Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,750
♪ Ocho cero nueve,
what are you made of? ♪
2
00:00:02,775 --> 00:00:04,984
♪ Acelerá en una nube
como Santa Clo' ♪
3
00:00:05,009 --> 00:00:07,132
♪ ¿Quién te patrocina?
Será harina plo plo ♪
4
00:00:07,157 --> 00:00:09,376
♪ O baby shampoo?
Ya voy dos patacro ♪
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,511
♪ Como sea, enseña educación
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,746
♪ Tamo en Corea,
chocándolo como ping pong ♪
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,709
♪ Tamo en la brea, de
Puerto Rico siente el son ♪
8
00:00:15,734 --> 00:00:16,816
Let's go.
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,651
♪ República Dominicana
y moombahton, yeah ♪
10
00:00:18,652 --> 00:00:20,053
[ Door closes ]
11
00:00:20,054 --> 00:00:21,054
♪ Le dimo no
12
00:00:21,055 --> 00:00:22,222
[ Grunts ] Come on.
13
00:00:22,223 --> 00:00:23,923
Move. Put him in the box.
14
00:00:23,924 --> 00:00:25,392
That is a mistake. I disagree.
15
00:00:25,393 --> 00:00:27,260
I'm sure you do. Camilla.
16
00:00:27,261 --> 00:00:29,329
What do you want me to do?
The horse is out of the barn.
17
00:00:29,330 --> 00:00:31,498
We all think this guy's leaking
secrets to the Russians.
18
00:00:31,499 --> 00:00:33,100
Yeah, but we haven't
proven that yet.
19
00:00:33,101 --> 00:00:34,701
And Captain Macho here
just jumped the gun
20
00:00:34,702 --> 00:00:36,503
and put my counterintelligence
case in jeopardy.
21
00:00:36,504 --> 00:00:38,338
Captain Macho says
screw your case.
22
00:00:38,339 --> 00:00:40,173
National security
trumps domestic law
23
00:00:40,174 --> 00:00:41,274
every day of the week.
24
00:00:41,275 --> 00:00:42,775
It's nice to see the
Agency learned nothing
25
00:00:42,776 --> 00:00:43,876
from the War on Terror.
26
00:00:43,877 --> 00:00:45,612
We... Enough.
27
00:00:45,613 --> 00:00:47,013
Go break the guy.
28
00:00:47,014 --> 00:00:50,683
♪
29
00:00:50,684 --> 00:00:52,385
[ Whispers ] You
know I'm right.
30
00:00:52,386 --> 00:00:54,521
[ Whispers ] Right
doesn't matter.
31
00:00:54,522 --> 00:00:56,790
It never has.
32
00:00:57,891 --> 00:00:59,459
[ Clatter in distance ]
33
00:00:59,460 --> 00:01:06,433
♪
34
00:01:06,434 --> 00:01:08,468
[ Alarm pad beeping ]
35
00:01:08,469 --> 00:01:10,271
[ Door buzzes ]
36
00:01:11,305 --> 00:01:13,640
Mr. Rice, I'm Matt Garza,
FBI Counterintelligence.
37
00:01:13,641 --> 00:01:15,275
You've already met
my colleague, yes?
38
00:01:15,276 --> 00:01:16,943
Yeah, but I didn't get his name.
39
00:01:16,944 --> 00:01:18,945
You work as a code clerk at
the Embassy... is that right?
40
00:01:18,946 --> 00:01:20,747
You know it is.
41
00:01:20,748 --> 00:01:23,082
Never been in a CIA
safe house before.
42
00:01:23,083 --> 00:01:24,617
Thought it would be nicer.
43
00:01:24,618 --> 00:01:26,286
A little cavalier for a
guy accused of treason.
44
00:01:26,287 --> 00:01:27,587
Well, what's the expression?
45
00:01:27,588 --> 00:01:28,788
Laugh to keep
from crying? Okay.
46
00:01:28,789 --> 00:01:30,290
We have evidence
that you've been
47
00:01:30,291 --> 00:01:31,724
selling secrets to the Russians.
48
00:01:31,725 --> 00:01:33,126
No, you don't.
49
00:01:33,127 --> 00:01:34,627
'Cause I haven't.
50
00:01:34,628 --> 00:01:36,296
Mr. Rice, I appreciate
the fact that you think
51
00:01:36,297 --> 00:01:37,764
that you can outsmart
us right now,
52
00:01:37,765 --> 00:01:40,133
that you are up for this moment,
53
00:01:40,134 --> 00:01:41,801
but you are an amateur.
54
00:01:41,802 --> 00:01:44,103
We're professionals who break
guys like you for a living.
55
00:01:44,104 --> 00:01:46,473
And if you think the
Russians have your back,
56
00:01:46,474 --> 00:01:48,074
you are hopelessly naive,
57
00:01:48,075 --> 00:01:50,610
because you are a
liability to them now.
58
00:01:50,611 --> 00:01:52,612
But if you tell us
everything you know
59
00:01:52,613 --> 00:01:54,447
about their intelligence
network here in Panama,
60
00:01:54,448 --> 00:01:56,454
you might be able to breathe
a little free air again
61
00:01:56,479 --> 00:01:57,523
before you die.
62
00:01:58,952 --> 00:02:00,853
[ Muffled gunfire ]
63
00:02:00,854 --> 00:02:03,423
[ Tense music plays ]
64
00:02:03,424 --> 00:02:10,263
♪
65
00:02:10,264 --> 00:02:11,764
[ Explosion ]
66
00:02:11,765 --> 00:02:14,668
[ Man shouting in
native language ]
67
00:02:15,836 --> 00:02:17,003
What's happening?
68
00:02:17,004 --> 00:02:18,671
[ Gunfire ] Aah!
69
00:02:18,672 --> 00:02:23,109
[ Shouting continues ]
70
00:02:23,110 --> 00:02:25,978
[ Gunfire ]
71
00:02:25,979 --> 00:02:26,979
Get him out of here. Yep.
72
00:02:26,980 --> 00:02:29,616
♪
73
00:02:29,617 --> 00:02:31,451
Is this an act? To
get me to confess?
74
00:02:31,452 --> 00:02:32,819
No. This is very real.
75
00:02:32,820 --> 00:02:36,022
♪
76
00:02:36,023 --> 00:02:37,990
Your comrades are
here to shut you up.
77
00:02:37,991 --> 00:02:39,326
Now you stay along that wall.
78
00:02:39,327 --> 00:02:40,660
Do you understand me?
79
00:02:40,661 --> 00:02:41,961
♪
80
00:02:41,962 --> 00:02:43,996
Go, go, go. Stay on the
wall. Stay on the wall.
81
00:02:43,997 --> 00:02:46,065
[ Gunfire ]
82
00:02:46,066 --> 00:02:47,667
Don't move!
83
00:02:47,668 --> 00:02:49,969
You okay? How the hell
did they find this place?
84
00:02:49,970 --> 00:02:50,970
[ Shouting continues ]
85
00:02:50,971 --> 00:02:53,139
[ Both grunting ]
86
00:02:53,140 --> 00:03:01,140
♪
87
00:03:05,886 --> 00:03:07,420
Grenade!
88
00:03:07,421 --> 00:03:15,421
♪
89
00:03:25,573 --> 00:03:28,675
[ Gunfire ]
90
00:03:28,676 --> 00:03:31,479
We gotta go. Let's go.
91
00:03:32,813 --> 00:03:34,013
Camilla.
92
00:03:34,014 --> 00:03:36,484
[ Shouting continues ]
Camilla, we gotta go.
93
00:03:37,951 --> 00:03:39,118
Camilla?
94
00:03:39,119 --> 00:03:40,287
Link: Matt!
95
00:03:40,288 --> 00:03:41,388
No. No, no.
96
00:03:41,389 --> 00:03:42,490
No! Matt!
97
00:03:46,660 --> 00:03:49,192
Time to call it a
night, Tío. Yep.
98
00:03:49,217 --> 00:03:50,534
I'm right behind you.
99
00:03:52,277 --> 00:03:54,313
I am, I promise.
100
00:04:17,458 --> 00:04:19,827
[ Cellphone ringing ]
101
00:04:23,631 --> 00:04:24,631
[ Cellphone unlocks ]
102
00:04:24,632 --> 00:04:26,500
This is Garza.
103
00:04:29,503 --> 00:04:30,637
♪
104
00:04:30,638 --> 00:04:32,505
Who is this?
105
00:04:32,506 --> 00:04:34,174
No, yo...
106
00:04:35,943 --> 00:04:38,077
[ Cellphone thuds ]
107
00:04:38,078 --> 00:04:40,780
I need the jet on
the tarmac in 20.
108
00:04:40,781 --> 00:04:43,450
Fuel it for Washington, D.C.
109
00:04:43,451 --> 00:04:45,785
♪
110
00:04:45,786 --> 00:04:47,687
[ Horn honks ]
111
00:04:47,688 --> 00:04:55,688
♪
112
00:05:13,113 --> 00:05:15,281
[ Tires screech in distance ]
113
00:05:15,282 --> 00:05:18,284
[ Siren wailing ]
114
00:05:18,285 --> 00:05:19,452
[ Ringtone plays ]
115
00:05:19,453 --> 00:05:20,720
Hey, boss.
116
00:05:20,721 --> 00:05:23,222
Simone, listen, there's no
time. I'm in Washington, D.C.
117
00:05:23,223 --> 00:05:25,525
I'm about to get arrested, and
I need to tell you two things.
118
00:05:25,526 --> 00:05:27,460
Pomona Eddie and A
Fish Called Raven.
119
00:05:27,461 --> 00:05:29,362
You got it? You trust no
one but the team, okay?
120
00:05:29,363 --> 00:05:30,363
[ Sirens wailing ]
121
00:05:30,364 --> 00:05:31,964
Let me see your hands, Matt.
122
00:05:31,965 --> 00:05:34,233
Miranda, you got this all wrong.
123
00:05:34,234 --> 00:05:36,969
How many times have you heard
a suspect say that? [ Sighs ]
124
00:05:36,970 --> 00:05:39,706
Okay, it sounded weird
coming out of my mouth,
125
00:05:39,707 --> 00:05:41,408
but it is the truth.
126
00:05:41,409 --> 00:05:45,712
I hope so. Because you're
under arrest for espionage.
127
00:05:45,713 --> 00:05:50,717
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
128
00:05:50,718 --> 00:05:53,052
Brendon: I don't understand.
Simone: I don't either.
129
00:05:53,053 --> 00:05:55,888
All I know is that Garza
called me at the crack of black
130
00:05:55,889 --> 00:05:58,925
and said, "Pomona Eddie
and A Fish Called Raven."
