All language subtitles for Black Christmas KLAXXON-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:06,006 2 00:00:16,016 --> 00:00:20,020 3 00:00:23,982 --> 00:00:27,986 4 00:00:29,988 --> 00:00:32,991 'Old Mr. Kringle is soon gonna jingle' 5 00:00:32,991 --> 00:00:35,994 'The bells that'll tingle all your troubles away' 6 00:00:35,994 --> 00:00:38,997 'Everybody's waiting for the man with the bag' 7 00:00:38,997 --> 00:00:42,000 'Cause Christmas is coming again' 8 00:00:44,002 --> 00:00:46,004 'He's got a sleigh full' 9 00:00:46,004 --> 00:00:49,007 'It's not gonna stay full of stuff that he's dropping'... 10 00:00:49,007 --> 00:00:51,009 11 00:00:51,009 --> 00:00:53,011 'Everybody's waiting for the man with the bag' 12 00:00:53,011 --> 00:00:56,014 'Cause Christmas is coming again' 13 00:00:56,014 --> 00:00:58,016 'He'll be here' 14 00:00:58,016 --> 00:01:01,019 15 00:01:09,987 --> 00:01:11,989 'He's got a sleigh full' 16 00:01:11,989 --> 00:01:13,991 'It's not gonna stay full' 17 00:01:13,991 --> 00:01:17,995 'Of stuff that he's dropping every stop of the way' 18 00:01:17,995 --> 00:01:20,998 'Everybody's waiting for the man with the bag' 19 00:01:20,998 --> 00:01:24,001 'Cause Christmas is coming again' 20 00:01:24,001 --> 00:01:26,003 He'll be here... 21 00:01:27,004 --> 00:01:31,008 22 00:01:33,010 --> 00:01:36,013 23 00:01:47,983 --> 00:01:50,986 24 00:01:52,988 --> 00:01:53,989 25 00:01:54,990 --> 00:01:57,993 26 00:02:07,002 --> 00:02:09,004 27 00:02:24,019 --> 00:02:25,020 28 00:02:32,986 --> 00:02:35,989 29 00:02:44,998 --> 00:02:47,000 30 00:02:53,006 --> 00:02:56,009 31 00:02:56,009 --> 00:02:58,011 32 00:02:58,011 --> 00:03:01,014 33 00:03:03,016 --> 00:03:05,018 Merry Christmas. 34 00:03:06,019 --> 00:03:07,980 Merry Christmas from your friends and family 35 00:03:07,980 --> 00:03:09,982 at the Clark Sanitarium. 36 00:03:14,987 --> 00:03:16,989 Merry Christmas. 37 00:03:16,989 --> 00:03:18,991 Happy holidays. 38 00:03:18,991 --> 00:03:21,994 Leave me alone! 39 00:03:24,997 --> 00:03:26,999 Merry Christmas. 40 00:03:26,999 --> 00:03:30,002 Happy holidays. 41 00:03:31,003 --> 00:03:32,004 Happy birthday. 42 00:03:32,004 --> 00:03:35,007 Behold. Wise men from the east came to Jerusalem, 43 00:03:35,007 --> 00:03:37,009 saying, "Where..." 44 00:03:47,019 --> 00:03:48,020 How'd you get in here? 45 00:03:48,020 --> 00:03:49,980 The door was open. 46 00:03:49,980 --> 00:03:51,982 I was looking for the children's ward, and l got lost. 47 00:03:53,984 --> 00:03:56,987 This ain't no place for Santa Claus. 48 00:03:56,987 --> 00:03:58,989 Not at Christmas. 49 00:04:00,991 --> 00:04:03,994 50 00:04:03,994 --> 00:04:05,996 Lenz? 51 00:04:05,996 --> 00:04:06,997 52 00:04:06,997 --> 00:04:07,998 Billy Lenz? 53 00:04:07,998 --> 00:04:10,000 That's the guy that killed 54 00:04:10,000 --> 00:04:13,003 his family at Christmas, back when l was a kid. 55 00:04:13,003 --> 00:04:16,006 You know, a lot of people say he's dead. 56 00:04:16,006 --> 00:04:18,008 57 00:04:18,008 --> 00:04:20,010 Poke your head inside. 58 00:04:22,012 --> 00:04:25,015 Check if he's been naughty or nice. 59 00:04:26,016 --> 00:04:28,018 No, that's... it's okay. 60 00:04:28,018 --> 00:04:30,020 I thought so. 61 00:04:31,980 --> 00:04:34,983 You guys keep him locked up with just a padlock? 62 00:04:34,983 --> 00:04:36,985 That lock's just to make him feel at home. 63 00:04:36,985 --> 00:04:38,987 Right, 'cause his mom kept him 64 00:04:38,987 --> 00:04:40,989 locked in the basement his whole life. 65 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 The attic. 66 00:04:41,990 --> 00:04:43,992 See, that's the key to Billy Lenz. 67 00:04:43,992 --> 00:04:46,995 He just wants to feel at home, 68 00:04:46,995 --> 00:04:48,997 especially on Christmas. 69 00:04:48,997 --> 00:04:50,999 He's tried to escape every year... 70 00:04:53,001 --> 00:04:55,003 ...just to be home on Christmas. 71 00:04:59,007 --> 00:05:01,009 It tastes like chicken. 72 00:05:03,011 --> 00:05:04,012 Because it's chicken. 73 00:05:05,013 --> 00:05:08,016 It's the closest we could get to how 74 00:05:08,016 --> 00:05:10,018 Mom used to taste. 75 00:05:18,986 --> 00:05:18,986 Kyle... 76 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 Kyle... 77 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 - Mm. - It's late. 78 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 I have to go inside. 79 00:05:24,992 --> 00:05:25,993 Mm-mm. 80 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 - Mm-hmm. - Mm-mm. 81 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 They might be waiting for me. 82 00:05:28,996 --> 00:05:31,999 83 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 See? That's them calling. 84 00:05:34,001 --> 00:05:36,003 You can be with them any time. 85 00:05:37,004 --> 00:05:38,005 Yeah, but it's not any time, though. 86 00:05:38,005 --> 00:05:39,006 It's Christmas. 87 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 I know, but it's our first. 88 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 We should be together. 89 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 We will. 90 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 On Christmas Day. 91 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 I can't wait until you see what l got you. 92 00:05:48,015 --> 00:05:49,016 93 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 And then, we'll be together all week. 94 00:05:51,018 --> 00:05:54,980 Well, besides when l have to work. 95 00:05:54,980 --> 00:05:57,983 Look, I'm excited, baby, but l got to be 96 00:05:57,983 --> 00:05:58,984 with my sorority sisters, too. 97 00:05:58,984 --> 00:06:02,988 I mean, I�ve never really had a big family. 98 00:06:02,988 --> 00:06:05,991 I'm your family now. 99 00:06:10,996 --> 00:06:12,998 I love you. 100 00:06:12,998 --> 00:06:15,000 I'll see you later. 101 00:06:19,004 --> 00:06:22,007 102 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 Hello. 103 00:06:27,012 --> 00:06:28,013 104 00:06:28,013 --> 00:06:32,017 'I love those J-l-N-G-I-E bells' 105 00:06:32,017 --> 00:06:33,018 'Bong! 106 00:06:34,019 --> 00:06:35,979 'Jingle bells' 107 00:06:35,979 --> 00:06:39,983 'Jingle bells, jingle all the way' 108 00:06:39,983 --> 00:06:44,988 'Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh' 109 00:06:44,988 --> 00:06:46,990 'Jingle bells, jingle bells'... 110 00:06:47,991 --> 00:06:49,993 Billy. 111 00:06:49,993 --> 00:06:52,996 Billy. 112 00:06:52,996 --> 00:06:53,997 Billy... 113 00:06:53,997 --> 00:06:57,000 Girls, I can't find Billy's present 114 00:06:57,000 --> 00:06:58,001 under the tree here. 115 00:06:58,001 --> 00:07:00,003 Come on, girls, we can't start the Secret Santa 116 00:07:00,003 --> 00:07:02,005 without Billy's present. 117 00:07:03,006 --> 00:07:06,009 Hello? Who drew 118 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 Billy's name? 119 00:07:08,011 --> 00:07:10,013 Um, Ms. Mac, it's a Secret Santa. 120 00:07:10,013 --> 00:07:11,014 Can't we just get on with this thing, so I can party 121 00:07:11,014 --> 00:07:13,016 for a few days before having to deal 122 00:07:13,016 --> 00:07:15,018 with the family on Christmas. 123 00:07:15,018 --> 00:07:16,019 Have you looked outside? 124 00:07:16,019 --> 00:07:17,980 It's raining hail the size of Yao's ball sack. 125 00:07:17,980 --> 00:07:18,981 It'll stop. 126 00:07:18,981 --> 00:07:21,984 The party gods won't allow me to be here by myself 127 00:07:21,984 --> 00:07:23,986 - over Christmas break. - Oh, I�ll be here, Dana. 128 00:07:23,986 --> 00:07:25,988 Yeah, they're making me work next week. 129 00:07:25,988 --> 00:07:27,990 That sucks... everyone should be home for Christmas. 130 00:07:27,990 --> 00:07:29,992 All right, all right, who's not here? 131 00:07:29,992 --> 00:07:31,994 Um, like everybody. 132 00:07:31,994 --> 00:07:32,995 Chelsea? 133 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 She went home this morning. 134 00:07:33,996 --> 00:07:35,998 - Greer? - No, that was her on the phone. 135 00:07:35,998 --> 00:07:36,999 She and Erin and Taylor 136 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 are off on that cozy little ski trip 137 00:07:39,001 --> 00:07:41,003 with the boys from G.A.D. Next door. 138 00:07:41,003 --> 00:07:44,006 Didn't I see Clair earlier? 139 00:07:44,006 --> 00:07:46,008 Isn't she upstairs writing a card to her sister? 