All language subtitles for VL1938

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,275 --> 00:01:32,831 I beg your pardon, I'm looking for Mr. Keith Morgan, have you seen him? 2 00:01:33,006 --> 00:01:35,827 We haven't seen anything but Morgan since Monday, this way sir. 3 00:01:57,244 --> 00:01:59,605 Well Keith, I hope I'm not troubling you too much. 4 00:02:01,193 --> 00:02:03,838 Why, professor, you sound a little bitter. 5 00:02:03,868 --> 00:02:06,420 Now, we have very little time. Come on, you'll have to hurry. 6 00:02:06,546 --> 00:02:07,948 Sit down Peter. 7 00:02:09,918 --> 00:02:12,142 Can't sit there, that's her chair. 8 00:02:12,310 --> 00:02:15,788 Now Keith, you realize what time it is? You have to go to hotel and pack. 9 00:02:15,818 --> 00:02:18,043 You realize we have to catch a train for Old Sharon? 10 00:02:18,073 --> 00:02:21,573 - No, don't you worry. - This is the, excuse me. 11 00:02:22,206 --> 00:02:24,705 It's the last time I'm going to act as nursemaid... 12 00:02:24,735 --> 00:02:28,404 for you when you come to New York on one of these semiannual frolics of yours. 13 00:02:28,434 --> 00:02:29,976 I'm not going to budge from this chair... 14 00:02:29,981 --> 00:02:32,785 until the girl I've just fallen in love with says she'll marry me. 15 00:02:32,969 --> 00:02:34,886 Well, it's a good thing I found, excuse me. 16 00:02:35,644 --> 00:02:38,525 I've sat here for 4 nights and I'll sit here 40 more. 17 00:02:39,512 --> 00:02:44,397 Oh Peter, she's the most beautiful, exciting... 18 00:02:45,011 --> 00:02:46,071 What? You aren't serious? 19 00:02:46,101 --> 00:02:50,748 I am serious, you haven't any monopoly on seriousness. 20 00:02:52,211 --> 00:02:57,651 Now Keith, the 4 AM train leaves at exactly 4 AM and I'm going to be on it and so are you. 21 00:02:58,047 --> 00:03:01,366 Waiter, give this man his check. I'm going to get his hat, excuse me. 22 00:03:19,588 --> 00:03:23,231 That's Old Sharon 242 and I want... 23 00:03:23,956 --> 00:03:26,298 And reverse the charges on that. 24 00:03:26,748 --> 00:03:29,670 I want to speak to Mr. Mr. Peter Morgan senior. 25 00:03:29,858 --> 00:03:32,920 Yes sir, you don't find him at this number, try the university. 26 00:03:34,020 --> 00:03:37,675 - He's president, you know. - Then what's Roosevelt do? 27 00:03:42,812 --> 00:03:45,591 - ??Never dreams will loot at me ??- Hello, hello? 28 00:03:45,736 --> 00:03:49,036 - Dad? Dad? - ??my life was struck with tragedy ?? 29 00:03:49,066 --> 00:03:52,108 - There's a number going on. - Well, I can't hear ma'am. Dad. 30 00:03:52,556 --> 00:03:54,624 - ??You'd never guess... ??- Hello, I found him. 31 00:03:54,625 --> 00:03:57,176 Oh, if you shout any louder you won't need that phone. 32 00:03:57,206 --> 00:04:01,093 And what? No, I'm in a nightclub dad. 33 00:04:01,521 --> 00:04:04,707 No, just don't get excited, I'm leaving soon. 34 00:04:05,355 --> 00:04:06,082 What? 35 00:04:06,832 --> 00:04:10,922 - No, it's a girl this time. - How is the mother doing? 36 00:04:11,047 --> 00:04:14,631 Well, she's fine. What? Alright, alright, goodbye dad. 37 00:04:14,661 --> 00:04:18,652 ??It's a lonely memory ?? 38 00:04:22,354 --> 00:04:25,865 ??So I'm forgotten and I'm all alone ?? 39 00:04:25,895 --> 00:04:29,873 ??But when you dance with someone else ?? 40 00:04:29,903 --> 00:04:33,592 ??And try romance with someone else... ?? 41 00:04:34,435 --> 00:04:38,374 ??You'll be reminded of me. ?? 42 00:04:38,654 --> 00:04:42,602 ??And when you look in somebody's eyes... ?? 43 00:04:42,632 --> 00:04:46,896 ??The way you looked into mine... ?? 44 00:04:47,236 --> 00:04:50,939 ??The memory of those little white lies... ?? 45 00:04:51,097 --> 00:04:55,391 ??Will haunt you all of the time. ?? 46 00:04:55,736 --> 00:04:59,620 ??So you've forgotten all the thrills we knew... ?? 47 00:04:59,650 --> 00:05:03,914 ??But wait, the day will come to you... ?? 48 00:05:04,179 --> 00:05:08,196 ??And when your heart is broken too... ?? 49 00:05:08,472 --> 00:05:11,789 ??You'll be reminded of me. ?? 50 00:05:12,609 --> 00:05:16,152 ??If you should ever think of New York after dark... ?? 51 00:05:16,297 --> 00:05:20,407 ??And remember how we rode the hurdy-gurdy in the park... ?? 52 00:05:20,803 --> 00:05:24,583 ??And later, as we strolled along you kissed my friendly hand... ?? 53 00:05:24,732 --> 00:05:29,127 ??And on my finger slipped an 18 karat cigar band... ?? 54 00:05:29,536 --> 00:05:32,803 ??You'll be reminded of me. ?? 55 00:05:33,144 --> 00:05:38,492 ??And when you look in somebody's eyes... ?? 56 00:05:38,717 --> 00:05:43,301 ??The way you looked into mine... ?? 57 00:05:43,461 --> 00:05:48,385 ??The memory of those little white lies... ?? 58 00:05:48,415 --> 00:05:54,124 ??Will haunt you all of the time. ?? 59 00:05:54,154 --> 00:05:58,923 ??Go on forgetting all the thrills we ever knew. ?? 60 00:05:59,726 --> 00:06:03,595 ??But wait-a, the day-a will-a come-a to you-a... ?? 61 00:06:04,317 --> 00:06:11,125 ??And when-a your heart-a is-a broken-a too, you'll be reminded of me. ?? 62 00:06:11,155 --> 00:06:17,971 ??And I'll be laughing, you'll be reminded of me. ?? 63 00:06:28,764 --> 00:06:30,622 Hey Charlie... 64 00:06:32,268 --> 00:06:34,811 tell the fella at my table I've gone to my hotel to pack. 65 00:06:35,246 --> 00:06:36,813 I want to put one over on him. 66 00:06:37,932 --> 00:06:39,684 Let me know when he leaves, I'll be in here. 67 00:06:48,443 --> 00:06:50,867 - Hello. - How you do? 68 00:06:53,963 --> 00:06:57,598 - Where's Keith? - Oh, I wish I knew I... 69 00:07:00,193 --> 00:07:03,394 Oh, you're, you're... 70 00:07:05,909 --> 00:07:08,373 - What's the matter? - Nothing, nothing. 71 00:07:10,573 --> 00:07:12,919 Say, what were you trying to do? Break me up? 72 00:07:13,261 --> 00:07:17,289 Oh, when you were singing. Well, I fell over a cooler over there. 73 00:07:17,319 --> 00:07:19,976 - I'm exceedingly sorry, I... - Well, don't be. 74 00:07:20,322 --> 00:07:24,142 Some drunk does it every night. Oh, I don't mean that I think you're swacked. 75 00:07:24,458 --> 00:07:25,630 I beg your pardon? 76 00:07:27,237 --> 00:07:30,003 I said, I don't mean that I think you're tight. 77 00:07:30,833 --> 00:07:32,427 Well, I'm not intoxicated. 78 00:07:32,624 --> 00:07:37,287 - No kidding? - No, no. I'm just, just... 79 00:07:39,025 --> 00:07:40,962 Well, the only way I can explain it... 80 00:07:42,213 --> 00:07:46,230 When I was a small boy, we had one of the first automobiles in Old Sharon... 81 00:07:46,506 --> 00:07:47,636 - and... - Oh, you live there too? 82 00:07:47,666 --> 00:07:48,917 Oh yes, yes. 83 00:07:49,207 --> 00:07:53,250 And one morning, my father was driving along and he didn't see me in the street. 84 00:07:53,553 --> 00:07:58,836 He's rather absent minded about small details and he ran over me. 85 00:08:00,509 --> 00:08:05,526 - It wasn't serious but it was quite a blow. - Oh, yeah. 86 00:08:08,609 --> 00:08:10,638 Oh, that's just the way I feel right now. 87 00:08:13,404 --> 00:08:18,896 We say it a little different, we say we feel like we've been hit by a truck. 88 00:08:21,033 --> 00:08:24,168 - Oh, it's the same idea. - Yeah. 89 00:08:28,291 --> 00:08:30,280 - Have a cigarette? - No thanks. 90 00:08:33,877 --> 00:08:37,368 - Well here, something to drink? - No, I never use it. 91 00:08:42,134 --> 00:08:45,229 - I couldn't get you anything to eat? - Yes, I believe I'd like something to eat. 92 00:08:45,259 --> 00:08:47,733 - Oh, fine. - No, no, not in here. 93 00:08:49,090 --> 00:08:54,321 - Food is terrible. - Well, then we, I mean, you, we... 94 00:08:54,322 --> 00:08:55,952 Well, do you want to take me out or don't you? 95 00:08:55,961 --> 00:08:58,324 Yes, I do, I want to take you out very much. 96 00:08:58,412 --> 00:09:00,408 - Well, how about it? - Alright. 97 00:09:05,667 --> 00:09:08,251 If you don't have to hurry home we might see some of New York. 98 00:09:08,468 --> 00:09:11,698 Alright. Goodnight Charlie, I'm going to see New York. 99 00:09:20,175 --> 00:09:22,236 - Has he gone? - Yes, he's gone but... 100 00:09:22,237 --> 00:09:28,045 Oh boy, oh boy, did I give him the runaround. Boy, will he be sore. 101 00:09:29,314 --> 00:09:31,110 Boy, did we get rid of him. 102 00:09:32,741 --> 00:09:33,677 Say, where's Francey? 103 00:09:33,707 --> 00:09:35,713 Say Oh, boy, did we get rid of him, but Francey went with him. 104 00:09:35,864 --> 00:09:37,223 Oh boy. 105 00:09:38,525 --> 00:09:40,452 He's showing her New York. 106 00:09:41,586 --> 00:09:42,364 Oh boy. 107 00:09:43,714 --> 00:09:47,208 - And it's so quiet too. - What? 108 00:09:47,851 --> 00:09:50,701 - I said it's so quiet. - What did you say? 109 00:09:51,838 --> 00:09:55,349 The only sound there is at night is just the wind in the trees. 110 00:09:55,942 --> 00:10:00,329 - What did you say? - I said it's so quiet in Old Sharon. 111 00:10:00,359 --> 00:10:02,501 Oh, I'd like that. 112 00:10:04,149 --> 00:10:08,021 Did you ever stop to think how important the university really is? 113 00:10:08,713 --> 00:10:10,608 Now that you asked me, I don't believe I have. 114 00:10:11,465 --> 00:10:16,771 Well we, we worry about industry and business. 115 00:10:18,633 --> 00:10:22,266 Oh, few people realize that it's really the schools that are responsible... 116 00:10:22,296 --> 00:10:24,426 for the degree of civilization people attain. 117 00:10:25,216 --> 00:10:28,605 - Say, what are you? - I, I'm a professor. 118 00:10:30,630 --> 00:10:34,080 Well, not quite. Associate professor. 119 00:10:35,889 --> 00:10:40,033 So when I see something like that university, it gives me quite a thrill because... 120 00:10:41,329 --> 00:10:42,389 Because why? 121 00:10:44,339 --> 00:10:45,877 Well, I'd like to tell you. 122 00:10:47,188 --> 00:10:49,584 But I'm afraid you'll just think I'm bragging. 123 00:10:49,732 --> 00:10:52,115 Well no, I like people who think they're good. 124 00:10:53,067 --> 00:10:56,611 Well you see, my grandfather was president of Old Sharon university. 125 00:10:57,225 --> 00:10:59,743 - Good night. - My father is president now. 126 00:11:00,803 --> 00:11:02,774 And someday I'm going to be. 127 00:11:11,535 --> 00:11:14,707 Oh, I assure you I've never talked this much before. 128 00:11:15,733 --> 00:11:18,595 But I just realized... 129 00:11:19,763 --> 00:11:21,295 I'm trying to make an impression. 130 00:11:23,023 --> 00:11:24,805 Well, you could let me say something. 131 00:11:26,290 --> 00:11:29,766 - I'd like to make an impression too. - Oh well, you don't have to say anything. 132 00:11:29,982 --> 00:11:30,801 - No? - No. 133 00:11:31,935 --> 00:11:35,100 You, you speak for yourself and very eloquently too. 134 00:11:36,422 --> 00:11:38,509 Besides, wasn't I at the cafe tonight? 135 00:11:40,405 --> 00:11:44,094 - Did you like my dance? - Well, you were singing when I came in. 136 00:11:44,684 --> 00:11:48,836 Oh, you didn't see my dance, where I wear the little thing with the sequins? 137 00:11:49,047 --> 00:11:53,380 - No. - Oh, I'm sorry, that's the best number I do. 138 00:11:53,631 --> 00:11:55,488 - Well, I want you to see it. - Why? 139 00:11:56,041 --> 00:11:58,096 - It's a great number. - Oh, is that so? 140 00:11:58,399 --> 00:11:59,374 It's terrific. 141 00:11:59,404 --> 00:12:01,890 - Sure you're good? - Sure, I'm good. 142 00:12:02,640 --> 00:12:04,103 Now who's bragging? 143 00:12:06,909 --> 00:12:08,213 You got me. 144 00:12:23,296 --> 00:12:24,653 Well, I've missed the train. 145 00:12:27,379 --> 00:12:28,934 - It's too bad. - Oh, that's alright. 146 00:12:29,237 --> 00:12:30,554 One runs up there every day. 147 00:12:37,113 --> 00:12:38,062 Goodbye. 148 00:12:40,367 --> 00:12:43,988 - Goodbye? Well, why? - I live here. 149 00:12:51,825 --> 00:12:52,945 Goodbye. 150 00:12:54,223 --> 00:13:00,018 Hear, do you, do you think things out carefully? 