Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,725 --> 00:01:29,259
Good morning, Mac.
Here you go.
2
00:01:29,327 --> 00:01:31,128
Thanks.
3
00:01:31,196 --> 00:01:33,263
- Thanks a lot. - Aqu� tiene su desayuno, se�or.
Buen provecho se�or.
4
00:01:38,203 --> 00:01:40,971
Next week,
according to the city manager,
5
00:01:41,039 --> 00:01:43,473
at that time,
a decision will be made.
6
00:01:43,541 --> 00:01:46,143
Now we have
breaking news out of Midtown.
7
00:01:46,211 --> 00:01:48,979
A man's body has been found
this morning
8
00:01:49,047 --> 00:01:50,214
at the Deeberry Hotel,
9
00:01:50,281 --> 00:01:51,949
the victim
of an apparent homicide.
10
00:01:52,016 --> 00:01:54,051
Early reports indicate the man
11
00:01:54,118 --> 00:01:57,487
is associated with El Pu�o,
the notorious Puerto Rican gang
12
00:01:57,555 --> 00:01:59,690
with ties in East Harlem.
13
00:01:59,757 --> 00:02:02,392
In recent years,
El Pu�o has become synonymous
14
00:02:02,460 --> 00:02:04,094
with acts of extreme violence.
15
00:02:04,162 --> 00:02:06,863
Members and associates of
the gang have been indicted...
16
00:02:06,931 --> 00:02:08,832
A big fish here.
17
00:02:08,900 --> 00:02:11,902
Our Vic is Panthro Torres,
leader of El Pu�o.
18
00:02:11,970 --> 00:02:13,904
We've been trying to
take him down for years.
19
00:02:13,972 --> 00:02:15,072
Somebody got him first.
20
00:02:15,139 --> 00:02:17,107
So, how did he end
up in the awning?
21
00:02:17,175 --> 00:02:19,176
There's a suite registered
to one of his aliases
22
00:02:19,244 --> 00:02:20,344
on the sixth floor.
23
00:02:20,411 --> 00:02:22,412
Long fall from a high window.
24
00:02:37,629 --> 00:02:40,964
This is why they take your
credit card when you check in.
25
00:02:49,507 --> 00:02:52,109
Yeah, Torres definitely
got into it with someone.
26
00:02:54,178 --> 00:02:56,880
Thinking exiting out the
window was not his idea.
27
00:02:59,317 --> 00:03:02,152
Guy wakes up a big shot,
28
00:03:02,220 --> 00:03:04,154
ends up a shish kabob.
29
00:03:04,222 --> 00:03:08,492
A lot can change in one day.
30
00:03:12,530 --> 00:03:16,600
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
31
00:04:00,597 --> 00:04:03,866
The U.S. Attorney's office
has a pending indictment
32
00:04:03,934 --> 00:04:05,134
against Panthro Torres,
33
00:04:05,202 --> 00:04:07,136
and they're offering us
full cooperation.
34
00:04:07,204 --> 00:04:10,673
Sounds like we could be in store
for some serious repercussions.
35
00:04:12,075 --> 00:04:14,043
Torres was the
leader of El Pu�o,
36
00:04:14,110 --> 00:04:17,213
so this was likely a hit
by a rival gang.
37
00:04:17,280 --> 00:04:19,415
That means El Pu�o's
gonna want blood.
38
00:04:19,482 --> 00:04:20,616
From what I've heard,
39
00:04:20,684 --> 00:04:22,184
these aren't two-bit,
three-block dope dealers.
40
00:04:22,252 --> 00:04:23,485
Far from it.
41
00:04:23,553 --> 00:04:24,954
They control East Harlem.
42
00:04:25,021 --> 00:04:27,890
Drug trafficking, extortion,
murder for hire, name it.
43
00:04:27,958 --> 00:04:30,192
El Pu�o's a one-stop shop
for all bad things.
44
00:04:30,260 --> 00:04:33,262
Whoever killed Torres is gonna
have a mark on their head.
45
00:04:33,330 --> 00:04:35,965
Well, we got to find them
before the streets do,
46
00:04:36,032 --> 00:04:38,133
or it's going to be war.
47
00:05:10,300 --> 00:05:11,600
Torres was a big time gangster,
48
00:05:11,668 --> 00:05:13,402
but I guess it's true
49
00:05:13,470 --> 00:05:14,703
You live by the gun...
50
00:05:14,771 --> 00:05:16,238
You get gunshot wounds.
51
00:05:16,306 --> 00:05:18,674
Through and through.
52
00:05:18,742 --> 00:05:20,009
Defensive wound.
53
00:05:20,076 --> 00:05:21,977
Looks like large caliber.
54
00:05:22,045 --> 00:05:23,345
And a second
55
00:05:23,413 --> 00:05:25,514
gunshot wound to the chest.
56
00:05:28,551 --> 00:05:30,986
So, this guy gets shot twice,
57
00:05:31,054 --> 00:05:32,855
and then goes through a window.
58
00:05:32,923 --> 00:05:34,857
Bam! Gets impaled.
59
00:05:34,925 --> 00:05:36,759
Who's bold enough to do that?
60
00:05:44,668 --> 00:05:46,001
No!
61
00:06:03,053 --> 00:06:05,888
There's no sign
of forced entry.
62
00:06:07,357 --> 00:06:09,391
This has rival gang hit
written all over it.
63
00:06:09,459 --> 00:06:12,461
Well, then, the killer had
a key, or the victim let him in.
64
00:06:12,529 --> 00:06:14,463
I'll cross-reference
hotel surveillance
65
00:06:14,531 --> 00:06:16,465
with pictures
of known gang members.
66
00:06:16,533 --> 00:06:19,935
Manager says
Torres checked in alone.
67
00:06:21,371 --> 00:06:23,172
Guy with his share of enemies...
68
00:06:23,239 --> 00:06:25,708
I don't see him traveling
without a crew.
69
00:06:25,775 --> 00:06:28,077
What the hell?
70
00:06:28,144 --> 00:06:30,512
I got something ugly
in this bottle.
71
00:06:30,580 --> 00:06:32,081
And we got two glasses...
72
00:06:32,148 --> 00:06:33,615
And one bed.
73
00:06:33,683 --> 00:06:35,684
Maybe he wanted
a little privacy.
74
00:06:39,689 --> 00:06:43,492
Well, somebody's got
to kiss and tell.
75
00:06:47,464 --> 00:06:50,766
They say there are
six million ways to die.
76
00:06:50,834 --> 00:06:52,768
Panthro Torres chose three.
77
00:06:52,836 --> 00:06:55,004
Official C.O.D. is
cerebral hemorrhaging
78
00:06:55,071 --> 00:06:57,840
from a cracked skull due to
his head hitting the awning.
79
00:06:57,907 --> 00:07:00,776
Had he survived that,
he certainly would have
80
00:07:00,844 --> 00:07:03,545
succumbed to exsanguination
from impalement.
81
00:07:05,248 --> 00:07:08,550
Not a bad way to go, considering
option number three...
