All language subtitles for Adventure.Time.S03E08.Wizard.Battle.720p.BluRay.x264-DEiMOS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,749 --> 00:00:03,160 [MOUSE SQUEAKS] 2 00:00:03,217 --> 00:00:04,423 [PENGUINS CHIRP] 3 00:00:06,620 --> 00:00:07,894 [ALL CHEERING] 4 00:00:10,991 --> 00:00:11,992 [SCREECHES] 5 00:00:13,727 --> 00:00:14,899 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:14,962 --> 00:00:16,168 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:16,230 --> 00:00:18,767 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:18,833 --> 00:00:19,834 ♪ With Jake the dog 9 00:00:19,900 --> 00:00:21,174 and Finn the human ♪ 10 00:00:21,235 --> 00:00:22,714 ♪ The fun will never end ♪ 11 00:00:22,770 --> 00:00:24,681 ♪ It's Adventure Time ♪ 12 00:00:35,349 --> 00:00:40,458 ♪ The battle for supremacy amongst masters of magic ♪ 13 00:00:40,521 --> 00:00:41,693 ♪ Wizard Battle! ♪ 14 00:00:41,755 --> 00:00:43,029 Jake. 15 00:00:43,090 --> 00:00:44,501 [SNORING] 16 00:00:44,558 --> 00:00:46,333 Wizard Battle is starting soon. 17 00:00:46,393 --> 00:00:48,202 [GROAN] I know! 18 00:00:48,262 --> 00:00:50,765 We got here six hours early, you dork. 19 00:00:50,831 --> 00:00:53,334 Just wake me up when they start selling hot dogs. 20 00:00:53,400 --> 00:00:55,038 Whoa! What do you know? 21 00:00:55,102 --> 00:00:57,810 [CHOMP! MUNCH! MUNCH!] 22 00:00:57,872 --> 00:00:58,748 [GASPS] 23 00:00:58,806 --> 00:01:00,080 FINN: The wizards are arriving! 24 00:01:00,140 --> 00:01:03,610 [CROWD CHEERS] 25 00:01:03,677 --> 00:01:05,816 Whoo-hoo! YeahH 26 00:01:05,880 --> 00:01:07,951 MAN: Ladies and gentlemen... 27 00:01:08,015 --> 00:01:09,460 [BREATHING QUICKLY] 28 00:01:09,516 --> 00:01:13,293 ...I am the grand master wizard of ceremonies. 29 00:01:13,354 --> 00:01:16,699 And now...the rules! 30 00:01:16,757 --> 00:01:19,829 Contestants will fight each other with spells from the eight 31 00:01:19,894 --> 00:01:21,737 schools of magic. 32 00:01:21,795 --> 00:01:24,139 No science, Science Whyzard! 33 00:01:25,532 --> 00:01:28,206 No weapons, Weaponhead! 34 00:01:28,269 --> 00:01:29,373 Hmph! 35 00:01:31,105 --> 00:01:36,248 To enter Wizard Battle, you must be ...a wizard! 36 00:01:36,310 --> 00:01:37,983 Whoo, only wizards allowed! 37 00:01:38,045 --> 00:01:39,820 Whoo! Whoo! 38 00:01:39,880 --> 00:01:41,689 Wh-- oh, what? 39 00:01:41,749 --> 00:01:42,887 Ice King! 40 00:01:42,950 --> 00:01:44,088 Boo! 41 00:01:44,151 --> 00:01:45,152 You're a contestant? 42 00:01:45,219 --> 00:01:46,220 Mm-hmm. 43 00:01:46,287 --> 00:01:47,766 You guys come here to watch me win? 44 00:01:47,821 --> 00:01:48,697 [SCOFFS] 45 00:01:48,756 --> 00:01:49,632 You're gonna lose, man. 46 00:01:49,690 --> 00:01:50,532 You're a loser. 