All language subtitles for After.the.Party.S01E03.720p.WEB.H264-ROPATA[eztv.re].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,496 Here we are, joy. Home sweet home. 2 00:00:02,520 --> 00:00:06,576 Grace: I should be the one looking after her, like she looked after me and Walt. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,256 Do you wanna come to the film festival with me tomorrow? 4 00:00:09,280 --> 00:00:13,880 Bridge is up in Auckland. I just— I hate going by myself. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,416 We've got ya kayak, ya prick! 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,736 Penny: Should I go and get Walt's car seat? 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,456 - Nah, nah, it's all good. - I'm just gonna crawl along. 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,936 Tom, that's breaking the law, isn't it? 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,496 Phil: Ollie's parents are on their way over. 10 00:00:24,520 --> 00:00:28,096 - What's Ollie got to do with this? - I saw my husband sexually abusing your son. 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,496 No, that's not true! 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,456 Five years you've peddled this shit. 13 00:00:31,480 --> 00:00:34,880 All I've done is tell the fucking truth. 14 00:00:36,160 --> 00:00:38,760 Nature's first green is gold, 15 00:00:39,480 --> 00:00:41,480 her hardest hue to hold. 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,800 Her early leaf's a flower, but only so an hour. 17 00:00:45,880 --> 00:00:48,160 Then leaf subsides to leaf, 18 00:00:49,480 --> 00:00:51,480 Eden sank to grief. 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,280 So dawn goes down to day. 20 00:00:56,560 --> 00:00:58,560 Nothing gold can stay. 21 00:00:58,760 --> 00:01:01,856 Mum, mum, mum, no. Wait, wait, wait. I'm just gonna get grace, ok? 22 00:01:01,880 --> 00:01:04,016 - Oh, well, hurry. - Hold on. Hold on. Yep. 23 00:01:04,040 --> 00:01:08,640 - Have you seen grace? - No. No. She'll be around, though. 24 00:01:08,680 --> 00:01:10,376 She— whoa. 25 00:01:10,400 --> 00:01:13,336 - What is this that I see? - (Chuckles) It's just a cake, Phil. 26 00:01:13,360 --> 00:01:18,976 Not just a cake; That belongs in a museum — the London museum of cakes. 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,256 - Come on. Let's put this... - Oh. 28 00:01:21,280 --> 00:01:25,896 this to cake-o-vision. Say the two magic words — cheese and cake — one after the other. 29 00:01:25,920 --> 00:01:27,920 Both: Cheesecake. 30 00:01:31,440 --> 00:01:34,296 - Grace: What's happening? - What the fuck is wrong with you? 31 00:01:34,320 --> 00:01:36,976 - I saw you. I fucking saw you. - How could you? 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,536 - Mum, stop. - What's going on? 33 00:01:38,560 --> 00:01:42,096 - He was in bed with Ollie. He was touching him. - Oh, fuck this. I'm outta here. 34 00:01:42,120 --> 00:01:48,016 - Don't you walk away from me. - No, no, no. You're fucking sick in the head. 35 00:01:48,040 --> 00:01:50,040 Ollie? 36 00:01:50,240 --> 00:01:54,896 Sweetheart, come on. Let's— let's just cover you up, all right? I'm gonna take you with me. 37 00:01:54,920 --> 00:01:56,056 You come with me too, grace. 38 00:01:56,080 --> 00:02:00,216 Come on, sweetheart. It's all right. Come on. Come on. 39 00:02:00,240 --> 00:02:02,240 Phil! Phil! 40 00:02:03,160 --> 00:02:05,160 Look at me! 41 00:02:05,440 --> 00:02:10,256 What the fuck were you doing up there? He was naked, you sick fuck! 42 00:02:10,280 --> 00:02:13,136 - Stop it, penny. - You've had too much to drink. 43 00:02:13,160 --> 00:02:17,016 - Mum, I know what I saw. - Whatever you saw, it wasn't that. 44 00:02:17,040 --> 00:02:20,440 - Mum! - You're making a fool of yourself. 45 00:02:21,840 --> 00:02:23,840 Come on. 46 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 Quickly. 47 00:02:27,080 --> 00:02:29,080 (Inhales shakily) 48 00:02:29,120 --> 00:02:30,976 (Tune-yards' 'Jamaican') 49 00:02:31,000 --> 00:02:35,080 ♪ Crazy days of crumpets in a crazy raisin rhyme. 50 00:02:35,280 --> 00:02:39,080 ♪ Sell it for a nickel when you buy it for a dime. 51 00:02:39,720 --> 00:02:43,520 ♪ Underneath the water is a crackle and a line. 52 00:02:44,360 --> 00:02:48,536 ♪ Lay upon your belly like a stone along your spine. 53 00:02:48,560 --> 00:02:52,360 ♪ I see you. 54 00:02:53,160 --> 00:02:56,600 ♪ I see you. 55 00:02:57,000 --> 00:02:57,937 ♪ Oh, yes I do. 56 00:02:57,961 --> 00:03:00,960 ♪ I see you. 57 00:03:01,960 --> 00:03:05,720 ♪ I see you. 58 00:03:06,040 --> 00:03:07,336 ♪ Ooh, she's not Jamaican. 