Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,500
This program is rated G
2
00:00:01,233 --> 00:00:04,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:11,867 --> 00:00:13,266
[Christmas music playing]
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,066
- Go. Yeah.
- [overlapping chatter]
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,667
- Simon, you want to put
the eyes on the snowman?
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,133
Here. Here. Get the nose, too.
7
00:00:19,266 --> 00:00:20,967
- [laughs]
- ♪ Frosty the Snowman
8
00:00:21,100 --> 00:00:23,133
♪ Was a jolly, happy soul...
9
00:00:23,266 --> 00:00:24,667
- Oh, look at you.
You're tall enough...
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,300
- Yeah!
- to reach the snowman's nose.
11
00:00:26,433 --> 00:00:28,767
- He's gonna get his
learner's permit any day now.
12
00:00:28,900 --> 00:00:30,867
- Stop! Stop.
- He's getting older.
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
- [all gasp]
- [laughs]
14
00:00:32,734 --> 00:00:35,033
- Charlie Chaplin's eyes
fell out of his head!
15
00:00:35,166 --> 00:00:37,400
You know, that happened to
the real Chaplin all the time.
16
00:00:37,533 --> 00:00:38,734
- Dave!
- It did not happen!
17
00:00:38,867 --> 00:00:40,300
- Prove me wrong! I'm right.
18
00:00:40,433 --> 00:00:42,100
- Eyes.
- Eyes in.
19
00:00:42,233 --> 00:00:43,633
- Simon, Simon, come here.
20
00:00:43,767 --> 00:00:46,233
- Got it, Dad!
- Hey, come here. Here.
21
00:00:46,367 --> 00:00:48,333
All right, you hold it
really carefully. You got it?
22
00:00:48,467 --> 00:00:50,266
All right,
I'm gonna get in. Ooh.
23
00:00:50,400 --> 00:00:51,600
- ♪ For when they placed it...
24
00:00:51,734 --> 00:00:54,000
- Hey, nice stuff.
Look at that, everyone.
25
00:00:54,133 --> 00:00:55,700
- Hello. Hi.
26
00:00:55,834 --> 00:00:57,800
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
27
00:00:57,934 --> 00:01:02,467
- ♪ Frosty the Snowman
was alive as he could be... ♪
28
00:01:02,600 --> 00:01:04,667
- Ohh! Whoa, whoa, whoa!
- Come on.
29
00:01:04,800 --> 00:01:07,367
- You really were
such a cute kid.
30
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
- I'm still cute. That's a fact.
31
00:01:09,633 --> 00:01:12,400
- But now you really do
have your learner's permit.
32
00:01:12,533 --> 00:01:14,133
- [laughs]
- [cell phone chimes]
33
00:01:14,266 --> 00:01:15,633
- Oh, is that, uh, Aunt Meg?
34
00:01:15,767 --> 00:01:18,433
- Oh, no. It's Joe.
He's at the restaurant.
35
00:01:18,567 --> 00:01:20,166
Actually, we should
probably get going,
36
00:01:20,300 --> 00:01:22,133
'cause we're meeting Meg
outside Umber and Sprig.
37
00:01:22,266 --> 00:01:25,600
Ah, it's gonna be so great
to be back in Hazelwood, right?
38
00:01:25,734 --> 00:01:27,967
You can do
that snowman contest again.
39
00:01:28,100 --> 00:01:30,400
It's been years since we've
gone back early enough.
40
00:01:30,533 --> 00:01:32,367
Oh, and they have
this tree-lighting ceremony
41
00:01:32,500 --> 00:01:33,667
- in the park. It's--
- Yeah,
42
00:01:33,800 --> 00:01:35,633
but there won't be
movies at the Madison.
43
00:01:35,767 --> 00:01:38,133
- No. I'll miss that, too.
44
00:01:38,266 --> 00:01:39,867
On the bright side,
you'll get to see
45
00:01:40,000 --> 00:01:42,867
how many baked goods Pop and Nan
basically give away for free.
46
00:01:43,000 --> 00:01:44,900
- Well, that is a terrible way
to run a business.
47
00:01:45,033 --> 00:01:47,000
- Yes, but full
of Christmas spirit.
48
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
[diners murmuring]
49
00:01:54,233 --> 00:01:55,333
- [door closes]
- Hey, guys.
50
00:01:55,467 --> 00:01:57,266
- Hello, hello.
- Hey, guys.
51
00:01:58,734 --> 00:02:00,166
- Ah, Simon.
Thought I heard you.
52
00:02:00,300 --> 00:02:01,934
Come try the Christmas special.
53
00:02:03,166 --> 00:02:04,233
- Oh, that looks good.
54
00:02:04,367 --> 00:02:06,633
- Turkey, stuffing,
and cranberry sandwich.
55
00:02:06,767 --> 00:02:09,633
- Hoo! That sounds delicious.
Just like Dad used to make.
56
00:02:09,767 --> 00:02:11,100
- Jennifer!
- That's not bad.
57
00:02:11,233 --> 00:02:12,333
- Hi, Frank!
58
00:02:12,467 --> 00:02:14,700
- Your chef thought
she could fool me,
59
00:02:14,834 --> 00:02:17,433
but I tasted the chervil
in the butternut soup today.
60
00:02:17,567 --> 00:02:19,567
- Frank, you don't
miss anything, do you?
61
00:02:19,700 --> 00:02:21,133
That's what we love about you.
62
00:02:21,266 --> 00:02:23,900
Well, that and the fact that
you're here every single day.
63
00:02:24,033 --> 00:02:25,166
It means the world to us.
64
00:02:25,300 --> 00:02:27,266
- Well, feels like home.
65
00:02:27,400 --> 00:02:28,867
Except nobody
cooks for me at home.
66
00:02:29,000 --> 00:02:31,200
- You know what? Nobody cooks
for me at home either.
67
00:02:31,333 --> 00:02:33,934
- Well, then it is a good thing
we have this place, isn't it?
68
00:02:34,066 --> 00:02:35,533
- Yeah.
- Especially at the holidays.
69
00:02:35,667 --> 00:02:36,767
- I've put my heart into it,
70
00:02:36,900 --> 00:02:38,333
- that's for sure.
- Hey, hey!
71
00:02:38,467 --> 00:02:42,100
They chose us for
the Christmas party competition.
72
00:02:42,233 --> 00:02:43,467
- What?
- That's right. Yep.
73
00:02:43,600 --> 00:02:44,633
DINER: They deserve it.
74
00:02:44,767 --> 00:02:47,400
- "Known for its commitment
to community
75
00:02:47,533 --> 00:02:49,567
and stellar connections
with its customers,
76
00:02:49,700 --> 00:02:51,533
Umber and Sprig
is a new addition
77
00:02:51,667 --> 00:02:54,467
- to this year's competition."
- Oh, my gosh.
78
00:02:54,600 --> 00:02:55,633
- So it's a competition for...
79
00:02:55,767 --> 00:02:57,800
- Who throws
the best Christmas party,
80
00:02:57,934 --> 00:02:59,200
and three restaurants compete.
81
00:02:59,333 --> 00:03:01,467
We have been hoping
to be chosen for a while now.
82
00:03:01,600 --> 00:03:02,834
- Yeah, yeah.
- This is amazing.
83
00:03:02,967 --> 00:03:04,166
- Okay, so what do you win?
84
00:03:04,300 --> 00:03:07,767
- Well, the marketing benefit
alone is worth it,
85
00:03:07,900 --> 00:03:10,166
but then we could win $25,000.
86
00:03:10,300 --> 00:03:11,700
- For the food bank.
That's the charity
87
00:03:11,834 --> 00:03:12,967
we'd sponsor if we won.
88
00:03:13,100 --> 00:03:15,000
- Ohh. The food bank
is so amazing,
89
00:03:15,133 --> 00:03:16,934
but, oh,
this year, of all years.
90
00:03:17,066 --> 00:03:19,400
- Wait. Why are you suddenly
less thrilled about this?
91
00:03:19,533 --> 00:03:20,633
- Because I am leaving.
92
00:03:20,767 --> 00:03:22,400
I'm gonna be in Hazelwood
for two weeks.
93
00:03:22,533 --> 00:03:24,400
Are you sure you don't need me?
I should cancel.
94
00:03:24,533 --> 00:03:27,400
- Jennifer, go see your parents.
That's why you hired me, right?
95
00:03:27,533 --> 00:03:29,233
So you could have time
to do other things.
96
00:03:29,367 --> 00:03:31,500
- Yeah, but, I mean,
this is a big deal.
97
00:03:31,633 --> 00:03:33,867
- Christmas Brass!
I've been waiting all year
98
00:03:34,000 --> 00:03:35,333
- for these tubas.
- JENNIFER: Right?
99
00:03:35,467 --> 00:03:37,834
- I still think you're
making this tuba thing up,
100
00:03:37,967 --> 00:03:39,533
like a "prank the new guy."
101
00:03:39,667 --> 00:03:42,433
- No, this is a thing
that happens all over the world,
102
00:03:42,567 --> 00:03:43,867
and pretty soon,
this is gonna be
103
00:03:44,000 --> 00:03:45,033
your favorite
Christmas tradition, too.
104
00:03:45,166 --> 00:03:47,066
All right,
I gotta go find my sister.
105
00:03:47,200 --> 00:03:49,700
I'm so excited. Oh, my gosh.
106
00:03:49,834 --> 00:03:51,200
- [sighs]
107
00:03:51,333 --> 00:03:52,934
[band playing]
108
00:03:54,633 --> 00:03:56,066
- All right,
keep an eye out for Meg.
109
00:03:56,200 --> 00:03:58,667
I don't know. She was supposed
to meet us a while ago.
110
00:03:58,800 --> 00:04:01,000
[playing "Deck the Halls"]
111
00:04:01,133 --> 00:04:02,200
Oh, yay.
112
00:04:05,567 --> 00:04:06,767
- Whoo!
113
00:04:09,000 --> 00:04:11,166
[overlapping chatter]
114
00:04:11,300 --> 00:04:12,667
- Yeah.
115
00:04:18,533 --> 00:04:20,400
- Hey, look.
- Right.
116
00:04:20,533 --> 00:04:21,667
- Classic Aunt Meg.
117
00:04:21,800 --> 00:04:22,900
- That's Meg.
118
00:04:24,500 --> 00:04:25,900
[applause]
119
00:04:26,033 --> 00:04:27,834
What is she doing?
120
00:04:34,400 --> 00:04:38,500
- Okay, Dad sent these for you,
red velvet cupcakes.
121
00:04:38,633 --> 00:04:39,533
- Ooh.
- Yay, yummy.
122
00:04:39,667 --> 00:04:40,734
- And I got us...
123
00:04:40,867 --> 00:04:43,000
some fun Christmas hats.
124
00:04:43,133 --> 00:04:44,467
- [sputters] Wow.
125
00:04:44,600 --> 00:04:47,233
These are something! Here.
126
00:04:47,367 --> 00:04:48,967
- No. You two are enough.
127
00:04:49,100 --> 00:04:50,967
- Rules of the season. Someone
gives you a fun Christmas hat,
128
00:04:51,100 --> 00:04:52,667
- you put it on your head.
- You put it on.
129
00:04:52,800 --> 00:04:54,233
- Did they rewrite the rules?
Because I swear,
130
00:04:54,367 --> 00:04:56,500
last time I read it, there was
nothing in there about that.
131
00:04:56,633 --> 00:04:58,467
- Oh, come on.
- Put it on.
132
00:04:58,600 --> 00:05:00,900
- MEG: Oh, there's our guy.
- Cute.
133
00:05:01,033 --> 00:05:02,367
- Oh, and you know what?
- What?
134
00:05:02,500 --> 00:05:05,300
- I got stocking stuffers,
but they match the hats.
135
00:05:05,433 --> 00:05:07,300
- Gimme, gimme, gimme.
Oh, I love it.
136
00:05:07,433 --> 00:05:08,967
You look amazing.
137
00:05:09,100 --> 00:05:11,734
- They bring out your eyes.
- They bring out your nose.
138
00:05:11,867 --> 00:05:14,300
- So tell me about Mom.
I can't get a read on the phone.
139
00:05:14,433 --> 00:05:15,700
- [sighs]
First Christmas without...
140
00:05:15,834 --> 00:05:16,700
- Uncle Dave.
141
00:05:16,834 --> 00:05:18,467
- Yeah, she's doing that thing.
142
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
- Where she says
she's fine and happy...
143
00:05:20,734 --> 00:05:21,934
- But she's crying
while she's saying it.
144
00:05:22,066 --> 00:05:23,433
- Yeah. Mm, I do that.
- You do.
145
00:05:23,567 --> 00:05:24,367
- She does.
146
00:05:24,500 --> 00:05:25,633
- Poor Mom.
- Yeah.
147
00:05:25,767 --> 00:05:27,734
- I mean, if I lost you,
I can't even...
148
00:05:27,867 --> 00:05:29,800
- I don't even want
to think about it.
149
00:05:29,934 --> 00:05:32,233
So every day, she has
to walk by the theater,
150
00:05:32,367 --> 00:05:34,600
and it's empty.
You know, there's no signs
151
00:05:34,734 --> 00:05:37,000
that Uncle Dave made
on the marquee.
152
00:05:37,133 --> 00:05:39,500
There's just
one big "for sale" sign.
153
00:05:39,633 --> 00:05:41,066
- Wait. They decided?
154
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
- Yeah, they have to sell it.
155
00:05:42,934 --> 00:05:44,967
- [sighs]
But Uncle Dave's theater is...
156
00:05:45,100 --> 00:05:47,100
- I know, heart of the town.
157
00:05:47,233 --> 00:05:48,600
Mom and Dad are really excited
158
00:05:48,734 --> 00:05:50,233
to see you guys
for Christmas, though.
159
00:05:50,367 --> 00:05:52,967
- Oh, it's gonna be so fun.
- Mm-hmm.
160
00:05:54,333 --> 00:05:55,433
- You--[laughs]
161
00:05:55,567 --> 00:05:57,066
- What is happening?
- Okay, don't look.
162
00:05:57,200 --> 00:05:59,100
- Did you throw me a party?
- No. No.
163
00:05:59,233 --> 00:06:01,433
So we're going for something new
with the decorations.
164
00:06:01,567 --> 00:06:03,233
- I'm gonna fall over.
- You gotta tell me
165
00:06:03,367 --> 00:06:04,967
your honest,
honest impressions, okay?
166
00:06:05,100 --> 00:06:06,767
- Okay. I'm gonna be honest.
I promise.
167
00:06:06,900 --> 00:06:08,633
Wh-What is this?
168
00:06:08,767 --> 00:06:10,600
Oh, it's beautiful.
169
00:06:10,734 --> 00:06:12,133
- Simple.
- Right!
170
00:06:12,266 --> 00:06:13,367
- Spare.
- Um...
171
00:06:13,500 --> 00:06:14,934
we weren't going for spare,
172
00:06:15,066 --> 00:06:19,900
so much as, um, classy,
understated, modern.
173
00:06:20,033 --> 00:06:21,100
- It's incredible.
- Right?
174
00:06:21,233 --> 00:06:22,834
- This is what Dad
always talks about.
175
00:06:22,967 --> 00:06:24,800
- Build a community...
- And the people will gather.
176
00:06:24,934 --> 00:06:26,066
- Yeah. That's what
we've always done.
177
00:06:26,200 --> 00:06:27,600
- Look at this.
- Oh, is that for me?
178
00:06:27,734 --> 00:06:29,400
- [laughs]
It's Mom's Christmas present.
179
00:06:29,533 --> 00:06:30,633
- [gasps]
- Come on.
180
00:06:30,767 --> 00:06:32,934
- Oh.
- We have some work to do here.
181
00:06:33,066 --> 00:06:35,567
- What? [gasps]
- Let's wrap them up.
182
00:06:35,700 --> 00:06:37,133
- Simon, you might not remember,
183
00:06:37,266 --> 00:06:39,433
but Uncle Dave used to put out
these figurines
184
00:06:39,567 --> 00:06:41,800
for each of the 12 days
of Christmas.
185
00:06:41,934 --> 00:06:43,233
- Except there are
two of them missing,
186
00:06:43,367 --> 00:06:46,000
so the real presents
are the new additions.
187
00:06:46,133 --> 00:06:47,700
We have some shopping to do.
188
00:06:51,066 --> 00:06:52,767
- Salt Lake City.
- I know.
189
00:06:52,900 --> 00:06:54,333
- It just feels good.
190
00:06:54,467 --> 00:06:55,767
- It's so amazing.
191
00:06:55,900 --> 00:06:58,000
Hey, why don't you stick around
for a few more days?
192
00:06:58,133 --> 00:06:59,367
You know I'm offering you
193
00:06:59,500 --> 00:07:01,767
the world's most unreliable
inflatable bed.
194
00:07:01,900 --> 00:07:03,467
- [laughs] Flat by morning...
195
00:07:03,600 --> 00:07:04,934
- Every time!
196
00:07:05,066 --> 00:07:07,600
- [laughs]
197
00:07:07,734 --> 00:07:09,266
- [sighs]
198
00:07:09,400 --> 00:07:12,367
So you still going
to France this year?
199
00:07:12,500 --> 00:07:14,767
- Yeah, without Uncle Dave.
200
00:07:14,900 --> 00:07:16,767
- You two loved
traveling together.
201
00:07:16,900 --> 00:07:19,667
- I'll probably love
traveling alone.
202
00:07:19,800 --> 00:07:20,600
- Yeah.
203
00:07:20,734 --> 00:07:23,233
- Just, ooh, it was so much fun
204
00:07:23,367 --> 00:07:26,333
hanging out with all
of his Parisian friends.
205
00:07:26,467 --> 00:07:28,867
- Yeah.
- And I loved, you know,
206
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
the fact that he didn't care
that he spoke terrible French.
207
00:07:32,133 --> 00:07:33,100
- Yeah. [laughs]
208
00:07:33,233 --> 00:07:36,133
- I just--I think I gotta go.
- Yeah.
209
00:07:36,266 --> 00:07:38,367
- And I think I might even stay.
210
00:07:38,500 --> 00:07:41,333
[car horn honks]
211
00:07:41,467 --> 00:07:42,934
[overlapping chatter]
212
00:07:43,066 --> 00:07:46,066
[Dave laughs] Piano's
made out of "Chopsticks."
213
00:07:46,200 --> 00:07:48,333
- [playing piano]
- [laughs]
214
00:07:48,467 --> 00:07:49,934
[child clapping]
215
00:07:50,066 --> 00:07:51,934
Are Nan and Pop
really selling the theater?
216
00:07:52,066 --> 00:07:53,133
That's always what we would do,
217
00:07:53,266 --> 00:07:55,200
is movies at the Madison,
you know?
218
00:07:55,333 --> 00:07:56,967
- I know. Yeah.
219
00:07:57,166 --> 00:07:59,033
I'll miss it, too.
220
00:08:00,033 --> 00:08:01,133
- I love the way Uncle Dave
221
00:08:01,266 --> 00:08:02,800
used to make sound effects
with this stories,
222
00:08:02,934 --> 00:08:04,767
like the little robot that...
[whirs]
223
00:08:04,900 --> 00:08:07,333
- I miss calling him
to ask if he'd just seen
224
00:08:07,467 --> 00:08:08,734
the latest movie I just watched.
225
00:08:08,867 --> 00:08:10,266
- Mm-hmm.
He had great taste in movies.
226
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
- He did, didn't he?
227
00:08:13,500 --> 00:08:16,033
You remember that first
Christmas without your dad?
228
00:08:16,166 --> 00:08:19,100
How it helped so much
to be around family?
229
00:08:19,233 --> 00:08:20,633
That's our job this year.
230
00:08:20,767 --> 00:08:24,600
You know, help Pop and Nan have
the best Christmas they can.
231
00:08:24,734 --> 00:08:26,734
Make it easier, you know?
232
00:08:26,867 --> 00:08:28,967
Here.
233
00:08:29,100 --> 00:08:30,133
You need whip cream.
234
00:08:30,266 --> 00:08:32,000
- Okay, just give me
the whole can.
235
00:08:32,133 --> 00:08:34,834
- Okay, take the whole thing.
- Come on. Come on.
236
00:08:34,967 --> 00:08:35,900
- So...
- Yeah?
237
00:08:36,033 --> 00:08:37,900
- got a big day
coming up tomorrow.
238
00:08:38,033 --> 00:08:40,300
Do you think I could drive
partway to Hazelwood?
239
00:08:41,367 --> 00:08:42,767
- Yes.
- I guess I need to let you
240
00:08:42,900 --> 00:08:46,433
- drive at some point.
- Yes. Here. Take some of this.
241
00:08:46,567 --> 00:08:47,900
- Fill it up. Oh.
- [door opens]
242
00:08:48,033 --> 00:08:49,700
- Whoo-hoo!
- It's Meg.
243
00:08:51,533 --> 00:08:52,900
So how'd it go?
Did you find everything?
244
00:08:53,033 --> 00:08:55,400
- Almost.
I got a little distracted
245
00:08:55,533 --> 00:08:57,500
by the carolers
and the window displays.
246
00:08:57,633 --> 00:08:59,633
Part of me feels like
I should just stay here,
247
00:08:59,767 --> 00:09:01,500
even though I'm going to Paris
right after Christmas.
248
00:09:01,633 --> 00:09:03,100
- I don't know.
- I'm gonna say it again.
249
00:09:03,233 --> 00:09:04,934
I think you need
to go through with the trip.
250
00:09:05,066 --> 00:09:07,400
I mean, I love getting ready
for Christmas with family,
251
00:09:07,533 --> 00:09:09,433
but I was just
so relieved to be here.
252
00:09:09,567 --> 00:09:11,066
- Well, why don't
you stay longer?
253
00:09:11,200 --> 00:09:12,033
- Really?
- Yeah!
254
00:09:12,166 --> 00:09:13,400
Stay as long as you want.
255
00:09:13,533 --> 00:09:16,000
- I mean, I can't miss
Christmas in Hazelwood,
256
00:09:16,133 --> 00:09:17,500
but I would love it.
257
00:09:17,633 --> 00:09:19,066
I might have to borrow
some clothes.
258
00:09:19,200 --> 00:09:21,834
- [laughs] I love that you're
even pretending to ask.
259
00:09:21,967 --> 00:09:23,700
You're wearing
one of my sweaters.
