All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E09.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:02,750 ♪ Ocho cero nueve, what are you made of? ♪ 2 00:00:02,775 --> 00:00:04,984 ♪ Acelerá en una nube como Santa Clo' ♪ 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,132 ♪ ¿Quién te patrocina? Será harina plo plo ♪ 4 00:00:07,157 --> 00:00:09,376 ♪ O baby shampoo? Ya voy dos patacro ♪ 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,511 ♪ Como sea, enseña educación 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,746 ♪ Tamo en Corea, chocándolo como ping pong ♪ 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,709 ♪ Tamo en la brea, de Puerto Rico siente el son ♪ 8 00:00:15,734 --> 00:00:16,816 Let's go. 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,651 ♪ República Dominicana y moombahton, yeah ♪ 10 00:00:18,652 --> 00:00:20,053 [ Door closes ] 11 00:00:20,054 --> 00:00:21,054 ♪ Le dimo no 12 00:00:21,055 --> 00:00:22,222 [ Grunts ] Come on. 13 00:00:22,223 --> 00:00:23,923 Move. Put him in the box. 14 00:00:23,924 --> 00:00:25,392 That is a mistake. I disagree. 15 00:00:25,393 --> 00:00:27,260 I'm sure you do. Camilla. 16 00:00:27,261 --> 00:00:29,329 What do you want me to do? The horse is out of the barn. 17 00:00:29,330 --> 00:00:31,498 We all think this guy's leaking secrets to the Russians. 18 00:00:31,499 --> 00:00:33,100 Yeah, but we haven't proven that yet. 19 00:00:33,101 --> 00:00:34,701 And Captain Macho here just jumped the gun 20 00:00:34,702 --> 00:00:36,503 and put my counterintelligence case in jeopardy. 21 00:00:36,504 --> 00:00:38,338 Captain Macho says screw your case. 22 00:00:38,339 --> 00:00:40,173 National security trumps domestic law 23 00:00:40,174 --> 00:00:41,274 every day of the week. 24 00:00:41,275 --> 00:00:42,775 It's nice to see the Agency learned nothing 25 00:00:42,776 --> 00:00:43,876 from the War on Terror. 26 00:00:43,877 --> 00:00:45,612 We... Enough. 27 00:00:45,613 --> 00:00:47,013 Go break the guy. 28 00:00:47,014 --> 00:00:50,683 ♪ 29 00:00:50,684 --> 00:00:52,385 [ Whispers ] You know I'm right. 30 00:00:52,386 --> 00:00:54,521 [ Whispers ] Right doesn't matter. 31 00:00:54,522 --> 00:00:56,790 It never has. 32 00:00:57,891 --> 00:00:59,459 [ Clatter in distance ] 33 00:00:59,460 --> 00:01:06,433 ♪ 34 00:01:06,434 --> 00:01:08,468 [ Alarm pad beeping ] 35 00:01:08,469 --> 00:01:10,271 [ Door buzzes ] 36 00:01:11,305 --> 00:01:13,640 Mr. Rice, I'm Matt Garza, FBI Counterintelligence. 37 00:01:13,641 --> 00:01:15,275 You've already met my colleague, yes? 38 00:01:15,276 --> 00:01:16,943 Yeah, but I didn't get his name. 39 00:01:16,944 --> 00:01:18,945 You work as a code clerk at the Embassy... is that right? 40 00:01:18,946 --> 00:01:20,747 You know it is. 41 00:01:20,748 --> 00:01:23,082 Never been in a CIA safe house before. 42 00:01:23,083 --> 00:01:24,617 Thought it would be nicer. 43 00:01:24,618 --> 00:01:26,286 A little cavalier for a guy accused of treason. 44 00:01:26,287 --> 00:01:27,587 Well, what's the expression? 45 00:01:27,588 --> 00:01:28,788 Laugh to keep from crying? Okay. 46 00:01:28,789 --> 00:01:30,290 We have evidence that you've been 47 00:01:30,291 --> 00:01:31,724 selling secrets to the Russians. 48 00:01:31,725 --> 00:01:33,126 No, you don't. 49 00:01:33,127 --> 00:01:34,627 'Cause I haven't. 50 00:01:34,628 --> 00:01:36,296 Mr. Rice, I appreciate the fact that you think 51 00:01:36,297 --> 00:01:37,764 that you can outsmart us right now, 52 00:01:37,765 --> 00:01:40,133 that you are up for this moment, 53 00:01:40,134 --> 00:01:41,801 but you are an amateur. 54 00:01:41,802 --> 00:01:44,103 We're professionals who break guys like you for a living. 55 00:01:44,104 --> 00:01:46,473 And if you think the Russians have your back, 56 00:01:46,474 --> 00:01:48,074 you are hopelessly naive, 57 00:01:48,075 --> 00:01:50,610 because you are a liability to them now. 58 00:01:50,611 --> 00:01:52,612 But if you tell us everything you know 59 00:01:52,613 --> 00:01:54,447 about their intelligence network here in Panama, 60 00:01:54,448 --> 00:01:56,454 you might be able to breathe a little free air again 61 00:01:56,479 --> 00:01:57,523 before you die. 62 00:01:58,952 --> 00:02:00,853 [ Muffled gunfire ] 63 00:02:00,854 --> 00:02:03,423 [ Tense music plays ] 64 00:02:03,424 --> 00:02:10,263 ♪ 65 00:02:10,264 --> 00:02:11,764 [ Explosion ] 66 00:02:11,765 --> 00:02:14,668 [ Man shouting in native language ] 67 00:02:15,836 --> 00:02:17,003 What's happening? 68 00:02:17,004 --> 00:02:18,671 [ Gunfire ] Aah! 69 00:02:18,672 --> 00:02:23,109 [ Shouting continues ] 70 00:02:23,110 --> 00:02:25,978 [ Gunfire ] 71 00:02:25,979 --> 00:02:26,979 Get him out of here. Yep. 72 00:02:26,980 --> 00:02:29,616 ♪ 73 00:02:29,617 --> 00:02:31,451 Is this an act? To get me to confess? 74 00:02:31,452 --> 00:02:32,819 No. This is very real. 75 00:02:32,820 --> 00:02:36,022 ♪ 76 00:02:36,023 --> 00:02:37,990 Your comrades are here to shut you up. 77 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 Now you stay along that wall. 78 00:02:39,327 --> 00:02:40,660 Do you understand me? 79 00:02:40,661 --> 00:02:41,961 ♪ 80 00:02:41,962 --> 00:02:43,996 Go, go, go. Stay on the wall. Stay on the wall. 81 00:02:43,997 --> 00:02:46,065 [ Gunfire ] 82 00:02:46,066 --> 00:02:47,667 Don't move! 83 00:02:47,668 --> 00:02:49,969 You okay? How the hell did they find this place? 