Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:10,010
Forasmuch as it
hath pleased Almighty God
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,099
of His great mercy
3
00:00:12,142 --> 00:00:17,060
to take unto Himself the soul
of our dear sister Christine,
4
00:00:17,104 --> 00:00:19,932
we therefore commit her body
to the ground.
5
00:00:21,934 --> 00:00:25,982
Earth to earth, ashes to ashes,
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
dust to dust,
7
00:00:29,333 --> 00:00:32,075
in sure and certain hope
8
00:00:32,119 --> 00:00:34,817
of the resurrection
to eternal life.
9
00:00:35,992 --> 00:00:36,993
Amen.
10
00:00:37,037 --> 00:00:39,561
Amen.
11
00:00:44,348 --> 00:00:46,046
Kathy, love,
12
00:00:46,089 --> 00:00:49,049
sorry to bother you,
but do you think
13
00:00:49,092 --> 00:00:52,443
I could just go back and say
a final goodbye to your mum?
14
00:00:52,487 --> 00:00:54,054
Of course, Jackie,
you must.
15
00:00:54,097 --> 00:00:56,012
You meant so much to her.
16
00:00:56,056 --> 00:00:57,187
Thanks, love.
17
00:00:59,189 --> 00:01:00,364
Go. You go on.
18
00:01:19,731 --> 00:01:22,125
So, Chrissy...
19
00:01:22,169 --> 00:01:23,126
here we are.
20
00:01:24,823 --> 00:01:27,870
And I just couldn't bear
to leave your graveside
21
00:01:27,913 --> 00:01:29,132
without saying this.
22
00:01:32,831 --> 00:01:35,138
I'm glad you're
fucking well dead.
23
00:01:45,322 --> 00:01:46,671
When did we last
decorate Ava's room?
24
00:01:46,715 --> 00:01:48,282
Dad helped me paint the ceiling.
25
00:01:48,325 --> 00:01:50,110
That shows you
how long ago it was.
26
00:01:50,153 --> 00:01:51,198
Jim up a ladder.
27
00:01:51,241 --> 00:01:52,808
- Christ.
- Yeah.
28
00:01:52,851 --> 00:01:54,462
Should get a new bed as well
'cause she's had that
29
00:01:54,505 --> 00:01:56,594
since she was eight or nine.
30
00:01:56,638 --> 00:01:59,423
So, a... a... a double bed,
honey?
31
00:02:02,426 --> 00:02:04,167
Yeah. Yeah, a double bed.
32
00:02:04,211 --> 00:02:05,690
- That makes...
- Mm-hmm.
33
00:02:05,734 --> 00:02:08,171
That makes sense for her now.
A double bed. Yeah.
34
00:02:08,215 --> 00:02:12,132
Is either of us gonna mention
how... significant that is?
35
00:02:12,175 --> 00:02:15,178
Uh, what, that our little girl's
becoming a sexually active woman
36
00:02:15,222 --> 00:02:17,049
and where the fuck
has the time gone?
37
00:02:17,093 --> 00:02:19,791
- Yeah, that sort of thing.
- I just mentioned it, so...
38
00:02:19,835 --> 00:02:22,054
Good. That's all covered then.
39
00:02:24,405 --> 00:02:26,885
Oh.
40
00:02:26,929 --> 00:02:28,757
How old is he now, Maya?
41
00:02:28,800 --> 00:02:30,367
Uh, just over
five and a half months.
42
00:02:30,411 --> 00:02:31,760
- Mm.
- Yeah.
43
00:02:31,803 --> 00:02:33,805
He's very bonny.
44
00:02:33,849 --> 00:02:36,852
They used to have competitions,
didn't they? "Bonniest Baby,"
45
00:02:36,895 --> 00:02:39,071
like Miss World, but for babies.
46
00:02:39,115 --> 00:02:41,378
- Jay would win hands down.
- Yeah.
47
00:02:41,422 --> 00:02:44,207
'Cause he's a gorgeous boy,
ain't you, Jay?
48
00:02:44,251 --> 00:02:46,775
Are you managing to study
all right at the college?
49
00:02:46,818 --> 00:02:48,907
Uh... just about.
50
00:02:48,951 --> 00:02:50,822
I can bring Jay onto campus
for tutorials,
51
00:02:50,866 --> 00:02:52,607
and all my lectures
stream online.
52
00:02:53,303 --> 00:02:56,176
And how is it with Luke
being up in Liverpool?
53
00:02:56,219 --> 00:02:59,091
- Manchester.
- Uh, Manchester, I mean.
54
00:02:59,135 --> 00:03:01,137
Uh, it's... it's not ideal,
55
00:03:01,181 --> 00:03:03,095
but I'm really glad he was
given his place back
56
00:03:03,139 --> 00:03:04,184
since he turned it down.
57
00:03:05,185 --> 00:03:06,316
Excuse me.
58
00:03:08,971 --> 00:03:11,756
But yeah, he... he can't afford
the train or to use the car,
59
00:03:11,800 --> 00:03:14,498
so he just lives on coaches,
60
00:03:14,542 --> 00:03:16,718
and it's over six hours
each way, door to door.
