Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,915 --> 00:01:56,781
You might think
this is a curious place
2
00:01:57,084 --> 00:01:58,450
for me to suggest a meeting,
3
00:01:59,152 --> 00:02:00,176
but...
4
00:02:01,288 --> 00:02:03,951
your surprises
have only just begun.
5
00:02:14,835 --> 00:02:17,100
You look a little
unsteady, Mr. Shelby.
6
00:02:18,505 --> 00:02:19,598
Take a seat.
7
00:02:26,980 --> 00:02:28,243
You're working together.
8
00:02:29,950 --> 00:02:32,249
Blowing up the
Garrison was your idea.
9
00:02:33,987 --> 00:02:35,250
You chose me.
10
00:02:39,926 --> 00:02:42,987
It's funny, I thought the
Fenians had a policy...
11
00:02:43,196 --> 00:02:44,960
- Enough.
- TOMMY: Eh? Of not mixing
12
00:02:45,165 --> 00:02:46,376
the personal with the political.
13
00:02:46,400 --> 00:02:47,527
- I said enough.
- I think
14
00:02:47,768 --> 00:02:49,259
I will decide on what is enough.
15
00:02:49,469 --> 00:02:52,200
Who's in charge here
then, eh? Who's in charge?
16
00:02:52,406 --> 00:02:53,772
Right, let me understand this.
17
00:02:54,941 --> 00:02:56,807
You answer to an
agent of the Crown.
18
00:02:57,010 --> 00:02:59,088
- CAMPBELL: Perhaps we can just...
- TOMMY: Very interesting.
19
00:02:59,112 --> 00:03:00,774
Perhaps we can
stick to the agenda.
20
00:03:00,981 --> 00:03:02,005
Whose agenda?
21
00:03:02,215 --> 00:03:03,415
There is a form of words here.
22
00:03:03,583 --> 00:03:05,518
- TOMMY: Whose words?
- Arrogant bastard.
23
00:03:07,220 --> 00:03:09,100
I'm not accustomed to
being spoken to like that.
24
00:03:09,256 --> 00:03:10,554
CAMPBELL: Just come to order.
25
00:03:10,791 --> 00:03:12,871
I am here to listen, but
not to the fucking infantry.
26
00:03:12,993 --> 00:03:14,586
CAMPBELL: Enough! Jesus!
27
00:03:15,395 --> 00:03:16,419
Now...
28
00:03:19,132 --> 00:03:22,899
Some weeks ago, Mr. Shelby
carried out a military mission
29
00:03:23,170 --> 00:03:26,732
on behalf of pro-treaty
Republicans here in Birmingham.
30
00:03:27,007 --> 00:03:28,066
You...
31
00:03:28,508 --> 00:03:30,238
Working for the King.
32
00:03:30,444 --> 00:03:32,276
There is a unique
political situation.
33
00:03:32,546 --> 00:03:34,310
Yeah? How does that feel?
34
00:03:34,514 --> 00:03:36,039
- Let us...
- Tell me.
35
00:03:36,249 --> 00:03:38,194
- Stick to the form of words.
- How does that fucking feel?
36
00:03:38,218 --> 00:03:39,948
Temporarily, we
have a shared interest.
37
00:03:40,153 --> 00:03:41,831
- Oh, I see.
- Shall we just stop him laughing?
38
00:03:41,855 --> 00:03:43,015
You want me to stop laughing?
39
00:03:44,191 --> 00:03:45,557
Explain this, pal.
40
00:03:45,759 --> 00:03:47,887
Following the success
of your mission...
41
00:03:48,095 --> 00:03:49,439
We're going to
make you do it again.
42
00:03:49,463 --> 00:03:50,522
Will you shut up?
43
00:03:50,731 --> 00:03:53,064
Can we just conduct
ourselves here, please?
44
00:03:53,266 --> 00:03:54,734
- Conduct ourselves!
- Please.
45
00:03:54,935 --> 00:03:58,167
No one in this room wants to
breathe the same air as anyone else.
46
00:04:01,608 --> 00:04:04,271
- Nevertheless...
- Nevertheless the pro-treaty Paddies
47
00:04:04,478 --> 00:04:06,572
and the King want
the same man dead.
48
00:04:08,482 --> 00:04:09,575
Am I right?
49
00:04:33,440 --> 00:04:36,308
- Why him?
- Did you ask why in France?
50
00:04:37,310 --> 00:04:38,403
Yeah.
51
00:04:38,612 --> 00:04:41,844
So, it's the same
answer, because.
52
00:04:49,122 --> 00:04:50,181
Why me?
53
00:04:51,591 --> 00:04:53,958
- Because.
- Because.
54
00:04:57,164 --> 00:04:58,894
Because if anybody
connects me to this,
55
00:04:59,099 --> 00:05:01,398
it will be assumed
that it was a criminal act
56
00:05:01,768 --> 00:05:03,168
and not a political one.
57
00:05:03,703 --> 00:05:07,333
No, you need not fear
being connected to the killing
58
00:05:07,541 --> 00:05:11,444
because I will see to it that
no connection is ever made.
59
00:05:11,645 --> 00:05:14,672
You will have complete
immunity after the fact.
60
00:05:15,282 --> 00:05:16,614
But, in the execution,
61
00:05:16,817 --> 00:05:19,514
you will get no help
from agents of the Crown.
62
00:05:19,719 --> 00:05:21,119
And we can't be
seen to be involved.
63
00:05:23,456 --> 00:05:25,755
You have been
chosen, Mr. Shelby,
64
00:05:27,093 --> 00:05:28,789
and there really is no choice.
65
00:05:28,995 --> 00:05:30,554
No equals bang,
66
00:05:31,464 --> 00:05:33,160
and your man here
will shed no tears
67
00:05:33,366 --> 00:05:34,766
as he looks the other way.
68
00:05:40,540 --> 00:05:41,667
Nevertheless...
69
00:05:43,009 --> 00:05:44,307
I say no.
70
00:05:51,218 --> 00:05:52,652
CAMPBELL: Mr. Shelby?
71
00:05:59,159 --> 00:06:01,890
What about your export
license, Mr. Shelby?
72
00:06:02,562 --> 00:06:05,088
You had a deal
with Mr. Churchill.
73
00:06:10,871 --> 00:06:14,205
The one with the mouth,
Donal Henry, he is a spy.
74
00:06:14,407 --> 00:06:15,687
He is working for the Irregulars
75
00:06:15,842 --> 00:06:17,082
against the pro-treaty Paddies.
76
00:06:17,210 --> 00:06:19,372
He reports every fucking
word back to them.
77
00:06:19,579 --> 00:06:20,945
No, it's not possible.
78
00:06:21,147 --> 00:06:23,673
They've both been security
vetted by my own department.
79
00:06:23,884 --> 00:06:26,285
I have men in places
your men can't go.
80
00:06:26,453 --> 00:06:29,355
Donal Henry meets the
anti-treaty Paddies in the back room
81
00:06:29,556 --> 00:06:31,218
of the Mother
Red Cap in Saltley,
82
00:06:31,424 --> 00:06:33,120
sometimes twice a week.
83
00:06:34,394 --> 00:06:37,023
These Irish enemies are
fucking brothers and cousins.
84
00:06:37,230 --> 00:06:40,166
You are stepping into a
world you don't understand.
85
00:06:44,004 --> 00:06:46,735
If what you're saying is
true, he'll be dealt with.
86
00:06:48,074 --> 00:06:52,774
Bring me proof the spy is
dead and we have a deal.
87
00:07:10,497 --> 00:07:11,726
Mr. Shelby.
88
00:07:11,932 --> 00:07:13,264
- Billy boy.
- Watch it.
89
00:07:21,808 --> 00:07:23,106
Now on you go.
90
00:08:18,565 --> 00:08:21,660
Right, boys, let's go!
91
00:08:24,471 --> 00:08:27,600
(SCREAMING)
92
00:08:35,715 --> 00:08:38,480
(BOTTLE SMASHES)
93
00:08:56,736 --> 00:08:57,931
Fuck you!
94
00:08:58,738 --> 00:09:00,331
Mario!
95
00:09:02,008 --> 00:09:03,374
Mario!
96
00:09:08,181 --> 00:09:10,116
(WOMAN SCREAMS)
97
00:09:11,351 --> 00:09:12,580
Mario!