260
00:09:23,834 --> 00:09:24,800
- Oh.
261
00:09:24,934 --> 00:09:27,600
- What are you--
- That's better.
262
00:09:27,734 --> 00:09:29,266
Goes with the sweater.
263
00:09:29,400 --> 00:09:30,700
- Thanks.
264
00:09:30,834 --> 00:09:34,166
- All right, so I will help
with the sale of the Madison
265
00:09:34,300 --> 00:09:35,400
and help with Mom and Dad,
266
00:09:35,533 --> 00:09:37,667
and you just stay
and take some space.
267
00:09:39,467 --> 00:09:40,900
I'm glad you're here.
268
00:09:42,567 --> 00:09:45,033
- Oh.
- I'm glad I'm here, too.
269
00:09:45,166 --> 00:09:46,834
[both laugh]
270
00:09:46,967 --> 00:09:48,367
- It's who you are now.
271
00:09:54,600 --> 00:09:57,200
- Okay, so you're saying
that Dancer and Prancer
272
00:09:57,333 --> 00:09:59,200
aren't as into reindeer games
as all the others?
273
00:09:59,333 --> 00:10:01,066
- No. I was saying
274
00:10:01,200 --> 00:10:03,667
that they probably
spend more time practicing.
275
00:10:03,800 --> 00:10:05,333
- Oh, for all the dancing
and the prancing.
276
00:10:05,467 --> 00:10:07,900
- Why would they
be named that otherwise?
277
00:10:08,033 --> 00:10:09,500
- You make an excellent point.
278
00:10:11,333 --> 00:10:14,567
- I still don't see why they
have to close the movie theater.
279
00:10:14,700 --> 00:10:16,834
- Yeah. Well, I know.
280
00:10:16,967 --> 00:10:18,567
Sometimes grownups have to make
decisions like that.
281
00:10:18,700 --> 00:10:20,166
- Even though
you're fixing it up.
282
00:10:20,300 --> 00:10:21,433
- Even then, kiddo.
283
00:10:22,567 --> 00:10:24,567
Come on.
We still have one more errand.
284
00:10:30,400 --> 00:10:33,433
- Ahh. It's so hard
to see it like this.
285
00:10:33,567 --> 00:10:35,767
Must be extra hard for my mom.
286
00:10:35,900 --> 00:10:37,734
- I guess let's go check inside.
287
00:10:45,533 --> 00:10:46,734
- [sighs] Oh, gosh.
288
00:10:46,867 --> 00:10:48,834
Look at it.
289
00:10:48,967 --> 00:10:49,800
[sighs]
290
00:10:49,934 --> 00:10:50,900
[camera clicks]
291
00:10:51,033 --> 00:10:54,900
- [gasps] Jennifer Swift.
Look at you.
292
00:10:55,033 --> 00:10:57,800
I heard you'd be home
longer than usual this year.
293
00:10:57,934 --> 00:10:58,934
Are you moving back?
294
00:10:59,066 --> 00:11:00,300
- Oh, no, no, no. We're just--
295
00:11:00,433 --> 00:11:01,600
We're here for Christmas.
296
00:11:01,734 --> 00:11:03,567
- Second home? Think it over.
297
00:11:03,700 --> 00:11:07,266
- Okay. Um,
you remember my son Simon.
298
00:11:07,400 --> 00:11:08,467
Barb Hutter's
the real-estate agent
299
00:11:08,600 --> 00:11:10,533
handling the--
the sale of the theater.
300
00:11:10,667 --> 00:11:12,433
- Yeah.
Bigger every time I see you.
301
00:11:12,567 --> 00:11:14,834
You probably shave now,
don't you? [laughs]
302
00:11:16,233 --> 00:11:17,800
[sighs]
303
00:11:17,934 --> 00:11:20,400
- This place...
- Yeah.
304
00:11:20,533 --> 00:11:22,734
- Nobody loved this theater
like your Uncle Dave.
305
00:11:22,867 --> 00:11:25,633
I know it was a tough choice
for your parents to let it go,
306
00:11:25,767 --> 00:11:29,333
but I tell you, I am determined
to find the right buyer.
307
00:11:29,467 --> 00:11:31,066
- Well, if anyone can, Barb--
308
00:11:31,200 --> 00:11:34,500
- No question, it's me.
And thank you. [laughs]
309
00:11:34,633 --> 00:11:35,867
- Ohh.
- Yeah.
310
00:11:36,000 --> 00:11:37,967
- Oh, I've gotta get
these photos up on our site.
311
00:11:38,100 --> 00:11:40,433
Uh, do you need keys?
Here. I have extra sets
312
00:11:40,567 --> 00:11:41,934
- if you'll lock up.
- Oh, that's great.
313
00:11:42,066 --> 00:11:43,033
- Thank you.
- Thank you.
314
00:11:43,166 --> 00:11:44,700
- All right. See you around.
315
00:11:44,834 --> 00:11:46,100
- Okay.
316
00:11:46,233 --> 00:11:47,900
- [door closes]
- What?
317
00:11:49,233 --> 00:11:51,567
- She's, uh, something.
318
00:11:56,867 --> 00:11:59,600
Ohh. [sighs]
319
00:11:59,734 --> 00:12:02,133
Look at this.
320
00:12:03,367 --> 00:12:06,000
Oh, this piano.
321
00:12:06,967 --> 00:12:08,033
- Didn't Uncle Dave know,
322
00:12:08,166 --> 00:12:09,433
like, three songs on this?
323
00:12:09,567 --> 00:12:11,000
- Yeah.
- [laughs]
324
00:12:11,133 --> 00:12:13,567
- Hey, he used to play
"Sleigh Bells,"
325
00:12:13,700 --> 00:12:16,367
and then Megan and I
would force the audiences
326
00:12:16,500 --> 00:12:20,133
to watch our Christmas dances,
and they loved it.
327
00:12:20,266 --> 00:12:22,200
- [door opens]
- Oh, we brought the house down.
328
00:12:22,333 --> 00:12:23,200
[girl laughs]
329
00:12:23,333 --> 00:12:25,033
- Jennifer Swift.
330
00:12:25,166 --> 00:12:26,333
- Eric!
331
00:12:26,467 --> 00:12:28,100
- Yeah. It's been a long time.
332
00:12:28,233 --> 00:12:30,600
- Yeah, it's been, what, years?
333
00:12:30,734 --> 00:12:33,233
- Yeah, think so.
- Uh, this is my son Simon.
334
00:12:33,367 --> 00:12:34,800
- Hey.
- Nice to meet you.
335
00:12:34,934 --> 00:12:36,233
- Yeah, you, too.
336
00:12:36,367 --> 00:12:38,467
You know, your mom was my old
high school debate nemesis.
337
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
- You know, that's funny,
338
00:12:39,934 --> 00:12:41,333
because she's
my current debate nemesis.
339
00:12:41,467 --> 00:12:42,667
- Hey, I like
to win an argument.
340
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
- And I know better
than to argue with that.
341
00:12:44,934 --> 00:12:47,367
- And this...
- [chuckles]
342
00:12:47,500 --> 00:12:49,667
- this is Madzie.
343
00:12:49,800 --> 00:12:50,633
This is my daughter.
344
00:12:50,767 --> 00:12:52,000
- Hi, Madzie. I'm Jennifer,
345
00:12:52,133 --> 00:12:53,500
- and this is Simon.
- Hi.
346
00:12:53,633 --> 00:12:54,900
- Hi.
- I'm gonna go check it out.
347
00:12:55,033 --> 00:12:56,300
- Where are you going?
- I was just thinking
348
00:12:56,433 --> 00:12:58,066
that I would go check out
the projection booth.
349
00:12:58,200 --> 00:12:59,333
- Can I come?
- Sure.
350
00:12:59,467 --> 00:13:00,533
Let's go on an adventure.
351
00:13:00,667 --> 00:13:02,066
Come on.
352
00:13:03,834 --> 00:13:06,066
- So my parents said
that you are working
353
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
on some repairs around here.
354
00:13:07,533 --> 00:13:09,300
I never saw you
as a contractor type.
355
00:13:09,433 --> 00:13:10,967
- Well, I am indeed
full of surprises.
356
00:13:11,100 --> 00:13:13,100
- Yeah, you are.
And you're a city councilman.
357
00:13:13,233 --> 00:13:15,133
- Yeah. See? Surprise.
- Yeah.
358
00:13:15,266 --> 00:13:17,367
- Ah, Madzie and I
moved back here a few years ago,
359
00:13:17,500 --> 00:13:18,567
and now I'm the head
360
00:13:18,700 --> 00:13:20,033
of the Hazelwood
Historic Preservation Board.
361
00:13:20,166 --> 00:13:21,166
- That's a mouthful.
362
00:13:21,300 --> 00:13:22,967
- [laughs] It is.
I mean, but seriously,
363
00:13:23,100 --> 00:13:25,000
what has more history
than the Madison theater, right?
364
00:13:25,133 --> 00:13:25,967
- Yeah.
365
00:13:26,100 --> 00:13:27,467
[plays notes]
366
00:13:27,600 --> 00:13:28,867
Dave and I were
working out plans
367
00:13:29,000 --> 00:13:30,834
to bolster the integrity
of the place when...
368
00:13:30,967 --> 00:13:32,300
- Right.
- Yeah.
369
00:13:32,433 --> 00:13:34,233
- And how much integrity
does the place need?
370
00:13:34,367 --> 00:13:36,166
- Uh, you know what?
It's in pretty decent shape
371
00:13:36,300 --> 00:13:37,233
- actually.
- Really?
372
00:13:37,367 --> 00:13:38,533
- I just--Yeah, it's--
373
00:13:38,667 --> 00:13:39,533
- [laughs] See?
- Oops.
374
00:13:39,667 --> 00:13:41,133
- Just needs a little love.
375
00:13:41,266 --> 00:13:43,734
I just want to make sure whoever
buys it keeps all these details.
376
00:13:43,867 --> 00:13:45,066
I mean, you don't see a lot
377
00:13:45,200 --> 00:13:46,266
of old movie theaters
like this anymore.
378
00:13:46,400 --> 00:13:47,667
- Yeah, exactly. I mean,
379
00:13:47,800 --> 00:13:51,000
I can't imagine somebody
getting rid of this piano
380
00:13:51,133 --> 00:13:54,166
or these seats
or these gorgeous curtains.
381
00:13:54,300 --> 00:13:55,767
Do you know
that my great-grandmother
382
00:13:55,900 --> 00:13:57,233
made these curtains?
383
00:13:57,367 --> 00:13:58,467
- Seriously?
- Yes.
384
00:13:58,600 --> 00:14:00,333
- See, exactly.
What is Christmas
385
00:14:00,467 --> 00:14:02,033
without movies
at the Madison, right?
386
00:14:02,166 --> 00:14:04,867
So my thought is we'll just try
to repair as much as we can,
387
00:14:05,000 --> 00:14:07,333
and hopefully the new buyer will
want to keep things that way.
388
00:14:07,467 --> 00:14:10,433
- You know, I remember you
being a lot more difficult.
389
00:14:10,567 --> 00:14:12,734
- Honestly? Same.
390
00:14:12,867 --> 00:14:14,233
- Hmm.
- Hmm.
391
00:14:14,367 --> 00:14:17,967
So I hear you're a big deal
in the restaurant world now.
392
00:14:18,100 --> 00:14:19,900
- Oh, who said that?
- Meg.
393
00:14:20,033 --> 00:14:21,266
We're in the same
dodgeball league.
394
00:14:21,400 --> 00:14:23,000
- Yeah, well, we do.
We have a restaurant,
395
00:14:23,133 --> 00:14:25,100
and we serve fairly decent food.
396
00:14:25,233 --> 00:14:26,133
- Do you?
- Yeah.
397
00:14:26,266 --> 00:14:27,667
- I'm not surprised.
- Dad!
398
00:14:27,800 --> 00:14:30,533
Simon knows a lot
about how projectors works.
399
00:14:30,667 --> 00:14:31,834
- Is that right?
400
00:14:31,967 --> 00:14:34,066
- What can I say?
Old movies are the best movies.
401
00:14:34,200 --> 00:14:37,000
- They are. So listen. We just
came to drop a few things off,
402
00:14:37,133 --> 00:14:38,800
but I have a meeting
with a possible buyer
403
00:14:38,934 --> 00:14:40,266
at your parents' cafe, actually.
404
00:14:40,400 --> 00:14:42,300
- Well, nothing says
high-powered, cutthroat
405
00:14:42,433 --> 00:14:43,934
business deal
like muffins and cocoa.
406
00:14:44,066 --> 00:14:45,867
- All the best business deals
start with baked goods.
407
00:14:46,000 --> 00:14:47,166
- [laughs] Yes, they do.
408
00:14:47,300 --> 00:14:49,667
- Also they--they keep an eye
on Madzie for me.
409
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
- Well, we were
just heading over there.
410
00:14:51,934 --> 00:14:53,667
Who's in the mood
for hot chocolate?
411
00:14:55,033 --> 00:14:56,834
- All right.
- Let's do it.
412
00:15:02,700 --> 00:15:04,367
- Thanks.
413
00:15:04,500 --> 00:15:06,433
MAN: Are you doing
the peppermint mocha this year?
414
00:15:06,567 --> 00:15:07,734
- Oh, my gosh, yeah.
415
00:15:07,867 --> 00:15:09,433
[entry bell rings]
416
00:15:09,567 --> 00:15:11,767
- Hello, hello.
- Hey, there they are.
417
00:15:11,900 --> 00:15:14,033
- [laughs]
- Hi.
418
00:15:14,166 --> 00:15:15,734
- Hi, Pop.
- Hi.
419
00:15:15,867 --> 00:15:17,400
- Oh, come here
and hug your mother.
420
00:15:17,533 --> 00:15:19,100
Oh, honey, hi.
421
00:15:19,233 --> 00:15:20,567
[gasps] Oh, my gosh!
422
00:15:20,700 --> 00:15:22,900
Honey! I barely know you.
423
00:15:23,033 --> 00:15:24,166
- You saw me at Thanksgiving.
424
00:15:24,300 --> 00:15:26,934
- I see what I see, kid.
You are growing up.
425
00:15:27,066 --> 00:15:28,600
- Merry Christmas, Pop.
- You know,
426
00:15:28,734 --> 00:15:31,400
you do look more like your dad
each and every day.
427
00:15:31,533 --> 00:15:34,834
- So, Madzie, hey, the usual?
428
00:15:34,967 --> 00:15:35,934
- Yes, ma'am.
429
00:15:36,066 --> 00:15:38,000
- Oh. Wow.
430
00:15:38,133 --> 00:15:40,667
Simon, Madzie is working
431
00:15:40,800 --> 00:15:43,867
on an entire town's full
of gingerbread houses.
432
00:15:44,000 --> 00:15:45,967
- Oh!
- Just like your mom
433
00:15:46,100 --> 00:15:48,066
- and Aunt Meg used to do.
- We did.
434
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
- Want to help?
- Yeah, of course.
435
00:15:53,367 --> 00:15:58,100
- Okay, so you put
a little candy...
436
00:15:58,233 --> 00:16:02,100
- With the snowman contest
and the Christmas tree lighting,
437
00:16:02,233 --> 00:16:04,600
I don't know, this year
just got so much busier.
438
00:16:04,734 --> 00:16:06,133
I'm not sure how.
439
00:16:06,266 --> 00:16:08,166
- We went by the theater today.
440
00:16:08,300 --> 00:16:09,800
How you holding up?
441
00:16:09,934 --> 00:16:14,367
- Well, honey,
if I had known last Christmas
442
00:16:14,500 --> 00:16:16,533
was the last
with your Uncle Dave,
443
00:16:16,667 --> 00:16:18,300
I'd have, you know--I'd have...
444
00:16:19,834 --> 00:16:21,266
Um, but I'm fine.
445
00:16:24,467 --> 00:16:25,767
Just takes time.
446
00:16:25,900 --> 00:16:27,734
- Yeah.
- Okay?
447
00:16:29,000 --> 00:16:31,266
Selling the theater
is the right thing to do.
448
00:16:32,433 --> 00:16:34,734
I just wish we had
one more Christmas.
449
00:16:34,867 --> 00:16:36,033
[laughs] You know...
450
00:16:36,166 --> 00:16:38,133
- Yeah.
- [chuckles]
451
00:16:40,300 --> 00:16:42,300
- Get to work.
- All right.
452
00:16:42,433 --> 00:16:43,734
- Let's make sure
we've got plenty.
453
00:16:43,867 --> 00:16:44,834
- Stars?
- Yeah.
454
00:16:46,233 --> 00:16:47,700
Oh, boy. You guys
455
00:16:47,834 --> 00:16:49,400
have really
made some progress.
456
00:16:49,533 --> 00:16:52,166
- I think Simon's eating
more than he's contributing.
457
00:16:52,300 --> 00:16:53,200
- I'll bet.
458
00:16:53,333 --> 00:16:55,867
Hey, Barb. How'd it go?
459
00:16:56,000 --> 00:16:58,633
- That was Steve Crosby
from StarMark Cinemas.
460
00:16:58,767 --> 00:17:00,667
- Wait. StarMark,
the chain of theaters?
461
00:17:00,800 --> 00:17:02,633
- Yes, but I told him
he's gonna have to adhere--
462
00:17:02,767 --> 00:17:04,767
- It can't be a chain.
They're gonna take out all of--
463
00:17:04,900 --> 00:17:06,300
- No, no, no.
Hold on. He did say
464
00:17:06,433 --> 00:17:07,767
he would look into
preserving the theater.
465
00:17:07,900 --> 00:17:09,100
- Yeah, and I'll make sure
the town council
466
00:17:09,233 --> 00:17:10,567
stays on top of him.
He's got to honor--
467
00:17:10,700 --> 00:17:12,000
- They're not gonna honor that.
468
00:17:12,133 --> 00:17:14,000
- Let's just wait until
we have more information.
469
00:17:18,767 --> 00:17:20,200
- My favorite part of Christmas
470
00:17:20,333 --> 00:17:22,967
used to be the Christmas
cartoons at the Madison.
471
00:17:23,100 --> 00:17:25,233
- My Uncle Dave used to let me
pick out those cartoons.
472
00:17:27,667 --> 00:17:28,867
- Eric...
473
00:17:32,266 --> 00:17:34,800
how hard would it be
to do one more movie night?
474
00:17:34,934 --> 00:17:36,400
- Uh, what do you mean?
475
00:17:36,533 --> 00:17:39,500
- Well, you know, like,
Christmas at the Madison?
476
00:17:39,633 --> 00:17:42,333
Like just one more movie night,
just for the family?
477
00:17:42,467 --> 00:17:43,834
Like, how hard would that be?
478
00:17:43,967 --> 00:17:46,967
- Well, I mean, there's still
a lot of repairs to do.
479
00:17:47,100 --> 00:17:48,400
- Yeah.
- I don't know if you'd be able
480
00:17:48,533 --> 00:17:49,500
to get everything done in time.
481
00:17:49,633 --> 00:17:50,533
- Okay, but--but...
482
00:17:50,667 --> 00:17:53,667
theoretically
it would be possible
483
00:17:53,800 --> 00:17:56,700
to have one more
Christmas movie night?
484
00:18:02,433 --> 00:18:03,533
Ohh.
485
00:18:03,667 --> 00:18:07,200
Let's get you open
one last time.
486
00:18:30,767 --> 00:18:31,800
[sighs]
487
00:18:34,266 --> 00:18:35,200
Oh.
488
00:18:38,600 --> 00:18:40,100
- That was--Oh, it's so funny.
489
00:18:40,233 --> 00:18:41,367
[laughs]
490
00:18:41,500 --> 00:18:42,834
Would you wear that hat?
491
00:18:44,333 --> 00:18:45,367
I love that.
492
00:18:45,500 --> 00:18:46,467
Oh, look. Look.
493
00:18:46,600 --> 00:18:48,533
- Ohh.
- Morning.
494
00:18:48,667 --> 00:18:50,066
- Oh, good morning.
- Hi.
495
00:18:50,200 --> 00:18:51,633
- Mwah!
- Ohh.
496
00:18:51,767 --> 00:18:53,000
- Oh, no.
497
00:18:53,133 --> 00:18:54,367
This picture of you
in the Christmas pageant.
498
00:18:54,500 --> 00:18:58,033
- Oh, yeah. That hair.
You better be careful.
499
00:18:58,166 --> 00:18:59,467
Awkward teen years
run in our family.
500
00:18:59,600 --> 00:19:01,767
- Ohh. Hey,
you want some coffee?
501
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
- Yes, I'd love some, thanks.
502
00:19:03,033 --> 00:19:04,667
- Wait. This is
Eric from yesterday.
503
00:19:04,800 --> 00:19:05,734
- Yeah, mm-hmm.
504
00:19:05,867 --> 00:19:06,800
- Why are you guys
dressed like that?
505
00:19:06,934 --> 00:19:08,100
- Like we're running for office?
506
00:19:08,233 --> 00:19:09,333
Debate tournaments.
507
00:19:09,467 --> 00:19:11,033
- They were on the same team.
508
00:19:11,166 --> 00:19:14,233
You never would have known it.
So much bickering.
509
00:19:14,367 --> 00:19:16,300
- They would have
been unstoppable
510
00:19:16,433 --> 00:19:17,333
if they worked together.
511
00:19:17,467 --> 00:19:19,600
- Thank you. Here.
512
00:19:19,734 --> 00:19:21,266
- What--
- Ooh.
513
00:19:21,400 --> 00:19:24,533
- It's 12 days before Christmas,
and Meg said it'd be okay.
514
00:19:24,667 --> 00:19:26,066
- Okay. [laughs]
515
00:19:26,200 --> 00:19:28,834
Oh, my. Okay.
516
00:19:30,834 --> 00:19:32,200
[sighs]
517
00:19:33,333 --> 00:19:34,700
It's Dave's Christmas village.
518
00:19:34,834 --> 00:19:36,266
- Yeah, it's a little
Scones and Sweets.
519
00:19:36,400 --> 00:19:38,000
- Ohh!
- I know Dave liked
520
00:19:38,133 --> 00:19:40,700
to put 'em out one at a time
leading up to Christmas.
521
00:19:40,834 --> 00:19:42,567
- [inhales] It's perfect.
522
00:19:42,700 --> 00:19:43,967
Thank you.
