All language subtitles for Breeders S04E04 No Dinner 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,716 --> 00:00:22,326 - Hi. - Oh. 2 00:00:22,370 --> 00:00:24,154 Hello, love. 3 00:00:24,198 --> 00:00:26,287 You and dad are going out for dinner later, right? 4 00:00:26,330 --> 00:00:28,463 Um, yeah, we've got a table booked for 7:30. 5 00:00:28,506 --> 00:00:29,986 If we were dreadful people, 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,988 we might even call it a date night. 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,207 Well, before that, there's someone coming around 8 00:00:33,250 --> 00:00:34,643 who I'd like you to meet. 9 00:00:34,686 --> 00:00:37,167 - Her name's Holly. - Holly. Okay, great. 10 00:00:37,211 --> 00:00:39,213 And she's my girlfriend. 11 00:00:39,256 --> 00:00:44,740 Hey! Hey, Ava. That's, uh, that's fantastic. 12 00:00:44,783 --> 00:00:47,656 It is. I thought it was about time. Anyway, she's brilliant. 13 00:00:47,699 --> 00:00:49,614 - You'll like her. - Of course we will. 14 00:00:49,658 --> 00:00:51,703 Don't do anything weird, but you're gonna love her. 15 00:00:51,747 --> 00:00:53,140 It's only been two weeks, 16 00:00:53,183 --> 00:00:56,273 but it feels like ages... in a good way. 17 00:00:56,317 --> 00:00:58,667 - Do you remember that feeling? - Just about. Yes. 18 00:00:58,710 --> 00:01:00,060 Well, it's a great feeling. 19 00:01:16,337 --> 00:01:18,339 Hey, hon. 20 00:01:18,382 --> 00:01:21,342 - Paul, Amber alert. Amber alert. - What? 21 00:01:21,385 --> 00:01:22,995 I'm pretty sure Ava just came out. 22 00:01:23,039 --> 00:01:25,128 Wow! 23 00:01:25,172 --> 00:01:27,652 Shit. It's happening. 24 00:01:27,696 --> 00:01:30,873 Yes! She wants to introduce us to her girlfriend 25 00:01:30,916 --> 00:01:33,180 before we head out tonight. Holly. 26 00:01:33,223 --> 00:01:34,442 Thought you said her name was Amber. 27 00:01:34,485 --> 00:01:36,922 Oh, Christ. It's good to laugh, isn't it, Paul? 28 00:01:36,966 --> 00:01:39,490 Sorry. Yeah, yeah, all right. 29 00:01:39,534 --> 00:01:41,840 Listen, let's not fuck this one up, shall we? 30 00:01:41,884 --> 00:01:44,669 Noted. I mean, it's nice, though, isn't it? 31 00:01:44,713 --> 00:01:46,628 - Nice that she's including us. - Yeah. 32 00:01:46,671 --> 00:01:47,629 - Mum? - Oh, fuck. 33 00:01:48,847 --> 00:01:50,284 - Hiya, love. - We're out of peanut butter. 34 00:01:50,327 --> 00:01:51,633 Do we have any more? Because Holly loves peanut butter. 35 00:01:51,676 --> 00:01:52,982 It's, like, one of her things. 36 00:01:53,025 --> 00:01:54,636 Have you checked behind Dad's horrible chutneys? 37 00:01:55,985 --> 00:01:56,899 Ooh! 38 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 You're gonna love her, Mum. 39 00:02:03,645 --> 00:02:05,690 Ta-da! 40 00:02:05,734 --> 00:02:07,475 - Lovely to meet ya, Ally. - Hi, Ava. 41 00:02:09,433 --> 00:02:12,480 - Oh. - It's an orange. Wine. 42 00:02:12,523 --> 00:02:14,873 Looks like auld piss, but tastes nothing like it, I promise. 43 00:02:14,917 --> 00:02:17,224 "Auld piss." Fantastic. 44 00:02:17,267 --> 00:02:21,837 That's... That's very, very kind of you. Thanks. 45 00:02:23,360 --> 00:02:25,710 - I'm Siobhan. - Yes, no, yeah, of course. 46 00:02:25,754 --> 00:02:26,929 Darren's told me so much about you. 47 00:02:26,972 --> 00:02:28,539 - Oh, God, how much? - Tons. 48 00:02:28,583 --> 00:02:30,237 In fact, I thought he might have been going 49 00:02:30,280 --> 00:02:32,891 - through your bins. - Uh, Siobhan's building, uh, 50 00:02:32,935 --> 00:02:34,589 actually has communal bins, so-- 51 00:02:34,632 --> 00:02:36,068 - So, were you guys-- - Uh, I wouldn't go through them 52 00:02:36,112 --> 00:02:38,984 - even if they weren't. - No. Yeah. Um... 53 00:02:39,028 --> 00:02:41,944 But were you just passing by 54 00:02:41,987 --> 00:02:45,077 and you sensed that I needed some wine or... 55 00:02:45,121 --> 00:02:46,949 No, we're here for dinner. 56 00:02:46,992 --> 00:02:48,777 You invited us round for dinner? 57 00:02:48,820 --> 00:02:50,953 Yes, but, oh, God, no, no. That's not this week. 58 00:02:50,996 --> 00:02:53,085 - That's next week. - I don't think so. 59 00:02:53,129 --> 00:02:55,436 Mm. Um... 60 00:02:55,479 --> 00:02:56,741 Sorry. 