay.
599
00:45:36,019 --> 00:45:40,759
We should at least pay for the wedding.
600
00:45:40,969 --> 00:45:47,099
I wrote the names of people who gave you money and the amount.
601
00:45:47,639 --> 00:45:49,089
Okay.
602
00:45:49,629 --> 00:45:51,619
- Take it, Hyo Joo.
- Okay.
603
00:45:54,649 --> 00:45:56,529
Can't you call me Mother?
604
00:45:56,949 --> 00:45:59,459
You said you didn't like hearing me call you Mother.
605
00:45:59,639 --> 00:46:01,009
That was before the marriage.
606
00:46:01,559 --> 00:46:04,599
Yes, when you didn't like me.
607
00:46:05,439 --> 00:46:08,659
- You hold grudges, don't you?
- Sorry, Mother.
608
00:46:09,179 --> 00:46:14,609
- Will you do that to Dae Ki?
- That's my business.
609
00:46:19,439 --> 00:46:21,749
The men in our family have big mouths.
610
00:46:22,169 --> 00:46:23,309
So, you say what you have to say.
611
00:46:37,349 --> 00:46:39,689
I'm here to see my grandfather. Grandpa!
612
00:46:39,999 --> 00:46:43,089
- Are you leaving already?
- We need to unpack.
613
00:46:43,399 --> 00:46:48,829
- Why don't you stay for lunch?
- We don't want to be late. We have a lot to do.
614
00:46:50,089 --> 00:46:52,379
How could you say that?
615
00:46:54,169 --> 00:46:57,619
You said I have a big mouth in front of our daughter-in-law!
616
00:46:58,519 --> 00:46:59,489
It's true.
617
00:47:01,889 --> 00:47:03,799
It just came out. I'm sorry.
618
00:47:06,109 --> 00:47:09,269
When did I say anything?
619
00:47:09,659 --> 00:47:12,369
- You are a blabbermouth.
- When did I say anything?
620
00:47:12,789 --> 00:47:14,569
Give me an example.
621
00:47:14,989 --> 00:47:19,469
- You really don't know?
- Excuse me?
622
00:47:19,939 --> 00:47:23,229
You always put me in awkward situations.
623
00:47:23,369 --> 00:47:26,829
- Did you forget?
- Aside from the ice cream situation?
624
00:47:27,079 --> 00:47:32,699
"My wife doesn't like you. My wife says she feels like a slave."
625
00:47:32,989 --> 00:47:40,179
"My wife snores all night and keeps me awake." Tell me you didn't say all those things.
626
00:47:40,299 --> 00:47:48,199
I was just sharing details of our lives with my family while we were abroad.
627
00:47:48,389 --> 00:47:53,179
Did you expect me to say "hi" and "bye" when I'm working overseas?
628
00:47:53,489 --> 00:47:58,769
- You even told them what I said about your brother.
- When did I say that?
629
00:47:58,919 --> 00:48:03,669
- How long have you been holding this grudge?
- I thought you wanted details.
630
00:48:03,909 --> 00:48:08,889
Give me the time and I'll make a log for you with 30 things at least.
631
00:48:14,059 --> 00:48:18,269
No couple would stay married if they all held grudges like you.
632
00:48:18,669 --> 00:48:20,399
But I should thank you
633
00:48:20,569 --> 00:48:25,649
After living with you for 30 years, I finally know how you feel.
634
00:48:28,009 --> 00:48:29,389
You think I don't have complaints?
635
00:48:29,849 --> 00:48:32,029
You're grumpier than Scrooge.
636
00:48:32,229 --> 00:48:35,169
- You gave my mom $50 for her birthday.
- I did that once.
637
00:48:35,529 --> 00:48:38,659
You had just retired and we didn't have money.
638
00:48:38,839 --> 00:48:44,589
You showed up at my office parties looking like an old hag, embarrassing me.
639
00:48:44,729 --> 00:48:51,399
Did you want me to go in a fur coat and jewels like Mr. Nam's wife?
640
00:48:51,669 --> 00:48:55,089
You think it's thanks to you that I didn't go to jail?