131
00:05:58,926 --> 00:06:00,259
What does that even mean?
132
00:06:00,260 --> 00:06:01,928
And why did he call
you? Seriously.
133
00:06:01,929 --> 00:06:03,262
Uh, because I'm his favorite?
134
00:06:03,263 --> 00:06:04,497
Ah, that is not true.
135
00:06:04,498 --> 00:06:06,098
Can we focus on the
mystery at hand?
136
00:06:06,099 --> 00:06:08,267
I mean, does anyone have
any idea what this is about?
137
00:06:08,268 --> 00:06:10,336
Okay, Matt said Pomona Eddie,
138
00:06:10,337 --> 00:06:12,038
which is a nickname
for Edwin Gomez.
139
00:06:12,039 --> 00:06:14,106
He was the subject of
a fraud investigation
140
00:06:14,107 --> 00:06:15,942
and insisted that
he was being framed.
141
00:06:15,943 --> 00:06:17,610
And it turned out he was.
142
00:06:17,611 --> 00:06:20,947
Okay, so Garza's telling
us he's being framed, too.
143
00:06:20,948 --> 00:06:22,348
But what about the second part?
144
00:06:22,349 --> 00:06:23,683
A Fish Called Raven?
145
00:06:23,684 --> 00:06:25,452
It's an episode of
"That's So Raven."
146
00:06:25,453 --> 00:06:27,019
I-I auditioned for
that show a few times.
147
00:06:27,020 --> 00:06:28,955
But why would he be talking
about a Disney show?
148
00:06:28,956 --> 00:06:32,525
And what crime could Matt
possibly be framed for?
149
00:06:32,526 --> 00:06:34,461
You know, he did work
counterintelligence
150
00:06:34,462 --> 00:06:36,362
for a decade before he
came out to Los Angeles.
151
00:06:36,363 --> 00:06:38,898
And there was always rumors
that he was connected to some op
152
00:06:38,899 --> 00:06:40,567
that went epically wrong.
153
00:06:40,568 --> 00:06:41,634
Yeah, but if they
were only rumors,
154
00:06:41,635 --> 00:06:43,269
then the Bureau buried it deep.
155
00:06:43,270 --> 00:06:46,606
So are we thinking that
case has come back around?
156
00:06:46,607 --> 00:06:49,108
[ Cellphone rings ]
157
00:06:49,109 --> 00:06:50,276
Elena.
158
00:06:50,277 --> 00:06:51,277
What did you find?
159
00:06:51,278 --> 00:06:52,879
Elena: It's DEFCON 1 here.
160
00:06:52,880 --> 00:06:55,782
Some kind of
counterintelligence emergency,
161
00:06:55,783 --> 00:06:57,283
but everyone's too
scared to talk to me.
162
00:06:57,284 --> 00:06:58,718
What was Matt doing in D.C.?
163
00:06:58,719 --> 00:06:59,719
I don't know.
164
00:06:59,720 --> 00:07:01,554
I had no idea he was going.
165
00:07:01,555 --> 00:07:03,556
Air support said he called them
out of the blue last night.
166
00:07:03,557 --> 00:07:06,158
Touched down at
five in the morning.
167
00:07:06,159 --> 00:07:08,227
Chiles has an
office full of VIPs.
168
00:07:08,228 --> 00:07:10,730
And I heard a whisper that
there's a high-value individual
169
00:07:10,731 --> 00:07:12,298
squirreled away up
on the sixth floor.
170
00:07:12,299 --> 00:07:14,266
Okay, Elena, we need
you to work your sources
171
00:07:14,267 --> 00:07:15,468
in the assistant network...
172
00:07:15,469 --> 00:07:17,136
Promise them anything
and everything.
173
00:07:17,137 --> 00:07:19,338
We have to know
what is going on.
174
00:07:19,339 --> 00:07:21,642
I'm on it.
175
00:07:25,813 --> 00:07:27,146
Elena.
176
00:07:27,147 --> 00:07:28,515
[ Sighs ]
177
00:07:28,516 --> 00:07:30,283
Elena, I need to talk to you.
178
00:07:33,053 --> 00:07:34,988
Elena!
179
00:07:42,462 --> 00:07:44,664
So... what's our play?
180
00:07:44,665 --> 00:07:45,998
If Garza is under investigation,
181
00:07:45,999 --> 00:07:47,700
then we have to assume
that we are, too.
182
00:07:47,701 --> 00:07:49,869
They'll want to interview
us at a minimum.
183
00:07:49,870 --> 00:07:51,804
And at a maximum? Polygraphs?
184
00:07:51,805 --> 00:07:54,373
What? Suspension until the
investigation is closed?
185
00:07:54,374 --> 00:07:56,843
We need to split up. You
want inside or out? In.
186
00:07:56,844 --> 00:07:57,844
Simone and I will
head into the office,
187
00:07:57,845 --> 00:07:59,311
and work the case from there.
188
00:07:59,312 --> 00:08:00,379
All right. Drop us off.
189
00:08:00,380 --> 00:08:01,714
We'll set up somewhere
off the grid,
190
00:08:01,715 --> 00:08:03,816
and we won't tell you where,
so that you, you know,
191
00:08:03,817 --> 00:08:06,318
don't have to lie. So how
do we communicate safely?
192
00:08:06,319 --> 00:08:08,655
You know they're gonna
be all up on our phones
193
00:08:08,656 --> 00:08:10,122
since they're
investigating Garza.
194
00:08:10,123 --> 00:08:11,791
Well, I have a private
ClipTalk account...
195
00:08:11,792 --> 00:08:14,627
VampireLover51... I-I
used to lurk online
196
00:08:14,628 --> 00:08:16,496
to see what people were
saying about the show.
197
00:08:17,497 --> 00:08:19,999
I could post the
contact info on there.
198
00:08:20,000 --> 00:08:21,200
Laura: Yeah.
199
00:08:21,201 --> 00:08:23,135
Guys. Yeah.
200
00:08:23,136 --> 00:08:26,138
We cannot let the
boss down on this one.
201
00:08:26,139 --> 00:08:28,074
- We won't.
- We won't.
202
00:08:28,075 --> 00:08:36,075
♪
203
00:08:43,591 --> 00:08:46,258
The handcuffs really necessary?
204
00:08:46,259 --> 00:08:47,894
Yep.
205
00:08:47,895 --> 00:08:50,130
Cuff him in the
front for the flight.
206
00:08:54,301 --> 00:08:55,334
We're good to go.
207
00:08:55,335 --> 00:08:56,903
Copy that.
208
00:08:56,904 --> 00:08:58,314
JENA 6 ready for takeoff.
209
00:08:58,339 --> 00:08:59,286
Priority status.
210
00:09:02,710 --> 00:09:05,011
Target is in pocket.
Chiles: Understood. E.T.A.?
211
00:09:05,012 --> 00:09:06,412
5 hours, 20 minutes.
212
00:09:06,413 --> 00:09:07,847
[ Sighs ] Has he
said anything?
213
00:09:07,848 --> 00:09:09,248
Not yet.
214
00:09:09,249 --> 00:09:10,349
What about your special guest?
215
00:09:10,350 --> 00:09:11,951
I'm about to get into it.
216
00:09:11,952 --> 00:09:14,421
Let me know the moment any
of Garza's team surface.
217
00:09:22,062 --> 00:09:23,462
Good morning.
218
00:09:23,463 --> 00:09:26,032
I'm Special Agent in
Charge Tracy Chiles.
219
00:09:26,033 --> 00:09:28,367
Miranda: Tell me about Panama.
220
00:09:28,368 --> 00:09:30,770
Really? You don't
want to talk about
221
00:09:30,771 --> 00:09:32,538
what we found in the
trunk of that car?
222
00:09:32,539 --> 00:09:33,740
Oh, we'll get to that.
223
00:09:33,741 --> 00:09:34,974
For now, let's
talk about Panama.
224
00:09:34,975 --> 00:09:37,777
No one wants to
talk about Panama,
225
00:09:37,778 --> 00:09:39,211
and you don't have
the clearance.
226
00:09:39,212 --> 00:09:41,480
Nice try, but you know
that I'm fully read in.
227
00:09:41,481 --> 00:09:44,583
Otherwise, they wouldn't have
assigned me to investigate you.
228
00:09:44,584 --> 00:09:46,953
Tell me about Panama.
It's all in the file.
229
00:09:46,954 --> 00:09:49,255
No, it's not. The
file's incomplete...
230
00:09:49,256 --> 00:09:50,890
Almost as if
someone scrubbed it.
231
00:09:50,891 --> 00:09:52,458
Yeah, well, I don't know
anything about that.
232
00:09:52,459 --> 00:09:54,794
Clearly, someone is
trying to set me up.
233
00:09:54,795 --> 00:09:58,799
So if you can just loop me in,
I can figure out who it is.
234
00:09:59,633 --> 00:10:02,068
Ah. [ Chuckles ]
235
00:10:02,069 --> 00:10:04,603
It was worth a shot.
236
00:10:04,604 --> 00:10:06,739
What do you want to know?
237
00:10:06,740 --> 00:10:09,308
Start at the beginning.
Tell me about George Rice.
238
00:10:09,309 --> 00:10:10,677
George Rice.
239
00:10:10,678 --> 00:10:12,645
Rice was the Embassy
code clerk in Panama.
240
00:10:12,646 --> 00:10:14,480
He had been in country
for a year before we even
241
00:10:14,481 --> 00:10:17,984
started suspecting that
he was up to no good.
242
00:10:17,985 --> 00:10:20,687
Who's we? The FBI,
the DIA, the CIA.
243
00:10:20,688 --> 00:10:22,154
They were the ones
who had HUMINT
244
00:10:22,155 --> 00:10:24,156
that someone on our side
had been compromised.
245
00:10:24,157 --> 00:10:27,560
So... I flew down to Panama.
246
00:10:28,696 --> 00:10:30,830
Hey, I'm Matt Garza.
247
00:10:30,831 --> 00:10:34,333
And it's nice to meet you, too.
248
00:10:34,334 --> 00:10:36,102
Don't take it personally.
249
00:10:36,103 --> 00:10:38,337
Link's annoyed we have to go through
this whole due process thing.
250
00:10:38,338 --> 00:10:39,772
If Link had his way,
251
00:10:39,773 --> 00:10:42,474
he'd just snatch our
targets off the street.
252
00:10:42,475 --> 00:10:44,043
Alan Brady. Oh.
253
00:10:44,044 --> 00:10:45,778
Defense Intelligence Agency.
254
00:10:45,779 --> 00:10:47,947
It's nice digs we got here, huh?