151 00:13:00,466 --> 00:13:04,352 - Things? Well, what things? - Just things. 152 00:13:04,773 --> 00:13:09,831 - You mean small things or important things? - Oh, everything. 153 00:13:10,608 --> 00:13:14,626 Well, if they're small things, I never do but... 154 00:13:15,284 --> 00:13:17,747 if they're important things, I never do either. 155 00:13:18,248 --> 00:13:21,672 Oh, I think you ought to think them out, don't you? 156 00:13:21,702 --> 00:13:26,849 Because, because lots of times the small things develop into very important things. 157 00:13:27,270 --> 00:13:32,710 Yes, but you just think things out and they happen anyhow. 158 00:13:33,869 --> 00:13:38,953 Well, what, you mean there's some things you just can't control. 159 00:13:39,348 --> 00:13:41,485 I don't think you can control anything. 160 00:14:13,333 --> 00:14:15,059 - Hello. - Good morning. 161 00:14:16,798 --> 00:14:20,236 Well how, good morning. 162 00:14:22,172 --> 00:14:25,396 Well, if you aren't doing anything, would you have breakfast with me? 163 00:14:25,426 --> 00:14:29,133 - Sure, where are you? - Right down at the corner drugstore. 164 00:14:29,163 --> 00:14:31,616 - Would you give me 15 minutes? - Could you make it 5? 165 00:14:32,426 --> 00:14:34,172 Alright 5, goodbye. 166 00:14:41,825 --> 00:14:44,596 Where are my shoes? My brown shoes? 167 00:14:44,626 --> 00:14:47,512 Good morning friend, we're having a little special we're pushing today. 168 00:14:47,613 --> 00:14:50,693 A toothbrush free, all you have to do is buy a bottle of mouthwash. 169 00:14:51,376 --> 00:14:55,192 Just taste this, no iron, no tin, no irritants, no... 170 00:15:07,675 --> 00:15:11,214 He's brown hair, blue eyes, about 6 feet one inch tall. 171 00:15:11,244 --> 00:15:13,678 - In his shoes or stocking feet? - Stocking feet. 172 00:15:13,951 --> 00:15:15,017 I haven't seen him. 173 00:15:18,919 --> 00:15:19,817 Beg your pardon sir. 174 00:15:22,052 --> 00:15:23,433 Never mind, I found him. 175 00:15:24,361 --> 00:15:27,828 - That's alright, thank you. - Keith, Keith, wake up now. 176 00:15:29,935 --> 00:15:31,134 May I have the tickets? 177 00:15:32,820 --> 00:15:35,401 Keith, may I use your drawing room? 178 00:15:35,431 --> 00:15:38,878 - I'll buy you first... - Sorry, there's no more space. 179 00:15:38,908 --> 00:15:42,383 - It's quite alright, I'll sleep right here. - Drawing room A, car 71. 180 00:15:42,413 --> 00:15:45,083 Thank you. Would you... 181 00:15:46,914 --> 00:15:49,680 Keith I, listen... 182 00:15:50,141 --> 00:15:51,801 The most wonderful thing is happened. 183 00:15:52,092 --> 00:15:55,279 I, some people would say it's just a miracle... 184 00:15:55,309 --> 00:15:56,976 something that just happens once in a lifetime. 185 00:15:57,006 --> 00:15:59,221 No one should care what people say, it's just small talk. 186 00:15:59,335 --> 00:16:01,951 But there's nothing particularly miraculous about it Keith. 187 00:16:02,054 --> 00:16:04,395 It's just a matter of chemistry, see? 188 00:16:04,638 --> 00:16:08,565 - The anodes attract cathodes... - I know, don't tell me. 189 00:16:08,969 --> 00:16:13,310 - You're in love. - No, no, I'm married. 190 00:16:13,550 --> 00:16:14,917 You married a cathode? 191 00:16:14,947 --> 00:16:17,139 - That's a funny name for a girl. - Take care of him. 192 00:16:17,169 --> 00:16:20,541 - Her name is Francey. - Oh Francey? That's a very pretty name. 193 00:16:21,028 --> 00:16:21,950 Francey. 194 00:16:23,729 --> 00:16:27,391 - Hey, that's my girl. - Wait a minute boss, take it easy. 195 00:16:27,721 --> 00:16:31,105 Hey, what you trying to do? Lose me? 196 00:16:32,766 --> 00:16:34,225 Oh, no. 197 00:16:35,743 --> 00:16:37,574 No, I'm never going to lose you. 198 00:16:37,732 --> 00:16:43,910 You better not, only took a day to happen, I'm in love with you for always. 199 00:16:45,069 --> 00:16:47,849 - Think you can stand it? - Well, I'll try. 200 00:16:52,078 --> 00:16:54,896 You, you can move in. 201 00:16:58,031 --> 00:16:59,348 What did Keith say? 202 00:16:59,378 --> 00:17:03,896 - A little startled at finding me married. - I don't doubt that. Oh, do you mind? 203 00:17:04,122 --> 00:17:07,817 You see, he and I, well, you mind if we go in alone? 204 00:17:07,847 --> 00:17:11,614 - She has claustrophobia, afraid of crowds. - Yes, that's it, that's it. 205 00:17:12,314 --> 00:17:14,598 Now I know I've heard everything. 206 00:17:14,667 --> 00:17:17,665 Gee Pete, I've never been married before and... 207 00:17:17,933 --> 00:17:20,146 - Frightened? - Frightened? No. 208 00:17:20,176 --> 00:17:22,760 As a matter of fact I'm never going to be frightened again. 209 00:17:22,790 --> 00:17:26,053 Now I have you, you're my wall to lean against. 210 00:17:26,083 --> 00:17:30,714 Well, I've always tried to be a strong man, in a conservative sort of way. 211 00:17:31,126 --> 00:17:34,975 Well, my big, strong and conservative man, you can get your shoulders ready... 212 00:17:35,201 --> 00:17:38,124 - and carry me across our first threshold. - Oh no, Francey. 213 00:17:38,491 --> 00:17:42,488 No, that's that's, people did that a thousand years ago, that's old stuff. 214 00:18:13,499 --> 00:18:14,437 Beg your pardon. 215 00:18:14,467 --> 00:18:18,032 Oh that's, that's alright buddy, I, I know just how it is. 216 00:18:18,120 --> 00:18:20,626 - Well, just how is it? - Would you be quiet? 217 00:18:20,656 --> 00:18:22,793 - Can't a man make a mistake? - Well, at least he could knock. 218 00:18:22,823 --> 00:18:25,787 - Please I got to get out. - Isn't this drawing room A, car 71? 219 00:18:26,149 --> 00:18:29,868 This is drawing room A, car 71, here's our ticket. 220 00:18:30,165 --> 00:18:33,472 - But you see, we have one for this room. - What you're going to do about this traffic? 221 00:18:33,502 --> 00:18:35,135 - I think... - Why don't you throw them out? 222 00:18:35,165 --> 00:18:36,829 Will you shut up? Can't you see they're going? 223 00:18:36,859 --> 00:18:39,228 No wait, we'd rather stay if you don't mind, so you see... 224 00:18:39,258 --> 00:18:41,860 - we sort of plan using this room. - Then I'll get the conductor to do... 225 00:18:41,861 --> 00:18:43,904 - what my husband is suppose to do. - Oh no, this is our drawing room... 226 00:18:43,911 --> 00:18:45,919 and I won't budge, sit down Peter. 227 00:18:46,199 --> 00:18:49,311 Good, good, I was wondering what we were going to do all night. 228 00:18:49,999 --> 00:18:53,178 Right here, every time I take a trip with you something always happens. 229 00:18:53,179 --> 00:18:54,880 - Oh, that's so. - And I guess when I don't... 230 00:18:54,910 --> 00:18:56,009 take a trip with you something happens. 231 00:18:56,194 --> 00:18:58,153 - You don't say? - Oh, you needn't smirk. 232 00:18:58,183 --> 00:19:01,648 I know what I'm married to. You haven't fooled me, not for a minute. 233 00:19:01,913 --> 00:19:04,721 - And I don't care. - Now look dear... 234 00:19:04,751 --> 00:19:09,841 why can't you be a nice baby and keep quiet before I pin your big ears back? 235 00:19:11,273 --> 00:19:12,760 You heard him, you're witnesses. 236 00:19:12,790 --> 00:19:16,227 - I wish you had a mother to go back to. - I wish I had another husband to go back to. 237 00:19:16,257 --> 00:19:19,004 Alright, alright, I'll get you one at the next station. 238 00:19:19,240 --> 00:19:21,373 I bet when you grow up you're going to be a nasty old man. 239 00:19:21,403 --> 00:19:22,291 Come on Peter. 240 00:19:22,321 --> 00:19:24,436 There's plenty of room in the observation car. 241 00:19:25,200 --> 00:19:28,201 - I guess she got frightened. - Frightened of what? 242 00:19:29,618 --> 00:19:32,501 Another peep out of you and you'll sleep in the observation car. 243 00:20:50,015 --> 00:20:52,149 - Old Sharon. - Yes, I know. 244 00:20:52,179 --> 00:20:53,484 Francey, you better hurry. 245 00:20:53,514 --> 00:20:55,190 Eh Peter... 246 00:20:55,220 --> 00:20:59,955 Peter, what is a professor's wife have to do? I meant to ask you yesterday. 247 00:20:59,985 --> 00:21:03,763 Oh, mostly just keep the professor happy, that's all. You ready? 248 00:21:05,637 --> 00:21:06,625 Yeah. 249 00:21:07,112 --> 00:21:10,722 Oh, you're going to like Old Sharon Francey, you're going to like my family too. 250 00:21:11,630 --> 00:21:14,199 - And they're going to love you. - I hope so. 251 00:21:14,594 --> 00:21:17,729 Never having had a family of my own I sort of have an illusion about one. 252 00:21:18,410 --> 00:21:20,320 - Good morning Peter, hello Francey, - Keith... 253 00:21:20,350 --> 00:21:23,101 what are you doing here? Oh, I remember, I married you. 254 00:21:23,107 --> 00:21:26,840 - Ah no, wait now, she married me. - Ah that's alright, then we're cousins. 255 00:21:28,004 --> 00:21:30,662 You and your cousins can use that drawing room now, if you want to. 256 00:21:30,692 --> 00:21:32,079 Don't get fresh. 257 00:21:36,490 --> 00:21:38,034 Hey, the old man looks kind of calm. 258 00:21:38,287 --> 00:21:40,514 I thought he'd be pretty excited when he heard you were married. 259 00:21:41,004 --> 00:21:41,815 I haven't told him. 260 00:21:42,633 --> 00:21:44,405 - Oh, you haven't told him? - No. 261 00:21:44,435 --> 00:21:46,743 Then save me 2 good seats on the 50 yard line. 262 00:21:46,773 --> 00:21:48,529 And I'm going to tell him, tell him right away. 263 00:21:48,530 --> 00:21:50,924 After all, I'm old enough to know what I'm doing. 264 00:21:51,107 --> 00:21:54,186 It isn't as though I just ran off and got married or anything like that. 265 00:21:54,187 --> 00:21:56,601 I, I thought this thing out very carefully. 266 00:21:57,465 --> 00:21:59,441 If he has anything to say, let him say it to my face. 267 00:21:59,442 --> 00:22:01,541 Peter, maybe I'd better go someplace and wait... 268 00:22:01,571 --> 00:22:03,369 until you've had a chance to straighten things out. 269 00:22:03,399 --> 00:22:05,688 You can come to my place, I have a very lovely place. 270 00:22:06,531 --> 00:22:10,282 Then you could tell them how wonderful I am and I'd come over later. 271 00:22:10,392 --> 00:22:13,814 - You know, I don't like that. - Don't you think I ought to? 272 00:22:15,550 --> 00:22:18,232 - Maybe you better. - Come along, cousin Francey. 273 00:22:18,577 --> 00:22:20,052 Oh, Francey, Francey, come here. 274 00:22:21,764 --> 00:22:23,838 - Goodbye. - Goodbye. 275 00:22:24,116 --> 00:22:27,201 Goodbye? Goodbye? Wait. I'm going to be seeing you in a minute. 276 00:22:27,231 --> 00:22:30,531 We'll be at my cozy little apartment, call us up sometime. 277 00:22:30,935 --> 00:22:34,830 - Bring those 3. - Why Keith, is that phone of yours connected? 278 00:22:35,856 --> 00:22:38,846 - Hi uncle. - Who is that blonde thing with Keith? 279 00:22:41,415 --> 00:22:45,260 There he is. Hello darling, how are you? 280 00:22:45,749 --> 00:22:48,120 - Who's that? - That's Helen, just the girl he's engaged to. 281 00:22:48,344 --> 00:22:50,599 - Why, he's a bigamist. - Only in the second degree. 282 00:22:50,629 --> 00:22:54,363 She's something the old man whipped up, you know, blue blood, black tongue, a thoroughbred. 283 00:22:55,028 --> 00:22:55,981 - Come on Francey. - No, no. 284 00:22:56,011 --> 00:22:57,290 Wait a minute, I got to give her the once over. 285 00:22:57,320 --> 00:22:59,687 After all, I can't have my husband engaged just anybody. 286 00:22:59,885 --> 00:23:02,633 Didn't know you were going to, hold dad, dad, I... 287 00:23:02,663 --> 00:23:04,902 Don't tell me, I can see it with my own eyes. 288 00:23:05,490 --> 00:23:09,415 I don't know why it is but every time I send someone to do something for me nothing happens. 289 00:23:10,140 --> 00:23:12,535 - I sent you to New York to bring Keith home. - Yes. Well, I brought him... 290 00:23:12,565 --> 00:23:16,345 Well, I didn't think you'd be weak enough to to allow him to bring that blonde with him. 291 00:23:16,851 --> 00:23:18,617 Isn't that the girl you spoke to me about on the phone? 