82
00:07:08,618 --> 00:07:10,886
a ruptured vena cava,
83
00:07:10,954 --> 00:07:13,422
courtesy of a
fragmented .45.
84
00:07:15,191 --> 00:07:17,393
Somehow, ouch doesn't quite
cover it.
85
00:07:18,595 --> 00:07:19,828
According to Torres' rap sheet,
86
00:07:19,896 --> 00:07:21,897
he was a suspect
in five unsolved murders.
87
00:07:21,965 --> 00:07:23,799
I doubt the families
88
00:07:23,867 --> 00:07:25,768
of those victims
are shedding any tears.
89
00:07:25,835 --> 00:07:28,003
I'll piece together the bullet,
run it through IBIS.
90
00:07:28,071 --> 00:07:30,439
Hopefully, we can get a hit
on the murder weapon.
91
00:07:30,507 --> 00:07:32,508
Thanks, Sid.
92
00:07:34,477 --> 00:07:36,412
Hey.
93
00:07:36,479 --> 00:07:38,981
You solve this thing yet?
94
00:07:39,049 --> 00:07:40,983
Can you give me till lunch?
95
00:07:42,052 --> 00:07:43,485
Torres' death leaves a void
96
00:07:43,553 --> 00:07:44,953
at the top of his crew,
97
00:07:45,021 --> 00:07:46,555
so I thought I'd look
at his replacements.
98
00:07:46,623 --> 00:07:49,324
Might be able to avoid a street
war if we can talk to them.
99
00:07:49,392 --> 00:07:51,226
So I'm gathering this as I go.
100
00:07:51,294 --> 00:07:53,595
Seems, Torres was the face
of this crew,
101
00:07:53,663 --> 00:07:56,765
but Lisa Brigosa...
she's the brains,
102
00:07:56,833 --> 00:07:59,234
and Rick Devarro is
the street muscle.
103
00:07:59,302 --> 00:08:02,471
Although, given his penchant
for getting arrested,
104
00:08:02,539 --> 00:08:03,806
Rick's not too bright.
105
00:08:03,873 --> 00:08:07,576
There's one other.
106
00:08:07,577 --> 00:08:09,945
Luther Devarro.
107
00:08:10,013 --> 00:08:11,947
Any relation to Rick?
108
00:08:12,015 --> 00:08:13,682
His older brother.
109
00:08:13,750 --> 00:08:16,385
Founder of El Pu�o,
110
00:08:16,453 --> 00:08:19,521
but more of an advisor
at this stage of his career.
111
00:08:19,589 --> 00:08:21,723
I helped put him away
15 years ago.
112
00:08:21,791 --> 00:08:23,192
He was released last week.
113
00:08:23,259 --> 00:08:25,928
Gasoline on the fire.
114
00:08:25,995 --> 00:08:27,796
It's one thing to
be a street guy,
115
00:08:27,864 --> 00:08:28,997
another to be smart.
116
00:08:29,065 --> 00:08:30,566
But it's dangerous
117
00:08:30,633 --> 00:08:32,801
when both those qualities
are embodied in one person.
118
00:08:40,443 --> 00:08:42,010
Hey, what do you got?
119
00:08:42,078 --> 00:08:43,712
Um, no prints
120
00:08:43,780 --> 00:08:45,614
on the lowball glasses
from the hotel room,
121
00:08:45,682 --> 00:08:47,149
but I did get DNA.
122
00:08:47,217 --> 00:08:48,884
Two separate profiles.
123
00:08:48,952 --> 00:08:50,252
One from our Vic,
124
00:08:50,320 --> 00:08:52,121
and the other one's not
in CODIS.
125
00:08:52,188 --> 00:08:53,288
Could be from our
female companion.
126
00:08:53,356 --> 00:08:54,857
Yeah, and I'm thinking
the libation of choice
127
00:08:54,924 --> 00:08:56,592
was mescal, but get this, okay?
128
00:08:56,659 --> 00:08:57,893
I've seen everything
129
00:08:57,961 --> 00:08:59,294
in these bottles...
worms, spiders,
130
00:08:59,362 --> 00:09:01,163
live scorpions...
whose venom, by the way,
131
00:09:01,231 --> 00:09:03,799
okay, makes this drink
an hallucinogenic.
132
00:09:03,867 --> 00:09:06,001
Uh, well, I... I...
133
00:09:06,069 --> 00:09:07,369
I don't know
anything about that.
134
00:09:07,437 --> 00:09:08,737
Um, but I've never seen anything
135
00:09:08,805 --> 00:09:10,172
like this before, okay?
136
00:09:10,240 --> 00:09:12,374
Um, so I contacted
the brand manufacturer, and
137
00:09:12,442 --> 00:09:15,010
it turns out, they don't put
anything in the bottles.
138
00:09:15,078 --> 00:09:16,912
So it was tampered with.
139
00:09:16,980 --> 00:09:19,748
Yeah, but why?
140
00:09:41,638 --> 00:09:44,573
Detective Mac Taylor.
141
00:09:44,641 --> 00:09:46,909
Lisa Brigosa.
142
00:09:46,976 --> 00:09:49,811
Last I saw you, you
were in Catholic school.
143
00:09:49,879 --> 00:09:51,680
Back when I robbed nuns for fun.
144
00:09:51,748 --> 00:09:53,715
Lot's changed since then.
145
00:09:53,783 --> 00:09:55,884
I'm here to see Luther.
146
00:09:57,487 --> 00:09:59,755
Just wait here, okay?
147
00:10:06,996 --> 00:10:08,330
Si�ntate.
148
00:10:11,134 --> 00:10:12,668
You want to see the man,
149
00:10:12,735 --> 00:10:15,070
you're gonna have
to hand over your piece.
150
00:10:15,138 --> 00:10:16,605
House rules.
151
00:10:16,673 --> 00:10:19,441
That's not gonna happen.
152
00:10:30,720 --> 00:10:33,755
I apologize for my brother.
153
00:10:33,823 --> 00:10:36,458
It's been a long time.
154
00:10:36,526 --> 00:10:38,193
Si�ntate.
155
00:10:40,530 --> 00:10:42,631
Fernando.
156
00:10:42,699 --> 00:10:44,733
Take a look at this man.
157
00:10:44,801 --> 00:10:46,768
If you're ever stupid enough
to get arrested,
158
00:10:46,836 --> 00:10:48,270
this is the guy you want
159
00:10:48,338 --> 00:10:50,405
to put the handcuffs on.
160
00:10:50,473 --> 00:10:53,408
He's a fair man. �Entiendes?
161
00:10:55,044 --> 00:10:56,778
Fuera.
162
00:10:57,780 --> 00:11:00,816
Next generation.
163
00:11:00,883 --> 00:11:02,951
Teach them a little respect.
164
00:11:03,019 --> 00:11:03,986
You've been away for a while.
165
00:11:04,053 --> 00:11:05,754
Things have changed.
166
00:11:05,822 --> 00:11:09,191
For better or worse?
167
00:11:09,259 --> 00:11:12,327
In our time,
it wasn't about guns.
168
00:11:12,395 --> 00:11:14,263
It was the knuckle game,
remember?