61 00:02:59,614 --> 00:03:01,877 Shit. Shit. 62 00:03:01,920 --> 00:03:05,141 Yes. Oh. Susie and Chris are coming, too. Um-- 63 00:03:05,185 --> 00:03:06,882 Would you like us to bugger off? 64 00:03:06,925 --> 00:03:09,841 No! No, no, no, no. It's fine. Come... Come on in. 65 00:03:09,885 --> 00:03:12,453 I was just about to put on a massive pot of... food. 66 00:03:12,496 --> 00:03:13,671 - Food? - Yeah. 67 00:03:13,715 --> 00:03:15,760 One of my favorites. 68 00:03:23,246 --> 00:03:24,900 Is this okay? With Holly coming? 69 00:03:24,943 --> 00:03:27,816 Fine. Nice for her to meet everyone. I want this to be... 70 00:03:27,859 --> 00:03:29,687 well, not a huge thing, but a big thing. 71 00:03:29,731 --> 00:03:32,951 Okay. Right. Drinks. 72 00:03:32,995 --> 00:03:34,475 - Can I just use your bathroom? - I can show you where it is. 73 00:03:34,518 --> 00:03:36,216 Just going upstairs myself. 74 00:03:43,353 --> 00:03:46,095 Right, uh, one thing. I haven't got any kids. 75 00:03:46,138 --> 00:03:48,184 - Have they died? - They haven't, 76 00:03:48,228 --> 00:03:50,447 but as far as Siobhan's concerned, they don't exist. 77 00:03:50,491 --> 00:03:52,144 So, you haven't told Siobhan about your twin girls? 78 00:03:52,188 --> 00:03:53,668 That's mad. 79 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 I just sort of panicked at the start there. 80 00:03:55,278 --> 00:03:56,192 Well, how long ago was the start? 81 00:03:56,236 --> 00:03:57,628 A couple of months back. 82 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 Siobhan is child-free, and the twins are, 83 00:03:59,674 --> 00:04:02,198 well, you know, a strong flavor. 84 00:04:02,242 --> 00:04:04,418 I think I love her, Ally. 85 00:04:04,461 --> 00:04:06,333 I think I'd rather have Siobhan than the twins. 86 00:04:06,376 --> 00:04:07,638 You don't mean that. 87 00:04:07,682 --> 00:04:09,684 You know it's their 13th coming up? Birthday? 88 00:04:09,727 --> 00:04:11,076 Do you know what they asked me for? 89 00:04:11,120 --> 00:04:13,296 I thought maybe new phones, concert tickets, 90 00:04:13,340 --> 00:04:15,342 but they asked me if I'd climb into a suitcase 91 00:04:15,385 --> 00:04:17,518 and let them carry me around for 20 minutes. 92 00:04:17,561 --> 00:04:19,215 - Jesus Christ. - I think they just wanted 93 00:04:19,259 --> 00:04:20,869 to see if they could make me do it. 94 00:04:20,912 --> 00:04:23,175 You know, capitulate to their will. I mean, they're 13. 95 00:04:23,219 --> 00:04:24,742 - Did you do it? - Yes, of course I did it. 96 00:04:24,786 --> 00:04:26,614 Oh. 97 00:04:26,657 --> 00:04:29,269 Please, Ally, just for tonight, until I figure something out. 98 00:04:29,312 --> 00:04:30,270 Ally! 99 00:04:32,315 --> 00:04:34,578 Susie! 100 00:04:34,622 --> 00:04:37,973 Oh, sorry, it's just me. Chris won't be joining us. 101 00:04:38,016 --> 00:04:39,888 He's busy downloading a dating app. 102 00:04:41,542 --> 00:04:43,326 I broke it off with him on Sunday evening. 103 00:04:43,370 --> 00:04:45,415 Oh, God. Your busiest day and everything. 104 00:04:45,459 --> 00:04:47,243 Come here. 105 00:04:49,376 --> 00:04:52,204 - Oh, I got you this. - Thanks. 106 00:04:52,248 --> 00:04:54,468 Oh, hey, Ava. How are you doing? 107 00:04:54,511 --> 00:04:56,861 Susie, I didn't know you were coming. It's been ages! 108 00:04:56,905 --> 00:04:58,254 I can't wait to tell Holly 109 00:04:58,298 --> 00:04:59,690 she's about to meet Susie, the vicar. 110 00:04:59,734 --> 00:05:00,996 She's heard all about you. 111 00:05:20,145 --> 00:05:22,931 Really, I'd never seen anyone taller than me 112 00:05:22,974 --> 00:05:24,933 struggle with the top shelf at the supermarket, 113 00:05:24,976 --> 00:05:30,112 much less a man, as in, you know, a young-ish man. 114 00:05:30,155 --> 00:05:33,376 And I know this is the oddest fucking thing to say out loud, 115 00:05:33,420 --> 00:05:37,119 but there was just something so sweetly pathetic about him. 116 00:05:37,162 --> 00:05:38,990 And here we are. 117 00:05:39,034 --> 00:05:42,254 You know, like, like, in a kid's book when, say, 118 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 a crocodile makes friends with a worm. 119 00:05:44,431 --> 00:05:45,910 Mm. 120 00:05:45,954 --> 00:05:48,652 Oh. Sorry. 