Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,749 --> 00:00:03,160
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:03,217 --> 00:00:04,423
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:06,620 --> 00:00:07,894
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,991 --> 00:00:11,992
[SCREECHES]
5
00:00:13,727 --> 00:00:14,899
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:14,962 --> 00:00:16,168
♪ Come on,
grab your friends ♪
7
00:00:16,230 --> 00:00:18,767
♪ We'll go to
very distant lands ♪
8
00:00:18,833 --> 00:00:19,834
♪ With Jake the dog
9
00:00:19,900 --> 00:00:21,174
and Finn the human ♪
10
00:00:21,235 --> 00:00:22,714
♪ The fun will never end ♪
11
00:00:22,770 --> 00:00:24,681
♪ It's Adventure Time ♪
12
00:00:35,349 --> 00:00:40,458
♪ The battle for supremacy
amongst masters of magic ♪
13
00:00:40,521 --> 00:00:41,693
♪ Wizard Battle! ♪
14
00:00:41,755 --> 00:00:43,029
Jake.
15
00:00:43,090 --> 00:00:44,501
[SNORING]
16
00:00:44,558 --> 00:00:46,333
Wizard Battle
is starting soon.
17
00:00:46,393 --> 00:00:48,202
[GROAN]
I know!
18
00:00:48,262 --> 00:00:50,765
We got here six hours early,
you dork.
19
00:00:50,831 --> 00:00:53,334
Just wake me up when
they start selling hot dogs.
20
00:00:53,400 --> 00:00:55,038
Whoa! What do you know?
21
00:00:55,102 --> 00:00:57,810
[CHOMP! MUNCH! MUNCH!]
22
00:00:57,872 --> 00:00:58,748
[GASPS]
23
00:00:58,806 --> 00:01:00,080
FINN:
The wizards are arriving!
24
00:01:00,140 --> 00:01:03,610
[CROWD CHEERS]
25
00:01:03,677 --> 00:01:05,816
Whoo-hoo! YeahH
26
00:01:05,880 --> 00:01:07,951
MAN:
Ladies and gentlemen...
27
00:01:08,015 --> 00:01:09,460
[BREATHING QUICKLY]
28
00:01:09,516 --> 00:01:13,293
...I am the grand master
wizard of ceremonies.
29
00:01:13,354 --> 00:01:16,699
And now...the rules!
30
00:01:16,757 --> 00:01:19,829
Contestants will fight each
other with spells from the eight
31
00:01:19,894 --> 00:01:21,737
schools of magic.
32
00:01:21,795 --> 00:01:24,139
No science,
Science Whyzard!
33
00:01:25,532 --> 00:01:28,206
No weapons, Weaponhead!
34
00:01:28,269 --> 00:01:29,373
Hmph!
35
00:01:31,105 --> 00:01:36,248
To enter Wizard Battle,
you must be ...a wizard!
36
00:01:36,310 --> 00:01:37,983
Whoo, only wizards allowed!
37
00:01:38,045 --> 00:01:39,820
Whoo! Whoo!
38
00:01:39,880 --> 00:01:41,689
Wh-- oh, what?
39
00:01:41,749 --> 00:01:42,887
Ice King!
40
00:01:42,950 --> 00:01:44,088
Boo!
41
00:01:44,151 --> 00:01:45,152
You're a contestant?
42
00:01:45,219 --> 00:01:46,220
Mm-hmm.
43
00:01:46,287 --> 00:01:47,766
You guys come here to
watch me win?
44
00:01:47,821 --> 00:01:48,697
[SCOFFS]
45
00:01:48,756 --> 00:01:49,632
You're gonna lose, man.
46
00:01:49,690 --> 00:01:50,532
You're a loser.
47
00:01:50,591 --> 00:01:51,433
Ha!
48
00:01:51,492 --> 00:01:52,596
I'm not gonna lose.
49
00:01:52,660 --> 00:01:54,936
I've got a foolproof
plan for winning.