523
00:19:44,100 --> 00:19:46,600
- You're welcome.
- [sighs] Ohh.
524
00:19:51,200 --> 00:19:52,533
Right there.
525
00:19:54,467 --> 00:19:55,734
[laughs]
526
00:19:55,867 --> 00:19:59,467
- So what have you two got
planned for the rest of the day?
527
00:19:59,600 --> 00:20:01,633
Uh, tonight is
the big snowman contest.
528
00:20:01,767 --> 00:20:04,667
- Well, actually we were
planning on having one more--
529
00:20:04,800 --> 00:20:06,567
- Scone. Scone.
We were gonna have--
530
00:20:06,700 --> 00:20:08,633
- Here. Let's split it.
- What? You were going to--
531
00:20:08,767 --> 00:20:10,567
- Mmm! Oh, that's so good.
532
00:20:10,700 --> 00:20:11,900
[mouth full] Oh, yeah!
533
00:20:12,033 --> 00:20:14,300
Mmm! Ohh! Mmm!
534
00:20:14,433 --> 00:20:16,233
We should get dressed.
535
00:20:16,367 --> 00:20:17,533
Thanks for the coffee.
536
00:20:17,667 --> 00:20:18,834
Ahem!
537
00:20:24,200 --> 00:20:26,367
I just don't want to get
Pop and Nan's hopes up.
538
00:20:26,500 --> 00:20:27,967
I don't know
if it's gonna be possible.
539
00:20:28,100 --> 00:20:29,700
I mean, it's been closed
for, what, six months?
540
00:20:29,834 --> 00:20:31,033
- Yeah. So keep it a surprise.
541
00:20:31,166 --> 00:20:33,900
- Yeah. Yeah, just until
we can take a closer look.
542
00:20:35,066 --> 00:20:36,266
Thanks.
543
00:20:38,834 --> 00:20:42,934
- Okay. Look, this one
is my favorite one of them all.
544
00:20:43,066 --> 00:20:45,100
- So seats are in good shape.
545
00:20:45,233 --> 00:20:46,433
We've already painted.
546
00:20:46,567 --> 00:20:48,166
But the boiler's from the 1920s.
547
00:20:48,300 --> 00:20:49,367
It was gonna
need replacing anyway,
548
00:20:49,500 --> 00:20:51,834
so for now, the heat is...
549
00:20:51,967 --> 00:20:52,967
- imaginary.
- [laughs]
550
00:20:53,100 --> 00:20:54,266
- Popcorn machine needs fixing.
551
00:20:54,400 --> 00:20:56,533
- And the projector's
a dinosaur, so...
552
00:20:56,667 --> 00:20:58,967
- Great! We can work with that.
553
00:20:59,100 --> 00:21:01,500
- We can work with this.
Come on, kiddo.
554
00:21:01,633 --> 00:21:03,700
So there should be
a series of switches.
555
00:21:03,834 --> 00:21:08,834
- Okay, so we got the lights,
the film, and the lens.
556
00:21:10,567 --> 00:21:12,333
- Found the Christmas ornaments.
557
00:21:12,467 --> 00:21:14,266
- [laughter]
- Yes, you did.
558
00:21:16,000 --> 00:21:17,300
- Hmm.
559
00:21:17,433 --> 00:21:18,934
- Oh. Oh!
- Hey!
560
00:21:19,066 --> 00:21:19,900
- It works.
561
00:21:20,033 --> 00:21:21,333
- Madz, come here.
562
00:21:21,467 --> 00:21:24,233
- [gasps] Oh.
563
00:21:33,200 --> 00:21:34,433
[electricity flickers]
564
00:21:34,567 --> 00:21:36,133
- [sighs]
- Aw, no. The fuse blew.
565
00:21:36,266 --> 00:21:37,967
- All right,
let's see what we can do.
566
00:21:38,100 --> 00:21:39,300
- Shoot.
567
00:21:42,967 --> 00:21:43,967
We can--Oh, I'm sorry.
568
00:21:44,100 --> 00:21:45,467
- Pardon me. Whoop!
- Sorry.
569
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
- [laughs] My bad. Sorry.
- Ooh. Pardon me.
570
00:21:47,533 --> 00:21:48,800
- Ohh! My bad.
571
00:21:50,400 --> 00:21:51,867
- Oh, th--right there.
572
00:21:52,000 --> 00:21:53,567
- Oh, yeah. Great, great.
573
00:21:55,233 --> 00:21:57,200
- [gasps] You fixed it!
574
00:21:57,333 --> 00:21:58,133
- Yeah.
575
00:21:58,266 --> 00:22:00,033
Listen, I have to be honest.
576
00:22:00,166 --> 00:22:01,967
If your family wants
to sell the theater,
577
00:22:02,100 --> 00:22:03,667
having a movie night might--
I don't know,
578
00:22:03,800 --> 00:22:05,600
might make buyers think you're
not serious about selling.
579
00:22:05,734 --> 00:22:07,300
And then if Barb
needs to show the space
580
00:22:07,433 --> 00:22:08,500
and your family's around...
581
00:22:08,633 --> 00:22:10,066
- Barb is not gonna have
to show the space
582
00:22:10,200 --> 00:22:11,700
while we're there
for one night with the family.
583
00:22:11,834 --> 00:22:13,500
If she does,
we're just gonna clear out.
584
00:22:13,633 --> 00:22:16,166
I really think
we can get this working.
585
00:22:16,300 --> 00:22:18,266
It's just one night
of Christmas movies.
586
00:22:18,400 --> 00:22:20,500
- I-I get why it would be great.
It's just I--
587
00:22:20,633 --> 00:22:22,266
- And I can help.
I can fix things.
588
00:22:22,400 --> 00:22:23,734
- Yeah, but can you
fix a projector?
589
00:22:23,867 --> 00:22:26,133
- I can find someone
who fixes a projector.
590
00:22:26,266 --> 00:22:28,934
What about Valerie Sanders?
Didn't she used to run it?
591
00:22:29,066 --> 00:22:30,400
- Yeah, she teaches
at the high school now.
592
00:22:30,533 --> 00:22:31,600
- But you can't just--
- That's perfect!
593
00:22:31,734 --> 00:22:33,266
- I was in Girl Scouts with her.
- Oh.
594
00:22:33,400 --> 00:22:35,567
- Yeah, yeah, yeah,
and she likes every single one
595
00:22:35,700 --> 00:22:37,934
of the photos I post online.
She's totally gonna be onboard.
596
00:22:38,066 --> 00:22:39,266
- Yeah, totally.
- Eric,
597
00:22:39,400 --> 00:22:41,700
I really think, with your help,
we could do this.
598
00:22:44,133 --> 00:22:46,433
- [sighs]
- Right?
599
00:22:46,567 --> 00:22:48,467
- Nobody wins a debate
against Jennifer Swift.
600
00:22:48,600 --> 00:22:50,467
- You're right. He's right.
601
00:22:51,633 --> 00:22:52,767
- Whoops.
- All right. I'll see you
602
00:22:52,900 --> 00:22:54,133
- back at Nan and Pop's.
- Okay.
603
00:22:54,266 --> 00:22:56,300
[cell phone chimes]
604
00:22:56,433 --> 00:22:57,633
Meg?
605
00:22:57,767 --> 00:23:01,734
- I want to help your staff
throw a blowout party.
606
00:23:01,867 --> 00:23:05,300
I want to win the food bank
that money so badly.
607
00:23:05,433 --> 00:23:08,533
So I was thinking,
what if I didn't go back
608
00:23:08,667 --> 00:23:09,967
to Hazelwood for Christmas?
609
00:23:10,100 --> 00:23:12,567
What if I stayed here
for a couple of days and...
610
00:23:12,700 --> 00:23:14,367
- I think that's really smart.
611
00:23:14,500 --> 00:23:15,600
- You do?
- Yeah.
612
00:23:15,734 --> 00:23:17,467
And Simon is--I don't know.
613
00:23:17,600 --> 00:23:19,266
It's like he's
opening up or something.
614
00:23:19,400 --> 00:23:20,667
Oh, and I have this idea.
615
00:23:20,800 --> 00:23:22,567
I want to do one last night
616
00:23:22,700 --> 00:23:24,367
of Christmas movies
at the Madison,
617
00:23:24,500 --> 00:23:26,533
but I don't know. It's scary.
618
00:23:26,667 --> 00:23:28,734
- Oh, Jen,
I think that's really smart.
619
00:23:28,867 --> 00:23:31,633
- You do? Eric thinks it might
scare off potential buyers,
620
00:23:31,767 --> 00:23:33,700
- but I'm not sure. I--
- Oh.
621
00:23:33,834 --> 00:23:35,767
City Councilman Eric Baker.
622
00:23:35,900 --> 00:23:37,734
Your high school debate crush,
Eric Baker.
623
00:23:37,867 --> 00:23:39,100
- Shh! Meg.
624
00:23:39,233 --> 00:23:41,000
- Oh, what?
Can he hear me over the phone?
625
00:23:41,133 --> 00:23:42,367
- Stop. It wasn't a crush.
626
00:23:42,500 --> 00:23:44,166
- It was--
- Oh, please.
627
00:23:44,300 --> 00:23:45,633
I was there. I love this.
628
00:23:45,767 --> 00:23:47,333
But wait.
You don't think Mom and Dad
629
00:23:47,467 --> 00:23:50,166
are gonna be upset if I don't
come home for a couple of days?
630
00:23:50,300 --> 00:23:52,967
- I think they'd be glad
you're trying something new.
631
00:23:53,100 --> 00:23:55,900
- Oh, sister swap.
632
00:23:56,033 --> 00:23:57,300
I love this.
633
00:23:57,433 --> 00:23:58,233
- I do, too.
634
00:23:58,367 --> 00:23:59,533
All right. Well, um...
635
00:23:59,667 --> 00:24:01,367
I love you. Call me
if anything comes up, okay?
636
00:24:01,500 --> 00:24:02,567
- I promise I will.
637
00:24:02,700 --> 00:24:03,600
I love you, too.
638
00:24:03,734 --> 00:24:05,533
- Bye.
639
00:24:05,667 --> 00:24:07,367
She's never giving back my coat.
640
00:24:08,400 --> 00:24:10,367
[overlapping chatter]
641
00:24:14,567 --> 00:24:16,433
- Here.
- Oh. Ah, yeah.
642
00:24:16,567 --> 00:24:17,600
POP: Hey, hand me that.
643
00:24:21,100 --> 00:24:22,033
- Looks good.
644
00:24:23,200 --> 00:24:24,934
[sighs] That is something.
645
00:24:25,066 --> 00:24:26,900
- Ohh. Can't imagine
what it's gonna be like
646
00:24:27,033 --> 00:24:28,400
when Madzie's that age.
647
00:24:28,533 --> 00:24:30,767
- What they want most
is for you to leave 'em alone.
648
00:24:30,900 --> 00:24:32,100
- It's that easy?
649
00:24:32,233 --> 00:24:33,800
- Oh, no, no. It's torture.
650
00:24:33,934 --> 00:24:36,700
You worry all the time, and
they never tell you anything,
651
00:24:36,834 --> 00:24:38,667
and it's not
for the faint of heart.
652
00:24:38,800 --> 00:24:39,800
- Tell you what, though.
653
00:24:39,934 --> 00:24:41,633
Simon's been really kind
to Madzie.
654
00:24:41,767 --> 00:24:43,266
You don't see
a lot of teenage boys
655
00:24:43,400 --> 00:24:46,266
with that much patience
or heart.
656
00:24:47,300 --> 00:24:48,600
- [sighs]
657
00:24:48,734 --> 00:24:50,266
- All right, come on, guys.
658
00:24:52,633 --> 00:24:54,300
Put your stick in the sleeve.
659
00:24:54,433 --> 00:24:56,266
Okay, we'll try that.
660
00:25:00,800 --> 00:25:01,667
Like that.
661
00:25:01,800 --> 00:25:03,333
[lights clunk]
662
00:25:03,467 --> 00:25:04,700
- Whoa ho!
- [applause]
663
00:25:04,834 --> 00:25:07,066
Looks like your mom found
the switch to the marquee.
664
00:25:12,400 --> 00:25:13,600
JENNIFER: Ohh.
665
00:25:13,734 --> 00:25:15,567
Oh, it looks great.
666
00:25:15,700 --> 00:25:17,967
- Oh, it looks so wonderful
with the lights on.
667
00:25:18,100 --> 00:25:20,266
- [laughs] Okay, don't cry.
Don't cry.
668
00:25:20,400 --> 00:25:21,400
I have some good news.
669
00:25:21,533 --> 00:25:24,100
- What?
- Simon and I talked to Eric,
670
00:25:24,233 --> 00:25:27,133
and we think that,
before we sell,
671
00:25:27,266 --> 00:25:30,233
we can do one more,
for the family,
672
00:25:30,367 --> 00:25:31,834
Christmas at the Madison.
673
00:25:31,967 --> 00:25:33,767
- These are her happy tears.
674
00:25:33,900 --> 00:25:36,066
- [laughs]
675
00:25:36,200 --> 00:25:39,200
- Well, look at this.
- Hi!
676
00:25:39,333 --> 00:25:41,000
- Are you reopening the Madison?
677
00:25:41,133 --> 00:25:42,500
- Valerie, I was
actually gonna call you
678
00:25:42,633 --> 00:25:44,133
to come and look
at our projector,
679
00:25:44,266 --> 00:25:47,033
but yeah. Yeah, I think we're
gonna do one more movie night.
680
00:25:47,166 --> 00:25:50,233
- Dave would love this.
- Yeah, he would.
681
00:25:50,367 --> 00:25:52,133
- Christmas at the Madison.
- Yeah.
682
00:25:52,266 --> 00:25:54,800
- We should invite
Rita and Joyce to come with us.
683
00:25:54,934 --> 00:25:56,433
- No, no, no, that--
- Rita! Joyce!
684
00:25:56,567 --> 00:25:59,100
- It was just for the family.
That's what she was trying...
685
00:25:59,233 --> 00:26:00,834
- No, it's--
- No, everybody,
686
00:26:00,967 --> 00:26:02,633
we were just saying
that it's only...
687
00:26:02,767 --> 00:26:04,333
- Let's tell everybody.
- No, guys, it's not--
688
00:26:04,467 --> 00:26:05,800
- Well, no, don't--
- No, it's--
689
00:26:05,934 --> 00:26:08,000
- We're not even sure
it's gonna work.
690
00:26:08,133 --> 00:26:08,967
- I--
- Yes!
691
00:26:09,100 --> 00:26:10,700
- So it looks like
692
00:26:10,834 --> 00:26:12,867
you may have just invited
the whole town.
693
00:26:13,000 --> 00:26:14,767
[woman laughs]
694
00:26:14,900 --> 00:26:16,500
- Yeah, that got away from me.
695
00:26:21,166 --> 00:26:23,166
t]
696
00:26:30,667 --> 00:26:32,767
JENNIFER: Well, it was supposed
to be just for the family,
697
00:26:32,900 --> 00:26:35,200
but now that the whole town
is so excited to come,
698
00:26:35,333 --> 00:26:37,266
I guess I gotta
throw a bigger event.
699
00:26:37,400 --> 00:26:39,300
- If anyone can, it's you.
- Ohh.
700
00:26:39,433 --> 00:26:41,133
- [sighs] You've been
through so much,
701
00:26:41,266 --> 00:26:42,567
and you kept going.
702
00:26:42,700 --> 00:26:44,367
- Oh, I just hope
things at the restaurant
703
00:26:44,500 --> 00:26:45,867
aren't too much
for Meg to handle.
704
00:26:46,000 --> 00:26:48,533
- [laughs] If I needed
to throw a party,
705
00:26:48,667 --> 00:26:50,300
your sister
is the one I would call.
706
00:26:50,433 --> 00:26:52,533
She's been running
our place forever.
707
00:26:52,667 --> 00:26:54,367
I'm sure
you don't need to worry.
708
00:26:54,500 --> 00:26:56,100
- Well, I need to worry
a little bit.
709
00:26:56,233 --> 00:26:57,800
It's a big deal
for Umber and Sprig.
710
00:26:57,934 --> 00:26:59,967
- You and your sister
take good care of each other.
711
00:27:00,100 --> 00:27:00,934
- Yeah.
712
00:27:01,066 --> 00:27:02,900
- Your mom and Dave
did that, too.
713
00:27:03,033 --> 00:27:06,533
- Yeah.
- You know, we're really happy
714
00:27:06,667 --> 00:27:09,367
you could make it in
earlier this year.
715
00:27:09,500 --> 00:27:10,934
Made a difference.
716
00:27:11,066 --> 00:27:12,033
- For me, too.
717
00:27:13,066 --> 00:27:14,800
- Oh, wow. Hi.
718
00:27:14,934 --> 00:27:15,834
[laughs] Hi.
719
00:27:15,967 --> 00:27:17,867
- Eric and Madzie. Hi, guys.
720
00:27:18,000 --> 00:27:19,200
- Is Simon here?
721
00:27:19,333 --> 00:27:21,200
- Hey, let's go
find him together.
722
00:27:21,333 --> 00:27:22,600
[Jennifer chuckles]
723
00:27:22,734 --> 00:27:23,834
- Here we go.
724
00:27:24,867 --> 00:27:26,533
- [sighs]
725
00:27:26,667 --> 00:27:27,734
- Simon's fitting right in.
726
00:27:27,867 --> 00:27:28,734
- Yeah.
727
00:27:28,867 --> 00:27:30,667
[overlapping chatter]
728
00:27:30,800 --> 00:27:32,934
- Even if I'm starting to feel
a little in over my head.
729
00:27:33,066 --> 00:27:33,934
- How come?
730
00:27:34,066 --> 00:27:35,767
- Well, now that
the whole town
731
00:27:35,900 --> 00:27:38,033
is expecting a movie,
I guess I gotta figure out
732
00:27:38,166 --> 00:27:39,200
how to get that boiler working.
733
00:27:39,333 --> 00:27:40,800
- And the electric.
- Oh, gosh.
734
00:27:40,934 --> 00:27:42,633
- I don't know why
that's been acting funny lately.
735
00:27:42,767 --> 00:27:44,867
- All right, worst case,
there's no projector, no heat.
736
00:27:45,000 --> 00:27:47,467
I know about five dance numbers
that Meg and I used to do.
737
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
I can teach you.
738
00:27:48,734 --> 00:27:49,834
- Okay, no.
Look, I'm being serious.
739
00:27:49,967 --> 00:27:51,066
I don't know how Steve Crosby
740
00:27:51,200 --> 00:27:52,433
or any other buyer's
gonna take this.
741
00:27:52,567 --> 00:27:54,100
- It's because
we have to let go of it
742
00:27:54,233 --> 00:27:55,700
that I want to do this.
743
00:27:55,834 --> 00:27:57,300
My mom needs it,
744
00:27:57,433 --> 00:28:00,133
and really it's something
that Uncle Dave would love.
745
00:28:00,266 --> 00:28:02,900
- Well, look, I'm just here
to make sure it's preserved,
746
00:28:03,033 --> 00:28:05,800
so it might not be my place
to even have an opinion,
747
00:28:05,934 --> 00:28:08,400
but I'm just--I'm not convinced
that throwing a big live event
748
00:28:08,533 --> 00:28:11,166
is really the right thing
to be focused on right now.
749
00:28:11,300 --> 00:28:12,767
- I think--
- NAN: Eric!
750
00:28:12,900 --> 00:28:15,000
Hey, Jennifer, come here.
751
00:28:17,600 --> 00:28:20,066
- [laughter]
752
00:28:20,200 --> 00:28:21,633
NAN: Hey, guys.
753
00:28:21,767 --> 00:28:23,266
- [laughs]
754
00:28:23,400 --> 00:28:26,900
- Listen. Since Meg is
staying longer in the city,
755
00:28:27,033 --> 00:28:28,533
would you and Madzie
like to join us
756
00:28:28,667 --> 00:28:30,367
and help us
decorate our tree tonight?
757
00:28:30,500 --> 00:28:32,166
- Oh, yeah.
- No, we don't want to intrude.
758
00:28:32,300 --> 00:28:33,700
- Come on.
- I made so many cookies,
759
00:28:33,834 --> 00:28:34,934
you'd be doing us a favor.
760
00:28:35,066 --> 00:28:36,867
- Yeah. The more, the merrier.
761
00:28:37,000 --> 00:28:39,033
- Hey, Madz, what do you
say to some cookies?
762
00:28:39,166 --> 00:28:41,133
- Yeah!
- All right.
763
00:28:42,166 --> 00:28:43,567
- You okay up there?
764
00:28:43,700 --> 00:28:45,000
Don't slip or anything.
765
00:28:45,133 --> 00:28:46,900
- Well, I mean, you're
the one holding the ladder.
766
00:28:47,033 --> 00:28:48,100
Wait.
Are you holding the ladder?
767
00:28:48,233 --> 00:28:49,667
- Yeah. Wait!
What's happening?!
768
00:28:49,800 --> 00:28:51,500
- Are you okay?!
- [laughs]
769
00:28:51,633 --> 00:28:53,633
- You're hilarious.
770
00:28:56,166 --> 00:28:58,900
So you having fun?
771
00:28:59,033 --> 00:29:01,900
- Um, yeah.
- It's different from the city.
772
00:29:02,033 --> 00:29:04,867
- Yeah. But, I mean,
it's not different in a bad way.
773
00:29:05,000 --> 00:29:07,567
I got to see the tubas
with Aunt Meg, and, uh,
774
00:29:07,700 --> 00:29:10,100
now we get to go spend
some time with Nan and Pop,
775
00:29:10,233 --> 00:29:12,100
so it's the best of everything.
776
00:29:12,233 --> 00:29:13,533
- Yeah.
777
00:29:14,700 --> 00:29:17,400
All right.
Ah, the marquee is up.
778
00:29:17,533 --> 00:29:20,033
Valerie's gonna come look
at the projector, and, uh--
779
00:29:20,166 --> 00:29:21,800
- I mean, it's still
a little cold in there, so...
780
00:29:21,934 --> 00:29:23,100
- Right. Yeah, Eric and I
781
00:29:23,233 --> 00:29:25,300
are gonna see
what we can do about that.
782
00:29:25,433 --> 00:29:27,500
Come on. Come on. Come on.