59 00:03:07,360 --> 00:03:08,297 ♪ See, I told you so. 60 00:03:08,321 --> 00:03:09,416 ♪ She's all white; She's not black. 61 00:03:09,440 --> 00:03:10,456 ♪ She doesn't have any soul. 62 00:03:10,480 --> 00:03:12,480 ♪ Get soul. ♪ 63 00:03:13,440 --> 00:03:16,840 - No, no, no, no, no. - Work with each other. 64 00:03:17,440 --> 00:03:20,616 Hey, I'll put you on for Nathan soon, all right? 65 00:03:20,640 --> 00:03:26,240 The legal organisation I work with... (Continues indistinctly) 66 00:03:29,920 --> 00:03:31,920 Where's your attack? 67 00:03:32,280 --> 00:03:33,896 Oop. 68 00:03:33,920 --> 00:03:36,320 (Applause, whistle trills) 69 00:03:41,360 --> 00:03:43,360 - Hello. - Hi. 70 00:03:43,480 --> 00:03:45,136 How's it going? 71 00:03:45,160 --> 00:03:48,560 Oh, well, we're terrible at the moment. 72 00:03:50,840 --> 00:03:52,840 I forgive you. 73 00:03:53,480 --> 00:03:55,456 What for? 74 00:03:55,480 --> 00:03:57,880 For not returning my calls. 75 00:03:58,280 --> 00:04:00,280 Sorry, bridge. 76 00:04:00,400 --> 00:04:02,680 Sorry. Been a shit of a week. 77 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 It's fine. 78 00:04:07,960 --> 00:04:10,096 (Whistle trills, applause) 79 00:04:10,120 --> 00:04:11,776 Are you in Auckland? 80 00:04:11,800 --> 00:04:15,296 Yeah, I spent the whole week feeling guilty for not being at home, 81 00:04:15,320 --> 00:04:18,256 and then I get the blimmin' silent treatment. 82 00:04:18,280 --> 00:04:22,176 - With Simon? - No, from Jules. Simon can't keep his hands off me. 83 00:04:22,200 --> 00:04:24,880 It's like I've been gone a month. 84 00:04:26,520 --> 00:04:29,000 - What was that look? - Nothing. 85 00:04:32,440 --> 00:04:37,336 - I think you just need a really good fuck up the arse. - (Laughs) 86 00:04:37,360 --> 00:04:39,856 - You know, you've just got so much tension. You've just gotta... - Oh my god, Bridget. 87 00:04:39,880 --> 00:04:41,536 - get a good fuck. - (Chuckles) 88 00:04:41,560 --> 00:04:44,656 - Three cheers for black. - All: Hooray, hooray, hooray! 89 00:04:44,680 --> 00:04:46,096 - One for the ref. - Hooray! 90 00:04:46,120 --> 00:04:47,656 - One for the coach. - Hooray. 91 00:04:47,680 --> 00:04:49,296 All right. See you next week. 92 00:04:49,320 --> 00:04:51,320 (Whistle trills) 93 00:04:54,720 --> 00:04:56,720 Phil: Gather round. 94 00:04:57,680 --> 00:04:59,680 Ok, take a knee. 95 00:05:05,160 --> 00:05:09,336 My name's mr McKenzie. Some of you may know me as scottie. 96 00:05:09,360 --> 00:05:13,856 This year, I'm recruiting for the national development training camp. 97 00:05:13,880 --> 00:05:20,296 It doesn't matter how long you've been playing. It doesn't matter how good or bad you think you are. 98 00:05:20,320 --> 00:05:25,336 The trials are next weekend, and I want to see you all there. Ok? 99 00:05:25,360 --> 00:05:32,656 There's forms at the door. I want you to fill them in, bring your best game, show us what you can do. 100 00:05:32,680 --> 00:05:33,936 All right? 101 00:05:33,960 --> 00:05:37,360 Yeah? Ok, off you go. (Students chatter) 102 00:05:50,720 --> 00:05:52,056 Oh! 103 00:05:52,080 --> 00:05:54,680 Oh, that is so good. (Chuckles) 104 00:05:56,680 --> 00:06:00,816 - So, where was Simon taking the boys? - Indian, I think. 105 00:06:00,840 --> 00:06:03,576 Hey, you're not coming in in those; You'll ruin them. 106 00:06:03,600 --> 00:06:06,096 You— you sure they're not gonna come back? 107 00:06:06,120 --> 00:06:10,520 Since when has a life drawing model been so prudish? 108 00:06:11,120 --> 00:06:12,936 All right, then. 109 00:06:12,960 --> 00:06:15,440 Well, you know, teenage boys. 110 00:06:15,840 --> 00:06:17,920 God, they're hormonal. 111 00:06:18,240 --> 00:06:22,296 - The whole monosyllabic thing — it's just doing my head in, you know? - (Chuckles) 112 00:06:22,320 --> 00:06:26,776 He's tuned into a channel, and I'm just... I'm just static. 113 00:06:26,800 --> 00:06:30,800 Well, did you try talking with him, reasoning? 114 00:06:30,840 --> 00:06:33,120 - Yes. Of course I did. - Hmm. 115 00:06:33,280 --> 00:06:35,056 That's your problem. 116 00:06:35,080 --> 00:06:37,616 - Boys are like dogs. - (Chuckles) 117 00:06:37,640 --> 00:06:42,496 It's true. Only speak to them in three-word sentences and make it non-negotiable, right? 118 00:06:42,520 --> 00:06:44,176 Eat your dinner. Do your homework. Go to bed. 119 00:06:44,200 --> 00:06:46,336 - Wait, does this work with husbands? - Probably. 120 00:06:46,360 --> 00:06:51,760 - Pour me wine. Cook me dinner. - Shoot my ex. Fuck off to Scotland. 121 00:06:52,280 --> 00:06:54,280 That's four words. 