50
00:01:54,995 --> 00:01:56,702
I'm gonna cheat.
51
00:01:56,764 --> 00:01:58,266
[LAUGHS MANIACALLY]
52
00:01:58,332 --> 00:02:01,472
[RUMBLE]
53
00:02:01,535 --> 00:02:05,449
GRAND WIZARD: And now,
L's and G's, witness the unveiling of
54
00:02:05,506 --> 00:02:08,646
this tournament's Grand Prize --
55
00:02:08,709 --> 00:02:13,351
a kiss...
from Princess Bubblegum...
56
00:02:13,414 --> 00:02:15,155
[CROWD CHEERS]
57
00:02:15,215 --> 00:02:16,421
[SMOOCH! SMOOCH!]
58
00:02:16,483 --> 00:02:17,723
...on the mouth!
59
00:02:17,785 --> 00:02:20,288
[CROWD CHEERS]
60
00:02:20,354 --> 00:02:22,197
Boo! Boo!
61
00:02:22,256 --> 00:02:23,564
Hmm.
62
00:02:23,624 --> 00:02:25,103
Is it an open-mouth kiss?
63
00:02:25,159 --> 00:02:26,229
No!
64
00:02:26,293 --> 00:02:28,398
Then I choose to
exit the battle.
65
00:02:28,462 --> 00:02:29,372
Yeah.
66
00:02:29,430 --> 00:02:30,534
Yeah.
67
00:02:30,597 --> 00:02:32,702
GRAND WIZARD:
No one is allowed to exit Wizard Battle!
68
00:02:32,766 --> 00:02:33,676
[ZAP!]
69
00:02:33,734 --> 00:02:34,712
[ALL MEOW]
70
00:02:34,768 --> 00:02:35,838
The doors are shut!
71
00:02:35,903 --> 00:02:37,940
The sky barrier is in place!
72
00:02:38,005 --> 00:02:42,977
All of you will kiss the
Princess or die in battle!
73
00:02:43,043 --> 00:02:46,252
Oh, I just can't wait to
taste that sweet Bubblegum.
74
00:02:46,313 --> 00:02:47,656
[CHUCKLES]
75
00:02:47,715 --> 00:02:50,559
Jake, we got to enter the
contest and stop Ice King!
76
00:02:50,617 --> 00:02:52,119
But we're not wizards, mang.
77
00:02:52,186 --> 00:02:55,099
What about the sanctity and
honor of Wizard Battle'?
78
00:02:55,155 --> 00:02:58,329
I'd rather sanctify PB's lips.
79
00:02:58,392 --> 00:03:01,896
Ooh! You don't care
about the Ice King --
80
00:03:01,962 --> 00:03:04,704
You just want to kiss
Princess Bubblegum.
81
00:03:04,765 --> 00:03:06,745
No, I want to save the Princess!
82
00:03:06,800 --> 00:03:08,245
Mm-hmm.
83
00:03:08,302 --> 00:03:09,542
Yeah, you do.
84
00:03:09,603 --> 00:03:10,445
I do!
85
00:03:10,504 --> 00:03:11,710
Yeah, you do.
86
00:03:11,772 --> 00:03:12,910
Oh, shush!
87
00:03:14,208 --> 00:03:17,417
[CLATTER!]
88
00:03:17,478 --> 00:03:19,424
Now...where's the Ice King?
89
00:03:19,480 --> 00:03:21,221
[ZWIP!]
90
00:03:21,281 --> 00:03:22,123
[ZAP!]
91
00:03:22,182 --> 00:03:23,024
JAKE:
Over there!
92
00:03:23,083 --> 00:03:24,221
[EXHALING SHARPLY]
93
00:03:24,284 --> 00:03:25,126
[SNIFFING]
94
00:03:25,185 --> 00:03:26,459
Oh, yeah.
95
00:03:26,520 --> 00:03:27,794
We need a plan, man.