169
00:11:14,330 --> 00:11:16,465
I had snap in my shoulder.
170
00:11:16,532 --> 00:11:18,834
I hit you, you were hurting.
171
00:11:18,901 --> 00:11:20,035
What I remember is you
172
00:11:20,103 --> 00:11:21,903
beating a rival gang member
to a pulp.
173
00:11:21,971 --> 00:11:23,972
That's what put you away.
174
00:11:25,008 --> 00:11:27,442
Defending the neighborhood.
175
00:11:29,345 --> 00:11:32,447
This place has always
welcomed me with open arms.
176
00:11:32,515 --> 00:11:34,983
So did El Pu�o.
177
00:11:35,051 --> 00:11:38,387
What you started only got
stronger when you went away.
178
00:11:38,454 --> 00:11:40,055
Yeah, no thanks to you.
179
00:11:40,123 --> 00:11:41,123
Every couple of months,
180
00:11:41,190 --> 00:11:44,293
I'd find one of my men
in the mess hall.
181
00:11:44,360 --> 00:11:47,162
Didn't want you to get lonely.
182
00:11:48,197 --> 00:11:50,565
What can I do for you,
Detective?
183
00:11:50,633 --> 00:11:52,467
I think you know why I'm here.
184
00:11:52,535 --> 00:11:55,070
I want to know if I'm gonna
have a problem with your crew.
185
00:11:55,138 --> 00:11:58,507
This your way
of paying condolences?
186
00:11:58,574 --> 00:12:00,709
Last time I checked,
it was one of my men
187
00:12:00,777 --> 00:12:02,911
who had holes burned into him.
188
00:12:02,979 --> 00:12:05,213
And killing more people
is going to make it right?
189
00:12:05,281 --> 00:12:07,215
What's the alternative...
190
00:12:07,283 --> 00:12:10,218
turn it over to the NYPD?
191
00:12:10,286 --> 00:12:12,521
Cops like to see us
as defendants
192
00:12:12,588 --> 00:12:14,723
or, better yet, deceased.
193
00:12:14,791 --> 00:12:17,192
Doesn't have to be that way.
194
00:12:17,260 --> 00:12:20,228
I didn't make the rules.
195
00:12:21,264 --> 00:12:25,233
But your crew listens to you.
196
00:12:25,301 --> 00:12:28,270
You want to teach
the next generation?
197
00:12:28,338 --> 00:12:32,541
You tell them revenge lands
them in prison or a grave.
198
00:12:32,608 --> 00:12:34,576
You're a man of intelligence.
199
00:12:34,644 --> 00:12:35,677
Reason with them.
200
00:12:35,745 --> 00:12:38,280
Men can reason all they want.
201
00:12:38,348 --> 00:12:41,717
Machines got minds of their own.
202
00:12:41,784 --> 00:12:45,087
I want your assurance that this
is not the beginning of a war.
203
00:12:45,154 --> 00:12:49,224
I hear your concern...
204
00:12:49,292 --> 00:12:51,993
but I can't make that assurance.
205
00:12:52,061 --> 00:12:54,062
But what I can tell you
206
00:12:54,130 --> 00:12:57,499
is that Panthro
will receive a proper burial,
207
00:12:57,567 --> 00:13:02,537
and my crew will pay the proper
respects to his family.
208
00:13:04,073 --> 00:13:08,276
Until then, if there is a God,
and I believe that there is,
209
00:13:08,344 --> 00:13:10,979
I won't lift a finger.
210
00:13:11,047 --> 00:13:15,083
On that, I give you my word.
211
00:13:19,422 --> 00:13:23,425
Let's hope you keep your word.
212
00:13:23,493 --> 00:13:27,529
'Cause if you don't, this
fair man will lock you up again,
213
00:13:27,597 --> 00:13:30,465
and this time you won't get out.
214
00:13:48,684 --> 00:13:51,887
Hazel Ortega, betrayed
with a kiss... her own.
215
00:13:51,954 --> 00:13:53,655
I swabbed the lipstick print
216
00:13:53,723 --> 00:13:56,525
and ran the DNA trace
through the system.
217
00:13:56,592 --> 00:13:58,059
Didn't get a match
to the lowball glass,
218
00:13:58,127 --> 00:14:00,796
but we got a match to a felony
committed by our girl here.
219
00:14:00,863 --> 00:14:03,064
Turns out it was gang-related.
220
00:14:03,132 --> 00:14:04,900
Says here she
lives near Garvey Park.
221
00:14:04,967 --> 00:14:06,735
That's Mamba territory.
222
00:14:06,803 --> 00:14:08,403
They're rivals
of our Vic's crew.
223
00:14:08,471 --> 00:14:10,672
Yeah, I checked
the Gang Intelligence Database.
224
00:14:10,740 --> 00:14:12,874
Now, Hazel Ortega is
considered inactive,
225
00:14:12,942 --> 00:14:14,843
but she was a member
of the Mambas.
226
00:14:14,911 --> 00:14:16,745
Yeah, since then, according
to her tax records,
227
00:14:16,813 --> 00:14:19,548
she moved on to a
different profession.
228
00:14:19,615 --> 00:14:22,017
Eloquent Evenings.
229
00:14:22,084 --> 00:14:23,018
It's an escort service.
230
00:14:23,085 --> 00:14:24,186
They provide high-end call girls
231
00:14:24,253 --> 00:14:26,254
to "leaders of industry."
232
00:14:26,322 --> 00:14:27,856
Looks like number seven
is our girl.
233
00:14:27,924 --> 00:14:30,392
Purple Hazel.
234
00:14:30,460 --> 00:14:32,594
Purple Hazel...
very catchy.
235
00:14:32,662 --> 00:14:33,995
Now, hotel surveillance
didn't give me
236
00:14:34,063 --> 00:14:36,498
any matches to current
gang members, but...
237
00:14:36,566 --> 00:14:39,100
I got...
238
00:14:42,238 --> 00:14:44,206
She could have set him up.
239
00:14:44,273 --> 00:14:46,208
Or shot him herself.
240
00:15:28,484 --> 00:15:30,452
Put a leash
on that thing, Hazel.
241
00:15:30,520 --> 00:15:32,521
Police.
242
00:15:34,657 --> 00:15:35,924
You going somewhere?
243
00:15:35,992 --> 00:15:36,925
Yeah?
244
00:15:36,993 --> 00:15:38,760
Now you're coming with me.
245
00:15:38,828 --> 00:15:40,428
Hands on the hood.
246
00:15:46,002 --> 00:15:48,069
I didn't kill him.
247
00:15:48,137 --> 00:15:49,604
You know, these talks
would go a lot better
248
00:15:49,672 --> 00:15:51,973
if you weren't packing a .45,
249
00:15:52,041 --> 00:15:55,377
which is the same caliber used
to kill Torres, by the way.
250
00:15:55,444 --> 00:15:56,411
You don't understand.
251
00:15:56,479 --> 00:15:57,412
I carry that gun
252
00:15:57,480 --> 00:15:58,413
for protection.
253
00:15:58,481 --> 00:15:59,548
Yeah, yeah.