121 00:05:50,350 --> 00:05:53,309 Sorry. It's just, um... Uh, won't be a tick. 122 00:05:55,398 --> 00:05:56,312 What do you mean, "something urgent"? 123 00:05:58,096 --> 00:06:00,795 No, sorry. It's your night with them. 124 00:06:00,838 --> 00:06:03,972 I can't have the girls because I'm not at home tonight. 125 00:06:06,017 --> 00:06:08,106 Okay. Right. 126 00:06:08,150 --> 00:06:11,588 Well, your location app is wrong, Karen, 'cause... 127 00:06:11,632 --> 00:06:13,285 yeah, I'm only near Ally's house. 128 00:06:15,200 --> 00:06:18,682 I'm actually with one of the guys from Pilates. 129 00:06:18,726 --> 00:06:20,554 Yeah, Julian. 130 00:06:20,597 --> 00:06:23,687 Yeah, we're off out on a big session of booze. 131 00:06:23,731 --> 00:06:25,689 Yeah, so don't come to Ally's. 132 00:06:25,733 --> 00:06:27,691 Not come to Ally's 'cause I'm not here. There. 133 00:06:27,735 --> 00:06:30,738 Just don't go to Ally-- 134 00:06:30,781 --> 00:06:32,653 You all right, Darren? 135 00:06:32,696 --> 00:06:34,959 Mm-hmm. How do you turn off shared location on your phone? 136 00:06:35,003 --> 00:06:38,006 - I have no idea. - Oh, bugger! 137 00:06:38,049 --> 00:06:39,529 Are you sure you're all right 138 00:06:39,573 --> 00:06:41,836 about the 40,000 descending here? 139 00:06:41,879 --> 00:06:43,359 Oh, no, it's fine, honestly. 140 00:06:43,403 --> 00:06:44,882 - The more, the merrier. - Okay. 141 00:06:44,926 --> 00:06:46,884 I actually really want Holly to meet Susie. 142 00:06:46,928 --> 00:06:49,409 I didn't know I did, but I do. 143 00:06:49,452 --> 00:06:51,759 Oh. 144 00:06:53,717 --> 00:06:56,067 - Hi, Holly! - But I actually upped 145 00:06:56,111 --> 00:06:58,418 and changed parishes to Reading. 146 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 - Oh. - To be with Chris 147 00:06:59,810 --> 00:07:02,378 and his two kids. Two of them. 148 00:07:02,422 --> 00:07:04,772 I never had kids, 149 00:07:04,815 --> 00:07:07,122 never wanted them, never once regretted it. 150 00:07:07,165 --> 00:07:10,430 Children are not easy. Right? 151 00:07:12,257 --> 00:07:14,782 So I gather, yeah. 152 00:07:14,825 --> 00:07:17,915 This is very good wine. 153 00:07:17,959 --> 00:07:20,048 - Where's this wine from? - Hiya! 154 00:07:20,091 --> 00:07:22,398 Oh, Paul's here. Great. Good on Paul. 155 00:07:23,704 --> 00:07:24,618 - Hey. - Hi. 156 00:07:27,011 --> 00:07:28,970 Oh. Fuck me. What's this? Intervention? 157 00:07:29,013 --> 00:07:30,624 - Yeah. - Hi, Paul. 158 00:07:30,667 --> 00:07:33,148 Hey, Sue. Sorry, I won't hug you 'cause I reek a little bit. 159 00:07:33,191 --> 00:07:35,193 Um, sorry. I wasn't expecting to see anyone. 160 00:07:35,237 --> 00:07:37,065 - Yeah, I should have texted you. - Paul? 161 00:07:37,108 --> 00:07:38,327 - This is Siobhan. - Is it? 162 00:07:38,370 --> 00:07:39,720 - Mm-hmm. - Hello. 163 00:07:39,763 --> 00:07:42,070 - Hi. - I cocked up like a big idiot, 164 00:07:42,113 --> 00:07:43,680 got my weeks in a... in a tizz. 165 00:07:43,724 --> 00:07:45,639 The... The meal out is next week, 166 00:07:45,682 --> 00:07:47,249 and the meal we're hosting is now. 167 00:07:48,293 --> 00:07:50,774 - Is it? - Yeah. 168 00:07:50,818 --> 00:07:53,864 Brilliant. Okay. Uh, I... I need a little shower, 169 00:07:53,908 --> 00:07:56,345 so I'll, um, see you folks in a bit. 170 00:07:56,388 --> 00:07:58,782 Any more up there? 171 00:07:58,826 --> 00:07:59,870 - Siobhan? - Yes. 172 00:07:59,914 --> 00:08:01,002 Cool. Right. 173 00:08:05,485 --> 00:08:07,791 Hey. Hey. 174 00:08:07,835 --> 00:08:09,793 So sorry, Paul. It's my balls up, completely. 175 00:08:09,837 --> 00:08:11,360 It's just a bit of a shock, that's all, 176 00:08:11,403 --> 00:08:12,709 coming into a house that looks like 177 00:08:12,753 --> 00:08:14,276 a fucking coach station at Christmas. 