84 00:02:49,970 --> 00:02:50,970 [ Shouting continues ] 85 00:02:50,971 --> 00:02:53,139 [ Both grunting ] 86 00:02:53,140 --> 00:03:01,140 ♪ 87 00:03:05,886 --> 00:03:07,420 Grenade! 88 00:03:07,421 --> 00:03:15,421 ♪ 89 00:03:25,573 --> 00:03:28,675 [ Gunfire ] 90 00:03:28,676 --> 00:03:31,479 We gotta go. Let's go. 91 00:03:32,813 --> 00:03:34,013 Camilla. 92 00:03:34,014 --> 00:03:36,484 [ Shouting continues ] Camilla, we gotta go. 93 00:03:37,951 --> 00:03:39,118 Camilla? 94 00:03:39,119 --> 00:03:40,287 Link: Matt! 95 00:03:40,288 --> 00:03:41,388 No. No, no. 96 00:03:41,389 --> 00:03:42,490 No! Matt! 97 00:03:46,660 --> 00:03:49,192 Time to call it a night, Tío. Yep. 98 00:03:49,217 --> 00:03:50,534 I'm right behind you. 99 00:03:52,277 --> 00:03:54,313 I am, I promise. 100 00:04:17,458 --> 00:04:19,827 [ Cellphone ringing ] 101 00:04:23,631 --> 00:04:24,631 [ Cellphone unlocks ] 102 00:04:24,632 --> 00:04:26,500 This is Garza. 103 00:04:29,503 --> 00:04:30,637 ♪ 104 00:04:30,638 --> 00:04:32,505 Who is this? 105 00:04:32,506 --> 00:04:34,174 No, yo... 106 00:04:35,943 --> 00:04:38,077 [ Cellphone thuds ] 107 00:04:38,078 --> 00:04:40,780 I need the jet on the tarmac in 20. 108 00:04:40,781 --> 00:04:43,450 Fuel it for Washington, D.C. 109 00:04:43,451 --> 00:04:45,785 ♪ 110 00:04:45,786 --> 00:04:47,687 [ Horn honks ] 111 00:04:47,688 --> 00:04:55,688 ♪ 112 00:05:13,113 --> 00:05:15,281 [ Tires screech in distance ] 113 00:05:15,282 --> 00:05:18,284 [ Siren wailing ] 114 00:05:18,285 --> 00:05:19,452 [ Ringtone plays ] 115 00:05:19,453 --> 00:05:20,720 Hey, boss. 116 00:05:20,721 --> 00:05:23,222 Simone, listen, there's no time. I'm in Washington, D.C. 117 00:05:23,223 --> 00:05:25,525 I'm about to get arrested, and I need to tell you two things. 118 00:05:25,526 --> 00:05:27,460 Pomona Eddie and A Fish Called Raven. 119 00:05:27,461 --> 00:05:29,362 You got it? You trust no one but the team, okay? 120 00:05:29,363 --> 00:05:30,363 [ Sirens wailing ] 121 00:05:30,364 --> 00:05:31,964 Let me see your hands, Matt. 122 00:05:31,965 --> 00:05:34,233 Miranda, you got this all wrong. 123 00:05:34,234 --> 00:05:36,969 How many times have you heard a suspect say that? [ Sighs ] 124 00:05:36,970 --> 00:05:39,706 Okay, it sounded weird coming out of my mouth, 125 00:05:39,707 --> 00:05:41,408 but it is the truth. 126 00:05:41,409 --> 00:05:45,712 I hope so. Because you're under arrest for espionage. 127 00:05:45,713 --> 00:05:50,717 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 128 00:05:50,718 --> 00:05:53,052 Brendon: I don't understand. Simone: I don't either. 129 00:05:53,053 --> 00:05:55,888 All I know is that Garza called me at the crack of black 130 00:05:55,889 --> 00:05:58,925 and said, "Pomona Eddie and A Fish Called Raven." 131 00:05:58,926 --> 00:06:00,259 What does that even mean? 132 00:06:00,260 --> 00:06:01,928 And why did he call you? Seriously. 133 00:06:01,929 --> 00:06:03,262 Uh, because I'm his favorite? 134 00:06:03,263 --> 00:06:04,497 Ah, that is not true. 135 00:06:04,498 --> 00:06:06,098 Can we focus on the mystery at hand? 136 00:06:06,099 --> 00:06:08,267 I mean, does anyone have any idea what this is about? 137 00:06:08,268 --> 00:06:10,336 Okay, Matt said Pomona Eddie, 138 00:06:10,337 --> 00:06:12,038 which is a nickname for Edwin Gomez. 139 00:06:12,039 --> 00:06:14,106 He was the subject of a fraud investigation 140 00:06:14,107 --> 00:06:15,942 and insisted that he was being framed. 141 00:06:15,943 --> 00:06:17,610 And it turned out he was. 142 00:06:17,611 --> 00:06:20,947 Okay, so Garza's telling us he's being framed, too. 143 00:06:20,948 --> 00:06:22,348 But what about the second part? 144 00:06:22,349 --> 00:06:23,683 A Fish Called Raven? 145 00:06:23,684 --> 00:06:25,452 It's an episode of "That's So Raven." 146 00:06:25,453 --> 00:06:27,019 I-I auditioned for that show a few times. 147 00:06:27,020 --> 00:06:28,955 But why would he be talking about a Disney show? 148 00:06:28,956 --> 00:06:32,525 And what crime could Matt possibly be framed for? 149 00:06:32,526 --> 00:06:34,461 You know, he did work counterintelligence 150 00:06:34,462 --> 00:06:36,362 for a decade before he came out to Los Angeles. 151 00:06:36,363 --> 00:06:38,898 And there was always rumors that he was connected to some op 152 00:06:38,899 --> 00:06:40,567 that went epically wrong. 153 00:06:40,568 --> 00:06:41,634 Yeah, but if they were only rumors, 154 00:06:41,635 --> 00:06:43,269 then the Bureau buried it deep. 155 00:06:43,270 --> 00:06:46,606 So are we thinking that case has come back around? 156 00:06:46,607 --> 00:06:49,108 [ Cellphone rings ] 157 00:06:49,109 --> 00:06:50,276 Elena. 158 00:06:50,277 --> 00:06:51,277 What did you find? 159 00:06:51,278 --> 00:06:52,879 Elena: It's DEFCON 1 here. 160 00:06:52,880 --> 00:06:55,782 Some kind of counterintelligence emergency, 161 00:06:55,783 --> 00:06:57,283 but everyone's too scared to talk to me. 162 00:06:57,284 --> 00:06:58,718 What was Matt doing in D.C.? 163 00:06:58,719 --> 00:06:59,719 I don't know. 164 00:06:59,720 --> 00:07:01,554 I had no idea he was going. 165 00:07:01,555 --> 00:07:03,556 Air support said he called them out of the blue last night. 166 00:07:03,557 --> 00:07:06,158 Touched down at five in the morning. 