122 00:06:54,760 --> 00:06:58,176 - Could you believe him today? Could you fucking believe today? - I know. I know. 123 00:06:58,200 --> 00:06:59,376 But Phil is not your problem any more. 124 00:06:59,400 --> 00:07:03,656 No, he really is. If he's going away with more boys, he is. 125 00:07:03,680 --> 00:07:06,616 I have to warn the basketball association. There is no other way round this. 126 00:07:06,640 --> 00:07:08,696 - Penny. - I mean, what kind of— (Boys chatter in distance) 127 00:07:08,720 --> 00:07:12,016 - Simon: Guys, guys, I'm calling it. - Fucking hell. - So sorry. 128 00:07:12,040 --> 00:07:13,736 No. No. 129 00:07:13,760 --> 00:07:15,056 Mum! 130 00:07:15,080 --> 00:07:17,936 Can you just go round the other way, please? 131 00:07:17,960 --> 00:07:21,536 - Max, you too, mate. Off you hop. - (Chuckles) 132 00:07:21,560 --> 00:07:25,896 - Penny's being prudish. - I'm their basketball coach. What the fuck do you expect? 133 00:07:25,920 --> 00:07:27,176 I thought that you were eating out. 134 00:07:27,200 --> 00:07:30,096 Nah, nah, they wanted takeaways, and I wanted alcohol, so, um... 135 00:07:30,120 --> 00:07:32,096 - Hey, mind if I join ya? - No! No. No! I mind. 136 00:07:32,120 --> 00:07:35,000 - He is teasing. - I'm teasing, pen. 137 00:07:36,600 --> 00:07:39,080 - All right. - Feed the animals. 138 00:07:44,760 --> 00:07:46,760 Hey, pen. Wait up. 139 00:07:47,560 --> 00:07:50,960 Take some of this. I ordered way too much. 140 00:07:51,080 --> 00:07:53,080 - Ok. - Hey, um... 141 00:07:53,720 --> 00:07:55,720 We're ok, eh? 142 00:07:55,760 --> 00:07:57,760 Yeah. Yeah. 143 00:07:58,480 --> 00:08:00,856 - You didn't tell her, did you? - No. 144 00:08:00,880 --> 00:08:04,816 - You sure? - Yeah, no, I didn't say anything. - Mm. 145 00:08:04,840 --> 00:08:10,936 Well, maybe you should have. I mean, it was just a stupid kiss, and now it's a big, stupid secret. 146 00:08:10,960 --> 00:08:15,160 - Nah. I know. It meant nothing. - Yeah, I know that. 147 00:08:18,400 --> 00:08:20,480 (Low, orchestral music) 148 00:08:33,640 --> 00:08:35,640 (Music continues) 149 00:08:46,840 --> 00:08:48,840 (Dogs bark inside) 150 00:08:53,720 --> 00:08:55,720 (Dogs bark louder) 151 00:08:55,800 --> 00:08:57,800 Shush. Shush, tonka. 152 00:08:58,480 --> 00:09:00,480 No. 153 00:09:00,520 --> 00:09:03,200 (Clears throat) (Locks click) 154 00:09:05,480 --> 00:09:07,480 Oh. Penny, hi. 155 00:09:07,840 --> 00:09:09,840 Hi, Catherine. 156 00:09:10,880 --> 00:09:12,176 How are you? 157 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 Yeah, good. 158 00:09:14,680 --> 00:09:18,160 I-I'm sorry to just turn up unannounced. 159 00:09:18,760 --> 00:09:21,640 Can— can we have a word? (Dogs bark) 160 00:09:21,920 --> 00:09:25,456 Uh, well, the house is, um, you know— it's a... it's a real 161 00:09:25,480 --> 00:09:27,480 tonka! No! 162 00:09:28,440 --> 00:09:32,936 (Stammers) It's, um— it's a pigsty. Zach's moved back in. You know what boys are like. 163 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 (Dog barks) Tonka! 164 00:09:35,480 --> 00:09:38,560 Zach, can you take tonka? (Dog barks) 165 00:09:39,400 --> 00:09:41,400 Is your husband home? 166 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 What— what do you want? 167 00:09:45,680 --> 00:09:51,360 Listen, Phil's back. He's teaching at Wakefield college, and I... 168 00:09:51,440 --> 00:09:53,256 Why's she here? 169 00:09:53,280 --> 00:09:55,880 - Hi, Zach. - Can you take tonka? 170 00:09:56,440 --> 00:09:58,440 Nah. (Dog barks) 171 00:10:04,120 --> 00:10:07,176 Has Phil been in contact with Ollie? 172 00:10:07,200 --> 00:10:08,896 I-I don't know. 173 00:10:08,920 --> 00:10:11,600 - How is he? - Yeah, yeah, he's ok. 174 00:10:14,160 --> 00:10:19,240 - Could you tell me where I could find him? - No, I can't do that. 175 00:10:20,800 --> 00:10:22,776 You just leave us alone. 176 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 Please. 177 00:10:26,720 --> 00:10:28,720 (Dog barks) 178 00:10:30,320 --> 00:10:32,320 (Motor sputters) 179 00:10:33,960 --> 00:10:35,960 (Motor sputters) 180 00:10:36,160 --> 00:10:38,240 - (Motor sputters) - Fuck! 181 00:10:39,800 --> 00:10:41,800 (Motor sputters) Fuck. 182 00:10:42,920 --> 00:10:44,920 (Motor sputters) 183 00:10:46,840 --> 00:10:48,840 (Motor sputters) Fuck. 184 00:10:51,040 --> 00:10:55,216 - Bit of an expert there, Zach (!) - Carburettor's fucked. 185 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 Can you fix it? 186 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 What do you want? 187 00:11:02,640 --> 00:11:06,640 Can you tell me where I might find your brother? 188 00:11:08,160 --> 00:11:10,160 You got any money? 189 00:11:10,880 --> 00:11:15,096 - Just tell me where I can find him. - Why would I do that? 190 00:11:15,120 --> 00:11:18,600 - Just looking our for him, Zach. - (Sighs) 191 00:11:18,880 --> 00:11:22,416 All I know is that he works at some gay restaurant on Cuba St. 192 00:11:22,440 --> 00:11:27,656 Think it's called Lily's or lilac or some fucking thing. Why do you wanna talk to him? 193 00:11:27,680 --> 00:11:29,880 Doesn't matter. Thanks. 