178 00:08:14,319 --> 00:08:15,973 There's enough of those fuckers 179 00:08:16,017 --> 00:08:17,845 - for a five-a-side. - I know. 180 00:08:17,888 --> 00:08:20,151 I was really looking forward to a nice tagine as well. 181 00:08:20,195 --> 00:08:22,806 - What are you cooking? - A chili. Uh, a sort of chili. 182 00:08:24,068 --> 00:08:25,940 Okay. 183 00:08:25,983 --> 00:08:27,942 Uh, How's Ava? This can't be the evening she was expecting. 184 00:08:27,985 --> 00:08:30,074 She actually seems okay. I think she's quite 185 00:08:30,118 --> 00:08:31,685 looking forward to a big coming out evening. 186 00:08:31,728 --> 00:08:33,687 All right, well, I'll go and say hi 187 00:08:33,730 --> 00:08:36,820 and then get rid of this man-hum. 188 00:08:36,864 --> 00:08:38,387 Mm. Hang on. 189 00:08:40,824 --> 00:08:42,478 Do you know what? I don't hate that. 190 00:08:43,871 --> 00:08:45,437 Sorry, was that, um-- 191 00:08:45,481 --> 00:08:47,483 Oh, Darren hasn't told Siobhan about his kids. 192 00:08:47,527 --> 00:08:49,485 - Very wise. - So, don't mention them. 193 00:08:49,529 --> 00:08:50,965 Not that we ever talk about Darren's kids, 194 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 unless we want to feel better about ourselves. 195 00:08:52,967 --> 00:08:55,578 Fair enough. 196 00:09:01,845 --> 00:09:03,455 It's just... you know... 197 00:09:03,499 --> 00:09:05,414 No, it's just that I thought that... 198 00:09:05,457 --> 00:09:07,329 It's just a bit much, Ava, 199 00:09:07,372 --> 00:09:10,071 like meeting your parents, their friends, 200 00:09:10,114 --> 00:09:12,900 and, you know, an actual vicar, just like we're getting married. 201 00:09:12,943 --> 00:09:14,771 No, I get it. Sorry. 202 00:09:14,815 --> 00:09:17,774 I just thought... I was just being silly. 203 00:09:17,818 --> 00:09:19,820 I... I'll make sure it's just us. 204 00:09:19,863 --> 00:09:21,561 It was a nice thought. It really was. 205 00:09:24,128 --> 00:09:25,652 It'll be great to meet them, Ava. 206 00:09:25,695 --> 00:09:27,523 No, it'll be boring. 207 00:09:30,352 --> 00:09:33,181 All right then, folks. Let's get this fucking party started. 208 00:09:33,224 --> 00:09:35,009 Who said pass the parcel? 209 00:09:35,052 --> 00:09:36,358 I'll get it! 210 00:09:36,401 --> 00:09:39,491 Oh. 211 00:09:39,535 --> 00:09:40,231 - Hi. - Hey. 212 00:09:42,059 --> 00:09:43,670 Taxi for Darren? 213 00:09:43,713 --> 00:09:45,410 Thanks, Ava. I'll take this from here. 214 00:09:48,413 --> 00:09:51,895 I'd like you to drive my mobile phone around London. 215 00:09:51,939 --> 00:09:53,114 Is this some sort of a joke? 216 00:09:54,637 --> 00:09:57,161 It's 200 pounds there... 217 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 or should it... should it be more? 218 00:09:58,728 --> 00:10:00,730 How much to hire you for the whole night? 219 00:10:00,774 --> 00:10:02,427 - This ain't Pretty Woman,mate. - 500? 220 00:10:02,471 --> 00:10:04,299 200 now and the rest when I pick up the phone? 221 00:10:04,342 --> 00:10:06,649 Please, just drive it around. My wife is looking for me, 222 00:10:06,693 --> 00:10:07,998 and my children are from The Shining. 223 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 Please, I'm desperate. I'm a desperate man. 224 00:10:09,783 --> 00:10:13,874 I mean, I'm paying 500 pounds to give a phone a ride in a car. 225 00:10:15,223 --> 00:10:18,269 - Go on then. - God love ya. Thank you. 226 00:10:21,403 --> 00:10:23,666 I mean, they do sound like nightmare kids. 227 00:10:23,710 --> 00:10:26,408 I tried so hard with them. So hard. 228 00:10:26,451 --> 00:10:28,279 But they... they just wouldn't accept me. 229 00:10:28,323 --> 00:10:30,020 - Oh. - And of course, 230 00:10:30,064 --> 00:10:32,370 Chris refused to take sides, which, of course, meant-- 231 00:10:32,414 --> 00:10:34,372 That he absolutely did take sides. 232 00:10:34,416 --> 00:10:36,853 Oh, I'm so sorry, Susie. 233 00:10:36,897 --> 00:10:38,289 - Thank you. - I bet you won't miss Reading, 234 00:10:38,333 --> 00:10:40,857 - though, will you? - No. 235 00:10:40,901 --> 00:10:43,468 Although I do think Reading had a big part to play 236 00:10:43,512 --> 00:10:46,428 - in why his kids were such... - Fuckers? 