All language subtitles for [English] Night Has Come ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,219 --> 00:00:12,719 (Lee Jae In, Kim Woo Seok, Choi Ye Bin) 2 00:00:13,460 --> 00:00:16,760 (Cha Woo Min, An Ji Ho, Jung So Ri) 3 00:00:17,530 --> 00:00:20,960 (Scriptwriter: Kang Min Ji) 4 00:00:21,559 --> 00:00:25,070 (Director: Im Dae Woong) 5 00:00:26,900 --> 00:00:31,539 (Night Has Come) 6 00:00:31,540 --> 00:00:33,278 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:33,279 --> 00:00:34,940 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:51,120 --> 00:00:54,559 Kim Dong Hyun was a Citizen. 9 00:01:19,450 --> 00:01:21,819 Hey, they're back. 10 00:01:29,030 --> 00:01:30,300 What happened to Dong Hyun? 11 00:01:33,700 --> 00:01:36,469 Hey. Say something. What happened to Dong Hyun? 12 00:01:36,470 --> 00:01:38,140 What's going on? 13 00:01:38,640 --> 00:01:39,739 He thought... 14 00:01:41,610 --> 00:01:42,979 the line stopped there. 15 00:01:45,378 --> 00:01:46,508 So he was checking. 16 00:01:48,279 --> 00:01:49,518 Then he slipped. 17 00:01:52,719 --> 00:01:55,589 Then how far into the village were you able to go? 18 00:01:59,029 --> 00:02:01,669 You said you would meet people and call the police. Did you do it? 19 00:02:03,858 --> 00:02:04,858 We couldn't go. 20 00:02:06,198 --> 00:02:07,918 The entire place is enclosed with the line. 21 00:02:13,809 --> 00:02:15,209 We're completely locked in here. 22 00:02:16,709 --> 00:02:19,478 Then does it mean... 23 00:02:20,649 --> 00:02:23,078 we can't leave this place until the game is over? 24 00:02:25,578 --> 00:02:26,589 Right. 25 00:02:56,219 --> 00:02:57,249 Are you crying? 26 00:03:01,719 --> 00:03:02,818 If... 27 00:03:03,758 --> 00:03:05,459 I didn't say... 28 00:03:07,059 --> 00:03:08,689 we could try going to the mountain, 29 00:03:11,198 --> 00:03:12,769 he wouldn't have died. 30 00:03:15,698 --> 00:03:17,739 That was a stupid thing to say. 31 00:03:21,939 --> 00:03:25,279 It's all my fault that Dong Hyun is dead. 32 00:03:30,249 --> 00:03:31,878 You didn't make him go. 33 00:03:32,489 --> 00:03:33,948 They volunteered to go. 34 00:03:35,448 --> 00:03:37,208 You didn't know there wouldn't be a way out. 35 00:03:39,128 --> 00:03:40,968 You can't blame yourself for not knowing that. 36 00:03:44,999 --> 00:03:46,029 So... 37 00:03:47,328 --> 00:03:48,399 what will you do? 38 00:03:51,668 --> 00:03:53,668 We can't leave this place until the game is over. 39 00:03:54,668 --> 00:03:55,909 Are you just going to cry here? 40 00:03:58,508 --> 00:03:59,548 No. 41 00:04:02,749 --> 00:04:04,348 We must find another way out. 42 00:04:28,909 --> 00:04:30,709 Hello? 43 00:04:35,079 --> 00:04:37,649 Hello? Hey! 44 00:04:38,548 --> 00:04:39,589 Come on. 45 00:05:06,009 --> 00:05:07,009 Where are you going? 46 00:05:10,548 --> 00:05:11,548 Oh, hey. 47 00:05:13,188 --> 00:05:15,028 Kyung Jun and the other guys wanted to see me. 48 00:05:16,118 --> 00:05:17,618 Don't go if you don't want to go. 49 00:05:18,719 --> 00:05:20,228 But still. I should go. 50 00:05:34,308 --> 00:05:35,308 Why? 51 00:05:39,178 --> 00:05:40,678 Why? 52 00:05:42,308 --> 00:05:44,048 Hey, Jun Hee! 53 00:05:45,949 --> 00:05:47,118 What are you doing? 54 00:05:48,788 --> 00:05:49,918 Isn't the phone ringing? 