783
00:29:28,734 --> 00:29:30,266
[sighs] Whoo!
784
00:29:30,400 --> 00:29:32,100
[panting]
785
00:29:32,233 --> 00:29:34,000
[powers down]
786
00:29:34,133 --> 00:29:36,333
- Ah. So how's that coming?
787
00:29:36,467 --> 00:29:38,867
- Oh. Heh. Good.
788
00:29:39,000 --> 00:29:39,867
Then bad.
789
00:29:40,000 --> 00:29:41,967
- Then good. Then bad again.
- Huh.
790
00:29:42,100 --> 00:29:45,300
- And there's a dark corner
over there and over there.
791
00:29:45,433 --> 00:29:47,734
This basement is really big.
792
00:29:47,867 --> 00:29:50,667
- Yeah. Yeah, it really is.
- [grunts]
793
00:29:50,800 --> 00:29:51,900
- Yeah, whoever buys this place
794
00:29:52,033 --> 00:29:53,900
is probably gonna, eh,
replace these lights
795
00:29:54,033 --> 00:29:56,967
and--and replace this beast
with central heat.
796
00:29:57,100 --> 00:30:02,300
- Well, until then, I am
just going to try my hardest.
797
00:30:02,433 --> 00:30:04,000
- Okay.
- You know, when my, uh,
798
00:30:04,133 --> 00:30:06,533
husband died, I took over
everything at the restaurant,
799
00:30:06,667 --> 00:30:09,467
so that meant all the repairs,
everything,
800
00:30:09,600 --> 00:30:13,133
so that's my rule now,
is that I have to try it first.
801
00:30:13,266 --> 00:30:15,333
[chuckles] It's--
You offering?
802
00:30:15,467 --> 00:30:18,200
- I'm offering, 'cause my rule
803
00:30:18,333 --> 00:30:20,700
is to, uh, make myself useful.
804
00:30:20,834 --> 00:30:22,600
- That is a--It's a good rule.
805
00:30:22,734 --> 00:30:25,367
- Try to help out where I can.
- Yeah, thank you.
806
00:30:25,500 --> 00:30:28,066
- [grunts] Madzie's really
excited to be helpful.
807
00:30:28,200 --> 00:30:29,266
- Hmm.
- Yeah.
808
00:30:29,400 --> 00:30:32,266
- You know, I try
to protect my time for her.
809
00:30:32,400 --> 00:30:33,633
- You know?
- Yeah.
810
00:30:33,767 --> 00:30:35,100
- Be available
for what's important.
811
00:30:35,233 --> 00:30:36,934
- Ah, it's always
the challenge, isn't it?
812
00:30:37,066 --> 00:30:38,867
- Yeah. [grunts]
813
00:30:39,000 --> 00:30:40,700
- Come on. Help me out
with this, will you?
814
00:30:40,834 --> 00:30:42,367
- Oh, yeah, sure.
- Just give it a push.
815
00:30:42,500 --> 00:30:44,200
- Go ahead. [grunts]
- Okay, ready?
816
00:30:44,333 --> 00:30:45,433
- [hissing]
817
00:30:45,567 --> 00:30:46,667
- Ohh!
818
00:30:46,800 --> 00:30:49,000
[both laugh]
819
00:30:50,667 --> 00:30:53,166
- Hey, did we just fix
something together?
820
00:30:53,300 --> 00:30:55,200
- I think we did.
- Hah!
821
00:30:55,333 --> 00:30:58,166
- Wow. I gotta go.
- Um...
822
00:30:58,300 --> 00:30:59,800
Um, I told my mom
that I would--Oops.
823
00:30:59,934 --> 00:31:01,333
I slipped. She was...
824
00:31:01,467 --> 00:31:03,300
- um, my mom.
- Yeah, I--Yeah, you...
825
00:31:03,433 --> 00:31:04,800
- Okay.
- Your mom.
826
00:31:04,934 --> 00:31:06,533
- Thanks.
- Yeah.
827
00:31:10,200 --> 00:31:12,567
- So I know
it wasn't an easy decision
828
00:31:12,700 --> 00:31:13,700
to sell the Madison,
829
00:31:13,834 --> 00:31:15,367
but did you ever
consider keeping it?
830
00:31:15,500 --> 00:31:17,934
- Oh, of course, but we
would never have been able
831
00:31:18,066 --> 00:31:20,433
to run a movie theater
and a bakery.
832
00:31:20,567 --> 00:31:21,700
- Hmm.
- And then Meg said
833
00:31:21,834 --> 00:31:23,100
she wasn't interested.
And besides...
834
00:31:23,233 --> 00:31:26,100
- Meg needs to spread her wings.
835
00:31:26,233 --> 00:31:27,166
- Exactly.
836
00:31:27,300 --> 00:31:30,467
- And you, well,
gosh, we never thought
837
00:31:30,600 --> 00:31:32,233
- of asking you about--
- Oh, no, no, no.
838
00:31:32,367 --> 00:31:35,533
I-I mean,
in another life, maybe.
839
00:31:35,667 --> 00:31:37,200
It'd be a dream.
Simon and I would love it,
840
00:31:37,333 --> 00:31:40,133
but, no, our lives are full.
841
00:31:40,266 --> 00:31:41,066
Very full.
842
00:31:41,200 --> 00:31:43,066
- Anyway, the money was...
843
00:31:43,200 --> 00:31:45,467
- Overwhelming.
Upgrading those projectors?
844
00:31:45,600 --> 00:31:47,133
- Uh, the heating.
- All of it.
845
00:31:47,266 --> 00:31:50,533
- Yeah. And so Barb says that
she's got some great new photos,
846
00:31:50,667 --> 00:31:52,767
and so hopefully
we'll have a buyer soon.
847
00:31:52,900 --> 00:31:54,300
- A buyer that's not a chain.
848
00:31:54,433 --> 00:31:55,433
- Mm.
849
00:31:55,567 --> 00:31:56,567
[cell phone chimes]
850
00:31:57,700 --> 00:31:59,333
[chimes]
851
00:32:00,567 --> 00:32:02,600
- [chimes]
- You guys, it's Meg!
852
00:32:02,734 --> 00:32:04,166
- Hey.
- Hi!
853
00:32:04,300 --> 00:32:06,100
- Hi, everybody. I missed you.
854
00:32:06,233 --> 00:32:07,400
Are you decorating the tree?
855
00:32:07,533 --> 00:32:09,667
- We are.
- Yes.
856
00:32:09,800 --> 00:32:11,433
- [chuckles] How are you?
857
00:32:13,100 --> 00:32:14,000
- Um...
858
00:32:14,133 --> 00:32:15,500
- Wait right there.
859
00:32:15,633 --> 00:32:17,367
I'll be right back.
860
00:32:21,667 --> 00:32:23,300
What's wrong? Are you okay?
861
00:32:23,433 --> 00:32:26,800
- Did you know that Joe
doesn't know what mistletoe is?
862
00:32:26,934 --> 00:32:29,166
- Did you know that Mom and Dad
put peppermint Schnapps
863
00:32:29,300 --> 00:32:31,000
in their hot cocoa
all season long?
864
00:32:31,133 --> 00:32:32,233
- Did you not know?
865
00:32:32,367 --> 00:32:33,934
- All right, focus.
What's the matter?
866
00:32:34,066 --> 00:32:35,767
- No, it's fine, really.
867
00:32:35,900 --> 00:32:38,533
Everything,
it's all going so great,
868
00:32:38,667 --> 00:32:40,467
and you have nothing
to worry about here.
869
00:32:40,600 --> 00:32:44,166
Um, but I-I don't think
I'm gonna make it
870
00:32:44,300 --> 00:32:45,834
to the Madison tomorrow night.
871
00:32:45,967 --> 00:32:47,433
- Is there a problem?
Do you need me?
872
00:32:47,567 --> 00:32:51,133
- No. No. I-I'm really
enjoying myself here.
873
00:32:51,266 --> 00:32:54,633
I think it's probably
the first time
874
00:32:54,767 --> 00:32:58,000
I've felt my grief lift
in a while.
875
00:32:58,133 --> 00:33:00,967
- Ohh. I wish I could hug you.
876
00:33:01,100 --> 00:33:03,100
Oh, of course. Stay there.
877
00:33:03,233 --> 00:33:05,133
- Thank you.
Thanks for understanding.
878
00:33:05,266 --> 00:33:06,100
- Yeah.
879
00:33:06,233 --> 00:33:07,867
- Is everything
going okay there?
880
00:33:08,000 --> 00:33:10,533
- Sort of. Um, I somehow...
881
00:33:10,667 --> 00:33:12,900
managed to invite
the entire town
882
00:33:13,033 --> 00:33:15,166
to Christmas at the Madison
tomorrow night.
883
00:33:15,300 --> 00:33:17,800
But, I mean, it's gonna be fine,
right? Um, it's fine.
884
00:33:17,934 --> 00:33:19,333
- Wow. No,
that doesn't sound fine.
885
00:33:19,467 --> 00:33:21,100
That sounds like magic.
886
00:33:21,233 --> 00:33:22,333
Oh, good luck.
887
00:33:22,467 --> 00:33:25,533
Give everyone there
a really big kiss for me.
888
00:33:25,667 --> 00:33:26,533
- Ohh! Gosh!
- Oh!
889
00:33:26,667 --> 00:33:28,033
- Sorry. Are you okay?
890
00:33:28,166 --> 00:33:29,367
- That was Meg. It's just Meg.
891
00:33:29,500 --> 00:33:32,567
She's so great...
to have a sister like her.
892
00:33:32,700 --> 00:33:33,834
- Yeah?
- Come in. Come in.
893
00:33:33,967 --> 00:33:35,500
- [laughs]
- Yeah.
894
00:33:35,633 --> 00:33:36,467
- Nice to see you.
895
00:33:36,600 --> 00:33:39,000
["O Christmas Tree" playing]
896
00:33:46,200 --> 00:33:49,934
- ♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
897
00:33:50,066 --> 00:33:53,967
♪ Thy leaves are so unchanging
898
00:33:54,100 --> 00:33:57,834
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
899
00:33:57,967 --> 00:33:59,100
♪ Thy candles shine...
900
00:33:59,233 --> 00:34:00,700
JENNIFER: Every year,
we decorate the tree,
901
00:34:00,834 --> 00:34:02,667
and then we stand back,
and we look at it,
902
00:34:02,800 --> 00:34:04,200
and we try to figure out
what's missing.
903
00:34:04,333 --> 00:34:06,734
- And then a few days later,
we all gather again,
904
00:34:06,867 --> 00:34:08,734
and we exchange ornaments.
905
00:34:08,867 --> 00:34:11,600
And sometimes we make them,
and sometimes we buy them,
906
00:34:11,734 --> 00:34:15,066
but they remind us
of the year that has passed.
907
00:34:15,200 --> 00:34:16,767
- So what's missing?
908
00:34:16,900 --> 00:34:18,934
- Something homemade.
909
00:34:19,934 --> 00:34:21,166
- Yes.
- I agree.
910
00:34:37,000 --> 00:34:39,033
- Ohh!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
911
00:34:39,166 --> 00:34:41,934
- You okay?
- I am so sorry.
912
00:34:42,066 --> 00:34:43,533
I didn't see you there at all.
913
00:34:43,667 --> 00:34:45,667
- It's all right.
There's water damage under here.
914
00:34:45,800 --> 00:34:47,667
- Was it frozen?
Because I'm frozen.
915
00:34:47,800 --> 00:34:49,767
We should have done
a better job with that heater.
916
00:34:49,900 --> 00:34:50,834
- Yeah, we should have.
917
00:34:50,967 --> 00:34:52,266
- You could put it
on the marquee.
918
00:34:52,400 --> 00:34:55,033
- Just big "Bring coats."
- Maybe.
919
00:34:55,166 --> 00:34:56,600
- It's cold, very cold.
920
00:34:56,734 --> 00:34:58,767
But it's nice. It's nice.
921
00:34:58,900 --> 00:35:02,200
Oh, it's so nice to see it
all lit up like this.
922
00:35:02,333 --> 00:35:04,033
- Yeah, we are really excited
923
00:35:04,166 --> 00:35:05,734
about showing
a movie here tonight.
924
00:35:05,867 --> 00:35:07,400
- It's all anyone's
talking about in town.
925
00:35:07,533 --> 00:35:10,100
- And you're sure we're
not in the way of any buyers?
926
00:35:10,233 --> 00:35:12,333
- That's what I came
to talk to you about.
927
00:35:12,467 --> 00:35:15,133
It's not so much
that there are buyers, plural.
928
00:35:15,266 --> 00:35:18,934
It's just maybe
the one buyer, singular.
929
00:35:19,066 --> 00:35:20,200
- And that is...
930
00:35:20,333 --> 00:35:21,633
- Well, I've been talking
to Steve Crosby
931
00:35:21,767 --> 00:35:23,734
from StarMark Cinemas,
and I really think
932
00:35:23,867 --> 00:35:25,200
he's gonna be your best offer.
933
00:35:25,333 --> 00:35:26,800
And by best offer...
934
00:35:26,934 --> 00:35:30,266
I mean your only offer.
935
00:35:30,400 --> 00:35:32,166
- That's a chain.
- Well, Steve did say
936
00:35:32,300 --> 00:35:33,834
he'd work with the town
to preserve as much
937
00:35:33,967 --> 00:35:35,133
of the historic elements
as he could.
938
00:35:35,266 --> 00:35:36,800
- I'll talk to your parents
about it,
939
00:35:36,934 --> 00:35:39,400
but I really think it's the best
that you're gonna do.
940
00:35:39,533 --> 00:35:40,934
- All right. Thank you, Barb.
941
00:35:41,066 --> 00:35:42,166
- All right. Bye.
942
00:35:42,300 --> 00:35:43,667
- Bye, Barb.
- Toodles.
943
00:35:46,367 --> 00:35:47,567
[sighs] Okay.
944
00:35:47,700 --> 00:35:51,667
Well, whatever's gonna happen
is gonna happen.
945
00:35:51,800 --> 00:35:54,133
- Let's just put on
the best show we can tonight.
946
00:35:54,266 --> 00:35:55,567
- Yes. We're gonna make it
947
00:35:55,700 --> 00:35:58,266
a night for Hazelwood
to remember.
948
00:36:00,667 --> 00:36:03,467
- This trip to California
is your mother's real present,
949
00:36:03,600 --> 00:36:07,300
but, uh, I need to find
something to wrap. Heh.
950
00:36:07,433 --> 00:36:11,133
She has wanted to tour those
Hollywood landmarks for years.
951
00:36:11,266 --> 00:36:13,266
- Aw, who doesn't?
- [chuckles]
952
00:36:13,400 --> 00:36:15,133
- Well, she's
gonna love the trip,
953
00:36:15,266 --> 00:36:17,066
but what are
we looking for exactly?
954
00:36:17,200 --> 00:36:19,533
- Well, we'll--
we'll know it when we see it.
955
00:36:19,667 --> 00:36:21,000
- Okay.
956
00:36:21,133 --> 00:36:24,533
- Now, you've been spending
some time with an old flame--
957
00:36:24,667 --> 00:36:26,433
- Oh, no, no, no.
Dad, Dad, Eric and I
958
00:36:26,567 --> 00:36:27,967
have only ever
been just friends.
959
00:36:28,100 --> 00:36:30,633
We live in different worlds,
different responsibilities,
960
00:36:30,767 --> 00:36:32,967
jobs, kids.
It's just way too complicated.
961
00:36:33,100 --> 00:36:35,767
- If it wasn't complicated,
it wouldn't be interesting.
962
00:36:35,900 --> 00:36:36,934
- [gasps]
963
00:36:37,066 --> 00:36:38,900
Look what I found.
964
00:36:39,033 --> 00:36:41,433
- Ah, there it is.
965
00:36:41,567 --> 00:36:42,667
[both laugh]
966
00:36:42,800 --> 00:36:45,367
- Just stay open to it.
967
00:36:45,500 --> 00:36:47,934
The Madison
is famously romantic.
968
00:36:48,066 --> 00:36:49,934
Your mom and I
had our first date there.
969
00:36:50,066 --> 00:36:52,166
- Dad, you're gonna
have to let this one go.
970
00:36:52,300 --> 00:36:54,967
- You and Charlie
were very devoted to each other.
971
00:36:55,100 --> 00:36:59,200
But there's nothing wrong with
wanting another chance at love.
972
00:37:00,300 --> 00:37:01,567
- Hey, Pop.
973
00:37:01,700 --> 00:37:03,900
Look at the bow tie
that I found.
974
00:37:04,033 --> 00:37:05,367
- Do they light up?
975
00:37:05,500 --> 00:37:07,700
- They do.
- It's its best feature.
976
00:37:07,834 --> 00:37:09,066
- Well, we would be fools
977
00:37:09,200 --> 00:37:11,200
not to wear them
to the Madison tonight.
978
00:37:11,333 --> 00:37:12,233
Go grab a few.
979
00:37:12,367 --> 00:37:13,967
- All right.
980
00:37:14,100 --> 00:37:15,333
- Come on. Let's wrap this up.
981
00:37:19,700 --> 00:37:21,400
We sure about the bow tie?
982
00:37:21,533 --> 00:37:22,700
- Rules of the season.
983
00:37:22,834 --> 00:37:24,834
It's ridiculous and perfect.
984
00:37:24,967 --> 00:37:27,066
- Okay. I guess we're ready.
985
00:37:27,200 --> 00:37:28,667
- [sighs] Yeah.
986
00:37:29,900 --> 00:37:30,834
Are you nervous?
987
00:37:30,967 --> 00:37:33,100
- Oh, I'm so nervous.
988
00:37:33,233 --> 00:37:36,200
I just--I want it
to be special, you know,
989
00:37:36,333 --> 00:37:39,233
for Nan and Pop
and the town and you.
990
00:37:39,367 --> 00:37:41,934
I want it to have
all of the Christmas glory
991
00:37:42,066 --> 00:37:43,967
that it had when Uncle Dave
was there, you know?
992
00:37:44,100 --> 00:37:45,300
- Oh, come on.
They're gonna love it.
993
00:37:45,433 --> 00:37:47,233
And if they don't,
we'll love it.
994
00:37:47,367 --> 00:37:48,233
This has been fun.
995
00:37:48,367 --> 00:37:50,033
- It has, hasn't it?
996
00:37:50,166 --> 00:37:51,900
[chuckles] Oh.
997
00:37:52,033 --> 00:37:52,967
- Mwah!
- [camera clicks]
998
00:37:53,100 --> 00:37:54,633
- Oh, my...
- Hah! Gotcha.
999
00:37:55,900 --> 00:37:56,934
Whew!
1000
00:37:57,133 --> 00:37:59,700
Let's do it. Come on.
1001
00:38:04,266 --> 00:38:06,066
- Hey.
- Hi.
1002
00:38:06,200 --> 00:38:07,233
You look incredible.
1003
00:38:07,367 --> 00:38:08,967
- Excuse me.
- Thanks.
1004
00:38:09,100 --> 00:38:10,066
- Yeah?
- Jennifer, right?
1005
00:38:10,200 --> 00:38:11,033
- Yes.
- I'm sorry.
1006
00:38:11,166 --> 00:38:12,400
Uh, Jen, this is Steve Crosby,
1007
00:38:12,533 --> 00:38:14,100
the executive from StarMark
I was telling you about.
1008
00:38:14,233 --> 00:38:16,734
- Steve Crosby.
Nice to meet you.
1009
00:38:16,867 --> 00:38:17,800
- Nice to meet you.
1010
00:38:17,934 --> 00:38:19,367
- Well, please,
go find some seats,
1011
00:38:19,500 --> 00:38:21,367
and then maybe we can talk
after the movie?
1012
00:38:21,500 --> 00:38:22,600
- I would love that.
1013
00:38:22,734 --> 00:38:24,066
- Great.
1014
00:38:24,200 --> 00:38:25,867
- Ahh.
1015
00:38:26,000 --> 00:38:27,233
Oh, one last thing.
1016
00:38:27,367 --> 00:38:28,700
- Oh, please tell me
it's good news.
1017
00:38:28,834 --> 00:38:30,367
- It is in fact good news.
1018
00:38:30,500 --> 00:38:32,700
I talked to some of the
volunteers at the senior center,
1019
00:38:32,834 --> 00:38:34,967
and they got a bunch
of extra blankets for us.
1020
00:38:35,100 --> 00:38:36,100
- Oh, that's great!
1021
00:38:36,233 --> 00:38:38,166
It's gonna be so cozy with...
1022
00:38:38,300 --> 00:38:40,800
the extra blankets.
That's awesome.
1023
00:38:40,934 --> 00:38:41,967
Thank you, Eric.
1024
00:38:42,100 --> 00:38:43,400
- You're welcome.
1025
00:38:47,400 --> 00:38:49,400
[patrons chatting]
1026
00:38:58,333 --> 00:39:00,533
- [applause and cheering]
- There she is.
1027
00:39:05,200 --> 00:39:07,200
- Excuse me.
- What is it?
1028
00:39:07,333 --> 00:39:08,100
- Is that right?
1029
00:39:08,233 --> 00:39:09,767
[amplified]
Ah. Can you hear me?
1030
00:39:09,900 --> 00:39:11,800
- Yes!
- Yep!
1031
00:39:11,934 --> 00:39:14,867
- Thank you all
so much for coming.
1032
00:39:15,000 --> 00:39:16,600
- [applause]
- First of all,
1033
00:39:16,734 --> 00:39:18,066
I want to apologize.
1034
00:39:18,200 --> 00:39:20,767
We're so sorry
about the lack of heat.
1035
00:39:20,900 --> 00:39:22,433
But you know what?
It's a winter movie,
1036
00:39:22,567 --> 00:39:24,233
so it adds realism, right?
1037
00:39:24,367 --> 00:39:25,700
- [laughter]
1038
00:39:25,834 --> 00:39:30,300
- It is so wonderful
to see these seats full.
1039
00:39:30,433 --> 00:39:33,967
Can I ask how many of you
1040
00:39:34,100 --> 00:39:37,166
went on your first date
here at the Madison?
1041
00:39:37,300 --> 00:39:39,300
- Whoo!
- Whoo!
1042
00:39:40,633 --> 00:39:42,233
- And is there
anyone here tonight
1043
00:39:42,367 --> 00:39:44,600
that's on their first date
right now?