98
00:09:13,887 --> 00:09:15,082
Come here.
99
00:09:19,959 --> 00:09:21,985
Sabini's day is done.
100
00:09:24,431 --> 00:09:26,161
I'll protect you now.
101
00:09:28,868 --> 00:09:30,427
Oh, shut up!
102
00:09:30,937 --> 00:09:33,236
Stop fucking whingeing.
103
00:09:35,108 --> 00:09:37,543
Due to my razor blade,
104
00:09:38,611 --> 00:09:41,706
and a few complaints
from the neighbors
105
00:09:41,915 --> 00:09:44,783
about the terrible
fucking music...
106
00:09:50,123 --> 00:09:52,058
Do you want to tell
them or should I?
107
00:09:53,560 --> 00:09:57,224
This place is under
new management.
108
00:10:03,203 --> 00:10:05,729
By order of the Peaky Blinders.
109
00:10:17,016 --> 00:10:19,178
(WOMEN GIGGLE)
110
00:10:21,988 --> 00:10:24,924
(LAUGHING)
111
00:11:02,862 --> 00:11:03,862
(SIGHING)
112
00:11:09,435 --> 00:11:11,666
(CLEARING THROAT)
113
00:11:56,583 --> 00:11:58,347
- (CLEARS THROAT)
- (KNOCKING)
114
00:11:58,484 --> 00:11:59,484
TOMMY: Yes?
115
00:12:01,387 --> 00:12:02,878
Somebody to see you, Mr. Shelby.
116
00:12:03,089 --> 00:12:05,249
He says he's come about
the position of accounts clerk.
117
00:12:06,125 --> 00:12:07,354
Send him in.
118
00:12:11,130 --> 00:12:12,462
WOMAN: Just through here, sir.
119
00:12:12,665 --> 00:12:13,689
MICHAEL: Thank you.
120
00:12:18,204 --> 00:12:19,228
Michael...
121
00:12:21,975 --> 00:12:23,637
Vacancy's been filled.
122
00:12:26,579 --> 00:12:28,445
Not according to
this morning's paper.
123
00:12:37,590 --> 00:12:39,582
At school, I was top of
the class in mathematics,
124
00:12:39,792 --> 00:12:41,658
and I did a night school
course in accountancy
125
00:12:41,828 --> 00:12:42,852
at Worcester College.
126
00:12:45,765 --> 00:12:47,509
Mum says you've had six
different accountant clerks
127
00:12:47,533 --> 00:12:48,865
in the last six months.
128
00:12:51,237 --> 00:12:55,140
When respectable men see the
other things you do, they leave.
129
00:12:57,010 --> 00:13:00,572
But I, like Lizzie out there,
already know what you do.
130
00:13:03,449 --> 00:13:06,214
Mum says you want to be
80% legal within two years.
131
00:13:06,953 --> 00:13:09,013
- Three.
- I can help.
132
00:13:10,990 --> 00:13:14,427
I know both sides and
you know you can trust me.
133
00:13:16,129 --> 00:13:19,622
I want to help you,
Tommy, become legal.
134
00:13:22,735 --> 00:13:23,964
Do the right thing.
135
00:13:28,808 --> 00:13:30,401
I want to be
proud of this family.
136
00:13:38,518 --> 00:13:40,111
Does Polly know
you're here, Michael?
137
00:13:42,588 --> 00:13:44,523
I'm 18 on Friday, I
go where I please.
138
00:14:01,641 --> 00:14:02,836
You phone your mother.
139
00:14:06,512 --> 00:14:07,512
Good luck.
140
00:14:15,321 --> 00:14:17,119
(KNOCKING ON DOOR)
141
00:14:17,323 --> 00:14:19,189
We're not open for winnings yet.
142
00:14:19,892 --> 00:14:21,827
MAY: I'm here to
see Thomas Shelby.
143
00:14:27,066 --> 00:14:28,659
I have an appointment.
144
00:14:29,369 --> 00:14:30,496
Come in.
145
00:14:44,717 --> 00:14:45,878
May Carleton.
146
00:14:46,085 --> 00:14:47,363
Mr. Shelby has
his proper meetings
147
00:14:47,387 --> 00:14:48,685
in his other office.
148
00:14:50,957 --> 00:14:53,290
This was the address
that he gave me.
149
00:14:53,960 --> 00:14:55,053
He gave you this address?
150
00:14:55,261 --> 00:14:56,729
He said it was a gambling den.
151
00:14:58,030 --> 00:14:59,726
I told him that I'd
wanted to see one
152
00:14:59,932 --> 00:15:01,924
since I'm always reading
about them in the papers.
153
00:15:02,402 --> 00:15:04,462
Quite the big scandal
in The Telegraph lately.
154
00:15:05,438 --> 00:15:08,499
Anyway, he said that I
could come and have a look.
155
00:15:11,744 --> 00:15:13,184
And now I feel
like a bit of an idiot
156
00:15:13,279 --> 00:15:14,577
because I'm early and he's late
157
00:15:14,814 --> 00:15:16,091
and I have no
idea how to behave.
158
00:15:16,115 --> 00:15:17,515
In a gambling den?
159
00:15:20,119 --> 00:15:21,348
I'll wait in the car.
160
00:15:22,855 --> 00:15:25,381
If I open the door again,
they'll all want to come in.
161
00:15:26,926 --> 00:15:28,189
Like flies.
162
00:15:33,566 --> 00:15:34,693
So what are you?
163
00:15:35,868 --> 00:15:37,200
(STAMMERING) What am I?
164
00:15:37,737 --> 00:15:38,898
To Thomas?
165
00:15:40,973 --> 00:15:44,535
I'm going to train his
racehorse... For Epsom.
166
00:15:45,745 --> 00:15:47,213
You know horses?
167
00:15:48,614 --> 00:15:50,708
Yes. You?
168
00:15:51,350 --> 00:15:52,682
Born riding.
169
00:15:54,153 --> 00:15:56,349
I slept in a manger
when I was a baby.
170
00:15:58,791 --> 00:16:00,419
I was born riding, too.
171
00:16:04,597 --> 00:16:07,226
JOHN: There's a fucking
great Riley parked out there
172
00:16:07,433 --> 00:16:08,628
and nobody's watching it.
173
00:16:08,835 --> 00:16:13,068
John, this woman says
she's training Thomas' horse.
174
00:16:16,676 --> 00:16:18,440
He's told us a lot about you.
175
00:16:20,780 --> 00:16:22,180
Don't know where he is, do you?
176
00:16:22,381 --> 00:16:24,407
(DOOR OPENS)
177
00:16:26,586 --> 00:16:28,987
Sorry I'm late. There
was a family matter.
178
00:16:29,188 --> 00:16:30,986
Esme, keep it locked
up for a minute.
179
00:16:31,190 --> 00:16:33,159
- Yes, Thomas.
- I'll show you around.
180
00:16:42,368 --> 00:16:45,497
So, be my guest.
181
00:16:56,182 --> 00:16:58,048
That's my brother
Arthur's office.
182
00:17:03,089 --> 00:17:05,024
Down there is my
brother John's office,
183
00:17:05,224 --> 00:17:07,489
that's where we slate
the runners and the riders.
184
00:17:11,230 --> 00:17:14,132
It's so out in the open.
What about the police?
185
00:17:15,535 --> 00:17:16,730
What about them?
186
00:17:19,372 --> 00:17:20,516
When I drove into Small Heath,
187
00:17:20,540 --> 00:17:22,100
I thought I was going
to get murdered...
188
00:17:22,842 --> 00:17:24,572
Then I mentioned your name.
189
00:17:26,512 --> 00:17:28,276
It was like being
escorted to see a king.
190
00:17:32,218 --> 00:17:33,846
You came here to
get my girl, right?
191
00:17:34,153 --> 00:17:35,153
Right.
192
00:17:51,370 --> 00:17:52,804
She looks in very
good condition,
193
00:17:53,005 --> 00:17:54,940
considering she's not
been out on the gallops.
194
00:17:55,608 --> 00:17:57,304
Curly's the best
horseman in England.
195
00:17:57,677 --> 00:17:59,646
I have a man called Mickey
who'd argue the point.