47 00:01:50,591 --> 00:01:51,433 Ha! 48 00:01:51,492 --> 00:01:52,596 I'm not gonna lose. 49 00:01:52,660 --> 00:01:54,936 I've got a foolproof plan for winning. 50 00:01:54,995 --> 00:01:56,702 I'm gonna cheat. 51 00:01:56,764 --> 00:01:58,266 [LAUGHS MANIACALLY] 52 00:01:58,332 --> 00:02:01,472 [RUMBLE] 53 00:02:01,535 --> 00:02:05,449 GRAND WIZARD: And now, L's and G's, witness the unveiling of 54 00:02:05,506 --> 00:02:08,646 this tournament's Grand Prize -- 55 00:02:08,709 --> 00:02:13,351 a kiss... from Princess Bubblegum... 56 00:02:13,414 --> 00:02:15,155 [CROWD CHEERS] 57 00:02:15,215 --> 00:02:16,421 [SMOOCH! SMOOCH!] 58 00:02:16,483 --> 00:02:17,723 ...on the mouth! 59 00:02:17,785 --> 00:02:20,288 [CROWD CHEERS] 60 00:02:20,354 --> 00:02:22,197 Boo! Boo! 61 00:02:22,256 --> 00:02:23,564 Hmm. 62 00:02:23,624 --> 00:02:25,103 Is it an open-mouth kiss? 63 00:02:25,159 --> 00:02:26,229 No! 64 00:02:26,293 --> 00:02:28,398 Then I choose to exit the battle. 65 00:02:28,462 --> 00:02:29,372 Yeah. 66 00:02:29,430 --> 00:02:30,534 Yeah. 67 00:02:30,597 --> 00:02:32,702 GRAND WIZARD: No one is allowed to exit Wizard Battle! 68 00:02:32,766 --> 00:02:33,676 [ZAP!] 69 00:02:33,734 --> 00:02:34,712 [ALL MEOW] 70 00:02:34,768 --> 00:02:35,838 The doors are shut! 71 00:02:35,903 --> 00:02:37,940 The sky barrier is in place! 72 00:02:38,005 --> 00:02:42,977 All of you will kiss the Princess or die in battle! 73 00:02:43,043 --> 00:02:46,252 Oh, I just can't wait to taste that sweet Bubblegum. 74 00:02:46,313 --> 00:02:47,656 [CHUCKLES] 75 00:02:47,715 --> 00:02:50,559 Jake, we got to enter the contest and stop Ice King! 76 00:02:50,617 --> 00:02:52,119 But we're not wizards, mang. 77 00:02:52,186 --> 00:02:55,099 What about the sanctity and honor of Wizard Battle'? 78 00:02:55,155 --> 00:02:58,329 I'd rather sanctify PB's lips. 79 00:02:58,392 --> 00:03:01,896 Ooh! You don't care about the Ice King -- 80 00:03:01,962 --> 00:03:04,704 You just want to kiss Princess Bubblegum. 81 00:03:04,765 --> 00:03:06,745 No, I want to save the Princess! 82 00:03:06,800 --> 00:03:08,245 Mm-hmm. 83 00:03:08,302 --> 00:03:09,542 Yeah, you do. 84 00:03:09,603 --> 00:03:10,445 I do! 85 00:03:10,504 --> 00:03:11,710 Yeah, you do. 86 00:03:11,772 --> 00:03:12,910 Oh, shush! 87 00:03:14,208 --> 00:03:17,417 [CLATTER!] 88 00:03:17,478 --> 00:03:19,424 Now...where's the Ice King? 89 00:03:19,480 --> 00:03:21,221 [ZWIP!] 90 00:03:21,281 --> 00:03:22,123 [ZAP!] 91 00:03:22,182 --> 00:03:23,024 JAKE: Over there! 