1044
00:39:44,734 --> 00:39:46,333
You are. All right.
1045
00:39:46,467 --> 00:39:47,767
[applause]
1046
00:39:47,900 --> 00:39:49,233
Good luck. [laughs]
1047
00:39:49,367 --> 00:39:52,000
Uncle Dave loved
that so many people
1048
00:39:52,133 --> 00:39:54,166
had their first dates
right here.
1049
00:39:54,300 --> 00:39:58,100
And it means the world
to me and my family
1050
00:39:58,233 --> 00:40:03,033
that you've come here
for one last Christmas with us.
1051
00:40:03,166 --> 00:40:05,300
And now, without further ado,
1052
00:40:05,433 --> 00:40:09,700
I would like to invite you
to enjoy this classic film
1053
00:40:09,834 --> 00:40:11,467
that was actually the only one
1054
00:40:11,600 --> 00:40:13,834
we could get to run
through the projector, so...
1055
00:40:13,967 --> 00:40:15,000
- [laughter]
1056
00:40:15,133 --> 00:40:16,233
- Thank you.
1057
00:40:16,367 --> 00:40:18,600
- Yeah, Jennifer!
- [cheering]
1058
00:40:23,967 --> 00:40:24,967
JENNIFER: I love you.
1059
00:40:30,367 --> 00:40:31,967
[projector whirring]
1060
00:40:32,100 --> 00:40:33,867
[classic movie music playing]
1061
00:40:35,467 --> 00:40:36,467
- [whispering] Nice job.
1062
00:40:38,834 --> 00:40:41,300
NARRATOR: When the reindeer
got back to the sleigh,
1063
00:40:41,433 --> 00:40:43,734
they were surprised
by what they found.
1064
00:40:43,867 --> 00:40:45,200
There was a young girl
1065
00:40:45,333 --> 00:40:47,834
sitting in the middle
of a giant pile of candy canes.
1066
00:40:47,967 --> 00:40:51,200
She couldn't have been
more than five years old,
1067
00:40:51,333 --> 00:40:52,900
but she was cute as a button.
1068
00:40:53,033 --> 00:40:55,133
- Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh!
1069
00:40:55,266 --> 00:40:58,166
Get out! [screams]
1070
00:40:58,300 --> 00:41:00,367
- What happened?
1071
00:41:00,500 --> 00:41:02,900
- Your popcorn machine
caught fire.
1072
00:41:03,033 --> 00:41:05,400
Wow. That was a lot.
1073
00:41:05,533 --> 00:41:07,533
- [electricity crackles]
- [film slows]
1074
00:41:07,667 --> 00:41:09,600
[patrons groan]
1075
00:41:11,600 --> 00:41:12,767
- Folks, I'm sorry.
1076
00:41:12,900 --> 00:41:16,767
Uh, sorry.
It's really a mess up here.
1077
00:41:16,900 --> 00:41:18,033
The power's out.
1078
00:41:18,166 --> 00:41:20,200
And, um, the film snapped.
1079
00:41:20,333 --> 00:41:23,233
And I don't think I'm gonna
get this working again.
1080
00:41:23,367 --> 00:41:25,200
- Not tonight, anyway.
- [grumbling]
1081
00:41:25,333 --> 00:41:28,266
- Everybody just turn on
your flashlights.
1082
00:41:32,033 --> 00:41:33,700
- It's so dark in here.
1083
00:41:48,367 --> 00:41:49,467
- You okay?
1084
00:41:49,600 --> 00:41:51,500
- Yeah. I guess I just
wanted this to work out
1085
00:41:51,633 --> 00:41:52,900
more than I thought I did.
1086
00:41:53,033 --> 00:41:54,000
- Yeah.
1087
00:41:54,133 --> 00:41:56,333
- Jennifer,
disappointing evening.
1088
00:41:56,467 --> 00:41:57,900
- Well, I suppose so, but...
1089
00:41:58,033 --> 00:41:59,533
- Ah, yeah.
Don't worry about it.
1090
00:41:59,667 --> 00:42:01,734
StarMark Cinema will overhaul
the projection system,
1091
00:42:01,867 --> 00:42:03,934
and we'll replace
the popcorn machine.
1092
00:42:04,066 --> 00:42:05,567
- Thank you, Steve.
- Not a problem.
1093
00:42:05,700 --> 00:42:07,700
We'll hash all this out
before the new year.
1094
00:42:07,834 --> 00:42:09,767
StarMark is eager
to start renovations.
1095
00:42:09,900 --> 00:42:11,734
- We'll be in touch. Steve.
1096
00:42:15,533 --> 00:42:16,700
- I'm sorry, guys.
1097
00:42:16,834 --> 00:42:18,333
- [sirens blaring]
- The movie didn't work.
1098
00:42:18,467 --> 00:42:20,433
I'm pretty sure
half the townsfolk
1099
00:42:20,567 --> 00:42:22,033
are still frozen
in their seats, and...
1100
00:42:22,166 --> 00:42:23,333
[firetruck horn honks]
1101
00:42:23,467 --> 00:42:25,467
and the fire department
is arriving.
1102
00:42:25,600 --> 00:42:27,066
[horn honks]
1103
00:42:27,200 --> 00:42:32,333
- Honey, we all
need to let this place go.
1104
00:42:32,467 --> 00:42:33,333
Okay?
1105
00:42:33,467 --> 00:42:34,633
[brakes hiss]
1106
00:42:35,667 --> 00:42:36,567
Come on, babe.
1107
00:42:36,700 --> 00:42:37,867
- Yeah.
- All right, gentlemen...
1108
00:42:38,000 --> 00:42:39,734
- [firefighters chatting]
- [doors close]
1109
00:42:43,633 --> 00:42:45,433
- [sighs]
1110
00:42:45,567 --> 00:42:47,467
I don't want to let it go.
1111
00:42:48,533 --> 00:42:49,667
- I know.
1112
00:43:01,834 --> 00:43:04,533
- I think that I was
so excited for everybody else,
1113
00:43:04,667 --> 00:43:06,333
that I didn't realize
how much I wanted
1114
00:43:06,467 --> 00:43:07,867
one more Christmas
at the Madison.
1115
00:43:08,000 --> 00:43:09,300
Last night was...
1116
00:43:09,433 --> 00:43:10,900
not what I was hoping for.
1117
00:43:11,033 --> 00:43:12,600
- Honey, it's the thought
that counts.
1118
00:43:12,734 --> 00:43:15,600
- Whatever happens
with the theater will happen.
1119
00:43:15,734 --> 00:43:19,266
For now, let's--let's just enjoy
our Christmas together, hmm?
1120
00:43:19,400 --> 00:43:22,233
- [cell phone buzzing]
- Oh. Would you excuse me?
1121
00:43:22,367 --> 00:43:23,767
- That's Umber and Sprig.
- Mm-hmm.
1122
00:43:23,900 --> 00:43:26,100
- Victoria? Hi.
1123
00:43:29,100 --> 00:43:30,834
What?
1124
00:43:30,967 --> 00:43:31,834
[phone line rings]
1125
00:43:31,967 --> 00:43:33,400
MEG: Jennifer! Hi!
1126
00:43:33,533 --> 00:43:35,400
- Meg?
- So, um...
1127
00:43:35,533 --> 00:43:36,867
how was the Madison?
1128
00:43:37,000 --> 00:43:39,266
- It was 10 degrees inside.
1129
00:43:39,400 --> 00:43:40,667
And the projector broke.
1130
00:43:40,800 --> 00:43:42,467
Also there was a small fire.
1131
00:43:42,600 --> 00:43:45,100
And then
I got a call from Victoria,
1132
00:43:45,233 --> 00:43:48,400
my now former head chef,
who I'm happy for,
1133
00:43:48,533 --> 00:43:50,633
- but also what--
- Oh, yes.
1134
00:43:50,767 --> 00:43:52,834
Yes, Vic--
I was supposed to call you.
1135
00:43:52,967 --> 00:43:54,533
- You should have called, Meg.
- And I didn't.
1136
00:43:54,667 --> 00:43:56,767
I didn't call you, because...
1137
00:43:56,900 --> 00:43:58,367
Joe wouldn't let me.
1138
00:43:58,500 --> 00:43:59,667
- What? Are you kidding?
1139
00:43:59,800 --> 00:44:01,567
- [laughs] I'm kidding.
1140
00:44:01,700 --> 00:44:03,233
I'm totally kidding.
Of course I'm kidding.
1141
00:44:03,367 --> 00:44:05,600
He actually wanted to call you,
and I wouldn't let him
1142
00:44:05,734 --> 00:44:07,934
because of, um, the Madison.
1143
00:44:08,066 --> 00:44:09,900
- All right, let's just talk
about this when I get back.
1144
00:44:10,033 --> 00:44:11,200
For now,
just tell everybody that--
1145
00:44:11,333 --> 00:44:12,934
- You're coming back here?
- Well, yeah.
1146
00:44:13,066 --> 00:44:14,667
I have to help find a head chef,
1147
00:44:14,800 --> 00:44:16,867
and I have to check
on the Christmas party
1148
00:44:17,000 --> 00:44:18,233
and make sure the staff is okay
1149
00:44:18,367 --> 00:44:19,867
with everything
that's changing right now.
1150
00:44:20,000 --> 00:44:23,166
- Oh, no, you know what?
Joe has a lead on a chef,
1151
00:44:23,300 --> 00:44:26,400
and the lead is, uh...
1152
00:44:26,533 --> 00:44:28,967
uh, Jesse Collins.
1153
00:44:29,100 --> 00:44:30,100
- The grilled cheese guy?
1154
00:44:30,233 --> 00:44:32,333
- Yes,
with the Michelin asterisks.
1155
00:44:32,467 --> 00:44:33,333
Number signs.
1156
00:44:33,467 --> 00:44:34,300
I mean stars.
1157
00:44:34,433 --> 00:44:36,300
[laughs] They're little stars.
1158
00:44:36,433 --> 00:44:37,600
Anyway, he's the best.
1159
00:44:37,734 --> 00:44:40,367
So we're gonna, you know,
see what happens.
1160
00:44:40,500 --> 00:44:41,500
We got this.
1161
00:44:41,633 --> 00:44:44,734
So tell me, um,
more about the Madison.
1162
00:44:44,867 --> 00:44:47,734
- Well--[sighs]
The popcorn machine caught fire,
1163
00:44:47,867 --> 00:44:50,000
and then the projector
went out after five minutes
1164
00:44:50,133 --> 00:44:51,000
and killed the electric.
1165
00:44:51,133 --> 00:44:52,800
- Oh, no. That sounds...
1166
00:44:52,934 --> 00:44:54,133
- terrible.
- Terrible, yes.
1167
00:44:54,266 --> 00:44:55,266
- And a little bit funny?
1168
00:44:55,400 --> 00:44:56,266
- Look, you know what?
1169
00:44:56,400 --> 00:44:59,633
Even so, I loved it.
1170
00:44:59,767 --> 00:45:01,700
[laughs] And Simon loved it.
1171
00:45:01,834 --> 00:45:04,734
But the only buyer
that Mom and Dad can find
1172
00:45:04,867 --> 00:45:06,700
is StarMark Cinemas.
1173
00:45:06,834 --> 00:45:09,233
It's gonna be so hard
to let that theater go.
1174
00:45:09,367 --> 00:45:12,400
- Oh, well, maybe you should
stay there a little bit longer,
1175
00:45:12,533 --> 00:45:14,467
you know, while you can.
1176
00:45:14,600 --> 00:45:17,400
'Cause we've totally
got this handled here,
1177
00:45:17,533 --> 00:45:18,633
like 100%.
1178
00:45:18,767 --> 00:45:22,433
- Okay, but the second
anything else goes wrong,
1179
00:45:22,567 --> 00:45:24,100
you have got to call me.
1180
00:45:24,233 --> 00:45:25,300
- Of course. Obviously.
1181
00:45:25,433 --> 00:45:26,533
[laughs]
1182
00:45:26,667 --> 00:45:27,500
I love you.
1183
00:45:27,633 --> 00:45:28,734
- I love you, too.
1184
00:45:28,867 --> 00:45:30,967
[snorts] Bye.
1185
00:45:35,867 --> 00:45:37,333
- You're doing a good thing,
Jennifer,
1186
00:45:37,467 --> 00:45:40,967
giving Meg a chance to be away,
heal a little.
1187
00:45:41,100 --> 00:45:42,433
- Mm, thank you.
1188
00:45:42,567 --> 00:45:44,500
- And I wasn't eavesdropping.
- [chuckles]
1189
00:45:44,633 --> 00:45:46,100
- But also
you weren't whispering.
1190
00:45:46,233 --> 00:45:48,400
- True. [sighs]
1191
00:45:48,533 --> 00:45:50,700
- Maybe she's giving you
the same chance,
1192
00:45:50,834 --> 00:45:52,033
helping you be here.
1193
00:45:53,033 --> 00:45:55,233
Maybe this time can be...
1194
00:45:55,367 --> 00:45:57,767
healing for you, too,
if you let it.
1195
00:45:57,900 --> 00:45:59,100
- Yeah.
1196
00:46:02,400 --> 00:46:03,467
- Hey.
1197
00:46:03,600 --> 00:46:05,800
- Hey. What, are you just, uh,
1198
00:46:05,934 --> 00:46:07,333
walking through town
with a ladder?
1199
00:46:07,467 --> 00:46:08,633
- Your mom asked
if I'd swing by
1200
00:46:08,767 --> 00:46:10,734
and help hang some garland,
replace some bulbs.
1201
00:46:10,867 --> 00:46:11,800
- Oh.
1202
00:46:13,867 --> 00:46:15,200
- You know, if I could,
1203
00:46:15,333 --> 00:46:18,166
I'd freeze Hazelwood in time
just like it is right now.
1204
00:46:18,300 --> 00:46:19,166
- I would, too.
1205
00:46:19,300 --> 00:46:20,567
Except you know what I'd do?
1206
00:46:20,700 --> 00:46:23,367
I would build a kitchen
in that gigantic basement,
1207
00:46:23,500 --> 00:46:26,033
you know, so you could
see a movie and have dinner,
1208
00:46:26,166 --> 00:46:27,467
maybe even a glass of wine.
1209
00:46:27,600 --> 00:46:29,567
- Ah, town's never had
anything like that before.
1210
00:46:29,700 --> 00:46:31,667
- No, it'd be
everything that I love
1211
00:46:31,800 --> 00:46:33,700
about the Madison
and the restaurant,
1212
00:46:33,834 --> 00:46:34,800
and I'd be home,
1213
00:46:34,934 --> 00:46:36,934
closer to Mom and Dad.
1214
00:46:37,066 --> 00:46:39,166
- So you still think
of Hazelwood as home?
1215
00:46:39,300 --> 00:46:41,000
- Yeah, I guess I do,
1216
00:46:41,133 --> 00:46:43,567
even after all these years
in Salt Lake.
1217
00:46:45,700 --> 00:46:48,100
- Well, you know, you,
uh, might need some help
1218
00:46:48,233 --> 00:46:49,800
getting the permits
through town council.
1219
00:46:49,934 --> 00:46:50,934
- I know a guy.
- No.
1220
00:46:51,066 --> 00:46:52,700
I already have
a business to run,
1221
00:46:52,834 --> 00:46:54,800
and my head chef is leaving.
1222
00:46:54,934 --> 00:46:58,266
Opening a kitchen
in a movie theater
1223
00:46:58,400 --> 00:47:00,934
on top of the theater upgrades,
that's...
1224
00:47:01,066 --> 00:47:02,600
- That's an ambitious plan.
1225
00:47:02,734 --> 00:47:03,934
Be hard to do it alone.
1226
00:47:04,066 --> 00:47:06,467
- Yeah. And besides,
Simon and I have a whole life
1227
00:47:06,600 --> 00:47:08,166
we have to get back to soon.
1228
00:47:09,333 --> 00:47:10,367
- Yeah.
1229
00:47:10,500 --> 00:47:11,800
It's too bad.
1230
00:47:11,934 --> 00:47:13,800
This has been really fun.
1231
00:47:14,867 --> 00:47:16,233
Listen, would you and Simon
1232
00:47:16,367 --> 00:47:17,433
like to come over tonight?
1233
00:47:17,567 --> 00:47:19,166
Madzie and I
got these ornament kits,
1234
00:47:19,300 --> 00:47:21,000
- and we'd love it--
- We'd love to.
1235
00:47:21,133 --> 00:47:24,600
I mean, it's hard
to say no to Madzie.
1236
00:47:24,734 --> 00:47:26,300
- No.
1237
00:47:26,433 --> 00:47:27,900
Good.
1238
00:47:28,033 --> 00:47:29,266
- Thanks for helping.
1239
00:47:29,400 --> 00:47:30,667
- Sure. I'll see you later.
1240
00:47:30,800 --> 00:47:32,166
- Okay.
1241
00:47:32,300 --> 00:47:33,266
- [chuckles]
1242
00:47:35,400 --> 00:47:37,400
- Hey. How's it going in here?
1243
00:47:37,533 --> 00:47:40,033
- Well, um, I swept up
the burned popcorn.
1244
00:47:40,166 --> 00:47:42,600
Somebody came by to pick up
the blankets, and, uh,
1245
00:47:42,734 --> 00:47:44,367
oh, a nice old man stopped by
1246
00:47:44,500 --> 00:47:46,633
and had a lot to say
about the boilers and gaskets.
1247
00:47:46,767 --> 00:47:49,033
- [laughs]
Hazelwood loves to help.
1248
00:47:49,166 --> 00:47:50,667
- Everybody came
to help last night,
1249
00:47:50,800 --> 00:47:53,266
and they'd all come again
tonight if you wanted them to.
1250
00:47:53,400 --> 00:47:55,266
- You're right about that.
1251
00:47:55,400 --> 00:47:59,166
Clearly they want
one last Christmas here.
1252
00:47:59,300 --> 00:48:00,800
- Clearly. [laughs]
1253
00:48:00,934 --> 00:48:02,667
[camera clicks]
1254
00:48:02,800 --> 00:48:04,333
- Good?
1255
00:48:07,100 --> 00:48:07,934
Whew.
1256
00:48:10,533 --> 00:48:11,800
So we're agreed?
1257
00:48:11,934 --> 00:48:13,467
We're gonna open one last time.
1258
00:48:13,600 --> 00:48:16,100
- Yeah. Our Christmas present
to the town. Heh.
1259
00:48:17,100 --> 00:48:18,667
["This Christmas" playing]
1260
00:48:18,800 --> 00:48:20,800
- Whoa.
- They're here!
1261
00:48:20,934 --> 00:48:22,667
- Whoa, whoa, whoa.
- Finally!
1262
00:48:22,800 --> 00:48:25,100
- Wow.
- ♪ There's a log on the fire ♪
1263
00:48:25,233 --> 00:48:28,233
- Or you can trade it with me.
- ♪ Star high on the tree
1264
00:48:28,367 --> 00:48:30,600
♪ A candle in the window
1265
00:48:30,734 --> 00:48:33,834
♪ And it burns like you for me
1266
00:48:33,967 --> 00:48:36,133
♪ The chorus
singing "Silent Night" ♪
1267
00:48:36,266 --> 00:48:38,867
♪ Like angels at my door
1268
00:48:39,000 --> 00:48:41,433
♪ I'll kiss my baby slowly ♪
1269
00:48:41,567 --> 00:48:43,767
♪ Like a snowflake
hits the floor ♪
1270
00:48:43,900 --> 00:48:46,934
♪ We got some lovin' to do ♪
1271
00:48:47,066 --> 00:48:49,266
♪ This Christmas...
1272
00:48:49,400 --> 00:48:52,467
- So word on the street
is that there's
1273
00:48:52,600 --> 00:48:55,066
a cryptic Christmas message
on the Madison marquee.
1274
00:48:55,200 --> 00:48:56,600
- And I was hoping
you could help.
1275
00:48:56,734 --> 00:48:57,734
- Oh, were you?
1276
00:48:57,867 --> 00:48:58,967
- Yeah, because I realized
1277
00:48:59,100 --> 00:49:00,900
that I take on
more than I can handle,
1278
00:49:01,033 --> 00:49:02,567
and you seem to...
1279
00:49:02,700 --> 00:49:04,667
- Really enjoy
making myself useful.
1280
00:49:04,800 --> 00:49:05,700
- Yeah.
- You know,
1281
00:49:05,834 --> 00:49:07,300
I meet the best people that way.
1282
00:49:07,433 --> 00:49:08,200
- You do?
- I do.
1283
00:49:08,333 --> 00:49:09,967
- I'll take that as a yes.
1284
00:49:10,100 --> 00:49:11,533
- I didn't say yes.
- [laughs]
1285
00:49:11,667 --> 00:49:13,467
- But I'll do it.
- Really?
1286
00:49:13,600 --> 00:49:15,333
- Yeah.
- Thank you.
1287
00:49:15,467 --> 00:49:16,500
- [laughs]
1288
00:49:17,734 --> 00:49:19,333
- [laughs]
1289
00:49:24,233 --> 00:49:26,133
- Make sure you add
just a little more sugar.
1290
00:49:26,266 --> 00:49:27,433
- Okay, got it.
1291
00:49:27,567 --> 00:49:29,934
By the way, I tried
every single one of the keys,
1292
00:49:30,066 --> 00:49:32,367
and not one of them
unlocked the crying room.
1293
00:49:32,500 --> 00:49:34,433
- Did you try
above the door frame?
1294
00:49:35,400 --> 00:49:36,633
- No.
- Dave's habit.
1295
00:49:36,767 --> 00:49:40,266
[laughs] It took us forever
to find all the keys.
1296
00:49:40,400 --> 00:49:41,467
- Okay.
- [laughs]
1297
00:49:41,600 --> 00:49:44,633
- Christmas cheer
in cookie-dough form.
1298
00:49:44,767 --> 00:49:46,400
You run a solid operation.
1299
00:49:46,533 --> 00:49:48,333
- [laughs]
Well, you know the drill.
1300
00:49:48,467 --> 00:49:49,633
We have to have enough
1301
00:49:49,767 --> 00:49:51,767
for the Christmas tree lighting
tomorrow night.
1302
00:49:51,900 --> 00:49:53,500
- Well, it smells amazing.
1303
00:49:53,633 --> 00:49:55,500
Makes me wish we'd come home
for Christmas sooner
1304
00:49:55,633 --> 00:49:56,734
- all these years.