167 00:07:06,159 --> 00:07:08,227 Chiles has an office full of VIPs. 168 00:07:08,228 --> 00:07:10,730 And I heard a whisper that there's a high-value individual 169 00:07:10,731 --> 00:07:12,298 squirreled away up on the sixth floor. 170 00:07:12,299 --> 00:07:14,266 Okay, Elena, we need you to work your sources 171 00:07:14,267 --> 00:07:15,468 in the assistant network... 172 00:07:15,469 --> 00:07:17,136 Promise them anything and everything. 173 00:07:17,137 --> 00:07:19,338 We have to know what is going on. 174 00:07:19,339 --> 00:07:21,642 I'm on it. 175 00:07:25,813 --> 00:07:27,146 Elena. 176 00:07:27,147 --> 00:07:28,515 [ Sighs ] 177 00:07:28,516 --> 00:07:30,283 Elena, I need to talk to you. 178 00:07:33,053 --> 00:07:34,988 Elena! 179 00:07:42,462 --> 00:07:44,664 So... what's our play? 180 00:07:44,665 --> 00:07:45,998 If Garza is under investigation, 181 00:07:45,999 --> 00:07:47,700 then we have to assume that we are, too. 182 00:07:47,701 --> 00:07:49,869 They'll want to interview us at a minimum. 183 00:07:49,870 --> 00:07:51,804 And at a maximum? Polygraphs? 184 00:07:51,805 --> 00:07:54,373 What? Suspension until the investigation is closed? 185 00:07:54,374 --> 00:07:56,843 We need to split up. You want inside or out? In. 186 00:07:56,844 --> 00:07:57,844 Simone and I will head into the office, 187 00:07:57,845 --> 00:07:59,311 and work the case from there. 188 00:07:59,312 --> 00:08:00,379 All right. Drop us off. 189 00:08:00,380 --> 00:08:01,714 We'll set up somewhere off the grid, 190 00:08:01,715 --> 00:08:03,816 and we won't tell you where, so that you, you know, 191 00:08:03,817 --> 00:08:06,318 don't have to lie. So how do we communicate safely? 192 00:08:06,319 --> 00:08:08,655 You know they're gonna be all up on our phones 193 00:08:08,656 --> 00:08:10,122 since they're investigating Garza. 194 00:08:10,123 --> 00:08:11,791 Well, I have a private ClipTalk account... 195 00:08:11,792 --> 00:08:14,627 VampireLover51... I-I used to lurk online 196 00:08:14,628 --> 00:08:16,496 to see what people were saying about the show. 197 00:08:17,497 --> 00:08:19,999 I could post the contact info on there. 198 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 Laura: Yeah. 199 00:08:21,201 --> 00:08:23,135 Guys. Yeah. 200 00:08:23,136 --> 00:08:26,138 We cannot let the boss down on this one. 201 00:08:26,139 --> 00:08:28,074 - We won't. - We won't. 202 00:08:28,075 --> 00:08:36,075 ♪ 203 00:08:43,591 --> 00:08:46,258 The handcuffs really necessary? 204 00:08:46,259 --> 00:08:47,894 Yep. 205 00:08:47,895 --> 00:08:50,130 Cuff him in the front for the flight. 206 00:08:54,301 --> 00:08:55,334 We're good to go. 207 00:08:55,335 --> 00:08:56,903 Copy that. 208 00:08:56,904 --> 00:08:58,314 JENA 6 ready for takeoff. 209 00:08:58,339 --> 00:08:59,286 Priority status. 210 00:09:02,710 --> 00:09:05,011 Target is in pocket. Chiles: Understood. E.T.A.? 211 00:09:05,012 --> 00:09:06,412 5 hours, 20 minutes. 212 00:09:06,413 --> 00:09:07,847 [ Sighs ] Has he said anything? 213 00:09:07,848 --> 00:09:09,248 Not yet. 214 00:09:09,249 --> 00:09:10,349 What about your special guest? 215 00:09:10,350 --> 00:09:11,951 I'm about to get into it. 216 00:09:11,952 --> 00:09:14,421 Let me know the moment any of Garza's team surface. 217 00:09:22,062 --> 00:09:23,462 Good morning. 218 00:09:23,463 --> 00:09:26,032 I'm Special Agent in Charge Tracy Chiles. 219 00:09:26,033 --> 00:09:28,367 Miranda: Tell me about Panama. 220 00:09:28,368 --> 00:09:30,770 Really? You don't want to talk about 221 00:09:30,771 --> 00:09:32,538 what we found in the trunk of that car? 222 00:09:32,539 --> 00:09:33,740 Oh, we'll get to that. 223 00:09:33,741 --> 00:09:34,974 For now, let's talk about Panama. 224 00:09:34,975 --> 00:09:37,777 No one wants to talk about Panama, 225 00:09:37,778 --> 00:09:39,211 and you don't have the clearance. 226 00:09:39,212 --> 00:09:41,480 Nice try, but you know that I'm fully read in. 227 00:09:41,481 --> 00:09:44,583 Otherwise, they wouldn't have assigned me to investigate you. 228 00:09:44,584 --> 00:09:46,953 Tell me about Panama. It's all in the file. 229 00:09:46,954 --> 00:09:49,255 No, it's not. The file's incomplete... 230 00:09:49,256 --> 00:09:50,890 Almost as if someone scrubbed it. 231 00:09:50,891 --> 00:09:52,458 Yeah, well, I don't know anything about that. 232 00:09:52,459 --> 00:09:54,794 Clearly, someone is trying to set me up. 233 00:09:54,795 --> 00:09:58,799 So if you can just loop me in, I can figure out who it is. 234 00:09:59,633 --> 00:10:02,068 Ah. [ Chuckles ] 235 00:10:02,069 --> 00:10:04,603 It was worth a shot. 236 00:10:04,604 --> 00:10:06,739 What do you want to know? 237 00:10:06,740 --> 00:10:09,308 Start at the beginning. Tell me about George Rice. 238 00:10:09,309 --> 00:10:10,677 George Rice. 239 00:10:10,678 --> 00:10:12,645 Rice was the Embassy code clerk in Panama. 240 00:10:12,646 --> 00:10:14,480 He had been in country for a year before we even 241 00:10:14,481 --> 00:10:17,984 started suspecting that he was up to no good. 242 00:10:17,985 --> 00:10:20,687 Who's we? The FBI, the DIA, the CIA. 243 00:10:20,688 --> 00:10:22,154 They were the ones who had HUMINT 244 00:10:22,155 --> 00:10:24,156 that someone on our side had been compromised. 245 00:10:24,157 --> 00:10:27,560 So... I flew down to Panama. 246 00:10:28,696 --> 00:10:30,830 Hey, I'm Matt Garza. 