292 00:23:18,618 --> 00:23:20,727 Yes, that's the girl, but that was before I... 293 00:23:20,854 --> 00:23:24,207 - She's a very nice girl, dad. - You're 26 years old Peter. 294 00:23:24,237 --> 00:23:27,780 When you were twelve I informed you and you still don't know one woman from another. 295 00:23:28,159 --> 00:23:30,743 Well, this is a subject which doesn't bear discussing just now. 296 00:23:31,080 --> 00:23:34,709 You may use the car and take Helen home. I have a board meeting at the university. 297 00:23:34,739 --> 00:23:38,980 - Well dad... - Come on Peter, I know it isn't your fault. 298 00:23:40,016 --> 00:23:42,987 I wonder if Keith's predatory instincts are inherited or acquired. 299 00:23:43,125 --> 00:23:45,825 - Why? What do you mean Helen? - Well, he is allergic to blondes. 300 00:23:46,078 --> 00:23:48,271 Every time he gets near one, he breaks out in a rash. 301 00:23:48,301 --> 00:23:51,774 I'm afraid the only way to cure Keith is to send him back to the African bush. 302 00:23:51,964 --> 00:23:53,757 Well, I trust him. 303 00:23:53,787 --> 00:23:56,800 Oh Mr. Morgan, I want to thank you for everything you've done. 304 00:23:56,830 --> 00:24:01,374 I've had such a wonderful time, I just break out in goose flesh all over. 305 00:24:01,404 --> 00:24:03,938 - Did you ever break out? - Not lately. 306 00:24:03,968 --> 00:24:06,377 I'll always think of you as my cousin Mr. Morgan. 307 00:24:08,907 --> 00:24:10,343 Thank you again. 308 00:24:15,519 --> 00:24:18,931 - Directly home sir? - Yeah. 309 00:24:20,512 --> 00:24:22,962 Here, wipe your mouth before Joseph kisses you. 310 00:24:26,993 --> 00:24:28,139 Goodbye. 311 00:24:34,678 --> 00:24:39,667 Later, get some fluffy drapes for the windows there out of the cedar chest and get the... 312 00:24:39,697 --> 00:24:42,502 bedspread for that bed there, get something to put over here. 313 00:24:42,532 --> 00:24:46,849 You know, I want it to look very feminine, you know, very feminine. 314 00:24:50,434 --> 00:24:52,989 - Oh hello. - Hello, Francey? 315 00:24:53,819 --> 00:24:56,135 Oh, are you alright? What's Keith doing? 316 00:24:56,165 --> 00:24:59,649 He's gone out for a few minutes. No, here he is now. 317 00:25:05,617 --> 00:25:07,728 Oh Keith, you're wonderful. 318 00:25:10,615 --> 00:25:12,719 Oh, you're a darling. 319 00:25:17,393 --> 00:25:19,847 - Hey? - Oh hello. 320 00:25:20,488 --> 00:25:23,105 - What's going on there? - Keith just brought a cake. 321 00:25:23,504 --> 00:25:27,550 - Well now, what's all that noise? - Well, it's a wedding cake, listen to it. 322 00:25:31,672 --> 00:25:34,342 - Oh, don't cut it before I get over. - No, we won't. 323 00:25:34,828 --> 00:25:36,467 Say, you told your mother and father? 324 00:25:37,464 --> 00:25:38,989 I say, you told your mother and father? 325 00:25:39,097 --> 00:25:43,157 Oh, no, not yet, but I'm sure they'll take a reasonable attitude. 326 00:25:43,264 --> 00:25:45,685 Really Mrs. Jones, your baby is no trouble at all. 327 00:25:45,715 --> 00:25:48,139 She can stay here just as long as she wants to. 328 00:25:49,488 --> 00:25:54,445 Look darling, couldn't you send Keith off on an errand for you or something? 329 00:25:54,977 --> 00:25:57,409 Don't listen, come here. 330 00:26:01,497 --> 00:26:02,788 Come on up a little closer. 331 00:26:05,567 --> 00:26:06,753 Thank you dear. 332 00:26:08,531 --> 00:26:09,980 Oh, just a minute Keith. 333 00:26:11,297 --> 00:26:12,785 - Dad, I... - Finish your conversation. 334 00:26:20,510 --> 00:26:22,190 - I had. - He hung up. 335 00:26:23,007 --> 00:26:27,341 Helen probably popped in. I wouldn't worry about it, much. 336 00:26:27,592 --> 00:26:30,754 You know Peter, the student council meets this afternoon. 337 00:26:30,912 --> 00:26:34,122 As a member of the advisory committee you're going to be there of course. 338 00:26:34,680 --> 00:26:37,670 Furthermore, we're having the usual spring difficulties... 339 00:26:37,700 --> 00:26:40,608 between our male and female students a little early this season. 340 00:26:41,188 --> 00:26:43,032 Too much fraternizing in the lockers. 341 00:26:43,875 --> 00:26:45,047 And there's the prom tonight. 342 00:26:45,077 --> 00:26:47,708 Dad, I want to explain to you about that girl. 343 00:26:47,738 --> 00:26:49,222 I'm sure you'll be happy to know... 344 00:26:49,252 --> 00:26:52,371 that I've decided to give it no more thought, as far as you're concerned. 345 00:26:52,662 --> 00:26:55,738 - I'll take care of Keith in my own fashion. - Yes. Well dad, you don't quite understand. 346 00:26:55,739 --> 00:26:57,547 - I insist on talking... - The subject is close. 347 00:26:57,548 --> 00:26:59,783 The subject is not close, it can't be closed. 348 00:26:59,813 --> 00:27:01,976 Well really, this whole matter is most distasteful. 349 00:27:01,985 --> 00:27:03,932 Yes. Well, at the risk of proving myself a boor... 350 00:27:03,942 --> 00:27:06,458 - I insist on talking about it. - I insist that you respect my wishes. 351 00:27:06,488 --> 00:27:08,641 - I will... - I don't... 352 00:27:08,671 --> 00:27:10,919 Father, Peter? 353 00:27:12,142 --> 00:27:13,260 Your voices. 354 00:27:13,290 --> 00:27:15,665 - Well, I refuse to be treated like an infant. - Don't shout. 355 00:27:15,790 --> 00:27:18,722 Shouting is the effort of a limited mind to express itself. 356 00:27:20,790 --> 00:27:22,540 Get her over to the bed. See what you've done? 357 00:27:23,131 --> 00:27:26,532 Get the smelling salts, you know perfectly well that your mother can't stand excitement. 358 00:27:26,562 --> 00:27:29,602 - I know, I'll get them right away. - Get them right alright. 359 00:27:29,632 --> 00:27:31,630 - Get the smelling salts. - I thought so. 360 00:27:33,776 --> 00:27:34,527 Here. 361 00:27:35,647 --> 00:27:37,175 Oh mother, I'm so sorry. 362 00:27:37,205 --> 00:27:39,098 - I didn't mean to upset you. - Oh, I'm alright dear. 363 00:27:39,783 --> 00:27:43,458 - Sooner or later dad, I'll... - Haven't you done enough damage? 364 00:27:44,192 --> 00:27:45,703 - I'm alright. - There we go. 365 00:27:46,502 --> 00:27:48,557 Well, it... 366 00:27:55,122 --> 00:27:57,177 Hello. Hey, hello. 367 00:27:57,456 --> 00:27:58,507 Hello, Francey? 368 00:27:58,537 --> 00:28:01,918 Darling, I haven't quite got this thing straightened out yet, but I have an idea. 369 00:28:01,948 --> 00:28:03,911 Now, I want you to get all dressed up. 370 00:28:03,941 --> 00:28:06,936 Be as beautiful as you are and get Keith to take you to the prom tonight. 371 00:28:07,039 --> 00:28:08,184 Yeah, my folks will be there. 372 00:28:08,409 --> 00:28:10,274 He wants you to take me to the prom tonight. 373 00:28:11,497 --> 00:28:14,036 Why bore Francey her first night in Old Sharon? 374 00:28:14,066 --> 00:28:18,568 Now Keith, now listen. I want her to be there to meet them when I tell them, you see? 375 00:28:18,598 --> 00:28:22,552 That way it'll be much easier with all the music and the atmosphere... 376 00:28:22,582 --> 00:28:24,511 and all that sort of thing, they're sure to love her. 377 00:28:24,541 --> 00:28:28,558 I'll meet you in the locker room. Alright thanks, you stay out of the locker room. 378 00:28:33,409 --> 00:28:35,121 Just a moment Mr. Morgan. 379 00:28:36,623 --> 00:28:39,310 Oh, that's alright sir, who's the young lady? 380 00:28:39,956 --> 00:28:40,931 She's my guest. 381 00:28:41,102 --> 00:28:45,291 I'm sorry Mr. Morgan but you know this is a closed affair, students and faculty only. 382 00:28:46,042 --> 00:28:49,073 Oh well, that's alright. She's a student Miss Francey Brent. 383 00:28:49,103 --> 00:28:52,169 Oh yes, a student, yes, she's a student in my class. 384 00:28:53,534 --> 00:28:57,380 - Botany, class 40. - Alright. 385 00:29:00,306 --> 00:29:02,389 Yes, but what happen if they find out I'm not a student? 386 00:29:02,397 --> 00:29:03,621 Keith and you are going to get in trouble. 387 00:29:03,651 --> 00:29:05,965 I don't mind, one more in the WPA won't break the government. 388 00:29:05,995 --> 00:29:08,384 Now, don't worry. Everything is going to be explained tonight, 389 00:29:08,492 --> 00:29:10,787 - As soon as dad and mother get here. - Do you think I'll like them? 390 00:29:10,817 --> 00:29:12,081 I mean, do you think they'll like me? 391 00:29:12,111 --> 00:29:14,355 There's nothing like you ever happened to the Morgans before. 392 00:29:14,385 --> 00:29:16,168 That's what I'm afraid of. 393 00:29:16,349 --> 00:29:18,656 - Oh darling. - Oh Francey. 394 00:29:20,469 --> 00:29:22,924 - Oh, but now Francey, sit right down here. - Yeah. 395 00:29:23,352 --> 00:29:26,961 Take your coat off, mother and dad will come right through that door. 396 00:29:30,454 --> 00:29:33,453 - Where did you disappear to? - Oh, hello Helen. 397 00:29:33,754 --> 00:29:39,324 Helen I, this is, I'd like you to meet miss Francey Brent, yes. 398 00:29:39,636 --> 00:29:43,053 Yes, she's with us now, she's a student in my class. 399 00:29:43,949 --> 00:29:46,241 - Taking a postgraduate course. - How do you do? 400 00:29:46,271 --> 00:29:48,783 Oh yes, I recognize you by your goose flesh. 401 00:29:48,980 --> 00:29:52,221 Yes, it is nice having something that makes you stand out from the crowd. 402 00:29:53,577 --> 00:29:56,409 Your platonic friendships are becoming a little irksome. 403 00:29:56,439 --> 00:29:59,531 - Come sweet. - Yeah. 404 00:30:00,729 --> 00:30:05,129 - Look, I'll be right back, excuse me Keith. - While you drown her. 405 00:30:05,828 --> 00:30:09,582 Come sweet, who does she think she is? Why, I'll mow her down. 406 00:30:09,612 --> 00:30:10,596 Not now. 407 00:30:11,900 --> 00:30:13,850 - Hello Mr. Morgan. - How do you do? 408 00:30:13,880 --> 00:30:14,851 Mrs. Morgan. 409 00:30:14,881 --> 00:30:15,412 Good evening uncle Pete. 410 00:30:15,413 --> 00:30:16,991 - Good evening aunt Martha. - Good evening Keith. 411 00:30:17,117 --> 00:30:17,731 Keith. 412 00:30:19,678 --> 00:30:22,186 Oh, I certainly made a fine impression, I think I'd better go home. 413 00:30:22,216 --> 00:30:24,186 - Ah, it could've been worse. - Yeah, I might've hit him. 414 00:30:24,216 --> 00:30:25,723 I hope he likes a spirited girl. 415 00:30:25,753 --> 00:30:28,971 - Come on, we'll get this thing over with. - No, no, no, wait a minute. How do I look? 416 00:30:29,001 --> 00:30:32,933 Where is Peter? I think I'd better go fix my face, Here, find this. 417 00:30:33,617 --> 00:30:37,949 - The little girls room is right over there. - Alright, I'll be back. 418 00:30:39,140 --> 00:30:41,785 - Oh Helen, excuse me I want to speak to dad. - No. 419 00:30:42,786 --> 00:30:45,252 - No? No what? - No, I won't excuse you. 420 00:30:45,599 --> 00:30:46,600 Well, why not? 421 00:30:46,630 --> 00:30:47,823 Well because it's my dance. 422 00:30:47,853 --> 00:30:51,901 And I think I'll start breaking you of any high heartedness you inherited from your father. 423 00:30:51,931 --> 00:30:55,389 - Now listen, my dad is alright. - Louder, I didn't hear you. 424 00:30:55,419 --> 00:31:00,363 Well, he's still alright. Excuse me, her fault. 425 00:31:15,971 --> 00:31:19,989 Oh, what lovely sheer hose, where you get them? 426 00:31:20,240 --> 00:31:22,980 I buy all my hose at Livingston's, fifth Avenue. 427 00:31:23,138 --> 00:31:26,365 They handle only the best and I think in the long run it pays, don't you? 428 00:31:26,395 --> 00:31:29,434 - Naturally. - To buy the best, I mean. 429 00:31:30,895 --> 00:31:32,859 I wish we could get them here in town. 430 00:31:33,939 --> 00:31:37,630 Or, why don't you send away for them? I do when I go to the south for the winter. 431 00:31:38,050 --> 00:31:39,538 Have you a cigarette, eh? 432 00:31:43,873 --> 00:31:47,837 - May I have a cigarette? - Oh, cigarette? 