254
00:15:59,615 --> 00:16:00,715
You don't live here,
you don't know.
255
00:16:04,987 --> 00:16:06,121
Hazel, get down!
256
00:16:16,699 --> 00:16:17,832
Stay down, stay down!
257
00:16:29,078 --> 00:16:31,079
Hey!
258
00:16:50,311 --> 00:16:54,247
There were two of 'em
with serious hardware.
259
00:16:59,353 --> 00:17:01,488
I'm good.
260
00:17:03,324 --> 00:17:05,158
I'm pissed.
261
00:17:05,226 --> 00:17:07,460
Hazel Ortega got shot
in my custody.
262
00:17:07,528 --> 00:17:08,561
And they would have killed her
263
00:17:08,629 --> 00:17:09,896
if you didn't get off
some shots.
264
00:17:09,964 --> 00:17:11,364
There was nothing you could do.
265
00:17:11,432 --> 00:17:13,700
This was an organized hit
and she was the target.
266
00:17:13,768 --> 00:17:15,602
She's conscious and
her heart rate's stabilizing.
267
00:17:15,670 --> 00:17:17,837
Tell the E.R. we'll be there
in five minutes. You got it.
268
00:17:21,042 --> 00:17:22,409
We got aviation, K-9,
and all available units
269
00:17:22,476 --> 00:17:23,510
searching the area.
270
00:17:23,577 --> 00:17:24,945
The body of these ammo shells
271
00:17:25,012 --> 00:17:27,781
were inscribed with a letter...
272
00:17:27,848 --> 00:17:30,583
"P," for El Pu�o.
273
00:17:30,651 --> 00:17:31,851
They carve those PS
into their bullets
274
00:17:31,919 --> 00:17:33,219
as a method of ownership.
275
00:17:33,287 --> 00:17:34,754
It's a kind of intimidation.
276
00:17:34,822 --> 00:17:36,456
Well, it's working.
277
00:17:36,524 --> 00:17:37,891
All the witnesses I spoke to
who saw the shooters
278
00:17:37,959 --> 00:17:39,492
are not cooperating.
279
00:17:39,560 --> 00:17:41,094
This is revenge for Torres.
280
00:17:41,162 --> 00:17:43,229
Or maybe it's just supposed
to look that way.
281
00:17:43,297 --> 00:17:44,297
The Mambas could have
carved the bullets
282
00:17:44,365 --> 00:17:45,298
just to throw us off.
283
00:17:45,366 --> 00:17:46,299
Maybe it's their way
284
00:17:46,367 --> 00:17:48,034
of tying up loose ends.
285
00:17:48,102 --> 00:17:50,270
Whatever the reason,
somebody pumped 50 rounds
286
00:17:50,338 --> 00:17:52,172
into an NYPD squad car.
287
00:17:52,239 --> 00:17:54,174
I want them found.
288
00:18:18,099 --> 00:18:20,700
Hey, what do you know
about Fishzilla?
289
00:18:20,768 --> 00:18:22,869
Sounds like a bad name
for a monster movie.
290
00:18:22,937 --> 00:18:23,970
Close... it's the nickname
291
00:18:24,038 --> 00:18:25,405
of that weird little thing
I found
292
00:18:25,473 --> 00:18:26,840
at the bottom
of the mezcal bottle.
293
00:18:26,907 --> 00:18:29,442
Yeah, its real name
is snakehead fish,
294
00:18:29,510 --> 00:18:31,611
all right, and it's illegal
in all 50 States.
295
00:18:31,679 --> 00:18:33,246
Then it couldn't have
been that easy to get.
296
00:18:33,314 --> 00:18:34,881
How did it end up
at our crime scene?
297
00:18:34,949 --> 00:18:36,716
Uh, I don't know, maybe
it was left as a message.
298
00:18:36,784 --> 00:18:38,451
You know, these things
are pretty vicious.
299
00:18:38,519 --> 00:18:40,053
They eat everything,
even their own kind.
300
00:18:40,121 --> 00:18:42,956
The message could
be in the name.
301
00:18:43,024 --> 00:18:45,225
Snakehead... reference
to the Mambas?
302
00:18:45,292 --> 00:18:47,494
I'm trying to track down
where you can buy these things
303
00:18:47,561 --> 00:18:49,229
and then maybe I can
figure out who purchased it.
304
00:18:49,296 --> 00:18:50,330
How are you going
to track it down
305
00:18:50,398 --> 00:18:51,631
if it's illegal
and off the books?
306
00:18:51,699 --> 00:18:55,635
I... I know a guy
that knows a guy that...
307
00:18:55,703 --> 00:19:00,040
knows a guy
that knows another guy.
308
00:19:00,107 --> 00:19:01,741
10-13.
309
00:19:01,809 --> 00:19:04,310
Officer needs assistance
at Pleasant Green Hospital
310
00:19:04,378 --> 00:19:05,745
Hostage situation.
311
00:19:05,813 --> 00:19:06,980
Hospitalized prisoner holding
312
00:19:07,048 --> 00:19:08,515
a member of the service
at gunpoint.
313
00:19:08,582 --> 00:19:10,350
- Security to E.
- Stay back.
314
00:19:10,418 --> 00:19:12,585
Security to E.R. stat.
Stay back!
315
00:19:12,653 --> 00:19:14,721
You do not want to shoot a cop.
316
00:19:14,789 --> 00:19:15,755
Don't come any closer.
317
00:19:15,823 --> 00:19:16,856
I will shoot her.
318
00:19:16,924 --> 00:19:19,192
Just, just calm down.
319
00:19:19,260 --> 00:19:20,894
Back off. I said back off!
320
00:19:20,961 --> 00:19:21,995
Please, let me go.
321
00:19:22,063 --> 00:19:23,163
Let the officer go.
322
00:19:23,230 --> 00:19:25,365
I've got to get the hell
out of here. Shut up!
323
00:19:25,433 --> 00:19:27,167
I will shoot her.
Get back!
324
00:19:27,234 --> 00:19:28,902
Hazel.
325
00:19:28,969 --> 00:19:30,236
Don't pull that gun.
326
00:19:31,439 --> 00:19:34,074
I'm Jo Danville,
New York Crime Lab.
327
00:19:34,141 --> 00:19:36,242
I don't want to see you
or anybody else get hurt.
328
00:19:36,310 --> 00:19:38,044
Please put that gun down.
329
00:19:38,112 --> 00:19:39,045
I can't.
330
00:19:39,113 --> 00:19:40,780
They'll kill me.
331
00:19:46,487 --> 00:19:48,354
You're protected here.
332
00:19:48,422 --> 00:19:51,157
The same way I was protected
in that police car?
333
00:19:51,225 --> 00:19:53,827
I have a bullet in my arm
that says "Hell, no."
334
00:19:55,763 --> 00:19:57,697
I didn't kill him.
335
00:19:57,765 --> 00:19:59,566
You have to believe me.
336
00:19:59,633 --> 00:20:01,668
I do, Hazel.
337
00:20:02,703 --> 00:20:04,704
I don't run with the Mambas.