92 00:03:23,083 --> 00:03:24,221 [EXHALING SHARPLY] 93 00:03:24,284 --> 00:03:25,126 [SNIFFING] 94 00:03:25,185 --> 00:03:26,459 Oh, yeah. 95 00:03:26,520 --> 00:03:27,794 We need a plan, man. 96 00:03:27,855 --> 00:03:30,335 Okay, when the wizards start to battle, 97 00:03:30,391 --> 00:03:32,667 let's go hide behind that rock. 98 00:03:32,726 --> 00:03:38,369 By the rays of the setting sun, the battle of wizards has... 99 00:03:38,432 --> 00:03:40,412 begun! 100 00:03:40,467 --> 00:03:41,605 [ALL SCREAM] 101 00:03:41,668 --> 00:03:42,874 [ZAP! ZAP! ZAP!] 102 00:03:42,936 --> 00:03:43,937 [ZZZZAP!] 103 00:03:44,938 --> 00:03:46,349 [ZAP! ZAP! ZAP!] 104 00:03:50,277 --> 00:03:52,348 [WIND BLOWS] 105 00:03:52,413 --> 00:03:54,359 [FOOSH! FOOSH! FOOSH! FOOSH!] 106 00:03:54,415 --> 00:03:56,417 [FOOSH! FOOSH! FOOSH! FOOSH!] 107 00:03:56,483 --> 00:03:59,020 Looks like everyone had the same plan. 108 00:03:59,086 --> 00:03:59,962 [WIND RUSHING] 109 00:04:00,020 --> 00:04:01,055 What are they waiting for? 110 00:04:01,121 --> 00:04:02,395 BOY: The opposites. 111 00:04:02,456 --> 00:04:04,094 Huh? 112 00:04:04,158 --> 00:04:08,072 The wizards with opposite powers will take each other on first. 113 00:04:08,128 --> 00:04:10,233 And... are you a wizard? 114 00:04:10,297 --> 00:04:15,474 Yes. My name is... Abracadaniel! 115 00:04:15,536 --> 00:04:17,709 [GRUNTING] 116 00:04:17,771 --> 00:04:19,079 Ugh! 117 00:04:19,139 --> 00:04:20,846 [GASPS] 118 00:04:20,908 --> 00:04:22,114 Hi, Abracadaniel. 119 00:04:22,176 --> 00:04:23,985 My name is, uh... 120 00:04:24,044 --> 00:04:26,524 Magic, uh, Fist. 121 00:04:26,580 --> 00:04:28,753 Whoa, this kid looks like a wimp. 122 00:04:28,816 --> 00:04:30,090 Who is that? 123 00:04:30,150 --> 00:04:32,926 He's my [CHUCKLES] uh, magic second head. 124 00:04:32,986 --> 00:04:35,159 Well, he's right. 125 00:04:35,222 --> 00:04:36,633 [SIGHS] 126 00:04:36,690 --> 00:04:38,363 I only entered this contest 127 00:04:38,425 --> 00:04:41,269 'cause I thought the prize would be money, 128 00:04:41,328 --> 00:04:43,274 but it's just a kiss! 129 00:04:43,330 --> 00:04:45,936 You mean...you don't care about kissing PB? 130 00:04:45,999 --> 00:04:47,569 Ugh, no Way! 131 00:04:47,634 --> 00:04:51,411 If I were the winner, I would turn my face so our lips [GASPS] 132 00:04:51,472 --> 00:04:55,318 Wouldn't touch, and I would push Princess away. 133 00:04:55,375 --> 00:04:57,514 Turn...and push! 134 00:04:57,578 --> 00:05:00,024 Turn...and push! 135 00:05:00,080 --> 00:05:01,218 Turn...and push! 136 00:05:01,281 --> 00:05:02,123 This guy is great! 137 00:05:02,182 --> 00:05:03,786 Turn...and push! 138 00:05:03,851 --> 00:05:07,628 Well, I'm going back to my cave to wait for someone to kill me. 139 00:05:07,688 --> 00:05:08,860 Good bye. 140 00:05:08,922 --> 00:05:11,869 Wait! Abracadanny, don't you worry about a thing. 