96
00:03:27,855 --> 00:03:30,335
Okay, when the wizards
start to battle,
97
00:03:30,391 --> 00:03:32,667
let's go hide behind that rock.
98
00:03:32,726 --> 00:03:38,369
By the rays of the setting sun,
the battle of wizards has...
99
00:03:38,432 --> 00:03:40,412
begun!
100
00:03:40,467 --> 00:03:41,605
[ALL SCREAM]
101
00:03:41,668 --> 00:03:42,874
[ZAP! ZAP! ZAP!]
102
00:03:42,936 --> 00:03:43,937
[ZZZZAP!]
103
00:03:44,938 --> 00:03:46,349
[ZAP! ZAP! ZAP!]
104
00:03:50,277 --> 00:03:52,348
[WIND BLOWS]
105
00:03:52,413 --> 00:03:54,359
[FOOSH! FOOSH! FOOSH! FOOSH!]
106
00:03:54,415 --> 00:03:56,417
[FOOSH! FOOSH! FOOSH! FOOSH!]
107
00:03:56,483 --> 00:03:59,020
Looks like everyone
had the same plan.
108
00:03:59,086 --> 00:03:59,962
[WIND RUSHING]
109
00:04:00,020 --> 00:04:01,055
What are they waiting for?
110
00:04:01,121 --> 00:04:02,395
BOY:
The opposites.
111
00:04:02,456 --> 00:04:04,094
Huh?
112
00:04:04,158 --> 00:04:08,072
The wizards with opposite powers
will take each other on first.
113
00:04:08,128 --> 00:04:10,233
And...
are you a wizard?
114
00:04:10,297 --> 00:04:15,474
Yes. My name is...
Abracadaniel!
115
00:04:15,536 --> 00:04:17,709
[GRUNTING]
116
00:04:17,771 --> 00:04:19,079
Ugh!
117
00:04:19,139 --> 00:04:20,846
[GASPS]
118
00:04:20,908 --> 00:04:22,114
Hi, Abracadaniel.
119
00:04:22,176 --> 00:04:23,985
My name is, uh...
120
00:04:24,044 --> 00:04:26,524
Magic, uh, Fist.
121
00:04:26,580 --> 00:04:28,753
Whoa, this kid
looks like a wimp.
122
00:04:28,816 --> 00:04:30,090
Who is that?
123
00:04:30,150 --> 00:04:32,926
He's my [CHUCKLES] uh,
magic second head.
124
00:04:32,986 --> 00:04:35,159
Well, he's right.
125
00:04:35,222 --> 00:04:36,633
[SIGHS]
126
00:04:36,690 --> 00:04:38,363
I only entered this contest
127
00:04:38,425 --> 00:04:41,269
'cause I thought the
prize would be money,
128
00:04:41,328 --> 00:04:43,274
but it's just a kiss!
129
00:04:43,330 --> 00:04:45,936
You mean...you don't
care about kissing PB?
130
00:04:45,999 --> 00:04:47,569
Ugh, no Way!
131
00:04:47,634 --> 00:04:51,411
If I were the winner, I would
turn my face so our lips [GASPS]
132
00:04:51,472 --> 00:04:55,318
Wouldn't touch,
and I would push Princess away.
133
00:04:55,375 --> 00:04:57,514
Turn...and push!
134
00:04:57,578 --> 00:05:00,024
Turn...and push!
135
00:05:00,080 --> 00:05:01,218
Turn...and push!
136
00:05:01,281 --> 00:05:02,123
This guy is great!
137
00:05:02,182 --> 00:05:03,786
Turn...and push!
138
00:05:03,851 --> 00:05:07,628
Well, I'm going back to my cave
to wait for someone to kill me.
139
00:05:07,688 --> 00:05:08,860
Good bye.
140
00:05:08,922 --> 00:05:11,869
Wait! Abracadanny, don't
you worry about a thing.
141
00:05:11,925 --> 00:05:13,131
I'm gonna protect you.