338
00:20:04,772 --> 00:20:06,806
I've made some mistakes in the
past that I'm not proud of,
339
00:20:06,874 --> 00:20:09,042
but I'm not like that anymore.
340
00:20:09,110 --> 00:20:10,410
Don't make a mistake now.
341
00:20:10,478 --> 00:20:13,279
Please put the gun down.
342
00:20:17,518 --> 00:20:20,286
Not until you listen to me.
343
00:20:20,354 --> 00:20:22,455
All I did was show up
and do my job.
344
00:20:22,523 --> 00:20:24,757
I was paid,
345
00:20:24,825 --> 00:20:27,093
I packed my things to leave,
346
00:20:27,161 --> 00:20:29,996
but Panthro wanted
one last kiss.
347
00:20:39,473 --> 00:20:43,877
He was alive when I walked
out of there.
348
00:20:43,944 --> 00:20:46,179
Hazel, listen to me.
349
00:20:46,247 --> 00:20:47,947
There was only one exit
and entrance
350
00:20:48,015 --> 00:20:49,516
out of that hotel suite.
351
00:20:49,583 --> 00:20:51,584
Tell me who you saw.
352
00:20:58,225 --> 00:21:01,895
I just wanted
to get out of there.
353
00:21:08,636 --> 00:21:10,570
Come on.
354
00:21:10,638 --> 00:21:11,838
Hands behind your back.
355
00:21:11,906 --> 00:21:12,906
Okay, cuff her.
356
00:21:12,973 --> 00:21:14,741
Let's go.
357
00:21:14,808 --> 00:21:17,310
Careful, damn it.
358
00:21:20,147 --> 00:21:23,082
Where I grew up,
there's a saying...
359
00:21:23,150 --> 00:21:24,851
people who see but
keep their mouths shut
360
00:21:24,919 --> 00:21:27,720
are the ones who live.
361
00:21:38,732 --> 00:21:40,667
The neighborhood's got
their ears open,
362
00:21:40,734 --> 00:21:43,136
but I say it was the Mambas
who shot that cop car.
363
00:21:43,204 --> 00:21:44,370
They're trying
to cover their tracks,
364
00:21:44,438 --> 00:21:45,939
but we got to, we got
to retaliate, man.
365
00:21:46,006 --> 00:21:47,674
No, there's going
to be a lot of heat.
366
00:21:47,741 --> 00:21:50,543
We should wait till it dies
down before we make our move.
367
00:21:50,611 --> 00:21:52,545
You want to know what I think?
No, not really.
368
00:21:52,613 --> 00:21:54,080
Why don't you go find
some kids to play with?
369
00:21:54,148 --> 00:21:55,582
This is grown-up"
talk here, son.
370
00:21:55,649 --> 00:21:56,816
Why would I want
to go anywhere else
371
00:21:56,884 --> 00:21:59,085
when I can learn
from Mr. Devarro?
372
00:21:59,153 --> 00:22:00,286
Learn from me?
373
00:22:00,354 --> 00:22:03,056
Learn from my mistakes.
374
00:22:03,123 --> 00:22:05,058
Fact is, you want to
start out like me,
375
00:22:05,125 --> 00:22:06,893
you might end up like Panthro.
376
00:22:06,961 --> 00:22:08,194
Muerto.
377
00:22:08,262 --> 00:22:10,330
Nah, man, not me.
378
00:22:10,397 --> 00:22:12,332
Oh, yeah?
What you know about that?
379
00:22:12,399 --> 00:22:14,000
Look, man.
Panthro was king snake.
380
00:22:14,068 --> 00:22:16,169
Emphasis on "was."
381
00:22:16,237 --> 00:22:19,372
I'm not going
to end up like him.
382
00:22:19,440 --> 00:22:22,208
Rick, Fernando, come on.
Let's take a walk.
383
00:22:24,111 --> 00:22:25,211
I'm not going anywhere.
384
00:22:25,279 --> 00:22:27,280
No me haga
pregunto otra vez.
385
00:22:29,516 --> 00:22:32,318
A handshake used
to mean something.
386
00:22:32,386 --> 00:22:35,421
An officer was shot today,
and a civilian wounded.
387
00:22:35,489 --> 00:22:38,424
The ammo we found had your
crew's signature on it.
388
00:22:38,492 --> 00:22:40,793
When a guy like you gets
released from prison
389
00:22:40,861 --> 00:22:42,895
a week before people
start getting shot,
390
00:22:42,963 --> 00:22:44,597
I don't believe
it's coincidence.
391
00:22:44,665 --> 00:22:46,666
I don't hustle.
392
00:22:49,069 --> 00:22:50,737
You know what that means?
393
00:22:50,804 --> 00:22:54,107
I don't look people in the eyes
and lie to them.
394
00:22:55,142 --> 00:22:57,877
Am I supposed to believe that?
395
00:22:57,945 --> 00:22:59,779
I have as much reason as you do
396
00:22:59,847 --> 00:23:02,248
to want to bring those kids in
397
00:23:02,316 --> 00:23:04,784
who shot Hazel Ortega.
398
00:23:04,852 --> 00:23:07,453
I didn't give that order.
399
00:23:07,521 --> 00:23:09,856
But I have it on good authority
400
00:23:09,923 --> 00:23:12,292
someone in my crew did.
401
00:23:12,359 --> 00:23:15,795
The last thing I want
is an army of badges
402
00:23:15,863 --> 00:23:20,500
canvassing my neighborhood
with itchy trigger fingers.
403
00:23:24,004 --> 00:23:27,206
Someone's son is liable
to be out on his stoop
404
00:23:27,274 --> 00:23:31,444
holding a cell phone
and catch bullets.
405
00:23:34,948 --> 00:23:37,684
There's one way to take
the heat off of your crew.
406
00:23:43,657 --> 00:23:48,661
Send a unit to the corner
bodega on 116th.
407
00:23:48,729 --> 00:23:51,764
You'll find two
remorseful young men
408
00:23:51,832 --> 00:23:56,135
who fit the description
of your shooters.
409
00:23:56,203 --> 00:24:00,273
This is a gift I hand
to you, Detective.
410
00:24:00,341 --> 00:24:02,575
I trusted you once.
411
00:24:02,643 --> 00:24:05,178
If you're lying to me
about this,
412
00:24:05,245 --> 00:24:09,482
next time, I'll be back
with everything I have.
413
00:24:25,265 --> 00:24:26,666
Hey.
414
00:24:26,734 --> 00:24:28,334
So, Luther's tip
415
00:24:28,402 --> 00:24:29,669
paid off.
416
00:24:29,737 --> 00:24:32,105
Two units just picked up
Ed Rios and Marty Lobos
417
00:24:32,172 --> 00:24:33,239
at that corner bodega.
418
00:24:33,307 --> 00:24:35,241
Both are young soldiers
in El Pu�o.
419
00:24:35,309 --> 00:24:36,876
And they were
practically gift-wrapped,
420
00:24:36,944 --> 00:24:39,812
carrying a duffel bag containing
a shotgun and a MAC-10.
421
00:24:39,880 --> 00:24:41,481
They're both giving
full confessions as we speak.