247 00:10:30,831 --> 00:10:34,333 And it's nice to meet you, too. 248 00:10:34,334 --> 00:10:36,102 Don't take it personally. 249 00:10:36,103 --> 00:10:38,337 Link's annoyed we have to go through this whole due process thing. 250 00:10:38,338 --> 00:10:39,772 If Link had his way, 251 00:10:39,773 --> 00:10:42,474 he'd just snatch our targets off the street. 252 00:10:42,475 --> 00:10:44,043 Alan Brady. Oh. 253 00:10:44,044 --> 00:10:45,778 Defense Intelligence Agency. 254 00:10:45,779 --> 00:10:47,947 It's nice digs we got here, huh? 255 00:10:47,948 --> 00:10:49,515 As top-secret illegal safe houses 256 00:10:49,516 --> 00:10:51,818 in supposedly allied countries go, 257 00:10:51,819 --> 00:10:53,552 it could be worse. 258 00:10:53,553 --> 00:10:54,887 Come meet the boss. Right. 259 00:10:54,888 --> 00:10:57,824 ♪ Parate, parate, parate, parate ♪ 260 00:10:57,825 --> 00:10:58,858 Excuse me. 261 00:10:58,859 --> 00:11:00,159 Are you the LEGAT? 262 00:11:00,160 --> 00:11:02,528 Camilla Nava. Have you been fully briefed? 263 00:11:02,529 --> 00:11:05,699 I was handed a plane ticket and this address, so, no. 264 00:11:07,000 --> 00:11:08,467 George Rice. 265 00:11:08,468 --> 00:11:10,036 Code clerk at the Embassy with access 266 00:11:10,037 --> 00:11:12,138 to code-name level military secrets. 267 00:11:12,139 --> 00:11:13,806 The CIA has circumstantial intel 268 00:11:13,807 --> 00:11:16,142 he's been selling those secrets to the Russians. Oh. 269 00:11:16,143 --> 00:11:19,045 And we need proof before we can act. 270 00:11:19,046 --> 00:11:21,147 Which is why you called for me, huh? 271 00:11:21,148 --> 00:11:22,648 Not you specifically. 272 00:11:22,649 --> 00:11:25,752 I just asked for the best investigator they had. 273 00:11:25,753 --> 00:11:26,853 Well, you got him. 274 00:11:26,854 --> 00:11:28,154 Se que me puedes escuchar ♪ 275 00:11:28,155 --> 00:11:30,222 Tanto que viviré ♪ 276 00:11:30,223 --> 00:11:31,257 We'll see. 277 00:11:31,258 --> 00:11:33,325 Y lo que falta por sufrir ♪ 278 00:11:33,326 --> 00:11:35,094 Okay. 279 00:11:35,095 --> 00:11:37,396 And you pretty much know what happened after that. 280 00:11:37,397 --> 00:11:41,200 Six months of an investigation that broke so bad, 281 00:11:41,201 --> 00:11:43,102 every single agency disavowed it. 282 00:11:43,103 --> 00:11:46,372 Everyone disavowed it because there was talk of a mole. 283 00:11:46,373 --> 00:11:48,407 People think that someone tipped off the Russians 284 00:11:48,408 --> 00:11:51,110 to the location of the safe house. 285 00:11:51,111 --> 00:11:52,845 You think that someone is me? 286 00:11:52,846 --> 00:11:55,114 Miranda, please. 287 00:11:55,115 --> 00:11:56,783 Don't you see what's going on here? 288 00:11:56,784 --> 00:11:59,251 Think. Hm? 289 00:11:59,252 --> 00:12:01,120 It's been five years. 290 00:12:01,121 --> 00:12:02,622 Why is this coming up now? 291 00:12:03,824 --> 00:12:05,624 You tell me, Matt. 292 00:12:05,625 --> 00:12:07,394 Some ghosts never stop haunting you. 293 00:12:08,495 --> 00:12:10,229 [ Elevator bell dings ] 294 00:12:10,230 --> 00:12:11,230 You need to listen to me, Simone. 295 00:12:11,231 --> 00:12:12,799 We both want to help Garza, 296 00:12:12,800 --> 00:12:14,300 but we've gotta be smart about it. 297 00:12:14,301 --> 00:12:15,802 We can bend the rules, but we can't break them. 298 00:12:15,803 --> 00:12:17,136 And we cannot lie. 299 00:12:17,137 --> 00:12:18,871 That is the biggest sin in the Bureau 300 00:12:18,872 --> 00:12:21,473 and the quickest path to getting fired... or worse. 301 00:12:21,474 --> 00:12:24,110 Do you understand? Bend, don't break. Got it. 302 00:12:24,111 --> 00:12:25,345 [ Elevator bell dings ] 303 00:12:26,346 --> 00:12:27,947 I need to be fast. 304 00:12:27,948 --> 00:12:29,882 There are two PSS goons upstairs waiting for you 305 00:12:29,883 --> 00:12:31,951 while their friends take apart my Tío's office. 306 00:12:31,952 --> 00:12:33,820 Is there anything for them to find? 307 00:12:33,821 --> 00:12:35,955 Not unless they uncover the secret compartment in his desk. 308 00:12:35,956 --> 00:12:37,289 He thinks I don't know about it. 309 00:12:37,290 --> 00:12:38,657 Carter: The PSS crew is pretty thorough. 310 00:12:38,658 --> 00:12:39,959 They'll find it if they know to look. 311 00:12:39,960 --> 00:12:42,128 Then we never had this conversation. 312 00:12:42,129 --> 00:12:43,963 Is there an update on our mystery guest? 313 00:12:43,964 --> 00:12:46,465 No. Still digging. 314 00:12:46,466 --> 00:12:48,134 Do you think my Tío's gonna be okay? 315 00:12:48,135 --> 00:12:49,636 It's too soon to tell. 316 00:12:50,703 --> 00:12:52,940 She deserves honesty, not platitudes. 317 00:12:53,874 --> 00:12:56,809 Brendon is gonna post a contact number 318 00:12:56,810 --> 00:12:58,310 on his lurker ClipTalk account. 319 00:12:58,311 --> 00:13:00,346 VampireLover51. How do you... 320 00:13:00,347 --> 00:13:02,281 The posts were always a little too needy, 321 00:13:02,282 --> 00:13:03,682 but no one else would've figured it out. 322 00:13:03,683 --> 00:13:05,484 Okay, well, if you come up with anything, 323 00:13:05,485 --> 00:13:09,288 hit them there in case... we're unavailable. 324 00:13:09,289 --> 00:13:11,190 [ Elevator bell dings ] 325 00:13:11,191 --> 00:13:14,861 ♪ 326 00:13:14,862 --> 00:13:17,129 Renee: Special Agent Hope. Special Agent Clark. 