255
00:10:47,948 --> 00:10:49,515
As top-secret
illegal safe houses
256
00:10:49,516 --> 00:10:51,818
in supposedly
allied countries go,
257
00:10:51,819 --> 00:10:53,552
it could be worse.
258
00:10:53,553 --> 00:10:54,887
Come meet the boss. Right.
259
00:10:54,888 --> 00:10:57,824
♪ Parate, parate,
parate, parate ♪
260
00:10:57,825 --> 00:10:58,858
Excuse me.
261
00:10:58,859 --> 00:11:00,159
Are you the LEGAT?
262
00:11:00,160 --> 00:11:02,528
Camilla Nava. Have you
been fully briefed?
263
00:11:02,529 --> 00:11:05,699
I was handed a plane ticket
and this address, so, no.
264
00:11:07,000 --> 00:11:08,467
George Rice.
265
00:11:08,468 --> 00:11:10,036
Code clerk at the
Embassy with access
266
00:11:10,037 --> 00:11:12,138
to code-name level
military secrets.
267
00:11:12,139 --> 00:11:13,806
The CIA has circumstantial intel
268
00:11:13,807 --> 00:11:16,142
he's been selling those
secrets to the Russians. Oh.
269
00:11:16,143 --> 00:11:19,045
And we need proof
before we can act.
270
00:11:19,046 --> 00:11:21,147
Which is why you
called for me, huh?
271
00:11:21,148 --> 00:11:22,648
Not you specifically.
272
00:11:22,649 --> 00:11:25,752
I just asked for the best
investigator they had.
273
00:11:25,753 --> 00:11:26,853
Well, you got him.
274
00:11:26,854 --> 00:11:28,154
Se que me puedes escuchar ♪
275
00:11:28,155 --> 00:11:30,222
Tanto que viviré ♪
276
00:11:30,223 --> 00:11:31,257
We'll see.
277
00:11:31,258 --> 00:11:33,325
Y lo que falta por sufrir ♪
278
00:11:33,326 --> 00:11:35,094
Okay.
279
00:11:35,095 --> 00:11:37,396
And you pretty much know
what happened after that.
280
00:11:37,397 --> 00:11:41,200
Six months of an investigation
that broke so bad,
281
00:11:41,201 --> 00:11:43,102
every single agency
disavowed it.
282
00:11:43,103 --> 00:11:46,372
Everyone disavowed it because
there was talk of a mole.
283
00:11:46,373 --> 00:11:48,407
People think that someone
tipped off the Russians
284
00:11:48,408 --> 00:11:51,110
to the location
of the safe house.
285
00:11:51,111 --> 00:11:52,845
You think that someone is me?
286
00:11:52,846 --> 00:11:55,114
Miranda, please.
287
00:11:55,115 --> 00:11:56,783
Don't you see what's
going on here?
288
00:11:56,784 --> 00:11:59,251
Think. Hm?
289
00:11:59,252 --> 00:12:01,120
It's been five years.
290
00:12:01,121 --> 00:12:02,622
Why is this coming up now?
291
00:12:03,824 --> 00:12:05,624
You tell me, Matt.
292
00:12:05,625 --> 00:12:07,394
Some ghosts never
stop haunting you.
293
00:12:08,495 --> 00:12:10,229
[ Elevator bell dings ]
294
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
You need to listen
to me, Simone.
295
00:12:11,231 --> 00:12:12,799
We both want to help Garza,
296
00:12:12,800 --> 00:12:14,300
but we've gotta
be smart about it.
297
00:12:14,301 --> 00:12:15,802
We can bend the rules,
but we can't break them.
298
00:12:15,803 --> 00:12:17,136
And we cannot lie.
299
00:12:17,137 --> 00:12:18,871
That is the biggest
sin in the Bureau
300
00:12:18,872 --> 00:12:21,473
and the quickest path to
getting fired... or worse.
301
00:12:21,474 --> 00:12:24,110
Do you understand? Bend,
don't break. Got it.
302
00:12:24,111 --> 00:12:25,345
[ Elevator bell dings ]
303
00:12:26,346 --> 00:12:27,947
I need to be fast.
304
00:12:27,948 --> 00:12:29,882
There are two PSS goons
upstairs waiting for you
305
00:12:29,883 --> 00:12:31,951
while their friends take
apart my Tío's office.
306
00:12:31,952 --> 00:12:33,820
Is there anything
for them to find?
307
00:12:33,821 --> 00:12:35,955
Not unless they uncover the
secret compartment in his desk.
308
00:12:35,956 --> 00:12:37,289
He thinks I don't know about it.
309
00:12:37,290 --> 00:12:38,657
Carter: The PSS crew
is pretty thorough.
310
00:12:38,658 --> 00:12:39,959
They'll find it if
they know to look.
311
00:12:39,960 --> 00:12:42,128
Then we never had
this conversation.
312
00:12:42,129 --> 00:12:43,963
Is there an update
on our mystery guest?
313
00:12:43,964 --> 00:12:46,465
No. Still digging.
314
00:12:46,466 --> 00:12:48,134
Do you think my
Tío's gonna be okay?
315
00:12:48,135 --> 00:12:49,636
It's too soon to tell.
316
00:12:50,703 --> 00:12:52,940
She deserves honesty,
not platitudes.
317
00:12:53,874 --> 00:12:56,809
Brendon is gonna
post a contact number
318
00:12:56,810 --> 00:12:58,310
on his lurker ClipTalk account.
319
00:12:58,311 --> 00:13:00,346
VampireLover51. How do you...
320
00:13:00,347 --> 00:13:02,281
The posts were always
a little too needy,
321
00:13:02,282 --> 00:13:03,682
but no one else
would've figured it out.
322
00:13:03,683 --> 00:13:05,484
Okay, well, if you
come up with anything,
323
00:13:05,485 --> 00:13:09,288
hit them there in case...
we're unavailable.
324
00:13:09,289 --> 00:13:11,190
[ Elevator bell dings ]
325
00:13:11,191 --> 00:13:14,861
♪
326
00:13:14,862 --> 00:13:17,129
Renee: Special Agent
Hope. Special Agent Clark.
327
00:13:17,130 --> 00:13:19,498
You need to come with
us. Carter: Sure thing.
328
00:13:19,499 --> 00:13:23,635
♪
329
00:13:23,636 --> 00:13:26,338
Simone: Do we have time to
stop in the break room...
330
00:13:26,339 --> 00:13:27,673
Get a cup of coffee?
331
00:13:27,674 --> 00:13:29,008
No.
332
00:13:29,009 --> 00:13:32,344
I would be a lot more pleasant
with a little kick in me.
333
00:13:32,345 --> 00:13:35,147
Move.
334
00:13:35,148 --> 00:13:36,282
Have a seat in there.
335
00:13:36,283 --> 00:13:38,184
Wh... What about Carter?
336
00:13:38,185 --> 00:13:41,254
He'll be questioned
somewhere else.
337
00:13:43,490 --> 00:13:45,824
Hey, girl, hey. You
know what? [ Chuckles ]
338
00:13:45,825 --> 00:13:49,361
I was thinking, your shoe game
does not get enough respect.
339
00:13:49,362 --> 00:13:50,529
Stop.
340
00:13:50,530 --> 00:13:51,998
Simone, what Garza is accused of
341
00:13:51,999 --> 00:13:53,532
carries a death sentence.
342
00:13:53,533 --> 00:13:55,501
We know he called you
from D.C. this morning,
343
00:13:55,502 --> 00:13:58,538
which makes you a
potential conspirator.
344
00:13:58,562 --> 00:14:00,585
If you don't cooperate fully,
345
00:14:00,609 --> 00:14:02,128
you're going to prison.
346
00:14:06,081 --> 00:14:08,384
Hey, no need for threats.
347
00:14:08,409 --> 00:14:10,682
We are on the same team here.
348
00:14:10,683 --> 00:14:13,786
Go Feds! I mean...
Ask me anything.
349
00:14:15,722 --> 00:14:17,823
Did Garza give you an
order when he called you?
350
00:14:17,824 --> 00:14:21,493
I need exact details.
351
00:14:21,494 --> 00:14:24,931
No, not an order,
but definitely clues.
352
00:14:24,932 --> 00:14:26,999
The first one was
"Pomona Eddie."
353
00:14:27,000 --> 00:14:29,101
Safe words? Code words.
354
00:14:29,102 --> 00:14:31,938
Go look up his fraud
case with Edwin Gomez.
355
00:14:31,939 --> 00:14:35,274
There's gonna be a clue there
that Garza's being framed.
356
00:14:35,275 --> 00:14:38,544
And second, he said
"A Fish Called Raven."
357
00:14:38,545 --> 00:14:40,046
What does that
mean? I'm not sure,
358
00:14:40,047 --> 00:14:42,514
but I'm guessing it
has something to do
359
00:14:42,515 --> 00:14:45,117
with Garza working
counterintelligence in Atlanta.
360
00:14:45,118 --> 00:14:46,785
That's like espionage central.
361
00:14:46,786 --> 00:14:51,390
So there's probably some tie
in to the whole Raven thing.
362
00:14:51,391 --> 00:14:53,459
But y-you got his
file right there.
363
00:14:53,460 --> 00:14:55,095
Check it out.
364
00:14:57,630 --> 00:14:58,999
[ Clears throat ]
365
00:15:02,469 --> 00:15:05,138
Maybe it has something
to do with Camilla Nava?
366
00:15:09,509 --> 00:15:11,643
Clever. I learned
that one from Garza.
367
00:15:11,644 --> 00:15:13,045
All right, who is she? No.
368
00:15:13,046 --> 00:15:15,147
I'm the one asking
the questions.
369
00:15:15,148 --> 00:15:17,049
What was Garza doing in D.C.?
370
00:15:17,050 --> 00:15:18,985
I [scoffs] honestly don't know.
371
00:15:18,986 --> 00:15:21,220
M-My part in Garza's story
372
00:15:21,221 --> 00:15:23,089
started when he called
me this morning.
373
00:15:23,090 --> 00:15:24,723
And why did he call you?
You're just a trainee.
374
00:15:24,724 --> 00:15:26,993
I could clown and say
it's 'cause I'm cute,
375
00:15:26,994 --> 00:15:29,395
but I honestly don't know.
376
00:15:29,396 --> 00:15:30,729
What aren't you telling me?
377
00:15:30,730 --> 00:15:32,498
Ma'am, I'm telling
you everything.
378
00:15:32,499 --> 00:15:35,968
If Garza says he was
framed, he was framed.
379
00:15:35,969 --> 00:15:38,170
And you should do everything
you can to try to help him out.
380
00:15:38,171 --> 00:15:40,106
The only thing I should do
381
00:15:40,107 --> 00:15:42,441
is investigate this
case with impartiality.