55 00:05:50,819 --> 00:05:51,819 What's wrong? 56 00:05:52,728 --> 00:05:53,759 Hello? 57 00:05:56,129 --> 00:05:57,129 Forget it. 58 00:05:57,959 --> 00:05:59,098 What's wrong? 59 00:06:01,668 --> 00:06:04,167 It's fake. Everything is. 60 00:06:04,168 --> 00:06:05,238 What? 61 00:06:09,808 --> 00:06:11,639 The phones were never connected. 62 00:06:16,248 --> 00:06:17,248 What is this? 63 00:06:28,058 --> 00:06:29,529 (Retreat Center Committee) 64 00:06:32,399 --> 00:06:34,479 (Accounting and Finances of Muryeong Retreat Center) 65 00:06:39,668 --> 00:06:42,469 Look at this. The files are empty. 66 00:06:54,488 --> 00:06:55,918 (Swimming Pool Cafeteria) 67 00:06:56,858 --> 00:06:58,578 You love this sesame-seed-flavored ramyeon. 68 00:06:59,428 --> 00:07:01,228 Right. Thank you. 69 00:07:01,829 --> 00:07:04,189 The ramyeon preference is the only thing we have in common. 70 00:07:04,959 --> 00:07:07,128 Then do you have a different preference in music? 71 00:07:07,129 --> 00:07:09,098 Darn you. Do you have a death wish? 72 00:07:09,199 --> 00:07:10,969 Don't shove that perverted music on me. 73 00:07:11,399 --> 00:07:14,038 Okay, chill. I won't do that. 74 00:07:20,478 --> 00:07:21,548 Nerd. 75 00:07:22,279 --> 00:07:23,649 You're the game expert. 76 00:07:24,478 --> 00:07:25,748 Is this an existing game? 77 00:07:28,548 --> 00:07:30,719 No. It's my first time seeing it too. 78 00:07:33,959 --> 00:07:35,858 But I'm not a nerd. 79 00:07:37,699 --> 00:07:38,959 Okay, sorry. 80 00:07:39,259 --> 00:07:41,867 So what should we do to win this game? 81 00:07:41,868 --> 00:07:44,238 It's the same as playing the Mafia Game. 82 00:07:46,368 --> 00:07:47,738 Haven't you played it before? 83 00:07:48,469 --> 00:07:50,308 You don't think I know that, you punk? 84 00:07:53,649 --> 00:07:55,649 Everyone's identities are not revealed... 85 00:07:56,149 --> 00:07:58,219 until they die. 86 00:07:58,649 --> 00:08:01,418 You have to find out who your opponents are. 87 00:08:02,019 --> 00:08:04,558 Doctors and Police are on Citizens' side. 88 00:08:05,418 --> 00:08:07,988 The team that wipes out the other team will win. 89 00:08:08,928 --> 00:08:12,129 Gosh. Darn it. Come on. 90 00:08:12,259 --> 00:08:13,868 It'll take forever to find the Mafia. 91 00:08:15,798 --> 00:08:16,798 Hey. 92 00:08:17,969 --> 00:08:19,609 Why don't we just kill off random people? 93 00:08:20,608 --> 00:08:21,868 Then the game will end. 94 00:08:22,569 --> 00:08:24,279 You said you were a Citizen too. 95 00:08:24,509 --> 00:08:26,707 We can just get rid of the Mafia. Why kill off other people? 96 00:08:26,708 --> 00:08:29,149 It said we had to wipe out the other team. You idiot. 97 00:08:29,818 --> 00:08:31,918 Why do you want to kill off people on your team too? 98 00:08:32,218 --> 00:08:34,499 You can't even follow through with it. Stop acting tough. 99 00:08:34,818 --> 00:08:37,317 You were super scared when you saw the kids dying. 100 00:08:37,318 --> 00:08:40,188 - You jerk. I was never scared. - Come on. Shut your mouth. 101 00:08:45,529 --> 00:08:46,568 Choi Ju Won. 102 00:08:49,229 --> 00:08:50,769 He was the Mafia. Why did he die? 103 00:08:52,038 --> 00:08:54,568 I don't know why he died either. 104 00:08:59,609 --> 00:09:03,019 The rule said the Mafia had to execute someone. 