422
00:24:41,548 --> 00:24:42,482
Yeah?
Good.
423
00:24:42,549 --> 00:24:43,683
One shooting solved,
424
00:24:43,751 --> 00:24:45,551
but Torres' killer
is still out there.
425
00:24:45,619 --> 00:24:46,819
Thank you.
426
00:24:48,655 --> 00:24:51,023
Hazel Ortega's medical bill
News has been paid. tal.
427
00:24:51,091 --> 00:24:52,759
Some kid... Fernando Flores...
428
00:24:52,826 --> 00:24:55,161
walked in with enough cash
to cover all expenses.
429
00:24:55,229 --> 00:24:57,463
That's a substantial
amount of money.
430
00:24:58,932 --> 00:25:00,666
I've seen Fernando...
431
00:25:00,734 --> 00:25:03,403
with Luther.
432
00:25:03,470 --> 00:25:05,705
I think it's time
we kept an eye on him.
433
00:25:05,773 --> 00:25:07,874
Hey, guys.
It's looking more and more
434
00:25:07,941 --> 00:25:09,409
like Hazel Ortega is innocent.
435
00:25:09,476 --> 00:25:11,544
I compared the bullet
from Torres' body to her .45.
436
00:25:11,612 --> 00:25:13,112
The stria don't match.
437
00:25:13,180 --> 00:25:14,447
Maybe she used a different gun.
438
00:25:14,515 --> 00:25:16,149
I don't think so.
What I saw in her eyes
439
00:25:16,216 --> 00:25:18,084
at that hospital
was genuine fear.
440
00:25:18,152 --> 00:25:19,485
She obviously saw something
441
00:25:19,553 --> 00:25:21,287
that terrified her
in that hotel room.
442
00:25:21,355 --> 00:25:22,789
Yeah, well,
when I pieced together
443
00:25:22,856 --> 00:25:24,290
the bullet fragments
that Sid gave me,
444
00:25:24,358 --> 00:25:25,358
that he pulled out
445
00:25:25,426 --> 00:25:27,927
of Panthro Torres' chest,
446
00:25:27,995 --> 00:25:29,762
I found
the exact same inscription
447
00:25:29,830 --> 00:25:32,432
that was on the ammo
from Hazel's shooting.
448
00:25:34,368 --> 00:25:36,936
Two shootings.
Same signature.
449
00:25:37,004 --> 00:25:39,705
One gang, El Pu�o.
450
00:25:39,773 --> 00:25:41,874
So Torres' murder
wasn't a rival hit
451
00:25:41,942 --> 00:25:44,076
by the Mambas;
It was an inside job.
452
00:25:44,144 --> 00:25:45,845
So, just like a snakehead,
453
00:25:45,913 --> 00:25:48,314
someone in El Pu�o's
eating their own.
454
00:25:48,382 --> 00:25:50,750
I want to talk to each one
455
00:25:50,818 --> 00:25:52,251
of their power players.
Lisa Brigosa,
456
00:25:52,319 --> 00:25:54,720
the Devarro brothers...
Rick and Luther...
457
00:25:54,788 --> 00:25:56,189
and Fernando Flores.
458
00:25:56,256 --> 00:25:59,325
Each one of them is either
a potential suspect,
459
00:25:59,393 --> 00:26:00,726
or a potential victim.
460
00:26:05,532 --> 00:26:07,533
Luther Devarro, NYPD!
461
00:26:08,635 --> 00:26:10,436
Go ahead.
462
00:26:12,239 --> 00:26:13,272
This is Rick Devarro
we're dealing with,
463
00:26:13,340 --> 00:26:14,740
so let's be ready for anything.
464
00:26:14,808 --> 00:26:16,976
All right?
465
00:26:20,981 --> 00:26:22,248
Fernando Flores works here.
466
00:26:22,316 --> 00:26:23,649
We need to talk to him.
467
00:26:23,717 --> 00:26:25,751
Danny, his place is empty.
468
00:26:25,819 --> 00:26:27,119
The same here.
469
00:26:27,187 --> 00:26:28,688
They knew we were coming.
470
00:26:28,755 --> 00:26:30,656
They all packed up and
got the hell out of here.
471
00:26:30,724 --> 00:26:33,092
Yeah. All right.
472
00:26:35,295 --> 00:26:36,829
Fernando Flores
was here earlier.
473
00:26:36,897 --> 00:26:38,798
The store manager says
he doesn't know where he went.
474
00:26:38,866 --> 00:26:41,033
You talk to Mac?
475
00:26:51,712 --> 00:26:54,380
Fernando Flores! NYPD!
476
00:27:48,121 --> 00:27:50,155
Fortunately, the place
was nearly empty
477
00:27:50,223 --> 00:27:52,057
at the time of the explosion.
478
00:27:54,494 --> 00:27:55,627
There was one casualty.
479
00:27:55,695 --> 00:27:57,329
Lisa Brigosa.
480
00:28:01,167 --> 00:28:04,236
Looks like she was sitting at
this table when the blast hit.
481
00:28:04,303 --> 00:28:07,973
Two major members of this crew
are murdered on the same day?
482
00:28:08,041 --> 00:28:10,042
Someone's trying to
take out the leadership.
483
00:28:10,109 --> 00:28:11,710
Fernando Flores was
in this building
484
00:28:11,778 --> 00:28:12,944
right before it blew up.
485
00:28:13,012 --> 00:28:14,913
He looked me straight in the eye
and then took off.
486
00:28:14,981 --> 00:28:17,649
Young upstart trying
to take over.
487
00:28:17,717 --> 00:28:19,084
He's supposed to be
the next generation.
488
00:28:19,152 --> 00:28:20,652
Maybe he couldn't wait.
489
00:28:20,720 --> 00:28:22,487
Hey.
490
00:28:22,555 --> 00:28:24,089
So, according to the witnesses,
491
00:28:24,157 --> 00:28:26,358
Brigosa ordered everyone
out of the restaurant,
492
00:28:26,426 --> 00:28:28,627
claiming she had an important
meeting to conduct.
493
00:28:28,695 --> 00:28:30,996
Next thing they know,
the place went up.
494
00:28:31,064 --> 00:28:33,532
I want an APB
on Fernando Flores.
495
00:28:33,599 --> 00:28:36,935
Let's get his photo to every
media outlet in the city.
496
00:28:37,003 --> 00:28:39,404
The damage seems to be
the worst over here.
497
00:28:42,008 --> 00:28:44,643
This has got to be the
origin of the blast.
498
00:28:56,689 --> 00:28:58,690
A severed gas line.
499
00:29:00,560 --> 00:29:04,062
Looks like someone
left a palm print behind.
500
00:29:13,906 --> 00:29:15,674
So he sealed up the place.
501
00:29:15,742 --> 00:29:16,908
He cut the gas line.
502
00:29:16,976 --> 00:29:19,144
He still needed a spark.
503
00:29:19,212 --> 00:29:21,379
This bottle smells
like gasoline.
504
00:29:21,447 --> 00:29:23,582
Remnants of duct tape
around the mouth.