142
00:05:13,193 --> 00:05:14,137
You will?
143
00:05:14,194 --> 00:05:15,605
Yeah, man.
144
00:05:15,662 --> 00:05:19,166
Also, I have an idea for how
you can help me save PB's lips.
145
00:05:19,233 --> 00:05:20,678
Um, okay.
146
00:05:20,734 --> 00:05:21,576
[ZAP!]
147
00:05:21,635 --> 00:05:23,137
Aaah!
148
00:05:23,203 --> 00:05:26,707
Oh! Look, opposites
are going to battle.
149
00:05:26,773 --> 00:05:27,615
Hyah!
150
00:05:27,674 --> 00:05:29,051
[GASPS]
Cheating!
151
00:05:30,644 --> 00:05:31,850
He's using a weapon!
152
00:05:31,912 --> 00:05:34,518
Why isn't the Grand Wizard
seeing this?
153
00:05:34,581 --> 00:05:35,559
[LAUGHING]
154
00:05:35,616 --> 00:05:36,617
[MEOWING]
155
00:05:36,683 --> 00:05:38,219
Nunchucks, vanish!
156
00:05:38,285 --> 00:05:39,730
Booyah!
157
00:05:39,786 --> 00:05:41,265
Now's my chance to stop him!
158
00:05:41,321 --> 00:05:42,561
Ooh.
159
00:05:42,623 --> 00:05:44,034
Aaah!
160
00:05:44,091 --> 00:05:44,967
Rock Wizard!
161
00:05:45,025 --> 00:05:46,732
[ROARS]
162
00:05:46,793 --> 00:05:49,637
Come to be,
Meteor shower!
163
00:05:49,696 --> 00:05:51,676
Rock Wizard compels you!
164
00:05:51,732 --> 00:05:52,938
Cantrip!
165
00:05:53,000 --> 00:05:53,876
Huh?
166
00:05:53,934 --> 00:05:54,912
Mm!
167
00:05:54,968 --> 00:05:56,470
Aah!
168
00:05:56,537 --> 00:05:57,379
[GASPS]
169
00:05:57,437 --> 00:05:59,144
No!
170
00:05:59,206 --> 00:06:01,152
Jake, 2 o'clock!
171
00:06:02,709 --> 00:06:05,588
Okay, now to stop the
Ice Ki-i-i-ng?
172
00:06:05,646 --> 00:06:07,250
My body is squishy.
173
00:06:07,314 --> 00:06:08,691
That's how I survived.
174
00:06:08,749 --> 00:06:09,659
Whoa!
175
00:06:09,716 --> 00:06:10,717
That's turbo amazing!
176
00:06:10,784 --> 00:06:11,660
ICE KING:
Hyah!
177
00:06:11,718 --> 00:06:13,527
Whaaaa!
178
00:06:13,587 --> 00:06:16,625
Stay close to me, Abracadaniel.
179
00:06:16,690 --> 00:06:17,794
[ZAP! ZAP! ZAP!]
180
00:06:17,858 --> 00:06:20,771
[ZAP! WHOOSH!]
181
00:06:20,827 --> 00:06:22,306
Aaah!
182
00:06:22,362 --> 00:06:23,864
[ROARS]
183
00:06:23,931 --> 00:06:24,773
Cantrip!
184
00:06:24,831 --> 00:06:25,809
What?!
185
00:06:25,866 --> 00:06:27,140
You turned me pink, Bro!
186
00:06:27,201 --> 00:06:28,509
Ugh!
187
00:06:28,569 --> 00:06:29,912
[MEOWING]
188
00:06:29,970 --> 00:06:31,449
[LAUGHING]
189
00:06:31,505 --> 00:06:33,985
Three wizards remain!
190
00:06:34,041 --> 00:06:35,987
Time to get real!
191
00:06:36,043 --> 00:06:40,014
I want to see some
crazy Wiz Biz!