327 00:13:17,130 --> 00:13:19,498 You need to come with us. Carter: Sure thing. 328 00:13:19,499 --> 00:13:23,635 ♪ 329 00:13:23,636 --> 00:13:26,338 Simone: Do we have time to stop in the break room... 330 00:13:26,339 --> 00:13:27,673 Get a cup of coffee? 331 00:13:27,674 --> 00:13:29,008 No. 332 00:13:29,009 --> 00:13:32,344 I would be a lot more pleasant with a little kick in me. 333 00:13:32,345 --> 00:13:35,147 Move. 334 00:13:35,148 --> 00:13:36,282 Have a seat in there. 335 00:13:36,283 --> 00:13:38,184 Wh... What about Carter? 336 00:13:38,185 --> 00:13:41,254 He'll be questioned somewhere else. 337 00:13:43,490 --> 00:13:45,824 Hey, girl, hey. You know what? [ Chuckles ] 338 00:13:45,825 --> 00:13:49,361 I was thinking, your shoe game does not get enough respect. 339 00:13:49,362 --> 00:13:50,529 Stop. 340 00:13:50,530 --> 00:13:51,998 Simone, what Garza is accused of 341 00:13:51,999 --> 00:13:53,532 carries a death sentence. 342 00:13:53,533 --> 00:13:55,501 We know he called you from D.C. this morning, 343 00:13:55,502 --> 00:13:58,538 which makes you a potential conspirator. 344 00:13:58,562 --> 00:14:00,585 If you don't cooperate fully, 345 00:14:00,609 --> 00:14:02,128 you're going to prison. 346 00:14:06,081 --> 00:14:08,384 Hey, no need for threats. 347 00:14:08,409 --> 00:14:10,682 We are on the same team here. 348 00:14:10,683 --> 00:14:13,786 Go Feds! I mean... Ask me anything. 349 00:14:15,722 --> 00:14:17,823 Did Garza give you an order when he called you? 350 00:14:17,824 --> 00:14:21,493 I need exact details. 351 00:14:21,494 --> 00:14:24,931 No, not an order, but definitely clues. 352 00:14:24,932 --> 00:14:26,999 The first one was "Pomona Eddie." 353 00:14:27,000 --> 00:14:29,101 Safe words? Code words. 354 00:14:29,102 --> 00:14:31,938 Go look up his fraud case with Edwin Gomez. 355 00:14:31,939 --> 00:14:35,274 There's gonna be a clue there that Garza's being framed. 356 00:14:35,275 --> 00:14:38,544 And second, he said "A Fish Called Raven." 357 00:14:38,545 --> 00:14:40,046 What does that mean? I'm not sure, 358 00:14:40,047 --> 00:14:42,514 but I'm guessing it has something to do 359 00:14:42,515 --> 00:14:45,117 with Garza working counterintelligence in Atlanta. 360 00:14:45,118 --> 00:14:46,785 That's like espionage central. 361 00:14:46,786 --> 00:14:51,390 So there's probably some tie in to the whole Raven thing. 362 00:14:51,391 --> 00:14:53,459 But y-you got his file right there. 363 00:14:53,460 --> 00:14:55,095 Check it out. 364 00:14:57,630 --> 00:14:58,999 [ Clears throat ] 365 00:15:02,469 --> 00:15:05,138 Maybe it has something to do with Camilla Nava? 366 00:15:09,509 --> 00:15:11,643 Clever. I learned that one from Garza. 367 00:15:11,644 --> 00:15:13,045 All right, who is she? No. 368 00:15:13,046 --> 00:15:15,147 I'm the one asking the questions. 369 00:15:15,148 --> 00:15:17,049 What was Garza doing in D.C.? 370 00:15:17,050 --> 00:15:18,985 I [scoffs] honestly don't know. 371 00:15:18,986 --> 00:15:21,220 M-My part in Garza's story 372 00:15:21,221 --> 00:15:23,089 started when he called me this morning. 373 00:15:23,090 --> 00:15:24,723 And why did he call you? You're just a trainee. 374 00:15:24,724 --> 00:15:26,993 I could clown and say it's 'cause I'm cute, 375 00:15:26,994 --> 00:15:29,395 but I honestly don't know. 376 00:15:29,396 --> 00:15:30,729 What aren't you telling me? 377 00:15:30,730 --> 00:15:32,498 Ma'am, I'm telling you everything. 378 00:15:32,499 --> 00:15:35,968 If Garza says he was framed, he was framed. 379 00:15:35,969 --> 00:15:38,170 And you should do everything you can to try to help him out. 380 00:15:38,171 --> 00:15:40,106 The only thing I should do 381 00:15:40,107 --> 00:15:42,441 is investigate this case with impartiality. 382 00:15:42,442 --> 00:15:44,276 And how are you gonna do that 383 00:15:44,277 --> 00:15:46,245 when you got a hate-on for the man? 384 00:15:46,246 --> 00:15:47,313 [ Sighs ] Yeah. 385 00:15:47,314 --> 00:15:48,680 The next time we speak, 386 00:15:48,681 --> 00:15:50,803 you're gonna be hooked up to a polygraph. 387 00:15:50,828 --> 00:15:52,495 In the meantime, go back to your desk 388 00:15:52,520 --> 00:15:53,628 and don't try to leave the building 389 00:15:53,653 --> 00:15:55,121 without my express permission. 390 00:15:56,286 --> 00:15:57,553 And where are Laura and Brendon? 391 00:15:57,578 --> 00:15:58,978 They're not answering the phones. 392 00:15:59,003 --> 00:16:02,361 I don't know. And that's the real. 393 00:16:02,362 --> 00:16:04,263 Hey, Smitty. 394 00:16:04,264 --> 00:16:06,432 Sergeant Grey says you guys can set up shop 395 00:16:06,433 --> 00:16:08,167 in Interrogation Room A. 396 00:16:08,168 --> 00:16:10,469 Oh, great. Tell him thanks. 397 00:16:10,470 --> 00:16:12,304 It's got a bit of a rat problem. 398 00:16:12,305 --> 00:16:13,805 Or maybe don't. 399 00:16:13,806 --> 00:16:16,315 The phone line you asked for is on the desk. 400 00:16:18,345 --> 00:16:20,179 What kind of case you working, anyway? 401 00:16:20,180 --> 00:16:21,681 Thanks for your help. 402 00:16:22,915 --> 00:16:24,450 Laura: Okay. 403 00:16:24,451 --> 00:16:25,817 The first thing we need to figure out 404 00:16:25,818 --> 00:16:28,720 is what kind of trouble Garza is actually in. 405 00:16:28,721 --> 00:16:30,056 How are we gonna do that? 406 00:16:30,057 --> 00:16:32,291 The investigation's based out of the D.C. office. 