61
00:03:16,761 --> 00:03:19,024
Do they have toilets
on these coaches?
62
00:03:19,068 --> 00:03:21,113
- Yeah.
- Thank Christ.
63
00:03:22,202 --> 00:03:23,768
Look who I found.
64
00:03:24,334 --> 00:03:26,554
- Aha.
- Oh, hi.
65
00:03:27,990 --> 00:03:29,600
They're taking me out
for lunch today.
66
00:03:29,644 --> 00:03:32,342
- Lovely.
- Holly's treat.
67
00:03:32,386 --> 00:03:34,083
I'm off to a salon in Brighton
for a couple of weeks
68
00:03:34,126 --> 00:03:35,780
to cover for one
of their stylists.
69
00:03:35,824 --> 00:03:37,739
They pay me really nice money,
so I'm gonna take us
70
00:03:37,782 --> 00:03:39,436
to that new Lebanese place
by the park.
71
00:03:39,480 --> 00:03:41,046
- Oh.
- Classy.
72
00:03:41,090 --> 00:03:43,092
How old is he now, Maya?
73
00:03:44,615 --> 00:03:46,269
Uh, five...
five and a half months.
74
00:03:46,313 --> 00:03:47,488
Yeah.
75
00:03:47,531 --> 00:03:48,706
Oh.
76
00:03:48,750 --> 00:03:51,100
Right. Where is Jay's car seat?
77
00:03:51,143 --> 00:03:53,276
- Right over here.
- Oh, I'll get it.
78
00:04:07,682 --> 00:04:09,466
Warning. Low battery.
79
00:04:16,952 --> 00:04:19,084
Excuse me, pal. Do you know
how long we got left to go?
80
00:04:20,956 --> 00:04:24,742
Um... just over four hours
till we get into Victoria.
81
00:04:24,786 --> 00:04:27,615
Shit. Really? Four hours?
82
00:04:28,137 --> 00:04:30,095
Feels like I've already
been on here four hours.
83
00:04:34,578 --> 00:04:37,625
- Do you want a crisp?
- Uh, no, you're all right.
84
00:04:40,323 --> 00:04:42,717
Not bothering you,
am I, eating 'em?
85
00:04:44,109 --> 00:04:47,243
No. No. All good.
86
00:04:57,558 --> 00:04:59,864
Um...
87
00:04:59,908 --> 00:05:02,824
- Do you mind if I...
- No, not at all.
88
00:05:02,867 --> 00:05:03,738
Thank you.
89
00:05:05,392 --> 00:05:07,611
I'm Rose, Chrissy's cousin.
90
00:05:07,655 --> 00:05:10,658
Pleased to meet you.
I'm Jim, and this is Jackie.
91
00:05:12,181 --> 00:05:14,575
And how did you know Chrissy?
92
00:05:15,489 --> 00:05:17,752
She was a friend of mine
for many years.
93
00:05:19,101 --> 00:05:20,668
Oh, yes, of course, Jackie.
94
00:05:20,711 --> 00:05:23,018
I've heard of you.
You're one of her best friends.
95
00:05:23,061 --> 00:05:25,716
You'd visit her in the hospice
towards the end.
96
00:05:25,760 --> 00:05:27,370
Yes, I went a lot.
97
00:05:27,414 --> 00:05:28,980
Mm.
98
00:05:29,024 --> 00:05:31,809
So, you must have known
Chrissy well, too, Jim.
99
00:05:31,853 --> 00:05:34,246
- Yes, I did.
- Mm.
100
00:05:34,290 --> 00:05:37,989
She was one of the sweetest
people I ever knew.
101
00:05:38,033 --> 00:05:40,905
I mean, honest, no side to her.
102
00:05:40,949 --> 00:05:42,385
It's dreadful to think
that she's gone.
103
00:05:42,429 --> 00:05:44,648
Very sad.
104
00:05:44,692 --> 00:05:47,434
I might just get a bite
to eat from the buffet.
105
00:05:49,523 --> 00:05:51,525
Try the ham, Jackie.
It's a lovely bit
106
00:05:51,568 --> 00:05:54,136
of old-fashioned,
thick-cut butcher's ham.
107
00:05:56,878 --> 00:05:59,141
I thought it was a good service.
108
00:05:59,184 --> 00:06:01,143
Yeah, and good,
solid hymns, too,
109
00:06:01,186 --> 00:06:04,276
like the ones we used to sing
at primary school.
110
00:06:04,320 --> 00:06:05,974
I don't like these modern hymns.
111
00:06:06,017 --> 00:06:08,716
No, too many tambourines,
112
00:06:08,759 --> 00:06:11,675
lyrics about being
filled with joy.
113
00:06:11,719 --> 00:06:15,244
Exactly. A good hymn should
make you remember your sins.
114
00:06:18,856 --> 00:06:21,119
I like decorating. This is fun.
115
00:06:21,163 --> 00:06:23,078
Maybe you should do it
for a living, like Maya's dad.