141 00:05:11,925 --> 00:05:13,131 I'm gonna protect you. 142 00:05:13,193 --> 00:05:14,137 You will? 143 00:05:14,194 --> 00:05:15,605 Yeah, man. 144 00:05:15,662 --> 00:05:19,166 Also, I have an idea for how you can help me save PB's lips. 145 00:05:19,233 --> 00:05:20,678 Um, okay. 146 00:05:20,734 --> 00:05:21,576 [ZAP!] 147 00:05:21,635 --> 00:05:23,137 Aaah! 148 00:05:23,203 --> 00:05:26,707 Oh! Look, opposites are going to battle. 149 00:05:26,773 --> 00:05:27,615 Hyah! 150 00:05:27,674 --> 00:05:29,051 [GASPS] Cheating! 151 00:05:30,644 --> 00:05:31,850 He's using a weapon! 152 00:05:31,912 --> 00:05:34,518 Why isn't the Grand Wizard seeing this? 153 00:05:34,581 --> 00:05:35,559 [LAUGHING] 154 00:05:35,616 --> 00:05:36,617 [MEOWING] 155 00:05:36,683 --> 00:05:38,219 Nunchucks, vanish! 156 00:05:38,285 --> 00:05:39,730 Booyah! 157 00:05:39,786 --> 00:05:41,265 Now's my chance to stop him! 158 00:05:41,321 --> 00:05:42,561 Ooh. 159 00:05:42,623 --> 00:05:44,034 Aaah! 160 00:05:44,091 --> 00:05:44,967 Rock Wizard! 161 00:05:45,025 --> 00:05:46,732 [ROARS] 162 00:05:46,793 --> 00:05:49,637 Come to be, Meteor shower! 163 00:05:49,696 --> 00:05:51,676 Rock Wizard compels you! 164 00:05:51,732 --> 00:05:52,938 Cantrip! 165 00:05:53,000 --> 00:05:53,876 Huh? 166 00:05:53,934 --> 00:05:54,912 Mm! 167 00:05:54,968 --> 00:05:56,470 Aah! 168 00:05:56,537 --> 00:05:57,379 [GASPS] 169 00:05:57,437 --> 00:05:59,144 No! 170 00:05:59,206 --> 00:06:01,152 Jake, 2 o'clock! 171 00:06:02,709 --> 00:06:05,588 Okay, now to stop the Ice Ki-i-i-ng? 172 00:06:05,646 --> 00:06:07,250 My body is squishy. 173 00:06:07,314 --> 00:06:08,691 That's how I survived. 174 00:06:08,749 --> 00:06:09,659 Whoa! 175 00:06:09,716 --> 00:06:10,717 That's turbo amazing! 176 00:06:10,784 --> 00:06:11,660 ICE KING: Hyah! 177 00:06:11,718 --> 00:06:13,527 Whaaaa! 178 00:06:13,587 --> 00:06:16,625 Stay close to me, Abracadaniel. 179 00:06:16,690 --> 00:06:17,794 [ZAP! ZAP! ZAP!] 180 00:06:17,858 --> 00:06:20,771 [ZAP! WHOOSH!] 181 00:06:20,827 --> 00:06:22,306 Aaah! 182 00:06:22,362 --> 00:06:23,864 [ROARS] 183 00:06:23,931 --> 00:06:24,773 Cantrip! 184 00:06:24,831 --> 00:06:25,809 What?! 185 00:06:25,866 --> 00:06:27,140 You turned me pink, Bro! 186 00:06:27,201 --> 00:06:28,509 Ugh! 187 00:06:28,569 --> 00:06:29,912 [MEOWING] 188 00:06:29,970 --> 00:06:31,449 [LAUGHING] 189 00:06:31,505 --> 00:06:33,985 Three wizards remain! 190 00:06:34,041 --> 00:06:35,987 Time to get real! 191 00:06:36,043 --> 00:06:40,014 I want to see some crazy Wiz Biz! 192 00:06:40,080 --> 00:06:42,492 [CROWD CHANTS "WIZ BIZ"] 193 00:06:42,549 --> 00:06:44,825 Wiz Biz! Wiz Biz! 194 00:06:44,885 --> 00:06:48,526 Oh, I can almost taste those sweet lips! 195 00:06:48,589 --> 00:06:50,728 Wlllah! Wlllah! 