140 00:07:46,008 --> 00:07:48,010 No, I think her sister picked her up earlier. 141 00:07:48,010 --> 00:07:50,012 Remember, this is the occasion 142 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 for Clair and her sister and her mom 143 00:07:51,013 --> 00:07:54,016 to... bury the hatchet and rediscover 144 00:07:54,016 --> 00:07:55,017 each other. 145 00:07:55,017 --> 00:07:57,019 Oh. 146 00:07:57,019 --> 00:07:59,021 I'd like to bury the hatchet with my sister... 147 00:07:59,021 --> 00:08:00,981 148 00:08:00,981 --> 00:08:02,983 ...right in her head. 149 00:08:02,983 --> 00:08:03,984 150 00:08:13,994 --> 00:08:16,997 151 00:08:16,997 --> 00:08:20,000 152 00:08:21,001 --> 00:08:24,004 153 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 154 00:08:40,979 --> 00:08:43,982 155 00:08:54,993 --> 00:08:56,995 In your dreams, Billy. 156 00:08:56,995 --> 00:08:59,998 In your dreams. 157 00:09:52,009 --> 00:09:55,012 158 00:09:56,013 --> 00:09:58,015 Lauren, we're opening up presents. 159 00:09:58,015 --> 00:10:00,017 160 00:10:00,017 --> 00:10:04,021 Clair, we're opening up presents. 161 00:10:04,021 --> 00:10:05,981 Okay, l realize that you're an only child, 162 00:10:05,981 --> 00:10:07,983 so let me explain. 163 00:10:07,983 --> 00:10:08,984 Christmas is just Darwin. 164 00:10:08,984 --> 00:10:09,985 The weak get eaten. 165 00:10:10,986 --> 00:10:11,987 166 00:10:11,987 --> 00:10:13,989 We're opening up gifts right now! 167 00:10:13,989 --> 00:10:15,991 If you're not downstairs in five minutes, your presents 168 00:10:15,991 --> 00:10:16,992 are mine! 169 00:10:16,992 --> 00:10:18,994 170 00:10:18,994 --> 00:10:20,996 Now show me. 171 00:10:20,996 --> 00:10:22,998 Okay. 172 00:10:25,000 --> 00:10:27,002 173 00:10:29,004 --> 00:10:31,006 We're opening up presents in five minutes! 174 00:10:31,006 --> 00:10:32,007 If you're not downstairs, 175 00:10:32,007 --> 00:10:35,010 then I'm going to take your presents. 176 00:10:35,010 --> 00:10:37,012 Just fuck Christmas. 177 00:10:37,012 --> 00:10:38,013 Fuck it. 178 00:10:38,013 --> 00:10:40,015 Whatever. 179 00:10:42,017 --> 00:10:45,020 Hey, Megan, are you okay? 180 00:10:45,020 --> 00:10:46,980 Yes! 181 00:10:46,980 --> 00:10:48,982 No. 182 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 Megan... 183 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 184 00:10:57,991 --> 00:11:00,994 Honestly, Santa loves... 185 00:11:00,994 --> 00:11:02,996 186 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 187 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 188 00:11:23,016 --> 00:11:27,020 189 00:11:29,982 --> 00:11:33,986 190 00:11:33,986 --> 00:11:36,989 191 00:11:41,994 --> 00:11:45,998 192 00:11:45,998 --> 00:11:49,001 193 00:11:56,008 --> 00:11:58,010 194 00:12:03,015 --> 00:12:05,017 195 00:12:16,987 --> 00:12:18,989 196 00:12:30,000 --> 00:12:33,003 197 00:12:40,010 --> 00:12:44,014 198 00:13:07,996 --> 00:13:08,997 All right. 199 00:13:08,997 --> 00:13:10,999 Who's fucking with me? 200 00:13:23,011 --> 00:13:24,012 201 00:13:27,015 --> 00:13:30,018 Clair? 202 00:13:31,019 --> 00:13:32,980 What are you doing? 203 00:13:32,980 --> 00:13:35,983 204 00:13:38,986 --> 00:13:40,988 205 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 206 00:13:46,994 --> 00:13:48,996 207 00:13:48,996 --> 00:13:51,999 'Fa la la la la la la la la' 208 00:13:51,999 --> 00:13:55,002 'Tis the season to be jolly' 209 00:13:55,002 --> 00:13:58,005 Hey, Santa, if l sit on your lap, 210 00:13:58,005 --> 00:14:00,007 will you give me what l want for Christmas? 211 00:14:00,007 --> 00:14:02,009 212 00:14:04,011 --> 00:14:06,013 I don't know, you've been good all year. 213 00:14:06,013 --> 00:14:09,016 You sure you want to blow it on the last day, huh? 214 00:14:09,016 --> 00:14:11,018 I'll be good. 215 00:14:11,018 --> 00:14:14,980 I bet you will. 216 00:14:14,980 --> 00:14:15,981 Happy holidays. 217 00:14:15,981 --> 00:14:16,982 - Yeah. 218 00:14:19,985 --> 00:14:21,987 Ever seen the backseat of a sleigh? 219 00:14:21,987 --> 00:14:23,989 220 00:14:23,989 --> 00:14:27,993 'Fa la la la la la la la la' 221 00:14:27,993 --> 00:14:30,996 You know, Santa checks his list twice. 222 00:14:30,996 --> 00:14:35,000 I know you're very, very naughty. 223 00:14:35,000 --> 00:14:36,001 Hello? 224 00:14:36,001 --> 00:14:38,003 Santa, my shift's over. 225 00:14:40,005 --> 00:14:43,008 226 00:14:43,008 --> 00:14:44,009 227 00:14:44,009 --> 00:14:48,013 You know, Santa's not one to keep a girl waiting. 228 00:14:48,013 --> 00:14:49,014 229 00:15:17,000 --> 00:15:19,002 Mrs. Mac, why don't you open the present we got you. 230 00:15:19,002 --> 00:15:22,005 Because we have to open Billy's present first. 231 00:15:22,005 --> 00:15:25,008 It's a 15-year Delta Alpha Kappa tradition. 232 00:15:26,009 --> 00:15:28,011 Okay, I... 233 00:15:28,011 --> 00:15:29,012 l drew that name. 234 00:15:31,014 --> 00:15:32,015 But can l say, I'm sorry, I'm just, 235 00:15:32,015 --> 00:15:33,016 I'm really not okay with any of this. 236 00:15:35,018 --> 00:15:36,019 I mean, buying a Christmas present 237 00:15:36,019 --> 00:15:37,020 for a serial killer? 238 00:15:37,020 --> 00:15:38,981 No, you see, 239 00:15:38,981 --> 00:15:41,984 serial killers murder repeatedly for sexual thrill. 240 00:15:41,984 --> 00:15:43,986 Billy Lenz was a spree killer. 241 00:15:43,986 --> 00:15:44,987 Dude just fucking lost it. 242 00:15:44,987 --> 00:15:45,988 Thank you. 243 00:15:45,988 --> 00:15:47,990 Oh, whatever, Melissa, okay? 244 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 I'm just offended by a pagan sacrifice 245 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 to ward off evil spirits on Christmas. 246 00:15:51,994 --> 00:15:53,996 Heather, we're just having a little bit of fun. 247 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 Christmas is more about warding off evil spirits than Halloween. 248 00:15:55,998 --> 00:15:58,000 What Christmas shit 249 00:15:58,000 --> 00:16:01,003 in this room resembles anything Christian, huh? 250 00:16:01,003 --> 00:16:04,006 It's all neo-pagan magic. 251 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 Christmas tree... 252 00:16:05,007 --> 00:16:08,010 a magical rite ensuring the return of the crops. 253 00:16:08,010 --> 00:16:10,012 The mistletoe is nothing but a conception charm. 254 00:16:10,012 --> 00:16:11,013 Fifth century Christians 255 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 jacked a Roman winter festival... 256 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 12 days in December where the nights were long 257 00:16:17,019 --> 00:16:19,021 and the Earth was roamed by the demons of chaos. 258 00:16:19,021 --> 00:16:21,982 And fucking Santa Claus? 259 00:16:21,982 --> 00:16:25,986 This fat voyeur that watches you all year long 260 00:16:25,986 --> 00:16:26,987 to make sure you live up to 261 00:16:26,987 --> 00:16:29,990 his standards of decency before breaking into your house? 262 00:16:30,991 --> 00:16:32,993 And that is different from what Billy did... how? 263 00:16:34,995 --> 00:16:38,999 Billy didn't break in. 264 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 Billy lived here. 265 00:17:00,979 --> 00:17:01,980 266 00:17:02,981 --> 00:17:04,983 Billy Edward Lenz was born 267 00:17:04,983 --> 00:17:08,987 with a rare liver disease that gave him yellow skin. 268 00:17:08,987 --> 00:17:10,989 Merry Christmas, Billy. 269 00:17:10,989 --> 00:17:13,992 His parents hated each other. 270 00:17:13,992 --> 00:17:15,994 The mother hated Billy. 271 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 He was not the child she always wanted. 272 00:17:18,997 --> 00:17:22,000 When she looked at her son, all she saw 273 00:17:22,000 --> 00:17:24,002 was her husband. 274 00:17:24,002 --> 00:17:27,005 275 00:17:41,019 --> 00:17:42,980 276 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 277 00:18:10,007 --> 00:18:12,009 Why you bothering putting with those cookies? 278 00:18:12,009 --> 00:18:14,011 Santa ain't coming to see you. 279 00:18:18,015 --> 00:18:20,017 Russians shot his sleigh down. 280 00:18:22,019 --> 00:18:25,981 Santa Claus... is dead. 281 00:18:34,990 --> 00:18:36,992 Don't listen to her. 282 00:18:36,992 --> 00:18:38,994 Listen, if you go upstairs to your room, 283 00:18:38,994 --> 00:18:39,995 you'll find something for yourself. 