433 00:31:47,867 --> 00:31:50,445 Oh yes. I have a cigarette. 434 00:31:53,409 --> 00:31:58,256 - Oh no, I couldn't take your last one. - Go ahead, I can take them or leave them. 435 00:32:03,328 --> 00:32:04,290 How is that? 436 00:32:07,240 --> 00:32:08,413 Thank you. 437 00:32:15,630 --> 00:32:19,674 Now, about those hose, I wouldn't send away for them if I were you. 438 00:32:19,832 --> 00:32:23,309 You can buy them almost anyplace for at least 50 cents cheaper. 439 00:32:23,494 --> 00:32:24,087 Really? 440 00:32:24,117 --> 00:32:29,198 But just because they come from Livingston's, 5th Avenue you have to pay at least 25% more. 441 00:32:29,778 --> 00:32:31,624 Besides, they run. 442 00:32:32,375 --> 00:32:35,043 - We haven't met before. - No. 443 00:32:35,073 --> 00:32:37,856 - Are you going to be with us? - I am. 444 00:32:38,426 --> 00:32:40,850 - You're a new student. - That's right. 445 00:32:41,442 --> 00:32:43,063 - Mrs. Morgan. - Yes? 446 00:32:43,093 --> 00:32:45,406 Mr. Morgan, your husband says to tell you he's waiting. 447 00:32:45,551 --> 00:32:47,000 Thank you Hattie. 448 00:32:48,001 --> 00:32:51,452 And Mrs. Morgan, you better snuff out that snipe. 449 00:32:51,482 --> 00:32:56,276 Oh, of course. Thank you. Goodnight my dear. 450 00:32:59,988 --> 00:33:04,045 - I hope you're going to like us. - I was just going to say the same thing. 451 00:33:04,479 --> 00:33:08,536 If my husband wouldn't let me smoke, I'd find me a way to get me a husband that would. 452 00:33:09,076 --> 00:33:11,237 Depends upon which you enjoy the most. 453 00:33:23,171 --> 00:33:25,938 - Keith, I just met Peter's mother. - Did you tell her who you were? 454 00:33:26,241 --> 00:33:28,375 I didn't get a chance to but I think she's wonderful. 455 00:33:28,405 --> 00:33:31,115 She is, she was my favorite aunt before she married my uncle. 456 00:33:31,511 --> 00:33:32,683 Let's find Pete. 457 00:33:33,170 --> 00:33:35,119 Yes, let's find him in a hurry because I've got the shakes. 458 00:33:38,741 --> 00:33:40,006 My, it's conservative. 459 00:33:40,036 --> 00:33:42,140 If she gets any closer to him, she'll be behind him. 460 00:33:50,389 --> 00:33:52,181 Keith Morgan, what do you think you're doing? 461 00:33:52,326 --> 00:33:55,882 Oh, don't you know honey? It's been with me for years, I'm mad about you. 462 00:33:55,912 --> 00:33:59,820 Darling, give me a hunk of your neck to bite into, preferably around the jugular vein. 463 00:34:03,246 --> 00:34:07,276 Peter, I don't mean to be prudish but the way you were holding that girl, is that the word? 464 00:34:07,306 --> 00:34:09,569 Prudish? Well, as a matter of fact, she was holding me. 465 00:34:10,032 --> 00:34:10,829 Darling... 466 00:34:10,859 --> 00:34:16,017 would I be too much of a boor if I suggested you break off your engagement to that girl? 467 00:34:16,047 --> 00:34:19,469 Well now Francey dear, the engagement is broken, there's no question about that. 468 00:34:19,499 --> 00:34:22,981 Just she doesn't know anything about it but I just want to take one thing at a time. 469 00:34:22,992 --> 00:34:23,884 Did you get your ring back? 470 00:34:23,885 --> 00:34:26,369 - I never gave her a ring. - You don't have to bite my head off about it. 471 00:34:26,399 --> 00:34:30,387 Oh no sweetheart, here we are quarreling in public and nobody even knows we're married. 472 00:34:30,417 --> 00:34:33,123 We can't even quarrel in public just you won't tell them we're married. 473 00:34:33,153 --> 00:34:35,911 On the other hand, if we want to quarrel in public why shouldn't we quarrel in public? 474 00:34:35,941 --> 00:34:39,271 All married people quarrel in public, it's one of the nice things about being married. 475 00:34:39,428 --> 00:34:41,365 - Well certainly. - Certainly. 476 00:34:41,811 --> 00:34:44,651 Alright now, you sit here, I'm going to tell them. 477 00:34:50,792 --> 00:34:53,999 - Oh, Francey I'm sorry. - Well then, why don't you tell them? 478 00:34:54,351 --> 00:34:58,239 Well I, I just didn't mean to upset you. 479 00:34:59,588 --> 00:35:03,371 I'm not upset about that. It's just, got the shakes. 480 00:35:03,813 --> 00:35:08,279 I know I'm going to make a mess out of things, my mascara is running. 481 00:35:09,411 --> 00:35:12,375 Well darling, you are shaking. Well, there's nothing to be afraid of. 482 00:35:12,405 --> 00:35:15,168 They're just my mother and father, they'll understand. 483 00:35:16,261 --> 00:35:20,107 - Then why are you shaking? - Eh? Sympathetic action. 484 00:35:20,963 --> 00:35:22,228 Hold your breath and count 10. 485 00:35:23,769 --> 00:35:27,128 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, no use. 486 00:35:32,502 --> 00:35:34,161 Alright, now... 487 00:35:35,360 --> 00:35:36,585 go get them. 488 00:35:39,034 --> 00:35:44,277 Alright, hold your head up a little there, there. Now don't move. 489 00:35:44,632 --> 00:35:47,148 Till I'm coming back. 490 00:35:52,523 --> 00:35:55,618 I wouldn't try that in a high wind, you might take off. 491 00:35:55,790 --> 00:35:58,793 Keith, get mother, will you? And bring her right over there, I'll get dad. 492 00:36:04,194 --> 00:36:08,224 I wonder if you could stand the shock of my saying that I dislike you intensely. 493 00:36:08,567 --> 00:36:11,294 - Want me to go away? - Not before I had a few words with you. 494 00:36:11,834 --> 00:36:13,902 You know Peter and I are planning to be married. 495 00:36:14,165 --> 00:36:15,206 Oh, is that so? 496 00:36:15,350 --> 00:36:17,893 Not that I think knowing that would make any difference to you. 497 00:36:18,038 --> 00:36:19,500 Well, no. 498 00:36:21,171 --> 00:36:25,031 You see Peter needs protection against a certain type of woman. 499 00:36:25,061 --> 00:36:26,440 I could work on that. 500 00:36:26,915 --> 00:36:30,563 Now, are you going to mind your own business or must I really give you a piece of my mind? 501 00:36:30,734 --> 00:36:32,420 Oh, I couldn't take the last piece. 502 00:36:36,319 --> 00:36:39,692 Now, what did you do that for? I'm only going to have to hit you right back. 503 00:36:40,561 --> 00:36:42,932 Why, you contemptible little blonde, how dare you slap me? 504 00:36:42,962 --> 00:36:44,842 You can't get away with that, who do you think you are? 505 00:36:45,058 --> 00:36:46,175 There and that's not the only one. 506 00:36:46,205 --> 00:36:49,455 It's plenty more where that came from and I won't be still, I won't, I won't, I wont. 507 00:36:53,352 --> 00:36:55,628 How dare you? How dare you? You can't do that to me. 508 00:36:55,629 --> 00:36:57,256 I won't keep still, I won't, I wont. 509 00:37:00,687 --> 00:37:02,191 I just told you you can't do that to me. 510 00:37:02,221 --> 00:37:05,899 Stop shushing me, I don't care who hears me, I don't care if the whole club hears me. 511 00:37:24,014 --> 00:37:24,681 Alright, put them up. 512 00:37:24,711 --> 00:37:27,093 So, you want to talk to the old man, eh? 513 00:37:27,566 --> 00:37:30,122 Strong and healthy and yet he has to come to the old man. 514 00:37:32,123 --> 00:37:35,160 Chip off the old block. Now, what is it son? 515 00:37:35,539 --> 00:37:36,594 Is he too big for you? 516 00:37:36,755 --> 00:37:38,265 Well, he can't lick both of us, can he, eh? 517 00:37:38,898 --> 00:37:40,570 - You don't mind, do you? - Excuse me. 518 00:37:40,789 --> 00:37:45,726 Now, don't tell me you got something up your sleeve, I can tell by that look in your eye. 519 00:37:45,756 --> 00:37:48,090 Come on, out with it, out with it, give me up the truth. 520 00:37:48,120 --> 00:37:52,748 Oh no, no, a surprise. I've sent Keith for mother, I want you both to be right here. 521 00:37:52,778 --> 00:37:55,842 - Now, it better be good. - Dad, this is good. 522 00:38:32,042 --> 00:38:38,489 - Well, it's, it's good Peter. - Yeah, yeah. 523 00:38:44,666 --> 00:38:48,907 - Don't you think it's a little too rough? - Too rough, isn't it? 524 00:38:58,158 --> 00:39:02,083 Now wait a minute, wait Francey, now wait. Wait, please. 525 00:39:02,113 --> 00:39:03,216 Let me at her. 526 00:39:03,246 --> 00:39:05,759 - No, no, tight... - Let me at her, let me at her. 527 00:39:09,352 --> 00:39:11,235 Oh, take it easy with mother. 528 00:39:43,639 --> 00:39:46,273 So Helen fouled you with a pin, eh? 529 00:39:46,734 --> 00:39:48,749 Yes and behind my back. 530 00:39:50,383 --> 00:39:53,189 Boy, oh boy, that fight had only gone another round. 531 00:39:53,505 --> 00:39:56,929 - I've certainly made a mess of things. - Oh, don't be silly. 532 00:39:57,628 --> 00:39:59,748 Helen was a mess long before you ever got to her. 533 00:40:01,856 --> 00:40:05,504 Keith, what will happen to you if they find out I'm not a student? 534 00:40:05,861 --> 00:40:08,970 - You'll probably lose your job. - We'll worry about that tomorrow. 535 00:40:09,391 --> 00:40:13,633 I'll think something, in the meantime we'll just worry about tonight. 536 00:40:17,202 --> 00:40:18,823 Make yourself comfortable Francey. 537 00:40:19,442 --> 00:40:22,209 And anything you can't find you'll just have to do without it. 538 00:40:27,108 --> 00:40:28,873 I'll kiss your husband goodnight for you. 539 00:40:38,410 --> 00:40:42,309 - Jenny, is Peter in his room? - Yes, he is, I guess. 540 00:40:42,466 --> 00:40:44,956 - Are you the guest he was expecting? - Yeah, sure. 541 00:40:45,272 --> 00:40:46,774 He could've fool me. 542 00:41:03,462 --> 00:41:04,740 You want to make something of it? 543 00:41:04,770 --> 00:41:08,362 Of course, I know you don't want to be disturb but you forgot something. 544 00:41:10,193 --> 00:41:11,287 Move over. 545 00:41:19,880 --> 00:41:21,856 Bless you, my children. 546 00:41:30,840 --> 00:41:33,497 - Now, what about that girl? - Good morning Mr. Morgan. 547 00:41:33,527 --> 00:41:35,068 In regard to that young woman... 548 00:41:36,321 --> 00:41:38,310 - Come in Keith. - What about that girl? 549 00:41:38,705 --> 00:41:40,312 In regard to that young woman... 550 00:41:40,681 --> 00:41:41,827 Now, what about that girl? 551 00:41:42,091 --> 00:41:44,146 Oh, I lose, I bet me you'd say it the other way. 552 00:41:44,176 --> 00:41:45,938 I'm not in a playful mood young man... 553 00:41:46,109 --> 00:41:48,888 and I resent your customary procedure of beating around the bush. 554 00:41:48,918 --> 00:41:50,574 I always get to the point immediately. 555 00:41:50,604 --> 00:41:54,158 I accept that as a tradition of the Morgan but I'd like to make another bet, I'll... 556 00:41:54,188 --> 00:41:56,620 - I'll bet you lose a lot of fun. - Now, don't evade the issue. 557 00:41:56,990 --> 00:41:59,282 I sent for you because I wanted to discuss that girl. 558 00:41:59,546 --> 00:42:01,100 Uncle, that girl happens to be... 559 00:42:01,877 --> 00:42:03,549 Well, she happens to be a very good friend of mine. 560 00:42:03,579 --> 00:42:06,527 I won't stand it, bringing your fling home with you. 561 00:42:06,672 --> 00:42:10,262 - You must get her out of town. - I can't uncle, she's here because... 562 00:42:10,519 --> 00:42:13,338 Well, because she heard that Old Sharon gave a great course in botany. 563 00:42:13,483 --> 00:42:14,682 Keith Morgan... 564 00:42:15,262 --> 00:42:19,108 I've watched you go to perdition in your own inimitable dipso-maniacal way at least... 565 00:42:19,138 --> 00:42:21,879 twice during the present semester and I've made no issue of it. 566 00:42:22,072 --> 00:42:24,535 I'm even willing to overlook the present situation. 567 00:42:24,693 --> 00:42:27,868 But if that girl makes one more misstep, as she did last night... 568 00:42:28,223 --> 00:42:30,133 it'll go hard with everyone concerned. 569 00:42:31,016 --> 00:42:32,162 Now get out. 570 00:42:37,616 --> 00:42:41,026 What a hotshot he would've been during the French revolution. 