237 00:10:46,471 --> 00:10:49,170 Well, obviously I would never say that 'cause that's... 238 00:10:49,213 --> 00:10:53,696 very unchristian language, but, yeah, total fuckers. 239 00:10:55,393 --> 00:10:56,220 Come in. 240 00:10:58,135 --> 00:11:01,704 Hey, darling. Just, uh, came to check you're okay? 241 00:11:03,140 --> 00:11:04,576 - Fine. - Yeah? 242 00:11:10,495 --> 00:11:12,672 So, Mum told me about Holly. 243 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 That's... 244 00:11:14,325 --> 00:11:19,243 I'm so excited to meet her. When does she get here? 245 00:11:19,287 --> 00:11:21,593 - Soon, I hope. - Mm-hmm. 246 00:11:21,637 --> 00:11:23,726 I think she's still coming, but... 247 00:11:23,770 --> 00:11:26,294 Was that the door? 248 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 Uh, um... 249 00:11:27,774 --> 00:11:29,079 Yeah, I think so. Maybe. Oh, okay. 250 00:11:29,123 --> 00:11:30,037 Yeah. 251 00:11:34,911 --> 00:11:37,305 - All right, Bagpuss. - Hey. It's the prodigal son. 252 00:11:38,959 --> 00:11:40,569 You should have called ahead. 253 00:11:40,612 --> 00:11:42,876 I'd have slaughtered a lamb or made you, I don't know, 254 00:11:42,919 --> 00:11:44,965 a fucking coat of many colors or something. 255 00:11:45,008 --> 00:11:47,054 - Everything okay? - Uh, no. 256 00:11:50,492 --> 00:11:53,364 - All right. - I've got a big favor to ask. 257 00:11:53,408 --> 00:11:55,497 My friend from the ante-natal group is a bit pissed. 258 00:11:55,540 --> 00:11:57,020 He's very pissed. 259 00:11:58,065 --> 00:12:00,110 Right. 260 00:12:00,154 --> 00:12:01,808 As in he's too pissed to go home. 261 00:12:01,851 --> 00:12:03,679 He's on thin ice as it is with his partner. 262 00:12:03,723 --> 00:12:08,118 Do you think he could just dry out here, just for a bit? 263 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 I can't take him to Maya's. 264 00:12:09,903 --> 00:12:11,208 Where is he now, this pissed man? 265 00:12:11,252 --> 00:12:12,470 I've got him propped up around the back. 266 00:12:12,514 --> 00:12:15,343 I wanted to speak to you first and explain, 267 00:12:15,386 --> 00:12:18,128 but he's waiting for me to let him in. 268 00:12:18,172 --> 00:12:20,522 We've got a bit of a full house, mate. 269 00:12:20,565 --> 00:12:22,437 And as it happens, this is a big night for your sister, 270 00:12:22,480 --> 00:12:24,918 so I don't love the idea of anything distracting. 271 00:12:24,961 --> 00:12:26,963 Paul? 272 00:12:27,007 --> 00:12:28,704 Jesus Christ. 273 00:12:31,141 --> 00:12:32,577 - What's up? - Oh, God. 274 00:12:32,621 --> 00:12:34,318 Hey, hey, what's up? 275 00:12:34,362 --> 00:12:36,799 Look, oh, got you now! Got--Aah! Oh! Oh, oh. 276 00:12:36,843 --> 00:12:39,497 - Aah! Get off me. - What the fuck am I looking at? 277 00:12:41,761 --> 00:12:45,025 Whoa! Hey! Fucking... Oi, oi, oi! 278 00:12:45,068 --> 00:12:47,941 Get off him, you cunt! 279 00:12:53,598 --> 00:12:55,992 Then the sweaty dicker just 280 00:12:56,036 --> 00:12:59,213 dropped down over the wall, like, out of nowhere, 281 00:12:59,256 --> 00:13:01,302 and I yelped 'cause I thought that we were-- 282 00:13:01,345 --> 00:13:02,651 we were gonna be robbed. 283 00:13:02,694 --> 00:13:04,784 Then suddenly, Carl just swooped down 284 00:13:04,827 --> 00:13:07,221 onto him like a big, bald swan. 285 00:13:07,264 --> 00:13:09,484 - You're a hero, Carl. - Yeah, Carl. 286 00:13:09,527 --> 00:13:11,007 I just had a fucking fight. 287 00:13:11,051 --> 00:13:13,314 - Yes, you did, mate. - Oh, fucking hell. 288 00:13:13,357 --> 00:13:15,838 Fucking Jesus. Yes! 289 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 Oh, I haven't had a fight since Spike Island. 290 00:13:17,840 --> 00:13:20,408 I haven't been this happy since Spike fucking Island. 291 00:13:20,451 --> 00:13:21,975 I... I'm so sorry. 292 00:13:22,018 --> 00:13:23,628 Yes, and so you should be, mate. 293 00:13:23,672 --> 00:13:26,544 Carl, you're a Stone Roses fan? 294 00:13:26,588 --> 00:13:28,633 Spike Island, Paul. 295 00:13:28,677 --> 00:13:30,853 Just, yeah, Spike fucking Island, you know? 296 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 Jesus Christ, Gaz. Have you just gone and done more? 297 00:13:34,509 --> 00:13:36,293 Listen, folks. Um... 298 00:13:36,337 --> 00:13:37,512 - Oh, oh. - Hey, look, 299 00:13:37,555 --> 00:13:40,080 I'm... I'm all apologies, okay? 300 00:13:40,123 --> 00:13:44,040 But I've got a baby on the way, all right, like Luke here, 301 00:13:44,084 --> 00:13:45,999 - and we're just... - Right. 