284 00:18:39,995 --> 00:18:41,997 Now, go. 285 00:19:01,016 --> 00:19:02,017 286 00:19:12,986 --> 00:19:14,988 287 00:19:18,992 --> 00:19:20,994 Look, I don't give a shit if you're mean to me, 288 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 but to your own kid on Christmas? 289 00:19:21,995 --> 00:19:22,996 This is my present to myself. 290 00:19:22,996 --> 00:19:25,999 I don't have to listen to you no more. 291 00:19:25,999 --> 00:19:27,000 You didn't listen to me before. 292 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 293 00:19:35,008 --> 00:19:37,010 Who are you? 294 00:19:37,010 --> 00:19:38,011 What the fuck do you want? 295 00:19:38,011 --> 00:19:39,012 He's my family now. 296 00:19:39,012 --> 00:19:41,014 Get out of here! 297 00:19:41,014 --> 00:19:43,016 She's mine now. 298 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 This guy? 299 00:19:44,017 --> 00:19:46,019 This guy, this piece of shit, is your boyfriend? 300 00:19:46,019 --> 00:19:48,981 Gonna be my husband. 301 00:19:48,981 --> 00:19:49,982 Hey, what the fuck is that? 302 00:19:49,982 --> 00:19:51,984 I was in Vietnam. 303 00:19:51,984 --> 00:19:53,986 Do you think I'm afraid of a dude holding a fucking hammer? 304 00:19:53,986 --> 00:19:54,987 No! 305 00:19:56,989 --> 00:19:58,991 306 00:19:58,991 --> 00:20:00,993 307 00:20:00,993 --> 00:20:02,995 308 00:20:02,995 --> 00:20:04,997 309 00:20:04,997 --> 00:20:08,000 310 00:20:08,000 --> 00:20:10,002 311 00:20:18,010 --> 00:20:21,013 312 00:20:24,016 --> 00:20:27,019 313 00:20:30,981 --> 00:20:33,984 314 00:20:39,990 --> 00:20:41,992 315 00:20:47,998 --> 00:20:48,999 316 00:20:59,009 --> 00:21:00,010 317 00:21:04,014 --> 00:21:06,016 318 00:21:15,984 --> 00:21:17,986 319 00:21:20,989 --> 00:21:23,992 320 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 321 00:21:46,014 --> 00:21:48,016 322 00:21:52,020 --> 00:21:54,982 323 00:22:05,993 --> 00:22:07,995 324 00:22:17,004 --> 00:22:18,005 325 00:22:20,007 --> 00:22:23,010 Alpha Kappa. 326 00:22:23,010 --> 00:22:25,012 Hello? 327 00:22:25,012 --> 00:22:27,014 Hello-hello. 328 00:22:27,014 --> 00:22:28,015 329 00:22:28,015 --> 00:22:30,017 Very funny, Kyle. 330 00:22:37,983 --> 00:22:39,985 I think someone's in trouble. 331 00:22:44,990 --> 00:22:45,991 332 00:22:45,991 --> 00:22:48,994 333 00:22:48,994 --> 00:22:51,997 You want a Christmas cookie? 334 00:22:51,997 --> 00:22:57,002 You're my cookie, and l could gobble you up! 335 00:22:57,002 --> 00:22:59,004 Billy, what have you done?! 336 00:22:59,004 --> 00:23:01,006 What have you done? 337 00:23:01,006 --> 00:23:02,007 Where's Agnes?! 338 00:23:02,007 --> 00:23:06,011 She's my family now. 339 00:23:06,011 --> 00:23:07,012 Hey, shouldn't you get going? 340 00:23:07,012 --> 00:23:09,014 Don't you have lots of toys to deliver 341 00:23:09,014 --> 00:23:10,015 - to good little boys and girls? - Shh. 342 00:23:10,015 --> 00:23:14,019 Get out of my house. 343 00:23:14,019 --> 00:23:15,979 I'm gonna kill you. 344 00:23:16,980 --> 00:23:18,982 - Call the police. - Please. 345 00:23:18,982 --> 00:23:20,984 Police ain't gonna do shit about one wack-job phone call. 346 00:23:20,984 --> 00:23:21,985 Just dial "star 69." 347 00:23:22,986 --> 00:23:23,987 That just calls him back... 348 00:23:23,987 --> 00:23:25,989 unless there's something you need him to clarify. 349 00:23:29,993 --> 00:23:30,994 350 00:23:33,997 --> 00:23:35,999 Caller I.D. Says Clair's cell. 351 00:23:39,002 --> 00:23:42,005 You really shouldn't provoke somebody like that. 352 00:23:42,005 --> 00:23:43,006 What would you know about dealing with anyone 353 00:23:43,006 --> 00:23:45,008 other than your NASCAR daddy? 354 00:23:45,008 --> 00:23:46,009 I'm going home. 355 00:23:48,011 --> 00:23:50,013 Yeah, yeah, run to Daddy! 356 00:23:52,015 --> 00:23:55,018 At least my family wants me to come home. 357 00:23:55,018 --> 00:23:57,020 You guys, 358 00:23:57,020 --> 00:23:57,980 come on. 359 00:23:57,980 --> 00:23:58,981 It's, like, Christmastime. 360 00:23:58,981 --> 00:23:59,982 Yeah. 361 00:23:59,982 --> 00:24:00,983 Come on, Heather. 362 00:24:00,983 --> 00:24:01,984 What about your present? 363 00:24:01,984 --> 00:24:04,987 Give it to Billy. 364 00:24:07,990 --> 00:24:08,991 Merry Christmas, Heather. 365 00:24:14,997 --> 00:24:16,999 Merry Christmas, everyone. 366 00:24:24,006 --> 00:24:27,009 You're all like my family now. 367 00:24:44,985 --> 00:24:45,986 Oh. 368 00:24:45,986 --> 00:24:47,988 Thanks, Eve. 369 00:24:47,988 --> 00:24:49,990 That's... that's so sweet. 370 00:24:51,992 --> 00:24:53,994 I know you like the Bible and stuff. 371 00:24:53,994 --> 00:24:55,996 Well, that's the spirit! 372 00:24:55,996 --> 00:24:56,997 Well, come on, everybody. 373 00:24:56,997 --> 00:24:57,998 Let's get this thing rolling. 374 00:24:57,998 --> 00:25:00,000 What have we got here now? 375 00:25:00,000 --> 00:25:02,002 Oh! Melissa. 376 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 There you are. 377 00:25:04,004 --> 00:25:05,005 And, uh... 378 00:25:05,005 --> 00:25:08,008 Let's see... Dana, very nice. 379 00:25:08,008 --> 00:25:09,009 I wonder what this could be. 380 00:25:09,009 --> 00:25:11,011 And let's see... 381 00:25:11,011 --> 00:25:12,012 Aw, "Mrs. Mac." 382 00:25:12,012 --> 00:25:14,014 You shouldn't have. 383 00:25:14,014 --> 00:25:15,015 I'll open it later. 384 00:25:16,016 --> 00:25:19,019 385 00:25:20,979 --> 00:25:22,981 386 00:25:26,985 --> 00:25:28,987 Not again. 387 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 388 00:25:29,988 --> 00:25:31,990 389 00:25:31,990 --> 00:25:33,992 Every goddamn time. 390 00:25:40,999 --> 00:25:42,000 391 00:25:42,000 --> 00:25:45,003 392 00:25:50,008 --> 00:25:53,011 393 00:26:01,019 --> 00:26:03,981 394 00:26:33,010 --> 00:26:36,013 My little Agnes. 395 00:26:39,016 --> 00:26:42,019 396 00:26:49,985 --> 00:26:52,988 She's my family now. 397 00:27:01,997 --> 00:27:03,999 All right, let's get this party going. 398 00:27:03,999 --> 00:27:06,001 Um, let's see. 399 00:27:06,001 --> 00:27:08,003 This one's for Megan. 400 00:27:08,003 --> 00:27:10,005 Kelli, is Megan coming down? 401 00:27:10,005 --> 00:27:12,007 All right, we'll save that one for later. 402 00:27:12,007 --> 00:27:13,008 Uh... Oh. 403 00:27:13,008 --> 00:27:15,010 Here's one for Mrs. Mac. 404 00:27:15,010 --> 00:27:16,011 Ooh, it's a big one. 405 00:27:16,011 --> 00:27:18,013 406 00:27:18,013 --> 00:27:20,015 All right, I�ll wait. 407 00:27:20,015 --> 00:27:22,017 And here is another one for Melissa. 408 00:27:22,017 --> 00:27:24,019 It's a little one. 409 00:27:24,019 --> 00:27:25,020 Well, you know what they say. 410 00:27:25,020 --> 00:27:27,981 Big things come in small pa... 411 00:27:27,981 --> 00:27:28,982 Well, something like that; I don't know. 412 00:27:28,982 --> 00:27:31,985 It's all right, let's see what else. 413 00:27:31,985 --> 00:27:33,987 Then we'll open the stockings. 414 00:27:33,987 --> 00:27:35,989 Oh, Eve, wait, wait. 415 00:27:35,989 --> 00:27:36,990 Let me find your gift. 416 00:27:36,990 --> 00:27:38,992 Eve... 417 00:27:42,996 --> 00:27:45,999 "To Eve from Santa." 418 00:27:48,001 --> 00:27:50,003 Eve? 419 00:27:54,007 --> 00:27:56,009 Does Eve have someplace to be? 420 00:27:56,009 --> 00:27:58,011 The Island of Misfit Toys. 421 00:27:58,011 --> 00:27:59,012 Her mother was a legacy. 422 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 And? 423 00:28:01,014 --> 00:28:02,015 Her mother's dead. 424 00:28:02,015 --> 00:28:03,016 She has no boyfriend, 425 00:28:03,016 --> 00:28:04,017 no family. 426 00:28:05,018 --> 00:28:06,019 I mean, really, where does she have to go? 427 00:28:06,019 --> 00:28:06,019 428 00:28:06,019 --> 00:28:07,980 429 00:28:09,982 --> 00:28:11,984 Who hasn't gotten a gift yet? Uh... 430 00:28:11,984 --> 00:28:13,986 Lauren? 431 00:28:13,986 --> 00:28:15,988 Just give her a shot of tequila, 432 00:28:15,988 --> 00:28:19,992 wish her happy holidays, and she's good to go. 433 00:28:19,992 --> 00:28:20,993 Happy holidays. 434 00:28:24,997 --> 00:28:25,998 All right, look, I know 435 00:28:25,998 --> 00:28:28,000 this is the whole Secret Santa thing, 436 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 but I know, um, Clair drew your name. 437 00:28:29,001 --> 00:28:30,002 438 00:28:30,002 --> 00:28:32,004 Oh, yeah? She get me anything good? 439 00:28:32,004 --> 00:28:34,006 Oh, yeah. It's a music box. 440 00:28:34,006 --> 00:28:36,008 441 00:28:36,008 --> 00:28:39,011 It plays "Dance of the Sugar Plum Fairies." 