116
00:06:23,121 --> 00:06:25,385
I reckon I could rock
a white van.
117
00:06:25,428 --> 00:06:29,214
Totally.
Overalls, headscarf, lippy,
118
00:06:29,258 --> 00:06:32,043
smoking a rollie, cutting people
up on roundabouts.
119
00:06:32,087 --> 00:06:34,089
Right. Um, Holly, can you
give me a hand with that bed?
120
00:06:34,132 --> 00:06:35,351
- Oh, yeah.
- Shifting it over here.
121
00:06:35,395 --> 00:06:36,613
- I need to get...
- Yeah, sure.
122
00:06:36,657 --> 00:06:37,832
to the skirting board.
Thanks, love.
123
00:06:37,875 --> 00:06:38,789
- Just this way.
- Lift.
124
00:06:38,833 --> 00:06:40,400
Top. Oh.
125
00:06:40,443 --> 00:06:42,793
She's strong. She's strong.
126
00:06:42,837 --> 00:06:45,317
We're getting you a new bed,
by the way, Ava.
127
00:06:45,361 --> 00:06:47,407
- Great.
- Uh, yeah.
128
00:06:47,450 --> 00:06:49,452
Yeah, it's the bigger bed.
129
00:06:49,496 --> 00:06:51,933
Double bed, if you like, uh,
130
00:06:51,976 --> 00:06:54,196
'cause there's...
there's room, so... yeah.
131
00:06:54,762 --> 00:06:56,241
Thanks. That'll be brilliant.
132
00:07:00,071 --> 00:07:01,246
Who'd like a tea?
133
00:07:01,290 --> 00:07:03,031
- Yes, please.
- Oh, please, I'm gasping.
134
00:07:03,074 --> 00:07:04,946
- Yes, thank you.
- Oh. Thank you very much.
135
00:07:04,989 --> 00:07:06,077
I'll... I'll make a pot,
bring it up.
136
00:07:08,558 --> 00:07:11,822
Thanks for the double bed.
137
00:07:11,866 --> 00:07:13,607
And for not being awkward
talking about it.
138
00:07:13,650 --> 00:07:15,609
- You're welcome.
- We were a bit awkward.
139
00:07:15,652 --> 00:07:17,306
Yeah, but it's fine.
140
00:07:17,349 --> 00:07:19,221
Good.
141
00:07:19,264 --> 00:07:21,571
It's companionship as much
as anything, isn't it?
142
00:07:24,487 --> 00:07:27,534
I still think of these
baby sweet corns as a new thing.
143
00:07:27,577 --> 00:07:29,840
Well, they've been around
forever,
144
00:07:29,884 --> 00:07:32,974
but they still seem like
a novelty to me,
145
00:07:33,017 --> 00:07:34,715
like dimmer switches.
146
00:07:34,758 --> 00:07:37,935
Jackie, will I ever be able
to make it up to you,
147
00:07:37,979 --> 00:07:39,328
make amends?
148
00:07:39,371 --> 00:07:42,723
No. No, you won't.
149
00:07:43,680 --> 00:07:45,029
Right.
150
00:07:45,073 --> 00:07:47,597
We'll muddle along
like we always have,
151
00:07:47,641 --> 00:07:49,556
till one of us dies.
152
00:07:50,382 --> 00:07:52,733
But you having an affair
with Chrissy,
153
00:07:52,776 --> 00:07:55,823
my best friend,
and you never telling me,
154
00:07:55,866 --> 00:07:57,651
you can't make up for that.
155
00:07:57,694 --> 00:07:59,522
There's no redemption there.
156
00:07:59,566 --> 00:08:02,525
- I'm so sorry, Jackie.
- No, I know you are.
157
00:08:02,569 --> 00:08:05,267
You tried to top yourself,
your daft sod,
158
00:08:05,310 --> 00:08:08,705
but I'm just telling the truth.
159
00:08:08,749 --> 00:08:10,272
And we'll be fine.
160
00:08:10,707 --> 00:08:13,362
In a few months,
we won't mention this.
161
00:08:13,405 --> 00:08:16,060
We'll watch Midsomer Murders.
162
00:08:16,104 --> 00:08:17,714
You'll make me laugh,
163
00:08:17,758 --> 00:08:20,282
and I'll do us
some cheese on toast,
164
00:08:20,325 --> 00:08:23,241
but you can't undo
what's happened.
165
00:08:24,634 --> 00:08:28,420
That is chiseled
like a fucking headstone.
166
00:08:31,859 --> 00:08:33,643
Mmm.
167
00:08:33,687 --> 00:08:37,212
Rose was right.
That's a lovely bit of ham.
168
00:08:44,741 --> 00:08:47,222
Hi. Sorry I'm late.
169
00:08:47,265 --> 00:08:49,180
The, uh, the M6 was a disaster,
and then the coach--
170
00:08:49,224 --> 00:08:51,400
- Shh!
- Sorry.
171
00:08:51,443 --> 00:08:53,794
Sorry. Jay's just gone down
on the sofa.
172
00:08:53,837 --> 00:08:55,230
He's barely slept
for like a day or so.