641
00:49:15,799 --> 00:49:18,019
- Hello.
- Hi.
642
00:49:18,789 --> 00:49:21,419
You're not happy about getting Dae Ki married off, are you?
643
00:49:22,879 --> 00:49:25,609
- Are you here to comfort me?
- That and a couple other reasons.
644
00:49:26,469 --> 00:49:31,469
I want your opinion on something.
645
00:49:32,249 --> 00:49:34,219
Is your husband running for election?
646
00:49:34,559 --> 00:49:35,159
What?
647
00:49:35,329 --> 00:49:39,869
Life seems harder than running in an election.
648
00:49:44,059 --> 00:49:47,909
- You're so funny.
- What is it?
649
00:49:48,469 --> 00:49:55,059
- You're the smartest in the family.
- Just tell me.
650
00:49:55,729 --> 00:49:57,659
It's about my friend.
651
00:49:57,909 --> 00:50:02,439
- What is the right thing to do?
- Just say it already.
652
00:50:03,889 --> 00:50:08,789
My friend's niece secretly got pregnant,
653
00:50:09,369 --> 00:50:12,319
but she's not even married.
654
00:50:13,469 --> 00:50:18,699
My friend ran into that niece at the mall.
655
00:50:18,969 --> 00:50:23,529
How shocking is that? My friend nearly passed out.
656
00:50:24,669 --> 00:50:29,409
But the niece won't tell who the father is.
657
00:50:29,719 --> 00:50:34,009
She just tells the aunt to keep quiet.
658
00:50:34,369 --> 00:50:37,769
And she is making sure the aunt stays quiet.
659
00:50:38,549 --> 00:50:39,969
Do you understand?
660
00:50:40,609 --> 00:50:42,839
Doesn't that girl see her family?
661
00:50:43,199 --> 00:50:47,529
The girl works in the provinces.
662
00:50:49,019 --> 00:50:55,009
- She visited once in a while, but doesn't visit anymore.
- So what's the point?
663
00:50:56,089 --> 00:51:00,939
Do we need to tell the parents?
664
00:51:01,269 --> 00:51:02,689
You need to tell them.
665
00:51:03,889 --> 00:51:08,179
- Really?
- It's a parent's right to know.
666
00:51:08,719 --> 00:51:13,889
It's wrong to make a fool out of the parents while you know.
667
00:51:14,239 --> 00:51:15,429
I would never forgive that.
668
00:51:15,639 --> 00:51:19,199
But the family will be shocked.
669
00:51:19,399 --> 00:51:21,199
It'll happen sooner or later.
670
00:51:22,299 --> 00:51:27,099
There is no such thing as a secret. Plus, this is no secret to keep.
671
00:51:32,349 --> 00:51:36,479
I was worried about you, but you look fine.
672
00:51:37,519 --> 00:51:40,639
Your blood pressure is normal and your swelling isn't bad.
673
00:51:41,009 --> 00:51:42,229
I see you followed my instructions.
674
00:51:43,189 --> 00:51:43,809
Yes.
675
00:51:44,339 --> 00:51:47,909
- Are you exercising?
- Just some stretching.
676
00:51:48,199 --> 00:51:50,409
and some easy yoga positions.
677
00:51:51,189 --> 00:51:53,609
- Aren't you nervous?
- No.
678
00:51:54,069 --> 00:51:56,699
- Do you sleep well?
- It's not too bad.
679
00:51:57,079 --> 00:52:00,139
- Do you go for walks?
- Yes, at night.
680
00:52:00,829 --> 00:52:04,639
It is true we are making a fool out of them.
681
00:52:05,269 --> 00:52:07,839
They don't know anything.
682
00:52:10,049 --> 00:52:13,529
- I feel so guilty.
- Me, too.
683
00:52:13,699 --> 00:52:16,309
Their daughter is about to give birth.
684
00:52:17,149 --> 00:52:19,039
What should we do?
685
00:52:20,859 --> 00:52:25,619
- What are you doing?
- Be still for a minute.
686
00:52:25,829 --> 00:52:29,969
- Go away.