442 00:28:40,012 --> 00:28:41,013 Oh, fuck, no. 443 00:28:41,013 --> 00:28:43,015 I'm starting to see the sugar plum fairies. 444 00:28:43,015 --> 00:28:45,017 I don't need to hear the little fuckers, too. 445 00:28:45,017 --> 00:28:47,019 Language. Language. 446 00:28:49,021 --> 00:28:50,981 447 00:28:53,984 --> 00:28:55,986 Wireless services report 448 00:28:55,986 --> 00:28:57,988 several microwave relay stations are off-line. 449 00:28:57,988 --> 00:29:00,991 Now, a relay station sends calls out of the area, so that is why 450 00:29:00,991 --> 00:29:03,994 your cell may work on local calls, but not on long distance. 451 00:29:03,994 --> 00:29:04,995 Ooh-hoo-hoo! 452 00:29:04,995 --> 00:29:06,997 453 00:29:06,997 --> 00:29:10,000 Does it come with a man to wear it for? 454 00:29:10,000 --> 00:29:12,002 455 00:29:12,002 --> 00:29:13,003 Whoo! 456 00:29:13,003 --> 00:29:16,006 Here is our real present. 457 00:29:16,006 --> 00:29:17,007 458 00:29:21,011 --> 00:29:23,013 I got it. 459 00:29:28,018 --> 00:29:30,020 Why is Megan calling here? 460 00:29:30,020 --> 00:29:31,980 461 00:29:32,981 --> 00:29:34,983 Hey, where are you? 462 00:29:34,983 --> 00:29:35,984 She's my family now. 463 00:29:35,984 --> 00:29:37,986 Everyone should be home for Christmas. 464 00:29:37,986 --> 00:29:41,990 I'll be home for Christmas. 465 00:29:41,990 --> 00:29:45,994 I'm going to bury the hatchet, in your head. 466 00:29:49,998 --> 00:29:52,000 That was not Megan. 467 00:29:56,004 --> 00:29:58,006 468 00:29:58,006 --> 00:30:00,008 469 00:30:00,008 --> 00:30:01,009 You have reached the main menu 470 00:30:01,009 --> 00:30:04,012 of Clement University campus security. 471 00:30:04,012 --> 00:30:05,013 During the Christmas break... 472 00:30:05,013 --> 00:30:07,015 Is Megan in her room? 473 00:30:07,015 --> 00:30:09,017 I don't know. I was just packing. What... 474 00:30:09,017 --> 00:30:12,020 What's going on? 475 00:30:14,982 --> 00:30:16,984 476 00:30:18,986 --> 00:30:21,989 477 00:30:21,989 --> 00:30:23,991 KEIII: Oh, my God. 478 00:30:23,991 --> 00:30:25,993 Kyle. 479 00:30:25,993 --> 00:30:27,995 What are you doing in there? 480 00:30:27,995 --> 00:30:30,998 I wanted to spend the night with you. 481 00:30:31,999 --> 00:30:34,001 It's okay. 482 00:30:34,001 --> 00:30:35,002 KYIE: And l knew that mama-san 483 00:30:35,002 --> 00:30:38,005 and your sisters here would kick me out, so I-I tried to sneak 484 00:30:38,005 --> 00:30:41,008 into your room, but the window wasn't open, so I, uh, 485 00:30:41,008 --> 00:30:43,010 l saw that, l saw that Megan's was, 486 00:30:43,010 --> 00:30:45,012 so l climbed up here to see you. 487 00:30:45,012 --> 00:30:47,014 Is Megan in her room? 488 00:30:47,014 --> 00:30:49,016 I don't know. 489 00:30:49,016 --> 00:30:51,018 You climbed up into her room, 490 00:30:51,018 --> 00:30:53,020 and you don't know if she's in it? 491 00:30:53,020 --> 00:30:54,021 It's dark. 492 00:30:54,021 --> 00:30:55,981 LAUREN: Does he think we're fucking stupid? 493 00:30:55,981 --> 00:30:57,983 You were in Megan's room. 494 00:30:57,983 --> 00:30:58,984 The call came from Megan's cell. 495 00:30:58,984 --> 00:31:00,986 What call? 496 00:31:00,986 --> 00:31:01,987 Can l just say, 497 00:31:01,987 --> 00:31:03,989 I'm sorry, 498 00:31:03,989 --> 00:31:05,991 but that-that fucking voice, 499 00:31:05,991 --> 00:31:06,992 that was not Megan or Kyle. 500 00:31:06,992 --> 00:31:07,993 That was the fucking devil, okay? 501 00:31:07,993 --> 00:31:10,996 And they were not talking to us. 502 00:31:10,996 --> 00:31:11,997 They were talking to Billy. 503 00:31:12,998 --> 00:31:15,000 KYIE: Billy Lenz, the guy that used to live in this house? 504 00:31:15,000 --> 00:31:17,002 Well, you're definitely getting punked. 505 00:31:17,002 --> 00:31:20,005 Yeah, Billy Lenz is our fucking life. 506 00:31:20,005 --> 00:31:22,007 You know, you spoiled bitches, 507 00:31:22,007 --> 00:31:25,010 you come here for a couple of years and you leave. 508 00:31:25,010 --> 00:31:27,012 I live here. 509 00:31:27,012 --> 00:31:30,015 I stay here. 510 00:31:30,015 --> 00:31:31,016 I used to play on this street 511 00:31:31,016 --> 00:31:33,018 before they turned them into frat houses. 512 00:31:33,018 --> 00:31:35,979 This was the house that scared the shit out of us, 513 00:31:35,979 --> 00:31:36,980 my whole life. 514 00:31:37,981 --> 00:31:39,983 What happened? 515 00:31:39,983 --> 00:31:43,987 You mean after he washed down his... 516 00:31:43,987 --> 00:31:46,990 Christmas cookies with a glass of milk? 517 00:31:46,990 --> 00:31:49,993 518 00:32:27,990 --> 00:32:31,994 519 00:32:57,019 --> 00:32:59,021 520 00:33:00,981 --> 00:33:04,985 MOTHER: Merry Christmas, Agnes. 521 00:33:17,998 --> 00:33:20,000 522 00:33:24,004 --> 00:33:27,007 Is that Santa's reindeer? 523 00:33:27,007 --> 00:33:30,010 There's nothing up there. 524 00:33:38,018 --> 00:33:41,980 Do you want a Christmas cookie? 525 00:33:42,981 --> 00:33:44,983 You're my cookie, 526 00:33:44,983 --> 00:33:49,988 and l could gobble you up. 527 00:34:03,001 --> 00:34:07,005 528 00:34:13,011 --> 00:34:17,015 529 00:34:17,015 --> 00:34:18,016 530 00:34:18,016 --> 00:34:21,019 531 00:34:25,983 --> 00:34:27,985 Merry Christmas. 532 00:34:27,985 --> 00:34:29,987 Merry Christmas... 533 00:34:29,987 --> 00:34:31,989 Hey. Merry Christmas. 534 00:34:31,989 --> 00:34:35,993 MAN: She's my family now. 535 00:34:40,998 --> 00:34:41,999 536 00:34:41,999 --> 00:34:44,001 Agnes? 537 00:34:46,003 --> 00:34:48,005 538 00:34:53,010 --> 00:34:55,012 539 00:35:04,021 --> 00:35:05,981 Billy! 540 00:35:05,981 --> 00:35:07,983 What have you done?! 541 00:35:07,983 --> 00:35:08,984 Where's Agnes?! 542 00:35:08,984 --> 00:35:10,986 Billy, where's Agnes? 543 00:35:10,986 --> 00:35:12,988 What your mother and l must know is... 544 00:35:12,988 --> 00:35:14,990 Billy! 545 00:35:17,993 --> 00:35:18,994 Where's Agnes?! 546 00:35:18,994 --> 00:35:20,996 - What have you done? 547 00:35:20,996 --> 00:35:23,999 - What have you done? 548 00:35:23,999 --> 00:35:26,001 549 00:35:27,002 --> 00:35:28,003 550 00:35:34,009 --> 00:35:36,011 551 00:35:37,012 --> 00:35:38,013 552 00:35:38,013 --> 00:35:40,015 553 00:35:40,015 --> 00:35:42,017 554 00:35:42,017 --> 00:35:45,979 555 00:35:45,979 --> 00:35:48,982 556 00:35:48,982 --> 00:35:49,983 557 00:35:50,984 --> 00:35:54,988 558 00:35:58,992 --> 00:36:01,995 559 00:36:03,997 --> 00:36:08,001 560 00:36:15,008 --> 00:36:16,009 561 00:36:24,017 --> 00:36:27,020 562 00:36:32,985 --> 00:36:35,988 563 00:36:35,988 --> 00:36:38,991 564 00:36:38,991 --> 00:36:39,992 Little girl in the corner, she's hurt. 565 00:36:39,992 --> 00:36:41,994 Go check her out. 566 00:36:41,994 --> 00:36:44,997 567 00:36:44,997 --> 00:36:48,000 568 00:36:50,002 --> 00:36:52,004 569 00:36:52,004 --> 00:36:55,007 570 00:36:55,007 --> 00:36:58,010 571 00:36:58,010 --> 00:37:01,013 572 00:37:03,015 --> 00:37:06,018 573 00:37:06,018 --> 00:37:09,021 574 00:37:15,986 --> 00:37:17,988 575 00:37:17,988 --> 00:37:20,991 KYIE: Billy was declared insane. 576 00:37:20,991 --> 00:37:22,993 They sent him away to Clark Sanitarium. 577 00:37:22,993 --> 00:37:25,996 578 00:37:25,996 --> 00:37:27,998 Paramedics saved his sister, Agnes. 579 00:37:27,998 --> 00:37:31,001 She lost her right eye. 580 00:37:31,001 --> 00:37:35,005 All scarred up, mother murdered, an inbred. 581 00:37:35,005 --> 00:37:39,009 Her father, Billy, who was her brother, Billy... 582 00:37:39,009 --> 00:37:41,011 a fucking psycho. 583 00:37:41,011 --> 00:37:44,014 They sent her to an orphanage. 584 00:37:44,014 --> 00:37:45,015 Like, what chance did she have 585 00:37:45,015 --> 00:37:48,018 that a foster family would ever take her? 586 00:37:48,018 --> 00:37:50,979 No one's seen her since. 587 00:37:51,980 --> 00:37:53,982 588 00:37:53,982 --> 00:37:56,985 589 00:37:59,988 --> 00:38:02,991 Did they ever find out from him 590 00:38:02,991 --> 00:38:04,993 why he killed his family? 591 00:38:04,993 --> 00:38:08,997 Well... it seemed to him 592 00:38:08,997 --> 00:38:10,999 that's how they showed their love. 593 00:38:10,999 --> 00:38:13,001 594 00:38:13,001 --> 00:38:15,003 Clair? 595 00:38:15,003 --> 00:38:19,007 596 00:38:19,007 --> 00:38:21,009 Megan? 597 00:38:31,019 --> 00:38:33,981 598 00:38:37,985 --> 00:38:39,987 Can we help you? 599 00:38:39,987 --> 00:38:44,992 She was supposed to call. 600 00:38:45,993 --> 00:38:48,996 I'm Clair's sister. 