- Mm-hmm.
1305
00:49:56,867 --> 00:49:58,667
- Well, it's never too late.
I mean,
1306
00:49:58,800 --> 00:50:00,967
that's the best part
about a Christmas tradition.
1307
00:50:01,100 --> 00:50:02,133
There's always next year, too.
1308
00:50:02,266 --> 00:50:03,567
- Yes, there is.
1309
00:50:03,700 --> 00:50:06,133
- Oh, guys, I have to got
to get these over to the church.
1310
00:50:06,266 --> 00:50:07,467
Do you two want to join me?
1311
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
- Yes.
- Yeah.
1312
00:50:08,734 --> 00:50:10,100
- All right,
let's wrap this up,
1313
00:50:10,233 --> 00:50:11,100
and then we'll head over.
1314
00:50:11,233 --> 00:50:12,934
- So do you bake cookies
1315
00:50:13,066 --> 00:50:14,567
for all of these
meal deliveries?
1316
00:50:14,700 --> 00:50:17,000
- Honey, we've been
donating cookies for years.
1317
00:50:17,133 --> 00:50:18,166
- Wow.
- Did you want to help
1318
00:50:18,300 --> 00:50:19,400
do some of the drop-offs?
1319
00:50:19,533 --> 00:50:20,467
- Yeah, sure.
1320
00:50:20,600 --> 00:50:22,934
- We--We usually do it in pairs.
1321
00:50:23,066 --> 00:50:23,900
Morning, Eric.
1322
00:50:24,033 --> 00:50:25,700
- I could use a partner.
1323
00:50:25,834 --> 00:50:26,967
- Oh. [laughs]
1324
00:50:27,100 --> 00:50:28,433
Yeah, great.
1325
00:50:31,100 --> 00:50:33,133
- Eric, hello.
1326
00:50:34,133 --> 00:50:36,533
[gasps] Oh, my goodness.
1327
00:50:36,667 --> 00:50:38,333
It's Jennifer Swift.
1328
00:50:38,467 --> 00:50:40,266
- It's good to see you again,
Mrs. Heller.
1329
00:50:40,400 --> 00:50:41,734
It's been so long.
1330
00:50:41,867 --> 00:50:43,734
What happened to your foot?
Are you okay?
1331
00:50:43,867 --> 00:50:44,934
- Oh, don't worry about me.
1332
00:50:45,066 --> 00:50:47,033
I'll be dancing up
a storm in no time.
1333
00:50:47,166 --> 00:50:48,700
- [both chuckle]
- And I've heard
1334
00:50:48,834 --> 00:50:50,867
you'll both be caroling again
this year.
1335
00:50:51,000 --> 00:50:53,500
- We will, yes.
Brought you this.
1336
00:50:53,633 --> 00:50:55,233
- Thank you.
- Can we help you with that?
1337
00:50:55,367 --> 00:50:57,400
- No, no. No, I got it.
1338
00:50:57,533 --> 00:50:59,333
- Okay. Bye.
1339
00:50:59,467 --> 00:51:00,433
- See you, Mary.
1340
00:51:01,900 --> 00:51:03,300
ERIC: I want
to show you something.
1341
00:51:03,433 --> 00:51:04,367
- Okay.
1342
00:51:07,100 --> 00:51:08,934
[sighs] The old sledding hill.
1343
00:51:09,066 --> 00:51:11,367
I used to come here
all the time.
1344
00:51:11,500 --> 00:51:13,433
- Yeah? I still do.
1345
00:51:13,567 --> 00:51:15,200
- Really?
- Yeah.
1346
00:51:15,333 --> 00:51:16,500
It's a great place to sit
1347
00:51:16,633 --> 00:51:18,000
- and just think things through.
- Yeah.
1348
00:51:18,133 --> 00:51:19,834
- It's where I decided
to run for city council.
1349
00:51:19,967 --> 00:51:21,166
- Really?
- Yeah.
1350
00:51:21,300 --> 00:51:22,834
It's where I compose
all my best arguments
1351
00:51:22,967 --> 00:51:25,834
for preserving the history
of the buildings downtown.
1352
00:51:25,967 --> 00:51:28,667
You know, I would absolutely
1353
00:51:28,800 --> 00:51:30,633
take Madzie
to a movie-theater restaurant.
1354
00:51:30,767 --> 00:51:33,233
- Hmm. Even without
crunching the numbers,
1355
00:51:33,367 --> 00:51:36,834
I know it's not really prac--
1356
00:51:36,967 --> 00:51:39,433
- What's this?
- I got some design skills.
1357
00:51:39,567 --> 00:51:42,133
- Oh. You sketched
my Madison kitchen?
1358
00:51:42,266 --> 00:51:43,734
- Yeah, well, you said
the basement would work,
1359
00:51:43,867 --> 00:51:45,867
and it occurred to me
it's a really good idea.
1360
00:51:46,000 --> 00:51:46,934
- Yeah, except for the part
1361
00:51:47,066 --> 00:51:48,300
where I fire up
a second business
1362
00:51:48,433 --> 00:51:50,100
and get so busy
I never see my kid.
1363
00:51:50,233 --> 00:51:51,433
- Mm, there's that.
- But...
1364
00:51:51,567 --> 00:51:52,467
[cell phone buzzing]
1365
00:51:52,600 --> 00:51:55,767
- Oh. Simon.
1366
00:51:55,900 --> 00:51:56,834
- On cue.
- Simon?
1367
00:51:56,967 --> 00:51:58,300
- [indistinct]
- Yeah?
1368
00:51:58,433 --> 00:52:01,400
- What? Wait. Wait. Wait.
Slow down. I can't--
1369
00:52:01,533 --> 00:52:02,934
Yeah. Of course.
1370
00:52:03,066 --> 00:52:04,734
Like, yeah,
I'll be right there.
1371
00:52:04,867 --> 00:52:05,900
- Bye.
1372
00:52:06,033 --> 00:52:07,467
- Um--[laughs]
1373
00:52:07,600 --> 00:52:08,767
Can you drop me off
at the theater?
1374
00:52:08,900 --> 00:52:10,433
- Yeah, of course.
Everything okay?
1375
00:52:10,567 --> 00:52:11,867
- Yeah, he said it's--
1376
00:52:12,000 --> 00:52:13,367
everything's fine,
nothing to be worried about,
1377
00:52:13,500 --> 00:52:15,667
but I have to to see it
to believe it.
1378
00:52:18,667 --> 00:52:20,467
So I'll see
you and Madzie later?
1379
00:52:20,600 --> 00:52:23,000
My mom wanted to invite you guys
to the ornament exchange.
1380
00:52:23,133 --> 00:52:24,200
- Yeah. Sounds great.
Wouldn't miss it.
1381
00:52:24,333 --> 00:52:26,000
I have a few things
I have to go over
1382
00:52:26,133 --> 00:52:27,567
with your parents
about the theater sale anyway.
1383
00:52:27,700 --> 00:52:28,734
- Right. Okay.
1384
00:52:30,667 --> 00:52:33,900
Hey, um, thank you for today.
1385
00:52:34,033 --> 00:52:35,734
That was fun.
1386
00:52:35,867 --> 00:52:37,333
- It was fun.
1387
00:52:37,467 --> 00:52:39,100
- I'll see you tonight.
- Okay.
1388
00:52:40,500 --> 00:52:41,600
- Guess what.
- What is going on?
1389
00:52:41,734 --> 00:52:43,533
So you know how
Nan and Pop, they told me
1390
00:52:43,667 --> 00:52:45,200
to check the door frame
for the keys, right?
1391
00:52:45,333 --> 00:52:48,266
So I checked. I found the keys.
And then when I opened the door.
1392
00:52:52,333 --> 00:52:53,567
- Whoa.
1393
00:52:53,700 --> 00:52:54,567
- Yeah.
1394
00:52:54,700 --> 00:52:57,867
- It's top of the line.
1395
00:52:58,000 --> 00:53:00,433
Ah, I'd been telling
your Uncle Dave for years
1396
00:53:00,567 --> 00:53:03,467
to get a new projector
for this place, and he did.
1397
00:53:03,600 --> 00:53:06,600
- All right, so if we're
gonna get the whole town
1398
00:53:06,734 --> 00:53:08,600
back in here for a movie,
1399
00:53:08,734 --> 00:53:10,700
how hard is it gonna be
to set all this--
1400
00:53:10,834 --> 00:53:13,367
- I won't know
until I get in there.
1401
00:53:13,500 --> 00:53:14,800
But do you know how long
1402
00:53:14,934 --> 00:53:17,567
I've wanted to play
with one of these things?
1403
00:53:17,700 --> 00:53:18,867
If you'd let me, I--
1404
00:53:19,000 --> 00:53:20,900
- I mean, I'd help.
I really wanna help.
1405
00:53:21,033 --> 00:53:23,734
- The theater kids geek out
over stuff like this.
1406
00:53:23,867 --> 00:53:24,900
We'd have helpers.
1407
00:53:25,033 --> 00:53:28,367
- Well, I think
we have to try, right?
1408
00:53:31,967 --> 00:53:33,600
- ...but you're
going to be giving this.
1409
00:53:33,734 --> 00:53:35,000
- Oh, Jennifer, hi.
- Hi.
1410
00:53:35,133 --> 00:53:36,667
- We're just about
to drop off the contracts
1411
00:53:36,800 --> 00:53:38,867
- for your parents to look over.
- Okay. Thanks.
1412
00:53:39,000 --> 00:53:41,233
- Looks like you're
giving movie night another try.
1413
00:53:41,367 --> 00:53:43,767
- Yeah. Well,
we can't promise heat,
1414
00:53:43,900 --> 00:53:45,633
but we just couldn't let it go.
1415
00:53:45,767 --> 00:53:47,467
- Well,
you're just in time, too,
1416
00:53:47,600 --> 00:53:50,300
'cause they're pushing to close
the sale by the end of the year.
1417
00:53:50,433 --> 00:53:51,734
- Okay.
- Now listen.
1418
00:53:51,867 --> 00:53:54,133
I know you had your hopes pinned
on preserving the place,
1419
00:53:54,266 --> 00:53:56,467
but usually when they buy
an old theater like this,
1420
00:53:56,600 --> 00:53:57,967
they do a complete renovation.
1421
00:53:58,100 --> 00:54:00,700
They wouldn't put preservation
in the contract.
1422
00:54:00,834 --> 00:54:03,667
I'm sorry. I-I really did try.
1423
00:54:03,800 --> 00:54:07,033
- I appreciate that, Steve.
Thank you.
1424
00:54:07,166 --> 00:54:10,133
Well, I hope you'll both
still join us for movie night.
1425
00:54:10,266 --> 00:54:11,900
- We wouldn't miss it
for the world, right?
1426
00:54:12,033 --> 00:54:13,100
- I'll be there.
- Bye.
1427
00:54:13,233 --> 00:54:15,200
- Thank you.
- You're welcome.
1428
00:54:17,333 --> 00:54:20,133
- [sighs]
1429
00:54:21,200 --> 00:54:22,100
- Listen up.
1430
00:54:22,233 --> 00:54:23,700
True to family custom,
1431
00:54:23,834 --> 00:54:25,667
this is how it works, okay?
1432
00:54:25,800 --> 00:54:27,066
You display your ornament,
1433
00:54:27,200 --> 00:54:29,967
and then you tell us
what significance it has,
1434
00:54:30,100 --> 00:54:32,600
and then you choose someone
to put it on the tree for you.
1435
00:54:32,734 --> 00:54:34,533
- All right. I'll go first.
- Okay.
1436
00:54:34,667 --> 00:54:35,533
- Yeah.
- [laughs]
1437
00:54:35,667 --> 00:54:40,033
Ah. Uh, my big brother Dave
1438
00:54:40,166 --> 00:54:42,633
wore this watch for years.
1439
00:54:44,066 --> 00:54:49,066
And since this is
my first Christmas without him,
1440
00:54:49,200 --> 00:54:52,100
I wanted to mark the time.
1441
00:54:52,233 --> 00:54:53,467
[laughs]
1442
00:54:53,600 --> 00:54:56,300
And so I had it
made into an ornament.
1443
00:54:56,433 --> 00:54:59,266
- Hmm.
- Um...
1444
00:54:59,400 --> 00:55:00,533
Simon.
1445
00:55:00,667 --> 00:55:01,834
Would you do the honors?
1446
00:55:01,967 --> 00:55:03,166
- Of course.
1447
00:55:03,300 --> 00:55:04,433
- [laughs]
1448
00:55:14,400 --> 00:55:16,734
POP: All right. Good job.
1449
00:55:16,867 --> 00:55:19,967
- Now it's my turn.
- Okay.
1450
00:55:20,100 --> 00:55:21,467
- My darling...
1451
00:55:21,600 --> 00:55:26,367
now that we have decided to take
the trip to California...
1452
00:55:26,500 --> 00:55:28,500
- Yay.
- [laughs]
1453
00:55:28,633 --> 00:55:29,900
- I got you this.
1454
00:55:30,033 --> 00:55:31,467
- Oh, honey.
1455
00:55:31,600 --> 00:55:32,967
- [laughs]
1456
00:55:33,100 --> 00:55:35,800
- [laughs]
1457
00:55:35,934 --> 00:55:37,033
- You do it.
1458
00:55:37,166 --> 00:55:38,967
- Really?
- Yes.
1459
00:55:39,100 --> 00:55:42,734
- Oh, I'm so excited.
1460
00:55:42,867 --> 00:55:47,300
I'm gonna--
Well, I think right there.
1461
00:55:47,433 --> 00:55:48,734
- Hey, you okay?
1462
00:55:48,867 --> 00:55:50,533
[Nan laughs]
1463
00:55:50,667 --> 00:55:52,967
- Sometimes Christmas is sad.
1464
00:55:53,100 --> 00:55:55,333
Your grandma misses her brother.
1465
00:55:56,667 --> 00:55:58,166
I miss my mom.
1466
00:56:00,100 --> 00:56:03,900
Yeah, I miss my dad, too,
more at Christmastime.
1467
00:56:04,033 --> 00:56:08,200
You know, he used to have
the loudest laugh in every room.
1468
00:56:08,333 --> 00:56:11,433
- I just know
she'd really like this.
1469
00:56:12,900 --> 00:56:14,533
- You know what?
I really miss my dad.
1470
00:56:14,667 --> 00:56:19,934
It helps me to just imagine
that he's right here with me.
1471
00:56:20,066 --> 00:56:21,066
- I do that, too.
1472
00:56:22,100 --> 00:56:24,367
- I think we all do.
1473
00:56:24,500 --> 00:56:26,767
- Because I enjoy
making myself useful,
1474
00:56:26,900 --> 00:56:28,667
I have a toolkit.
1475
00:56:28,800 --> 00:56:30,200
- [whoops]
- [laughs]
1476
00:56:30,333 --> 00:56:31,667
- Seemed appropriate.
1477
00:56:31,800 --> 00:56:34,333
And, Jen, since you're the one
I like to be useful for,
1478
00:56:34,467 --> 00:56:36,066
would you hang that, please?
1479
00:56:36,200 --> 00:56:38,266
- Sure. I'd love to.
1480
00:56:38,400 --> 00:56:40,867
Okay, gotta find the right spot.
1481
00:56:41,000 --> 00:56:42,433
- Let's see.
1482
00:56:42,567 --> 00:56:43,734
[chuckles]
1483
00:56:46,133 --> 00:56:47,200
- Here we go.
- Yeah.
1484
00:56:47,333 --> 00:56:49,200
- It's perfect.
- All right. Yeah.
1485
00:57:02,567 --> 00:57:04,000
- So that's it?
1486
00:57:04,133 --> 00:57:06,734
- Another couple adjustments,
1487
00:57:06,867 --> 00:57:08,700
but then yeah.
1488
00:57:08,834 --> 00:57:10,867
Pretty much.
1489
00:57:12,233 --> 00:57:13,934
- [laughter]
1490
00:57:14,066 --> 00:57:15,467
- Well, it's...
1491
00:57:15,600 --> 00:57:17,333
DAVE: Oh, this is fantastic.
1492
00:57:17,467 --> 00:57:19,333
- [piano playing]
- Unbelievable.
1493
00:57:19,467 --> 00:57:21,000
- What?
1494
00:57:21,133 --> 00:57:23,066
DAVE: Come on.
You guys are amazing.
1495
00:57:23,200 --> 00:57:24,567
You move so well together.
1496
00:57:24,700 --> 00:57:28,567
[piano playing on film]
1497
00:57:28,700 --> 00:57:30,667
DAVE: See? I told you.
1498
00:57:36,300 --> 00:57:38,233
That's what I'm talking about.
1499
00:57:38,367 --> 00:57:40,767
Yes. Yes.
1500
00:57:40,900 --> 00:57:42,100
Yeah, timing.
1501
00:57:42,233 --> 00:57:44,166
- I mean,
it looks focused to me.
1502
00:57:44,300 --> 00:57:47,133
VALERIE:
Is it bright enough to--
1503
00:57:47,266 --> 00:57:49,633
Oh, hello down there.
1504
00:57:49,767 --> 00:57:50,900
What do you think?
1505
00:57:51,033 --> 00:57:52,200
- What is this?
1506
00:57:52,333 --> 00:57:55,100
- Uncle Dave got these
old family movies digitized,
1507
00:57:55,233 --> 00:57:57,433
so I found 'em
on an old hard drive.
1508
00:58:00,533 --> 00:58:02,066
- [squeals]
- Whoa!
1509
00:58:02,200 --> 00:58:03,700
- [laughs]
1510
00:58:03,834 --> 00:58:05,800
- The joke about the chopsticks?
1511
00:58:05,934 --> 00:58:06,900
That's a good one, isn't it?
1512
00:58:07,033 --> 00:58:08,166
- Come on back, kids.
1513
00:58:08,300 --> 00:58:11,166
Those two will let us know
if it goes sideways.
1514
00:58:12,667 --> 00:58:14,000
- Hey, hey, look. Here's, uh--
1515
00:58:14,133 --> 00:58:15,700
- Oh.
- One of our--one of our quilts.
1516
00:58:15,834 --> 00:58:17,567
- There we go.
- That's good.
1517
00:58:17,700 --> 00:58:19,233
- DAVE: Oh, you got me.
- ERIC: Better?
1518
00:58:19,367 --> 00:58:22,834
- Oh, I'm so excited
to get everybody back in here.
1519
00:58:22,967 --> 00:58:25,633
- Yeah. I had my first kiss
right over there.
1520
00:58:25,767 --> 00:58:26,800
- Did you, really?
- Yeah.
1521
00:58:26,934 --> 00:58:28,400
During a showing
of, uh, Scrooged.
1522
00:58:28,533 --> 00:58:31,166
- [laughs] Who was it?
- I'll tell if you will.
1523
00:58:31,300 --> 00:58:32,900
- Oh, please.
I never kissed anyone here.
1524
00:58:33,033 --> 00:58:34,266
My Uncle Dave
was always upstairs.
1525
00:58:34,400 --> 00:58:36,333
- Right.
- I didn't.
1526
00:58:36,467 --> 00:58:37,767
- Oh, whatever you say.
1527
00:58:37,900 --> 00:58:39,200
- I'm actually kind of jealous.
1528
00:58:39,333 --> 00:58:41,400
- Eh, don't be.
It was very awkward.
1529
00:58:41,533 --> 00:58:43,100
- [chuckles]
1530
00:58:44,400 --> 00:58:46,533
- Plus I had a crush
on another girl.
1531
00:58:46,667 --> 00:58:48,266
- Who?
1532
00:58:50,567 --> 00:58:53,367
- Y-You really--You didn't know?
1533
00:59:13,600 --> 00:59:15,567
- That was...
- Wow.
1534
00:59:17,734 --> 00:59:22,000
- So it was my first kiss
at the Madison.
1535
00:59:22,133 --> 00:59:23,834
[chuckles]
1536
00:59:23,967 --> 00:59:25,300
- I'm glad.
1537
00:59:26,333 --> 00:59:28,834
- Daddy!
- Hey.
1538
00:59:28,967 --> 00:59:30,400
Uh, Madzie, you're--
1539
00:59:30,533 --> 00:59:31,834
- Hi.
- Uh...
1540
00:59:31,967 --> 00:59:33,333
hey, kiddo.
1541
00:59:33,467 --> 00:59:36,233
- Uh, I'm gonna
go check the projector.
1542
00:59:36,367 --> 00:59:37,433
- Yeah. Eh...
1543
00:59:38,467 --> 00:59:40,433
hey, come here. [chuckles]
1544
00:59:54,800 --> 00:59:56,300
- You know, it's too bad
you don't live here.
1545
00:59:56,433 --> 01:00:00,500
We could use more boys
in the theater program.
1546
01:00:00,633 --> 01:00:00,400
- Yeah. Nah, I wish.
I really like it here.
1547
01:00:00,533 --> 01:00:03,200
But I guess we're going back
after Christmas.
1548
01:00:03,333 --> 01:00:05,734
- What are all these boxes?
- Dave's things,
1549
01:00:05,867 --> 01:00:08,266
photos from the entire history
of this place
1550
01:00:08,400 --> 01:00:11,066
and projects he would start
and then leave on that shelf
1551
01:00:11,200 --> 01:00:13,266
until he had time
to work on them.
1552
01:00:18,400 --> 01:00:20,200
- Hey, everybody.
1553
01:00:20,333 --> 01:00:21,467
Looks like you're all set.
1554
01:00:21,600 --> 01:00:22,967
- Projectorwise, anyway.
1555
01:00:23,100 --> 01:00:24,667
- Are you serious?
- Yeah.
1556
01:00:24,800 --> 01:00:26,834
- [sighs]
1557
01:00:28,266 --> 01:00:29,533
- You okay over here?
1558
01:00:29,667 --> 01:00:34,734
- Yeah. Just working on
a little figuring.
1559
01:00:34,867 --> 01:00:37,233
- Darling, we've got to get over
to Hazelwood Park.
1560
01:00:37,367 --> 01:00:38,500
Did you remember to pack the--
1561
01:00:38,633 --> 01:00:41,066
- My darling,
I have everything on the list
1562
01:00:41,200 --> 01:00:42,066
and then some.
1563
01:00:42,200 --> 01:00:43,133
- As per usual.