382
00:15:42,442 --> 00:15:44,276
And how are you gonna do that
383
00:15:44,277 --> 00:15:46,245
when you got a
hate-on for the man?
384
00:15:46,246 --> 00:15:47,313
[ Sighs ] Yeah.
385
00:15:47,314 --> 00:15:48,680
The next time we speak,
386
00:15:48,681 --> 00:15:50,803
you're gonna be hooked
up to a polygraph.
387
00:15:50,828 --> 00:15:52,495
In the meantime, go
back to your desk
388
00:15:52,520 --> 00:15:53,628
and don't try to
leave the building
389
00:15:53,653 --> 00:15:55,121
without my express permission.
390
00:15:56,286 --> 00:15:57,553
And where are Laura and Brendon?
391
00:15:57,578 --> 00:15:58,978
They're not
answering the phones.
392
00:15:59,003 --> 00:16:02,361
I don't know. And
that's the real.
393
00:16:02,362 --> 00:16:04,263
Hey, Smitty.
394
00:16:04,264 --> 00:16:06,432
Sergeant Grey says you
guys can set up shop
395
00:16:06,433 --> 00:16:08,167
in Interrogation Room A.
396
00:16:08,168 --> 00:16:10,469
Oh, great. Tell him thanks.
397
00:16:10,470 --> 00:16:12,304
It's got a bit of a rat problem.
398
00:16:12,305 --> 00:16:13,805
Or maybe don't.
399
00:16:13,806 --> 00:16:16,315
The phone line you asked
for is on the desk.
400
00:16:18,345 --> 00:16:20,179
What kind of case
you working, anyway?
401
00:16:20,180 --> 00:16:21,681
Thanks for your help.
402
00:16:22,915 --> 00:16:24,450
Laura: Okay.
403
00:16:24,451 --> 00:16:25,817
The first thing we
need to figure out
404
00:16:25,818 --> 00:16:28,720
is what kind of trouble
Garza is actually in.
405
00:16:28,721 --> 00:16:30,056
How are we gonna do that?
406
00:16:30,057 --> 00:16:32,291
The investigation's based
out of the D.C. office.
407
00:16:32,292 --> 00:16:33,625
What are you doing?
408
00:16:33,626 --> 00:16:35,027
Calling in a favor.
409
00:16:35,028 --> 00:16:36,795
[ Telephone rings ]
410
00:16:36,796 --> 00:16:38,897
Mark Atlas. 'Sup, scrub?
411
00:16:38,898 --> 00:16:42,301
Well, if it isn't the second
best profiler in the FBI.
412
00:16:42,302 --> 00:16:43,702
No matter how many
times you say that,
413
00:16:43,703 --> 00:16:45,737
it's never gonna be true,
Mark. Is that Atlas?
414
00:16:45,738 --> 00:16:47,473
Oh, say hi for me.
Hey. Hey, buddy.
415
00:16:47,474 --> 00:16:48,974
How you doing? Hey, is
that my boy Brendon?
416
00:16:48,975 --> 00:16:50,209
Brendon! Hey.
417
00:16:50,210 --> 00:16:51,643
Okay, can we
just... just... just
418
00:16:51,644 --> 00:16:53,845
hit a pause on
the, uh, bromance?
419
00:16:53,846 --> 00:16:55,481
Because I need a favor.
420
00:16:55,482 --> 00:16:57,683
Favor as in... you and me?
421
00:16:57,684 --> 00:17:01,019
Shut up. No, um,
Matt is in trouble.
422
00:17:01,020 --> 00:17:02,654
He was arrested in your backyard
423
00:17:02,655 --> 00:17:04,823
by agents from
your field office.
424
00:17:04,824 --> 00:17:06,658
You want me to find out what
evidence they have against him.
425
00:17:06,659 --> 00:17:08,494
Mm-hmm. That's a
pretty big ask.
426
00:17:08,495 --> 00:17:09,495
Do you trust me?
427
00:17:09,496 --> 00:17:10,896
With my life.
428
00:17:10,897 --> 00:17:12,098
Then do this.
429
00:17:12,099 --> 00:17:14,433
For you? Okay.
430
00:17:14,434 --> 00:17:15,734
Thank you.
431
00:17:15,735 --> 00:17:17,470
Tell him his fantasy
team's garbage.
432
00:17:18,638 --> 00:17:21,073
Tell me about your
relationship with Camilla Nava.
433
00:17:21,074 --> 00:17:23,143
We worked together in Panama.
434
00:17:25,612 --> 00:17:28,114
And we were sleeping together,
but you already knew that
435
00:17:28,115 --> 00:17:30,716
or else you wouldn't be
trying to catch me in a lie.
436
00:17:30,717 --> 00:17:33,320
Why didn't you disclose
it? No one ever asked.
437
00:17:36,456 --> 00:17:38,457
And it didn't matter.
438
00:17:38,458 --> 00:17:40,259
When did it start?
439
00:17:40,260 --> 00:17:41,593
Matthew: Over the
past three months,
440
00:17:41,594 --> 00:17:43,884
I've been racking up frequent
flyer miles for nothing
441
00:17:43,909 --> 00:17:46,798
because the CIA won't give
me anything actionable.
442
00:17:46,799 --> 00:17:48,567
Rice is careful.
443
00:17:48,568 --> 00:17:51,237
Clearly, the Russians have
taught him some tradecraft.
444
00:17:51,238 --> 00:17:52,238
Yeah.
445
00:17:52,239 --> 00:17:53,939
Y tambien senti mental ♪
446
00:17:53,940 --> 00:17:56,208
That wasn't for you.
447
00:17:56,209 --> 00:17:57,344
No?
448
00:17:58,811 --> 00:18:00,579
What are you gonna do about it?
449
00:18:00,580 --> 00:18:03,982
Mi madre, mi gaita y dios ♪
450
00:18:03,983 --> 00:18:06,118
Nothing. Okay.
451
00:18:06,119 --> 00:18:07,319
Are we gonna just
stand here all night
452
00:18:07,320 --> 00:18:08,954
and stare at this
table, or what?
453
00:18:08,955 --> 00:18:10,956
Do you have something
better in mind? I do.
454
00:18:10,957 --> 00:18:13,325
La cumbia ♪
455
00:18:13,326 --> 00:18:15,528
Might be a little risky, though.
456
00:18:16,596 --> 00:18:18,497
Only a little.
457
00:18:18,498 --> 00:18:20,566
Porque la cumbia es un ritmo ♪
458
00:18:20,567 --> 00:18:23,602
Que nacio del corazon ♪
459
00:18:23,603 --> 00:18:26,104
♪ Porque la cumbia es un ritmo
460
00:18:26,105 --> 00:18:29,508
♪ Que nacio del corazon
461
00:18:29,509 --> 00:18:37,509
♪
462
00:18:38,017 --> 00:18:39,352
Miranda: Was it serious?
463
00:18:40,820 --> 00:18:42,454
It was for me.
464
00:18:42,455 --> 00:18:45,291
Then you betrayed
her... and your country
465
00:18:45,292 --> 00:18:47,025
to the Russians for what, money?
466
00:18:47,026 --> 00:18:49,295
Didn't happen, and you
need a refresher course
467
00:18:49,296 --> 00:18:50,629
on questioning
high-level suspects
468
00:18:50,630 --> 00:18:51,963
because that was ham-handed.
469
00:18:51,964 --> 00:18:53,965
If you're so innocent,
then why fly to D.C.
470
00:18:53,966 --> 00:18:55,701
in the middle of the night
on a moment's notice?
471
00:18:55,702 --> 00:18:57,336
I received an
anonymous phone call
472
00:18:57,337 --> 00:18:59,471
from someone using
a voice modulator
473
00:18:59,472 --> 00:19:01,973
claiming to have new intel
on what went down in Panama.
474
00:19:01,974 --> 00:19:03,842
I was given the address
of a parking lot
475
00:19:03,843 --> 00:19:05,644
and the car's plate number.
476
00:19:05,645 --> 00:19:06,812
Or you were called
with a warning
477
00:19:06,813 --> 00:19:08,314
'cause someone was
gonna snitch on you
478
00:19:08,315 --> 00:19:10,148
and you were just trying to
run. That's not what happened.
479
00:19:10,149 --> 00:19:12,318
Then how do you explain what we
found in the trunk of that car?
480
00:19:12,319 --> 00:19:14,220
Laura: It's really bad.
481
00:19:14,221 --> 00:19:17,289
Atlas found out that
Garza was busted in D.C.
482
00:19:17,290 --> 00:19:19,658
grabbing go-bags full
of $2 million in cash
483
00:19:19,659 --> 00:19:21,627
and several forged passports.
484
00:19:21,628 --> 00:19:24,230
That's a lot of money to
sacrifice for a frame job.
485
00:19:24,231 --> 00:19:27,333
Right? It's a steal when the
alternative is a firing squad.
486
00:19:27,334 --> 00:19:30,569
Well, whatever is going on
is connected to Camilla Nava.
487
00:19:30,570 --> 00:19:33,972
She was the LEGAT in Panama
when Garza worked down there.
488
00:19:33,973 --> 00:19:37,509
Her file says she died five
years ago in a car accident.
489
00:19:37,510 --> 00:19:39,177
Elena: That's clearly
a cover story.
490
00:19:39,178 --> 00:19:41,079
Cats got nothing on you.
491
00:19:41,080 --> 00:19:42,714
Gotta walk between
the raindrops.
492
00:19:42,715 --> 00:19:45,150
The SAC has the PSS goon
squad on the lookout for me.
493
00:19:45,151 --> 00:19:46,885
Did you find out who's
lying about Garza
494
00:19:46,886 --> 00:19:48,554
up on the sixth floor? No.
495
00:19:48,555 --> 00:19:50,889
None of the assistants
are in the know.
496
00:19:50,890 --> 00:19:53,191
And that's, like,
a first. Damn.
497
00:19:53,192 --> 00:19:56,194
Garza's being framed for
a case five years ago
498
00:19:56,195 --> 00:19:58,063
that resulted in
this woman's death.
499
00:19:58,064 --> 00:19:59,931
We need to figure out
what happened on that op.
500
00:19:59,932 --> 00:20:02,934
And decipher what he meant by
the "That's So Raven" reference.
501
00:20:02,935 --> 00:20:04,736
Wait. What did he say exactly?
502
00:20:04,737 --> 00:20:07,239
He said "A Fish Called Raven."
503
00:20:07,240 --> 00:20:08,574
You know what it means?
504
00:20:08,575 --> 00:20:11,577
Well, in eighth grade,
I had a terrible flu,
505
00:20:11,578 --> 00:20:14,212
and Uncle Matt took the week
off to stay home with me.