173
00:08:55,273 --> 00:08:56,840
Oh, okay.
174
00:08:56,884 --> 00:08:58,538
Sorry. Hi.
175
00:09:04,848 --> 00:09:06,023
Do you wanna come in
and see him?
176
00:09:06,067 --> 00:09:07,329
- Yeah.
- Okay.
177
00:09:13,161 --> 00:09:16,294
- I haven't cuddled him in days.
- I know.
178
00:09:16,338 --> 00:09:17,948
But he'll be awake soon enough.
179
00:09:18,601 --> 00:09:20,429
He's a very wakey baby
at the minute.
180
00:09:21,691 --> 00:09:23,301
When do you have to head back?
181
00:09:24,215 --> 00:09:26,957
Um... I need to get
the 6:00 a.m. coach
182
00:09:27,001 --> 00:09:28,872
to make my 12:30 lecture.
183
00:09:29,307 --> 00:09:31,222
- 6:00?
- I know.
184
00:09:32,093 --> 00:09:33,355
- Luke, should you maybe--
- I don't...
185
00:09:33,398 --> 00:09:34,661
Sorry. I, um...
186
00:09:36,837 --> 00:09:39,666
I don't want to miss
seeing him or you.
187
00:09:39,709 --> 00:09:41,406
I don't want
to miss being a dad.
188
00:09:41,450 --> 00:09:43,191
No, I know, Lukey,
but you're always
189
00:09:43,234 --> 00:09:44,932
on the road,
and you're always exhausted.
190
00:09:44,975 --> 00:09:46,586
I just wanna be
with you and Jay.
191
00:09:46,629 --> 00:09:48,370
Yeah, and I understand that,
but...
192
00:09:50,241 --> 00:09:53,331
maybe you should just think
about coming back a bit less.
193
00:11:05,229 --> 00:11:07,231
Did I ask you how
194
00:11:07,275 --> 00:11:08,711
Paul was yesterday?
195
00:11:08,755 --> 00:11:13,629
Yes. They'd been painting
Ava's room, remember?
196
00:11:13,673 --> 00:11:17,720
Oh, yeah. Yeah, I remember.
And I was staying with Holly.
197
00:11:17,764 --> 00:11:19,156
That's right.
198
00:11:25,641 --> 00:11:26,990
Jim, can I ask you something?
199
00:11:27,948 --> 00:11:28,992
Go on.
200
00:11:33,214 --> 00:11:34,258
Where am I?
201
00:11:41,135 --> 00:11:42,832
We're in our flat, love.
202
00:11:42,876 --> 00:11:43,833
Oh?
203
00:11:44,965 --> 00:11:47,837
Yeah. The Morrison Estate one?
204
00:11:47,881 --> 00:11:50,448
No, love,
our new sheltered housing.
205
00:11:50,492 --> 00:11:54,322
Oh! Yes. Yes, Of course.
206
00:11:54,365 --> 00:11:57,542
- How silly of me.
- Not silly at all.
207
00:11:57,586 --> 00:11:59,196
We all need to know
where we are.
208
00:11:59,240 --> 00:12:01,721
I got confused for a second.
209
00:12:01,764 --> 00:12:03,897
I've been confused
since decimalization,
210
00:12:03,940 --> 00:12:06,508
so we're well suited.
211
00:12:13,820 --> 00:12:15,647
I'm not right, am I, Jim?
212
00:12:16,648 --> 00:12:20,087
You'll be fine, love.
We'll get along fine.
213
00:12:20,130 --> 00:12:21,871
I don't wanna see a doctor.
214
00:12:21,915 --> 00:12:25,135
We won't see a doctor.
Can't anyway.
215
00:12:25,179 --> 00:12:27,181
You have to wait three weeks
at that new practice,
216
00:12:27,224 --> 00:12:28,878
and then it's just a phone call.
217
00:12:29,705 --> 00:12:32,664
- Thanks, Jim.
- It's all right, love.
218
00:12:33,840 --> 00:12:37,669
- How's your show?
- Dog shit.
219
00:12:38,279 --> 00:12:39,759
- But it'll do.
- Mm.
220
00:12:50,421 --> 00:12:52,772
- It's the worst of both worlds.
- Yeah, it does sound rough.
221
00:12:52,815 --> 00:12:54,904
I'm sorry you're having such
a difficult time, Lukey.
222
00:12:56,471 --> 00:12:58,299
You're polishing off
those custard creams,
223
00:12:58,342 --> 00:13:01,041
- aren't you, mate?
- Mm. I sometimes forget to eat
224
00:13:01,084 --> 00:13:02,607
'cause I'm always rushing
to be somewhere.
225
00:13:02,651 --> 00:13:03,739
Do you want me
to cook you something?
226
00:13:03,783 --> 00:13:06,176
No, no, no. Biscuits are good.
227
00:13:06,220 --> 00:13:08,875
- Sugar, syrup, fat, and salt.
- All the main nutrients.