601 00:38:48,996 --> 00:38:50,998 Where is she? 602 00:38:50,998 --> 00:38:51,999 I'm kind of worried about Megan. 603 00:38:51,999 --> 00:38:54,001 Who knows what her deal is, okay? 604 00:38:54,001 --> 00:38:55,002 - Can we go to my apartment? - No. She was weird before. 605 00:38:55,002 --> 00:38:58,005 I mean, she was a bitch to me, and that's never happened. 606 00:38:58,005 --> 00:38:59,006 And we've been getting these weird phone calls, 607 00:38:59,006 --> 00:39:01,008 one from her cell, 608 00:39:01,008 --> 00:39:03,010 and her car's still outside, and she's just, what, 609 00:39:03,010 --> 00:39:04,011 gone in the middle of this weather? 610 00:39:06,013 --> 00:39:08,015 - Hey. - Ow. 611 00:39:08,015 --> 00:39:09,016 What, exactly, are you looking for? 612 00:39:09,016 --> 00:39:11,018 Like, a note or something that says she's okay. 613 00:39:11,018 --> 00:39:13,020 All her stuff is here, and her car is outside. 614 00:39:13,020 --> 00:39:15,981 Okay. Call her cell. 615 00:39:15,981 --> 00:39:17,983 You're a legacy? 616 00:39:17,983 --> 00:39:19,985 What year? 617 00:39:19,985 --> 00:39:20,986 '93, '94, I don't know. 618 00:39:20,986 --> 00:39:22,988 I started late, l quit early. 619 00:39:22,988 --> 00:39:23,989 1993's the year l became housemother. 620 00:39:23,989 --> 00:39:25,991 I don't remember you. 621 00:39:25,991 --> 00:39:27,993 I mean, this was supposed to be such a big fucking weekend. 622 00:39:27,993 --> 00:39:29,995 Excuse my language, but l drove 623 00:39:29,995 --> 00:39:31,997 all the way out here in this shitty, shitty weather. 624 00:39:31,997 --> 00:39:32,998 I blew off a weekend 625 00:39:32,998 --> 00:39:33,999 in Vail with a cardiologist... 626 00:39:33,999 --> 00:39:37,002 l love that coat. 627 00:39:39,004 --> 00:39:41,006 628 00:39:44,009 --> 00:39:47,012 Voice mail. 629 00:39:47,012 --> 00:39:50,015 630 00:39:50,015 --> 00:39:52,017 Meg, hi, it's Kel. 631 00:39:52,017 --> 00:39:56,980 Um, look, l was just wondering if you were okay, and, you know, 632 00:39:56,980 --> 00:39:58,982 wanted to know what happened to you and stuff, so... 633 00:39:58,982 --> 00:40:01,985 can you just call me back, please, on my cell? 634 00:40:01,985 --> 00:40:03,987 Okay, bye. 635 00:40:03,987 --> 00:40:05,989 636 00:40:08,992 --> 00:40:11,995 637 00:40:20,003 --> 00:40:22,005 Clair's name is "Crosby." 638 00:40:22,005 --> 00:40:23,006 This says "Colvin." 639 00:40:23,006 --> 00:40:25,008 The divorce will be final in March. 640 00:40:25,008 --> 00:40:26,009 What else do you need? 641 00:40:26,009 --> 00:40:27,010 Look, I can't tell you any secrets 642 00:40:27,010 --> 00:40:30,013 about my sister, because I don't really know her. 643 00:40:30,013 --> 00:40:32,015 I-I-I can't tell you anything about this place, 644 00:40:32,015 --> 00:40:34,017 because l really fuckin' hated it here. 645 00:40:34,017 --> 00:40:36,019 Um... 646 00:40:36,019 --> 00:40:39,982 l see Billy still gets a Christmas present. 647 00:40:39,982 --> 00:40:41,984 Oh, this is new. 648 00:40:41,984 --> 00:40:42,985 It's not, uh... 649 00:40:43,986 --> 00:40:45,988 for Billy, it's for Alpha Kappa from Billy. 650 00:40:45,988 --> 00:40:48,991 651 00:40:48,991 --> 00:40:50,993 That wasn't here before. 652 00:40:53,996 --> 00:40:55,998 Well, let's open it. 653 00:40:55,998 --> 00:41:00,002 654 00:41:14,016 --> 00:41:16,018 655 00:41:16,018 --> 00:41:18,020 What if there's something on her computer, like, uh, 656 00:41:18,020 --> 00:41:19,980 an e-mail or something that says where she is? 657 00:41:19,980 --> 00:41:20,981 Hey, you know what? I don't... 658 00:41:20,981 --> 00:41:22,983 I don't feel comfortable. Uh, whatever, like, 659 00:41:22,983 --> 00:41:24,985 invading someone's privacy like this. 660 00:41:24,985 --> 00:41:26,987 Try calling the police again. 661 00:41:26,987 --> 00:41:28,989 662 00:41:28,989 --> 00:41:32,993 663 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Who put this under the tree? 664 00:41:33,994 --> 00:41:34,995 She put it there. 665 00:41:34,995 --> 00:41:36,997 She found it. 666 00:41:36,997 --> 00:41:37,998 Are you actually giving me shit 667 00:41:37,998 --> 00:41:41,001 when none of you can tell me where my sister is, huh? 668 00:41:41,001 --> 00:41:43,003 Where's her room? 669 00:41:43,003 --> 00:41:45,005 Well, you know what that is? 670 00:41:45,005 --> 00:41:47,007 The attic window's open. 671 00:41:47,007 --> 00:41:49,009 What, you think she's up there? 672 00:41:52,012 --> 00:41:55,015 LEIGH: You know her better than I do. 673 00:41:55,015 --> 00:41:58,018 I'm her half-sister, 12 years older. 674 00:41:58,018 --> 00:42:00,979 Clair was in, um... 675 00:42:00,979 --> 00:42:04,983 I don't know, second grade when l moved in here, this room. 676 00:42:04,983 --> 00:42:07,986 It's weird how, at this age, 12 years seems like nothing. 677 00:42:07,986 --> 00:42:12,991 In fact, in a weird way, she seems older. 678 00:42:12,991 --> 00:42:14,993 She was the one who wanted to bridge that time, 679 00:42:14,993 --> 00:42:16,995 finally get to know each other while we could. 680 00:42:16,995 --> 00:42:22,000 Can, you know, while we can. 681 00:42:23,001 --> 00:42:25,003 - Hey. 682 00:42:25,003 --> 00:42:27,005 Same paper as the present Eve gave me. 683 00:42:27,005 --> 00:42:30,008 That paper's dated December 26, 1991. 684 00:42:30,008 --> 00:42:31,009 Eve lives in Billy's room. 685 00:42:31,009 --> 00:42:34,012 Maybe she's, like, obsessed with him. 686 00:42:34,012 --> 00:42:36,014 I'm gonna go up to her room and see if there's 687 00:42:36,014 --> 00:42:38,016 any of that old newspaper or anything up there. 688 00:42:38,016 --> 00:42:40,018 Look, I'm tellin' you, it's the window, Kelli, okay? 689 00:42:40,018 --> 00:42:42,020 Can we just get up to the attic, and l will close it. 690 00:42:42,980 --> 00:42:44,982 691 00:42:47,985 --> 00:42:49,987 Maybe she changed her mind and just... 692 00:42:49,987 --> 00:42:52,990 ...left. 693 00:43:05,002 --> 00:43:05,002 694 00:43:05,002 --> 00:43:08,005 695 00:43:11,008 --> 00:43:13,010 696 00:43:13,010 --> 00:43:15,012 697 00:43:15,012 --> 00:43:17,014 698 00:43:17,014 --> 00:43:20,017 699 00:43:22,019 --> 00:43:24,980 700 00:43:26,982 --> 00:43:29,985 701 00:43:34,990 --> 00:43:37,993 Look, this was before you came here. 702 00:43:37,993 --> 00:43:41,997 Okay? I did not put this on the 'Net. 703 00:43:41,997 --> 00:43:43,999 A guy at my work, he got pissed off at me, 704 00:43:43,999 --> 00:43:46,001 and he stole my tapes. 705 00:43:46,001 --> 00:43:50,005 Tapes, Kyle? 706 00:43:50,005 --> 00:43:53,008 How many are there, you fucking liar?! 707 00:43:54,009 --> 00:43:57,012 708 00:44:10,984 --> 00:44:13,987 709 00:44:18,992 --> 00:44:21,995 I can't even believe that this person is you. 710 00:44:21,995 --> 00:44:23,997 How could you do such a thing? 711 00:44:23,997 --> 00:44:25,999 I saw you so different. 712 00:44:31,004 --> 00:44:33,006 713 00:44:44,017 --> 00:44:47,020 714 00:44:48,981 --> 00:44:50,983 715 00:44:52,985 --> 00:44:53,986 Get out! 716 00:44:54,987 --> 00:44:55,988 Get the fuck out! 717 00:44:56,989 --> 00:44:58,991 Am l gonna show up on there? 718 00:44:59,992 --> 00:45:00,993 Isn't sex enough, Kyle? 719 00:45:00,993 --> 00:45:02,995 You need little visual trophies to get your thrill? 720 00:45:02,995 --> 00:45:03,996 Why don't you shut the fuck up?! 721 00:45:03,996 --> 00:45:06,999 - Hey, hey, hey! - Go, Kyle, now! 722 00:45:06,999 --> 00:45:08,000 I got her, Ms. Mac. It's okay, baby. 723 00:45:08,000 --> 00:45:10,002 I got you. 724 00:45:10,002 --> 00:45:11,003 Kelli, l really like you. 725 00:45:11,003 --> 00:45:13,005 A lot. 726 00:45:13,005 --> 00:45:15,007 I don't blame you for hating me. 727 00:45:15,007 --> 00:45:17,009 But l wasn't dealing. 728 00:45:17,009 --> 00:45:21,013 I wasn't knocking over 7-Elevens. 729 00:45:21,013 --> 00:45:23,015 I didn't hurt anybody. 730 00:45:24,016 --> 00:45:26,018 Yeah, Merry Christmas, asshole. 731 00:45:26,018 --> 00:45:27,019 Fuck all you bitches. 732 00:45:27,019 --> 00:45:29,021 Get out of here now! 733 00:45:29,021 --> 00:45:30,981 Get out of here. 734 00:45:30,981 --> 00:45:33,984 Go. Go! 735 00:45:41,992 --> 00:45:45,996 736 00:45:45,996 --> 00:45:48,999 737 00:45:51,001 --> 00:45:53,003 Kelli... 738 00:45:53,003 --> 00:45:54,004 739 00:45:54,004 --> 00:45:57,007 Um, th-this is Clair's sister. 