196
00:18:00,413 --> 00:18:02,507
Ah, Curly here is
half horse himself.
197
00:18:03,082 --> 00:18:04,846
She's blessed. Very blessed.
198
00:18:05,418 --> 00:18:07,011
Well, she's from the best stock.
199
00:18:07,920 --> 00:18:10,355
But I'd rather have a colored
pony. Mixed blood is stronger.
200
00:18:10,756 --> 00:18:12,247
Not to win the Derby, Curly.
201
00:18:12,458 --> 00:18:14,739
Don't like them racing, Tommy,
not the way they beat them.
202
00:18:15,094 --> 00:18:17,427
- She's all yours.
- Thank you.
203
00:18:21,701 --> 00:18:23,397
He gets sad when one leaves.
204
00:18:24,236 --> 00:18:25,704
What time is your
box van coming?
205
00:18:26,305 --> 00:18:27,568
Midday.
206
00:18:27,773 --> 00:18:29,933
Maybe you've got time to
take the lady to the Garrison,
207
00:18:30,810 --> 00:18:32,676
show her the spa
and the tearooms.
208
00:18:35,181 --> 00:18:36,547
I'd like that, why not?
209
00:18:43,990 --> 00:18:46,323
TOMMY: I just had it
done up. There was a fire.
210
00:18:47,760 --> 00:18:49,228
It's...
211
00:18:49,428 --> 00:18:50,487
Yeah.
212
00:18:52,064 --> 00:18:53,157
What do you drink?
213
00:18:54,900 --> 00:18:56,334
So early, but gin.
214
00:19:14,286 --> 00:19:15,879
Goodness. With something?
215
00:19:18,824 --> 00:19:20,053
Like what?
216
00:19:21,994 --> 00:19:23,519
Tonic water or...
217
00:19:25,364 --> 00:19:28,266
Erm... We have, erm...
218
00:19:29,035 --> 00:19:30,094
Cordial.
219
00:19:32,004 --> 00:19:33,529
There's not much
room in there but...
220
00:19:45,551 --> 00:19:47,747
You want to fuck
me, Mrs. Carleton?
221
00:19:50,356 --> 00:19:51,517
Perhaps because I...
222
00:19:52,692 --> 00:19:54,957
Perhaps because I would
represent something to you?
223
00:19:57,596 --> 00:20:00,031
We should have this
conversation before the booze
224
00:20:01,000 --> 00:20:02,662
starts talking for us.
225
00:20:05,838 --> 00:20:07,067
You have a horse.
226
00:20:09,709 --> 00:20:11,075
Yes, I have a horse.
227
00:20:12,344 --> 00:20:14,472
The horse is why I'm here.
228
00:20:16,282 --> 00:20:17,341
Purely that.
229
00:20:18,517 --> 00:20:20,008
And because you're paying me
230
00:20:20,219 --> 00:20:21,579
a lot of money to
train your horse,
231
00:20:21,754 --> 00:20:22,983
that's why I'm here.
232
00:20:23,923 --> 00:20:25,221
Purely that.
233
00:20:29,462 --> 00:20:30,521
Good.
234
00:20:32,231 --> 00:20:34,166
Good. Well, a toast, then.
235
00:20:35,000 --> 00:20:37,162
To the horse, to the Derby.
236
00:20:41,373 --> 00:20:43,137
- Cheers.
- Cheers.
237
00:20:48,447 --> 00:20:50,109
So is that what
you say to women?
238
00:20:54,053 --> 00:20:55,715
Only if I don't know
what they want.
239
00:20:56,622 --> 00:20:58,181
And what if they
don't want to fuck?
240
00:21:00,292 --> 00:21:01,692
Then life is simpler.
241
00:21:02,561 --> 00:21:04,154
You want a simple life?
242
00:21:08,400 --> 00:21:11,234
Do I look like a man who
wants a simple life, eh?
243
00:21:12,671 --> 00:21:14,162
So what do you want?
244
00:21:16,742 --> 00:21:18,734
For what I'm paying
you, Mrs. Carleton,
245
00:21:19,779 --> 00:21:23,841
I want a horse that'll pay out
at Epsom on an each-way bet.
246
00:21:29,989 --> 00:21:31,685
Before I took your account,
247
00:21:33,626 --> 00:21:35,094
I did some credit checks on you.
248
00:21:37,263 --> 00:21:39,755
Apparently, you don't exist.
249
00:21:45,771 --> 00:21:47,797
My existence is questionable.
250
00:21:50,643 --> 00:21:52,612
Gypsies don't like registers.
251
00:21:54,079 --> 00:21:57,208
You see, I'm not
gypsy like you mean.
252
00:21:58,250 --> 00:22:00,219
But you did register for France.
253
00:22:02,288 --> 00:22:04,450
I also sent your name
to the War Office,
254
00:22:04,990 --> 00:22:06,288
I have friends there.
255
00:22:07,393 --> 00:22:09,692
You won two
medals for gallantry.
256
00:22:12,131 --> 00:22:15,431
Does that really impress
you, Mrs. Carleton?
257
00:22:20,105 --> 00:22:21,539
Call me May.
258
00:22:28,881 --> 00:22:30,577
Charlie says the box van's here.
259
00:22:32,151 --> 00:22:33,312
Thank you, Finn.
260
00:22:37,122 --> 00:22:38,242
You know, I still don't know
261
00:22:38,324 --> 00:22:39,764
what you're going
to call your horse.
262
00:22:42,428 --> 00:22:45,626
The horse will be
called Grace's Secret.
263
00:22:48,434 --> 00:22:49,697
Grace's Secret.
264
00:22:56,542 --> 00:22:58,636
I told him he definitely
can't take the job.
265
00:23:01,180 --> 00:23:03,060
He said, "All right, I'll
move to London, then."
266
00:23:03,983 --> 00:23:07,943
I said, "I won't give in
to blackmail. No is no."
267
00:23:09,521 --> 00:23:12,548
Well... That settles it, then.
268
00:23:14,059 --> 00:23:15,960
I'll give the job to
the other candidate.
269
00:23:17,029 --> 00:23:18,964
He's much better
qualified anyway.
270
00:23:19,164 --> 00:23:22,396
Michael did City and
Guilds, six months.
271
00:23:23,168 --> 00:23:25,069
Yeah, but he doesn't
know racing, Poll.
272
00:23:26,338 --> 00:23:29,775
He knows horses, but
he doesn't know racing.
273
00:23:30,009 --> 00:23:32,137
This other boy, he knows racing.
274
00:23:32,344 --> 00:23:34,245
He's good. He's a fast learner.
275
00:23:37,783 --> 00:23:39,581
What if Michael really leaves?
276
00:23:41,387 --> 00:23:42,980
You just got to
let him go, Poll.
277
00:23:43,722 --> 00:23:45,452
He'll get a job in
an office in London.
278
00:23:46,558 --> 00:23:48,049
I'm sure he'll write to you.
279
00:23:49,128 --> 00:23:50,619
He made a big speech
280
00:23:50,829 --> 00:23:51,829
about wanting to help you
281
00:23:51,964 --> 00:23:53,626
build up a respectable business.
282
00:23:55,467 --> 00:23:57,595
Oh, he's like his dad,
he could make me cry.
283
00:23:57,803 --> 00:23:59,396
There are trains to London.
284
00:24:00,839 --> 00:24:02,398
So I just let him leave?
285
00:24:02,942 --> 00:24:04,877
Every month or so he'd be back.
286
00:24:06,278 --> 00:24:08,008
Unless, of course,
he meets a girl.
287
00:24:08,647 --> 00:24:10,548
Then, who knows?
288
00:24:16,155 --> 00:24:17,555
Oh, my God.
289
00:24:19,591 --> 00:24:21,184
You want him to do this job.
290
00:24:21,393 --> 00:24:24,454
Polly, I want what you want.
291
00:24:26,265 --> 00:24:29,758
What about this other
more qualified candidate?
292
00:24:30,536 --> 00:24:32,630
Mmm...
293
00:24:32,838 --> 00:24:34,466
Well, I lied, there isn't one.
294
00:24:39,678 --> 00:24:40,976
How much you paying?
295
00:24:42,948 --> 00:24:45,281
- The advertised rate.
- Like hell.
296
00:24:45,985 --> 00:24:47,977
- Three bob.