228
00:13:08,918 --> 00:13:10,267
The thing is, I don't
229
00:13:10,311 --> 00:13:12,748
really know anyone at college,
not properly,
230
00:13:12,792 --> 00:13:14,576
because I'm always, you know,
I'm always coming back up here
231
00:13:14,619 --> 00:13:16,447
if I'm not in tutorials
or lectures.
232
00:13:16,491 --> 00:13:18,145
And then when I'm back
with Maya and Jay, it just...
233
00:13:18,188 --> 00:13:19,755
it feels like I'm, you know,
234
00:13:19,799 --> 00:13:20,756
I'm interrupting
their routine....
235
00:13:20,800 --> 00:13:22,627
- Yeah.
- ...like I'm a hindrance
236
00:13:22,671 --> 00:13:24,629
and not a help and that they're
just better off without me.
237
00:13:24,673 --> 00:13:25,935
It was always gonna be
difficult, lovely,
238
00:13:25,979 --> 00:13:27,415
but you're managing.
239
00:13:27,458 --> 00:13:29,547
I'm not, Mum! I can't do it.
240
00:13:29,591 --> 00:13:31,114
There's no way
of making this work.
241
00:13:31,158 --> 00:13:35,031
I want to defer and then rejoin
the course again in...
242
00:13:35,075 --> 00:13:36,859
I don't know, two years.
243
00:13:36,903 --> 00:13:38,861
And between now and then,
I can get a job in London,
244
00:13:38,905 --> 00:13:41,342
and I can be a proper boyfriend
and a proper dad.
245
00:13:41,385 --> 00:13:43,344
Mate, you've already turned
this course down once, Luke.
246
00:13:43,387 --> 00:13:45,476
They're not gonna let you
muck 'em about again.
247
00:13:45,520 --> 00:13:46,913
It's worth asking, though,
isn't it?
248
00:13:46,956 --> 00:13:49,219
I can't keep feeling like this.
249
00:13:49,263 --> 00:13:51,482
Even if you can defer, and you
get a job with decent money,
250
00:13:51,526 --> 00:13:54,094
then there's no way
that you're gonna leave that
251
00:13:54,137 --> 00:13:55,965
in two years
and go back to college.
252
00:13:56,009 --> 00:13:57,488
Maybe that's good!
253
00:13:57,532 --> 00:13:59,926
No, it's not!
Lukey, it's not good.
254
00:13:59,969 --> 00:14:03,364
This course will get you
to amazing places.
255
00:14:03,407 --> 00:14:06,454
Not just making a good living,
but loving what you do.
256
00:14:06,497 --> 00:14:08,064
It's what people dream of,
257
00:14:08,108 --> 00:14:09,979
doing what other people
do as a hobby,
258
00:14:10,023 --> 00:14:11,372
but getting paid for it.
259
00:14:13,417 --> 00:14:16,203
Hey, I cansee
how difficult this is,
260
00:14:16,246 --> 00:14:19,206
'cause you feel like you're
losing a bond with Jay.
261
00:14:19,249 --> 00:14:20,685
- Exactly!
- Yes, but if you can
262
00:14:20,729 --> 00:14:22,513
just ride out
the next three years,
263
00:14:22,557 --> 00:14:24,124
then you're gonna have
so many more options.
264
00:14:24,167 --> 00:14:25,647
- I can't stand it!
- No, I know.
265
00:14:25,690 --> 00:14:27,214
I'm gonna ask them
if I can defer,
266
00:14:27,257 --> 00:14:29,259
and if they won't let me do it,
then I'll just quit.
267
00:14:29,303 --> 00:14:30,870
- No, no, no, Luke.
- Hey, mate,
268
00:14:30,913 --> 00:14:32,828
you have to think
very seriously about this.
269
00:14:32,872 --> 00:14:35,309
It's what I have to do, okay?
I'm sorry.
270
00:14:38,138 --> 00:14:39,313
I'm gonna go to Maya's.
I'm on the coach
271
00:14:39,356 --> 00:14:40,662
again in the morning.
I'll call you.
272
00:14:40,705 --> 00:14:42,533
Don't do anything silly,
Luke, okay? I'm...
273
00:14:42,577 --> 00:14:44,884
No, I'm fine. I'm fine.
I just... I need to go. Okay?
274
00:14:46,798 --> 00:14:48,583
- Eat.
- Yeah. Proper meal.
275
00:14:50,106 --> 00:14:51,368
Fucking hell.
276
00:14:51,412 --> 00:14:52,369
Poor sod.
277
00:14:54,110 --> 00:14:55,938
- Hon?
- Yeah.
278
00:14:55,982 --> 00:14:58,549
Do you... I'm just... just
playing devil's advocate here.
279
00:14:58,593 --> 00:15:00,595
Do you think it might be
for the best if he leaves?
280
00:15:00,638 --> 00:15:03,946
Absolutely fucking not.
We have to stop him quitting.
281
00:15:03,990 --> 00:15:06,122
Look, it's... it's
a good course. I know that.
282
00:15:06,166 --> 00:15:08,516
But you know, you can't be
this miserable for three years.
283
00:15:08,559 --> 00:15:10,910
But he's midway
through his first fucking term.