407 00:16:32,292 --> 00:16:33,625 What are you doing? 408 00:16:33,626 --> 00:16:35,027 Calling in a favor. 409 00:16:35,028 --> 00:16:36,795 [ Telephone rings ] 410 00:16:36,796 --> 00:16:38,897 Mark Atlas. 'Sup, scrub? 411 00:16:38,898 --> 00:16:42,301 Well, if it isn't the second best profiler in the FBI. 412 00:16:42,302 --> 00:16:43,702 No matter how many times you say that, 413 00:16:43,703 --> 00:16:45,737 it's never gonna be true, Mark. Is that Atlas? 414 00:16:45,738 --> 00:16:47,473 Oh, say hi for me. Hey. Hey, buddy. 415 00:16:47,474 --> 00:16:48,974 How you doing? Hey, is that my boy Brendon? 416 00:16:48,975 --> 00:16:50,209 Brendon! Hey. 417 00:16:50,210 --> 00:16:51,643 Okay, can we just... just... just 418 00:16:51,644 --> 00:16:53,845 hit a pause on the, uh, bromance? 419 00:16:53,846 --> 00:16:55,481 Because I need a favor. 420 00:16:55,482 --> 00:16:57,683 Favor as in... you and me? 421 00:16:57,684 --> 00:17:01,019 Shut up. No, um, Matt is in trouble. 422 00:17:01,020 --> 00:17:02,654 He was arrested in your backyard 423 00:17:02,655 --> 00:17:04,823 by agents from your field office. 424 00:17:04,824 --> 00:17:06,658 You want me to find out what evidence they have against him. 425 00:17:06,659 --> 00:17:08,494 Mm-hmm. That's a pretty big ask. 426 00:17:08,495 --> 00:17:09,495 Do you trust me? 427 00:17:09,496 --> 00:17:10,896 With my life. 428 00:17:10,897 --> 00:17:12,098 Then do this. 429 00:17:12,099 --> 00:17:14,433 For you? Okay. 430 00:17:14,434 --> 00:17:15,734 Thank you. 431 00:17:15,735 --> 00:17:17,470 Tell him his fantasy team's garbage. 432 00:17:18,638 --> 00:17:21,073 Tell me about your relationship with Camilla Nava. 433 00:17:21,074 --> 00:17:23,143 We worked together in Panama. 434 00:17:25,612 --> 00:17:28,114 And we were sleeping together, but you already knew that 435 00:17:28,115 --> 00:17:30,716 or else you wouldn't be trying to catch me in a lie. 436 00:17:30,717 --> 00:17:33,320 Why didn't you disclose it? No one ever asked. 437 00:17:36,456 --> 00:17:38,457 And it didn't matter. 438 00:17:38,458 --> 00:17:40,259 When did it start? 439 00:17:40,260 --> 00:17:41,593 Matthew: Over the past three months, 440 00:17:41,594 --> 00:17:43,884 I've been racking up frequent flyer miles for nothing 441 00:17:43,909 --> 00:17:46,798 because the CIA won't give me anything actionable. 442 00:17:46,799 --> 00:17:48,567 Rice is careful. 443 00:17:48,568 --> 00:17:51,237 Clearly, the Russians have taught him some tradecraft. 444 00:17:51,238 --> 00:17:52,238 Yeah. 445 00:17:52,239 --> 00:17:53,939 Y tambien senti mental ♪ 446 00:17:53,940 --> 00:17:56,208 That wasn't for you. 447 00:17:56,209 --> 00:17:57,344 No? 448 00:17:58,811 --> 00:18:00,579 What are you gonna do about it? 449 00:18:00,580 --> 00:18:03,982 Mi madre, mi gaita y dios ♪ 450 00:18:03,983 --> 00:18:06,118 Nothing. Okay. 451 00:18:06,119 --> 00:18:07,319 Are we gonna just stand here all night 452 00:18:07,320 --> 00:18:08,954 and stare at this table, or what? 453 00:18:08,955 --> 00:18:10,956 Do you have something better in mind? I do. 454 00:18:10,957 --> 00:18:13,325 La cumbia ♪ 455 00:18:13,326 --> 00:18:15,528 Might be a little risky, though. 456 00:18:16,596 --> 00:18:18,497 Only a little. 457 00:18:18,498 --> 00:18:20,566 Porque la cumbia es un ritmo ♪ 458 00:18:20,567 --> 00:18:23,602 Que nacio del corazon ♪ 459 00:18:23,603 --> 00:18:26,104 ♪ Porque la cumbia es un ritmo 460 00:18:26,105 --> 00:18:29,508 ♪ Que nacio del corazon 461 00:18:29,509 --> 00:18:37,509 ♪ 462 00:18:38,017 --> 00:18:39,352 Miranda: Was it serious? 463 00:18:40,820 --> 00:18:42,454 It was for me. 464 00:18:42,455 --> 00:18:45,291 Then you betrayed her... and your country 465 00:18:45,292 --> 00:18:47,025 to the Russians for what, money? 466 00:18:47,026 --> 00:18:49,295 Didn't happen, and you need a refresher course 467 00:18:49,296 --> 00:18:50,629 on questioning high-level suspects 468 00:18:50,630 --> 00:18:51,963 because that was ham-handed. 469 00:18:51,964 --> 00:18:53,965 If you're so innocent, then why fly to D.C. 470 00:18:53,966 --> 00:18:55,701 in the middle of the night on a moment's notice? 471 00:18:55,702 --> 00:18:57,336 I received an anonymous phone call 472 00:18:57,337 --> 00:18:59,471 from someone using a voice modulator 473 00:18:59,472 --> 00:19:01,973 claiming to have new intel on what went down in Panama. 474 00:19:01,974 --> 00:19:03,842 I was given the address of a parking lot 475 00:19:03,843 --> 00:19:05,644 and the car's plate number. 476 00:19:05,645 --> 00:19:06,812 Or you were called with a warning 477 00:19:06,813 --> 00:19:08,314 'cause someone was gonna snitch on you 478 00:19:08,315 --> 00:19:10,148 and you were just trying to run. That's not what happened. 479 00:19:10,149 --> 00:19:12,318 Then how do you explain what we found in the trunk of that car? 480 00:19:12,319 --> 00:19:14,220 Laura: It's really bad. 481 00:19:14,221 --> 00:19:17,289 Atlas found out that Garza was busted in D.C. 482 00:19:17,290 --> 00:19:19,658 grabbing go-bags full of $2 million in cash 483 00:19:19,659 --> 00:19:21,627 and several forged passports. 484 00:19:21,628 --> 00:19:24,230 That's a lot of money to sacrifice for a frame job. 485 00:19:24,231 --> 00:19:27,333 Right? It's a steal when the alternative is a firing squad. 