194 00:11:34,920 --> 00:11:37,000 (TV plays indistinctly) 195 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 (Door opens, shuts) 196 00:11:43,880 --> 00:11:46,280 Grace: Hey, sorry I'm late. 197 00:11:46,480 --> 00:11:49,176 - Oh, mummy's here! - Hello! - Walt: Hey, mama. 198 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 He's had a big day. 199 00:11:52,440 --> 00:11:54,416 Oh, sauce face. 200 00:11:54,440 --> 00:11:56,056 Bolognese. Hope you don't mind. 201 00:11:56,080 --> 00:11:58,976 - No, it's ok. Can I have some? - I'm hungry. 202 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 - It's got meat in it. - Oh, that's ok. 203 00:12:02,720 --> 00:12:07,400 - Thought you and your dad were vegetarian. - Sometimes. 204 00:12:14,600 --> 00:12:18,880 This is better, right — you bringing Walt back here? 205 00:12:19,400 --> 00:12:21,400 Yeah, it is. 206 00:12:22,600 --> 00:12:25,696 - Have you seen gran? - Not since the weekend, no. 207 00:12:25,720 --> 00:12:31,536 Ok, well, I wanna make sure that someone visits her every day. I made a schedule. Here you go. 208 00:12:31,560 --> 00:12:36,496 Do you think you can go and see her tomorrow? Think she wants to talk to you about something. 209 00:12:36,520 --> 00:12:39,720 - What? - I dunno. Legal stuff, I think. 210 00:12:42,360 --> 00:12:44,360 (Students chatter) 211 00:12:48,320 --> 00:12:50,920 - (Bike bell dings) - Beep, beep. 212 00:12:51,200 --> 00:12:54,080 - Yo, it's crazy, man. - Kahu. Kahu. 213 00:12:57,080 --> 00:13:05,056 Essay credits require 1500 words on human homeostasis, and you gave me 800 words on composting toilets. 214 00:13:05,080 --> 00:13:05,897 What the hell? 215 00:13:05,921 --> 00:13:10,536 Yeah, based on the same principles of stability and balance in a biological system. 216 00:13:10,560 --> 00:13:13,896 Yeah, yeah, that's very smart, but it's not gonna get you into law school, is it? 217 00:13:13,920 --> 00:13:16,720 Who said I wanna go to law school? 218 00:13:16,920 --> 00:13:18,536 Ok. 219 00:13:18,560 --> 00:13:20,216 Well, what do you want? 220 00:13:20,240 --> 00:13:26,336 I dunno — something that's not just about making money to buy more crap to fuck up the planet. 221 00:13:26,360 --> 00:13:33,240 Or you could become a teacher. Money's shit, so you can't buy anything. Listen... 222 00:13:33,600 --> 00:13:39,480 You work out what matters to you. Bugger everyone else. It's your life. 223 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 (Seagulls caw) 224 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 Muffled: Nurse? 225 00:13:57,440 --> 00:13:59,440 Help. 226 00:14:01,520 --> 00:14:03,520 - Mum? - Huh? 227 00:14:04,720 --> 00:14:06,720 (Grunts) 228 00:14:07,160 --> 00:14:09,160 Moans: Ow. 229 00:14:09,880 --> 00:14:12,280 I can't reach. I can't reach. 230 00:14:15,360 --> 00:14:17,456 - You're using the wrong arm, mum. - What? 231 00:14:17,480 --> 00:14:20,496 - You gotta use your good arm. - No, I can't. There's just— there's just— there's just— 232 00:14:20,520 --> 00:14:22,696 - all right. - No, no, just leave me. 233 00:14:22,720 --> 00:14:24,896 - I'll just get some other— - just leave me alone. 234 00:14:24,920 --> 00:14:28,656 - What's happening here, my love? - She's interfering. - Whispers: No, I'm not. 235 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 It's ok. I've got this. 236 00:14:31,680 --> 00:14:33,576 Thanks. 237 00:14:33,600 --> 00:14:36,480 - Ok. Come on. - Let's get you sorted. 238 00:15:02,040 --> 00:15:04,040 All done. Easy as pie. 239 00:15:05,120 --> 00:15:07,400 Now, let's get you settled. 240 00:15:09,960 --> 00:15:15,016 - Sorry, I didn't mean to upset you, mum. - You didn't upset me. 241 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 - Here we go. - (Grunts) 242 00:15:23,880 --> 00:15:25,880 - You all right? - Yes. 243 00:15:38,400 --> 00:15:40,400 - Careful. - Yeah. 244 00:15:41,800 --> 00:15:43,800 - All right? - Mm. 245 00:15:49,520 --> 00:15:56,200 - Grace said you wanted to talk to me about something. - (Sighs) What? About what? 246 00:15:57,000 --> 00:15:59,200 - Something legal? - Oh... 247 00:16:00,120 --> 00:16:02,120 Not now. 248 00:16:02,360 --> 00:16:04,360 (Sighs) 249 00:16:17,680 --> 00:16:21,480 Note the shadow on the weight-bearing foot. 250 00:16:26,760 --> 00:16:28,760 (Low, gentle music) 251 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 (Music continues) 252 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 (Glasses clink, cutlery clatters) 253 00:17:23,000 --> 00:17:26,496 The order was made under miss Lilah's, so could you chase that up? 254 00:17:26,520 --> 00:17:27,776 Thank you. 255 00:17:27,800 --> 00:17:29,736 Uh, and I'll call you back. 256 00:17:29,760 --> 00:17:32,056 Sorry, we don't open until midday. 