196 00:06:50,791 --> 00:06:51,769 [SHUDDERS] 197 00:06:51,825 --> 00:06:52,826 Quick, listen! 198 00:06:52,893 --> 00:06:54,201 Now's the time for you to help me! 199 00:06:54,261 --> 00:06:55,740 [WHISPERING INDISTINCTLY] 200 00:06:55,796 --> 00:06:57,332 ICE KING: Hey, guys. Guys? 201 00:06:57,397 --> 00:06:58,705 What are you whispering? 202 00:06:58,765 --> 00:06:59,641 Come on! 203 00:06:59,700 --> 00:07:01,839 I got a surprise for youse fools! 204 00:07:01,902 --> 00:07:03,609 Yeah, that's right. 205 00:07:03,670 --> 00:07:05,946 Just a little closer. 206 00:07:06,006 --> 00:07:09,453 Ooh, what's in here, in my little sleevie hole? 207 00:07:09,509 --> 00:07:10,544 Watch out, man! 208 00:07:10,611 --> 00:07:11,453 Whoo! 209 00:07:11,511 --> 00:07:12,353 You got this, Danny Boy! 210 00:07:12,412 --> 00:07:13,254 [SLINKY] 211 00:07:13,313 --> 00:07:14,189 [PLOINK] 212 00:07:14,248 --> 00:07:16,159 My nunchucks! No! 213 00:07:16,216 --> 00:07:17,092 Yes! 214 00:07:17,150 --> 00:07:18,060 [BREATHING QUICKLY] 215 00:07:18,118 --> 00:07:19,062 I did it! 216 00:07:19,119 --> 00:07:20,120 I really did it! 217 00:07:20,187 --> 00:07:23,031 [GASPS] I'm a true wizard! 218 00:07:25,659 --> 00:07:28,799 I have powers too, you butts! 219 00:07:28,862 --> 00:07:29,704 Hyah! 220 00:07:29,763 --> 00:07:30,833 Ice sword! 221 00:07:30,897 --> 00:07:32,308 Ice shield! 222 00:07:32,366 --> 00:07:33,811 Abracadaniel! 223 00:07:33,867 --> 00:07:34,845 [SLINKY] 224 00:07:34,901 --> 00:07:36,073 What? What'd you say? 225 00:07:36,136 --> 00:07:37,080 Ohm 226 00:07:37,137 --> 00:07:40,141 [CROWD CHEERS] 227 00:07:40,207 --> 00:07:41,185 Good job, Danny. 228 00:07:41,241 --> 00:07:42,242 You're not a wimp anymore. 229 00:07:42,309 --> 00:07:43,481 You should feel pretty good. 230 00:07:43,543 --> 00:07:44,749 I do. 231 00:07:44,811 --> 00:07:48,452 I feel real good! 232 00:07:48,515 --> 00:07:49,721 I'm gonna forfeit now. 233 00:07:49,783 --> 00:07:51,194 I only wanted to stop the Ice King. 234 00:07:51,251 --> 00:07:52,662 Unh-unh. 235 00:07:52,719 --> 00:07:53,857 I forfeit! 236 00:07:53,920 --> 00:07:55,024 I forfeit, everyone! 237 00:07:55,088 --> 00:07:56,362 [CROWD CHEERS] 238 00:07:56,423 --> 00:07:57,766 [MEOWS] 239 00:07:57,824 --> 00:07:58,859 Whoa! 240 00:07:58,925 --> 00:08:00,927 Abracadaniel wins! 241 00:08:00,994 --> 00:08:04,441 You are the greatest wizard in Ooo! 242 00:08:04,498 --> 00:08:05,841 Oh! Ooh! 243 00:08:05,899 --> 00:08:08,243 Oh, thank you, Grand Master Wizard. 