302 00:13:46,042 --> 00:13:48,088 ...we're just coping, you know? 303 00:13:48,131 --> 00:13:51,439 We got a connection, me and Luke, haven't we? 304 00:13:51,482 --> 00:13:52,919 You know, I think some people, they... 305 00:13:52,962 --> 00:13:55,269 they... they come into your life to teach you something. 306 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 You know? 307 00:13:57,097 --> 00:13:58,533 And your son has done just that. 308 00:13:58,576 --> 00:14:00,274 Unbelievable. 309 00:14:00,317 --> 00:14:02,276 I think we've both kind of realized, haven't we, Luke, 310 00:14:02,319 --> 00:14:05,279 that we've got to just squeeze the decadence in now, don't we? 311 00:14:07,150 --> 00:14:09,457 "We"? 312 00:14:09,500 --> 00:14:11,720 Are you doing fucking coke, Luke? 313 00:14:11,763 --> 00:14:14,810 No, I'm not! He is. He definitely is. 314 00:14:14,854 --> 00:14:16,594 - I think he's doing a lot. - Well, I'll tell you what, mate. 315 00:14:16,638 --> 00:14:18,858 Maybe the place not to bring 316 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 a character like that in that state 317 00:14:20,947 --> 00:14:23,036 is your mum and dad's fucking house. 318 00:14:23,079 --> 00:14:24,951 I've already told you, this is a big night for your sister. 319 00:14:24,994 --> 00:14:26,909 She's bringing her first girlfriend round. 320 00:14:26,953 --> 00:14:29,129 - Ava's got a girlfriend? - Oh, it's... 321 00:14:29,172 --> 00:14:30,695 You're gonna be a parent, Luke, all right? 322 00:14:30,739 --> 00:14:32,523 Make better fucking decisions! 323 00:14:32,567 --> 00:14:35,222 Because it's gonna be one thing after another. 324 00:14:35,265 --> 00:14:37,398 Let me tell you... 325 00:14:45,449 --> 00:14:47,582 You know, for what it's worth, I get it. 326 00:14:47,625 --> 00:14:48,888 Fatherhood can be a scary thing. 327 00:14:48,931 --> 00:14:50,150 Sure how would you know? 328 00:14:51,760 --> 00:14:53,849 Uh... Dad told me. 329 00:14:55,982 --> 00:14:59,202 And what have you told her regards where you're at? 330 00:14:59,246 --> 00:15:01,335 Her at home? 331 00:15:01,378 --> 00:15:04,251 Uh, that I'm, uh, caught up at work. 332 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 Hmm. 333 00:15:05,948 --> 00:15:10,039 No, fella, don't do that. Don't lie. Go home. 334 00:15:10,083 --> 00:15:12,172 She's laid up on bricks having your baby. 335 00:15:12,215 --> 00:15:14,087 Don't fucking lie to her. 336 00:15:14,130 --> 00:15:15,523 There's nothin' worse than a liar. 337 00:15:16,916 --> 00:15:18,482 All right, folks... 338 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 After that... after that palaver, 339 00:15:20,180 --> 00:15:22,573 I think the least we can do is get you drunk. 340 00:15:22,617 --> 00:15:25,533 - So, who's for red? - Well, can I get one of those? 341 00:15:25,576 --> 00:15:29,972 No! Fucking bare knuckle Barbie, you can't. 342 00:15:30,016 --> 00:15:32,496 Jesus Christ. What were you thinking? 343 00:15:32,540 --> 00:15:34,542 And why can't you just use the fucking front door 344 00:15:34,585 --> 00:15:35,978 like normal people? Hey? 345 00:15:36,022 --> 00:15:38,415 I mean, look at the state of Carl. 346 00:15:40,243 --> 00:15:42,593 - You all right, Carl? - Fine now, thank you. 347 00:15:42,637 --> 00:15:45,031 - Good. - Yeah, just fine. 348 00:15:45,074 --> 00:15:46,815 It's very nice, you know. 349 00:15:46,858 --> 00:15:49,339 - Hmm? What is? - The inside. 350 00:15:50,384 --> 00:15:51,689 Your house. 351 00:15:52,952 --> 00:15:53,778 Okay. 352 00:15:55,258 --> 00:15:57,434 - Can I get you anything? - Oh. 353 00:15:57,478 --> 00:15:58,783 Got a cheese sandwich, have you? 354 00:15:58,827 --> 00:16:00,263 - A cheese sandwich? - Ooh. 355 00:16:00,307 --> 00:16:01,047 No! 356 00:16:02,787 --> 00:16:05,007 One cheese sandwich for Carl coming up. 357 00:16:06,574 --> 00:16:09,229 Ah, some fucker been in my chutneys? 