284
00:15:10,953 --> 00:15:12,302
They'll work it out.
They just will.
285
00:15:12,346 --> 00:15:14,565
And it's...
it's not just a good course.
286
00:15:14,609 --> 00:15:17,960
It is outstanding.
He'd be crazy to give it up.
287
00:15:18,004 --> 00:15:19,570
We're agreed on that, right?
Sure. Yeah.
288
00:15:19,614 --> 00:15:21,529
Do you mean, "sure, yeah,"
as in, "not really, no"?
289
00:15:21,572 --> 00:15:24,097
- We have to be realistic, hon.
- Oh, right. Do we?
290
00:15:24,140 --> 00:15:26,664
Okay. Well, great. That's great.
291
00:15:28,318 --> 00:15:30,755
Oh. I'll take another biscuit.
292
00:15:34,150 --> 00:15:37,240
I am taking so much shit
for just two weeks away.
293
00:15:37,284 --> 00:15:38,894
This will be so good for you.
294
00:15:39,416 --> 00:15:41,984
Biggest gig I've done.
Might open a few doors.
295
00:15:42,724 --> 00:15:45,901
Yeah. You'll have your own salon
in a couple of years,
296
00:15:45,945 --> 00:15:47,598
middle of Mayfair.
297
00:15:47,642 --> 00:15:50,645
400 pound for a cut,
500 for a color,
298
00:15:50,688 --> 00:15:53,561
- free cup of tea.
- But 50 pounds for a biscuit.
299
00:15:53,604 --> 00:15:54,866
Yeah.
300
00:15:55,519 --> 00:15:57,957
- I'll miss you.
- I miss you, too.
301
00:16:00,220 --> 00:16:02,352
It'll fly by.
302
00:16:05,529 --> 00:16:07,531
- I'll call you tomorrow.
- Great.
303
00:16:11,927 --> 00:16:13,407
Bye. I love you.
304
00:16:13,450 --> 00:16:15,061
Bye. Drive safe!
305
00:16:29,858 --> 00:16:32,730
- Oh, hi, Jim.
- Is Paul in, Ally?
306
00:16:32,774 --> 00:16:35,081
No, he's giving Luke a lift
back up to Manchester.
307
00:16:35,124 --> 00:16:37,779
- Can I come in?
- Sure.
308
00:16:37,822 --> 00:16:40,260
Paul's never really talked
about his grandparents.
309
00:16:40,303 --> 00:16:43,089
Well, both his granddads
died before he was born.
310
00:16:44,351 --> 00:16:45,917
That was the way
it was back then,
311
00:16:45,961 --> 00:16:47,658
if you were
from the class we were.
312
00:16:47,702 --> 00:16:49,965
The men dipped out in their 50s.
313
00:16:50,009 --> 00:16:52,576
Jackie's mum went
in her mid 60s.
314
00:16:52,620 --> 00:16:55,188
- And your mum?
- She had a few more years,
315
00:16:55,231 --> 00:16:57,755
but her dementia got pretty bad.
316
00:16:57,799 --> 00:17:01,237
I stopped taking Paul up
to see her at the care home
317
00:17:01,281 --> 00:17:03,239
'cause it worried him.
318
00:17:03,283 --> 00:17:05,633
Sometimes she thought
Paul was me
319
00:17:05,676 --> 00:17:09,115
and that I was her brother
or that I was me dad
320
00:17:09,158 --> 00:17:10,986
or Jesus.
321
00:17:12,161 --> 00:17:15,034
Difficult for an eight-year-old
to make sense of that.
322
00:17:16,122 --> 00:17:17,036
Thanks, pet.
323
00:17:18,907 --> 00:17:20,474
- But Jackie's not...
- Oh, no, no.
324
00:17:20,517 --> 00:17:22,041
- No.
- She's nowhere near that.
325
00:17:23,172 --> 00:17:24,347
But it's coming over the hill.
326
00:17:25,566 --> 00:17:27,046
I can sense it.
327
00:17:27,785 --> 00:17:30,266
She asked me the other day
where we were.
328
00:17:30,310 --> 00:17:32,225
Now, that's different
from forgetting names
329
00:17:32,268 --> 00:17:34,096
or where you've left
your glasses.
330
00:17:34,140 --> 00:17:35,619
I'm so sorry, Jim.
331
00:17:35,663 --> 00:17:41,799
I don't want Paul to know
because I might be wrong.
332
00:17:41,843 --> 00:17:45,238
Jackie might be as right as rain
and just be a bit forgetful.
333
00:17:45,281 --> 00:17:47,762
She might not have dementia
334
00:17:47,805 --> 00:17:49,764
or "Old-Timer's Disease,"
as she calls it.
335
00:17:52,332 --> 00:17:53,985
But I wanted to tell you
336
00:17:54,986 --> 00:17:56,553
that I'm gonna step up,
337
00:17:56,597 --> 00:17:59,643
care for her, look after her,
338
00:17:59,687 --> 00:18:01,036
learn to cook
339
00:18:01,993 --> 00:18:04,474
and how to do a whites wash
in the machine
340
00:18:05,301 --> 00:18:08,130
and how duvet covers work.