571 00:42:44,938 --> 00:42:45,753 How he treat you? 572 00:42:45,783 --> 00:42:48,074 Like I trained you for the fight, here's your registration card. 573 00:42:48,104 --> 00:42:50,415 Now, you duck into papa's classroom and he'll watch out for you. 574 00:42:50,445 --> 00:42:52,137 And remember dear, this is your first day in school. 575 00:42:52,138 --> 00:42:54,370 I want you to be a good little girl and make mother very proud. 576 00:42:54,400 --> 00:42:58,134 Yes mama, I'll be home as soon as papa learns me all about the flowers. 577 00:43:13,503 --> 00:43:15,531 - You see it? - See what? 578 00:43:16,362 --> 00:43:18,851 - See that right there, don't you see it? - No. 579 00:43:19,682 --> 00:43:22,632 Now look, it's right in the center there. Don't you see the tentacles? 580 00:43:23,106 --> 00:43:24,660 Just a minute, just a minute now. 581 00:43:25,319 --> 00:43:28,006 Now, this is the lowest form of plant life. 582 00:43:29,309 --> 00:43:30,581 - See? - Hello. 583 00:43:30,611 --> 00:43:33,702 Hello, they're perfect as far as they go. 584 00:43:34,164 --> 00:43:36,298 - Now, if we take... - I love you. 585 00:43:41,883 --> 00:43:45,887 - You were just about to take something. - No, well, leave it. 586 00:43:46,111 --> 00:43:48,073 - Are you professor Morgan? - Yes. 587 00:43:48,353 --> 00:43:51,010 - Well, I'm supposed to report to you. - Oh yes, that's... 588 00:43:51,040 --> 00:43:55,274 - I'll take her to her place professor. - Never mind Culpepper, I'll take her myself. 589 00:43:58,254 --> 00:44:00,737 There are a lot of things I have to catch up on professor. 590 00:44:00,767 --> 00:44:02,766 - Do you think you could help me? - Yes dear. 591 00:44:06,405 --> 00:44:09,816 Oh, we're studying the lowest form of vegetable life, see? 592 00:44:09,987 --> 00:44:11,317 The protococcus, now... 593 00:44:11,475 --> 00:44:15,321 now we'll take a drop of water and put it on the slide here. 594 00:44:15,351 --> 00:44:19,959 This water is from the gutter of the roof, it's standing for some time. 595 00:44:21,011 --> 00:44:22,790 I didn't know you were this wonderful. 596 00:44:28,669 --> 00:44:32,081 Now you use these and get the focus... 597 00:44:32,608 --> 00:44:35,506 and you'll notice a sort of a green coloring. 598 00:44:37,929 --> 00:44:43,659 Sort of a green coloring and that is a multitude of very small green bodies... 599 00:44:44,621 --> 00:44:45,543 See? 600 00:44:45,952 --> 00:44:48,316 So I want you to examine that and examine it very carefully. 601 00:44:48,346 --> 00:44:51,872 And if you run into difficulties, why just ask me or one of the instructors. 602 00:44:51,902 --> 00:44:54,770 - Well hurry back, will you dear? - Alright darling. 603 00:45:02,357 --> 00:45:05,611 Alright class, now, anyone having any more questions about tomorrow's quiz... 604 00:45:05,641 --> 00:45:07,494 see Mr. Culpepper, that's all. 605 00:45:09,693 --> 00:45:11,814 Hey Morgan, I was just thinking, that new student... 606 00:45:12,144 --> 00:45:14,712 Probably not a thing up here except blonde hair, but... 607 00:45:15,423 --> 00:45:17,900 Now, wait a minute. Now, you take it easy. 608 00:45:19,534 --> 00:45:22,630 Well, I just don't like to have the new students maligned. 609 00:45:22,660 --> 00:45:25,010 After all, she hasn't had the benefit of the earlier lectures. 610 00:45:25,549 --> 00:45:29,383 Well, I'm sorry about that, I'll bring her up to date. 611 00:45:32,663 --> 00:45:37,550 Won't you sit down? I'll try and explain some of these things to you. 612 00:45:40,131 --> 00:45:45,440 Now, botany is really the romance of life and before you're through with this class... 613 00:45:45,676 --> 00:45:49,075 you'll never again want to walk on a blade of grass. 614 00:45:49,351 --> 00:45:54,317 - Is that so? - Oh yeah honey, plants are just like us. 615 00:45:54,753 --> 00:45:57,731 At first, they're playfully young and... 616 00:45:58,732 --> 00:46:03,501 then they grow up and become a little more serious, you know what I mean. 617 00:46:04,411 --> 00:46:07,822 Culpepper, run down the hall and get tomorrow's slides or something. 618 00:46:07,852 --> 00:46:11,273 Yes sir. Excuse me. 619 00:46:14,949 --> 00:46:16,016 I'll be back. 620 00:46:22,880 --> 00:46:25,185 Oh darling, I've been so anxious to talk to you. 621 00:46:25,215 --> 00:46:27,437 - Can't we ever be alone? - Well? 622 00:46:28,241 --> 00:46:29,295 Here. 623 00:46:30,109 --> 00:46:33,311 Well, are you alright, Francey? How you feel? Helen hurt you very much? 624 00:46:33,315 --> 00:46:36,548 No, not much. I was so frightened last night, I just picked up my scripts and ran. 625 00:46:36,578 --> 00:46:40,321 If Keith hadn't had the wind behind him he'd never have caught me. Oh I was so lonesome. 626 00:46:40,832 --> 00:46:44,128 I worried about you all night. You know, for a man of dad's intelligence, he was pretty... 627 00:46:44,158 --> 00:46:46,697 primitive about the whole thing. He insisted on remaining upset. 628 00:46:46,704 --> 00:46:49,241 So I just thought the best thing to do was just let him sleep it off. 629 00:46:49,271 --> 00:46:50,910 I hope I ruined everything for us. 630 00:46:50,940 --> 00:46:55,167 Oh no, just try not to worry too much about it, I know it's enough to drive you crazy but... 631 00:46:55,721 --> 00:46:58,724 well, just remember, bad beginning, good finish. 632 00:46:58,754 --> 00:47:01,768 - I must be due a lot of happiness. - We. 633 00:47:02,992 --> 00:47:06,558 - Oh, Keith said about tonight... - Keith, Keith. Well no, look now... 634 00:47:07,221 --> 00:47:09,486 We've imposed on his good nature long enough. 635 00:47:09,516 --> 00:47:12,990 I want you to leave Keith's apartment right away and find an apartment for us. 636 00:47:14,860 --> 00:47:15,941 You see? 637 00:47:16,137 --> 00:47:20,945 Oh, we're having a quiz here tomorrow and a lot of visiting professors and I... 638 00:47:21,196 --> 00:47:23,751 you don't know anything about botany or do you? 639 00:47:24,502 --> 00:47:26,201 Well, if it's anything like us, I do. 640 00:47:27,493 --> 00:47:30,641 No, no, it's a little different. 641 00:47:30,825 --> 00:47:32,880 Well, I sort of thought maybe I could... 642 00:47:32,910 --> 00:47:35,870 come around tonight and give you the questions and answers. 643 00:47:37,912 --> 00:47:38,860 Good. 644 00:47:41,574 --> 00:47:42,799 Alright. 645 00:47:43,879 --> 00:47:45,336 Alright, now you go over to the Martha... 646 00:47:45,366 --> 00:47:47,737 Gregory apartments, it's nice and quiet over there and... 647 00:47:48,330 --> 00:47:53,599 - it'd be much better for our lesson. - Alright teacher. 648 00:47:55,337 --> 00:47:56,401 Thank you teacher. 649 00:48:03,114 --> 00:48:06,953 And don't expect any consideration for your late entrance into the class Miss Brent. 650 00:48:06,959 --> 00:48:10,675 It just means that you'll have to work twice as hard, just twice as hard. 651 00:48:10,906 --> 00:48:13,161 - Alright teacher. - Yes. 652 00:48:15,532 --> 00:48:16,816 Cute, isn't he? 653 00:48:31,042 --> 00:48:34,286 There you are deary, I've given you an extra quilt. 654 00:48:34,665 --> 00:48:38,304 Our young ladies are always complaining about the chilly nights. 655 00:48:42,486 --> 00:48:45,022 Now, if there's anything else you want, just call me. 656 00:48:45,052 --> 00:48:46,553 Thank you Mrs. Wickett. 657 00:48:48,595 --> 00:48:53,798 Oh, there's Walter again. Always falling down, just like him. 658 00:48:53,979 --> 00:48:55,905 What do you mean Walter? 659 00:48:57,552 --> 00:49:02,179 Oh, Walter was the gentleman to whom I was married, but he was so unreliable. 660 00:49:02,209 --> 00:49:04,023 You never could depend upon him. 661 00:49:06,082 --> 00:49:09,655 - You sir, where you think you're going? - Miss Francey Brent's apartment. 662 00:49:09,685 --> 00:49:12,882 I beg your pardon, but this hotel is for ladies exclusively. 663 00:49:12,912 --> 00:49:15,415 - I know, that's the reason I sent her... - Sir, if you... 664 00:49:15,445 --> 00:49:20,627 - Look, I'm her botany professor... - Read, read. 665 00:49:20,657 --> 00:49:23,548 - Books... - Absolutely no exceptions. 666 00:49:25,630 --> 00:49:30,410 Botany professor, eh? You fellas can figure the silliest excuses. 667 00:49:30,440 --> 00:49:32,781 Will you call her and tell her I'm down here please? 668 00:49:32,811 --> 00:49:34,006 I will. 669 00:49:36,707 --> 00:49:38,485 Will you sit down please? 670 00:50:34,414 --> 00:50:36,245 Alone at last. 671 00:50:47,098 --> 00:50:52,169 Say professor, we don't mind that you use the front seat but will you kindly settle down? 672 00:51:25,087 --> 00:51:26,404 Put that light out. 673 00:51:27,774 --> 00:51:29,624 If that thing had been on a boat it never would've started. 674 00:51:29,633 --> 00:51:32,018 Anybody would think I wasn't your husband, including me. 675 00:51:32,197 --> 00:51:33,843 If ever a girl felt unmarried, I do. 676 00:51:33,873 --> 00:51:36,922 Peter, you think your father might be cool enough now so you could tell him about us? 677 00:51:36,952 --> 00:51:38,514 Well, hot or cool, we're going to tell him right now. 678 00:51:38,515 --> 00:51:39,998 He's over at the university making a speech. 679 00:51:40,028 --> 00:51:43,522 Well, I'd better wait outside, it'd just be my luck to sneeze and kill his point. 680 00:51:44,908 --> 00:51:47,380 And all for what? For nothing. 681 00:51:48,076 --> 00:51:48,757 Applause. 682 00:51:49,506 --> 00:51:52,395 What is applause to him or he to applause... 683 00:51:52,705 --> 00:51:54,334 that he should weep for it? 684 00:51:56,321 --> 00:51:58,535 - Why aren't you with the faculty? - Dad, will you sit down for a minute? 685 00:51:58,565 --> 00:52:01,095 Mr. Noble is endowing a new library for us. 686 00:52:01,125 --> 00:52:03,440 The least we can do is to honor him with our presence. 687 00:52:03,558 --> 00:52:04,875 Please get your cap and gown. 688 00:52:04,905 --> 00:52:08,055 Well, it just happens that this is much more important to me than Mr. Noble. 689 00:52:08,085 --> 00:52:10,410 At the moment, your problems are secondary. 690 00:52:10,553 --> 00:52:14,340 Dad, you know that girl that you think is Keith's girl? 691 00:52:15,079 --> 00:52:19,140 Now, wait a minute, wait a minute now, she's my wife. 692 00:52:19,170 --> 00:52:21,133 And now our president. 693 00:52:30,012 --> 00:52:31,773 We are gathered here this evening... 694 00:52:35,411 --> 00:52:37,415 to pay homage to a man... 695 00:52:39,260 --> 00:52:40,958 who has, this day... 696 00:52:43,658 --> 00:52:45,177 I'm not feeling very well. 697 00:52:47,802 --> 00:52:50,650 I'll have to ask you to excuse me for a few moments. 698 00:53:03,539 --> 00:53:07,672 - What was it you said? - I said that that girl is my wife. 699 00:53:11,406 --> 00:53:15,403 And Dad I might add that she's the finest wife that any man could ever hope to have. 700 00:53:15,433 --> 00:53:17,773 - Peter, are you mad? - I think I am sir... 701 00:53:17,780 --> 00:53:21,177 - and I hope it's a permanent condition. - I won't allow you to toss your life away. 702 00:53:21,188 --> 00:53:24,099 Well, it's my life and I'd like you to let me do as I please with it. 703 00:53:24,102 --> 00:53:27,683 After all, it's a courtesy that you must concede to any ordinary human being. 704 00:53:27,684 --> 00:53:31,718 Aren't you confusing courtesy and license? Now, you're a professor in this university. 705 00:53:32,190 --> 00:53:35,784 With a future that might ultimately lead to its presidency, mind you, I said might. 706 00:53:36,004 --> 00:53:40,492 Father, are you alright? What happened? 707 00:53:40,522 --> 00:53:42,240 I'm alright, it's this boy. 708 00:53:44,139 --> 00:53:45,694 I, I'm so frightened, I... 709 00:53:45,724 --> 00:53:48,192 - Mother, I'm glad you're here, you too Helen. - Be quiet Peter. 