506
00:20:14,213 --> 00:20:16,114
We binged every episode
of "That's So Raven."
507
00:20:16,115 --> 00:20:18,083
And in my favorite
episode of all time,
508
00:20:18,084 --> 00:20:19,618
Eddie heroically gives
up the ball to Gino
509
00:20:19,619 --> 00:20:21,253
to shoot the winning basket.
510
00:20:21,254 --> 00:20:25,757
Tío used to always tell me when
33 and 40 worked as a team,
511
00:20:25,758 --> 00:20:27,293
there's nothing
they couldn't do.
512
00:20:27,294 --> 00:20:29,528
Garza already told us not to
trust anyone outside the team.
513
00:20:29,529 --> 00:20:30,929
It's gotta mean something else.
514
00:20:30,930 --> 00:20:33,765
3-3-4-0.
515
00:20:33,766 --> 00:20:36,568
That has to be the combo to the
hidden compartment in his desk.
516
00:20:36,569 --> 00:20:38,236
I bet Garza kept
his own records.
517
00:20:38,237 --> 00:20:39,905
All we need to do is
sneak into Garza's office,
518
00:20:39,906 --> 00:20:41,873
access his secret
drawer in his desk...
519
00:20:41,874 --> 00:20:44,710
All without being seen by
the security specialists
520
00:20:44,711 --> 00:20:46,077
who are guarding it.
521
00:20:46,078 --> 00:20:47,547
Is that all?
522
00:20:47,665 --> 00:20:49,665
Ready to bend some rules?
523
00:20:52,268 --> 00:20:54,407
You need to distract them
long enough for me to sneak in
524
00:20:54,432 --> 00:20:55,766
and find Garza's
secret compartment.
525
00:20:55,791 --> 00:20:57,656
I thought I was gonna
be the one sneaking in.
526
00:20:57,657 --> 00:20:58,790
You're still a
probationary agent.
527
00:20:58,791 --> 00:20:59,791
You get caught, you're fired.
528
00:20:59,792 --> 00:21:01,059
But me?
529
00:21:01,060 --> 00:21:02,999
Well, I'll actually
be fired, too.
530
00:21:03,024 --> 00:21:05,931
Point is, we both know you
make a much better distraction.
531
00:21:05,932 --> 00:21:08,934
Point well made. I do
look extra cute today.
532
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
Watch me do my thang.
533
00:21:19,011 --> 00:21:20,145
[ Printer beeping ]
534
00:21:20,146 --> 00:21:22,681
Oh, man, it's jammed.
535
00:21:22,845 --> 00:21:24,613
Excuse me, sweet thing.
536
00:21:25,032 --> 00:21:28,420
You think you could come
and help me out with this?
537
00:21:28,421 --> 00:21:30,422
I mean, you do have
the muscles for it.
538
00:21:30,423 --> 00:21:32,257
Pretty please?
539
00:21:32,258 --> 00:21:34,292
Sure thing. What's your name?
540
00:21:34,293 --> 00:21:37,028
Anthony, but my friends
call me Tony. Okay.
541
00:21:37,029 --> 00:21:39,197
I want to be your friend, Tony.
542
00:21:39,198 --> 00:21:41,199
You think you can use these
muscles you brought to work
543
00:21:41,200 --> 00:21:43,370
to help me get behind there?
544
00:21:44,737 --> 00:21:47,373
Yeah, because I don't
know why it keeps jamming.
545
00:21:47,374 --> 00:21:51,810
♪
546
00:21:51,811 --> 00:21:53,346
Kahn!
547
00:21:54,180 --> 00:21:56,314
What the hell are you
doing? Being a dear.
548
00:21:56,315 --> 00:21:59,351
Helping me because
the copier got jammed.
549
00:21:59,352 --> 00:22:01,152
And abandoning his post.
550
00:22:01,153 --> 00:22:02,988
[ Number pad beeping ]
551
00:22:02,989 --> 00:22:05,491
♪
552
00:22:05,492 --> 00:22:07,459
Get back up to the office.
553
00:22:07,460 --> 00:22:09,227
I'm taking over.
554
00:22:09,228 --> 00:22:10,729
Well, what about you, sis?
555
00:22:10,730 --> 00:22:12,798
Do you think you could
help me out with this?
556
00:22:12,799 --> 00:22:15,334
'Cause technology hates me.
557
00:22:16,335 --> 00:22:18,904
[ Mumbling ]
Apparently you do, too.
558
00:22:18,905 --> 00:22:26,905
♪
559
00:22:29,482 --> 00:22:31,650
Simone: Hey, is this
the IT department?
560
00:22:31,651 --> 00:22:33,318
The copier is jammed again.
561
00:22:33,319 --> 00:22:35,186
My leg is cramping.
Get her out of here.
562
00:22:35,187 --> 00:22:37,489
Yeah, I tried that,
and it didn't work.
563
00:22:37,490 --> 00:22:39,691
Simone, you need to create
another distraction.
564
00:22:39,692 --> 00:22:45,230
I did work with some juvenile
delinquents in my day.
565
00:22:45,231 --> 00:22:46,898
They taught me a few tricks.
566
00:22:46,899 --> 00:22:48,500
Please don't burn
the building down.
567
00:22:48,501 --> 00:22:51,638
No promises. But
be ready to move.
568
00:22:54,474 --> 00:22:56,442
Gotta figure this out.
569
00:22:56,443 --> 00:22:59,377
[ Chuckling ] We gotta do
everything around here.
570
00:22:59,378 --> 00:23:07,378
♪
571
00:23:16,796 --> 00:23:18,296
Oh, shoot.
572
00:23:18,297 --> 00:23:19,598
Renee: Where's the
fire extinguisher?
573
00:23:19,599 --> 00:23:21,767
A-Around that corner!
574
00:23:21,768 --> 00:23:29,768
♪
575
00:23:30,543 --> 00:23:33,078
Oh. What the hell
is going on in here?
576
00:23:33,079 --> 00:23:36,482
I've been telling you that
the copier was broken forever.
577
00:23:36,483 --> 00:23:38,717
Men. [ Chuckles ]
They don't listen.
578
00:23:38,718 --> 00:23:40,051
Well, she saved the day.
579
00:23:40,052 --> 00:23:42,088
[ Chuckles ] Black girl magic.
580
00:23:43,656 --> 00:23:44,956
[ Sighs ]
581
00:23:44,957 --> 00:23:47,092
Carter and Simone got
Garza's Panama file.
582
00:23:47,093 --> 00:23:48,393
It's worse than we thought.
583
00:23:48,394 --> 00:23:50,295
Laura: Garza was a
part of a task force
584
00:23:50,296 --> 00:23:52,397
investigating a mole in
the State Department...
585
00:23:52,398 --> 00:23:53,932
George Rice.
586
00:23:53,933 --> 00:23:55,967
They were questioning
him in a CIA safe house
587
00:23:55,968 --> 00:23:58,737
when Russian Special Ops
stormed in, captured Rice,
588
00:23:58,738 --> 00:24:00,572
and killed the
LEGAT, Camilla Nava.
589
00:24:00,573 --> 00:24:02,273
No wonder everyone
buried this so deep.
590
00:24:02,274 --> 00:24:04,109
Well, clearly, someone on
our side's working with Rice
591
00:24:04,110 --> 00:24:05,677
and leaked the safe
house location.
592
00:24:05,678 --> 00:24:07,579
Yeah, and the Bureau thinks
that someone was Garza.
593
00:24:07,580 --> 00:24:10,348
Which is all horrifying,
but we need actionable intel
594
00:24:10,349 --> 00:24:11,650
if you're gonna prove
Garza's innocence.
595
00:24:11,651 --> 00:24:12,951
Well, how about this?
596
00:24:12,952 --> 00:24:14,620
Garza's notes show that he
spent the last five years
597
00:24:14,621 --> 00:24:16,321
investigating Adam Link,
598
00:24:16,322 --> 00:24:18,990
the CIA Case Officer overseeing
the spy hunt in Panama.
599
00:24:18,991 --> 00:24:20,492
Yeah, that makes
things ten times worse.
600
00:24:20,493 --> 00:24:22,327
The Agency's impenetrable.
601
00:24:22,328 --> 00:24:24,596
Well, Link doesn't work
for the Agency anymore.
602
00:24:24,597 --> 00:24:26,632
Langley bounced him
shortly after the mission.
603
00:24:26,633 --> 00:24:28,466
He's since gone private,
and his client list
604
00:24:28,467 --> 00:24:30,836
is a who's who of
international scumbags.
605
00:24:30,837 --> 00:24:32,437
Any hard evidence?
Circumstantial.
606
00:24:32,438 --> 00:24:34,806
But Garza got a
tip a few weeks ago
607
00:24:34,807 --> 00:24:36,642
from a source in
the State Department
608
00:24:36,643 --> 00:24:38,009
that Link got his hands
609
00:24:38,010 --> 00:24:39,811
on some stolen
confidential documents.
610
00:24:39,812 --> 00:24:41,312
Why hasn't he been arrested?
611
00:24:41,313 --> 00:24:43,849
I guess Garza felt he
needed an ironclad case.
612
00:24:43,850 --> 00:24:45,984
M-Maybe Link found out he
was closing in on them,
613
00:24:45,985 --> 00:24:47,686
decided he would
be the fall guy?
614
00:24:47,687 --> 00:24:48,987
Yeah, and Link would
have the resources
615
00:24:48,988 --> 00:24:50,221
and the tradecraft
to pull it off.
616
00:24:50,222 --> 00:24:51,623
So he's gotta be the mystery man
617
00:24:51,624 --> 00:24:53,058
on the sixth floor then, right?
618
00:24:53,059 --> 00:24:54,793
Driving the final nail
into Garza's coffin?
619
00:24:54,794 --> 00:24:56,294
You know, if Link's upstairs,
620
00:24:56,295 --> 00:24:57,529
now would be a pretty good time
621
00:24:57,530 --> 00:24:59,497
to search his house, prove
he's the real traitor.
622
00:24:59,498 --> 00:25:01,332
I mean, with the intel
we got from Garza,
623
00:25:01,333 --> 00:25:02,868
we might have enough to
get a search warrant.
624
00:25:02,869 --> 00:25:04,302
Maybe, but you can't
call in a warrant
625
00:25:04,303 --> 00:25:05,871
without getting the
SAC's attention.
626
00:25:05,872 --> 00:25:08,340
You're right. We can't.
627
00:25:10,076 --> 00:25:12,143
But you can.
628
00:25:12,144 --> 00:25:14,646
♪
629
00:25:14,647 --> 00:25:16,682
We have a sneak
and peek warrant...