- Just stay still.
687
00:52:30,139 --> 00:52:33,249
Mother is home. What if she sees us?
688
00:52:33,489 --> 00:52:34,569
She isn't watching.
689
00:52:35,219 --> 00:52:38,599
- It's okay.
- What is with you?
690
00:52:40,339 --> 00:52:41,799
Get out.
691
00:52:41,979 --> 00:52:46,709
- Are you going spray me with that?
- Yes, so get out.
692
00:52:47,039 --> 00:52:49,479
You are so sexy today.
693
00:52:50,029 --> 00:52:52,099
I just wanted to hug my wife.
694
00:52:52,859 --> 00:52:54,149
Just let me do it.
695
00:52:56,449 --> 00:52:57,199
Okay.
696
00:53:09,529 --> 00:53:11,889
Don't move around. Let me pour the water.
697
00:53:13,659 --> 00:53:21,199
We can't tell Mother and Father. Imagine what they would say.
698
00:53:22,069 --> 00:53:24,229
Ji Ae is busy with housework.
699
00:53:25,099 --> 00:53:27,919
Should I just go to the hospital and help her?
700
00:53:29,319 --> 00:53:32,149
And I'll drink with my brother and help him over the shock.
701
00:53:32,739 --> 00:53:34,249
- Should we tell them?
- Should we?
702
00:53:37,299 --> 00:53:42,419
- She will be so shocked.
- My brother will be shocked, too.
703
00:53:43,589 --> 00:53:46,889
Who would imagine that their single daughter is pregnant?
704
00:53:47,809 --> 00:53:50,109
- So, should we tell them?
- Let's do it.
705
00:53:52,189 --> 00:53:53,629
You know Dae Ki is younger than you.
706
00:53:55,169 --> 00:53:57,369
- Why only half a cup?
- You need to eat lunch.
707
00:54:03,289 --> 00:54:07,319
Hurry up and get married soon.
708
00:54:07,719 --> 00:54:11,309
I can see how anxious your grandpa is, waiting for you to get married.
709
00:54:11,709 --> 00:54:16,349
- What about So Young?
- She's already 36. Too late to get married.
710
00:54:16,979 --> 00:54:18,839
Besides, she thinks so highly of herself.
711
00:54:19,369 --> 00:54:22,819
This might sound bad coming from a mother, but I've given up 80% on her.
712
00:54:23,119 --> 00:54:26,839
- Mom.
- Marriage isn't totally necessary.
713
00:54:27,309 --> 00:54:32,329
She loves her work and she will be successful.
714
00:54:33,079 --> 00:54:33,669
Mom.
715
00:54:34,199 --> 00:54:39,649
I'm getting upset. Do you want me to get married since I'm not good at my job?
716
00:54:39,919 --> 00:54:45,809
- Men need to get married.
- Mom wants you to get married.
717
00:54:47,759 --> 00:54:50,289
She must be jealous of Aunt. She wants to see you married.
718
00:54:52,819 --> 00:54:54,919
Marriage isn't a joke.
719
00:54:55,209 --> 00:55:01,279
I won't get married until I become successful and travel the world.
720
00:55:01,649 --> 00:55:03,449
Never before that.
721
00:55:04,259 --> 00:55:05,739
Maybe I'll be ready by the time I turn 40.
722
00:55:06,429 --> 00:55:09,959
Okay, good luck with that.
723
00:55:12,099 --> 00:55:16,389
Sung-ki is popular. He always gets calls from girls.
724
00:55:16,739 --> 00:55:19,619
So, why can't he pick one of them and marry her?
725
00:55:19,889 --> 00:55:20,679
I know.
726
00:55:36,189 --> 00:55:41,159
- We go during the night.
- When everyone is sleeping.
727
00:55:42,609 --> 00:55:43,539
But where?
728
00:55:44,349 --> 00:55:47,459
- What do you mean?
- Whose house do we talk at?
729
00:55:47,669 --> 00:55:49,529
We can call them.
730
00:55:50,099 --> 00:55:54,969
- No, we can't.
- Or text them about the whole thing.