- Like hell.
297
00:24:49,154 --> 00:24:50,918
- Three and six.
- Four.
298
00:24:52,424 --> 00:24:53,756
Four it is.
299
00:24:59,865 --> 00:25:01,697
- I love him, Tom.
- I know.
300
00:25:02,501 --> 00:25:05,130
That's why I'll keep him
away from the old business,
301
00:25:05,838 --> 00:25:08,307
put him charge of
the new. Agreed?
302
00:25:09,541 --> 00:25:10,736
Agreed.
303
00:25:20,986 --> 00:25:23,785
Well, Finn, you've got
two choices, mild or mild.
304
00:25:24,490 --> 00:25:26,550
- Mild.
- JOHN: There you go.
305
00:25:27,159 --> 00:25:28,991
- (DOOR OPENS)
- Here he is, look.
306
00:25:31,663 --> 00:25:33,859
(CHEERING)
307
00:25:34,066 --> 00:25:35,659
Happy birthday, Michael.
308
00:25:35,868 --> 00:25:38,736
Eighteen years old.
You're a man today.
309
00:25:38,937 --> 00:25:40,200
Give him a drink, John boy.
310
00:25:40,406 --> 00:25:41,999
- There you go, lad.
- And after that,
311
00:25:42,207 --> 00:25:44,267
we'll go to find you
a lady of the night.
312
00:25:44,476 --> 00:25:45,535
Arthur!
313
00:25:49,715 --> 00:25:51,650
Michael. (CLEARS THROAT)
314
00:25:51,850 --> 00:25:53,045
What's that?
315
00:25:53,852 --> 00:25:55,411
TOMMY: So you're
never late for work.
316
00:26:00,492 --> 00:26:02,085
JOHN: Welcome to
the business, Michael.
317
00:26:02,928 --> 00:26:04,658
ARTHUR: Welcome to the business.
318
00:26:05,164 --> 00:26:06,564
Thank you.
319
00:26:06,765 --> 00:26:08,610
Right, come on, let's get
him drunk. Come here, you.
320
00:26:08,634 --> 00:26:09,897
ARTHUR: All right, whisky.
321
00:26:10,102 --> 00:26:13,402
No whisky, he's at work
tomorrow. Give him only dark mild.
322
00:26:14,339 --> 00:26:15,339
A toast.
323
00:26:15,774 --> 00:26:17,208
- ARTHUR: Toast.
- To Michael.
324
00:26:17,409 --> 00:26:19,037
ALL: To Michael.
325
00:26:31,356 --> 00:26:33,518
(DOOR OPENS)
326
00:26:37,062 --> 00:26:38,257
You all right?
327
00:26:47,639 --> 00:26:48,800
What is it? Just us?
328
00:26:49,007 --> 00:26:50,168
Just us.
329
00:26:50,375 --> 00:26:51,707
POLLY: We celebrating?
330
00:26:53,312 --> 00:26:54,473
TOMMY: Just taste this.
331
00:27:10,596 --> 00:27:11,928
What do you think, Arthur?
332
00:27:12,131 --> 00:27:15,568
ARTHUR: Yeah, it's good.
Good stuff, really nice.
333
00:27:15,934 --> 00:27:17,232
Too good for the Garrison.
334
00:27:17,903 --> 00:27:20,600
I suppose we could shift it
to the toffs at the Eden Club.
335
00:27:22,174 --> 00:27:23,437
Why? What is it?
336
00:27:24,309 --> 00:27:26,107
That is part of an export drive.
337
00:27:27,813 --> 00:27:30,681
We now have a secure
warehouse in Camden Town
338
00:27:30,883 --> 00:27:33,819
and secure passage
to the Poplar Docks.
339
00:27:34,019 --> 00:27:35,419
So, on Monday morning,
340
00:27:36,021 --> 00:27:38,581
we'll be sending out
our first export crates.
341
00:27:38,991 --> 00:27:41,927
A crate of Riley car spares,
342
00:27:42,895 --> 00:27:44,989
bound for Halifax, Nova Scotia.
343
00:27:45,898 --> 00:27:47,491
Where there's prohibition.
344
00:27:49,134 --> 00:27:50,693
Where there is prohibition.
345
00:27:52,037 --> 00:27:53,665
All over Canada and America,
346
00:27:54,206 --> 00:27:56,801
people are making their
own booze in bathtubs.
347
00:27:57,309 --> 00:28:02,304
But rich people in New
York, in Toronto and Boston
348
00:28:03,048 --> 00:28:05,048
are still paying a lot of
money for the real stuff.
349
00:28:06,051 --> 00:28:09,488
So, on Monday, the first
Shelby company crates
350
00:28:09,688 --> 00:28:13,022
will contain a thousand
Riley carburetors.
351
00:28:13,659 --> 00:28:17,323
But hidden in the
packing will be 500 bottles
352
00:28:17,896 --> 00:28:22,425
of the finest quality
single malt Scotch whisky.
353
00:28:25,904 --> 00:28:27,600
And we Shelbys, have a license
354
00:28:27,773 --> 00:28:30,004
granted by the Minister
Of The Empire himself,
355
00:28:30,709 --> 00:28:33,269
which means our
crates won't be searched.
356
00:28:33,478 --> 00:28:36,448
And, Polly, all of the whisky
will be packed at the docks,
357
00:28:36,648 --> 00:28:40,085
so Michael can do the
books without being involved.
358
00:28:40,652 --> 00:28:43,178
Like I've been telling
you all for a year now,
359
00:28:44,223 --> 00:28:45,851
motor cars are the future.
360
00:28:50,195 --> 00:28:52,528
So, how is your life then, Tom?
361
00:28:53,098 --> 00:28:55,124
On the up, Johnny, on the up.
362
00:28:55,934 --> 00:28:59,063
But, Tom, really,
come on, how is it?
363
00:28:59,671 --> 00:29:02,231
You know I hate to see
you not even married yet.
364
00:29:02,941 --> 00:29:06,537
I have a fine looking cousin,
she'll make your life hell.
365
00:29:06,745 --> 00:29:07,906
You deserve her!
366
00:29:08,113 --> 00:29:10,412
(CHUCKLING)
367
00:29:10,616 --> 00:29:13,142
We haven't had a good
old wedding in a long time.
368
00:29:16,421 --> 00:29:18,583
Rather look inside these
boxes, then, Johnny?
369
00:29:19,291 --> 00:29:21,055
What do I want to look
at car parts, Tommy,
370
00:29:21,260 --> 00:29:22,728
when I haven't even got a car?
371
00:29:25,731 --> 00:29:27,859
Faith in family's
a fine thing, eh?
372
00:29:29,134 --> 00:29:30,659
And I wouldn't even be counting.
373
00:29:32,004 --> 00:29:35,031
Twenty-five becomes
24, then 24 it is.
374
00:29:35,240 --> 00:29:37,038
Oh, you know I'm no
good with numbers, Tom.
375
00:29:39,177 --> 00:29:42,341
And if 24 ever became 23,
376
00:29:43,482 --> 00:29:44,643
then that'd be tax.
377
00:29:46,184 --> 00:29:47,482
We don't pay tax.
378
00:29:48,620 --> 00:29:49,781
No, Tom.
379
00:29:52,024 --> 00:29:53,048
Good man.
380
00:30:03,502 --> 00:30:04,800
KITCHEN: I put an iron door on,
381
00:30:05,604 --> 00:30:06,981
and we've put iron
bars on the windows
382
00:30:07,005 --> 00:30:08,473
and across the skylights.
383
00:30:08,674 --> 00:30:09,674
TOMMY: Good.
384
00:30:10,142 --> 00:30:11,822
So what will you be
keeping in here, Tommy?
385
00:30:12,778 --> 00:30:15,441
Temptation, Billy. Temptation.
386
00:30:28,226 --> 00:30:29,854
(DOOR OPENS)
387
00:30:30,062 --> 00:30:32,190
Morning, Arthur. I
was just passing.
388
00:30:38,003 --> 00:30:39,665
ARTHUR: I think
I'm in fucking love.
389
00:30:41,173 --> 00:30:42,300
Drink!
390
00:30:48,347 --> 00:30:49,610
She don't know where to look.