630
00:25:16,683 --> 00:25:18,016
Which means what?
631
00:25:18,017 --> 00:25:20,185
Really? A pop quiz, now?
632
00:25:20,186 --> 00:25:22,053
Okay, look, I am still
your training agent,
633
00:25:22,054 --> 00:25:24,222
and it is my job to
evaluate your ability
634
00:25:24,223 --> 00:25:26,658
to keep thinking in
high-pressure situations, so...
635
00:25:26,659 --> 00:25:28,860
Fine. It's a search warrant
where the subject isn't aware
636
00:25:28,861 --> 00:25:30,696
that the premises
is being searched,
637
00:25:30,697 --> 00:25:32,063
and a Search Warrant
Return isn't provided
638
00:25:32,064 --> 00:25:34,532
until they're indicted
or arrested, right?
639
00:25:34,533 --> 00:25:36,201
Acceptable. Can I break
into this house now?
640
00:25:36,202 --> 00:25:38,003
I don't know. Can you?
641
00:25:38,004 --> 00:25:39,705
♪
642
00:25:39,706 --> 00:25:41,673
You okay? I haven't
even started yet.
643
00:25:41,674 --> 00:25:43,775
♪
644
00:25:43,776 --> 00:25:46,111
You know, 'cause if you're having a
little bit of performance anxiety,
645
00:25:46,112 --> 00:25:48,780
then I... Oh. Wait a minute.
646
00:25:48,781 --> 00:25:49,848
I wasn't.
647
00:25:49,849 --> 00:25:50,949
Now I'm in your head?
648
00:25:50,950 --> 00:25:54,886
Or I'm just an actor with a...
649
00:25:54,887 --> 00:25:57,889
flair for the dramatic.
650
00:25:57,890 --> 00:25:59,759
Okay.
651
00:26:00,927 --> 00:26:03,394
Link could have stashed
these files anywhere.
652
00:26:03,395 --> 00:26:06,464
So let's get to looking.
653
00:26:06,465 --> 00:26:08,800
I'll start here.
654
00:26:08,801 --> 00:26:10,035
Yeah, I'll start here.
655
00:26:10,036 --> 00:26:13,471
♪
656
00:26:13,472 --> 00:26:15,807
I just hate being trapped here.
657
00:26:15,808 --> 00:26:17,308
We should be out
there helping them...
658
00:26:17,309 --> 00:26:18,644
Elena: There's something
you should see.
659
00:26:18,645 --> 00:26:20,111
Girl, I swear,
660
00:26:20,112 --> 00:26:21,913
if you sneak up on
me one more time.
661
00:26:21,914 --> 00:26:23,314
Front Desk Dave hooked me up
662
00:26:23,315 --> 00:26:24,883
with security cam footage
of the sixth floor
663
00:26:24,884 --> 00:26:26,985
where our mystery witness
has been locked away.
664
00:26:26,986 --> 00:26:29,454
At 5:00 a.m., he walks
through the front doors,
665
00:26:29,455 --> 00:26:31,556
announces himself, and
all the alarms go off.
666
00:26:31,557 --> 00:26:34,326
Why would the alarms go off
for a retired CIA agent?
667
00:26:35,795 --> 00:26:38,329
Wait! T-That's George Rice.
668
00:26:38,330 --> 00:26:40,131
He's supposed to be in Russia.
669
00:26:40,132 --> 00:26:41,466
This is the framework
of an agreement
670
00:26:41,467 --> 00:26:42,574
with the Justice Department
671
00:26:42,599 --> 00:26:44,335
granting you immunity and WITSEC
672
00:26:44,336 --> 00:26:46,137
in exchange for your testimony
673
00:26:46,138 --> 00:26:48,640
against Supervisory
Special Agent Garza.
674
00:26:48,641 --> 00:26:50,810
Sweet. [ Sighs ]
675
00:26:51,811 --> 00:26:53,945
You seem unhappy.
Well, what can I say?
676
00:26:53,946 --> 00:26:56,614
I hate making deals
with traitors.
677
00:26:56,615 --> 00:26:59,150
Even if it is for
the greater good.
678
00:26:59,151 --> 00:27:00,318
Simone: Hold up.
679
00:27:00,319 --> 00:27:03,655
If Rice is talking to Chiles,
680
00:27:03,656 --> 00:27:05,824
then where the
hell is Adam Link?
681
00:27:05,825 --> 00:27:07,660
[ Gun cocks ] Whoa!
682
00:27:12,894 --> 00:27:14,734
Brendon: We're with the
FBI. We have a warrant.
683
00:27:14,759 --> 00:27:17,344
Put the gun down, Mr. Link.
684
00:27:17,369 --> 00:27:19,805
Shooting us will only
make things worse for you.
685
00:27:19,806 --> 00:27:22,974
Did Garza send you to
plant evidence in my house?
686
00:27:22,975 --> 00:27:24,642
To frame me for his
crime? Whoa, whoa, whoa.
687
00:27:24,643 --> 00:27:25,944
We're here because
you're framing Garza,
688
00:27:25,945 --> 00:27:26,978
not the other way around.
689
00:27:26,979 --> 00:27:29,147
Put your gun down.
690
00:27:29,148 --> 00:27:31,317
Gun. Down. Now!
691
00:27:37,023 --> 00:27:38,489
[ Gun uncocks ]
692
00:27:38,490 --> 00:27:41,993
Why would I frame Garza
if I think he's guilty?
693
00:27:41,994 --> 00:27:43,461
We know that you recently
came into possession
694
00:27:43,462 --> 00:27:44,796
of top secret documents.
695
00:27:44,797 --> 00:27:46,531
I don't admit to that...
It would be a crime.
696
00:27:46,532 --> 00:27:48,867
Well, you're gonna have to tell us
something to exonerate yourself.
697
00:27:48,868 --> 00:27:50,635
Otherwise you're leaving
here in handcuffs.
698
00:27:50,636 --> 00:27:53,905
Look, I know Garza's been trying
to pin Panama on me for years.
699
00:27:53,906 --> 00:27:56,374
But that op wrecked my life.
700
00:27:56,375 --> 00:27:59,644
We lost Rice,
Camilla was killed...
701
00:27:59,645 --> 00:28:01,479
All on my watch.
702
00:28:01,480 --> 00:28:04,049
After that, I spiraled.
703
00:28:04,050 --> 00:28:06,484
Got drunk for a year and
was fired from the Agency.
704
00:28:06,485 --> 00:28:09,020
Okay, we're gonna need
more than a sob story
705
00:28:09,021 --> 00:28:11,256
to convince us that you
didn't set up our boss.
706
00:28:11,257 --> 00:28:14,225
How about hundreds
of pages of notes?
707
00:28:14,226 --> 00:28:16,728
Dozens of hours of
phone transcripts
708
00:28:16,729 --> 00:28:19,497
trying to get evidence
that would nail Garza.
709
00:28:19,498 --> 00:28:21,666
Why the hell would I
go to all that trouble
710
00:28:21,667 --> 00:28:23,068
if I was just gonna frame him?
711
00:28:23,069 --> 00:28:25,270
♪
712
00:28:25,271 --> 00:28:26,571
Brendon: What do you think?
713
00:28:26,572 --> 00:28:28,940
I think what he's telling
us doesn't fit the profile
714
00:28:28,941 --> 00:28:32,277
of someone trying to
cover their tracks.
715
00:28:32,278 --> 00:28:35,847
It fits someone trying
to uncover the truth.
716
00:28:35,848 --> 00:28:38,083
Carter: Laura says
Link's not the mole.
717
00:28:38,084 --> 00:28:42,788
♪
718
00:28:42,789 --> 00:28:44,956
This whole time he and
Garza have been convinced
719
00:28:44,957 --> 00:28:46,624
the other was the mole,
but they were both wrong.
720
00:28:46,625 --> 00:28:49,460
Then we gotta get the two of
them together to hash this out
721
00:28:49,461 --> 00:28:51,797
so they can ID who
the real mole is.
722
00:28:51,798 --> 00:28:54,900
How? Garza's in custody
30,000 feet in the air.
723
00:28:54,901 --> 00:28:56,201
[ Snaps fingers ]
724
00:28:56,202 --> 00:28:57,769
Katherine.
725
00:28:57,770 --> 00:29:01,139
♪
726
00:29:01,140 --> 00:29:03,741
[ Satellite phone ringing ]
727
00:29:03,742 --> 00:29:06,711
♪
728
00:29:06,712 --> 00:29:08,113
JENA 6, go ahead.
729
00:29:08,114 --> 00:29:09,781
Hey, girl, it's Simone.
730
00:29:09,782 --> 00:29:12,417
I need a favor... on the DL.
731
00:29:12,418 --> 00:29:13,952
Okay.
732
00:29:13,953 --> 00:29:15,320
I need to speak to Garza.
733
00:29:15,321 --> 00:29:17,588
[ Scoffs ] That's a negative.
734
00:29:17,589 --> 00:29:18,924
Please?
735
00:29:18,925 --> 00:29:21,326
Garza has always
been there for you.
736
00:29:21,327 --> 00:29:22,794
He gave you extra time off
737
00:29:22,795 --> 00:29:24,662
when your father had
emergency surgery.
738
00:29:24,663 --> 00:29:26,664
Remember that?
That's not fair.
739
00:29:26,665 --> 00:29:29,234
I don't have time
to play fair, Kate.
740
00:29:29,235 --> 00:29:31,136
This is a matter
of life or death.
741
00:29:31,137 --> 00:29:34,639
Garza needs you.
742
00:29:34,640 --> 00:29:36,074
Understood.
743
00:29:36,075 --> 00:29:37,676
Stand by.
744
00:29:38,710 --> 00:29:40,278
So, another security check. Mm.
745
00:29:40,279 --> 00:29:42,814
I'm gonna hit the head.
746
00:29:42,815 --> 00:29:45,984
[ Cockpit door opens, closes ]
747
00:29:45,985 --> 00:29:53,985
♪
748
00:29:56,963 --> 00:29:58,964
I'm thirsty. You? Scotch.
749
00:29:58,965 --> 00:30:00,967
Rear top left. No label.
750
00:30:06,538 --> 00:30:08,340
For my cholesterol.
751
00:30:10,123 --> 00:30:12,010
Should you be mixing
it with alcohol?
752
00:30:12,011 --> 00:30:13,711
No, but the way
this day is going,
753
00:30:13,712 --> 00:30:17,249
this might be the last sip of
Scotch I have for a while, so...
754
00:30:20,019 --> 00:30:21,552
We're beginning our descent.
755
00:30:21,553 --> 00:30:23,923
Now would be the time to
use the bathroom, if needed.