710 00:53:48,319 --> 00:53:51,735 - You know your mother is got a weak heart. - Quiet? I've been quiet long enough, now... 711 00:53:53,407 --> 00:53:57,929 - Get some water for her. - Oh, mother, I'm sorry. I didn't... 712 00:53:58,216 --> 00:53:59,667 Go and get some water. 713 00:54:02,359 --> 00:54:04,113 - Are you alright dear? - I'm alright. 714 00:54:05,919 --> 00:54:07,066 Here, give it to me. 715 00:54:08,053 --> 00:54:09,985 - You'll kill your mother. - But dad, this is something... 716 00:54:10,015 --> 00:54:12,895 Until we can discuss this further I wish you wouldn't say anything about it to her. 717 00:54:12,925 --> 00:54:13,739 Well, I've got to... 718 00:54:13,769 --> 00:54:16,034 If you don't care anything about her welfare, I do. 719 00:54:19,315 --> 00:54:23,474 I'm sorry about your mother Peter, really I am.. 720 00:54:25,836 --> 00:54:27,532 But why should I be a shock? 721 00:54:27,562 --> 00:54:29,574 Oh, you wouldn't be darling, it's just that... 722 00:54:30,299 --> 00:54:34,266 Dad was afraid that on top of her... 723 00:54:34,296 --> 00:54:40,394 breaking down over his muffing that acceptance speech of his, that she... 724 00:54:40,806 --> 00:54:42,531 Oh, I don't know. 725 00:54:43,509 --> 00:54:46,522 Gosh and Mr. Noble, I hope he isn't offended, I... 726 00:54:46,857 --> 00:54:50,422 I'd hate to see the university lose that endowment over me. 727 00:54:50,951 --> 00:54:51,884 - Over me, you mean. - No. 728 00:54:51,889 --> 00:54:53,986 You didn't have anything to do with it darling. 729 00:55:06,710 --> 00:55:09,621 - Well, what's that? - Goodbye. 730 00:55:10,750 --> 00:55:12,775 Oh, but Francey... 731 00:55:16,276 --> 00:55:19,715 - Francey please, will you please listen? - Look here, you. 732 00:55:21,507 --> 00:55:24,491 - What? - Remember our house rules. 733 00:55:25,894 --> 00:55:29,428 Now listen, don't you start anything rough. Besides, I wear glasses. I haven't... 734 00:55:29,608 --> 00:55:32,623 got them on now, I always wear them though, but they're being fix. 735 00:55:32,653 --> 00:55:35,049 And besides, it's against the law to hit a man with glasses on. 736 00:55:42,451 --> 00:55:46,417 Hello. Will you reserve a compartment on the 1 AM train for New York? 737 00:55:47,039 --> 00:55:50,109 Yes and send somebody up for my bags, I'm leaving. 738 00:56:01,700 --> 00:56:05,475 Francey, I know that you ought to be angry with me and leave... 739 00:56:06,804 --> 00:56:10,401 - but please don't go. - I'm not angry. 740 00:56:10,907 --> 00:56:12,331 Well, you ought to be. 741 00:56:13,144 --> 00:56:17,649 I know that if you were me and I were you, I'd be angry and leave you. 742 00:56:19,717 --> 00:56:22,828 - But don't leave me. - Oh darling, please don't. 743 00:56:23,251 --> 00:56:26,257 It's darn difficult as it is. Now, go on back down the fire escape... 744 00:56:26,287 --> 00:56:28,441 - before somebody finds out... - Now Francey, if you don't stop this, 745 00:56:28,471 --> 00:56:30,645 I'm going out there and I'm going to yell at the top of my lungs... 746 00:56:30,675 --> 00:56:33,482 and let everybody know that I'm here, I have a right to be here. 747 00:56:33,715 --> 00:56:35,845 - Now come on now, let's talk this over. - No, no. 748 00:56:36,794 --> 00:56:39,136 I can talk much more lucidly from here... 749 00:56:39,495 --> 00:56:40,887 with you over there. 750 00:56:41,077 --> 00:56:44,210 Well alright, but I'm going to say no to everything you have to say about leaving. 751 00:56:45,254 --> 00:56:46,794 I've made up my mind. 752 00:56:47,543 --> 00:56:48,819 But what about our minds? 753 00:56:48,849 --> 00:56:51,878 - We're not supposed to have separate... - I told you to stay over there. 754 00:56:51,994 --> 00:56:54,631 Say, one ticket to New York and you just have time to make it. 755 00:56:58,405 --> 00:57:01,358 Well, couldn't I just... 756 00:57:02,223 --> 00:57:05,629 Couldn't I just sit down and watch you while you leave? I... 757 00:57:06,789 --> 00:57:10,575 I promise I won't say anything or argue, I... 758 00:57:12,401 --> 00:57:13,824 I'll just sit here. 759 00:57:15,681 --> 00:57:16,577 Alright. 760 00:58:01,622 --> 00:58:03,679 Oh darling, please kiss me goodbye. 761 00:58:08,203 --> 00:58:11,472 - Yeah. - Goodbye darling. 762 00:58:17,987 --> 00:58:20,794 - Goodbye darling. - Goodbye. 763 00:58:37,272 --> 00:58:42,113 - Oh Walter, there he goes again. - Who's Walter? 764 00:58:42,756 --> 00:58:45,330 The maid calls it Walter because is like her husband who's... 765 00:58:45,360 --> 00:58:46,756 always falling down unexpectedly. 766 00:58:49,734 --> 00:58:54,008 Here, wait a minute. I'll, I'll help it. 767 00:58:59,665 --> 00:59:02,686 Once, I just opened the desk drawer and it fell down. 768 00:59:03,006 --> 00:59:04,195 Comes down easy, eh? 769 00:59:08,750 --> 00:59:09,965 I'd better hurry. 770 00:59:12,370 --> 00:59:14,335 I don't hurry I'll miss my train. 771 00:59:18,891 --> 00:59:22,207 You, you be careful going down the fire escape, won't you? 772 00:59:22,840 --> 00:59:23,920 Oh, that? 773 00:59:25,853 --> 00:59:30,865 Of course, there was a policeman there when I came up, but I'll take a chance. 774 00:59:31,134 --> 00:59:33,592 Oh, but he might mistake you for a burglar and shoot you. 775 00:59:33,905 --> 00:59:36,638 Oh sure, it's alright. 776 00:59:39,735 --> 00:59:42,612 Think maybe I better stay here until he goes though. 777 00:59:45,025 --> 00:59:49,304 Well, I have a few minutes before train time, I'll just stay here too. 778 00:59:49,311 --> 00:59:51,194 Why don't you? There's no sense in... 779 00:59:51,224 --> 00:59:54,795 - waiting at that station for your train. - No, silly to wait there. 780 00:59:59,817 --> 01:00:02,666 You know how they are in hotels, they always send up a maid who... 781 01:00:02,969 --> 01:00:05,892 looks over things to see that you haven't stolen any towels or anything. 782 01:00:08,561 --> 01:00:10,754 And if she'd find you here... 783 01:00:11,303 --> 01:00:13,486 and it got around that you were found in a woman's room... 784 01:00:13,516 --> 01:00:16,524 - And without a woman. - Yes, they, they never believe you. 785 01:00:16,554 --> 01:00:18,054 No, never believe me. 786 01:00:21,069 --> 01:00:24,339 You're all packed? Do you think you have everything? 787 01:00:24,835 --> 01:00:26,258 I'm quite sure. 788 01:00:27,567 --> 01:00:31,891 You know, I always forget things when I go to hotel, leave them in drawers. 789 01:00:40,708 --> 01:00:41,921 Nothing in there. 790 01:00:42,691 --> 01:00:47,289 Try the, I left some books in the desk drawer, would you mind returning them for me? 791 01:00:50,706 --> 01:00:52,202 - These? - The university has so many books... 792 01:00:52,232 --> 01:00:54,902 would it be alright if I kept one book just to remember everything by? 793 01:00:55,060 --> 01:00:57,907 - They wouldn't miss one little book. - Sure, I'll make it good. 794 01:00:57,937 --> 01:01:01,071 - Will you autograph it for me? - Alright, I'm not the author. 795 01:01:01,101 --> 01:01:02,653 Oh, but you're much better than the author. 796 01:01:03,866 --> 01:01:06,345 - Oh, the ink, in the kitchen. - Alright. 797 01:01:08,390 --> 01:01:09,877 Close this. 798 01:01:37,321 --> 01:01:39,451 Francey darling, I love you. 799 01:01:40,105 --> 01:01:44,819 Never read beyond this page. Oh darling, I can't go, don't let me go. 800 01:01:45,221 --> 01:01:47,098 Oh, it makes sense. 801 01:01:53,340 --> 01:01:56,051 - Oh, who's there? - The clerk, have your tickets for New York. 802 01:01:56,294 --> 01:01:57,802 The train leaves in 15 minutes. 803 01:01:58,034 --> 01:02:01,886 Yeah? Well, never mind, she's not going, and you can turn back the tickets. 804 01:02:03,255 --> 01:02:05,554 - Who's that in there with you? - Turn back the tickets. 805 01:02:07,030 --> 01:02:09,794 - Well, do I have to go now? - Yes, you got to go darling. 806 01:02:09,824 --> 01:02:11,755 Goodbye sweet, see you tomorrow. 807 01:02:14,128 --> 01:02:16,311 Open the door, you know this is against the rules. 808 01:02:18,099 --> 01:02:21,616 Will you open the door? Where is he? Where is he? 809 01:02:22,037 --> 01:02:24,843 What he? What do you mean he? 810 01:02:25,356 --> 01:02:26,489 What's the matter with you? 811 01:02:26,884 --> 01:02:30,296 Oh I've, I've got a cold and it makes me very hoarse. 812 01:02:32,930 --> 01:02:36,908 Well now, you take some hot tea and a little lemon and molasses and... 813 01:02:36,938 --> 01:02:39,042 some honey and some butter, and then you put them all... 814 01:02:39,072 --> 01:02:41,545 - together... - And it spells mother. 815 01:03:01,632 --> 01:03:02,804 Oh, good evening Helen. 816 01:03:02,834 --> 01:03:05,965 If miss Brent were a lady she'd at least show you to the ladder. 817 01:03:07,401 --> 01:03:08,903 I was giving her some homework. 818 01:03:13,315 --> 01:03:14,238 Right? 819 01:03:17,188 --> 01:03:19,941 Oh, left my car over here. 820 01:03:23,971 --> 01:03:25,684 - How is Mrs. Morgan? - Fine. 821 01:03:25,714 --> 01:03:28,608 - I'm going to read to her. - That's very considerate of you Helen. 822 01:03:29,214 --> 01:03:31,242 Doctor says she must've rest and quiet. 823 01:03:33,191 --> 01:03:36,050 - I said quiet. - I didn't say nothing. 824 01:03:39,817 --> 01:03:40,726 Did I? 825 01:03:47,576 --> 01:03:48,920 Hello. 826 01:03:49,565 --> 01:03:52,647 - Hello Francey. - Oh, hello darling. 827 01:03:52,885 --> 01:03:55,572 - Hey, you're late. - Where are you? 828 01:03:55,901 --> 01:03:57,455 I'm just beginning class. 829 01:03:58,364 --> 01:04:03,066 Well, I'll be over just as soon as I get up, take my bath, eat my breakfast... 830 01:04:03,096 --> 01:04:04,884 and tell you how much I love you. 831 01:04:04,914 --> 01:04:08,639 Oh. Walter's lumpy. 832 01:04:10,022 --> 01:04:13,751 - Well, do you love me? - Yes. 833 01:04:14,210 --> 01:04:16,581 - Yes what? - I do. 834 01:04:17,074 --> 01:04:18,234 You do what? 835 01:04:18,264 --> 01:04:20,868 I love you. There's a whole lot of people in here. 836 01:04:22,606 --> 01:04:26,149 Well, who do you love? Come on, tell me. 837 01:04:26,466 --> 01:04:30,835 I, if you'll submit a sample... 838 01:04:31,527 --> 01:04:36,400 I would love to make a test of it for you. 839 01:04:36,585 --> 01:04:38,310 - You get it? - I got it. 840 01:04:42,815 --> 01:04:47,118 Piety that blossoms into character making it August and lovely. 841 01:04:49,415 --> 01:04:51,022 These attributes... 842 01:04:52,708 --> 01:04:54,776 - Helen. - Oh Mrs. Morgan. 843 01:04:54,974 --> 01:04:55,988 What's the matter dear? 844 01:04:56,476 --> 01:05:01,199 It's that girl, the girl that we thought was Keith's, she's not Keith's, she's Peter's. 845 01:05:01,798 --> 01:05:05,025 Probably nothing, silly flirtation. 846 01:05:05,288 --> 01:05:09,674 Would you call leaving a woman's apartment in the middle of the night a silly flirtation? 847 01:05:10,188 --> 01:05:13,257 Gossip. I wouldn't pay any attention to what I hear. 848 01:05:13,626 --> 01:05:18,416 I saw him sneaking out of her apartment early this morning with my own eyes. 849 01:05:22,530 --> 01:05:25,257 Well, there's only one way to handle a woman like that. 850 01:05:25,915 --> 01:05:27,522 Helen, I'm getting up. 851 01:05:41,487 --> 01:05:45,135 - Hello. - May I come in? 852 01:05:45,530 --> 01:05:47,295 Why yes, please do. 853 01:05:51,313 --> 01:05:54,553 - Won't you sit down? - Do you mind if I remain standing? 854 01:05:54,583 --> 01:05:56,319 Why, not at all Mrs. Morgan. 855 01:05:57,452 --> 01:06:01,167 Since you know who I am it simplifies what I have to say to you. 856 01:06:03,155 --> 01:06:06,264 Young lady, I know all about you and Peter. 857 01:06:08,728 --> 01:06:12,851 Mother, I'm so glad you know. 858 01:06:13,575 --> 01:06:16,671 We've been so frightened as to how to go about telling you we were married... 859 01:06:16,701 --> 01:06:20,925 and now it all seems so simple, I was so worried for fear I might lose him. 860 01:06:21,188 --> 01:06:23,901 Oh, I know it sounds silly to fall in love with anybody so quickly... 