192
00:06:40,080 --> 00:06:42,492
[CROWD CHANTS "WIZ BIZ"]
193
00:06:42,549 --> 00:06:44,825
Wiz Biz! Wiz Biz!
194
00:06:44,885 --> 00:06:48,526
Oh, I can almost taste
those sweet lips!
195
00:06:48,589 --> 00:06:50,728
Wlllah! Wlllah!
196
00:06:50,791 --> 00:06:51,769
[SHUDDERS]
197
00:06:51,825 --> 00:06:52,826
Quick, listen!
198
00:06:52,893 --> 00:06:54,201
Now's the time for
you to help me!
199
00:06:54,261 --> 00:06:55,740
[WHISPERING INDISTINCTLY]
200
00:06:55,796 --> 00:06:57,332
ICE KING:
Hey, guys. Guys?
201
00:06:57,397 --> 00:06:58,705
What are you whispering?
202
00:06:58,765 --> 00:06:59,641
Come on!
203
00:06:59,700 --> 00:07:01,839
I got a surprise
for youse fools!
204
00:07:01,902 --> 00:07:03,609
Yeah, that's right.
205
00:07:03,670 --> 00:07:05,946
Just a little closer.
206
00:07:06,006 --> 00:07:09,453
Ooh, what's in here,
in my little sleevie hole?
207
00:07:09,509 --> 00:07:10,544
Watch out, man!
208
00:07:10,611 --> 00:07:11,453
Whoo!
209
00:07:11,511 --> 00:07:12,353
You got this, Danny Boy!
210
00:07:12,412 --> 00:07:13,254
[SLINKY]
211
00:07:13,313 --> 00:07:14,189
[PLOINK]
212
00:07:14,248 --> 00:07:16,159
My nunchucks! No!
213
00:07:16,216 --> 00:07:17,092
Yes!
214
00:07:17,150 --> 00:07:18,060
[BREATHING QUICKLY]
215
00:07:18,118 --> 00:07:19,062
I did it!
216
00:07:19,119 --> 00:07:20,120
I really did it!
217
00:07:20,187 --> 00:07:23,031
[GASPS]
I'm a true wizard!
218
00:07:25,659 --> 00:07:28,799
I have powers too, you butts!
219
00:07:28,862 --> 00:07:29,704
Hyah!
220
00:07:29,763 --> 00:07:30,833
Ice sword!
221
00:07:30,897 --> 00:07:32,308
Ice shield!
222
00:07:32,366 --> 00:07:33,811
Abracadaniel!
223
00:07:33,867 --> 00:07:34,845
[SLINKY]
224
00:07:34,901 --> 00:07:36,073
What?
What'd you say?
225
00:07:36,136 --> 00:07:37,080
Ohm
226
00:07:37,137 --> 00:07:40,141
[CROWD CHEERS]
227
00:07:40,207 --> 00:07:41,185
Good job, Danny.
228
00:07:41,241 --> 00:07:42,242
You're not a wimp anymore.
229
00:07:42,309 --> 00:07:43,481
You should feel pretty good.
230
00:07:43,543 --> 00:07:44,749
I do.
231
00:07:44,811 --> 00:07:48,452
I feel real good!
232
00:07:48,515 --> 00:07:49,721
I'm gonna forfeit now.
233
00:07:49,783 --> 00:07:51,194
I only wanted to
stop the Ice King.
234
00:07:51,251 --> 00:07:52,662
Unh-unh.
235
00:07:52,719 --> 00:07:53,857
I forfeit!
236
00:07:53,920 --> 00:07:55,024
I forfeit, everyone!
237
00:07:55,088 --> 00:07:56,362
[CROWD CHEERS]
238
00:07:56,423 --> 00:07:57,766
[MEOWS]
239
00:07:57,824 --> 00:07:58,859
Whoa!
240
00:07:58,925 --> 00:08:00,927
Abracadaniel wins!