341
00:18:08,174 --> 00:18:10,045
It'd be nice
342
00:18:10,089 --> 00:18:12,613
to make up for all the crap
I put her through.
343
00:18:12,656 --> 00:18:15,659
Oh, you'll do great, Jim.
You will.
344
00:18:15,703 --> 00:18:17,357
But if Paul asks me
about Jackie,
345
00:18:17,400 --> 00:18:20,838
I can't not tell him 'cause
we don't lie to each other.
346
00:18:20,882 --> 00:18:22,275
Fair enough.
347
00:18:22,971 --> 00:18:24,973
I just don't want him frettin'.
348
00:18:25,016 --> 00:18:26,061
Mm.
349
00:18:26,844 --> 00:18:28,194
I understand.
350
00:18:28,890 --> 00:18:31,327
A long way for him to go
to give Luke a lift.
351
00:18:31,371 --> 00:18:33,721
He wanted to save Luke
from another coach journey
352
00:18:33,764 --> 00:18:36,376
and to try and talk
some sense into him.
353
00:18:36,419 --> 00:18:40,293
Luke's determined to defer
or quit his place,
354
00:18:40,336 --> 00:18:43,209
and Paul's under strict
instructions to stop him.
355
00:18:43,731 --> 00:18:45,689
You know, for an anxious boy,
Luke makes a big dent...
356
00:18:45,733 --> 00:18:47,169
...on the world, doesn't he?
357
00:18:47,213 --> 00:18:48,562
I know. He does. He always has.
358
00:18:50,259 --> 00:18:51,347
Hi, love.
359
00:18:51,869 --> 00:18:53,044
Hello, Ava.
360
00:18:53,088 --> 00:18:54,133
Hi, Grandad.
361
00:18:55,177 --> 00:18:56,483
Is everything all right?
362
00:18:56,526 --> 00:18:58,224
Fine.
363
00:18:58,267 --> 00:18:59,181
I'll skedaddle.
364
00:19:00,226 --> 00:19:01,618
Thanks for the tea.
365
00:19:03,185 --> 00:19:05,013
Jay was up a lot
in the night last night,
366
00:19:05,056 --> 00:19:07,233
and when he did go to sleep,
then I couldn't.
367
00:19:07,276 --> 00:19:09,583
Yeah,
that's impossible, isn't it?
368
00:19:09,626 --> 00:19:12,542
Like trying to meditate
on a fucking ghost train.
369
00:19:16,677 --> 00:19:18,505
You still thinking
of quitting your course?
370
00:19:19,984 --> 00:19:22,161
Yeah, I've been thinking
you're right.
371
00:19:23,640 --> 00:19:26,208
They're not gonna let me defer
after everything that went on,
372
00:19:26,252 --> 00:19:28,602
and, you know...
373
00:19:29,342 --> 00:19:30,430
I think, yeah,
I'm just gonna quit.
374
00:19:31,953 --> 00:19:33,781
You realize
how big a deal this is?
375
00:19:33,824 --> 00:19:36,218
I know,
but I can't keep this up.
376
00:19:36,262 --> 00:19:39,787
And I need to prioritize
Maya and Jay, and I need to...
377
00:19:39,830 --> 00:19:42,398
I don't know.
378
00:19:42,442 --> 00:19:44,748
You need to get it right.
I understand that.
379
00:19:44,792 --> 00:19:46,881
Because you're at
the stage as a dad
380
00:19:46,924 --> 00:19:49,710
where you canstill...
get it right.
381
00:19:49,753 --> 00:19:52,103
But just promise me
something, please.
382
00:19:52,147 --> 00:19:54,280
What?
383
00:19:54,323 --> 00:19:56,630
Leave it another week
before you quit.
384
00:19:56,673 --> 00:19:58,849
Just... just one week.
I wanna see if I can...
385
00:19:58,893 --> 00:20:00,721
do some...
386
00:20:00,764 --> 00:20:02,113
Like what?
387
00:20:02,157 --> 00:20:05,204
Pull some strings.
I don't know. One string.
388
00:20:05,247 --> 00:20:08,685
- Okay.
- Good.
389
00:20:09,512 --> 00:20:11,645
I'm just gonna
close my eyes for a bit.
390
00:20:11,688 --> 00:20:13,429
- Keep talking, though.
- No, go for it.
391
00:20:15,388 --> 00:20:18,739
If I pop into a service station,
do not wake up and start crying.
392
00:20:20,306 --> 00:20:23,657
I said it ages ago,
but Holly didn't hear me.
393
00:20:23,700 --> 00:20:25,702
And then... I don't know,
394
00:20:25,746 --> 00:20:27,182
we were just having
a fun relationship,
395
00:20:27,226 --> 00:20:29,793
and it... it didn't
seem to get said.
396
00:20:29,837 --> 00:20:31,317
And she definitely
said it earlier?
397
00:20:31,360 --> 00:20:33,449
Loud and clear.