861 01:06:23,931 --> 01:06:27,908 but I just took one look at him and I said, that's the guy. 862 01:06:28,726 --> 01:06:34,404 But, it's the first I've heard. I think I will take that chair. 863 01:06:34,812 --> 01:06:37,895 - Oh, you... - You mean they didn't tell you? 864 01:06:38,052 --> 01:06:41,583 Oh my dear, I wouldn't have done this to you for the world, your heart. 865 01:06:41,613 --> 01:06:44,692 Would you like a glass of water? How do you feel? 866 01:06:45,798 --> 01:06:47,155 You know... 867 01:06:48,565 --> 01:06:51,226 I think I'm going to feel fine. 868 01:06:51,529 --> 01:06:55,232 Oh, I start out by half scaring you to death when I intended to begin so differently. 869 01:06:55,262 --> 01:06:58,737 I wanted to ask you all about Peter, what he likes and what to do when he's mad... 870 01:06:58,767 --> 01:07:03,162 - mainly how to make him happy. - I think you'll manage that. 871 01:07:03,478 --> 01:07:05,322 May I have a cigarette? 872 01:07:11,421 --> 01:07:12,264 Your heart. 873 01:07:12,606 --> 01:07:14,833 - Oh, nonsense. - Peter told me you have heart trouble. 874 01:07:14,863 --> 01:07:16,677 Oh well... 875 01:07:17,375 --> 01:07:21,630 Maybe I do have heart trouble, when it's convenient. 876 01:07:23,750 --> 01:07:27,834 Whenever my husband raises his voice. Oh my dear... 877 01:07:28,018 --> 01:07:33,037 it saves so much wear and tear and you don't have to listen to a lot of boring details... 878 01:07:33,067 --> 01:07:34,855 about running a university. 879 01:07:35,237 --> 01:07:40,506 They bring you your meals in bed, and it's quiet and lovely, it's lovely. 880 01:07:40,730 --> 01:07:45,222 Why, I've spent the best years of my married life in bed with heart trouble. 881 01:07:46,158 --> 01:07:47,381 Good morning Francey. 882 01:07:48,461 --> 01:07:54,217 Oh, aunt Martha, I, I just came to drive miss Brent to school. 883 01:07:54,247 --> 01:07:57,471 Keith, our troubles are all over. Mrs. Morgan knows all about our marriage. 884 01:07:57,656 --> 01:08:01,581 - Well, how do you feel auntie? - Better than that. 885 01:08:02,227 --> 01:08:05,770 My dear, I don't mean to be one of these inquiring relatives but tell me... 886 01:08:05,982 --> 01:08:07,865 what did you do before you married Peter? 887 01:08:07,895 --> 01:08:09,696 What, you haven't heard of miss Francey Brent. 888 01:08:09,726 --> 01:08:14,083 The scintillating singing dancing darling of Broadway, N.Y.? That's a fine thing. 889 01:08:14,241 --> 01:08:16,481 Auntie, do you know the big apple? 890 01:08:17,732 --> 01:08:20,831 I know it's a fruit but I don't know any particular one. 891 01:08:20,861 --> 01:08:23,243 Oh, come on Francey, give. We'll give her a chunk, eh? 892 01:08:23,273 --> 01:08:28,332 Here, come on, here we go. Get into this thing. 1, 2, 3. 893 01:08:28,694 --> 01:08:33,095 Come on Francey, get in it. 1, 2, 3, swing out. 894 01:08:33,803 --> 01:08:35,893 - Swing low. - What am I going to do with him? 895 01:08:36,315 --> 01:08:40,504 Swing high and stomp, come on. 896 01:08:43,641 --> 01:08:46,186 - Young man I want to see miss Francey Brent. - The 307. 897 01:08:46,216 --> 01:08:48,851 We prefer our young ladies meet their boyfriends down in the lobby. 898 01:08:48,881 --> 01:08:50,941 I'm Peter Morgan, President of the university. 899 01:08:50,947 --> 01:08:54,422 That doesn't make you any exception and besides, why aren't you in school? 900 01:08:54,452 --> 01:08:57,143 - I'm playing hooky. - Shame, 901 01:08:57,954 --> 01:09:02,437 And a truck. 1, 2, 3, turn. 902 01:09:02,467 --> 01:09:04,705 - Rise up. - Come on, get in. 903 01:09:04,735 --> 01:09:08,026 - 2, 3, 4, praise Allah. - Praise Allah. 904 01:09:10,331 --> 01:09:12,149 Come on Mrs. Morgan, don't you want to learn to do this? 905 01:09:12,179 --> 01:09:14,718 Oh, I couldn't. No, I really I couldn't. 906 01:09:16,839 --> 01:09:19,842 I've never done a dance of this kind in all my life. 907 01:09:26,876 --> 01:09:30,986 1, 2, very good, really do it. 908 01:09:31,016 --> 01:09:33,409 1, 2, 3, 4. 909 01:09:33,439 --> 01:09:36,530 - Oh, this is fun. - 1, 2, 3, 4. 910 01:09:36,560 --> 01:09:39,336 1, 2, drop the apple. 911 01:09:40,745 --> 01:09:42,872 - Lower auntie. - You're killing me. 912 01:09:42,877 --> 01:09:48,875 - 1, 2, 3, 4. 1, 2, Suzie Q. - Suzie Q. 913 01:09:49,197 --> 01:09:53,426 - Going town. - 1, 2, 3, 4. 914 01:09:53,456 --> 01:09:56,274 Jump. 2, 3, 4. Jump. 2, 3, 4. 915 01:09:56,304 --> 01:10:01,642 - Jump, 2, 3, 4. Jump, 2, 3, 4. - A-1, A-2, A-3, A-4. 916 01:10:01,958 --> 01:10:06,050 Praise Allah, hey sunshine. 917 01:10:06,080 --> 01:10:09,878 - Shine, shine, everybody shine. - Do what you want to. 918 01:10:10,300 --> 01:10:15,928 Come on auntie, strut your stuff, Don't you stop till you've had enough. 919 01:10:15,958 --> 01:10:20,180 - How am I doing? - 1A a 2A, strut on down. 920 01:10:20,210 --> 01:10:24,678 - Stomp it out. - 1, A2, A3, A4. 921 01:10:36,509 --> 01:10:38,635 Don't stop now. 922 01:10:41,815 --> 01:10:46,281 Praise Allah, praise Allah, praise Allah. 923 01:10:46,311 --> 01:10:48,093 Praise Al... 924 01:10:59,628 --> 01:11:04,357 - Have you quite finished? - Oh, my heart. 925 01:11:08,855 --> 01:11:10,223 My heart. 926 01:11:12,695 --> 01:11:14,821 Just one surprise after another. 927 01:11:15,068 --> 01:11:16,930 Mr. Morgan, there'll be no more surprises. 928 01:11:16,960 --> 01:11:20,225 You came in just as we were celebrating mother knowing about Peter and me. 929 01:11:20,255 --> 01:11:25,202 Mother? How very domestic. I think you'd better sit down my dear. 930 01:11:28,653 --> 01:11:30,489 - You look like a very practical young lady. - Peter, please... 931 01:11:30,519 --> 01:11:31,617 - Peter, please... - Please don't interrupt. 932 01:11:31,647 --> 01:11:33,907 I'm practical enough to see you don't approve of me. 933 01:11:34,333 --> 01:11:35,958 Did you expect to be approved of? 934 01:11:36,163 --> 01:11:37,772 But Mr. Morgan, you don't know anything about me. 935 01:11:37,901 --> 01:11:42,170 I know my son met you in your dance hall, before he had a chance to catch his breath... 936 01:11:42,407 --> 01:11:44,227 Well, I'll put it so that you'll understand it... 937 01:11:44,741 --> 01:11:46,837 - you hooked him. - I hooked him. 938 01:11:47,470 --> 01:11:50,581 For that very desirable and very underpaid job of his? 939 01:11:51,161 --> 01:11:54,787 Or his social position, I don't remember which. That's what you mean, isn't it? 940 01:11:54,817 --> 01:12:00,495 Exactly. A simple solution for a difficult situation like this is quiet divorce. 941 01:12:01,827 --> 01:12:05,795 Mr. Morgan, you're not grading papers or dismissing classes. 942 01:12:06,455 --> 01:12:07,654 He's my husband. 943 01:12:07,684 --> 01:12:10,199 Very well, if you insist upon being unreasonable... 944 01:12:10,753 --> 01:12:13,126 I shall be obliged to ask Peter for his resignation. 945 01:12:13,758 --> 01:12:14,958 Oh, you can't do that. 946 01:12:14,988 --> 01:12:17,081 Come my dear, I must be off to the university. 947 01:12:17,661 --> 01:12:18,623 Come along. 948 01:12:19,968 --> 01:12:24,173 Come on, come on. Come here and go there. 949 01:12:25,320 --> 01:12:29,723 30 years I've had of it, all for Old Sharon. 950 01:12:31,318 --> 01:12:35,141 Our Alma Mater, laugh when you want to cry, 951 01:12:36,090 --> 01:12:39,056 And if you want to laugh, don't laugh too loudly. 952 01:12:39,320 --> 01:12:43,803 Don't wear a red dress. You love red, but red is too conspicuous. 953 01:12:44,581 --> 01:12:47,718 Our Alma Mater. Alma Mater. 954 01:12:48,403 --> 01:12:52,596 Your sons and daughters are true-blue and we love you through and through. 955 01:12:53,967 --> 01:12:56,250 And even though you're breaking my son's heart I'm... 956 01:12:56,280 --> 01:12:59,600 still supposed to love you through and through? 957 01:13:04,465 --> 01:13:06,284 Well, you can have your Alma Mater. 958 01:13:06,865 --> 01:13:09,370 But here's one of her daughters that isn't true-blue... 959 01:13:09,567 --> 01:13:12,059 and who won't love her through and through anymore. 960 01:13:12,349 --> 01:13:16,686 - Coming my dear? - Coming? I'm going. 961 01:13:23,397 --> 01:13:27,128 - And I'm going too Mr. Morgan. - Thanks. 962 01:13:28,447 --> 01:13:33,561 Lepto, delicate, spora, seed, angiate, means case or vessel. 963 01:13:33,866 --> 01:13:38,097 Leptosporangiate, having a seedcase formed from a single delicate cell. 964 01:13:38,784 --> 01:13:39,825 Clear now? 965 01:13:39,855 --> 01:13:44,202 Yes professor, but I still don't understand, in the reproduction of ferns... 966 01:13:44,232 --> 01:13:47,314 which matures first, the male or the female? 967 01:13:53,036 --> 01:13:55,263 Keith, what are you doing here like this? 968 01:13:55,658 --> 01:13:56,990 Drowning your sorrows. 969 01:13:57,020 --> 01:13:59,468 Will you get out of here? Will you go home, do anything? 970 01:13:59,498 --> 01:14:02,447 Dad is showing Mr. Noble around the school with his million dollars. 971 01:14:02,477 --> 01:14:04,068 He'll be here any minute, now beat it. 972 01:14:04,098 --> 01:14:06,454 - Professor? - Yes Miss Barton. 973 01:14:06,484 --> 01:14:07,733 Repeat the question please. 974 01:14:07,930 --> 01:14:10,356 I'd like to know, in the reproduction of a fern... 975 01:14:10,386 --> 01:14:13,297 What's the idea Keith? It's the first time you've ever done this. 976 01:14:14,906 --> 01:14:17,187 This is the first time your wife's ever left you. 977 01:14:18,953 --> 01:14:22,459 - What you say? - I said, in the reproduction of a fern... 978 01:14:22,489 --> 01:14:25,491 That your wife is leaving you on the 4 o'clock train. 979 01:14:27,705 --> 01:14:29,089 Culpepper, take the class. 980 01:14:30,038 --> 01:14:31,910 - What do I do? - Talk. 981 01:14:36,682 --> 01:14:39,055 - Francey. - Tell her I'll see her in New York. 982 01:14:39,085 --> 01:14:41,429 Francey listen, Keith just told me. 983 01:14:42,048 --> 01:14:44,527 No, but listen, you can't do this Francey. 984 01:14:44,777 --> 01:14:48,693 No darling, I'm, I'm leaving this time. There's nothing you can do. 985 01:14:48,930 --> 01:14:51,145 No darling, listen. 986 01:14:55,166 --> 01:14:58,897 Alright, alright, you go ahead and catch the 4 o'clock train. 987 01:14:58,927 --> 01:15:01,006 If I don't have everything straightened out by 4 o'clock... 988 01:15:01,036 --> 01:15:03,287 you just go right ahead and catch the 4 o'clock train. 989 01:15:03,317 --> 01:15:06,293 But I'm going to have everything straightened out before the 4 o'clock train. 990 01:15:06,912 --> 01:15:12,199 - I'm not going to say goodbye Francey. - I love you darling, goodbye. 991 01:15:16,259 --> 01:15:18,171 Well boy, don't toss away everything you've worked... 992 01:15:18,201 --> 01:15:21,862 for on a girl who will only succeed in blackening your good name of Morgan. 993 01:15:22,126 --> 01:15:24,380 As if I couldn't blacken my own name. 994 01:15:28,863 --> 01:15:32,011 - Hey, don't break that. - Just a second here. 995 01:15:32,472 --> 01:15:35,173 Before I get through he'll think Francey is too good for me. 996 01:15:37,016 --> 01:15:37,727 Alright. 997 01:15:41,850 --> 01:15:44,604 About a quarter liter there pal. 998 01:15:45,789 --> 01:15:50,400 - It's as good as name blackener as any. - Hey, hey, take it easy. 999 01:16:02,308 --> 01:16:07,656 Shades and merciful saints preserve us, today you are a man. 1000 01:16:09,897 --> 01:16:13,370 I don't feel a thing, don't feel a thing... 1001 01:16:14,282 --> 01:16:15,534 Do you have any more? 1002 01:16:15,771 --> 01:16:18,393 - I'll get some. - No, no, we don't have any time. 1003 01:16:23,793 --> 01:16:25,624 I'll make it myself. 