105 00:09:04,119 --> 00:09:06,748 I don't know what happened, but maybe, the Mafia had... 106 00:09:06,749 --> 00:09:08,749 a good reason to kill Ju Won instead of a Citizen. 107 00:09:10,019 --> 00:09:11,788 What if a Citizen were to kill the Mafia? 108 00:09:13,458 --> 00:09:14,458 Is that allowed? 109 00:09:15,458 --> 00:09:17,798 That wasn't in the rules. So I'm not sure. 110 00:09:21,369 --> 00:09:22,529 Instead of playing this game, 111 00:09:23,668 --> 00:09:25,837 let's find all the Mafia and gather them in one place. 112 00:09:25,838 --> 00:09:27,739 Then we should make them kill each other. 113 00:09:29,808 --> 00:09:31,278 - That's a great idea. - Right? 114 00:09:31,279 --> 00:09:32,478 That's an awesome idea. 115 00:09:32,479 --> 00:09:33,808 - Right? - Totally. 116 00:09:33,909 --> 00:09:36,619 Gosh. You idiots. 117 00:09:36,979 --> 00:09:38,448 Your idea is awful. 118 00:09:39,418 --> 00:09:40,578 Do you think that would work? 119 00:09:48,428 --> 00:09:52,058 What if one of us dies again tonight like Ju Won? 120 00:09:56,269 --> 00:09:59,468 We should hide and lock the door. 121 00:10:01,109 --> 00:10:03,538 Are you going to vote? 122 00:10:05,338 --> 00:10:06,409 We have to. 123 00:10:07,379 --> 00:10:09,578 But how many people are Mafia? 124 00:10:10,818 --> 00:10:13,288 I don't know. It doesn't say anything about their number. 125 00:10:15,088 --> 00:10:17,119 Right. Police. 126 00:10:17,718 --> 00:10:19,217 There was an announcement that Police used... 127 00:10:19,218 --> 00:10:21,058 their skill this morning. They must know then. 128 00:10:21,989 --> 00:10:23,499 Are you really all Citizens? 129 00:10:24,259 --> 00:10:25,729 None of us are Police? 130 00:10:27,129 --> 00:10:28,129 Darn it. 131 00:10:29,838 --> 00:10:31,567 - Look at this. - Hey. 132 00:10:31,568 --> 00:10:34,068 Be quiet! You're distracting me. 133 00:10:35,769 --> 00:10:37,578 If you plan to vote, let's call Jun Hee here. 134 00:10:38,509 --> 00:10:39,578 Get Jun Hee. 135 00:10:43,749 --> 00:10:45,879 Can't she get him herself? Gosh. 136 00:10:46,288 --> 00:10:47,349 Darn it. 137 00:10:48,718 --> 00:10:49,718 What about Na Hee? 138 00:10:51,359 --> 00:10:53,559 I don't know. She's probably sleeping in the infirmary. 139 00:10:55,629 --> 00:10:58,159 Park Woo Ram! Get Na Hee too. 140 00:11:07,068 --> 00:11:09,139 When I got injured, 141 00:11:10,879 --> 00:11:13,239 I should have said I was in pain and stopped us from going. 142 00:11:15,149 --> 00:11:17,849 If we came right back, that wouldn't have happened. 143 00:11:21,688 --> 00:11:22,718 No. 144 00:11:24,558 --> 00:11:26,288 Even if you said you wanted to go back, 145 00:11:27,588 --> 00:11:29,389 they could have kept going anyway. 146 00:11:31,198 --> 00:11:32,428 It's not your fault. 147 00:11:34,129 --> 00:11:35,198 But still. 148 00:11:37,038 --> 00:11:38,468 Everyone is responsible. 149 00:11:40,639 --> 00:11:42,979 I saw Dong Hyun die right in front of me. 150 00:11:44,779 --> 00:11:46,249 But I couldn't do anything. 151 00:11:54,788 --> 00:11:55,818 Hyun Ho. 152 00:11:57,688 --> 00:11:59,458 Let's stay alive and get out of this place. 