505
00:29:23,649 --> 00:29:25,751
Trace of a rag, used as a wick.
506
00:29:25,818 --> 00:29:28,854
The makings of a
Molotov cocktail.
507
00:29:38,164 --> 00:29:40,966
We're going to need more than
Fernando running from the scene
508
00:29:41,033 --> 00:29:43,068
to make this stick.
509
00:29:56,249 --> 00:29:58,517
The blast may have
destroyed the restaurant
510
00:29:58,584 --> 00:30:00,952
and burned her body, but it
wasn't the cause of death.
511
00:30:01,020 --> 00:30:01,987
Let me guess.
512
00:30:02,054 --> 00:30:03,522
No smoke damage to her lungs.
513
00:30:03,589 --> 00:30:06,958
None. Lisa Brigosa was killed
before the explosion.
514
00:30:07,026 --> 00:30:09,294
What the charred
clothing covered up
515
00:30:09,362 --> 00:30:10,762
were two bullet holes.
516
00:30:14,534 --> 00:30:17,636
Mushroomed .45s.
517
00:30:18,671 --> 00:30:20,972
Same as Panthro Torres.
518
00:30:21,040 --> 00:30:22,641
So we're not dealing
with a rival gang.
519
00:30:22,708 --> 00:30:26,111
Someone inside of El Pu�o
is taking out its leaders.
520
00:30:26,179 --> 00:30:27,612
That restaurant was El Pu�o's
521
00:30:27,680 --> 00:30:28,914
main location for
laundering money.
522
00:30:28,981 --> 00:30:30,749
It was the heart of
the organization.
523
00:30:30,817 --> 00:30:33,351
Why go the extra step
of blowing it up?
524
00:30:38,124 --> 00:30:41,259
These are the remnants
of two lowball glasses.
525
00:30:41,327 --> 00:30:42,961
Our killer sat down
526
00:30:43,029 --> 00:30:44,563
and shared a drink
with Lisa Brigosa
527
00:30:44,630 --> 00:30:46,531
before shooting her.
528
00:30:57,376 --> 00:30:59,778
Just like he did with Torres.
529
00:30:59,846 --> 00:31:01,913
Well...
530
00:31:01,981 --> 00:31:04,015
That's not all he shared.
531
00:31:04,083 --> 00:31:05,851
Fishzilla.
532
00:31:08,221 --> 00:31:10,856
Cajun style.
533
00:31:14,126 --> 00:31:16,161
Yo, Hawkes.
Check this.
534
00:31:16,229 --> 00:31:17,596
I spoke to a friend of mine.
535
00:31:17,663 --> 00:31:19,364
The smuggler was just arrested
536
00:31:19,432 --> 00:31:21,700
by the Federal Fish and
Wildlife Department.
537
00:31:21,767 --> 00:31:23,768
And his specialty?
Snakeheads.
538
00:31:23,836 --> 00:31:25,904
I guess there's a black market
for everything.
539
00:31:25,972 --> 00:31:27,305
Supply and demand.
540
00:31:27,373 --> 00:31:31,109
Now, our fish smuggler remembers
a tough-looking Puerto Rican guy
541
00:31:31,177 --> 00:31:32,210
buying from him.
He get a name?
542
00:31:32,278 --> 00:31:35,513
No, but he did specifically ask
543
00:31:35,581 --> 00:31:36,882
for three snakeheads.
544
00:31:36,949 --> 00:31:38,884
So our killer asked for three,
and only two have been used.
545
00:31:38,951 --> 00:31:40,185
That's pretty simple math.
546
00:31:40,253 --> 00:31:44,856
Which leaves one more victim
yet to be determined.
547
00:31:44,924 --> 00:31:47,559
Torres is down.
So is Lisa Brigosa.
548
00:31:47,627 --> 00:31:49,094
That leaves two
possible targets.
549
00:31:49,161 --> 00:31:50,562
Rick and Luther Devarro.
550
00:31:50,630 --> 00:31:51,897
The question is,
551
00:31:51,964 --> 00:31:54,332
which brother is
Fernando Flores targeting?
552
00:33:34,500 --> 00:33:36,468
Hey.
553
00:33:36,535 --> 00:33:38,837
So we get a phone call
from Fernando Flores,
554
00:33:38,904 --> 00:33:41,272
saying that he'll turn
himself in on one condition.
555
00:33:41,340 --> 00:33:43,675
He only wants to talk to you.
556
00:33:52,051 --> 00:33:53,985
Detective,
557
00:33:54,053 --> 00:33:56,187
I hear you're a fair man.
558
00:33:56,255 --> 00:33:57,489
That's why I'm here now.
559
00:33:57,556 --> 00:33:59,024
To make a confession?
560
00:33:59,091 --> 00:34:00,625
I want to know why
561
00:34:00,693 --> 00:34:02,961
you killed Panthro Torres
and Lisa Brigosa.
562
00:34:10,002 --> 00:34:11,469
Taylor.
563
00:34:11,537 --> 00:34:12,604
Mac, I ran the print.
564
00:34:12,671 --> 00:34:14,639
Fernando Flores didn't do it.
565
00:34:14,707 --> 00:34:16,307
Are you sure?
566
00:34:16,375 --> 00:34:18,810
I'm absolutely certain.
567
00:34:25,351 --> 00:34:27,152
We need to hit up
every hideout, hangout
568
00:34:27,219 --> 00:34:29,087
and business front
belonging to El Pu�o.
569
00:34:29,155 --> 00:34:31,689
The Devarro brothers
have to be in one of them.
570
00:34:31,757 --> 00:34:34,059
I've got all available
units scouring East Harlem.
571
00:34:34,126 --> 00:34:35,827
We'll let you know
if we find them.
572
00:35:05,173 --> 00:35:06,740
With all due respect,
573
00:35:06,808 --> 00:35:08,842
this is how it was meant to be.
574
00:35:08,910 --> 00:35:11,378
You and me, brother.
575
00:35:11,446 --> 00:35:13,747
I remember being a kid,
growing up,
576
00:35:13,815 --> 00:35:15,348
watching you start El Pu�o,
577
00:35:15,416 --> 00:35:17,718
right here in this spot.
578
00:35:17,785 --> 00:35:20,387
It was a different time.
579
00:35:20,455 --> 00:35:22,389
A lot simpler.
580
00:35:22,457 --> 00:35:26,593
Yeah, well, I couldn't
wait to join, man.
581
00:35:26,661 --> 00:35:28,628
You see that tag right there?
582
00:35:28,696 --> 00:35:30,130
That was my first.
583
00:35:30,198 --> 00:35:31,498
Yeah.
584
00:35:31,566 --> 00:35:33,867
Had a lot of firsts
up in this joint.
585
00:35:33,935 --> 00:35:35,135
You know what I'm saying?
586
00:35:48,049 --> 00:35:52,085
We're gonna hunt Fernando down
587
00:35:52,153 --> 00:35:54,387
for killing Panthro and Lisa.
588
00:35:54,455 --> 00:35:57,657
Remind him and everybody else
why they fear El Pu�o.