391
00:30:51,516 --> 00:30:52,814
Whisky, Tommy?
392
00:30:54,019 --> 00:30:55,749
No, I've got a long drive ahead.
393
00:30:55,921 --> 00:30:57,150
You off home?
394
00:30:57,989 --> 00:31:00,424
Mmm-hmm. Eventually.
395
00:31:01,460 --> 00:31:02,519
To Birmingham.
396
00:31:08,700 --> 00:31:09,998
What's this?
397
00:31:12,237 --> 00:31:13,364
Olives.
398
00:31:13,572 --> 00:31:15,200
Yes, it's miscellaneous.
399
00:31:16,208 --> 00:31:18,234
It's, erm, olives.
400
00:31:18,844 --> 00:31:20,073
Sticks, you know,
401
00:31:20,278 --> 00:31:23,043
with little bits of
fucking onion and things.
402
00:31:25,350 --> 00:31:26,682
That's what that is.
403
00:31:28,854 --> 00:31:31,050
We've taken 600
pounds on olives.
404
00:31:32,257 --> 00:31:34,089
Yeah, with little bits of onion.
405
00:31:42,300 --> 00:31:43,825
I told you, Arthur...
406
00:31:46,772 --> 00:31:50,004
The dealers sell the
cocaine, we take a cut.
407
00:31:50,575 --> 00:31:52,100
We don't sell direct.
408
00:31:53,245 --> 00:31:54,873
The Home Secretary's
cracking down
409
00:31:55,080 --> 00:31:56,275
and I don't want this,
410
00:31:57,048 --> 00:31:59,711
to fuck up everything
else, you understand?
411
00:32:00,986 --> 00:32:02,318
I understand.
412
00:32:03,422 --> 00:32:05,823
How much of that 600
came out of your pocket?
413
00:32:14,065 --> 00:32:15,499
It's under control.
414
00:32:15,967 --> 00:32:18,562
I put you down here cos
people are scared of you, Arthur.
415
00:32:21,306 --> 00:32:23,070
But if you don't straighten up,
416
00:32:23,742 --> 00:32:25,267
it'll be John's turn in London.
417
00:32:26,445 --> 00:32:27,606
No need.
418
00:32:28,613 --> 00:32:29,945
I can handle it.
419
00:32:31,650 --> 00:32:33,118
It's under control?
420
00:32:34,419 --> 00:32:35,853
It's under control.
421
00:32:46,331 --> 00:32:48,266
Fucking tidy profit, though, eh?
422
00:32:52,370 --> 00:32:53,770
It's happening, Tom.
423
00:32:57,142 --> 00:32:58,142
Good.
424
00:32:59,444 --> 00:33:00,605
Good.
425
00:33:06,284 --> 00:33:07,946
TOMMY: Straighten up, soldier.
426
00:33:21,032 --> 00:33:23,194
Yes, sir, Sergeant Major.
427
00:33:53,698 --> 00:33:54,996
What's your business?
428
00:33:56,568 --> 00:33:59,003
Sorry, I'm, er, I'm lost here.
429
00:34:00,672 --> 00:34:02,004
Yeah, well, you can't stop here.
430
00:34:02,207 --> 00:34:03,641
- Move on.
- All right.
431
00:34:05,644 --> 00:34:07,943
(ENGINE STARTS)
432
00:34:14,185 --> 00:34:15,949
Twenty-three seconds.
433
00:34:25,664 --> 00:34:27,895
It's all right, Ada,
it'll be Andrew for me.
434
00:34:32,304 --> 00:34:33,328
Oh.
435
00:34:34,739 --> 00:34:35,900
I'm looking for Ada.
436
00:34:36,708 --> 00:34:37,801
Who are you?
437
00:34:45,784 --> 00:34:46,979
Ada.
438
00:34:47,719 --> 00:34:49,347
I asked you a question.
439
00:34:49,554 --> 00:34:50,817
It's all right, James.
440
00:34:51,423 --> 00:34:52,721
This is my brother.
441
00:34:53,925 --> 00:34:55,086
Who's he?
442
00:34:55,293 --> 00:34:56,556
He rents a room.
443
00:34:56,761 --> 00:34:58,229
TOMMY: You need
to rent out rooms?
444
00:34:58,697 --> 00:35:00,529
Actually, she
doesn't charge rent.
445
00:35:01,066 --> 00:35:03,467
He's a writer, which
means he's skint.
446
00:35:06,271 --> 00:35:07,762
You get up late these days, Ada.
447
00:35:07,973 --> 00:35:09,669
Mmm. I go to bed late.
448
00:35:09,874 --> 00:35:11,069
TOMMY: Yeah? Where's Karl?
449
00:35:11,943 --> 00:35:13,036
What do you want, Tommy?
450
00:35:15,647 --> 00:35:17,013
Oh, God, before you start
451
00:35:17,182 --> 00:35:18,775
sizing him up for
a wedding suit,
452
00:35:18,984 --> 00:35:20,577
he's not interested in me.
453
00:35:20,785 --> 00:35:23,050
- Or in girls of any kind.
- Ada!
454
00:35:23,254 --> 00:35:24,722
What? Tommy won't judge you.
455
00:35:24,923 --> 00:35:26,824
He sure as hell
won't go to the police.
456
00:35:28,827 --> 00:35:30,762
Look, I'll go and get dressed.
457
00:35:30,962 --> 00:35:32,157
James...
458
00:35:32,797 --> 00:35:33,992
I'm Thomas.
459
00:35:35,200 --> 00:35:36,327
Pleased to meet you.
460
00:35:40,105 --> 00:35:42,700
Can I have a minute
with my sister, please?
461
00:35:44,275 --> 00:35:45,709
Yes, of course.
462
00:35:54,452 --> 00:35:56,944
So, does your lodger
know your name?
463
00:35:57,155 --> 00:35:59,147
Yeah. Thorne.
464
00:35:59,357 --> 00:36:01,553
You think I'd tell
anybody anything else?
465
00:36:02,093 --> 00:36:04,562
Your Brummie boys
are all over the papers.
466
00:36:05,463 --> 00:36:07,989
Just one last push,
eh? Then you'll go legit?
467
00:36:08,199 --> 00:36:11,658
Just one more obstacle to get
round, then it'll all be straight?
468
00:36:11,870 --> 00:36:13,202
Actually, yes.
469
00:36:13,405 --> 00:36:14,634
(GIGGLING)
470
00:36:14,839 --> 00:36:16,535
Personally, I find
it quite amusing.
471
00:36:17,342 --> 00:36:19,777
Men like you are becoming
very fashionable down here.
472
00:36:20,378 --> 00:36:23,780
No society party in London
is complete without a gangster
473
00:36:23,982 --> 00:36:25,644
for the girls to go giddy for.
474
00:36:27,318 --> 00:36:29,787
Anyway, what is
it that you want?
475
00:36:31,956 --> 00:36:33,857
I don't have any children, Ada,
476
00:36:36,828 --> 00:36:39,354
so I have set up a trust fund.
477
00:36:41,032 --> 00:36:44,366
The beneficiaries will
be John's kids and Karl.
478
00:36:45,904 --> 00:36:49,864
In order for Karl to benefit,
I need your signature.
479
00:36:53,144 --> 00:36:56,205
I've set up an account.
480
00:36:56,748 --> 00:37:01,015
The money will be transferred
in the event of my death.
481
00:37:03,154 --> 00:37:05,555
It'll set them
up for a new life.
482
00:37:13,298 --> 00:37:14,459
Are you sick?
483
00:37:15,066 --> 00:37:17,501
I'm just doing what
any ordinary man would,
484
00:37:17,936 --> 00:37:19,427
putting my affairs in order.
485
00:37:50,869 --> 00:37:53,109
DARBY: Did you know they
was going to take the Eden club?
486
00:37:53,304 --> 00:37:55,603
ALFIE: I know about
the Eden club, yes.
487
00:37:56,241 --> 00:37:58,481
Did you know they were
going to do it before they did it?
488
00:37:58,510 --> 00:38:01,275
Because that's someone
who's in charge, isn't it?
489
00:38:01,980 --> 00:38:04,415
The one who knows
before it happens.
490
00:38:04,616 --> 00:38:06,608
I know what I know, you know.
491
00:38:06,818 --> 00:38:11,347
If you don't know, then you
don't fucking know, do you?