153 00:12:00,759 --> 00:12:04,499 I'll protect you, no matter what. 154 00:12:06,499 --> 00:12:07,529 You will? 155 00:12:08,198 --> 00:12:09,468 When we get out of here, 156 00:12:10,639 --> 00:12:12,499 I want to watch you play. 157 00:12:21,578 --> 00:12:22,948 Don't fall for me when you do. 158 00:12:45,568 --> 00:12:47,609 You know, the person who created this Mafia Game... 159 00:12:50,279 --> 00:12:52,438 What's the reason behind putting us through this? 160 00:12:54,578 --> 00:12:57,349 We must find out who made this game and the reason behind it. 161 00:12:59,048 --> 00:13:01,019 Where do you think the creator of this game is? 162 00:13:02,718 --> 00:13:04,458 It's just us here. 163 00:13:07,229 --> 00:13:09,288 Maybe, the creator comes in when we fall asleep. 164 00:13:11,129 --> 00:13:12,929 Maybe, that's when the creator killed Ju Won. 165 00:13:13,068 --> 00:13:15,298 It said the Mafia killed Ju Won. 166 00:13:16,499 --> 00:13:19,260 But only the students from our class are on the list of participants. 167 00:13:20,838 --> 00:13:23,318 If there was someone else, the name would've been on the list. 168 00:13:24,208 --> 00:13:25,239 Right. 169 00:13:26,009 --> 00:13:27,648 The creator probably selected the Mafia... 170 00:13:27,649 --> 00:13:28,879 when assigning the identities. 171 00:13:31,779 --> 00:13:32,818 Then... 172 00:13:35,948 --> 00:13:39,288 someone in our class really killed Ju Won? 173 00:13:40,428 --> 00:13:41,729 According to the rules, 174 00:13:43,359 --> 00:13:44,428 probably. 175 00:13:54,668 --> 00:13:57,838 Then who do you think might be the Mafia? 176 00:13:58,909 --> 00:14:00,649 Seeing how Ju Won died, 177 00:14:01,048 --> 00:14:02,728 it might be someone from Kyung Jun's gang. 178 00:14:03,048 --> 00:14:06,418 Right. They bullied Kyung Jun a lot. 179 00:14:06,548 --> 00:14:08,064 It looked like Jin Ha and Seung Bin borrowed... 180 00:14:08,088 --> 00:14:09,688 a lot of money from Ju Won too. 181 00:14:11,188 --> 00:14:13,188 I'm not sure about Ju Won. 182 00:14:14,729 --> 00:14:17,458 Usually, Mafia would want to kill off Citizens. 183 00:14:19,798 --> 00:14:22,129 We might be able to learn something from yesterday's vote. 184 00:14:23,239 --> 00:14:25,999 Let's kill Heo Yul. 185 00:14:32,838 --> 00:14:34,678 Why are you looking at me? 186 00:14:35,808 --> 00:14:36,818 Well, 187 00:14:37,178 --> 00:14:39,619 you wanted everyone to vote for Heo Yul yesterday. 188 00:14:40,718 --> 00:14:42,518 I voted for him because you told me so. 189 00:14:42,519 --> 00:14:43,788 Choi Mi Na. 190 00:14:44,688 --> 00:14:46,119 You think I'm the Mafia? 191 00:14:46,529 --> 00:14:47,588 Eun Ha. 192 00:14:48,529 --> 00:14:51,428 Why did you tell us he was the Mafia? 193 00:14:57,438 --> 00:14:58,568 I'm not the Mafia. 194 00:14:58,899 --> 00:15:01,138 Do you think I killed Yul on purpose? 195 00:15:01,139 --> 00:15:03,779 You took the lead in that round, and that's how Yul ended up dead. 196 00:15:04,279 --> 00:15:05,279 Right? 197 00:15:05,678 --> 00:15:07,349 That's true. 198 00:15:09,779 --> 00:15:11,718 What? What are you guys doing? 199 00:15:17,188 --> 00:15:18,259 Hey, So Mi. 200 00:15:19,119 --> 00:15:20,428 Then why did you do it? 201 00:15:20,989 --> 00:15:21,989 Me? 202 00:15:23,198 --> 00:15:24,198 Do what? 203 00:15:25,198 --> 00:15:27,229 I saw you push Dong Hyun at the mountain. 