398
00:20:33,493 --> 00:20:35,669
And I don't know why
I couldn't say it back.
399
00:20:35,712 --> 00:20:36,931
Well, do you love her?
400
00:20:38,324 --> 00:20:39,238
I don't know.
401
00:20:40,195 --> 00:20:41,196
I think so.
402
00:20:42,328 --> 00:20:43,242
No, I do...
403
00:20:44,155 --> 00:20:45,069
I think.
404
00:20:46,201 --> 00:20:47,724
All this stuff is new.
405
00:20:47,768 --> 00:20:49,509
I know, love.
It's difficult, isn't it?
406
00:20:51,032 --> 00:20:52,903
Does it get easier
as you get older?
407
00:20:52,947 --> 00:20:54,775
No, not really.
408
00:21:01,999 --> 00:21:03,392
Thank you.
I'll see you next time.
409
00:21:03,827 --> 00:21:05,438
- Oh.
- Andrew.
410
00:21:05,481 --> 00:21:07,048
- Paul, how are you?
- Thank you for meeting me.
411
00:21:07,091 --> 00:21:08,397
I really appreciate it.
412
00:21:08,441 --> 00:21:09,833
It's a pleasure.
It's lovely to see you.
413
00:21:09,877 --> 00:21:11,748
Um...
you know those bastards
414
00:21:11,792 --> 00:21:15,099
in politics, in the media,
who use their school connections
415
00:21:15,143 --> 00:21:17,972
to get preferential treatment
and sail through life?
416
00:21:18,015 --> 00:21:19,582
Those bastards. Yeah.
Yeah, yeah.
417
00:21:19,626 --> 00:21:23,238
Well, I need to briefly be
one of those bastards.
418
00:21:23,282 --> 00:21:24,631
'Cause, uh, Luke,
419
00:21:24,674 --> 00:21:27,329
my... my Luke, uh,
wants to defer his place
420
00:21:27,373 --> 00:21:28,722
on the music production
and sound engineering course...
421
00:21:28,765 --> 00:21:31,551
- Okay.
- ...for... for two years.
422
00:21:31,594 --> 00:21:32,769
- Two years?
- Mm.
423
00:21:34,162 --> 00:21:36,077
- Hmm. Okay.
- Um, but look, he's...
424
00:21:36,120 --> 00:21:38,209
he's a new dad,
his partner lives in London,
425
00:21:38,253 --> 00:21:40,560
and the whole back and forth
thing is just... I...
426
00:21:40,603 --> 00:21:42,388
well, it... it's killing him,
basically.
427
00:21:42,431 --> 00:21:43,911
And, uh, I just thought,
you're...
428
00:21:43,954 --> 00:21:45,782
you're a really senior member
of staff here,
429
00:21:45,826 --> 00:21:48,394
so maybe you could
put a word in
430
00:21:48,437 --> 00:21:50,483
so he doesn't get
chucked out on his ear.
431
00:21:50,526 --> 00:21:52,746
- You know what I mean?
- Yeah. Okay.
432
00:21:52,789 --> 00:21:54,791
Um...
433
00:21:54,835 --> 00:21:57,011
I mean, I'm gonna need
some more details.
434
00:21:57,054 --> 00:21:58,578
- Mm-hmm.
- See?
435
00:21:58,621 --> 00:22:02,712
Um... shall we... go to the pub?
436
00:22:02,756 --> 00:22:06,107
- We can chat it through.
- Oh, mate, lovely. Thank you.
437
00:22:06,150 --> 00:22:07,891
- All right, yeah, yeah, yeah.
- Thanks so much. Thank you.
438
00:22:07,935 --> 00:22:09,763
I'm driving, so I'll...
I'll just have a half one.
439
00:22:09,806 --> 00:22:11,808
Yeah. I'm on warfarin
for a heart thing,
440
00:22:11,852 --> 00:22:13,375
so I'll just be
on the pretendy lager.
441
00:22:13,419 --> 00:22:15,377
Christ.
Do you remember living it large?
442
00:22:15,421 --> 00:22:18,337
Oh, no, I only ever really lived
it small to medium, I think.
443
00:22:18,380 --> 00:22:19,773
- Mmm.
444
00:22:19,816 --> 00:22:21,557
Lovely bit of toast, Jim.
445
00:22:21,601 --> 00:22:24,821
Oh, thanks. I'm quite the chef.
446
00:22:26,432 --> 00:22:29,913
Ah! No, it's not a tree
or his long johns.
447
00:22:29,957 --> 00:22:32,525
- It's the dog's ear. Right.
- Mm.
448
00:22:32,568 --> 00:22:33,961
I'm looking for more
dog's ear pieces.
449
00:22:34,004 --> 00:22:35,963
Mm. I'll help you.
450
00:22:48,845 --> 00:22:50,064
Right. What have we got here?
451
00:22:51,370 --> 00:22:53,894
Ha ha! Yes!
452
00:22:53,937 --> 00:22:55,461
- What's that?
- The dog's bum, I think.
453
00:22:55,504 --> 00:22:57,680
Try it.
33492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.