486 00:19:27,334 --> 00:19:30,569 Well, whatever is going on is connected to Camilla Nava. 487 00:19:30,570 --> 00:19:33,972 She was the LEGAT in Panama when Garza worked down there. 488 00:19:33,973 --> 00:19:37,509 Her file says she died five years ago in a car accident. 489 00:19:37,510 --> 00:19:39,177 Elena: That's clearly a cover story. 490 00:19:39,178 --> 00:19:41,079 Cats got nothing on you. 491 00:19:41,080 --> 00:19:42,714 Gotta walk between the raindrops. 492 00:19:42,715 --> 00:19:45,150 The SAC has the PSS goon squad on the lookout for me. 493 00:19:45,151 --> 00:19:46,885 Did you find out who's lying about Garza 494 00:19:46,886 --> 00:19:48,554 up on the sixth floor? No. 495 00:19:48,555 --> 00:19:50,889 None of the assistants are in the know. 496 00:19:50,890 --> 00:19:53,191 And that's, like, a first. Damn. 497 00:19:53,192 --> 00:19:56,194 Garza's being framed for a case five years ago 498 00:19:56,195 --> 00:19:58,063 that resulted in this woman's death. 499 00:19:58,064 --> 00:19:59,931 We need to figure out what happened on that op. 500 00:19:59,932 --> 00:20:02,934 And decipher what he meant by the "That's So Raven" reference. 501 00:20:02,935 --> 00:20:04,736 Wait. What did he say exactly? 502 00:20:04,737 --> 00:20:07,239 He said "A Fish Called Raven." 503 00:20:07,240 --> 00:20:08,574 You know what it means? 504 00:20:08,575 --> 00:20:11,577 Well, in eighth grade, I had a terrible flu, 505 00:20:11,578 --> 00:20:14,212 and Uncle Matt took the week off to stay home with me. 506 00:20:14,213 --> 00:20:16,114 We binged every episode of "That's So Raven." 507 00:20:16,115 --> 00:20:18,083 And in my favorite episode of all time, 508 00:20:18,084 --> 00:20:19,618 Eddie heroically gives up the ball to Gino 509 00:20:19,619 --> 00:20:21,253 to shoot the winning basket. 510 00:20:21,254 --> 00:20:25,757 Tío used to always tell me when 33 and 40 worked as a team, 511 00:20:25,758 --> 00:20:27,293 there's nothing they couldn't do. 512 00:20:27,294 --> 00:20:29,528 Garza already told us not to trust anyone outside the team. 513 00:20:29,529 --> 00:20:30,929 It's gotta mean something else. 514 00:20:30,930 --> 00:20:33,765 3-3-4-0. 515 00:20:33,766 --> 00:20:36,568 That has to be the combo to the hidden compartment in his desk. 516 00:20:36,569 --> 00:20:38,236 I bet Garza kept his own records. 517 00:20:38,237 --> 00:20:39,905 All we need to do is sneak into Garza's office, 518 00:20:39,906 --> 00:20:41,873 access his secret drawer in his desk... 519 00:20:41,874 --> 00:20:44,710 All without being seen by the security specialists 520 00:20:44,711 --> 00:20:46,077 who are guarding it. 521 00:20:46,078 --> 00:20:47,547 Is that all? 522 00:20:47,665 --> 00:20:49,665 Ready to bend some rules? 523 00:20:52,268 --> 00:20:54,407 You need to distract them long enough for me to sneak in 524 00:20:54,432 --> 00:20:55,766 and find Garza's secret compartment. 525 00:20:55,791 --> 00:20:57,656 I thought I was gonna be the one sneaking in. 526 00:20:57,657 --> 00:20:58,790 You're still a probationary agent. 527 00:20:58,791 --> 00:20:59,791 You get caught, you're fired. 528 00:20:59,792 --> 00:21:01,059 But me? 529 00:21:01,060 --> 00:21:02,999 Well, I'll actually be fired, too. 530 00:21:03,024 --> 00:21:05,931 Point is, we both know you make a much better distraction. 531 00:21:05,932 --> 00:21:08,934 Point well made. I do look extra cute today. 532 00:21:08,935 --> 00:21:10,837 Watch me do my thang. 533 00:21:19,011 --> 00:21:20,145 [ Printer beeping ] 534 00:21:20,146 --> 00:21:22,681 Oh, man, it's jammed. 535 00:21:22,845 --> 00:21:24,613 Excuse me, sweet thing. 536 00:21:25,032 --> 00:21:28,420 You think you could come and help me out with this? 537 00:21:28,421 --> 00:21:30,422 I mean, you do have the muscles for it. 538 00:21:30,423 --> 00:21:32,257 Pretty please? 539 00:21:32,258 --> 00:21:34,292 Sure thing. What's your name? 540 00:21:34,293 --> 00:21:37,028 Anthony, but my friends call me Tony. Okay. 541 00:21:37,029 --> 00:21:39,197 I want to be your friend, Tony. 542 00:21:39,198 --> 00:21:41,199 You think you can use these muscles you brought to work 543 00:21:41,200 --> 00:21:43,370 to help me get behind there? 544 00:21:44,737 --> 00:21:47,373 Yeah, because I don't know why it keeps jamming. 545 00:21:47,374 --> 00:21:51,810 ♪ 546 00:21:51,811 --> 00:21:53,346 Kahn! 547 00:21:54,180 --> 00:21:56,314 What the hell are you doing? Being a dear. 548 00:21:56,315 --> 00:21:59,351 Helping me because the copier got jammed. 549 00:21:59,352 --> 00:22:01,152 And abandoning his post. 550 00:22:01,153 --> 00:22:02,988 [ Number pad beeping ] 551 00:22:02,989 --> 00:22:05,491 ♪ 552 00:22:05,492 --> 00:22:07,459 Get back up to the office. 553 00:22:07,460 --> 00:22:09,227 I'm taking over. 554 00:22:09,228 --> 00:22:10,729 Well, what about you, sis? 555 00:22:10,730 --> 00:22:12,798 Do you think you could help me out with this? 556 00:22:12,799 --> 00:22:15,334 'Cause technology hates me. 557 00:22:16,335 --> 00:22:18,904 [ Mumbling ] Apparently you do, too. 558 00:22:18,905 --> 00:22:26,905 ♪ 559 00:22:29,482 --> 00:22:31,650 Simone: Hey, is this the IT department? 560 00:22:31,651 --> 00:22:33,318 The copier is jammed again. 561 00:22:33,319 --> 00:22:35,186 My leg is cramping. Get her out of here. 562 00:22:35,187 --> 00:22:37,489 Yeah, I tried that, and it didn't work. 563 00:22:37,490 --> 00:22:39,691 Simone, you need to create another distraction. 