731
00:55:55,159 --> 00:55:58,979
- Are you joking?
- No, I'm so nervous I'm sweating.
732
00:56:13,599 --> 00:56:15,779
Mom. We're tired.
733
00:56:18,469 --> 00:56:25,269
I'm in a bad mood and can't take this. Go in and sleep.
734
00:56:29,769 --> 00:56:31,699
- Mom!
- You scared me.
735
00:56:32,109 --> 00:56:35,029
- Goodness, you scared me.
- Go and sleep.
736
00:56:35,279 --> 00:56:38,679
Why are you so anxious to put me to sleep?
737
00:56:39,169 --> 00:56:44,419
- We're going for a walk.
- You always go without me.
738
00:56:44,709 --> 00:56:46,849
You never include me in your activities. Just go.
739
00:56:48,279 --> 00:56:51,189
Okay, we might be late. Don't wait up.
740
00:56:51,669 --> 00:56:54,899
Wear long sleeves or you'll be donating blood to the mosquitoes.
741
00:56:55,229 --> 00:57:00,319
- Take the mosquito spray.
- Don't worry.
742
00:57:02,079 --> 00:57:04,449
It's cold. Take a sweater.
743
00:57:31,579 --> 00:57:33,889
- Stop at one can.
- Ok.
744
00:57:34,109 --> 00:57:38,339
- It's not good for you.
- One is okay.
745
00:57:38,989 --> 00:57:41,569
- It's cold.
- Do you want this?
746
00:57:43,659 --> 00:57:45,569
You're here already.
747
00:57:45,829 --> 00:57:48,359
Are there any mosquitoes?
748
00:57:48,589 --> 00:57:49,429
I'm not sure.
749
00:57:56,499 --> 00:58:00,389
- Why are there four?
- One for each person.
750
00:58:00,699 --> 00:58:04,229
- Why didn't Hee Myung come?
- We didn't call him.
751
00:58:04,599 --> 00:58:07,819
- Well...
- Don't exclude them.
752
00:58:07,999 --> 00:58:17,209
It's just that we need to tell you something.
753
00:58:18,409 --> 00:58:20,439
- Really?
- Yes.
754
00:58:21,329 --> 00:58:26,139
- Okay then.
- Let's have some cold beers.
755
00:58:26,619 --> 00:58:29,919
- Do you want my jacket?
- It's too cold for beer at night.
756
00:58:31,609 --> 00:58:35,179
- Should we go somewhere else?
- No, just drink.
757
00:58:35,299 --> 00:58:38,849
- Just drink half. I'll drink the rest.
- Stop it. It's okay.
758
00:58:39,009 --> 00:58:41,849
- Cheers.
- That doesn't seem appropriate.
759
00:58:43,679 --> 00:58:51,539
- Let's just drink. There's no need to cheer.
- Anyway, drinking friends are precious.
760
00:58:52,759 --> 00:58:54,539
- Cheers.
- Yes...
761
00:58:59,909 --> 00:59:04,349
- What do you need to say?
- Well…
762
00:59:07,869 --> 00:59:09,299
- What?
- I need to say it?
763
00:59:09,949 --> 00:59:11,299
You said you would.
764
00:59:13,639 --> 00:59:18,069
- It's better for you to tell them.
- You always back out at the last moment.
765
00:59:18,319 --> 00:59:20,199
Don't you think it's better for you to say it?
766
00:59:22,669 --> 00:59:25,419
- What is it?
- Go on and tell us.
767
00:59:25,759 --> 00:59:27,829
Well, uh…
768
00:59:30,919 --> 00:59:33,329
So Young…
769
00:59:36,209 --> 00:59:37,559
She's having a baby in a month.
770
00:59:42,249 --> 00:59:44,299
Sae Rom saw her at the mall restroom.
771
00:59:48,989 --> 00:59:53,579
- I saw her 2 days ago.
- Hey.
772
00:59:53,999 --> 00:59:57,359
You're lying, aren't you? This is a bad joke.
773
00:59:57,519 --> 00:59:59,709
- How could you say that?
- Wait.