204 00:15:27,499 --> 00:15:29,568 Hey. I'm slipping down. 205 00:15:35,769 --> 00:15:37,479 He died because of you! 206 00:15:37,708 --> 00:15:38,708 Have you gone mad? 207 00:15:39,678 --> 00:15:41,048 You think I pushed him? 208 00:15:48,718 --> 00:15:50,058 No, that's not true. 209 00:15:51,489 --> 00:15:55,029 I almost died stopping Kim Dong Hyun from falling. 210 00:15:55,129 --> 00:15:57,359 Other people saw it. What kind of gibberish is that? 211 00:15:57,428 --> 00:16:00,729 Guys. I really had no idea. It was just a joke. 212 00:16:00,899 --> 00:16:03,197 But she pushed him on purpose when she knew he was going to die. 213 00:16:03,198 --> 00:16:04,698 I never did. 214 00:16:05,269 --> 00:16:07,708 Tell Jun Hee and other kids to come. 215 00:16:07,869 --> 00:16:09,537 Ask other kids! 216 00:16:09,538 --> 00:16:11,938 - Hey! - Stop it. 217 00:16:17,249 --> 00:16:18,279 There's nothing. 218 00:16:20,649 --> 00:16:23,588 Can I... 219 00:16:31,099 --> 00:16:32,529 Nice. 220 00:16:32,828 --> 00:16:33,828 What are you doing? 221 00:16:34,369 --> 00:16:36,738 I need to check whether you're on my side or not... 222 00:16:36,739 --> 00:16:38,038 before having a meal with you. 223 00:16:38,838 --> 00:16:40,838 What are you talking about? Give me my phone back. 224 00:16:45,078 --> 00:16:47,409 Hey, is it any good? 225 00:16:51,218 --> 00:16:52,519 Dang it. 226 00:16:52,849 --> 00:16:54,849 Stay still! 227 00:16:55,088 --> 00:16:56,818 If I spill any, you're dead. 228 00:16:56,819 --> 00:16:58,319 It's one punch for each drop. 229 00:17:02,258 --> 00:17:03,258 (Vote) 230 00:17:03,329 --> 00:17:04,829 Dang it. 231 00:17:05,599 --> 00:17:07,398 It's the same as ours. It won't show his occupation. 232 00:17:07,399 --> 00:17:08,599 Darn it. 233 00:17:11,899 --> 00:17:14,409 Shoot, I spilled. 234 00:17:22,149 --> 00:17:23,448 Give me my phone back now. 235 00:17:23,778 --> 00:17:25,849 Wait. I'm not done checking yet. 236 00:17:26,688 --> 00:17:27,748 Check what? 237 00:17:29,819 --> 00:17:32,018 If I can vote with someone else's phone, 238 00:17:32,289 --> 00:17:34,489 it means I can give all the votes on the person I want. 239 00:17:39,159 --> 00:17:40,299 Kneel. 240 00:17:41,698 --> 00:17:44,438 Don't touch me. Let me go. 241 00:17:46,039 --> 00:17:47,039 Hey. 242 00:17:48,139 --> 00:17:50,139 Pick one. I'll vote for that person. 243 00:17:50,879 --> 00:17:51,909 No. 244 00:17:54,609 --> 00:17:55,609 Then it'll be you. 245 00:17:55,778 --> 00:17:58,518 What? Don't do that. No. 246 00:17:58,579 --> 00:18:01,649 Don't! Stop it! 247 00:18:01,789 --> 00:18:03,187 I said no! 248 00:18:03,188 --> 00:18:04,688 Seriously. Don't. 249 00:18:05,589 --> 00:18:06,688 (Failed to vote) 250 00:18:06,789 --> 00:18:09,559 I guess you can't vote on someone else's phone. 251 00:18:09,789 --> 00:18:10,829 Gosh. 252 00:18:14,799 --> 00:18:15,799 Gosh. 253 00:18:22,238 --> 00:18:23,878 Hey. I was looking for you. 254 00:18:23,879 --> 00:18:25,879 Let's go. Everyone's saying they're going to vote. 255 00:18:26,438 --> 00:18:28,558 Yul died after we voted, and they want to vote again? 256 00:18:29,409 --> 00:18:31,018 We can't leave until the game is over. 257 00:18:32,119 --> 00:18:33,218 We have no choice. 258 00:18:33,248 --> 00:18:35,119 Still, how can we do that again? 