244 00:08:08,302 --> 00:08:12,773 I guess, through this trial, I have become a great wizard. 245 00:08:12,839 --> 00:08:16,150 I-I came here with no self-esteem and no chances, 246 00:08:16,209 --> 00:08:21,522 a willow wisp of a boy, but I walk out of this arena a man, 247 00:08:21,581 --> 00:08:28,465 a confident man who deserves a kiss from a Princess! 248 00:08:28,522 --> 00:08:29,523 [GASPS] 249 00:08:29,589 --> 00:08:30,693 [GRUNTING] 250 00:08:30,757 --> 00:08:31,929 [CREAK! CREAK!] 251 00:08:31,992 --> 00:08:34,495 [CREEEAK!] 252 00:08:34,561 --> 00:08:38,065 No-o-o-o-o-o!! 253 00:08:39,766 --> 00:08:42,838 It appears you have knocked out Abracadaniel using the most 254 00:08:42,903 --> 00:08:47,443 shameful of all magic, a power shriek. 255 00:08:47,507 --> 00:08:48,747 [CROWD MURMURING] 256 00:08:48,809 --> 00:08:50,720 But since you are the last wizard, 257 00:08:50,777 --> 00:08:53,519 you are the winner of Wizard Battle! 258 00:08:53,580 --> 00:08:54,615 [CROWD CHEERS] 259 00:08:54,681 --> 00:08:56,490 Go get ready for your kiss, champ. 260 00:08:56,550 --> 00:08:58,461 [SIGHS] 261 00:08:58,518 --> 00:08:59,656 [CREAKY] 262 00:08:59,720 --> 00:09:00,824 Wow, man! 263 00:09:00,887 --> 00:09:01,922 What? 264 00:09:01,988 --> 00:09:04,025 I never heard you scream like that before. 265 00:09:04,091 --> 00:09:07,072 You were all like, "No-o-o-o-o! 266 00:09:07,127 --> 00:09:10,904 No one kisses her but me-e-e-e!" 267 00:09:10,964 --> 00:09:13,843 Yeah, okay, I want to kiss her, all right? You got me! 268 00:09:13,900 --> 00:09:15,072 The big secret is out! 269 00:09:15,135 --> 00:09:16,808 Okay, Jake! I like Princess Bubblegum! 270 00:09:16,870 --> 00:09:18,349 Are you happy, Jake?! 271 00:09:18,405 --> 00:09:20,908 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 272 00:09:20,974 --> 00:09:22,009 [PLONK! PLONK!] 273 00:09:22,075 --> 00:09:23,645 Whoa. Jake, don't cry, man. 274 00:09:23,710 --> 00:09:24,882 I'm not really mad at you. 275 00:09:24,945 --> 00:09:26,356 [SNIFFLES] 276 00:09:26,413 --> 00:09:29,019 I'm just sick of having to hide my feelings all the driz. 277 00:09:29,082 --> 00:09:30,527 It's exhausting. 278 00:09:30,584 --> 00:09:32,757 Then stop hiding your feelings, man. 279 00:09:32,819 --> 00:09:34,457 Go out there and smooch it up! 280 00:09:34,521 --> 00:09:36,467 [CHUCKLES] Yeah, all right, man. 281 00:09:36,523 --> 00:09:38,560 [POUNDING ON DOOR] 282 00:09:38,625 --> 00:09:39,831 You ready in there? 283 00:09:39,893 --> 00:09:41,634 Yeah, I'm comin'! 