241
00:08:00,994 --> 00:08:04,441
You are the greatest
wizard in Ooo!
242
00:08:04,498 --> 00:08:05,841
Oh! Ooh!
243
00:08:05,899 --> 00:08:08,243
Oh, thank you,
Grand Master Wizard.
244
00:08:08,302 --> 00:08:12,773
I guess, through this trial,
I have become a great wizard.
245
00:08:12,839 --> 00:08:16,150
I-I came here with no
self-esteem and no chances,
246
00:08:16,209 --> 00:08:21,522
a willow wisp of a boy, but I
walk out of this arena a man,
247
00:08:21,581 --> 00:08:28,465
a confident man who deserves
a kiss from a Princess!
248
00:08:28,522 --> 00:08:29,523
[GASPS]
249
00:08:29,589 --> 00:08:30,693
[GRUNTING]
250
00:08:30,757 --> 00:08:31,929
[CREAK! CREAK!]
251
00:08:31,992 --> 00:08:34,495
[CREEEAK!]
252
00:08:34,561 --> 00:08:38,065
No-o-o-o-o-o!!
253
00:08:39,766 --> 00:08:42,838
It appears you have knocked out
Abracadaniel using the most
254
00:08:42,903 --> 00:08:47,443
shameful of all magic,
a power shriek.
255
00:08:47,507 --> 00:08:48,747
[CROWD MURMURING]
256
00:08:48,809 --> 00:08:50,720
But since you are the last wizard,
257
00:08:50,777 --> 00:08:53,519
you are the winner of Wizard Battle!
258
00:08:53,580 --> 00:08:54,615
[CROWD CHEERS]
259
00:08:54,681 --> 00:08:56,490
Go get ready for your kiss, champ.
260
00:08:56,550 --> 00:08:58,461
[SIGHS]
261
00:08:58,518 --> 00:08:59,656
[CREAKY]
262
00:08:59,720 --> 00:09:00,824
Wow, man!
263
00:09:00,887 --> 00:09:01,922
What?
264
00:09:01,988 --> 00:09:04,025
I never heard you
scream like that before.
265
00:09:04,091 --> 00:09:07,072
You were all like,
"No-o-o-o-o!
266
00:09:07,127 --> 00:09:10,904
No one kisses her
but me-e-e-e!"
267
00:09:10,964 --> 00:09:13,843
Yeah, okay, I want to kiss her,
all right? You got me!
268
00:09:13,900 --> 00:09:15,072
The big secret is out!
269
00:09:15,135 --> 00:09:16,808
Okay, Jake! I like Princess Bubblegum!
270
00:09:16,870 --> 00:09:18,349
Are you happy, Jake?!
271
00:09:18,405 --> 00:09:20,908
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
272
00:09:20,974 --> 00:09:22,009
[PLONK! PLONK!]
273
00:09:22,075 --> 00:09:23,645
Whoa.
Jake, don't cry, man.
274
00:09:23,710 --> 00:09:24,882
I'm not really mad at you.
275
00:09:24,945 --> 00:09:26,356
[SNIFFLES]
276
00:09:26,413 --> 00:09:29,019
I'm just sick of having to
hide my feelings all the driz.
277
00:09:29,082 --> 00:09:30,527
It's exhausting.
278
00:09:30,584 --> 00:09:32,757
Then stop hiding your feelings, man.
279
00:09:32,819 --> 00:09:34,457
Go out there and smooch it up!
280
00:09:34,521 --> 00:09:36,467
[CHUCKLES]
Yeah, all right, man.
281
00:09:36,523 --> 00:09:38,560
[POUNDING ON DOOR]
282
00:09:38,625 --> 00:09:39,831
You ready in there?
283
00:09:39,893 --> 00:09:41,634
Yeah, I'm comin'!