1564
01:00:43,266 --> 01:00:44,233
Kiss for luck?
1565
01:00:45,266 --> 01:00:47,533
Ohh. [laughs]
1566
01:00:47,667 --> 01:00:48,767
- You two...
1567
01:00:48,900 --> 01:00:50,767
- We keep each other going.
1568
01:00:52,300 --> 01:00:53,633
Naughty or nice list?
1569
01:00:53,767 --> 01:00:56,066
- No. Mm, pros and cons.
1570
01:00:56,200 --> 01:00:58,700
- Ah. Anything in particular?
1571
01:00:58,834 --> 01:01:01,000
- Future in general.
1572
01:01:02,233 --> 01:01:04,700
Maybe the Madison
can be a part of it?
1573
01:01:04,834 --> 01:01:06,700
- [sighs] Too?
1574
01:01:09,000 --> 01:01:10,967
- I don't know.
1575
01:01:12,667 --> 01:01:13,867
[lively music playing]
1576
01:01:14,000 --> 01:01:17,633
- ♪ Ah, ah, ah, ah
1577
01:01:17,767 --> 01:01:20,033
- ♪ Merry, merry Christmas...
1578
01:01:20,166 --> 01:01:21,734
- Are there any reindeer left?
1579
01:01:21,867 --> 01:01:25,367
- Yes, there are reindeer
and stars and sprinkles galore,
1580
01:01:25,500 --> 01:01:27,367
so have fun.
1581
01:01:27,500 --> 01:01:29,100
- ♪ Merry, merry Christmas...
1582
01:01:29,233 --> 01:01:30,266
- Hey.
- Hi.
1583
01:01:30,400 --> 01:01:31,633
- ♪ And a happy new year...
1584
01:01:31,767 --> 01:01:35,433
- Um, hey, I was wondering
if maybe you were, uh,
1585
01:01:35,567 --> 01:01:37,767
free for coffee
or something tomorrow?
1586
01:01:37,900 --> 01:01:41,266
- So we can finally talk about
what might or might not be...
1587
01:01:41,400 --> 01:01:43,000
- Happening between us.
1588
01:01:43,133 --> 01:01:45,467
- Yeah.
- I'm not sure--
1589
01:01:45,600 --> 01:01:46,467
- No, I'm not sure either,
1590
01:01:46,600 --> 01:01:47,700
- but yeah...
- Okay.
1591
01:01:47,834 --> 01:01:49,200
- I'm--So let's.
- Right.
1592
01:01:49,333 --> 01:01:51,333
- Excuse me, everybody.
It's time to gather round...
1593
01:01:51,467 --> 01:01:53,600
- To be continued tomorrow.
- Okay. Tomorrow.
1594
01:01:53,734 --> 01:01:55,934
- Hey, they're starting.
They're starting.
1595
01:01:56,066 --> 01:01:57,433
- Okay.
- Come on.
1596
01:01:57,567 --> 01:01:59,233
- Are you ready...
1597
01:01:59,367 --> 01:02:01,333
to light this Christmas tree?
1598
01:02:01,467 --> 01:02:04,433
- [cheering]
1599
01:02:04,567 --> 01:02:06,100
- We gonna...
1600
01:02:06,233 --> 01:02:08,834
- [crowd moans]
- [laughs]
1601
01:02:08,967 --> 01:02:10,767
- Look at my dad. He's so proud.
1602
01:02:10,900 --> 01:02:12,266
- Every year. He's a hit.
1603
01:02:12,400 --> 01:02:14,166
- All right, here--here we go.
1604
01:02:14,300 --> 01:02:15,700
- [cheering]
- Yeah!
1605
01:02:18,533 --> 01:02:19,867
- 1, 2, 3, 4!
1606
01:02:20,000 --> 01:02:22,100
[playing "Santa Claus
Is Coming to Town"]
1607
01:02:25,934 --> 01:02:27,667
- ♪ You better watch out
1608
01:02:27,800 --> 01:02:29,300
♪ You better not cry
1609
01:02:29,433 --> 01:02:30,700
♪ You better not pout
1610
01:02:30,834 --> 01:02:32,567
♪ I'm telling you why ♪
1611
01:02:32,700 --> 01:02:37,533
- ♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1612
01:02:38,800 --> 01:02:40,467
- ♪ He's making a list ♪
1613
01:02:40,600 --> 01:02:42,033
♪ And checking it twice
1614
01:02:42,166 --> 01:02:45,400
♪ He's gonna find out
who's naughty or nice ♪
1615
01:02:45,533 --> 01:02:51,133
♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1616
01:02:51,266 --> 01:02:54,533
♪ He sees you
when you're sleeping... ♪
1617
01:02:54,667 --> 01:02:56,066
- Oh, Meg, we're over here!
1618
01:02:56,200 --> 01:02:58,333
- Hi! Hey, Jen!
1619
01:02:58,467 --> 01:02:59,867
- And Joe? Wait a minute.
1620
01:03:00,000 --> 01:03:01,300
Wait. Who's running
the restaurant?
1621
01:03:01,433 --> 01:03:03,400
- Alex is in charge...
- We went to Fort Morgan...
1622
01:03:03,533 --> 01:03:05,200
- [both talking]
- Whoa. I can't--Wait.
1623
01:03:05,333 --> 01:03:06,800
One at a time. What's happening?
1624
01:03:06,934 --> 01:03:09,700
- Jesse Collins turned us down.
- Meg!
1625
01:03:09,834 --> 01:03:11,800
You said everything
was under control.
1626
01:03:11,934 --> 01:03:14,233
- It is.
It sounds worse than it is.
1627
01:03:14,367 --> 01:03:16,400
I-I promise.
We have a whole plan.
1628
01:03:16,533 --> 01:03:19,567
- Wait. So do you have any other
prospects for the chef position?
1629
01:03:19,700 --> 01:03:21,367
Are we promoting someone?
What are we doing?
1630
01:03:21,500 --> 01:03:22,633
- Um...
- Well...
1631
01:03:22,767 --> 01:03:25,266
no one's quite ready
to take it over,
1632
01:03:25,400 --> 01:03:26,700
but I have some ideas, so--
1633
01:03:26,834 --> 01:03:27,867
- What was I thinking?
1634
01:03:28,000 --> 01:03:29,633
I never should have left
for this long.
1635
01:03:29,767 --> 01:03:31,233
All right,
we're going back to the city.
1636
01:03:31,367 --> 01:03:32,333
We gotta figure this out.
1637
01:03:32,467 --> 01:03:34,066
- Okay,
but what about the theater?
1638
01:03:34,200 --> 01:03:35,300
- Well, you don't have to--
1639
01:03:35,433 --> 01:03:37,367
- Jen, we really--
we have it under control.
1640
01:03:37,500 --> 01:03:38,600
- Yes.
- We really do.
1641
01:03:38,734 --> 01:03:39,867
- I'm sorry, Meg,
but can you understand
1642
01:03:40,000 --> 01:03:41,633
how it doesn't seem
that way to me?
1643
01:03:48,100 --> 01:03:49,834
Excuse me one minute.
1644
01:03:52,333 --> 01:03:53,633
Simon, wait up. Wait.
1645
01:03:53,767 --> 01:03:55,233
- Okay, why do
we have to leave?
1646
01:03:55,367 --> 01:03:57,400
Like, does that mean that we
don't get to show the movie
1647
01:03:57,533 --> 01:03:58,934
- tomorrow or that--
- I don't know.
1648
01:03:59,066 --> 01:04:01,467
I mean, I hope so, but I
have to go back and check the...
1649
01:04:01,600 --> 01:04:03,233
- Okay, I heard what you and Pop
were talking about,
1650
01:04:03,367 --> 01:04:05,000
about staying,
about the theater.
1651
01:04:05,133 --> 01:04:08,467
- I didn't--I didn't want
to get your hopes up.
1652
01:04:08,600 --> 01:04:10,834
- Look, it'd make you happy.
1653
01:04:10,967 --> 01:04:12,200
And I know that you and Dad
1654
01:04:12,333 --> 01:04:14,033
put all this thought and effort
into the restaurant
1655
01:04:14,166 --> 01:04:16,934
and that it was your dream,
but all that I have seen it do
1656
01:04:17,066 --> 01:04:19,500
for the longest time
is stress you out.
1657
01:04:20,600 --> 01:04:23,000
- I don't think that's fair.
1658
01:04:24,633 --> 01:04:26,166
- You deserve to be happy.
1659
01:04:27,667 --> 01:04:32,066
And I feel like here,
you could be.
1660
01:04:34,467 --> 01:04:36,166
And I could be, too.
1661
01:04:40,700 --> 01:04:42,233
- [sighs]
1662
01:04:50,533 --> 01:04:52,633
[overlapping chatter]
1663
01:04:56,767 --> 01:04:57,967
- Hey, excuse me, everybody.
1664
01:04:58,100 --> 01:05:00,734
I just wanted to say thank you,
all of you.
1665
01:05:00,867 --> 01:05:02,266
Thanks for being
at this little rehearsal.
1666
01:05:02,400 --> 01:05:05,000
You know, every year,
the seniors who can't get out
1667
01:05:05,133 --> 01:05:06,967
as much as they used to,
they just love
1668
01:05:07,100 --> 01:05:08,900
that we bring them
this Christmas cheer every year,
1669
01:05:09,033 --> 01:05:10,333
so thanks--
1670
01:05:11,767 --> 01:05:13,867
thanks a lot.
Um, so just take a moment.
1671
01:05:14,000 --> 01:05:15,066
Finish your hot cocoa,
1672
01:05:15,200 --> 01:05:16,467
and, uh, and then
we'll get started.
1673
01:05:16,600 --> 01:05:17,600
Okay? All right.
1674
01:05:19,100 --> 01:05:19,900
Hey.
1675
01:05:20,033 --> 01:05:21,867
- Hi. [chuckles]
1676
01:05:22,000 --> 01:05:24,333
- I thought you were heading
back to the restaurant with Meg.
1677
01:05:24,467 --> 01:05:25,433
- Yeah, I am. Uh, we're--
1678
01:05:25,567 --> 01:05:26,767
Simon and I are about to go,
1679
01:05:26,900 --> 01:05:28,867
and Joe and Meg
are taking a different car,
1680
01:05:29,000 --> 01:05:30,867
but before I left,
I just wanted to say,
1681
01:05:31,000 --> 01:05:32,934
um--[laughs]
1682
01:05:33,066 --> 01:05:36,233
All this time that we've
been able to spend together
1683
01:05:36,367 --> 01:05:40,467
has made me feel like you're...
1684
01:05:40,600 --> 01:05:41,867
possible.
1685
01:05:42,000 --> 01:05:44,567
- I'm possible?
1686
01:05:44,700 --> 01:05:46,266
- [both laugh]
- That did not--
1687
01:05:46,400 --> 01:05:47,667
That didn't come out right.
Um...
1688
01:05:48,667 --> 01:05:50,734
What I mean is I haven't...
1689
01:05:50,867 --> 01:05:54,066
haven't felt like this
in a long time.
1690
01:05:54,200 --> 01:05:57,266
You know, whatever this is.
1691
01:05:57,400 --> 01:06:00,633
- Slightly confused
and fluttery, in a good way.
1692
01:06:00,767 --> 01:06:02,500
- Yes. [laughs]
1693
01:06:02,633 --> 01:06:04,166
I like you. I--
1694
01:06:04,300 --> 01:06:05,533
That's all. That's just--
1695
01:06:05,667 --> 01:06:06,700
That's what I wanted to say.
1696
01:06:06,834 --> 01:06:08,834
- It sounded better in my head.
- No--
1697
01:06:08,967 --> 01:06:10,333
And, what, I mean,
you're coming back,
1698
01:06:10,467 --> 01:06:11,467
what, like, tomorrow, right?
1699
01:06:11,600 --> 01:06:12,700
- Honestly, I don't know.
1700
01:06:12,834 --> 01:06:14,600
I'd have to see
when I get back there.
1701
01:06:16,133 --> 01:06:16,967
- Uh, oh.
1702
01:06:17,100 --> 01:06:19,567
Y-Yeah. Um, of course.
1703
01:06:19,700 --> 01:06:22,133
Um, yeah, we should--
1704
01:06:22,266 --> 01:06:24,200
we should probably talk
when, um--
1705
01:06:24,333 --> 01:06:26,667
you know, whenever you get back.
1706
01:06:26,800 --> 01:06:28,567
- Yeah.
1707
01:06:28,700 --> 01:06:29,500
- Yeah.
1708
01:06:29,633 --> 01:06:30,834
- Okay. Bye.
- Okay.
1709
01:06:36,433 --> 01:06:38,333
Simon, you ready?
1710
01:06:48,834 --> 01:06:49,967
You ready for the drive back?
1711
01:06:50,100 --> 01:06:51,266
We can talk in the car.
1712
01:06:51,400 --> 01:06:53,133
- Actually I was thinking
I was gonna stay here.
1713
01:06:53,266 --> 01:06:54,700
- Oh.
- I mean, we need somebody
1714
01:06:54,834 --> 01:06:57,266
to be here to make sure
that we're ready for the movie.
1715
01:06:57,400 --> 01:06:59,467
- [sighs] Look, Simon,
I understand,
1716
01:06:59,600 --> 01:07:01,400
- but I really think that we--
- No. Look, Mom,
1717
01:07:01,533 --> 01:07:03,834
I get that you're trying to
figure out what's next for us.
1718
01:07:03,967 --> 01:07:06,567
And, I mean, if we have
to go back to Salt Lake
1719
01:07:06,700 --> 01:07:09,100
and this is all
just a really good dream,
1720
01:07:09,233 --> 01:07:11,800
that's fine. I just--
1721
01:07:11,934 --> 01:07:14,166
I really want to do
this movie tomorrow.
1722
01:07:16,133 --> 01:07:17,667
- Okay.
1723
01:07:17,800 --> 01:07:19,400
All right, well, I'll just--
I'll turn around,
1724
01:07:19,533 --> 01:07:23,033
and I'll come right back as soon
as I get everything in order.
1725
01:07:23,166 --> 01:07:24,000
I love you.
1726
01:07:24,133 --> 01:07:25,300
- I love you, too.
1727
01:07:32,433 --> 01:07:33,300
JENNIFER: Thank you.
1728
01:07:33,433 --> 01:07:34,567
- You're welcome.
1729
01:07:34,700 --> 01:07:36,934
- [sighs] This place
really does look amazing.
1730
01:07:37,066 --> 01:07:39,767
- Your sister,
she's a force of nature.
1731
01:07:39,900 --> 01:07:41,300
- Isn't she?
1732
01:07:41,433 --> 01:07:43,367
[sighs] This whole drive back,
1733
01:07:43,500 --> 01:07:46,300
I just kept thinking
of all the things I left
1734
01:07:46,433 --> 01:07:48,066
for somebody else to do.
1735
01:07:48,200 --> 01:07:50,400
- Well, Joe and Meg
are a great team.
1736
01:07:50,533 --> 01:07:51,867
- Yeah.
- And wait 'til you see
1737
01:07:52,000 --> 01:07:54,100
the plans for the party.
Think you'll be impressed
1738
01:07:54,233 --> 01:07:56,033
with how we all pulled together.
1739
01:07:56,166 --> 01:07:57,567
- Thank you.
1740
01:07:57,700 --> 01:07:59,467
- [door opens]
- Jen!
1741
01:07:59,600 --> 01:08:02,333
Jen! We have a solution!
1742
01:08:02,467 --> 01:08:05,433
- You found a chef?
- We found a lead on a chef.
1743
01:08:05,567 --> 01:08:06,700
- Get your coat.
1744
01:08:16,333 --> 01:08:17,667
- Hey, all.
- Hi.
1745
01:08:17,800 --> 01:08:20,333
- Wait. You're--
You're Jennifer Swift.
1746
01:08:20,467 --> 01:08:21,600
- Y-Yeah. [laughs]
1747
01:08:21,734 --> 01:08:24,200
- Wow. Okay.
Uh, your article last year
1748
01:08:24,333 --> 01:08:27,767
in Great Salt about hospitality
and community building,
1749
01:08:27,900 --> 01:08:29,700
- like, that...
- Yeah?
1750
01:08:29,834 --> 01:08:32,266
- that is always what I've
believed restaurants could be.
1751
01:08:32,400 --> 01:08:35,467
- Wow. Well, thank you.
Thank you so much.
1752
01:08:35,600 --> 01:08:36,867
- That's--
- Of course.
1753
01:08:37,000 --> 01:08:38,867
- Um, we'll each have
one of everything, please.
1754
01:08:39,000 --> 01:08:40,400
- Amazing.
1755
01:08:40,533 --> 01:08:42,166
Um, you know what?
I'm gonna get you guys
1756
01:08:42,300 --> 01:08:44,667
my last three
red velvet doughnuts.
1757
01:08:44,800 --> 01:08:46,500
- Mmm.
- And you're in luck,
1758
01:08:46,633 --> 01:08:48,633
because they usually sell out.
1759
01:08:48,767 --> 01:08:51,934
- Wow. I like your confidence.
Those look amazing.
1760
01:08:52,066 --> 01:08:53,333
Well, we'll have to see, though,
1761
01:08:53,467 --> 01:08:55,100
because our dad
makes a mean red velvet--
1762
01:08:55,233 --> 01:08:57,133
- Well, anything.
- Anything. Yeah.
1763
01:08:57,266 --> 01:08:58,233
- [laughs]
1764
01:08:58,367 --> 01:08:59,300
One sec.
1765
01:09:01,633 --> 01:09:03,633
- Oh, wow!
- Mm-hmm.
1766
01:09:03,767 --> 01:09:05,834
- You know,
I would go here every day.
1767
01:09:05,967 --> 01:09:07,200
- It's good.
- Yeah.
1768
01:09:07,333 --> 01:09:10,367
- Joe, what do you think?
Does this wow you?
1769
01:09:10,500 --> 01:09:13,533
- I just worry, because he
works at a food stand.
1770
01:09:13,667 --> 01:09:15,934
You know, it's different
kind of volume.
1771
01:09:16,066 --> 01:09:17,633
- Mm-hmm.
- But...
1772
01:09:17,767 --> 01:09:19,433
it is very good.
1773
01:09:19,567 --> 01:09:21,400
- Mm-hmm.
1774
01:09:21,533 --> 01:09:22,667
- You know what?
1775
01:09:22,800 --> 01:09:24,967
We need someone immediately.
1776
01:09:25,100 --> 01:09:27,233
I say let's do it.
Let's make him an offer.
1777
01:09:27,367 --> 01:09:28,467
- Yeah?
1778
01:09:28,600 --> 01:09:30,100
- [laughs]
1779
01:09:30,233 --> 01:09:33,133
- This is a really good space.
- It is.
1780
01:09:34,166 --> 01:09:37,967
- [sighs]
- [both laugh]
1781
01:09:39,567 --> 01:09:42,033
- Yeah, I come here every year
1782
01:09:42,166 --> 01:09:44,734
- when the holidays get nutty.
- Mm-hmm.
1783
01:09:44,867 --> 01:09:46,967
- Simon loves it, too,
but he won't admit it.
1784
01:09:47,100 --> 01:09:49,734
This year, all he's into
is the Madison.
1785
01:09:49,867 --> 01:09:51,867
- So they're really gonna
turn it into a multiplex?
1786
01:09:52,000 --> 01:09:54,433
- Well, the only way
to preserve the history
1787
01:09:54,567 --> 01:09:56,033
is to keep it in the family.
1788
01:09:56,166 --> 01:09:58,100
- Hmm.
1789
01:09:58,233 --> 01:10:00,567
- Simon wants us
to move there and run it.
1790
01:10:01,834 --> 01:10:03,567
- Is that what you want, too?
1791
01:10:03,700 --> 01:10:06,166
- I don't see
how we could possibly do that.
1792
01:10:06,300 --> 01:10:08,767
I don't have the kind
of money that it would take.
1793
01:10:08,900 --> 01:10:11,734
- Well, why don't I take
the money that I was gonna use
1794
01:10:11,867 --> 01:10:14,133
- to go to France and give it--
- No. Nope. No way.
1795
01:10:14,266 --> 01:10:17,200
You save that money
for your next step.
1796
01:10:17,333 --> 01:10:18,633
- Whatever that is.
1797
01:10:20,133 --> 01:10:21,767
[blows lips] Well...
1798
01:10:21,900 --> 01:10:24,000
if this is the last Christmas
at the Madison,
1799
01:10:24,133 --> 01:10:27,400
I want to spend every
single minute celebrating it.
1800
01:10:27,533 --> 01:10:29,500
- You're gonna be there?
- Of course I'm gonna be there.
1801
01:10:29,633 --> 01:10:32,033
I wouldn't miss it.
I will even be on time.
1802
01:10:32,166 --> 01:10:34,967
- Oh, you won't,
but I appreciate the offer.
1803
01:10:35,100 --> 01:10:36,066
- [laughs]
1804
01:10:43,467 --> 01:10:44,633
[entry bell chimes]
1805
01:10:44,767 --> 01:10:46,233
- Hey.
- Hi, hi, hi.
1806
01:10:46,367 --> 01:10:48,367
- You're back.
- I am.
1807
01:10:48,500 --> 01:10:50,400
Turns out Meg had a solution
1808
01:10:50,533 --> 01:10:52,433
I never even would have
thought of on my own.
1809
01:10:52,567 --> 01:10:54,100
- Ah, well,
we know that feeling.
1810
01:10:54,233 --> 01:10:56,700
We're gonna miss her
when she goes off to France.
1811
01:10:56,834 --> 01:10:58,333
- Yeah.
- Sure won't be the same
1812
01:10:58,467 --> 01:11:00,433
- around here.
- Listen, Jennifer.
1813
01:11:00,567 --> 01:11:03,667
Steve delivered the paperwork
for the Madison today.
1814
01:11:03,800 --> 01:11:06,033
We're supposed to close the sale
before New Year's.
1815
01:11:06,166 --> 01:11:09,133
- Oh. But I thought
with everything that we've done
1816
01:11:09,266 --> 01:11:10,367
- and learned--
- I know. I know.
1817
01:11:10,500 --> 01:11:13,233
I'm sorry. But I
have spent so much time
1818
01:11:13,367 --> 01:11:15,300
letting the Madison go.
1819
01:11:15,433 --> 01:11:17,667
I'm just not really sure
my heart can take it.