756
00:30:26,225 --> 00:30:27,492
Is that all right?
757
00:30:27,493 --> 00:30:29,294
Yeah.
758
00:30:29,295 --> 00:30:37,295
♪
759
00:30:43,218 --> 00:30:45,652
Matthew: Hello? Hey, boss.
760
00:30:45,677 --> 00:30:47,012
It's so good to hear your voice.
761
00:30:47,013 --> 00:30:48,679
Look, the team is all here.
762
00:30:48,680 --> 00:30:49,915
Thank you all, but I
don't have much time.
763
00:30:49,916 --> 00:30:51,316
So what did you find?
764
00:30:51,317 --> 00:30:53,418
George Rice is alive
and in FBI custody
765
00:30:53,419 --> 00:30:55,653
and given a statement that
you're the Russian mole.
766
00:30:55,654 --> 00:30:57,388
Well, then he's working
with Link to frame me.
767
00:30:57,389 --> 00:30:59,524
No, he's not.
768
00:30:59,525 --> 00:31:02,327
My bad, sir. Mr. Link is
here, and he is not the mole.
769
00:31:02,328 --> 00:31:03,661
Are you sure? Yes.
770
00:31:03,662 --> 00:31:04,930
He wants to get to
the bottom of this
771
00:31:04,931 --> 00:31:07,266
just as much as you do.
772
00:31:07,290 --> 00:31:09,290
Put the phone down!
773
00:31:13,439 --> 00:31:15,782
Miranda, wait.
This is my team.
774
00:31:15,807 --> 00:31:17,508
You need to listen to them.
775
00:31:17,509 --> 00:31:19,210
Oh, they'll have
plenty of time to talk
776
00:31:19,211 --> 00:31:21,779
in an interrogation
room. Just listen.
777
00:31:21,780 --> 00:31:23,848
Simone: Ma'am, this
is Simone Clark.
778
00:31:23,849 --> 00:31:25,951
If you're investigating Garza,
779
00:31:25,952 --> 00:31:28,253
then you've taken a
look at all of us.
780
00:31:28,254 --> 00:31:31,456
You know exactly who we are.
781
00:31:31,457 --> 00:31:33,891
So ask yourself...
What's more believable?
782
00:31:33,892 --> 00:31:35,961
That Garza found four agents
783
00:31:35,962 --> 00:31:38,029
willing to throw
away their careers
784
00:31:38,030 --> 00:31:41,967
and betray everything they
believed in to go the dark side?
785
00:31:41,968 --> 00:31:45,136
Or that Garza's innocent,
786
00:31:45,137 --> 00:31:46,972
and we love this man so much
787
00:31:46,973 --> 00:31:52,110
we're willing to risk our jobs
and our freedom to prove it?
788
00:31:52,111 --> 00:31:53,979
Come on, now.
789
00:31:53,980 --> 00:31:56,949
♪
790
00:31:57,916 --> 00:32:00,785
This better be good. It is.
791
00:32:00,786 --> 00:32:02,887
Five years ago, someone
tipped off the Russians
792
00:32:02,888 --> 00:32:05,456
about us interrogating
George Rice.
793
00:32:05,457 --> 00:32:07,892
And because of
that, Rice was taken
794
00:32:07,893 --> 00:32:09,594
and Camilla Nava was killed.
795
00:32:09,595 --> 00:32:12,797
Now, every agency connected
tried to bury that screw-up.
796
00:32:12,798 --> 00:32:16,234
But I never stopped trying to
find out who tipped them off.
797
00:32:16,235 --> 00:32:18,903
And I was convinced that it
was Adam Link from the CIA.
798
00:32:18,904 --> 00:32:20,671
But I was wrong.
799
00:32:20,672 --> 00:32:23,975
Which only leaves
one viable suspect...
800
00:32:23,976 --> 00:32:25,743
Alan Brady.
801
00:32:25,744 --> 00:32:29,414
Brady's about to be nominated
for Deputy Secretary of Defense.
802
00:32:29,415 --> 00:32:31,983
And you're telling me you
think he's a Russian mole?
803
00:32:31,984 --> 00:32:35,020
Yes. We think he was
secretly working with Rice
804
00:32:35,021 --> 00:32:37,422
and directed the Russians
to the safe house.
805
00:32:37,423 --> 00:32:40,791
That's... crazy and
a political nightmare
806
00:32:40,792 --> 00:32:43,961
and still doesn't answer
the basic question. Why now?
807
00:32:43,962 --> 00:32:45,296
Well, the answer to
that question, Tracy,
808
00:32:45,297 --> 00:32:48,466
is sitting in an interrogation
room on the sixth floor.
809
00:32:48,467 --> 00:32:53,371
♪
810
00:32:53,372 --> 00:32:55,006
[ Door opens ]
811
00:32:55,007 --> 00:32:57,442
Is everything finalized?
812
00:32:57,443 --> 00:32:59,544
Long time no see, George.
813
00:32:59,545 --> 00:33:01,012
T-This man's a
dangerous criminal.
814
00:33:01,013 --> 00:33:03,648
See, we went down that road...
815
00:33:03,649 --> 00:33:05,716
led us right back to you.
816
00:33:05,717 --> 00:33:07,318
Our last interrogation
was interrupted
817
00:33:07,319 --> 00:33:08,853
by the arrival of your comrades.
818
00:33:08,854 --> 00:33:12,623
But there is no one who's
here to save you now.
819
00:33:12,624 --> 00:33:14,359
Clemency deal is DOA.
820
00:33:14,360 --> 00:33:17,195
It only comes back to
life if you come clean.
821
00:33:17,196 --> 00:33:19,297
So...
822
00:33:19,298 --> 00:33:21,765
why did you really
show up today, George?
823
00:33:23,502 --> 00:33:24,836
[ Sighs ]
824
00:33:29,075 --> 00:33:31,342
Do you know how cold
it is in Arkhangelsk?
825
00:33:31,343 --> 00:33:33,144
Huh? How lonely?
826
00:33:33,145 --> 00:33:36,115
You don't speak the language.
You can't travel, socialize.
827
00:33:37,116 --> 00:33:38,916
The Russians promised me heaven.
828
00:33:38,917 --> 00:33:40,718
Okay? And they
gave me hell. Yeah.
829
00:33:40,719 --> 00:33:43,321
And then you see a guy who did
the exact same thing as you,
830
00:33:43,322 --> 00:33:45,256
except he's climbing the
ranks to become number two
831
00:33:45,257 --> 00:33:47,192
at the Defense
Department, right?
832
00:33:47,193 --> 00:33:49,760
And you've got leverage
over him. Damn straight.
833
00:33:49,761 --> 00:33:51,562
Look, I-I-I leaked
a few secrets,
834
00:33:51,563 --> 00:33:53,030
but Brady had been
feeding the Russians
835
00:33:53,031 --> 00:33:55,233
classified material
for a decade,
836
00:33:55,234 --> 00:33:57,593
ever since they honey-potted
him into becoming an asset.
837
00:33:57,677 --> 00:33:59,010
So I reached out, okay?
838
00:33:59,035 --> 00:34:01,672
I-I reminded him of what I knew.
839
00:34:02,441 --> 00:34:03,941
He figured out a way
840
00:34:03,942 --> 00:34:07,512
to secretly bring me back
to the States with a plan...
841
00:34:07,513 --> 00:34:09,514
I offer the government
an active mole,
842
00:34:09,515 --> 00:34:12,283
I get to live a
new life in WITSEC.
843
00:34:12,284 --> 00:34:14,051
If you framed me.
844
00:34:14,052 --> 00:34:16,588
You were the obvious choice.
845
00:34:18,090 --> 00:34:20,291
Brady knew about the
affair you were having,
846
00:34:20,292 --> 00:34:22,627
and that you hadn't
disclosed it.
847
00:34:22,628 --> 00:34:26,030
He came up with all that
cash to plant in the trunk,
848
00:34:26,031 --> 00:34:28,834
manufactured all the other
evidence against you.
849
00:34:33,572 --> 00:34:36,641
All right, you've got a choice.
850
00:34:36,642 --> 00:34:39,810
Face your treason charges...
851
00:34:39,835 --> 00:34:41,291
or work with us.
852
00:34:41,316 --> 00:34:43,948
[ Reignwolf's "Cabin
Fever" plays ]
853
00:34:43,949 --> 00:34:45,983
♪
854
00:34:45,984 --> 00:34:48,453
[ Cellphone rings ] ♪
Operator, communicator
855
00:34:48,454 --> 00:34:50,288
♪ Call me on my cellphone
856
00:34:50,289 --> 00:34:52,290
Brady: Hello? Rice:
Hey, buddy, it's me.
857
00:34:52,291 --> 00:34:54,959
I'm about to walk into
the FBI and blow up Garza.
858
00:34:54,960 --> 00:34:57,962
Then I decided I want
another million bucks
859
00:34:57,963 --> 00:34:59,497
to keep your name
out of my mouth.
860
00:34:59,666 --> 00:35:01,099
A deal's a deal.
861
00:35:01,124 --> 00:35:02,833
I told you that. Yeah.
862
00:35:02,834 --> 00:35:04,635
Then I got a better
deal somewhere else.
863
00:35:04,636 --> 00:35:07,172
[ Sirens wailing ]
864
00:35:07,173 --> 00:35:09,307
♪ Sunrise, hundred miles
865
00:35:09,308 --> 00:35:11,976
♪ Passes you by
through the window ♪
866
00:35:11,977 --> 00:35:14,245
♪ Cabin fever, need to see ya
867
00:35:14,246 --> 00:35:15,746
♪ Throw back to
when it was simple ♪
868
00:35:15,747 --> 00:35:18,516
Mr. Brady, you are in
quite a bit of trouble.
869
00:35:18,517 --> 00:35:20,685
I don't know what you're
talking about, Matt.
870
00:35:20,686 --> 00:35:22,119
But I have friends in
the highest of places.
871
00:35:22,120 --> 00:35:24,655
And whatever you think
you have on me...
872
00:35:24,656 --> 00:35:26,491
I'll fight. And you'll lose
873
00:35:26,492 --> 00:35:28,659
because you are a
coward and a traitor.
874
00:35:28,660 --> 00:35:30,495
And those friends of yours,
875
00:35:30,496 --> 00:35:32,697
they're not gonna stick their
necks out for someone like you.
876
00:35:32,698 --> 00:35:36,201
♪ Stars in the night
coming out again ♪
877
00:35:36,202 --> 00:35:39,003
Alan Brady, you are
under arrest for treason.
878
00:35:39,004 --> 00:35:42,208
♪ Insane, insane, insane
879
00:35:47,713 --> 00:35:50,515
So, is that it?