740 00:46:00,010 --> 00:46:03,013 741 00:46:03,013 --> 00:46:06,016 742 00:46:09,019 --> 00:46:10,979 How fucked up is it that 743 00:46:10,979 --> 00:46:13,982 the only other house on this street has power? 744 00:46:13,982 --> 00:46:15,984 This one doesn't. 745 00:46:15,984 --> 00:46:17,986 You okay? 746 00:46:17,986 --> 00:46:19,988 747 00:46:19,988 --> 00:46:21,990 - Mel? - Yeah? 748 00:46:21,990 --> 00:46:24,993 You're a better sister to me than my own sister. 749 00:46:24,993 --> 00:46:26,995 Yeah, Dick Cheney's a better sister to you 750 00:46:26,995 --> 00:46:27,996 than your sister. 751 00:46:27,996 --> 00:46:29,998 You know what l mean. 752 00:46:29,998 --> 00:46:32,000 Yeah, I know. Ew. 753 00:46:32,000 --> 00:46:33,001 I love you, too, but, honey, 754 00:46:33,001 --> 00:46:35,003 you're really, really smelly. 755 00:46:35,003 --> 00:46:37,005 You need to take a shower. Can you handle it? 756 00:46:37,005 --> 00:46:38,006 Mm-hmm. 757 00:46:38,006 --> 00:46:39,007 Okay. Come on. 758 00:46:39,007 --> 00:46:41,009 759 00:46:42,010 --> 00:46:44,012 DANA: Oh, shit. 760 00:46:44,012 --> 00:46:47,015 The main breaker's underneath the house. 761 00:46:47,015 --> 00:46:49,017 What? I'm not the totally helpless daddy's girl 762 00:46:49,017 --> 00:46:51,019 these bitches make me out to be. 763 00:46:51,019 --> 00:46:52,980 Okay, then go outside and turn the power on. 764 00:46:52,980 --> 00:46:54,982 Are you high? 765 00:46:54,982 --> 00:46:56,984 I'm not goin' outside. It's freezing. 766 00:46:56,984 --> 00:46:58,986 It'll take two seconds. 767 00:46:58,986 --> 00:46:59,987 You know where the power is. 768 00:46:59,987 --> 00:47:00,988 I'll keep looking for Clair. 769 00:47:00,988 --> 00:47:02,990 Oh, fine. 770 00:47:06,994 --> 00:47:09,997 Ow. 771 00:47:18,005 --> 00:47:20,007 I'm gonna go put a trash can by your bed, okay? 772 00:47:25,012 --> 00:47:29,016 773 00:48:06,011 --> 00:48:09,014 LAUREN: Fuck. 774 00:48:09,014 --> 00:48:12,017 775 00:48:15,020 --> 00:48:16,980 776 00:48:16,980 --> 00:48:19,983 777 00:48:24,988 --> 00:48:26,990 You good, drunky? 778 00:48:27,991 --> 00:48:29,993 Okay. No more drinking. 779 00:48:39,002 --> 00:48:40,003 780 00:48:40,003 --> 00:48:41,004 Okay, trash can's right here, okay? 781 00:48:41,004 --> 00:48:43,006 782 00:48:43,006 --> 00:48:47,010 Merry fuckin' Christmas. 783 00:48:51,014 --> 00:48:53,016 784 00:49:03,986 --> 00:49:05,988 785 00:49:24,006 --> 00:49:25,007 Of course. 786 00:49:29,011 --> 00:49:32,014 787 00:49:42,983 --> 00:49:45,986 788 00:50:03,003 --> 00:50:05,005 It's okay. 789 00:50:05,005 --> 00:50:08,008 Up in Eve's closet, l found this, and these. 790 00:50:18,018 --> 00:50:20,979 791 00:50:22,981 --> 00:50:24,983 Clair? 792 00:50:32,991 --> 00:50:33,992 793 00:50:35,994 --> 00:50:38,997 Fuck you, Santa Claus. 794 00:50:39,998 --> 00:50:42,000 795 00:50:50,008 --> 00:50:52,010 796 00:51:01,019 --> 00:51:02,980 797 00:51:07,985 --> 00:51:09,987 798 00:51:12,990 --> 00:51:13,991 Eve, you crazy bitch. 799 00:51:13,991 --> 00:51:14,992 I can see your breath. 800 00:51:14,992 --> 00:51:16,994 801 00:51:19,997 --> 00:51:20,998 802 00:51:25,002 --> 00:51:26,003 803 00:51:28,005 --> 00:51:30,007 804 00:51:33,010 --> 00:51:35,012 805 00:51:38,015 --> 00:51:40,017 806 00:51:40,017 --> 00:51:43,020 807 00:51:53,989 --> 00:51:56,992 808 00:52:03,999 --> 00:52:06,001 809 00:52:17,012 --> 00:52:20,015 810 00:52:36,990 --> 00:52:40,994 811 00:52:40,994 --> 00:52:43,997 812 00:52:43,997 --> 00:52:45,999 It must be Kyle. 813 00:52:45,999 --> 00:52:48,001 What do I do? 814 00:52:48,001 --> 00:52:50,003 Answer it. 815 00:52:52,005 --> 00:52:54,007 816 00:52:57,010 --> 00:52:59,012 It says Dana's cell. 817 00:52:59,012 --> 00:53:00,013 Help! 818 00:53:00,013 --> 00:53:02,015 819 00:53:02,015 --> 00:53:04,017 Help me. Help me. 820 00:53:04,017 --> 00:53:06,019 She's my family now. 821 00:53:06,019 --> 00:53:07,020 822 00:53:07,020 --> 00:53:07,980 Dana? 823 00:53:10,983 --> 00:53:14,987 Dana, where are you?! 824 00:53:14,987 --> 00:53:16,989 She went around back to the fuse box. 825 00:53:22,995 --> 00:53:23,996 Eve's car. 826 00:53:24,997 --> 00:53:26,999 She never left. 827 00:53:26,999 --> 00:53:31,003 Heather, we have to find Dana first! 828 00:53:31,003 --> 00:53:32,004 Shit. 829 00:53:32,004 --> 00:53:33,005 Dana! 830 00:53:33,005 --> 00:53:35,007 The fuse box is under the house! 831 00:53:35,007 --> 00:53:36,008 Dana! 832 00:53:36,008 --> 00:53:38,010 Kelli! 833 00:53:38,010 --> 00:53:40,012 834 00:53:43,015 --> 00:53:46,018 Oh, my God. 835 00:53:51,982 --> 00:53:53,984 Oh, and I can't open it! 836 00:53:53,984 --> 00:53:55,986 Come on! 837 00:54:02,993 --> 00:54:04,995 What's she doing, sleeping in her car? 838 00:54:04,995 --> 00:54:05,996 It's, like, zero degrees out. 839 00:54:08,999 --> 00:54:11,001 840 00:54:13,003 --> 00:54:16,006 841 00:54:16,006 --> 00:54:18,008 842 00:54:20,010 --> 00:54:22,012 Holy fuck! 843 00:54:22,012 --> 00:54:24,014 844 00:54:26,016 --> 00:54:28,018 He's out here. 845 00:54:30,979 --> 00:54:33,982 What? What? 846 00:54:34,983 --> 00:54:35,984 Damn it! 847 00:54:39,988 --> 00:54:41,990 Shit. Shit. 848 00:54:41,990 --> 00:54:42,991 Come on. 849 00:54:45,994 --> 00:54:47,996 Fuck! 850 00:54:47,996 --> 00:54:49,998 What's going on? 851 00:54:49,998 --> 00:54:50,999 911 is experiencing 852 00:54:50,999 --> 00:54:52,000 heavy caller traffic because of the storm. 853 00:54:53,001 --> 00:54:54,002 Hello? 854 00:54:54,002 --> 00:54:56,004 Hello. Yes, yes. 855 00:54:56,004 --> 00:54:57,005 A girl is... is dead. 856 00:54:57,005 --> 00:54:59,007 Outside. 857 00:54:59,007 --> 00:55:01,009 Yes! 858 00:55:01,009 --> 00:55:04,012 Yes, I know her. 859 00:55:04,012 --> 00:55:06,014 Her name is Eve Agnew. 860 00:55:06,014 --> 00:55:08,016 And we're positive that she's been murdered. 861 00:55:09,017 --> 00:55:11,019 He's home. 862 00:55:12,020 --> 00:55:13,981 No. 863 00:55:13,981 --> 00:55:14,982 No, no, no, no, no, Ms. Mac. 864 00:55:14,982 --> 00:55:15,983 Billy is dead. 865 00:55:15,983 --> 00:55:17,985 And three other girls are... 866 00:55:17,985 --> 00:55:19,987 Are missing. Missing. 867 00:55:19,987 --> 00:55:20,988 Are missing. 868 00:55:20,988 --> 00:55:22,990 566 Oakdale. 869 00:55:22,990 --> 00:55:24,992 We're the second house on the... 870 00:55:24,992 --> 00:55:26,994 Right. 871 00:55:26,994 --> 00:55:27,995 Alpha Kappa sorority. 872 00:55:27,995 --> 00:55:29,997 Kelli Presley. 873 00:55:29,997 --> 00:55:31,999 Wait, how long until... 874 00:55:31,999 --> 00:55:33,000 What?! 875 00:55:33,000 --> 00:55:34,001 No, no! 876 00:55:34,001 --> 00:55:36,003 We think he's still outside! 877 00:55:36,003 --> 00:55:38,005 Would you wait around that long 878 00:55:38,005 --> 00:55:39,006 after what l just told you? 879 00:55:39,006 --> 00:55:40,007 Get your purse! 880 00:55:40,007 --> 00:55:41,008 Please, isn't there 881 00:55:42,009 --> 00:55:43,010 anything that you... 882 00:55:43,010 --> 00:55:44,011 Goddamn it! 883 00:55:46,013 --> 00:55:48,015 The storm. 884 00:55:48,015 --> 00:55:51,018 Pile-ups over 91. 885 00:55:51,018 --> 00:55:54,021 Reservists can't make it out 886 00:55:54,021 --> 00:55:55,981 because the streets are all ice. 887 00:55:55,981 --> 00:55:58,984 Trees have fallen, and they said they can maybe, 888 00:55:58,984 --> 00:56:01,987 maybe be here in two hours. 889 00:56:01,987 --> 00:56:03,989 Well, we're all gonna be out of here in two minutes. 890 00:56:03,989 --> 00:56:05,991 Get your things. 891 00:56:05,991 --> 00:56:06,992 - And what about Dana? - We'll just go over 892 00:56:06,992 --> 00:56:08,994 to the ADG house and get help. 893 00:56:08,994 --> 00:56:10,996 No, they-they've all gone home or-or skiing. 894 00:56:10,996 --> 00:56:12,998 Okay, okay, whose family lives the closest, 895 00:56:12,998 --> 00:56:13,999 just-just call them. 896 00:56:13,999 --> 00:56:16,001 Lauren, her mom lives in Boston. 897 00:56:16,001 --> 00:56:17,002 Even if we could 898 00:56:17,002 --> 00:56:18,003 reach them on their cell phone, 899 00:56:18,003 --> 00:56:20,005 it would take four or five hours before they got here. 900 00:56:20,005 --> 00:56:21,006 Oh, shit, Lauren... 901 00:56:21,006 --> 00:56:22,007 - Let's go. - No. 902 00:56:22,007 --> 00:56:24,009 We stay together. 903 00:56:24,009 --> 00:56:26,011 We lock up the house... we got the fireplace poker, 904 00:56:26,011 --> 00:56:28,013 a ski pole or some shit, and for the next two hours 905 00:56:28,013 --> 00:56:30,015 not let each other out of our sights. 