284
00:09:43,130 --> 00:09:47,636
♪ Get ready for
the ultimate prize ♪
285
00:09:47,701 --> 00:09:52,707
♪ Watch her lips pout
before your eyes ♪
286
00:09:52,773 --> 00:10:00,248
♪ Never in your life would
you dream of this ♪
287
00:10:00,313 --> 00:10:03,783
♪ Never in your
freaking life ♪
288
00:10:03,850 --> 00:10:04,692
Ugh!
289
00:10:04,751 --> 00:10:05,627
Whoa!
290
00:10:05,685 --> 00:10:06,663
[GASPS]
291
00:10:06,720 --> 00:10:07,926
Ow, dag.
292
00:10:07,988 --> 00:10:09,160
What's going on here?
293
00:10:09,222 --> 00:10:11,463
Uh, Ice King was
cheating his way through
294
00:10:11,525 --> 00:10:12,731
Wizard Battle using nunchucks,
295
00:10:12,793 --> 00:10:14,898
so Jake and I faked being
wizards to save you from
296
00:10:14,961 --> 00:10:15,996
having to kiss him.
297
00:10:16,063 --> 00:10:17,269
And -- and we...
298
00:10:17,330 --> 00:10:19,139
[SIGHS]
299
00:10:19,199 --> 00:10:20,837
I dishonored Wizard Battle.
300
00:10:20,901 --> 00:10:24,713
Oh, Finn,
you did all that for me?
301
00:10:24,771 --> 00:10:26,512
[SMOOCH!]
302
00:10:26,573 --> 00:10:28,246
That's for being sweet...
303
00:10:28,308 --> 00:10:29,252
[SLAP!]
304
00:10:29,309 --> 00:10:30,583
...and that's for cheating.
305
00:10:30,644 --> 00:10:32,624
Finn, you know better than
to ruin the sanctity of
306
00:10:32,679 --> 00:10:33,919
Wizard Battle!
307
00:10:33,980 --> 00:10:36,392
Wizards only, silly.
308
00:10:36,450 --> 00:10:39,659
Okay, everyone, go home!
309
00:10:39,719 --> 00:10:41,790
Start getting ready
for next year!
310
00:10:41,855 --> 00:10:43,835
[WIZARDS GROAN]
311
00:10:43,890 --> 00:10:45,392
Meh.
312
00:10:45,459 --> 00:10:46,836
[LAUGHS]
Oh, well.
313
00:10:46,893 --> 00:10:48,099
Good job.
314
00:10:48,161 --> 00:10:49,538
You got the kiss, man.
315
00:10:49,596 --> 00:10:50,802
Thanks, man.
316
00:10:50,864 --> 00:10:52,741
My face hurts a little.
317
00:10:52,799 --> 00:10:55,177
Don't worry about that,
'cause you look totally cool
318
00:10:55,235 --> 00:10:56,077
right now.
319
00:10:56,136 --> 00:10:56,978
Thanks, dude.
320
00:10:57,037 --> 00:10:57,981
Here, you try 'em.
321
00:10:58,038 --> 00:10:59,813
Okay. Am I cool now?
322
00:10:59,873 --> 00:11:01,944
So fly.
323
00:11:02,008 --> 00:11:03,681
How about me?
324
00:11:03,743 --> 00:11:05,984
Put me on the grid,
scale of 1 to 10.
325
00:11:06,046 --> 00:11:07,491
1 is "Totally gross."
326
00:11:07,547 --> 00:11:10,494
10 is like, "Dang, Ice King,
you look crazy si-i-ck!"
327
00:11:14,120 --> 00:11:17,624
♪ Come along with me ♪
328
00:11:17,691 --> 00:11:21,503
♪ And the butterflies and bees ♪
329
00:11:21,561 --> 00:11:25,509
♪ We can wander through the forest ♪
330
00:11:25,565 --> 00:11:29,570
♪ And do so as we please ♪
331
00:11:29,636 --> 00:11:33,482
♪ Come along with me ♪
332
00:11:33,540 --> 00:11:35,679
♪ To a cliff under a tree ♪
20473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.