259 00:18:36,488 --> 00:18:37,659 We have to stop them. 260 00:18:38,589 --> 00:18:40,089 We must not vote. 261 00:18:40,329 --> 00:18:41,529 How are we going to stop them? 262 00:18:42,159 --> 00:18:44,440 Even if we want to persuade them, we need an alternative. 263 00:18:45,159 --> 00:18:47,869 I'll persuade them. Is everyone together? 264 00:18:48,099 --> 00:18:49,968 No, in their rooms. 265 00:18:50,698 --> 00:18:51,998 Then let's gather them first. 266 00:18:52,498 --> 00:18:53,738 I'll help. 267 00:18:53,768 --> 00:18:54,968 Wait, Da Bum. 268 00:18:55,569 --> 00:18:57,379 He left when Ko Kyung Jun called him. 269 00:18:57,708 --> 00:18:59,708 Those punks. 270 00:19:00,778 --> 00:19:02,309 I never liked them. 271 00:19:03,819 --> 00:19:05,118 Let me go! 272 00:19:05,119 --> 00:19:06,518 Just wait. 273 00:19:14,528 --> 00:19:15,528 Stay still. 274 00:19:19,899 --> 00:19:21,629 It won't work. 275 00:19:24,698 --> 00:19:25,799 This is messed up. 276 00:19:27,839 --> 00:19:28,839 Hey! 277 00:19:30,809 --> 00:19:31,839 That's enough. 278 00:19:34,809 --> 00:19:35,977 What on earth are you doing? 279 00:19:35,978 --> 00:19:37,119 What's your deal? 280 00:19:37,678 --> 00:19:39,017 - You scared me. - Get up. 281 00:19:39,018 --> 00:19:40,448 Get up, Da Bum. 282 00:19:41,188 --> 00:19:42,418 Three on one guy? 283 00:19:43,458 --> 00:19:44,819 Aren't you ashamed of yourself? 284 00:19:46,059 --> 00:19:47,339 Where do you think you're going? 285 00:19:47,928 --> 00:19:49,089 Hey. 286 00:19:50,359 --> 00:19:51,498 Stop it. 287 00:19:52,159 --> 00:19:54,267 Come with me. I have something to say. 288 00:19:54,268 --> 00:19:55,967 Why do I have to listen to you? 289 00:19:55,968 --> 00:19:58,299 - Hey! - Seriously. 290 00:20:06,478 --> 00:20:07,678 You jerk. 291 00:20:08,549 --> 00:20:11,278 You're not the boss of me. 292 00:20:11,718 --> 00:20:12,748 Get it? 293 00:20:13,889 --> 00:20:15,049 Jerks. 294 00:20:18,119 --> 00:20:19,789 You never get it when I say it nicely. 295 00:20:20,089 --> 00:20:21,589 I need to teach you a lesson. 296 00:20:31,938 --> 00:20:33,339 Jerk. 297 00:20:39,579 --> 00:20:41,008 Jerk! 298 00:20:45,549 --> 00:20:46,579 Come here. 299 00:20:58,028 --> 00:21:00,899 Let go of me. I said let go, you prick. 300 00:21:01,069 --> 00:21:02,129 Are you going to listen? 301 00:21:02,928 --> 00:21:04,639 Are you going to do as I say? 302 00:21:07,738 --> 00:21:09,639 I get it, jerk. 303 00:21:23,418 --> 00:21:24,418 Let's go. 304 00:21:30,458 --> 00:21:31,559 Hey. 305 00:21:32,498 --> 00:21:33,968 Come here. 306 00:21:36,069 --> 00:21:37,099 Hey. 307 00:21:37,599 --> 00:21:40,099 Will you stop for goodness' sake? 308 00:21:43,839 --> 00:21:46,008 Can I tell other kids what you just did? 309 00:21:47,849 --> 00:21:49,879 What do you think they'd say? 310 00:21:50,178 --> 00:21:51,778 Come to your senses. 311 00:21:53,079 --> 00:21:54,518 What's the point of talking to him? 312 00:21:56,688 --> 00:21:59,889 If we vote on you now, everyone else will vote after us. 313 00:22:01,089 --> 00:22:02,129 What do you say? 314 00:22:04,099 --> 00:22:05,227 Do you want me to press your name? 315 00:22:05,228 --> 00:22:06,498 You wench. 316 00:22:07,498 --> 00:22:08,698 Drop this now. 317 00:22:09,028 --> 00:22:11,639 I won't tell other kids, so drop it now. 318 00:22:15,468 --> 00:22:16,938 Stop it, for goodness' sake. 319 00:22:26,579 --> 00:22:28,918 Seriously. 