492
00:38:12,223 --> 00:38:14,749
Did you know they was going
to take Wimbledon Docks?
493
00:38:15,693 --> 00:38:17,719
Harringay? The trotting tracks?
494
00:38:20,431 --> 00:38:24,892
Talk, all right? I
genuinely want to hear you.
495
00:38:25,103 --> 00:38:26,332
You've lost control, Alfie.
496
00:38:26,538 --> 00:38:27,665
ALFIE: Have I?
497
00:38:28,006 --> 00:38:29,474
MAN: Everybody knows.
498
00:38:32,510 --> 00:38:34,775
- Talk to me, Alfie.
- Talk to you?
499
00:38:36,815 --> 00:38:39,808
All right, I'll talk to you. I'll
fucking tell you how it was, right?
500
00:38:40,018 --> 00:38:41,953
What happened was this.
501
00:38:42,921 --> 00:38:46,949
All the time you were talking
about dirty fucking Jews.
502
00:38:47,225 --> 00:38:48,284
All the fucking time,
503
00:38:48,493 --> 00:38:50,621
dirty fucking Jews, dirty
Kikes, dirty dustbin lids...
504
00:38:50,829 --> 00:38:52,373
- Everyone makes jokes.
- You want to talk about
505
00:38:52,397 --> 00:38:53,763
not getting into places?
506
00:38:53,965 --> 00:38:55,661
Everybody makes fucking jokes.
507
00:38:55,867 --> 00:38:58,302
I didn't know you had
no sense of humor!
508
00:38:58,503 --> 00:39:01,166
And I ain't going to
fucking mention, right,
509
00:39:02,106 --> 00:39:06,544
the great big fuck off
elephant in the room.
510
00:39:08,146 --> 00:39:09,478
Look, Alfie...
511
00:39:09,681 --> 00:39:13,448
How many of my bookies
worked Epsom this last May?
512
00:39:13,651 --> 00:39:15,517
None. None.
513
00:39:15,854 --> 00:39:16,947
Not one.
514
00:39:17,488 --> 00:39:21,357
So, for a few fucking
jokes and Epsom,
515
00:39:21,559 --> 00:39:25,087
you fucking invite a tribe
of savages into the city
516
00:39:25,296 --> 00:39:28,323
and just fucking
unlock the fucking gates!
517
00:39:33,605 --> 00:39:35,699
I'm sorry, what are
you saying, mate?
518
00:39:36,407 --> 00:39:37,875
I'm saying...
519
00:39:39,377 --> 00:39:41,937
I'm sorry about the Jew thing.
520
00:39:43,214 --> 00:39:45,706
- You saying you're sorry?
- Yeah.
521
00:39:46,217 --> 00:39:48,584
- You're sorry about the Jew thing?
- Yeah.
522
00:39:49,387 --> 00:39:51,253
- Really?
- Yeah.
523
00:39:52,056 --> 00:39:53,684
I want that in writing.
Write that down.
524
00:39:53,958 --> 00:39:55,017
He said, "I'm sorry".
525
00:39:57,395 --> 00:39:59,330
And also write down
526
00:39:59,530 --> 00:40:02,022
that all our bookies
can go back to Epsom.
527
00:40:02,233 --> 00:40:03,861
- He didn't say that.
- Who's asking you?
528
00:40:04,068 --> 00:40:05,068
Eh.
529
00:40:06,638 --> 00:40:07,731
Write it down.
530
00:40:08,473 --> 00:40:09,805
It's all right. Come on.
531
00:40:11,042 --> 00:40:12,533
Alfie's an old friend.
532
00:40:15,179 --> 00:40:16,374
My friend.
533
00:40:18,182 --> 00:40:23,849
Now, admit it, the Peaky
Blinders is out of control.
534
00:40:24,355 --> 00:40:26,449
Yeah, they're out of
fucking control, mate.
535
00:40:26,658 --> 00:40:27,785
They come down the canal,
536
00:40:28,026 --> 00:40:30,086
they spread like
the fucking clap.
537
00:40:31,029 --> 00:40:32,463
Right. So now they're
538
00:40:32,664 --> 00:40:34,189
- everybody's problem.
- Yeah.
539
00:40:34,933 --> 00:40:36,424
- Alfie.
- Mmm.
540
00:40:36,834 --> 00:40:38,928
You and me, we've been fighting
541
00:40:39,137 --> 00:40:40,867
- since we was at school.
- Yeah.
542
00:40:41,072 --> 00:40:43,064
All right? Now, also,
543
00:40:43,574 --> 00:40:45,702
- we've been friends.
- Mmm, yeah.
544
00:40:45,910 --> 00:40:48,470
You know, it goes
backwards and forwards.
545
00:40:49,781 --> 00:40:51,773
How much better is
it when we're friends?
546
00:40:51,983 --> 00:40:53,645
Oh, it's much
better, mate, yeah.
547
00:40:53,851 --> 00:40:55,217
You write that down.
548
00:40:55,853 --> 00:40:57,014
Mmm.
549
00:40:57,855 --> 00:40:59,221
So what we're doing here, right,
550
00:40:59,424 --> 00:41:03,088
is we're writing down some
kind of a deal thing, right?
551
00:41:03,294 --> 00:41:06,287
- Yeah, a written deal.
- Written deal, good.
552
00:41:06,497 --> 00:41:11,401
Well, why don't we discuss
the border between the Italians
553
00:41:11,602 --> 00:41:14,162
and the Jews going
back to Farringdon Road.
554
00:41:14,672 --> 00:41:16,432
- Farringdon Road...
- Yeah, Farringdon Road.
555
00:41:16,541 --> 00:41:18,567
Fuck! That's ancient history.
556
00:41:18,776 --> 00:41:19,903
Write down Farringdon Road.
557
00:41:20,111 --> 00:41:21,471
No, no, no, write
down Camden Road.
558
00:41:21,612 --> 00:41:23,240
- Farringdon Road.
- Camden Road.
559
00:41:23,448 --> 00:41:24,625
- Write down Farringdon.
- Camden.
560
00:41:24,649 --> 00:41:25,673
- Farringdon.
- Camden.
561
00:41:25,883 --> 00:41:27,681
Write down Camden Road.
562
00:41:28,953 --> 00:41:30,649
Just write down "peace".
563
00:41:30,855 --> 00:41:32,983
Just write down "peace", right,
564
00:41:33,191 --> 00:41:37,526
between the Jews
and the Italians.
565
00:41:39,030 --> 00:41:42,728
And war against the gypsies.
566
00:42:08,326 --> 00:42:09,624
Fuck.
567
00:42:15,066 --> 00:42:16,066
(DOOR OPENS)
568
00:42:16,134 --> 00:42:17,374
MAID: Mr. Thomas Shelby, madam.
569
00:42:32,517 --> 00:42:33,883
Nice house.
570
00:42:38,222 --> 00:42:39,713
Would you like a whisky?
571
00:42:40,358 --> 00:42:41,621
Scotch or Irish?
572
00:42:42,560 --> 00:42:43,619
Irish.
573
00:42:44,262 --> 00:42:45,992
(GLASSES CLINKING)
574
00:42:50,701 --> 00:42:52,169
Sorry for the short notice.
575
00:42:52,370 --> 00:42:54,464
I was passing.
576
00:42:55,807 --> 00:42:57,708
We're not quite on
the Birmingham road.
577
00:42:58,209 --> 00:42:59,575
It was a small diversion.
578
00:43:00,078 --> 00:43:01,603
Sixty miles, I checked.
579
00:43:02,747 --> 00:43:04,739
That's a small
diversion these days.
580
00:43:06,451 --> 00:43:08,079
So, I'm a small diversion.
581
00:43:09,420 --> 00:43:10,513
Good.
582
00:43:13,724 --> 00:43:15,420
Your horse is still
out on the gallops,
583
00:43:15,626 --> 00:43:17,424
but I had Mickey
prepare this report.
584
00:43:17,628 --> 00:43:19,909
You can read it now if you'd
like, then we can go see her.
585
00:43:28,573 --> 00:43:29,573
(CLEARS THROAT)
586
00:43:29,707 --> 00:43:31,198
Is there enough
light for you to read?
587
00:43:31,409 --> 00:43:32,707
Yes, it's fine.