257 00:17:32,080 --> 00:17:34,376 Oh, nah, I'm just looking for Ollie gleeson. 258 00:17:34,400 --> 00:17:37,800 - Right. Uh, excuse me a minute. - Thanks. 259 00:18:03,320 --> 00:18:05,720 (Indistinct conversation) 260 00:18:10,160 --> 00:18:12,160 (Footsteps approach) 261 00:18:13,480 --> 00:18:16,680 Sorry, Ollie can't see you right now. 262 00:18:17,240 --> 00:18:19,240 If you don't mind... 263 00:18:19,760 --> 00:18:21,760 Sure. 264 00:18:55,760 --> 00:18:57,760 (Car engine starts) 265 00:19:06,560 --> 00:19:08,640 (Low, intriguing music) 266 00:19:30,480 --> 00:19:33,680 No, no, no, no, no, no, no, no, no. Fuck. 267 00:19:37,360 --> 00:19:39,576 (Sighs) (Indicator ticks) 268 00:19:39,600 --> 00:19:42,400 (Crossing signal beeps) Come on. 269 00:20:04,520 --> 00:20:06,520 (Indicator ticks) 270 00:20:10,720 --> 00:20:13,000 (Intriguing music builds) 271 00:20:44,640 --> 00:20:46,536 (Seatbelt clicks) 272 00:20:46,560 --> 00:20:48,560 (Handbrake creaks) 273 00:20:50,720 --> 00:20:54,920 - (Cell phone vibrates) - Ollie: See you guys later. 274 00:20:58,400 --> 00:21:01,216 - Hey. What's up? - Grace on phone: Mum. 275 00:21:01,240 --> 00:21:03,240 Grace? 276 00:21:03,640 --> 00:21:05,640 It's gran. 277 00:21:05,760 --> 00:21:07,760 (Solemn music) 278 00:21:19,480 --> 00:21:21,680 Penny? Uh, just a moment. 279 00:21:22,600 --> 00:21:24,600 She's been moved. 280 00:21:24,840 --> 00:21:26,840 Come with me. 281 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 (Door opens) 282 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Um... 283 00:21:45,000 --> 00:21:47,480 She had a lie-down after lunch 284 00:21:48,640 --> 00:21:50,640 and just didn't wake up. 285 00:21:51,600 --> 00:21:56,400 - They think it must have been another stroke. - Softly: Oh. 286 00:21:57,560 --> 00:21:59,560 (Inhales shakily) 287 00:22:01,200 --> 00:22:04,200 Whispers: Sweetheart. Come here. 288 00:22:05,240 --> 00:22:07,240 - Come here. - (Sobs) 289 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 I'm so, so, so sorry. 290 00:22:12,040 --> 00:22:14,040 I'm so sorry, darling. 291 00:23:14,200 --> 00:23:16,200 (Low string music) 292 00:23:29,080 --> 00:23:31,360 (Orchestral string music) 293 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 That's a nice one. 294 00:23:51,200 --> 00:23:53,200 (Sighs) 295 00:23:54,560 --> 00:23:56,560 How great thou art. 296 00:23:56,880 --> 00:24:00,080 - Really? - She loved Howard Morrison. 297 00:24:00,720 --> 00:24:02,720 Sure. 298 00:24:05,560 --> 00:24:10,936 - Do they have a cd player at the chapel? - Nah, we can just stream it. 299 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 Ok. 300 00:24:16,720 --> 00:24:18,720 Got the programs. 301 00:24:24,960 --> 00:24:27,040 It's really beautiful. 302 00:24:31,240 --> 00:24:35,840 - Will you hand them out? - No, the funeral people do that. 303 00:24:36,840 --> 00:24:40,616 - I was thinking it might be best if I don't come. - What? 304 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 I loved joy; You know that. 305 00:24:43,200 --> 00:24:45,200 I just... 306 00:24:45,440 --> 00:24:48,016 I don't want anyone to feel awkward. 307 00:24:48,040 --> 00:24:49,576 You mean mum? 308 00:24:49,600 --> 00:24:53,880 I can stay here, just get things ready for the wake. 309 00:24:55,680 --> 00:24:57,880 No, I need you to be there. 310 00:24:58,840 --> 00:25:00,920 That ok with you, penny? 311 00:25:01,440 --> 00:25:03,440 Yep, absolutely fine. 312 00:25:13,360 --> 00:25:15,360 Hi. 313 00:25:15,480 --> 00:25:19,896 - Hi, Marie. I'm so glad you could be here. - Me too. Mum would be pleased. 314 00:25:19,920 --> 00:25:23,920 - Yeah, I know. - Take care, love. - I will. See ya. 315 00:25:27,680 --> 00:25:30,280 - Hey, pen. I'm sorry. - Thanks. 316 00:25:31,920 --> 00:25:36,216 - Bridget's, um— she's— she's got that work thing in Auckland and... - No, no, no, it'sok. 317 00:25:36,240 --> 00:25:38,240 She should be here. 318 00:25:38,400 --> 00:25:41,080 Well, I'm pleased you're here. 319 00:25:45,200 --> 00:25:47,136 Tom: Do you want them to start the music? 320 00:25:47,160 --> 00:25:50,360 - Uh, yeah, yeah, that'd be good. - Yes. 321 00:25:50,840 --> 00:25:52,840 - You ok? - Yeah. 322 00:25:53,680 --> 00:25:56,880 - Softly: Yeah. - You're gonna be great. 323 00:25:56,920 --> 00:25:58,896 - Thanks, Tom. - All good. 324 00:25:58,920 --> 00:26:00,656 (Sir Howard Morrison's 'how great thou art' plays) 325 00:26:00,680 --> 00:26:03,560 - Pen. - Thank god you're here, nix. 326 00:26:12,640 --> 00:26:15,920 - Nau mai, haere mai. - Hello and welcome. 