358 00:16:09,272 --> 00:16:10,839 Has anyone seen Ava? 359 00:16:19,891 --> 00:16:21,937 What's happened? 360 00:16:23,808 --> 00:16:25,941 Holly's not coming round. 361 00:16:26,637 --> 00:16:28,857 Okay. 362 00:16:28,900 --> 00:16:31,294 I wanted to do this big coming out thing, 363 00:16:31,338 --> 00:16:32,687 and she's not into it. 364 00:16:35,995 --> 00:16:37,257 She thinks all that "meet the family" stuff 365 00:16:37,300 --> 00:16:39,346 is a bit too much. 366 00:16:39,389 --> 00:16:40,782 Well, just... Well, that's fine. 367 00:16:40,825 --> 00:16:43,785 We'll just give her a bit more time. 368 00:16:43,828 --> 00:16:46,222 She says no one really has a big coming out thing anymore. 369 00:16:47,832 --> 00:16:50,183 And I just feel so stupid and naive. 370 00:16:50,226 --> 00:16:52,185 There is not one thing about you that's stupid. 371 00:16:52,228 --> 00:16:53,882 Do you understand? 372 00:16:53,925 --> 00:16:55,623 We've only been seeing each other a couple of weeks. 373 00:16:55,666 --> 00:17:00,062 What was I thinking? What if I've ruined everything? 374 00:17:00,106 --> 00:17:02,369 Break... Breakups are always hard, my darling, 375 00:17:02,412 --> 00:17:04,588 - especially the first time-- - We haven't broken up. 376 00:17:05,763 --> 00:17:07,330 - Okay. - I'm not upset 377 00:17:07,374 --> 00:17:09,680 because we split up. I'm... 378 00:17:09,724 --> 00:17:12,814 I'm embarrassed at being old-fashioned and just stupid. 379 00:17:12,857 --> 00:17:15,425 All right, I... I see. Sorry. 380 00:17:15,469 --> 00:17:16,818 We'll still see each other. 381 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 Holly just doesn't wanna come round tonight 382 00:17:19,081 --> 00:17:22,258 to meet you two... and everyone. 383 00:17:22,302 --> 00:17:23,825 Right. 384 00:17:23,868 --> 00:17:26,262 Well, I mean... 385 00:17:26,306 --> 00:17:28,351 You know, at... at least we... 386 00:17:30,179 --> 00:17:31,398 We know you better now, don't we? 387 00:17:31,441 --> 00:17:32,790 Mm-hmm. 388 00:17:32,834 --> 00:17:35,837 You know, we know that you're gay. It's... 389 00:17:35,880 --> 00:17:38,796 It's also not... not a big deal at all, by the way, 390 00:17:38,840 --> 00:17:39,797 in case you were wondering if it was. 391 00:17:39,841 --> 00:17:42,800 No, I want it to be a big deal. 392 00:17:42,844 --> 00:17:44,411 It is a big deal for me. 393 00:17:45,890 --> 00:17:47,501 Maybe that was my stupid mistake. 394 00:17:47,544 --> 00:17:49,633 I wanted you. 395 00:17:49,677 --> 00:17:52,462 I wanted my parents to be a part of this. 396 00:17:52,506 --> 00:17:55,117 I wanted this to be my moment. Mine. Mine. 397 00:17:56,771 --> 00:17:58,729 Some affirmation of me. 398 00:17:58,773 --> 00:18:01,428 Yeah, listen, sweetheart, I think that's absolutely 399 00:18:01,471 --> 00:18:02,994 what we all want as well, isn't it? I think-- 400 00:18:03,038 --> 00:18:04,083 I think that what we're trying to say... 401 00:18:04,126 --> 00:18:05,736 - Yeah. - ...is that we will always 402 00:18:05,780 --> 00:18:08,522 love you completely, no matter who you tell us you are. 403 00:18:08,565 --> 00:18:09,610 Well, I want it to matter. 404 00:18:11,655 --> 00:18:16,704 I know you're trying to make me feel comfortable, and thank you. 405 00:18:16,747 --> 00:18:18,401 But I want this to matter as much... 406 00:18:21,100 --> 00:18:24,015 ...every inch as much, for once... 407 00:18:24,059 --> 00:18:26,105 ...as anything that's happening in Luke's life. 408 00:18:27,889 --> 00:18:29,238 And it really hasn't helped 409 00:18:29,282 --> 00:18:31,545 that he's dragged in that pisshead downstairs. 410 00:18:31,588 --> 00:18:33,329 Right, okay, tell you what. You stay here. 411 00:18:33,373 --> 00:18:34,678 We're gonna go and clear the house out, 412 00:18:34,722 --> 00:18:36,376 and then we'll be back, okay? Don't move. 413 00:18:41,685 --> 00:18:44,297 How's she getting on up there? 414 00:18:44,340 --> 00:18:47,343 - Not terribly well. And-- - Your wee girl? Ava, was it? 415 00:18:47,387 --> 00:18:49,824 - Ava, yeah. - Having a bit of an upset? 