589
00:36:01,629 --> 00:36:03,630
The Fist.
590
00:36:08,803 --> 00:36:10,804
You're ready to buck up?
591
00:36:17,879 --> 00:36:19,880
What are you carrying?
592
00:36:26,754 --> 00:36:28,321
Fernando's innocent.
593
00:36:28,389 --> 00:36:30,023
He's a good kid.
594
00:36:31,392 --> 00:36:34,961
The only reason he ran out
of the bar was because
595
00:36:35,029 --> 00:36:37,564
he saw a dead body
and smelled gas.
596
00:36:37,632 --> 00:36:39,166
All right, all right, all right.
597
00:36:39,233 --> 00:36:41,668
If it wasn't him,
598
00:36:41,736 --> 00:36:44,671
we'll find out who did it.
599
00:36:44,739 --> 00:36:47,174
But before that,
600
00:36:47,241 --> 00:36:50,277
somebody's got to settle up
601
00:36:50,344 --> 00:36:52,579
for the hit on Hazel Ortega.
602
00:37:11,999 --> 00:37:13,233
Put the guns down
and your hands up!
603
00:37:13,301 --> 00:37:14,835
You're crazy!
604
00:37:14,902 --> 00:37:17,504
You have the gun pointed
at the wrong guy, Rick.
605
00:37:17,572 --> 00:37:19,139
What you talking about?
606
00:37:19,207 --> 00:37:20,740
Luther, tell him.
607
00:37:20,808 --> 00:37:22,742
Tell him he's next.
608
00:37:24,979 --> 00:37:26,713
You hear this cop?
609
00:37:26,781 --> 00:37:29,649
Trying to play mind games.
610
00:37:29,717 --> 00:37:32,619
This is none of your
concern, Detective.
611
00:37:32,687 --> 00:37:35,088
We found your prints behind
the stove at the restaurant,
612
00:37:35,156 --> 00:37:37,190
Luther.
613
00:37:37,258 --> 00:37:39,259
What?!
614
00:37:40,561 --> 00:37:42,495
What's he trying
to say, Luther?
615
00:37:42,563 --> 00:37:44,231
Huh?
616
00:37:47,134 --> 00:37:50,871
You killed Panthro?
617
00:37:50,938 --> 00:37:53,306
And Lisa?
618
00:37:53,374 --> 00:37:56,142
There was a time when
619
00:37:56,210 --> 00:38:00,647
crimes against the people in the
neighborhood were not allowed.
620
00:38:00,715 --> 00:38:03,717
You still preaching
that neighborhood garbage?
621
00:38:03,784 --> 00:38:06,052
You were gonna
kill me for that?
622
00:38:10,191 --> 00:38:12,192
I'm your brother.
623
00:38:14,629 --> 00:38:17,364
Then let's put our guns
down and talk about it.
624
00:38:18,399 --> 00:38:20,600
Nah. Nah.
625
00:38:20,668 --> 00:38:22,669
Later for that.
626
00:38:39,954 --> 00:38:42,422
10-13. Officer needs assistance.
627
00:38:42,490 --> 00:38:45,058
Skate park at 124th.
All units respond.
628
00:39:14,355 --> 00:39:16,289
You're a man of reason, Luther.
629
00:39:16,357 --> 00:39:18,358
Come out, give yourself up.
630
00:39:21,562 --> 00:39:24,230
It's too late for
me, Detective.
631
00:39:26,701 --> 00:39:29,769
I never intended to
create something violent.
632
00:39:32,440 --> 00:39:34,975
It was never about
drugs and guns,
633
00:39:35,042 --> 00:39:37,177
money and power.
634
00:39:41,449 --> 00:39:44,617
When they put me away,
all that changed.
635
00:39:46,387 --> 00:39:48,355
Torres, Lisa,
636
00:39:48,422 --> 00:39:50,490
and my brother...
637
00:39:53,627 --> 00:39:56,663
took what I created...
638
00:39:56,731 --> 00:39:59,232
just a group of guys
639
00:39:59,300 --> 00:40:02,969
trying to watch
each other's back,
640
00:40:03,037 --> 00:40:07,907
taking care of
their neighborhood...
641
00:40:07,975 --> 00:40:10,443
and they turned it into some...
642
00:40:10,511 --> 00:40:14,047
criminal enterprise.
643
00:40:17,251 --> 00:40:19,552
Sitting in my cell,
644
00:40:19,620 --> 00:40:22,522
hearing about how El Pu�o
645
00:40:22,590 --> 00:40:26,292
was the most feared
and violent gang.
646
00:40:27,928 --> 00:40:31,297
Inmates coming up to
me and paying respect.
647
00:40:33,467 --> 00:40:35,835
I wanted to tear it down!
648
00:40:42,443 --> 00:40:44,444
Did you honestly think
you could do that
649
00:40:44,512 --> 00:40:46,546
by killing the heads
of the gang?
650
00:40:49,950 --> 00:40:53,153
They'll all be replaced
by others.
651
00:41:26,720 --> 00:41:29,789
I never intended
to save the world,
652
00:41:29,857 --> 00:41:33,460
but somebody had
to be held accountable.
653
00:41:33,527 --> 00:41:37,697
Those that made
the same promise I did.
654
00:41:37,765 --> 00:41:39,632
Promise to protect
the neighborhood,
655
00:41:39,700 --> 00:41:40,934
not to eat it alive.
656
00:41:41,001 --> 00:41:43,236
To defend it, not to become
657
00:41:43,304 --> 00:41:46,172
the worst threat
it had ever known.
658
00:41:46,240 --> 00:41:48,475
Now you've caused
even more bloodshed.
659
00:41:48,542 --> 00:41:51,778
Killing people won't solve it.
660
00:41:51,846 --> 00:41:53,913
We're fighting the same fight.
661
00:41:53,981 --> 00:41:55,715
Why didn't you come to me?
662
00:41:55,783 --> 00:41:57,917
We could have taken them down
together.
663
00:41:57,985 --> 00:42:00,120
Because old habits die hard,
664
00:42:00,187 --> 00:42:02,655
and we're different
kind of people.
665
00:42:02,723 --> 00:42:06,960
I gain closure here, Detective,
666
00:42:07,027 --> 00:42:08,795
in the spirit
of what I created.
667
00:42:08,863 --> 00:42:12,198
I have no other choice.
668
00:42:12,266 --> 00:42:13,833
It all ends here.
669
00:42:13,901 --> 00:42:15,902
Tonight.
670
00:43:08,455 --> 00:43:11,090
Don't make...
671
00:43:11,158 --> 00:43:13,259
I started it.
672
00:43:13,327 --> 00:43:15,328
I end it.
673
00:43:15,396 --> 00:43:17,664
That includes me.
674
00:43:19,500 --> 00:43:21,434
The rules of the street.
675
00:43:21,502 --> 00:43:24,003
This wasn't
676
00:43:24,071 --> 00:43:26,406
about taking over...
677
00:43:29,076 --> 00:43:31,044
This was about
678
00:43:31,111 --> 00:43:33,580
making things right.
679
00:43:51,882 --> 00:43:55,056
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
48583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.