588
00:43:35,446 --> 00:43:36,914
It's getting quite late.
589
00:43:47,158 --> 00:43:48,918
Mickey says she has
the lungs of an elephant.
590
00:43:50,561 --> 00:43:51,841
She's nimble in the heavy going,
591
00:43:51,929 --> 00:43:53,489
but bounces a little
on the hard ground.
592
00:43:55,166 --> 00:43:56,600
Sorry, I'll let you read.
593
00:43:59,804 --> 00:44:03,104
So, he thinks she'll favor
good to soft ground, eh?
594
00:44:03,307 --> 00:44:04,798
- A little juice in the grass.
- Mmm.
595
00:44:06,410 --> 00:44:07,708
Well, that's good for Epsom.
596
00:44:10,448 --> 00:44:12,474
Does he think she's not
good enough for Epsom?
597
00:44:14,418 --> 00:44:15,716
She needs a lot of work.
598
00:44:16,954 --> 00:44:18,547
The race board
will need convincing.
599
00:44:19,891 --> 00:44:21,757
- I imagine you have some influence.
- Mmm.
600
00:44:24,996 --> 00:44:27,158
That's the suggested programme
for the next two months.
601
00:44:31,302 --> 00:44:32,668
Your glass is empty.
602
00:44:33,204 --> 00:44:34,502
It's fine.
603
00:44:37,008 --> 00:44:38,374
Are you hungry?
604
00:44:40,178 --> 00:44:41,476
Yes, a bit.
605
00:44:42,713 --> 00:44:44,045
I can prepare something.
606
00:44:45,516 --> 00:44:46,950
Do you have engine oil?
607
00:44:49,987 --> 00:44:52,718
Before I set off for
Birmingham, the car needs oil.
608
00:44:55,026 --> 00:44:56,746
I'm sure my husband
kept some in the garage.
609
00:44:56,894 --> 00:44:58,328
I can get someone to do it.
610
00:44:59,397 --> 00:45:01,423
This evening or tomorrow?
611
00:45:05,636 --> 00:45:06,916
Well, we're so
far from anywhere,
612
00:45:07,071 --> 00:45:08,334
people usually stay over.
613
00:45:11,008 --> 00:45:13,008
Especially before cars,
when it was just carriages,
614
00:45:13,077 --> 00:45:14,739
people used to
stay over all the time.
615
00:45:16,647 --> 00:45:18,013
But I have a car.
616
00:45:20,318 --> 00:45:21,377
Yes.
617
00:45:22,086 --> 00:45:25,181
And you have engine oil.
618
00:45:27,124 --> 00:45:28,422
Probably.
619
00:45:31,329 --> 00:45:32,729
But it would be very usual.
620
00:45:35,433 --> 00:45:36,662
What would?
621
00:45:38,703 --> 00:45:39,727
For a guest to stay.
622
00:45:39,937 --> 00:45:41,735
We have a whole wing
called the guest wing.
623
00:45:42,406 --> 00:45:43,499
Oh, you...
624
00:45:45,576 --> 00:45:46,874
You have a guest wing.
625
00:45:49,080 --> 00:45:50,241
Well...
626
00:45:58,256 --> 00:45:59,383
May.
627
00:46:02,827 --> 00:46:04,056
(BREATHING UNEVENLY)
628
00:46:10,234 --> 00:46:11,497
Have a smoke.
629
00:46:12,036 --> 00:46:13,036
Thank you.
630
00:46:22,380 --> 00:46:24,008
Ignore this. It's
actually all right.
631
00:46:27,752 --> 00:46:29,983
I put all his photos in a
drawer and locked it...
632
00:46:31,789 --> 00:46:33,429
As if that was going
to make a difference.
633
00:46:37,561 --> 00:46:39,689
I'm like a fucking
lighthouse keeper...
634
00:46:44,001 --> 00:46:45,697
Out here on my own...
635
00:46:48,139 --> 00:46:49,767
Keeping his flame burning.
636
00:46:50,341 --> 00:46:53,778
But, of course, when
anyone sees a lighthouse
637
00:46:54,979 --> 00:46:56,413
they steer clear, don't they?
638
00:47:08,693 --> 00:47:10,252
Now, do you have a map?
639
00:47:14,131 --> 00:47:15,565
Of the house. Do you have a map?
640
00:47:18,836 --> 00:47:21,863
Because I'm not going to be able
641
00:47:22,073 --> 00:47:23,439
to find my way in the dark.
642
00:47:27,678 --> 00:47:28,941
You see, at midnight,
643
00:47:30,781 --> 00:47:33,012
I'm going to leave my wing
644
00:47:34,452 --> 00:47:35,977
and I'm going to come find you.
645
00:47:37,888 --> 00:47:40,153
And I'm going to turn the
handle of your bedroom door
646
00:47:41,158 --> 00:47:42,558
without making a sound
647
00:47:43,260 --> 00:47:45,024
and none of the maids will know.
648
00:47:46,797 --> 00:47:48,231
You don't know maids.
649
00:47:51,068 --> 00:47:52,400
They hear a pin drop?
650
00:47:53,471 --> 00:47:56,305
If there's a man in
the house, they listen.
651
00:47:57,475 --> 00:47:58,909
They take turns.
652
00:48:00,177 --> 00:48:01,611
So, let them listen.
653
00:48:07,251 --> 00:48:08,514
Right.
654
00:48:08,719 --> 00:48:11,188
Day rate, seven shillings.
Loading, unloading.
655
00:48:11,389 --> 00:48:13,858
Night rate, three. Total ten.
656
00:48:15,025 --> 00:48:16,391
Let's go and get a drink.
657
00:48:17,027 --> 00:48:18,359
No, I'm all right.
658
00:48:18,562 --> 00:48:19,757
Come on, it's payday.
659
00:48:20,364 --> 00:48:21,730
Everybody has a drink on payday.
660
00:48:21,932 --> 00:48:23,195
Not me.
661
00:48:23,601 --> 00:48:26,070
You think your mum don't
have a drink on payday?
662
00:48:26,871 --> 00:48:31,036
You think the Lord Almighty
don't have a drink on payday?
663
00:48:32,777 --> 00:48:34,439
Man, it's on fire out there,
664
00:48:34,979 --> 00:48:37,847
women from the
BSA offices, honest.
665
00:48:38,282 --> 00:48:41,013
They go out on their own
without their men these days,
666
00:48:41,218 --> 00:48:42,550
in twos and threes now.
667
00:48:43,988 --> 00:48:46,014
Mickey, they go out
in twos and threes
668
00:48:46,223 --> 00:48:47,691
and buy their own drinks.
669
00:48:53,063 --> 00:48:57,159
The Marquis, that's where
the BSA secretaries go.
670
00:49:01,605 --> 00:49:04,404
Look, they won't
serve a black man
671
00:49:04,608 --> 00:49:06,577
without a Shelby by his side.
672
00:49:11,982 --> 00:49:13,245
So you're using me?
673
00:49:16,720 --> 00:49:17,744
Yeah.
674
00:49:18,322 --> 00:49:19,322
Come on.
675
00:49:24,261 --> 00:49:27,561
(LAUGHTER AND CHATTER)
676
00:49:27,765 --> 00:49:30,860
I told you, I fucking told
you, this city's gone mad.
677
00:49:31,035 --> 00:49:32,469
Girls go out on their own now.
678
00:49:36,140 --> 00:49:37,972
Two pints of dark mild, please.
679
00:49:38,275 --> 00:49:40,073
Fuck that. We're Peaky boys.
680
00:49:40,277 --> 00:49:41,336
Two whiskies.
681
00:49:50,354 --> 00:49:52,482
You get used to it,
then you can't stop.
682
00:49:56,861 --> 00:49:58,295
(WHISTLING)
683
00:49:59,830 --> 00:50:01,264
I don't drink with blacks.
684
00:50:02,299 --> 00:50:03,790
Here we fucking go.
685
00:50:04,001 --> 00:50:06,266
Paddy, they're okay.
686
00:50:07,004 --> 00:50:08,028
Not with me, they're not.
687
00:50:08,239 --> 00:50:10,174
I don't drink in
pubs with blacks.
688
00:50:10,374 --> 00:50:11,603
So leave.