320 00:22:32,718 --> 00:22:34,598 We're all going to gather in the assembly hall. 321 00:22:36,028 --> 00:22:37,099 You should come too. 322 00:22:43,198 --> 00:22:44,478 Leave the cafeteria door open... 323 00:22:46,168 --> 00:22:47,208 for the others to use. 324 00:22:59,278 --> 00:23:00,389 Shoot. 325 00:23:10,998 --> 00:23:14,899 (Participant list) 326 00:23:15,228 --> 00:23:16,528 I gathered all of you here... 327 00:23:18,069 --> 00:23:20,069 not to decide whom we should vote for, 328 00:23:20,909 --> 00:23:22,768 but to give up on voting. 329 00:23:23,879 --> 00:23:25,039 Give up on voting? 330 00:23:26,139 --> 00:23:27,208 Are you sure about that? 331 00:23:28,049 --> 00:23:29,809 If we vote, one person is guaranteed to die. 332 00:23:30,849 --> 00:23:32,478 But if we don't, we'll all survive. 333 00:23:32,718 --> 00:23:35,289 What if we agreed not to vote, but someone votes in secret? 334 00:23:35,649 --> 00:23:36,849 What are you going to do then? 335 00:23:37,089 --> 00:23:39,258 She has a point. How am I supposed to trust you? 336 00:23:41,188 --> 00:23:42,688 We should trust each other. 337 00:23:43,059 --> 00:23:45,928 We can collect all our phones, so no one can vote. 338 00:23:48,899 --> 00:23:51,799 He's right. If we collect our phones, no one can vote. 339 00:23:52,238 --> 00:23:53,399 That'll work. 340 00:23:53,569 --> 00:23:55,109 Who's going to keep the phones? 341 00:23:55,438 --> 00:23:57,438 The person in charge might change his mind. 342 00:23:57,738 --> 00:23:59,738 Let's keep them in the center for everyone to see. 343 00:24:00,579 --> 00:24:02,909 Yes, we can all watch together. 344 00:24:03,278 --> 00:24:04,978 What if someone steals it? 345 00:24:07,349 --> 00:24:09,418 I'm not doing it. I'm not handing in my phone. 346 00:24:11,089 --> 00:24:13,589 I think it's a good idea. Let's hand in our phones. 347 00:24:14,688 --> 00:24:15,688 Are you crazy? 348 00:24:15,689 --> 00:24:17,997 Who'd steal your phone? Just hand it in. 349 00:24:17,998 --> 00:24:20,967 - No. - Can't you live without your phone? 350 00:24:20,968 --> 00:24:22,798 - Don't. - Why not? 351 00:24:22,799 --> 00:24:25,398 Why are you yelling at me? 352 00:24:25,399 --> 00:24:26,737 If we hand it in, no one will die. 353 00:24:26,738 --> 00:24:28,909 Oh, be quiet. 354 00:24:31,079 --> 00:24:33,539 The class president is actually making sense for once. 355 00:24:34,349 --> 00:24:35,748 Why won't you cooperate? 356 00:24:39,619 --> 00:24:41,649 Hand in your phones, so no one can vote. 357 00:24:43,688 --> 00:24:45,408 Everyone, make sure to hand in your phones. 358 00:24:47,988 --> 00:24:49,359 Listen to me when I'm being nice. 359 00:24:59,839 --> 00:25:01,079 Where's your phone? Hand it in. 360 00:25:02,008 --> 00:25:03,484 What are you doing? Hurry up and hand it in. 361 00:25:03,508 --> 00:25:05,278 Hurry up. There's no time. 362 00:25:39,609 --> 00:25:42,049 A minute left to vote. 363 00:25:44,879 --> 00:25:46,379 Gosh. 364 00:25:52,718 --> 00:25:54,958 Darn it, seriously. 365 00:25:55,129 --> 00:25:58,099 Hey, Class President. Are you sure we're okay? 366 00:25:58,599 --> 00:25:59,998 Let's just wait. 367 00:26:00,228 --> 00:26:01,629 It's not midnight yet. 368 00:26:03,028 --> 00:26:04,198 Gosh. 369 00:26:20,079 --> 00:26:22,518 Hey. 370 00:26:22,918 --> 00:26:24,918 It's past midnight, but there was no announcement. 