906 00:56:30,015 --> 00:56:32,017 No. We are driving to the police station. 907 00:56:32,017 --> 00:56:33,018 - In this weather? - Even if they can't 908 00:56:33,018 --> 00:56:35,979 do anything, at least we will all be safe there. 909 00:56:35,979 --> 00:56:36,980 Yeah, and we're not all here! 910 00:56:36,980 --> 00:56:39,983 If we were, then l would go. 911 00:56:39,983 --> 00:56:40,984 That's right. 912 00:56:41,985 --> 00:56:44,988 Unless l see otherwise, I'm believing that Clair is alive. 913 00:56:44,988 --> 00:56:49,993 And when she comes back, it is not gonna be to an empty house. 914 00:56:50,994 --> 00:56:52,996 We are safer sticking together. 915 00:56:52,996 --> 00:56:55,999 All right, then get your coats. 916 00:56:55,999 --> 00:56:58,001 Mel, come on, we're leaving! Let's go! 917 00:56:58,001 --> 00:57:01,004 I'm not leaving Lauren, you bitch! 918 00:57:01,004 --> 00:57:03,006 We're sisters... 919 00:57:03,006 --> 00:57:05,008 so act like it. 920 00:57:16,019 --> 00:57:18,981 We'll get the police here as soon as we can. 921 00:57:21,984 --> 00:57:23,986 Let's go. 922 00:57:25,988 --> 00:57:26,989 923 00:57:31,994 --> 00:57:33,996 924 00:57:49,011 --> 00:57:52,014 925 00:58:00,981 --> 00:58:02,983 926 00:58:02,983 --> 00:58:03,984 Whoa! 927 00:58:03,984 --> 00:58:05,986 We can't see the car. 928 00:58:05,986 --> 00:58:08,989 Maybe from Lauren's room? 929 00:58:09,990 --> 00:58:12,993 930 00:58:13,994 --> 00:58:16,997 931 00:58:16,997 --> 00:58:20,000 932 00:58:20,000 --> 00:58:22,002 933 00:58:22,002 --> 00:58:24,004 Open up, please, Mrs. Mac. 934 00:58:24,004 --> 00:58:26,006 935 00:58:26,006 --> 00:58:28,008 936 00:58:28,008 --> 00:58:30,010 Oh, come on, you piece of shit. 937 00:58:30,010 --> 00:58:33,013 938 00:58:33,013 --> 00:58:34,014 939 00:58:34,014 --> 00:58:37,017 940 00:58:40,979 --> 00:58:42,981 941 00:58:42,981 --> 00:58:43,982 Come on. 942 00:58:43,982 --> 00:58:47,986 943 00:58:51,990 --> 00:58:53,992 They got the car started. 944 00:58:53,992 --> 00:58:55,994 Go, go, go. 945 00:58:55,994 --> 00:58:56,995 All right. 946 00:58:56,995 --> 00:58:57,996 What are you doing? 947 00:58:57,996 --> 00:58:59,998 Here you go. 948 00:58:59,998 --> 00:59:02,000 What is that thing? 949 00:59:02,000 --> 00:59:05,003 Are you kidding? 950 00:59:07,005 --> 00:59:09,007 951 00:59:09,007 --> 00:59:10,008 Privileged bitch. 952 00:59:10,008 --> 00:59:13,011 Frigid Southern princess. 953 00:59:13,011 --> 00:59:15,013 Good tidings for Christmas, and a... 954 00:59:15,013 --> 00:59:19,017 955 00:59:19,017 --> 00:59:21,019 956 00:59:30,988 --> 00:59:32,990 957 00:59:32,990 --> 00:59:33,991 958 00:59:34,992 --> 00:59:36,994 959 00:59:36,994 --> 00:59:38,996 LEIGH: Why aren't they leaving? 960 00:59:38,996 --> 00:59:39,997 Should we go check on them? 961 00:59:39,997 --> 00:59:41,999 Let's go. Stay with your friend. 962 00:59:41,999 --> 00:59:45,002 963 01:00:04,021 --> 01:00:06,982 964 01:00:06,982 --> 01:00:08,984 965 01:00:12,988 --> 01:00:13,989 966 01:00:14,990 --> 01:00:16,992 967 01:00:17,993 --> 01:00:19,995 Kelli? 968 01:00:21,997 --> 01:00:23,999 Kelli! 969 01:00:27,002 --> 01:00:28,003 Kelli? 970 01:00:28,003 --> 01:00:30,005 971 01:00:30,005 --> 01:00:32,007 972 01:00:38,013 --> 01:00:39,014 Come on! 973 01:00:39,014 --> 01:00:41,016 Fucking window! 974 01:00:46,980 --> 01:00:48,982 975 01:00:57,991 --> 01:00:58,992 976 01:00:59,993 --> 01:01:00,994 977 01:01:05,999 --> 01:01:07,000 978 01:01:07,000 --> 01:01:10,003 979 01:01:15,008 --> 01:01:17,010 It's blocked. 980 01:01:17,010 --> 01:01:20,013 981 01:01:20,013 --> 01:01:23,016 Come on. Come on. 982 01:03:15,003 --> 01:03:16,004 Oh, God. 983 01:03:17,005 --> 01:03:19,007 Oh, shit. Oh, shit. 984 01:03:26,014 --> 01:03:29,017 985 01:03:30,018 --> 01:03:32,020 Go! 986 01:03:32,980 --> 01:03:34,982 - Lauren, where's Mel? - Shut up. 987 01:03:34,982 --> 01:03:36,984 - Where is Melissa? - He'll hear you. 988 01:03:36,984 --> 01:03:39,987 989 01:03:39,987 --> 01:03:41,989 990 01:03:45,993 --> 01:03:48,996 991 01:03:48,996 --> 01:03:51,999 992 01:03:51,999 --> 01:03:54,001 993 01:03:58,005 --> 01:04:01,008 994 01:04:03,010 --> 01:04:05,012 995 01:04:11,018 --> 01:04:13,020 996 01:04:13,020 --> 01:04:14,980 Oh, my God... Kyle! 997 01:04:14,980 --> 01:04:15,981 Stop! It's me! 998 01:04:15,981 --> 01:04:17,983 999 01:04:22,988 --> 01:04:23,989 No! 1000 01:04:23,989 --> 01:04:25,991 1001 01:04:27,993 --> 01:04:29,995 1002 01:04:29,995 --> 01:04:30,996 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 1003 01:04:30,996 --> 01:04:32,998 There are two bodies in the driveway. 1004 01:04:32,998 --> 01:04:33,999 - Maybe you did it! - No! 1005 01:04:33,999 --> 01:04:35,000 Maybe you did that! 1006 01:04:35,000 --> 01:04:36,001 It wasn't... him. 1007 01:04:36,001 --> 01:04:37,002 How do you know? 1008 01:04:37,002 --> 01:04:39,004 1009 01:04:40,005 --> 01:04:43,008 1010 01:04:48,013 --> 01:04:50,015 1011 01:04:56,980 --> 01:04:57,981 1012 01:04:57,981 --> 01:04:59,983 1013 01:05:03,987 --> 01:05:05,989 1014 01:05:10,994 --> 01:05:12,996 1015 01:05:12,996 --> 01:05:15,999 1016 01:05:19,002 --> 01:05:22,005 1017 01:05:22,005 --> 01:05:26,009 What have you done... Billy? 1018 01:05:26,009 --> 01:05:28,011 She's my family now. 1019 01:05:28,011 --> 01:05:30,013 1020 01:05:31,014 --> 01:05:33,016 1021 01:05:33,016 --> 01:05:36,019 He's in the attic... 1022 01:05:36,019 --> 01:05:37,980 and l hear someone else. 1023 01:05:43,986 --> 01:05:46,989 1024 01:05:50,993 --> 01:05:52,995 Hey, hey, no fucking way. 1025 01:05:52,995 --> 01:05:54,997 Let's go. 1026 01:05:54,997 --> 01:05:55,998 Clair might be alive... she might be up there. 1027 01:05:55,998 --> 01:05:58,000 No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac... 1028 01:05:58,000 --> 01:06:00,002 l heard more than one voice on those phone calls. 1029 01:06:00,002 --> 01:06:01,003 And l have searched the whole house. 1030 01:06:01,003 --> 01:06:03,005 And I�ve seen under it. Where else could he be? 1031 01:06:03,005 --> 01:06:07,009 Until l see that she's dead, she is alive. 1032 01:06:07,009 --> 01:06:09,011 This is Billy fucking Lenz we're talking about here, okay? 1033 01:06:09,011 --> 01:06:11,013 He's probably listening to us right now. 1034 01:06:11,013 --> 01:06:14,016 Yeah, and if l had a sister, l would expect her to go up there. 1035 01:06:14,016 --> 01:06:15,017 How would you know? You don't have a sister. 1036 01:06:15,017 --> 01:06:17,019 She does. 1037 01:06:20,981 --> 01:06:22,983 Now, let's go. 1038 01:06:22,983 --> 01:06:23,984 Wait. 1039 01:06:23,984 --> 01:06:25,986 If we go up there, 1040 01:06:25,986 --> 01:06:27,988 the second we see they're dead, 1041 01:06:27,988 --> 01:06:28,989 we run the fuck out of this house. 1042 01:06:32,993 --> 01:06:34,995 1043 01:06:42,002 --> 01:06:45,005 1044 01:06:53,013 --> 01:06:56,016 1045 01:07:19,998 --> 01:07:20,999 1046 01:07:20,999 --> 01:07:25,003 I open the door, and you hit the light. 1047 01:07:25,003 --> 01:07:26,004 Okay? 1048 01:07:26,004 --> 01:07:28,006 Okay. 1049 01:07:48,986 --> 01:07:51,989 One, two... 1050 01:07:54,992 --> 01:07:57,995 1051 01:08:08,005 --> 01:08:11,008 1052 01:08:11,008 --> 01:08:13,010 1053 01:08:13,010 --> 01:08:15,012 1054 01:08:15,012 --> 01:08:18,015 1055 01:08:20,017 --> 01:08:23,020 1056 01:08:24,021 --> 01:08:26,982 Kyle! Kyle! 1057 01:08:26,982 --> 01:08:28,984 1058 01:08:32,988 --> 01:08:33,989 1059 01:08:36,992 --> 01:08:37,993 1060 01:08:38,994 --> 01:08:40,996 1061 01:08:41,997 --> 01:08:42,998 1062 01:08:45,000 --> 01:08:47,002 1063 01:08:50,005 --> 01:08:52,007 No... no... no! 1064 01:08:52,007 --> 01:08:54,009 No...! 1065 01:08:54,009 --> 01:08:55,010 God, no! 1066 01:08:55,010 --> 01:08:56,011 Clair! 1067 01:08:56,011 --> 01:08:57,012 No! 1068 01:08:57,012 --> 01:08:58,013 1069 01:08:58,013 --> 01:09:01,016 1070 01:09:02,017 --> 01:09:05,020 1071 01:09:05,020 --> 01:09:07,981 1072 01:09:11,985 --> 01:09:13,987 No! No! 1073 01:09:13,987 --> 01:09:14,988 Oh, no! No! 1074 01:09:14,988 --> 01:09:18,992 He's my family now. 1075 01:09:18,992 --> 01:09:19,993 No! No...! 1076 01:09:19,993 --> 01:09:22,996 No! Leigh! 1077 01:09:22,996 --> 01:09:23,997 No! No! 1078 01:09:24,998 --> 01:09:28,001 1079 01:09:31,004 --> 01:09:33,006 1080 01:09:33,006 --> 01:09:34,007 1081 01:09:35,008 --> 01:09:36,009 1082 01:09:36,009 --> 01:09:38,011 1083 01:09:38,011 --> 01:09:40,013 1084 01:09:40,013 --> 01:09:43,016 Everyone should be home for Christmas. 