1004 01:16:30,959 --> 01:16:32,171 Hold that. 1005 01:16:49,955 --> 01:16:53,353 I saved this one for the last, this is my son's class, you know. 1006 01:16:53,383 --> 01:16:55,829 - Pardonable brag. - Well, he's a chip off the old block. 1007 01:16:56,448 --> 01:17:00,031 But even if it was somebody else son, it would still be the best conducted class. 1008 01:17:00,061 --> 01:17:03,653 Listen Morgan, I know you, you probably tipped the boy off we were coming. 1009 01:17:04,391 --> 01:17:05,695 Come in, gentlemen. 1010 01:17:06,143 --> 01:17:11,070 You know, moments of ecstasy and moments of depression. 1011 01:17:13,481 --> 01:17:16,260 - Go right ahead Mr. Culpepper. - Yes sir. 1012 01:17:16,880 --> 01:17:21,911 Just do me a little favor, will you? Divorce Francey so she can marry me. 1013 01:17:22,425 --> 01:17:23,419 What you say? 1014 01:17:25,027 --> 01:17:29,808 I told Francey that if she'd divorce you, I'd marry her. 1015 01:17:31,125 --> 01:17:32,192 What do you say? 1016 01:17:32,732 --> 01:17:36,183 So, in the contemplation of plant life... 1017 01:17:39,147 --> 01:17:43,243 So, in the contemplation of plant life, one is incline to give... 1018 01:17:43,428 --> 01:17:46,457 credence to the legend of Jack and the beanstalk. 1019 01:17:46,799 --> 01:17:50,751 After all, the bean hasn't been the enemy of man, has it? 1020 01:17:51,384 --> 01:17:52,464 Or has it? 1021 01:17:59,670 --> 01:18:01,948 I'll take the class, thank you. 1022 01:18:06,414 --> 01:18:09,404 Open discussion, any questions? 1023 01:18:11,524 --> 01:18:17,491 I know I have, I know Culpepper has, haven't you Culpepper? 1024 01:18:18,597 --> 01:18:21,494 You, well, speak up man, speak up. 1025 01:18:22,404 --> 01:18:27,910 Well yes, I have but I don't believe I'd be able to make myself very clear right now. 1026 01:18:30,452 --> 01:18:35,812 - You come from Texas, don't you? - Yes I do, bless her. 1027 01:18:37,735 --> 01:18:42,359 Texas, bless her... 1028 01:18:46,291 --> 01:18:48,873 Chip off the old block. 1029 01:18:50,125 --> 01:18:53,049 Excuse me Peter, class is dismissed. 1030 01:18:56,224 --> 01:18:57,983 Excuse me, but Peter isn't feeling very well. 1031 01:18:57,992 --> 01:19:00,802 Isn't feeling well? Never felt better in his life. 1032 01:19:01,444 --> 01:19:02,368 Goodbye. 1033 01:19:02,667 --> 01:19:07,594 Oh, don't take this so seriously Pete. There's nothing like a liberal education. 1034 01:19:08,698 --> 01:19:10,807 Anyway, you'll get your library. 1035 01:19:15,174 --> 01:19:21,156 - Peter, what are you trying to do? - Sir, I am a blackguard, how am I doing? 1036 01:19:21,186 --> 01:19:25,362 In front of your class, it's unpardonable. What explanation can we make for it? 1037 01:19:25,589 --> 01:19:29,280 Well sir, I figured that if I could do a pretty good job... 1038 01:19:29,310 --> 01:19:33,762 of blackening that good old Morgan name, she might fit right in. 1039 01:19:33,792 --> 01:19:36,481 - So that's it, is it? - That is it sir. 1040 01:19:36,511 --> 01:19:39,282 Which convinces me all the more that you don't know what's good for you. 1041 01:19:39,447 --> 01:19:41,771 Well, dad, one of us must be wrong. 1042 01:19:41,801 --> 01:19:44,564 While you're a member of my faculty you must do as I say. 1043 01:19:49,533 --> 01:19:52,774 Then consider me no longer a member of the faculty. 1044 01:19:52,804 --> 01:19:57,531 - Now Peter, you don't have to resign. - Surprised, surprised, eh? 1045 01:19:58,164 --> 01:19:59,982 Surprised that any Morgan would... 1046 01:19:59,999 --> 01:20:03,838 put anything above the university. Now dad, you listen to me. 1047 01:20:05,139 --> 01:20:06,774 I love it here. 1048 01:20:06,804 --> 01:20:11,961 There's nothing in this whole world that I would rather be than a professor right here. 1049 01:20:11,991 --> 01:20:16,114 Except, a good husband to my wife. 1050 01:20:16,740 --> 01:20:22,063 Now dad, you may not understand that and if you don't understand I feel sorry for you Dad. 1051 01:20:22,887 --> 01:20:26,477 But I refuse to sacrifice one second of... 1052 01:20:26,507 --> 01:20:31,176 my wife's happiness for this university, as much as I love it. 1053 01:20:31,206 --> 01:20:33,154 All aboard. 1054 01:20:43,309 --> 01:20:48,362 - Oh, I got 5 minutes to get to the station. - I'm not going to let you go Peter. 1055 01:20:48,392 --> 01:20:49,102 You're not responsible... 1056 01:20:49,103 --> 01:20:51,007 - for what you're saying. - I have no time to talk. 1057 01:20:54,449 --> 01:20:56,215 Are you alright Peter? 1058 01:20:57,151 --> 01:21:00,803 There, there, take it easy boy. Take it easy, you'll be alright. 1059 01:21:00,833 --> 01:21:02,543 You've just had one too many, that's all. 1060 01:21:41,698 --> 01:21:42,594 Come in. 1061 01:21:45,758 --> 01:21:48,184 Here you is ma'am, nice cold ham sandwich. 1062 01:21:48,448 --> 01:21:51,678 Just caught the cook before they closed the kitchen up, had I been a minute later... 1063 01:21:51,708 --> 01:21:54,064 that ham would've spent the night in the cold icebox. 1064 01:22:04,994 --> 01:22:09,871 - Is everything alright? - It's very nice. 1065 01:22:10,927 --> 01:22:11,902 Thank you. 1066 01:22:27,195 --> 01:22:28,065 Come in. 1067 01:22:30,688 --> 01:22:32,995 Here you is ma'am, nice cold ham sandwich. 1068 01:22:33,025 --> 01:22:34,670 Just caught the cook going out the door. 1069 01:22:34,841 --> 01:22:37,570 I said, there's a nice hungry lady who craves ham. 1070 01:22:42,395 --> 01:22:44,452 Would you prefer whole wheat bread? 1071 01:22:46,903 --> 01:22:50,687 Oh, no. No, this is really very nice. 1072 01:22:55,011 --> 01:22:56,857 I know how you feel lady. 1073 01:23:20,138 --> 01:23:24,264 - Here's your mustard please. - Oh, I don't want it now. 1074 01:23:27,955 --> 01:23:33,361 - I can't eat anything. - Right now, I couldn't eat nothing either. 1075 01:23:36,208 --> 01:23:39,833 Oh, would you get me some cigarettes please? 1076 01:23:40,941 --> 01:23:43,841 Oh, I'm sorry lady, but the bar is closed. 1077 01:23:48,310 --> 01:23:51,921 But I'll get you some, if I have to steal them. 1078 01:24:01,840 --> 01:24:04,608 Mister, would you give me a cigarette please? 1079 01:24:06,770 --> 01:24:07,495 Here you go. 1080 01:24:07,525 --> 01:24:12,241 - Porter, porter... - Yes, ma'am? 1081 01:24:12,452 --> 01:24:17,224 Will you please get me a package of cigarettes? 1082 01:24:18,042 --> 01:24:22,498 I just borrowed the last cigarette the gentleman had for the lady next-door. 1083 01:24:22,528 --> 01:24:24,647 She seems to be awfully low. 1084 01:24:26,110 --> 01:24:29,828 But you look like you're lower in misery, so you'd better take it. 1085 01:24:29,858 --> 01:24:32,478 Oh, no, I couldn't take the last. 1086 01:24:33,243 --> 01:24:34,587 Well... 1087 01:24:43,670 --> 01:24:46,083 That's awfully sweet of you ma'am. 1088 01:25:00,878 --> 01:25:03,619 I just borrowed the last cigarette the gentleman had... 1089 01:25:04,279 --> 01:25:07,390 and the lady next door, she's awfully low in misery... 1090 01:25:07,773 --> 01:25:11,663 and she take the one end of the snipe and sent you the other end. 1091 01:25:16,066 --> 01:25:18,031 Oh mother... 1092 01:25:26,928 --> 01:25:30,950 - Hello mother. - Why, Francey. 1093 01:25:31,661 --> 01:25:34,311 Oh my dear, sit down. 1094 01:25:36,610 --> 01:25:41,571 - I've just left my husband, you know. - Me too, I've just left my husband you know. 1095 01:25:41,601 --> 01:25:46,286 Oh, I'm so glad to see you. I was so hungry, I just had to have a bite to eat. 1096 01:25:46,316 --> 01:25:48,277 Here, have part of my sandwich. 1097 01:25:48,963 --> 01:25:52,247 Oh, how lovely. 1098 01:25:52,865 --> 01:25:56,227 All of this for me? I'm as hungry as a wolf. 1099 01:25:57,585 --> 01:26:01,290 Me too, I guess it must be this freedom. 1100 01:26:01,817 --> 01:26:04,559 I, I feel so free. 1101 01:26:07,802 --> 01:26:10,676 Yes, doesn't one feel free? 1102 01:26:11,072 --> 01:26:13,485 Oh, New York will be so much fun. 1103 01:26:14,169 --> 01:26:17,702 - So many gay places. - We can go where we want to. 1104 01:26:18,349 --> 01:26:19,641 Yes, ma'am. 1105 01:26:19,786 --> 01:26:21,183 And do what we want to. 1106 01:26:21,539 --> 01:26:24,426 And wear what we want to without any husbands to... 1107 01:26:24,597 --> 01:26:26,087 Watch out after us. 1108 01:26:27,339 --> 01:26:28,763 Bother us. 1109 01:26:29,699 --> 01:26:32,033 Oh mother, you know you don't feel good about leaving. 1110 01:26:32,178 --> 01:26:34,103 I know I don't Francey. 1111 01:26:34,133 --> 01:26:35,817 Oh, it's all my fault. 1112 01:26:36,108 --> 01:26:39,206 You were married so long and I had to come along and cause all this trouble. 1113 01:26:39,931 --> 01:26:42,531 - But don't you worry about me. - Here's your mustard ma'am. 1114 01:26:42,914 --> 01:26:46,974 - You got troubles of your own. - But it doesn't matter about Peter and me. 1115 01:26:47,277 --> 01:26:49,215 I hardly knew him. 1116 01:27:02,002 --> 01:27:03,966 Porter, will you make up our berths please? 1117 01:27:06,747 --> 01:27:09,279 - Good night dear. - Good night. 1118 01:27:16,015 --> 01:27:17,689 Pard me, in case anybody is hurt. 1119 01:27:18,216 --> 01:27:20,458 - What is it? What happened? - Hit a car. 1120 01:27:20,682 --> 01:27:22,422 - Oh, was anybody hurt? - Nobody in. 1121 01:27:22,452 --> 01:27:23,658 Oh, thank goodness. 1122 01:27:23,688 --> 01:27:25,006 We'll be on our way as soon as the track is clear. 1123 01:27:25,036 --> 01:27:26,391 That's good. 1124 01:27:28,658 --> 01:27:31,097 - Good night dear. - Good night mother. 1125 01:27:32,481 --> 01:27:36,159 I don't see the necessity of placing the car across the track and having it wrecked. 1126 01:27:36,568 --> 01:27:39,640 There must be a more sane and less expensive way of stopping a train. 1127 01:27:39,670 --> 01:27:41,842 Alright dad, the next time your wife leaves you, I'll... 1128 01:27:41,872 --> 01:27:43,358 just let you figure one out for yourself. 1129 01:27:43,363 --> 01:27:46,059 I was going to trade that car in. The blue book values it at $200. 1130 01:27:46,089 --> 01:27:48,610 Yeah? Well, the blue book value on my wife is a little more than $200... 1131 01:27:48,640 --> 01:27:50,125 and I'm not going to trade her in either. 1132 01:27:50,155 --> 01:27:54,116 Boy, I'm looking for a young girl. I'll describe her, she's a blonde... 1133 01:27:54,146 --> 01:27:56,026 - Who left her husband? - Yeah, yeah. 1134 01:27:56,056 --> 01:27:57,291 In compartment B sir. 1135 01:27:57,488 --> 01:28:00,821 - Porter, there's a lady on this train... - In compartment C sir. 1136 01:28:00,851 --> 01:28:01,967 Thank you. 1137 01:28:04,799 --> 01:28:05,484 Who is it? 1138 01:28:05,514 --> 01:28:07,342 It's I. Open the door and let me in mother. 1139 01:28:09,924 --> 01:28:11,188 Mother, open the door and let me in. 1140 01:28:12,281 --> 01:28:15,337 I've come to take you home my dear, this nonsense must stop. 1141 01:28:19,157 --> 01:28:20,448 Quiet, please. 1142 01:28:21,909 --> 01:28:23,885 Big shot in the French revolution. 1143 01:28:25,111 --> 01:28:26,955 But Dad, looks so you have a decision to make. 1144 01:28:27,614 --> 01:28:28,388 Well, what do you suggest? 1145 01:28:28,391 --> 01:28:32,829 I just suggest that you decide what you want most, your high horse or your wife. 1146 01:28:40,895 --> 01:28:42,076 Go away. 1147 01:28:48,799 --> 01:28:52,237 Oh, oh, I was in that wreck. 1148 01:28:52,698 --> 01:28:56,537 The train struck me. Oh my heart, oh my heart, oh. 1149 01:28:56,567 --> 01:28:59,652 Peter, oh my dear, why didn't you tell me? 1150 01:29:01,003 --> 01:29:03,228 Oh. Oh, my poor darling. 1151 01:29:03,258 --> 01:29:04,859 My poor dear. 1152 01:29:14,372 --> 01:29:17,833 Oh darling, how did you get here? 1153 01:29:23,287 --> 01:29:25,973 Honeymoon without a husband is sort of silly, don't you think? 1154 01:29:28,906 --> 01:29:30,554 Look out, Walter. 100418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.