327 00:26:17,440 --> 00:26:20,440 For those who don't know me, I'm Tom. 328 00:26:21,560 --> 00:26:23,560 Joy was my great-aunt. 329 00:26:24,880 --> 00:26:32,880 It's an honour to lead this service as we gather to remember joy's life and share our memories of her. 330 00:26:33,520 --> 00:26:39,800 First up, I'd like to invite joy's granddaughter, grace, to say a few words. 331 00:26:47,480 --> 00:26:49,480 (Exhales shakily) 332 00:26:50,040 --> 00:26:52,040 Um... 333 00:26:52,400 --> 00:26:55,800 Gran lived her whole life in Wellington. 334 00:26:57,120 --> 00:26:59,120 She went to school here, 335 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 got married here. 336 00:27:03,080 --> 00:27:05,160 She liked simple things — 337 00:27:05,680 --> 00:27:07,656 baking, 338 00:27:07,680 --> 00:27:09,416 gardening. 339 00:27:09,440 --> 00:27:15,776 Her favourite author was Danielle steel, which she never gave up trying to get me to read. 340 00:27:15,800 --> 00:27:18,800 Sorry, gran. Still not going there. 341 00:27:20,680 --> 00:27:22,680 Gran loved to drink gin 342 00:27:23,840 --> 00:27:25,840 and dance 343 00:27:26,640 --> 00:27:29,320 and had a wicked sense of humour. 344 00:27:30,480 --> 00:27:37,080 Voice breaks: But what I'll miss most about my gran is her kindness. (Sniffles) 345 00:27:37,240 --> 00:27:39,240 Um... (Sniffles) 346 00:27:39,280 --> 00:27:41,280 When I got pregnant... 347 00:27:42,760 --> 00:27:44,760 Joy was the only person 348 00:27:45,480 --> 00:27:49,280 who didn't think I was crazy for keeping Walt. 349 00:27:49,520 --> 00:27:53,256 She was the one who made it possible by letting us live with her 350 00:27:53,280 --> 00:27:57,480 and by teaching me what it means to be a good mother — 351 00:27:58,520 --> 00:28:01,800 how you don't get to put yourself first. 352 00:28:04,240 --> 00:28:06,240 Walt: I want mum. 353 00:28:11,080 --> 00:28:12,376 Um... 354 00:28:12,400 --> 00:28:16,280 Gran never lectured me when I got things wrong. 355 00:28:17,600 --> 00:28:20,536 (Sniffles) She was just there with so much love, 356 00:28:20,560 --> 00:28:25,760 and she showed me that that's all you really need to be a mother. 357 00:28:28,000 --> 00:28:30,200 (Chuckles softly) Sorry. 358 00:28:34,000 --> 00:28:35,336 Um... 359 00:28:35,360 --> 00:28:40,960 Please stand as we sing one of joy's favourite hymns, abide with me. 360 00:28:42,240 --> 00:28:44,240 Ok, let's sing. 361 00:28:45,320 --> 00:28:48,800 All: ♪ abide with me. 362 00:28:49,000 --> 00:28:54,640 ♪ Fast falls the eventide. 363 00:28:55,520 --> 00:29:00,600 ♪ The darkness deepens... ♪ 364 00:29:07,880 --> 00:29:10,160 (Soft indistinct chatter) 365 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 (Low, solemn music) 366 00:29:39,360 --> 00:29:44,240 - How are you doing, miss McKenzie? - I'm all right, Reggie. 367 00:29:56,120 --> 00:30:00,456 Jeez, pen. I haven't been here since I was a kid, but nothing's changed. 368 00:30:00,480 --> 00:30:02,936 Chuckles: I know. I know. I know. 369 00:30:02,960 --> 00:30:05,416 God, I was thinking about, um... 370 00:30:05,440 --> 00:30:08,136 Do you remember when you used to prank call— - ...Mr crouchley. 371 00:30:08,160 --> 00:30:10,936 - Mr crouchley! Yes! - (Chuckles) 372 00:30:10,960 --> 00:30:14,336 And joy used to tell us off all the time for pinching her BlackBerry nip. 373 00:30:14,360 --> 00:30:17,256 - Yeah? You remember? - I loved that stuff. - It was awesome. 374 00:30:17,280 --> 00:30:19,816 - Getting drunk on that. - Hey, Gracie, Gracie, haere mai. 375 00:30:19,840 --> 00:30:25,536 I was just saying to your mum, hey, nothing in this whare has changed, eh? Do you think you'll keep it? 376 00:30:25,560 --> 00:30:30,376 I mean, I haven't thought about it yet, and grace is living here. 377 00:30:30,400 --> 00:30:34,280 - Didn't gran talk to you about it? - No, no. Why? 378 00:30:35,440 --> 00:30:37,520 She left the house to me. 379 00:30:44,240 --> 00:30:47,640 - Did she? - Yeah. I thought that you knew. 380 00:30:48,320 --> 00:30:50,320 - No. - Oh. - No, I didn't. 381 00:30:51,960 --> 00:30:53,960 But it's... 382 00:30:54,200 --> 00:30:56,200 It makes perfect sense. 383 00:30:57,360 --> 00:31:01,160 It makes great sense. I'll be back in a minute. 384 00:31:20,160 --> 00:31:22,160 (Sighs) 385 00:31:25,080 --> 00:31:27,080 (Indistinct chatter) 386 00:31:38,240 --> 00:31:40,320 Looking for the whisky? 387 00:31:41,600 --> 00:31:43,880 Up here with the fancy cups. 388 00:31:45,840 --> 00:31:49,840 Joy caught Walt playing with her royal alberts. 