880
00:35:50,815 --> 00:35:52,482
All's well that
ends well, right?
881
00:35:52,507 --> 00:35:54,051
As far as the
Bureau's concerned.
882
00:35:54,052 --> 00:35:56,854
Both Brady and Rice have been
remanded into federal custody.
883
00:35:56,855 --> 00:35:58,456
Of course, Rice will
get a decade or two
884
00:35:58,457 --> 00:35:59,957
knocked off his
sentence for his help.
885
00:35:59,958 --> 00:36:02,660
What about me? Cleared
of all charges.
886
00:36:02,661 --> 00:36:05,330
I don't suppose there's an
apology attached to that, huh?
887
00:36:05,331 --> 00:36:07,998
From the Bureau? Yeah,
don't hold your breath.
888
00:36:07,999 --> 00:36:09,800
What about from you?
889
00:36:09,801 --> 00:36:12,303
Matt, I was doing my job.
890
00:36:12,304 --> 00:36:14,739
Yeah. So was my team.
891
00:36:14,740 --> 00:36:17,308
Speaking of which, they
might need a refresher course
892
00:36:17,309 --> 00:36:21,379
on being inconspicuous
because this is ridiculous.
893
00:36:21,380 --> 00:36:24,148
♪
894
00:36:24,149 --> 00:36:26,083
They really care about you.
895
00:36:26,084 --> 00:36:27,818
It's annoying.
896
00:36:27,819 --> 00:36:29,086
Anything else?
897
00:36:29,087 --> 00:36:31,155
I hope not.
898
00:36:31,156 --> 00:36:32,990
Miranda. Matt.
899
00:36:32,991 --> 00:36:35,426
It was nice to spend some
quality time together again. Ah.
900
00:36:35,427 --> 00:36:38,663
How about next time we do
it without the handcuffs?
901
00:36:38,664 --> 00:36:40,331
Carter: Well, Michael Jordan did it.
Laura: You're not gonna do it, obviously.
902
00:36:40,332 --> 00:36:41,499
Oh. What? Oh!
903
00:36:41,500 --> 00:36:43,167
Hey. Hey!
904
00:36:43,168 --> 00:36:44,269
We good?
905
00:36:44,270 --> 00:36:45,503
Yeah.
906
00:36:45,504 --> 00:36:48,105
Oh.
907
00:36:48,106 --> 00:36:49,407
Today was not fun.
908
00:36:49,408 --> 00:36:50,908
I know. I am sorry.
909
00:36:50,909 --> 00:36:52,343
Thank you for all that you did.
910
00:36:52,344 --> 00:36:54,111
Simone: Oh, you have no idea.
911
00:36:54,112 --> 00:36:57,448
This baby moved around this
office like a damn ghost.
912
00:36:57,449 --> 00:36:59,517
Seriously. Well,
thank you all.
913
00:36:59,518 --> 00:37:01,786
They'd be processing
me in jail right now
914
00:37:01,787 --> 00:37:03,120
if you hadn't all stepped up.
915
00:37:03,121 --> 00:37:04,522
I am forever in your debt.
916
00:37:04,523 --> 00:37:06,090
Forever? No.
917
00:37:06,091 --> 00:37:07,858
But right now? Yes.
918
00:37:07,859 --> 00:37:09,694
Because you are buying
the drinks tonight.
919
00:37:09,695 --> 00:37:11,296
Oh! Oh, rain check.
920
00:37:11,297 --> 00:37:13,431
I can't remember the
last time I slept.
921
00:37:13,432 --> 00:37:14,632
Okay. Okay.
922
00:37:14,633 --> 00:37:17,067
But before you go, I
just... I have to know,
923
00:37:17,068 --> 00:37:19,770
out of everyone you could
have called this morning,
924
00:37:19,771 --> 00:37:21,439
why Simone? Really?
925
00:37:21,440 --> 00:37:23,207
After everything you learned
today, that... that...
926
00:37:23,208 --> 00:37:24,442
That's what you're
dying to know?
927
00:37:24,443 --> 00:37:25,776
That's fascinating.
928
00:37:25,777 --> 00:37:27,144
I won't lie. I'm curious, too.
929
00:37:27,145 --> 00:37:29,146
Matt, why her? Oh, my gosh.
930
00:37:29,147 --> 00:37:30,581
You guys sound like haters.
931
00:37:30,582 --> 00:37:33,250
It's obviously because
I'm his favorite.
932
00:37:33,251 --> 00:37:34,619
Right. Speak your truth, boss.
933
00:37:34,620 --> 00:37:36,587
We all know I'm his
favorite. It's very simple.
934
00:37:36,588 --> 00:37:38,656
Simone was at the very top
of my recent caller's list,
935
00:37:38,657 --> 00:37:40,257
and I was in a hurry.
936
00:37:40,258 --> 00:37:42,293
I knew it. Mm. Yeah.
937
00:37:42,294 --> 00:37:44,995
Now, everyone, let's
just get our asses home
938
00:37:44,996 --> 00:37:46,331
and get some rest.
939
00:37:46,332 --> 00:37:48,433
Come on.
940
00:37:48,434 --> 00:37:51,135
You know, it's gonna be
a cold night tonight.
941
00:37:51,136 --> 00:37:53,638
Sure could use some
of that L.A. heat.
942
00:37:53,639 --> 00:37:56,841
Okay, "A," that is
painfully corny.
943
00:37:56,842 --> 00:37:59,810
And, "B," is that what
I've been reduced to?
944
00:37:59,811 --> 00:38:01,779
Heat? I was thinking, um,
945
00:38:01,780 --> 00:38:03,981
if you're coming back
east for the holidays,
946
00:38:03,982 --> 00:38:05,316
after you spend some
time with your family,
947
00:38:05,317 --> 00:38:08,854
maybe... we could spend
a little time together.
948
00:38:10,522 --> 00:38:13,791
Or we could skip the part
where I visit my family
949
00:38:13,792 --> 00:38:16,694
and I could, um...
come straight to you?
950
00:38:16,695 --> 00:38:18,863
Well, I'm starting to
see why people call it
951
00:38:18,864 --> 00:38:20,297
the most wonderful time of year.
952
00:38:20,298 --> 00:38:21,866
Oh, yeah? Well,
if you like that,
953
00:38:21,867 --> 00:38:24,369
you are gonna love how
I do the countdown.
954
00:38:24,370 --> 00:38:26,871
Yeah, talk that dirty
holiday talk to me.
955
00:38:26,872 --> 00:38:27,938
[ Laughs ]
956
00:38:27,939 --> 00:38:29,440
[ Elevator bell dings ]
957
00:38:29,441 --> 00:38:35,279
♪
958
00:38:35,280 --> 00:38:37,815
You doing okay, boss? Yeah.
959
00:38:37,816 --> 00:38:39,550
I'm just tired.
960
00:38:39,551 --> 00:38:40,985
I hear you.
961
00:38:40,986 --> 00:38:42,319
Uh...
962
00:38:42,320 --> 00:38:45,656
while we're alone... spill it.
963
00:38:45,657 --> 00:38:47,291
Why'd you call me?
964
00:38:47,292 --> 00:38:49,126
Do you remember what I told you
965
00:38:49,127 --> 00:38:50,961
when you first asked
to join my team?
966
00:38:50,962 --> 00:38:52,830
Uh, yeah.
967
00:38:52,831 --> 00:38:55,866
That I was a torpedo
looking for a target,
968
00:38:55,867 --> 00:38:58,003
and you couldn't take that risk.
969
00:38:59,671 --> 00:39:02,339
I needed a torpedo today.
970
00:39:02,340 --> 00:39:06,210
♪
971
00:39:06,211 --> 00:39:08,479
Camilla meant a lot
to you, didn't she?
972
00:39:08,480 --> 00:39:10,014
[ Chuckles ]
973
00:39:10,015 --> 00:39:11,482
We made plans for the future.
974
00:39:11,483 --> 00:39:13,150
I just...
975
00:39:13,151 --> 00:39:16,053
Well, I wish she would
have been here to see them.
976
00:39:16,054 --> 00:39:17,655
I hear that.
977
00:39:17,656 --> 00:39:20,257
There's no closure with grief.
978
00:39:20,258 --> 00:39:21,992
But I tell you what,
979
00:39:21,993 --> 00:39:25,396
you definitely honored
her memory today. Yeah.
980
00:39:25,397 --> 00:39:27,231
[ Elevator bell dings ]
981
00:39:27,232 --> 00:39:31,836
♪
982
00:39:31,837 --> 00:39:33,771
Today and every day.
983
00:39:33,772 --> 00:39:38,008
[ Wolf Alice's "The Last
Man on Earth" plays ]
984
00:39:38,009 --> 00:39:42,247
♪ Who are you to ask
for anything more? ♪
985
00:39:44,716 --> 00:39:50,755
♪ Do you wait for your dancing
lessons to be sent from God? ♪
986
00:39:50,756 --> 00:39:52,790
[ Indistinct shouting, gunfire ]
987
00:39:52,791 --> 00:39:53,858
Link: Grenade!
988
00:39:53,859 --> 00:39:56,961
[ Explosion ]
989
00:39:56,962 --> 00:39:59,263
Matthew: [ Grunting ] No, no.
990
00:39:59,264 --> 00:40:01,098
Okay, we're gonna
go. Let's go.
991
00:40:01,099 --> 00:40:02,633
Link: Matt.
992
00:40:02,634 --> 00:40:04,134
We gotta make a
run for it. No.
993
00:40:04,135 --> 00:40:05,436
Garza!
994
00:40:05,437 --> 00:40:07,472
I'm not leaving her behind!
995
00:40:07,473 --> 00:40:08,973
♪ A penny for your truth
996
00:40:08,974 --> 00:40:10,374
We'll cover you. Okay.
997
00:40:10,375 --> 00:40:13,043
Go! Go! Go!
998
00:40:13,044 --> 00:40:21,044
♪ 'Cause it's lies
after lies after lies ♪
999
00:40:21,553 --> 00:40:24,856
♪ But do you even
fool yourself? ♪
1000
00:40:28,026 --> 00:40:31,462
♪ And then a light
shines on you ♪
1001
00:40:38,716 --> 00:40:41,748
♪ And when your
friends are talking ♪
1002
00:40:41,773 --> 00:40:44,958
♪ You hardly hear a word
1003
00:40:44,983 --> 00:40:48,152
♪ You were the
first person here ♪
1004
00:40:51,825 --> 00:40:56,032
♪ And the last
man on the Earth ♪
1005
00:41:03,515 --> 00:41:11,515
♪
1006
00:41:36,027 --> 00:41:38,029
- Captions by VITA...
73259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.