1820
01:11:19,033 --> 01:11:20,166
- It's okay. We understand.
1821
01:11:20,300 --> 01:11:21,500
- Please don't think
1822
01:11:21,633 --> 01:11:23,667
that I'm not excited
about tomorrow night.
1823
01:11:23,800 --> 01:11:26,967
I-I really can't wait.
1824
01:11:27,100 --> 01:11:31,000
But after that,
I think we need to move on.
1825
01:11:38,100 --> 01:11:40,133
- ♪ Don we now
our gay apparel... ♪
1826
01:11:40,266 --> 01:11:42,734
- Turned out Meg
had things mostly handled,
1827
01:11:42,867 --> 01:11:45,133
so we're just gonna watch
the movie tomorrow night,
1828
01:11:45,266 --> 01:11:47,533
have the best Christmas
that we can--
1829
01:11:47,667 --> 01:11:49,767
- And then you go home.
1830
01:11:49,900 --> 01:11:51,033
- Yeah.
1831
01:11:52,066 --> 01:11:53,934
But I mean, I can--
1832
01:11:54,066 --> 01:11:55,300
I can visit more.
1833
01:11:55,433 --> 01:11:58,266
We could try to make this work.
[chuckles]
1834
01:12:00,166 --> 01:12:02,533
- I think we'd just be setting
ourselves up for heartbreak.
1835
01:12:02,667 --> 01:12:04,734
- ♪ Silent night...
1836
01:12:05,800 --> 01:12:07,266
- You know,
sometimes you just...
1837
01:12:07,400 --> 01:12:08,834
have to be practical.
1838
01:12:08,967 --> 01:12:10,734
- ♪ All is calm...
1839
01:12:10,867 --> 01:12:12,300
- Right, yeah.
1840
01:12:12,433 --> 01:12:14,600
Yeah, I mean,
there's the distance
1841
01:12:14,734 --> 01:12:16,700
and the time that it would take.
1842
01:12:16,834 --> 01:12:18,500
- It's not just that.
1843
01:12:20,867 --> 01:12:23,233
- You know, even if
things were simpler, I...
1844
01:12:25,900 --> 01:12:27,700
I don't know that I'm ready.
1845
01:12:30,400 --> 01:12:31,500
- Oh.
1846
01:12:44,333 --> 01:12:46,233
[sighs]
1847
01:12:57,767 --> 01:12:59,166
JENNIFER: You excited
about tonight?
1848
01:12:59,300 --> 01:13:02,133
- Uh, yeah. I mean, we did
a good test with the projector.
1849
01:13:02,266 --> 01:13:06,300
Nan, Pop, and I made some
cupcakes for concessions, so...
1850
01:13:06,433 --> 01:13:07,567
I think we're ready.
1851
01:13:07,700 --> 01:13:08,533
- Good.
1852
01:13:08,667 --> 01:13:09,433
- Good morning.
1853
01:13:09,567 --> 01:13:10,800
- Hi.
- Hey.
1854
01:13:10,934 --> 01:13:12,166
Is it close enough to Christmas
1855
01:13:12,300 --> 01:13:14,600
that we can start
having cookies for breakfast?
1856
01:13:14,734 --> 01:13:15,900
- All in favor?
1857
01:13:16,033 --> 01:13:17,900
- [Nan and Pop laugh]
1858
01:13:18,033 --> 01:13:18,934
- There you go.
1859
01:13:19,066 --> 01:13:20,400
- What--
- Here you go.
1860
01:13:20,533 --> 01:13:21,667
- What is this?
1861
01:13:21,800 --> 01:13:23,500
- Open it.
- Ohh.
1862
01:13:26,500 --> 01:13:28,533
[gasps]
1863
01:13:28,667 --> 01:13:30,333
Simon.
1864
01:13:33,734 --> 01:13:34,667
- Wow.
1865
01:13:34,800 --> 01:13:35,867
- So...
1866
01:13:36,000 --> 01:13:37,433
found it
in the projection booth,
1867
01:13:37,567 --> 01:13:39,467
and I was thinking if we
couldn't have the actual thing,
1868
01:13:39,600 --> 01:13:41,333
that maybe we could give
this one some new life.
1869
01:13:41,467 --> 01:13:44,467
- You remind me of him,
you know, my brother.
1870
01:13:44,600 --> 01:13:48,166
He used to spend time
in every conversation
1871
01:13:48,300 --> 01:13:49,767
listening, waiting,
1872
01:13:49,900 --> 01:13:53,367
and then,
when you least expected it,
1873
01:13:53,500 --> 01:13:57,533
he would say or do
something so kind.
1874
01:13:59,066 --> 01:14:00,533
[chuckles]
1875
01:14:00,667 --> 01:14:02,433
- Why don't we put that
on the mantel?
1876
01:14:02,567 --> 01:14:06,133
- Now we'll have the whole
Christmas village together.
1877
01:14:06,266 --> 01:14:08,066
[laughs]
1878
01:14:13,100 --> 01:14:14,367
- [whispering] Nice work.
1879
01:14:14,500 --> 01:14:15,867
- You, too.
1880
01:14:16,000 --> 01:14:18,033
Now come on. Let's go shovel
the walkway to the theater.
1881
01:14:18,166 --> 01:14:19,734
- Wait a minute.
1882
01:14:20,800 --> 01:14:21,900
[sighs]
1883
01:14:24,900 --> 01:14:26,367
- Merry Christmas, Mom.
1884
01:14:26,500 --> 01:14:28,500
- Merry Christmas.
1885
01:14:35,800 --> 01:14:38,633
Wow. [laughs]
Looks like we're a little late.
1886
01:14:38,767 --> 01:14:40,333
- Oh, no. No, there's still
plenty shoveling left,
1887
01:14:40,467 --> 01:14:41,867
- you wanna join me.
- Sure.
1888
01:14:42,000 --> 01:14:43,734
Looks like you got it.
1889
01:14:43,867 --> 01:14:44,734
- Ohh!
- [giggles]
1890
01:14:44,867 --> 01:14:46,600
- Oh, no!
- Uh-oh.
1891
01:14:46,734 --> 01:14:48,400
- I'm coming for you!
- You better get him.
1892
01:14:48,533 --> 01:14:49,400
- No, no, no. No!
1893
01:14:49,533 --> 01:14:51,367
- My money's on her. Hah!
1894
01:14:51,500 --> 01:14:52,633
- Look up!
- Oh, no, no!
1895
01:14:52,767 --> 01:14:53,734
Whoa! That was close.
1896
01:14:53,867 --> 01:14:55,266
- Look, thanks for--
1897
01:14:55,400 --> 01:14:57,934
thanks for doing all this,
and, um,
1898
01:14:58,066 --> 01:14:59,600
you don't have to worry about--
1899
01:14:59,734 --> 01:15:03,066
- Can I clarify
something that I said?
1900
01:15:03,200 --> 01:15:04,867
- Sure.
1901
01:15:05,000 --> 01:15:06,266
SIMON: Whoa. [laughs]
1902
01:15:06,400 --> 01:15:08,266
- If things were different...
1903
01:15:09,934 --> 01:15:11,834
I'd be ready.
1904
01:15:12,967 --> 01:15:14,066
For you.
1905
01:15:15,333 --> 01:15:17,300
For us. [sighs]
1906
01:15:17,433 --> 01:15:20,400
I just--Madzie needs
stability right now.
1907
01:15:21,867 --> 01:15:23,166
I guess I do, too.
1908
01:15:24,400 --> 01:15:25,333
- Yeah.
1909
01:15:26,867 --> 01:15:29,300
I wish it were different, too.
1910
01:15:33,433 --> 01:15:35,433
[overlapping chatter]
1911
01:15:36,767 --> 01:15:39,266
- Hi! I'm so glad you made it.
1912
01:15:39,400 --> 01:15:40,567
Come in.
1913
01:15:40,700 --> 01:15:42,600
- This is a huge turnout.
1914
01:15:42,734 --> 01:15:44,600
- I think we did some good here.
1915
01:15:44,734 --> 01:15:45,934
Should we go in?
1916
01:15:46,066 --> 01:15:47,233
- Yeah.
1917
01:15:56,567 --> 01:15:58,500
- Oh, why, thank you,
young lady.
1918
01:15:58,633 --> 01:16:00,667
- Have fun.
- We will.
1919
01:16:00,800 --> 01:16:01,900
- Hi.
1920
01:16:02,033 --> 01:16:04,200
- Oh, you've done it.
- Hey.
1921
01:16:04,333 --> 01:16:06,700
- You really--
Oh, look at this place.
1922
01:16:06,834 --> 01:16:08,467
- Yeah, well,
it was mostly this guy.
1923
01:16:08,600 --> 01:16:11,367
- No one in this family
does anything by themselves.
1924
01:16:11,500 --> 01:16:12,967
- Hey!
- Hi!
1925
01:16:13,100 --> 01:16:15,033
- Nice bow tie.
- Thanks.
1926
01:16:15,166 --> 01:16:16,200
Rules of the season.
1927
01:16:16,333 --> 01:16:19,033
Also I heard
you fixed the mini-Madison.
1928
01:16:19,166 --> 01:16:20,367
- Yeah,
but there's still one more
1929
01:16:20,500 --> 01:16:21,967
Christmas piece missing
in the village.
1930
01:16:22,100 --> 01:16:24,033
- Oh, is it? 'Cause somebody
did some shopping recently,
1931
01:16:24,166 --> 01:16:27,066
and I think
maybe they helped out.
1932
01:16:27,200 --> 01:16:29,600
- [gasps] Oh, honey.
1933
01:16:29,734 --> 01:16:31,734
- "Salt Lake City."
- It's perfect. Thank you, Meg.
1934
01:16:31,867 --> 01:16:34,100
- I thought maybe
we would connect the two places.
1935
01:16:34,233 --> 01:16:35,333
- Oh, I am--Ohh!
1936
01:16:35,467 --> 01:16:36,500
- I love you. Merry Christmas.
1937
01:16:36,633 --> 01:16:38,934
- Hey, you guys
should get your seats.
1938
01:16:39,066 --> 01:16:40,133
- Send in the popcorn.
1939
01:16:40,266 --> 01:16:41,467
- See you in a sec.
1940
01:16:45,900 --> 01:16:47,066
[sighs]
1941
01:16:47,200 --> 01:16:49,000
[crowd murmuring]
1942
01:16:50,467 --> 01:16:51,800
- All right, I guess
we should probably--
1943
01:16:51,934 --> 01:16:53,567
- Yeah, I've got this, Mom.
1944
01:16:53,700 --> 01:16:54,767
- Really?
1945
01:16:54,900 --> 01:16:57,533
- ♪ Christmas is here again
1946
01:16:57,667 --> 01:17:01,800
[applause and cheering]
- ♪ Christmas is here again
1947
01:17:01,934 --> 01:17:03,133
- Whoo-hoo!
- Whoo, whoo, whoo!
1948
01:17:03,266 --> 01:17:06,033
- ♪ Everybody's home
for Christmas ♪
1949
01:17:06,166 --> 01:17:09,300
- So the Madison has always been
a big part of my family.
1950
01:17:09,433 --> 01:17:11,667
And even though the theater
will probably change,
1951
01:17:11,800 --> 01:17:13,133
it reminds me of Christmas
1952
01:17:13,266 --> 01:17:16,567
and how being in a place
or a holiday can make it better.
1953
01:17:16,700 --> 01:17:18,767
And so I--I made something.
1954
01:17:18,900 --> 01:17:21,133
It's about memories,
but it's also about
1955
01:17:21,266 --> 01:17:24,500
how it can take
a little courage to move on.
1956
01:17:29,033 --> 01:17:31,667
[cheers and applause]
1957
01:17:31,800 --> 01:17:33,300
[music playing]
1958
01:17:41,300 --> 01:17:45,667
- ♪ Got the boxes
out from the attic ♪
1959
01:17:46,834 --> 01:17:52,166
♪ Put the tree up in a room
1960
01:17:52,300 --> 01:17:55,433
♪ And unwrapped every ornament
1961
01:17:55,567 --> 01:18:02,133
♪ Covered in pages from
last year's Sunday Tribune ♪
1962
01:18:03,400 --> 01:18:05,867
♪ Just about everyone I know
1963
01:18:06,000 --> 01:18:08,400
♪ Reminds me of you
1964
01:18:08,533 --> 01:18:11,533
♪ These knickknacks
are flashbacks ♪
1965
01:18:11,667 --> 01:18:15,500
♪ Of yesteryears anew
1966
01:18:15,633 --> 01:18:19,233
♪ Oh, it's that time again ♪
1967
01:18:19,367 --> 01:18:22,400
♪ Full of memories
of loved ones ♪
1968
01:18:22,533 --> 01:18:24,033
♪ Family, and friends
1969
01:18:24,166 --> 01:18:28,700
♪ But this Christmas,
I know, won't compare ♪
1970
01:18:28,834 --> 01:18:32,800
♪ To back when you were here
1971
01:18:34,133 --> 01:18:39,800
♪ I guess
there's always last year ♪
1972
01:18:42,767 --> 01:18:43,834
- I'll be back.
1973
01:18:45,166 --> 01:18:50,367
- ♪ Guess there's
always last year ♪
1974
01:18:54,400 --> 01:18:55,767
- That's so cute.
1975
01:18:55,900 --> 01:18:58,033
- [cheering]
1976
01:19:10,533 --> 01:19:11,400
[music fades]
1977
01:19:11,533 --> 01:19:13,567
[classic film music playing]
1978
01:19:15,166 --> 01:19:17,200
[sleigh bells jingling in music]
1979
01:19:29,633 --> 01:19:31,633
[muffled music continues]
1980
01:19:33,734 --> 01:19:36,000
- [sighs]
1981
01:19:36,133 --> 01:19:40,166
I wish everything could stay
exactly the way it is right now.
1982
01:19:40,300 --> 01:19:42,533
- Hmm.
1983
01:19:42,667 --> 01:19:43,600
[yelps]
1984
01:19:43,734 --> 01:19:44,867
- [laughs]
1985
01:19:46,333 --> 01:19:49,100
- Just two sweet old ladies
sitting on a countertop.
1986
01:19:49,233 --> 01:19:52,333
- Emphasis on the old.
- True.
1987
01:19:52,467 --> 01:19:56,100
- All I need is you, me, and
a comfortable place to sit down.
1988
01:19:56,233 --> 01:19:57,900
- Mm. And snacks.
1989
01:19:58,033 --> 01:19:58,867
- [chuckles]
1990
01:19:59,000 --> 01:20:01,333
- Ah!
- Oh.
1991
01:20:01,467 --> 01:20:03,500
Yes.
1992
01:20:03,633 --> 01:20:04,700
- Here.
1993
01:20:04,834 --> 01:20:06,433
Yeah.
1994
01:20:09,500 --> 01:20:11,266
You ever been
down in the basement?
1995
01:20:11,400 --> 01:20:12,533
It's huge. It's big enough
1996
01:20:12,667 --> 01:20:15,700
to have a full-on
restaurant-sized kitchen.
1997
01:20:15,834 --> 01:20:17,867
- A movie theater restaurant's
a really good idea.
1998
01:20:18,000 --> 01:20:19,100
- I know.
- Mm-hmm.
1999
01:20:19,233 --> 01:20:21,100
- It's an expensive idea, but...
2000
01:20:21,233 --> 01:20:23,567
I wanna do it. I should do it.
2001
01:20:23,700 --> 01:20:26,700
- You should. I would help you.
2002
01:20:28,200 --> 01:20:29,600
- Well, you can't. You're...
2003
01:20:29,734 --> 01:20:31,800
you gotta go do
whatever's next for you,
2004
01:20:31,934 --> 01:20:33,533
that next big thing
in France or--
2005
01:20:33,667 --> 01:20:34,800
- I canceled my flight.
2006
01:20:34,934 --> 01:20:36,433
- What?
- [laughs]
2007
01:20:36,567 --> 01:20:38,467
I love Salt Lake.
2008
01:20:38,600 --> 01:20:41,600
Whatever's next for me,
I think it's there.
2009
01:20:41,734 --> 01:20:43,767
I mean, if I could keep
working for you for a bit...
2010
01:20:43,900 --> 01:20:46,433
- Well, truth be told,
we should probably just...
2011
01:20:46,567 --> 01:20:48,633
- go into business together.
- Go into business together.
2012
01:20:49,767 --> 01:20:51,233
- Wait. So that would mean we...
2013
01:20:51,367 --> 01:20:53,100
- Pool our resources while we...
2014
01:20:53,233 --> 01:20:54,400
- Run the restaurant together.
- You build the kitchen.
2015
01:20:54,533 --> 01:20:56,400
- And keep the Madison
in the family.
2016
01:20:56,533 --> 01:20:57,600
- And we build
whatever's next...
2017
01:20:57,734 --> 01:20:58,834
- together.
- Together.
2018
01:20:58,967 --> 01:21:00,033
[gasps]
2019
01:21:00,166 --> 01:21:02,433
- Ohh.
- [chuckles]
2020
01:21:02,567 --> 01:21:04,400
- But wait, wait, wait. We're
getting ahead of ourselves.
2021
01:21:04,533 --> 01:21:06,233
We need to run it by Mom first.
2022
01:21:06,367 --> 01:21:08,767
- Well, I think our odds
are pretty good.
2023
01:21:08,900 --> 01:21:12,033
[crowd cheering]
2024
01:21:15,133 --> 01:21:15,967
- [gasps]
2025
01:21:16,100 --> 01:21:18,033
Councilman. Hello.
2026
01:21:18,166 --> 01:21:19,500
- Queen of dodgeball.
2027
01:21:19,633 --> 01:21:21,133
- [both laugh]
- Mom.
2028
01:21:21,266 --> 01:21:24,166
- Hey, thank you so much
for your help with everything.
2029
01:21:24,300 --> 01:21:26,333
- I had such a great time
working on this with you.
2030
01:21:26,467 --> 01:21:28,367
- Me, too.
- Guys, that went great.
2031
01:21:28,500 --> 01:21:30,033
- Yeah, it did.
2032
01:21:31,100 --> 01:21:32,533
- I loved that movie.
2033
01:21:32,667 --> 01:21:35,900
Everyone said
exactly what they meant.
2034
01:21:36,033 --> 01:21:37,433
[laughter]
2035
01:21:37,567 --> 01:21:40,266
- It was just like old times
in that theater.
2036
01:21:40,400 --> 01:21:41,567
- Yeah.
- [laughs]
2037
01:21:41,700 --> 01:21:44,133
- Jennifer,
gotta hand it to you.
2038
01:21:44,266 --> 01:21:46,033
The way the people
came out tonight,
2039
01:21:46,166 --> 01:21:48,867
it's good to know that once
we take ownership, we'll have--
2040
01:21:49,000 --> 01:21:50,266
NAN: Actually, Steve, we, uh--
2041
01:21:50,400 --> 01:21:52,934
- I think the deal is off.
- What?
2042
01:21:53,066 --> 01:21:57,133
- The girls have decided
to run the theater together.
2043
01:21:57,266 --> 01:21:58,166
- Are you sure?
2044
01:21:58,300 --> 01:22:00,266
- Mm-hmm.
- We are.
2045
01:22:02,033 --> 01:22:03,667
- Well...
2046
01:22:03,800 --> 01:22:05,333
merry Christmas, Swifts.
2047
01:22:05,467 --> 01:22:06,667
- And merry Christmas to you.
2048
01:22:06,800 --> 01:22:08,233
- Merry Christmas.
2049
01:22:08,367 --> 01:22:10,500
- So we're staying?
2050
01:22:10,633 --> 01:22:11,900
- [laughs]
- We're staying.
2051
01:22:12,033 --> 01:22:13,100
POP: Come on, everybody.
2052
01:22:13,233 --> 01:22:16,233
We have got the best
red velvet everything,
2053
01:22:16,367 --> 01:22:19,033
- and it's on the house.
- [laughs]
2054
01:22:20,967 --> 01:22:22,133
- See you outside?
2055
01:22:22,266 --> 01:22:23,100
- Yeah.
2056
01:22:23,233 --> 01:22:25,066
- [whispering] He's very cute.
2057
01:22:25,200 --> 01:22:26,400
[normal]
I'll see you in the city.
2058
01:22:26,533 --> 01:22:27,967
- I can't wait to get started.
2059
01:22:28,100 --> 01:22:29,033
Oh, I love you.
2060
01:22:29,166 --> 01:22:30,400
- Love you. Come on.
2061
01:22:32,100 --> 01:22:33,567
- I'm so glad you guys came.
2062
01:22:33,700 --> 01:22:36,000
- Yeah.
- It was good, right?
2063
01:22:36,133 --> 01:22:37,533
Yeah, of course.
2064
01:22:37,667 --> 01:22:39,100
- Good night. Bye.
2065
01:22:39,233 --> 01:22:40,166
- Bye.
- Bye.
2066
01:22:40,300 --> 01:22:41,767
- Oh, it's freezing.
- I know.
2067
01:22:41,900 --> 01:22:43,633
- Oh. Bye.
2068
01:22:43,767 --> 01:22:45,033
- Bye.
2069
01:22:47,567 --> 01:22:48,834
- So...
2070
01:22:48,967 --> 01:22:50,600
- [laughs]
- So...
2071
01:22:50,734 --> 01:22:52,867
- So...
- [chuckles]
2072
01:22:53,000 --> 01:22:56,633
- You know, I've got
those, uh, kitchen designs.
2073
01:22:56,767 --> 01:22:58,700
- Do you?
- If you want 'em.
2074
01:22:58,834 --> 01:23:01,066
As long as they conform
to the original.
2075
01:23:01,200 --> 01:23:04,266
- It's very important that we
preserve the historic...
2076
01:23:04,400 --> 01:23:07,667
- Very, very, very important.
2077
01:23:07,800 --> 01:23:11,500
- Hmm. You sure you're ready
to build the kitchen with me?
2078
01:23:12,800 --> 01:23:15,233
- I'm on your team
if you're on mine.
2079
01:23:15,367 --> 01:23:18,800
- Everybody always said
we'd be unstoppable.
2080
01:23:21,300 --> 01:23:23,266
[music playing]
2081
01:23:30,600 --> 01:23:32,600
[sleigh bells jingling]
2082
01:23:37,433 --> 01:23:39,900
[instrumental playing]
140448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.