389 00:31:53,280 --> 00:31:58,416 - You think she'd be happy with us drinking out of them? - Probably not. 390 00:31:58,440 --> 00:32:05,040 - But then she wasn't happy when Walt was trying to piss in them either. - (Laughs) 391 00:32:09,360 --> 00:32:11,360 To joy. 392 00:32:11,760 --> 00:32:13,760 To joy. (Chuckles) 393 00:32:16,520 --> 00:32:18,520 (Chuckles) 394 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 - Hi, pen. You all right? - No. 395 00:32:36,560 --> 00:32:40,440 You gonna drink the whole bottle by yourself? 396 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 I was gonna. 397 00:32:45,080 --> 00:32:47,080 Feel like sharing? 398 00:33:06,960 --> 00:33:10,936 I don't begrudge her. I mean, I don't. Not grace. 399 00:33:10,960 --> 00:33:12,960 I just... 400 00:33:13,600 --> 00:33:18,376 I just don't know why they didn't tell me. Why didn't mum tell me? 401 00:33:18,400 --> 00:33:21,600 How did she think it would make me feel? 402 00:33:21,960 --> 00:33:25,856 Maybe she was just worried you'd get angry at her. 403 00:33:25,880 --> 00:33:30,176 - Well, I am angry now. - Chuckles: Yeah. (Rock plops in water) 404 00:33:30,200 --> 00:33:32,536 - Yeah, I know. - I feel like the angriest person in the world. 405 00:33:32,560 --> 00:33:37,160 - (Chuckles) Yeah. - I am. I'm angry at Phil, obviously, 406 00:33:37,680 --> 00:33:43,680 and every other dumb fuck who can't see what a manipulative motherfu... 407 00:33:46,040 --> 00:33:50,776 - Angry at mum for dying. - Yeah. She didn't even give you the head's up (!) 408 00:33:50,800 --> 00:33:52,800 - Nope. - Nah. Bullshit. 409 00:33:53,160 --> 00:33:56,216 - Yeah. Bullshit. - (Rock plops in water) 410 00:33:56,240 --> 00:33:59,736 I'm just angry at everyone. Everyone's fucked. 411 00:33:59,760 --> 00:34:05,176 - Laughs: Yeah, they're fucked. - They're fucked, eh? Every single human being is fucked. 412 00:34:05,200 --> 00:34:09,280 - I mean, look at that — that's fucked. Look. - Yeah. 413 00:34:13,280 --> 00:34:15,360 Look how fucked this is. 414 00:34:22,760 --> 00:34:24,760 (Grunts) 415 00:34:27,040 --> 00:34:29,040 (Grunts) 416 00:34:41,000 --> 00:34:45,496 - Pen, I don't think you're angry. - I just think that you... 417 00:34:45,520 --> 00:34:49,800 - I think you're just, um... - What, sad? - Yeah. Yeah. 418 00:34:54,320 --> 00:34:56,736 - I shouldn't have kissed you, by the way. - No, no, it's ok. 419 00:34:56,760 --> 00:35:04,240 Pen, look, I have this thing that I'm kind of handsome, and I-I need to be more aware of that. 420 00:35:04,760 --> 00:35:07,840 - Yeah, me too. - Yeah. Gosh. (Laughs) 421 00:35:08,800 --> 00:35:13,000 - I just— we have to be careful. - (Laughs) (Laughs) 422 00:35:18,080 --> 00:35:21,776 Hey, by the way, I don't think you're fucked; I think you're great. 423 00:35:21,800 --> 00:35:27,456 I think what you did to burley's boat — that took guts. Should give yourself some credit. 424 00:35:27,480 --> 00:35:29,760 - Thanks. - You're welcome. 425 00:35:33,760 --> 00:35:37,240 I mean, the bastards still have my kayak. 426 00:35:40,000 --> 00:35:42,680 (Intriguing percussive music) 427 00:35:43,240 --> 00:35:46,736 There it is — just past the truck. Past the truck. 428 00:35:46,760 --> 00:35:48,760 Oh my gosh. 429 00:35:50,880 --> 00:35:54,680 Oh! Ok, we're getting you out of these chains. 430 00:36:00,600 --> 00:36:05,416 - Ok, have you got some bolt cutters? - Ah, gosh, no, not on me. 431 00:36:05,440 --> 00:36:07,616 Whoa. You fucking pissed this guy off. 432 00:36:07,640 --> 00:36:11,936 Yeah, well, they pissed me off fish-fucking arseholes. 433 00:36:11,960 --> 00:36:13,936 - Yeah, we got this. - Really? 434 00:36:13,960 --> 00:36:18,536 Yeah, have confidence. Who needs bolt cutters when you got rope? 435 00:36:18,560 --> 00:36:21,360 I use this on the boat cos it, uh... 436 00:36:22,680 --> 00:36:27,080 - It's rot-resistant. - Laughs: Wow! Rot-resistant. 437 00:36:30,000 --> 00:36:32,936 Ok, this is— yeah, this is gonna work. (Laughs) 438 00:36:32,960 --> 00:36:36,376 - Yip! - Penny, just, you know, get back. - Ok. 439 00:36:36,400 --> 00:36:38,600 (Engine starts) (Whoops) 440 00:36:38,880 --> 00:36:40,880 (Exclaims, laughs) 441 00:36:42,000 --> 00:36:44,736 Fuck you, fish-fucker! 442 00:36:44,760 --> 00:36:46,416 - (Laughs) - Shit. Whole thing came down. 443 00:36:46,440 --> 00:36:49,016 - Whoo! You did it. - You did it. You did it. (Laughs) 444 00:36:49,040 --> 00:36:51,856 - Ok, let's get outta here. - Oh my god. 445 00:36:51,880 --> 00:36:53,176 - Which way? That way? - This way, yeah, yeah. 446 00:36:53,200 --> 00:36:58,056 - Which way? That way? (Grunts) - Yeah, that way. Yeah, that's it. 447 00:36:58,080 --> 00:36:59,736 (Laughs) 448 00:36:59,760 --> 00:37:03,040 - Ooh! Ooh! Oopsie. (Laughs) - (Laughs) 449 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 - (Laughs) - Go, go, go! 450 00:37:09,680 --> 00:37:11,336 - Oh shit! - Oh, sorry. 