284 00:09:43,130 --> 00:09:47,636 ♪ Get ready for the ultimate prize ♪ 285 00:09:47,701 --> 00:09:52,707 ♪ Watch her lips pout before your eyes ♪ 286 00:09:52,773 --> 00:10:00,248 ♪ Never in your life would you dream of this ♪ 287 00:10:00,313 --> 00:10:03,783 ♪ Never in your freaking life ♪ 288 00:10:03,850 --> 00:10:04,692 Ugh! 289 00:10:04,751 --> 00:10:05,627 Whoa! 290 00:10:05,685 --> 00:10:06,663 [GASPS] 291 00:10:06,720 --> 00:10:07,926 Ow, dag. 292 00:10:07,988 --> 00:10:09,160 What's going on here? 293 00:10:09,222 --> 00:10:11,463 Uh, Ice King was cheating his way through 294 00:10:11,525 --> 00:10:12,731 Wizard Battle using nunchucks, 295 00:10:12,793 --> 00:10:14,898 so Jake and I faked being wizards to save you from 296 00:10:14,961 --> 00:10:15,996 having to kiss him. 297 00:10:16,063 --> 00:10:17,269 And -- and we... 298 00:10:17,330 --> 00:10:19,139 [SIGHS] 299 00:10:19,199 --> 00:10:20,837 I dishonored Wizard Battle. 300 00:10:20,901 --> 00:10:24,713 Oh, Finn, you did all that for me? 301 00:10:24,771 --> 00:10:26,512 [SMOOCH!] 302 00:10:26,573 --> 00:10:28,246 That's for being sweet... 303 00:10:28,308 --> 00:10:29,252 [SLAP!] 304 00:10:29,309 --> 00:10:30,583 ...and that's for cheating. 305 00:10:30,644 --> 00:10:32,624 Finn, you know better than to ruin the sanctity of 306 00:10:32,679 --> 00:10:33,919 Wizard Battle! 307 00:10:33,980 --> 00:10:36,392 Wizards only, silly. 308 00:10:36,450 --> 00:10:39,659 Okay, everyone, go home! 309 00:10:39,719 --> 00:10:41,790 Start getting ready for next year! 310 00:10:41,855 --> 00:10:43,835 [WIZARDS GROAN] 311 00:10:43,890 --> 00:10:45,392 Meh. 312 00:10:45,459 --> 00:10:46,836 [LAUGHS] Oh, well. 313 00:10:46,893 --> 00:10:48,099 Good job. 314 00:10:48,161 --> 00:10:49,538 You got the kiss, man. 315 00:10:49,596 --> 00:10:50,802 Thanks, man. 316 00:10:50,864 --> 00:10:52,741 My face hurts a little. 317 00:10:52,799 --> 00:10:55,177 Don't worry about that, 'cause you look totally cool 318 00:10:55,235 --> 00:10:56,077 right now. 319 00:10:56,136 --> 00:10:56,978 Thanks, dude. 320 00:10:57,037 --> 00:10:57,981 Here, you try 'em. 321 00:10:58,038 --> 00:10:59,813 Okay. Am I cool now? 322 00:10:59,873 --> 00:11:01,944 So fly. 323 00:11:02,008 --> 00:11:03,681 How about me? 324 00:11:03,743 --> 00:11:05,984 Put me on the grid, scale of 1 to 10. 325 00:11:06,046 --> 00:11:07,491 1 is "Totally gross." 326 00:11:07,547 --> 00:11:10,494 10 is like, "Dang, Ice King, you look crazy si-i-ck!" 327 00:11:14,120 --> 00:11:17,624 ♪ Come along with me ♪ 328 00:11:17,691 --> 00:11:21,503 ♪ And the butterflies and bees ♪ 329 00:11:21,561 --> 00:11:25,509 ♪ We can wander through the forest ♪ 330 00:11:25,565 --> 00:11:29,570 ♪ And do so as we please ♪ 331 00:11:29,636 --> 00:11:33,482 ♪ Come along with me ♪ 332 00:11:33,540 --> 00:11:35,679 ♪ To a cliff under a tree ♪ 20473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.