689
00:50:12,643 --> 00:50:15,340
Look, my dad is the
preacher round here.
690
00:50:15,546 --> 00:50:17,378
He has connections, ask anybody.
691
00:50:17,982 --> 00:50:20,315
I couldn't give
a fuck who he is.
692
00:50:20,651 --> 00:50:22,210
I'm telling you to
leave it, Paddy.
693
00:50:22,419 --> 00:50:24,945
And I'm telling this
darkie to get out of here.
694
00:50:25,155 --> 00:50:26,487
You know something? Fuck off.
695
00:50:26,690 --> 00:50:28,034
It's all right, Isaiah,
come on, leave it.
696
00:50:28,058 --> 00:50:30,721
- We'll go to my cousin's pub.
- I like it here.
697
00:50:32,663 --> 00:50:34,529
You fucking nigger.
698
00:50:36,100 --> 00:50:39,127
(SHOUTING AND SCREAMING)
699
00:50:57,421 --> 00:51:00,016
Paddy! The white
kid's a Peaky Blinder!
700
00:51:00,224 --> 00:51:01,886
He's Polly Shelby's son!
701
00:51:03,661 --> 00:51:07,564
He's Polly Shelby's son!
Are you fucking suicidal?
702
00:51:08,032 --> 00:51:09,159
Sir...
703
00:51:09,733 --> 00:51:11,031
Sir, I'm sorry, I didn't know.
704
00:51:11,235 --> 00:51:12,328
Get out!
705
00:51:13,037 --> 00:51:14,403
Get out the fucking pub.
706
00:51:14,605 --> 00:51:15,834
I clearly didn't know.
707
00:51:16,574 --> 00:51:18,065
Fuck, let's go. Let's go!
708
00:51:21,111 --> 00:51:22,636
We ordered some drinks
709
00:51:23,314 --> 00:51:24,907
and we're going to drink them.
710
00:51:36,727 --> 00:51:39,287
His face, man. Did you
see his fucking face?
711
00:51:39,496 --> 00:51:41,226
You punch like a
fucking kangaroo.
712
00:51:41,432 --> 00:51:43,867
I seen one once in a
circus, you punch like that.
713
00:51:45,803 --> 00:51:47,567
All right, anyway, I
need a fucking drink.
714
00:51:47,771 --> 00:51:50,468
- It's on you.
- It's on me? You just got paid.
715
00:51:50,708 --> 00:51:51,869
Yeah, from you.
716
00:51:52,610 --> 00:51:55,011
You can get a whisky,
maybe even a dark mild.
717
00:51:59,516 --> 00:52:02,850
Fucking hell, it's
packed in here, isn't it?
718
00:52:03,754 --> 00:52:04,954
JOHN: So it's as easy as that?
719
00:52:05,089 --> 00:52:06,113
Easy as that, John boy.
720
00:52:06,323 --> 00:52:08,292
London, you wouldn't believe it.
721
00:52:08,826 --> 00:52:10,294
Finn, stick your
head in a bucket.
722
00:52:10,494 --> 00:52:11,494
No.
723
00:52:12,262 --> 00:52:14,925
The women, John
boy, the women...
724
00:52:15,132 --> 00:52:17,567
I've got this one,
she's a dancer, right?
725
00:52:17,768 --> 00:52:19,361
She can do things with her...
726
00:52:23,107 --> 00:52:24,227
If Finn would just piss off,
727
00:52:24,308 --> 00:52:25,588
I'd explain a little bit better.
728
00:52:25,776 --> 00:52:28,109
Well, if it's so good,
why are you here?
729
00:52:29,079 --> 00:52:30,570
Decent pints.
730
00:52:31,148 --> 00:52:32,776
The cockneys
can't get that right.
731
00:52:32,983 --> 00:52:35,418
He misses us,
Finn, that's what it is.
732
00:52:36,754 --> 00:52:40,054
ARTHUR: Here they are,
look, junior Peaky boys.
733
00:52:43,794 --> 00:52:45,820
What's happened to
you? You been scrapping?
734
00:52:47,464 --> 00:52:48,898
Some idiots at the
Marquis of Lorne.
735
00:52:49,099 --> 00:52:50,294
Tried to stop me and Isaiah
736
00:52:50,501 --> 00:52:51,969
from drinking,
but it's all right.
737
00:52:52,169 --> 00:52:53,432
We fought them off.
738
00:52:54,104 --> 00:52:56,130
Arthur, we had to stand
our ground and we did.
739
00:52:57,341 --> 00:52:59,833
The Marquis, eh?
Where's your dad?
740
00:53:01,045 --> 00:53:02,809
- Preaching.
- ARTHUR: Right.
741
00:53:06,817 --> 00:53:08,328
JOHN: Don't nick
any of me chips, Finn!
742
00:53:08,352 --> 00:53:10,312
- Where are you going?
- ARTHUR: We won't be long.
743
00:53:13,157 --> 00:53:14,318
Where are they going?
744
00:53:14,792 --> 00:53:16,021
The Marquis of Lorne.
745
00:53:17,428 --> 00:53:18,428
Shame.
746
00:53:18,962 --> 00:53:20,260
It was a nice pub.
747
00:55:18,448 --> 00:55:19,746
(MOANING)
748
00:55:21,285 --> 00:55:23,982
Eh-up. Bet the
big bastard got cut.
749
00:55:27,257 --> 00:55:28,748
You didn't have
to do that for me.
750
00:55:28,959 --> 00:55:30,359
We didn't do it
for you, Michael.
751
00:55:30,561 --> 00:55:32,393
We did it for the good
name of the company.
752
00:55:33,964 --> 00:55:35,660
None of this
happened, all right?
753
00:55:36,533 --> 00:55:38,525
Come on, let's go
and get that drink.
754
00:55:48,712 --> 00:55:50,305
(DOOR SLAMS OPEN)
755
00:55:50,514 --> 00:55:51,914
(FOOTSTEPS APPROACHING)
756
00:56:07,497 --> 00:56:09,159
CAMPBELL: The date has been set.
757
00:56:11,235 --> 00:56:13,261
Three weeks from today.
758
00:56:17,007 --> 00:56:18,270
You checked out his house?
759
00:56:20,544 --> 00:56:22,308
There's coppers all over it.
760
00:56:23,847 --> 00:56:25,179
You'll take care of them?
761
00:56:26,083 --> 00:56:28,143
No. That would arouse suspicion.
762
00:56:29,786 --> 00:56:31,550
You'll have to deal
with them yourself.
763
00:56:34,558 --> 00:56:36,356
And if a copper gets killed?
764
00:56:38,795 --> 00:56:40,730
There will be no
consequences for you,
765
00:56:40,931 --> 00:56:42,729
I have given you my word.
766
00:56:42,933 --> 00:56:44,868
Which I know to be worthless.
767
00:56:47,037 --> 00:56:49,734
That is why I have
been settling my affairs
768
00:56:49,940 --> 00:56:51,067
in the event of my death.
769
00:56:54,878 --> 00:56:57,848
(CHUCKLING) And making
your peace with God, perhaps?
770
00:57:00,284 --> 00:57:02,048
Well, good luck with that.
771
00:57:07,457 --> 00:57:11,417
I have made arrangements
with men I trust.
772
00:57:13,430 --> 00:57:14,989
If I should die,
773
00:57:15,766 --> 00:57:17,234
then you will die.
774
00:57:18,902 --> 00:57:20,336
Know that.
775
00:57:25,409 --> 00:57:28,937
(FOOTSTEPS RECEDING)
776
00:58:57,868 --> 00:58:59,860
Ritz Hotel. (CLEARS THROAT)
777
00:59:00,070 --> 00:59:01,470
London, Piccadilly.
778
00:59:01,671 --> 00:59:03,469
(PHONE RINGS)
779
00:59:11,748 --> 00:59:12,977
Hello?
780
00:59:14,851 --> 00:59:16,046
Hello?
781
00:59:22,793 --> 00:59:24,421
- Who was that?
- Call got cut.
782
00:59:25,095 --> 00:59:27,455
I guess the telephone lines in
England are not so good, huh?
783
00:59:27,564 --> 00:59:28,564
Hm.
784
00:59:37,074 --> 00:59:39,066
(THEME SONG PLAYING)
51525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.