451 00:37:11,360 --> 00:37:14,240 - It's ok. - Sorry. - Keep going. Go. 452 00:37:14,760 --> 00:37:18,816 (Laughs) - (Laughs) This is... This is too heavy. (Laughs) 453 00:37:18,840 --> 00:37:21,120 - Shit! - Shh, shh, shh, shh. 454 00:37:26,360 --> 00:37:28,056 (Both laugh) 455 00:37:28,080 --> 00:37:30,080 - Come on. - (Laughs) 456 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 (Chuckles softly) 457 00:38:01,400 --> 00:38:03,400 (Both grunt, pant) 458 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 (Grunts) 459 00:38:08,840 --> 00:38:10,840 (Grunts) 460 00:38:13,800 --> 00:38:15,800 (Grunts) 461 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 (Sighs) 462 00:38:21,040 --> 00:38:22,696 (Moans) 463 00:38:22,720 --> 00:38:23,960 (Grunts) 464 00:38:25,080 --> 00:38:27,080 (Shower runs) 465 00:38:33,800 --> 00:38:36,080 (String orchestral music) 466 00:39:01,920 --> 00:39:04,696 (Laughter, indistinct chatter) 467 00:39:04,720 --> 00:39:07,120 (Jujulipps' 'saucy' plays) 468 00:39:18,920 --> 00:39:21,920 (Indistinct chatter, music plays) 469 00:39:23,760 --> 00:39:25,760 Excuse me. 470 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 Excuse me. 471 00:39:39,800 --> 00:39:41,800 (Music continues) 472 00:39:54,000 --> 00:39:56,080 Hey, have you seen Ollie? 473 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 (Music continues) 474 00:40:03,680 --> 00:40:07,680 - Hey, has anyone seen Ollie? - In there last I saw. 475 00:40:12,840 --> 00:40:16,840 (Bottles clink in fridge, indistinct chatter) 476 00:40:29,120 --> 00:40:31,120 (Music continues) 477 00:40:38,760 --> 00:40:40,760 Occupied. 478 00:40:49,440 --> 00:40:51,096 Ollie. 479 00:40:51,120 --> 00:40:53,200 Hi. I'm sorry to disturb. 480 00:40:53,520 --> 00:40:55,600 What are you doing here? 481 00:40:56,040 --> 00:41:00,136 Can I... talk to you just for five minutes in private? 482 00:41:00,160 --> 00:41:02,416 - Hey, I can go. - No, no, no. Stay. 483 00:41:02,440 --> 00:41:04,096 Please. Just five minutes. 484 00:41:04,120 --> 00:41:07,520 - Is this your mum? - No, this is not my mum. 485 00:41:10,480 --> 00:41:12,680 Did you know Phil's back? 486 00:41:14,040 --> 00:41:16,040 So? 487 00:41:16,120 --> 00:41:22,000 - That has nothing to do with me. - Has he been in touch? - You need to leave. 488 00:41:22,320 --> 00:41:23,856 Now. 489 00:41:23,880 --> 00:41:26,856 - Listen, I spoke to your mum. - She talked to you? 490 00:41:26,880 --> 00:41:28,216 - Yeah. - Ha! 491 00:41:28,240 --> 00:41:32,656 She told me where you lived. She's worried about you. We all care about what happens to you, Ollie. 492 00:41:32,680 --> 00:41:36,976 - That's bullshit, because... - She doesn't even know where I live. 493 00:41:37,000 --> 00:41:39,096 Ok, I don't know who you are, but I think you need to leave. 494 00:41:39,120 --> 00:41:41,576 - It's got nothing to do with you. - Stay out of this. 495 00:41:41,600 --> 00:41:43,816 - Excuse me. - Ollie, listen. 496 00:41:43,840 --> 00:41:45,656 You're not 14 any more. 497 00:41:45,680 --> 00:41:47,056 Ok? You're a grown-up. 498 00:41:47,080 --> 00:41:49,976 You— fuck, you need to say something. There could be other kids. 499 00:41:50,000 --> 00:41:51,496 (Grunts) 500 00:41:51,520 --> 00:41:54,496 - Ollie. - Ollie, do you want me to go get some help? 501 00:41:54,520 --> 00:41:57,200 No, no, it's fine. I'm leaving. 502 00:41:57,600 --> 00:41:59,600 Excuse me. Fuck's sake. 503 00:42:00,600 --> 00:42:03,680 (Dartz' '1 outs captain cook' plays) 504 00:42:06,040 --> 00:42:07,936 (Indistinct chatter, music plays inside) 505 00:42:07,960 --> 00:42:09,960 Fuck off, mum. 506 00:42:15,040 --> 00:42:17,240 Bye, boomer. (Laughter) 507 00:42:21,680 --> 00:42:24,160 (Muffled chatter continues) 508 00:42:26,240 --> 00:42:29,440 - (Thud! Thud! Laughter) - Aargh! Fuck! 509 00:42:30,080 --> 00:42:32,080 (Engine starts) 510 00:42:49,040 --> 00:42:51,040 (Low percussive music) 511 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 (Keys jangle) 512 00:43:25,120 --> 00:43:27,120 (Orchestral music) 513 00:43:38,080 --> 00:43:40,080 - Ollie. - Hi. 514 00:43:41,840 --> 00:43:44,456 Phil: All right, get to your class. 515 00:43:44,480 --> 00:43:45,536 Now! 516 00:43:45,560 --> 00:43:48,096 People are going to think what people are going to think. 517 00:43:48,120 --> 00:43:52,016 And I was stupid to ever believe that I could come back here and change it. 518 00:43:52,040 --> 00:43:55,520 - Dad, stop. Stop! - Just stop touching him! 519 00:43:56,000 --> 00:43:56,817 What's going on? 520 00:43:56,841 --> 00:44:00,256 Grace, come on. I know penny can be a bit of a dick, but she's not gonna do anything to hurt him. 521 00:44:00,280 --> 00:44:02,760 She's gone too far this time. 39819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.