371 00:26:24,988 --> 00:26:26,819 Did it work? 372 00:26:29,389 --> 00:26:30,728 Are we okay now? 373 00:26:31,599 --> 00:26:33,129 We did it. 374 00:26:33,428 --> 00:26:36,099 - We're safe. - It's over. 375 00:26:36,428 --> 00:26:37,468 We're safe. 376 00:26:46,438 --> 00:26:48,008 Are we okay now? 377 00:27:02,389 --> 00:27:06,458 Participants must vote and identify the Mafia. 378 00:27:13,698 --> 00:27:16,569 (Participants must vote and identify the Mafia.) 379 00:27:18,539 --> 00:27:20,809 Hey! What are you doing? 380 00:27:21,409 --> 00:27:22,478 What else? 381 00:27:23,178 --> 00:27:24,418 What if we do nothing and die? 382 00:27:24,948 --> 00:27:26,579 Are you going to take responsibility? 383 00:27:27,688 --> 00:27:28,718 She's right. 384 00:27:29,018 --> 00:27:30,319 Wait. 385 00:27:31,319 --> 00:27:32,758 We don't know yet. 386 00:27:33,119 --> 00:27:34,188 Don't know what? 387 00:27:35,028 --> 00:27:36,988 The game didn't end. 388 00:27:37,928 --> 00:27:39,368 What if we die for listening to you? 389 00:27:39,928 --> 00:27:41,228 Are you going to be responsible? 390 00:27:42,329 --> 00:27:43,399 Hey! 391 00:27:44,869 --> 00:27:46,938 Stop blaming Jun Hee and calm down. 392 00:28:02,289 --> 00:28:05,717 For breaking the rules, Lee Soo Bin... 393 00:28:05,718 --> 00:28:08,589 and Park Ji Hoon will be executed. 394 00:28:26,508 --> 00:28:32,079 Lee Soo Bin and Park Ji Hoon were Citizens. 395 00:28:33,379 --> 00:28:34,518 Did everyone hand it in? 396 00:28:38,718 --> 00:28:42,828 Participants must vote and identify the Mafia. 397 00:28:42,829 --> 00:28:44,228 What do you think you're doing? 398 00:28:44,629 --> 00:28:46,829 Get your phone if you don't want to die. 399 00:28:48,799 --> 00:28:50,527 - Shoot. - No. 400 00:28:50,528 --> 00:28:52,599 If we don't vote, we die. 401 00:28:53,268 --> 00:28:56,069 I have to vote! 402 00:28:57,208 --> 00:29:01,878 For breaking the rules, Oh Jin Seok will be executed. 403 00:29:01,879 --> 00:29:03,508 - No. - We'll die. 404 00:29:05,918 --> 00:29:08,849 - No. - Wait. 405 00:29:10,688 --> 00:29:13,059 - Wait. - Where's my phone? 406 00:29:14,688 --> 00:29:16,329 Jun Hee, hurry up. 407 00:29:19,629 --> 00:29:20,629 Jun Hee. 408 00:29:23,129 --> 00:29:24,139 What are you doing? 409 00:29:25,539 --> 00:29:27,139 We're all going to die. 410 00:29:27,369 --> 00:29:29,339 Kim Jun Hee! 411 00:29:31,478 --> 00:29:33,139 (Electrical Shock Hazard) 412 00:29:50,258 --> 00:29:52,458 Move! 413 00:29:52,528 --> 00:29:53,799 Get off me! 414 00:29:54,928 --> 00:29:58,938 Oh Jin Seok was a Citizen. 415 00:30:02,869 --> 00:30:05,579 - It's mine! - No. 416 00:30:08,409 --> 00:30:10,948 Where is it? 417 00:30:11,049 --> 00:30:14,017 I found it! 418 00:30:14,018 --> 00:30:16,248 Gosh. 419 00:30:18,389 --> 00:30:20,059 Idiots. 420 00:30:23,028 --> 00:30:27,967 (Night Has Come) 421 00:30:27,968 --> 00:30:29,328 (Gwangju Information and Content Agency) 422 00:30:29,329 --> 00:30:30,667 (This content was produced through Gwangju Information and...) 423 00:30:30,668 --> 00:30:33,268 (Content Agency's 2022 OTT Platform Content Production Business.) 28438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.