774
01:00:00,739 --> 01:00:03,089
- Sae Rom.
- Yes.
775
01:00:05,439 --> 01:00:06,639
Yes?
776
01:00:09,769 --> 01:00:12,699
- Yes?
- You said So Young?
777
01:00:13,119 --> 01:00:14,359
Wasn't it a mistake?
778
01:00:16,549 --> 01:00:20,789
She asked me not to tell anyone.
779
01:00:24,189 --> 01:00:31,949
- What the hell is this? This is nonsense!
- Just be quiet.
780
01:00:32,259 --> 01:00:39,409
- Are you telling me to believe that? How dare you lie!
- Think about your blood pressure. Calm down!
781
01:00:39,509 --> 01:00:44,879
I can't calm down! How can I calm down?
782
01:00:45,729 --> 01:00:51,179
How dare he talk that way about So Young!
783
01:00:52,079 --> 01:00:54,919
Why are you being angry at him?
784
01:00:54,999 --> 01:01:01,219
Is this why you brought us out here? Are you stupid? I'm so disappointed in you!
785
01:01:08,729 --> 01:01:12,829
Why would he hit you? You didn't do anything wrong.
786
01:01:13,199 --> 01:01:18,809
Forget it. He would have had a stroke if he hadn't.
787
01:01:19,809 --> 01:01:23,169
- What if he had died?
- I forgot, too.
788
01:01:24,219 --> 01:01:26,339
We only found out recently.
789
01:01:27,209 --> 01:01:30,399
Ji Ae was right. We were stupid.
790
01:01:44,659 --> 01:01:45,479
Take your medicine.
791
01:01:53,579 --> 01:01:54,459
Take it.
792
01:02:28,199 --> 01:02:29,549
What do we do?
793
01:02:41,339 --> 01:02:42,589
How would I know?
794
01:02:47,289 --> 01:02:48,749
We didn't pay enough attention to her.
795
01:02:51,729 --> 01:02:53,529
She wouldn't come home.
796
01:02:55,399 --> 01:02:56,409
She wouldn't even call us.
797
01:02:59,959 --> 01:03:01,699
It was weird. We should have been suspicious.
798
01:03:05,809 --> 01:03:07,499
We just trusted her.
799
01:03:09,389 --> 01:03:11,519
Who else would we trust?
800
01:03:16,519 --> 01:03:17,359
What will we do?
801
01:03:18,989 --> 01:03:23,129
- Get me a drink.
- No, your blood pressure is high.
802
01:03:29,979 --> 01:03:30,969
I want to die.
803
01:03:32,559 --> 01:03:34,619
I wish I didn't know any of this.
804
01:03:40,219 --> 01:03:43,149
It's better than her getting a miscarriage.
805
01:03:49,709 --> 01:03:51,039
It's much better than that.
806
01:03:59,439 --> 01:04:01,929
- Get me a drink.
- I told you, you can't drink.
807
01:04:07,189 --> 01:04:08,299
You're her mother.
808
01:04:10,749 --> 01:04:12,359
How could you not know?
809
01:04:16,489 --> 01:04:18,819
If blaming me will make you feel better,
810
01:04:19,219 --> 01:04:20,849
go right ahead.
811
01:04:31,040 --> 01:04:41,540
Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com
812
01:04:54,029 --> 01:04:56,349
Where are you? Tell us, you brat!
813
01:04:56,639 --> 01:05:00,019
How was it to have a kid that doesn't have a dad?
814
01:05:00,309 --> 01:05:05,119
- I want to kill him.
- What did I do?
815
01:05:05,759 --> 01:05:11,269
- The rumors are all around.
- You're still arrogant.
816
01:05:11,559 --> 01:05:14,609
- Did you fight again?
- No, we didn't.
817
01:05:18,379 --> 01:05:19,709
Don't even call me mom.
818
01:05:20,079 --> 01:05:23,069
- I didn't mean to tell her.
- How could he tattle on me like that?
819
01:05:26,799 --> 01:05:30,139
- You did that on purpose, didn't you?
- Don't be judgmental. I'm a single mom.
62919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.