1085 01:09:43,016 --> 01:09:45,018 1086 01:09:49,982 --> 01:09:51,984 1087 01:09:55,988 --> 01:09:57,990 1088 01:09:57,990 --> 01:09:58,991 Holy... 1089 01:09:58,991 --> 01:10:02,995 1090 01:10:02,995 --> 01:10:04,997 1091 01:10:04,997 --> 01:10:06,999 1092 01:10:06,999 --> 01:10:08,000 1093 01:10:11,003 --> 01:10:13,005 1094 01:10:16,008 --> 01:10:18,010 You're my family now. 1095 01:10:18,010 --> 01:10:20,012 No! 1096 01:10:20,012 --> 01:10:21,013 Come on! 1097 01:10:21,013 --> 01:10:22,014 No! 1098 01:10:23,015 --> 01:10:25,017 1099 01:10:25,017 --> 01:10:27,019 No! 1100 01:10:30,981 --> 01:10:33,984 No! No! 1101 01:10:33,984 --> 01:10:35,986 1102 01:10:35,986 --> 01:10:37,988 Fuck! 1103 01:10:40,991 --> 01:10:42,993 1104 01:11:00,010 --> 01:11:01,011 1105 01:11:03,013 --> 01:11:04,014 1106 01:11:10,979 --> 01:11:12,981 1107 01:11:14,983 --> 01:11:15,984 1108 01:11:20,989 --> 01:11:22,991 They're not your family. 1109 01:11:24,993 --> 01:11:26,995 Agnes. 1110 01:11:28,997 --> 01:11:32,000 I'm not your family. 1111 01:11:32,000 --> 01:11:35,003 And your brother's not here. 1112 01:11:35,003 --> 01:11:38,006 No, my daddy's here. 1113 01:11:42,010 --> 01:11:43,011 1114 01:11:43,011 --> 01:11:47,015 1115 01:11:47,015 --> 01:11:48,016 1116 01:11:49,017 --> 01:11:51,019 1117 01:11:52,980 --> 01:11:55,983 1118 01:11:57,985 --> 01:11:59,987 No! 1123 01:12:23,010 --> 01:12:24,011 Leigh! 1124 01:12:26,013 --> 01:12:29,016 Leigh! 1125 01:12:29,016 --> 01:12:30,017 Leigh! 1126 01:12:30,017 --> 01:12:32,019 1127 01:12:32,019 --> 01:12:34,021 Leigh! 1128 01:12:34,021 --> 01:12:34,980 Leigh! 1129 01:12:34,980 --> 01:12:36,982 Help me. Help! 1130 01:12:36,982 --> 01:12:38,984 Help me! Please! 1131 01:12:38,984 --> 01:12:40,986 I'm in the wall, please! 1132 01:12:40,986 --> 01:12:41,987 Leigh! 1133 01:12:41,987 --> 01:12:43,989 I'm in the wall! 1134 01:12:43,989 --> 01:12:46,992 Help! Help! Help! 1135 01:12:46,992 --> 01:12:48,994 Kelli?! 1136 01:12:50,996 --> 01:12:51,997 Help! Help! 1137 01:12:51,997 --> 01:12:52,998 I'm below you! 1138 01:12:52,998 --> 01:12:56,001 Below you! 1139 01:12:57,002 --> 01:12:59,004 Help! Help! I'm down here! 1140 01:12:59,004 --> 01:13:00,005 1141 01:13:00,005 --> 01:13:02,007 Help me! 1142 01:13:02,007 --> 01:13:03,008 1143 01:13:03,008 --> 01:13:05,010 Help me! 1144 01:13:07,012 --> 01:13:08,013 1145 01:13:08,013 --> 01:13:11,016 Help! Help! Help me, please! 1146 01:13:13,018 --> 01:13:14,019 1147 01:13:14,019 --> 01:13:15,020 Kelli! 1148 01:13:15,020 --> 01:13:17,981 Help me. Billy's in the fucking wall. 1149 01:13:17,981 --> 01:13:18,982 Leigh! 1150 01:13:18,982 --> 01:13:21,985 Oh! Help me! 1151 01:13:21,985 --> 01:13:24,988 1152 01:13:24,988 --> 01:13:26,990 Leigh! 1153 01:13:28,992 --> 01:13:30,994 Please, please! 1154 01:13:30,994 --> 01:13:31,995 Please! 1155 01:13:34,998 --> 01:13:35,999 Help! Help! 1156 01:13:35,999 --> 01:13:38,001 Kelli! 1157 01:13:38,001 --> 01:13:41,004 1158 01:13:42,005 --> 01:13:44,007 1159 01:13:50,013 --> 01:13:52,015 1160 01:13:53,016 --> 01:13:55,018 1161 01:14:00,983 --> 01:14:02,985 1162 01:14:12,995 --> 01:14:14,997 1163 01:14:23,005 --> 01:14:27,009 1164 01:14:27,009 --> 01:14:30,012 Dr. Forest, dial 118, please. 1165 01:14:30,012 --> 01:14:33,015 Dr. Forest, please dial 118... 1166 01:14:33,015 --> 01:14:35,017 All right, good to go. 1167 01:14:35,017 --> 01:14:37,019 Still more questions than answers tonight 1168 01:14:37,019 --> 01:14:39,021 at Clement University Hospital, 1169 01:14:39,021 --> 01:14:41,982 on what should have been a typically quiet Christmas Eve. 1170 01:14:41,982 --> 01:14:44,985 Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz, 1171 01:14:44,985 --> 01:14:45,986 along with his sister Agnes... 1172 01:14:45,986 --> 01:14:48,989 unaccounted for since her recent release from Woodville... 1173 01:14:48,989 --> 01:14:50,991 together went on a murderous rampage... 1174 01:14:52,993 --> 01:14:54,995 1175 01:14:54,995 --> 01:14:56,997 No, I'm the only one here. 1176 01:14:56,997 --> 01:14:57,998 What about the M. E? 1177 01:14:57,998 --> 01:15:00,000 M.E. Barely made it in. 1178 01:15:00,000 --> 01:15:01,001 Are you gonna be home soon? 1179 01:15:01,001 --> 01:15:03,003 No, l won't be home till after noon. 1180 01:15:03,003 --> 01:15:06,006 Well, 'cause he wants us to identify all the bodies, 1181 01:15:06,006 --> 01:15:08,008 and we've only done two. 1182 01:15:08,008 --> 01:15:10,010 Remember when we talked about this last night? 1183 01:15:10,010 --> 01:15:12,012 Uh-huh. 1184 01:15:12,012 --> 01:15:13,013 - Don't you? - Yes. 1185 01:15:13,013 --> 01:15:15,015 You know what day it is? 1186 01:15:15,015 --> 01:15:17,017 Of course I know what day it is; the kids'll have to wait. 1187 01:15:17,017 --> 01:15:18,018 It's Christmas, jerk. 1188 01:15:18,018 --> 01:15:20,020 Fuck! 1189 01:15:20,020 --> 01:15:20,979 Bitch. 1190 01:15:22,981 --> 01:15:25,984 Think l want to be doing this on Christmas? 1191 01:15:26,985 --> 01:15:28,987 I'm doing my frickin' job. 1192 01:15:30,989 --> 01:15:32,991 Mmm. 1193 01:15:37,996 --> 01:15:39,998 Ooh, yes, sir. 1194 01:15:45,003 --> 01:15:48,006 1195 01:15:51,009 --> 01:15:53,011 What the fuck? 1196 01:16:20,998 --> 01:16:25,002 Holy shit. 1197 01:16:26,003 --> 01:16:27,004 1198 01:16:28,005 --> 01:16:30,007 1199 01:16:31,008 --> 01:16:32,009 No, no! 1200 01:16:32,009 --> 01:16:33,010 1201 01:16:33,010 --> 01:16:35,012 1202 01:16:38,015 --> 01:16:41,018 How long could they have been in the house for? 1203 01:16:41,018 --> 01:16:44,021 Months? Years? 1204 01:16:44,021 --> 01:16:46,982 We're not gonna know that now. 1205 01:16:47,983 --> 01:16:48,984 We're never gonna know. 1206 01:17:02,998 --> 01:17:05,000 I'm not gonna be able to open this in front of... 1207 01:17:05,000 --> 01:17:08,003 my sister, so... 1208 01:17:18,013 --> 01:17:20,015 Baby... 1209 01:17:34,988 --> 01:17:37,991 1210 01:17:38,992 --> 01:17:40,994 1211 01:17:40,994 --> 01:17:43,997 Doctor wants some more X-rays, and the technician's 1212 01:17:43,997 --> 01:17:47,000 about to go home and won't be in tomorrow. 1213 01:17:47,000 --> 01:17:49,002 1214 01:17:57,010 --> 01:17:58,011 1215 01:18:03,016 --> 01:18:05,018 1216 01:18:10,983 --> 01:18:12,985 1217 01:18:30,002 --> 01:18:31,003 1218 01:18:37,009 --> 01:18:39,011 Kelli? 1219 01:18:46,018 --> 01:18:48,020 Kelli? 1220 01:18:49,980 --> 01:18:52,983 I thought they took you to get your X-rays. 1221 01:18:54,985 --> 01:18:56,987 You okay? 1222 01:18:56,987 --> 01:18:58,989 No! 1223 01:18:58,989 --> 01:19:00,991 Forever! 1224 01:19:00,991 --> 01:19:01,992 1225 01:19:04,995 --> 01:19:05,996 Wait, wait, wait. Where's Leigh? 1226 01:19:05,996 --> 01:19:07,998 I don't know. Restroom, maybe? 1227 01:19:14,004 --> 01:19:16,006 1228 01:19:16,006 --> 01:19:19,009 They were supposed to have someone fix this. 1229 01:19:20,010 --> 01:19:23,013 1230 01:19:23,013 --> 01:19:27,017 1231 01:19:30,979 --> 01:19:32,981 1232 01:19:32,981 --> 01:19:33,982 1233 01:19:50,999 --> 01:19:53,001 Leigh? 1234 01:20:23,991 --> 01:20:26,994 1235 01:20:35,002 --> 01:20:37,004 1236 01:20:39,006 --> 01:20:41,008 'Deck the halls with boughs of holly' 1237 01:20:41,008 --> 01:20:44,011 'Fa la la la la la la la la' 1238 01:20:44,011 --> 01:20:47,014 'Tis the season to be jolly 1239 01:20:47,014 --> 01:20:50,017 'Fa la la la la la la la la'... 1240 01:20:50,017 --> 01:20:52,019 Open the door! 1241 01:20:52,019 --> 01:20:54,980 Please, somebody, help! Open the door. 1242 01:21:00,986 --> 01:21:01,987 Oh, God. 1243 01:21:01,987 --> 01:21:04,990 Oh, God. Oh, God, oh, God. 1244 01:21:05,991 --> 01:21:07,993 1245 01:21:07,993 --> 01:21:08,994 1246 01:21:08,994 --> 01:21:10,996 Come on! 1247 01:21:10,996 --> 01:21:12,998 No! 1248 01:21:12,998 --> 01:21:16,001 1249 01:21:16,001 --> 01:21:17,002 1250 01:21:17,002 --> 01:21:19,004 1251 01:21:19,004 --> 01:21:21,006 1252 01:21:23,008 --> 01:21:25,010 1253 01:21:29,014 --> 01:21:31,016 Oh, fuck. 1254 01:21:45,989 --> 01:21:48,992 1255 01:21:51,995 --> 01:21:53,997 Merry Christmas, motherfucker! 1256 01:22:01,004 --> 01:22:03,006 1257 01:22:06,009 --> 01:22:08,011 1258 01:22:11,014 --> 01:22:12,015 1259 01:22:12,015 --> 01:22:16,019 1260 01:22:17,980 --> 01:22:17,980 No!72721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.