416 00:18:49,867 --> 00:18:51,739 - First bit of heartbreak. - Yeah. 417 00:18:51,782 --> 00:18:53,697 Just as well. I fucking hate chili. 418 00:18:53,741 --> 00:18:55,960 hate anything to do with cowboys. 419 00:18:56,004 --> 00:18:58,441 Thank you for a lovely evenin'. 420 00:18:58,485 --> 00:19:00,661 You should piss off, too. 421 00:19:00,704 --> 00:19:02,097 You're next door, as I understand it. 422 00:19:02,141 --> 00:19:03,968 - Yeah, he's-- - But you, Snorty Spice, 423 00:19:04,012 --> 00:19:06,188 where is it you call home? We'll drop you in our Uber. 424 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 Oh, actually, could I get in on that? 425 00:19:08,321 --> 00:19:09,191 If you don't mind dropping me off at the station. 426 00:19:09,235 --> 00:19:10,410 Yeah, of course. 427 00:19:10,453 --> 00:19:12,890 All right if I stay here, is it, mate? 428 00:19:12,934 --> 00:19:14,588 If I go home in this state, she'll kill me. 429 00:19:14,631 --> 00:19:17,504 What age are you to be hanging out with this child? 430 00:19:17,547 --> 00:19:19,245 You must be near my age and his. 431 00:19:19,288 --> 00:19:20,202 Move your boney arse. 432 00:19:23,162 --> 00:19:25,294 Thank you, Carl. 433 00:19:25,338 --> 00:19:27,557 Oh, you're welcome, Paul. 434 00:19:27,601 --> 00:19:29,559 Just trying to be a good neighbor. 435 00:19:29,603 --> 00:19:32,214 Well, next time it's my turn to have a big fight on yourpatio. 436 00:19:32,258 --> 00:19:34,608 Oh, look forward to that. 437 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 - Bye, Luke. - See you, Carl. 438 00:19:36,087 --> 00:19:37,480 Bye, all. 439 00:19:37,524 --> 00:19:38,438 Bye. 440 00:19:41,658 --> 00:19:43,225 Sorry. What... What's happening with Ava? 441 00:19:53,583 --> 00:19:56,369 Could we make a quick pit stop at this wee corner shop, please? 442 00:19:59,067 --> 00:20:03,376 Here, precious. I'm stuck in the middle back here. 443 00:20:03,419 --> 00:20:05,813 Would you mind running in and grabbing me a deck of fags? 444 00:20:16,954 --> 00:20:19,609 That card expired weeks ago. Mate, can we get going, please? 445 00:20:24,397 --> 00:20:25,224 Oh, hello. 446 00:20:27,226 --> 00:20:32,579 Uh... he appears to have dropped his cocaine. 447 00:20:32,622 --> 00:20:35,364 Can you drop us at the nearest pub, please, mate? 448 00:20:35,408 --> 00:20:39,325 I've got twins. Two girls, 13. They're very full on. 449 00:20:39,368 --> 00:20:41,501 - Jesus. What? - I'm sorry, Siobhan. 450 00:20:44,243 --> 00:20:45,983 I think I'm in love with you. 451 00:20:50,466 --> 00:20:51,554 Well, you don't get 452 00:20:51,598 --> 00:20:52,947 any of this stuff in Reading. 453 00:20:57,734 --> 00:21:00,215 Got a bit sexy there tonight a couple of times, didn't it, 454 00:21:00,259 --> 00:21:03,523 with the fight and the pheromones? 455 00:21:03,566 --> 00:21:04,915 Or was I imagining it? 456 00:21:04,959 --> 00:21:06,352 No, it did get a bit sexy. You're right. 457 00:21:12,183 --> 00:21:15,665 We should break our drought soon. 458 00:21:15,709 --> 00:21:18,015 - We should, but not tonight. - No, not tonight. Fuck, no. 459 00:21:18,059 --> 00:21:20,148 Christ, I just wanna sleep. 460 00:21:20,191 --> 00:21:21,280 Mm. 461 00:21:23,804 --> 00:21:26,197 Mum, Dad, I don't really wanna talk right now, 462 00:21:26,241 --> 00:21:27,416 if that's all right. 463 00:21:31,594 --> 00:21:32,465 Just me. 464 00:21:34,467 --> 00:21:35,642 Is it all right if I come in? 465 00:21:52,441 --> 00:21:55,792 I'm sorry for stealing focus again tonight. 466 00:21:57,141 --> 00:21:59,622 I know it's a bit of a habit. 467 00:21:59,666 --> 00:22:01,711 It's just... 468 00:22:01,755 --> 00:22:05,193 There was this 36-year-old man-child chasing me around, 469 00:22:05,236 --> 00:22:08,370 and... this was the tree that I ran up. 470 00:22:15,856 --> 00:22:20,774 So, listen, I hear that you have a girlfriend. 471 00:22:25,779 --> 00:22:27,215 That's massive! 472 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 Do you fancy telling me all about her? 473 00:22:32,002 --> 00:22:33,308 Whoever she is? 35295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.