564 00:22:39,692 --> 00:22:45,230 I did work with some juvenile delinquents in my day. 565 00:22:45,231 --> 00:22:46,898 They taught me a few tricks. 566 00:22:46,899 --> 00:22:48,500 Please don't burn the building down. 567 00:22:48,501 --> 00:22:51,638 No promises. But be ready to move. 568 00:22:54,474 --> 00:22:56,442 Gotta figure this out. 569 00:22:56,443 --> 00:22:59,377 [ Chuckling ] We gotta do everything around here. 570 00:22:59,378 --> 00:23:07,378 ♪ 571 00:23:16,796 --> 00:23:18,296 Oh, shoot. 572 00:23:18,297 --> 00:23:19,598 Renee: Where's the fire extinguisher? 573 00:23:19,599 --> 00:23:21,767 A-Around that corner! 574 00:23:21,768 --> 00:23:29,768 ♪ 575 00:23:30,543 --> 00:23:33,078 Oh. What the hell is going on in here? 576 00:23:33,079 --> 00:23:36,482 I've been telling you that the copier was broken forever. 577 00:23:36,483 --> 00:23:38,717 Men. [ Chuckles ] They don't listen. 578 00:23:38,718 --> 00:23:40,051 Well, she saved the day. 579 00:23:40,052 --> 00:23:42,088 [ Chuckles ] Black girl magic. 580 00:23:43,656 --> 00:23:44,956 [ Sighs ] 581 00:23:44,957 --> 00:23:47,092 Carter and Simone got Garza's Panama file. 582 00:23:47,093 --> 00:23:48,393 It's worse than we thought. 583 00:23:48,394 --> 00:23:50,295 Laura: Garza was a part of a task force 584 00:23:50,296 --> 00:23:52,397 investigating a mole in the State Department... 585 00:23:52,398 --> 00:23:53,932 George Rice. 586 00:23:53,933 --> 00:23:55,967 They were questioning him in a CIA safe house 587 00:23:55,968 --> 00:23:58,737 when Russian Special Ops stormed in, captured Rice, 588 00:23:58,738 --> 00:24:00,572 and killed the LEGAT, Camilla Nava. 589 00:24:00,573 --> 00:24:02,273 No wonder everyone buried this so deep. 590 00:24:02,274 --> 00:24:04,109 Well, clearly, someone on our side's working with Rice 591 00:24:04,110 --> 00:24:05,677 and leaked the safe house location. 592 00:24:05,678 --> 00:24:07,579 Yeah, and the Bureau thinks that someone was Garza. 593 00:24:07,580 --> 00:24:10,348 Which is all horrifying, but we need actionable intel 594 00:24:10,349 --> 00:24:11,650 if you're gonna prove Garza's innocence. 595 00:24:11,651 --> 00:24:12,951 Well, how about this? 596 00:24:12,952 --> 00:24:14,620 Garza's notes show that he spent the last five years 597 00:24:14,621 --> 00:24:16,321 investigating Adam Link, 598 00:24:16,322 --> 00:24:18,990 the CIA Case Officer overseeing the spy hunt in Panama. 599 00:24:18,991 --> 00:24:20,492 Yeah, that makes things ten times worse. 600 00:24:20,493 --> 00:24:22,327 The Agency's impenetrable. 601 00:24:22,328 --> 00:24:24,596 Well, Link doesn't work for the Agency anymore. 602 00:24:24,597 --> 00:24:26,632 Langley bounced him shortly after the mission. 603 00:24:26,633 --> 00:24:28,466 He's since gone private, and his client list 604 00:24:28,467 --> 00:24:30,836 is a who's who of international scumbags. 605 00:24:30,837 --> 00:24:32,437 Any hard evidence? Circumstantial. 606 00:24:32,438 --> 00:24:34,806 But Garza got a tip a few weeks ago 607 00:24:34,807 --> 00:24:36,642 from a source in the State Department 608 00:24:36,643 --> 00:24:38,009 that Link got his hands 609 00:24:38,010 --> 00:24:39,811 on some stolen confidential documents. 610 00:24:39,812 --> 00:24:41,312 Why hasn't he been arrested? 611 00:24:41,313 --> 00:24:43,849 I guess Garza felt he needed an ironclad case. 612 00:24:43,850 --> 00:24:45,984 M-Maybe Link found out he was closing in on them, 613 00:24:45,985 --> 00:24:47,686 decided he would be the fall guy? 614 00:24:47,687 --> 00:24:48,987 Yeah, and Link would have the resources 615 00:24:48,988 --> 00:24:50,221 and the tradecraft to pull it off. 616 00:24:50,222 --> 00:24:51,623 So he's gotta be the mystery man 617 00:24:51,624 --> 00:24:53,058 on the sixth floor then, right? 618 00:24:53,059 --> 00:24:54,793 Driving the final nail into Garza's coffin? 619 00:24:54,794 --> 00:24:56,294 You know, if Link's upstairs, 620 00:24:56,295 --> 00:24:57,529 now would be a pretty good time 621 00:24:57,530 --> 00:24:59,497 to search his house, prove he's the real traitor. 622 00:24:59,498 --> 00:25:01,332 I mean, with the intel we got from Garza, 623 00:25:01,333 --> 00:25:02,868 we might have enough to get a search warrant. 624 00:25:02,869 --> 00:25:04,302 Maybe, but you can't call in a warrant 625 00:25:04,303 --> 00:25:05,871 without getting the SAC's attention. 626 00:25:05,872 --> 00:25:08,340 You're right. We can't. 627 00:25:10,076 --> 00:25:12,143 But you can. 628 00:25:12,144 --> 00:25:14,646 ♪ 629 00:25:14,647 --> 00:25:16,682 We have a sneak and peek warrant... 630 00:25:16,683 --> 00:25:18,016 Which means what? 631 00:25:18,017 --> 00:25:20,185 Really? A pop quiz, now? 632 00:25:20,186 --> 00:25:22,053 Okay, look, I am still your training agent, 633 00:25:22,054 --> 00:25:24,222 and it is my job to evaluate your ability 634 00:25:24,223 --> 00:25:26,658 to keep thinking in high-pressure situations, so... 635 00:25:26,659 --> 00:25:28,860 Fine. It's a search warrant where the subject isn't aware 636 00:25:28,861 --> 00:25:30,696 that the premises is being searched, 637 00:25:30,697 --> 00:25:32,063 and a Search Warrant Return isn't provided 638 00:25:32,064 --> 00:25:34,532 until they're indicted or arrested, right? 639 00:25:34,533 --> 00:25:36,201 Acceptable. Can I break into this house now? 640 00:25:36,202 --> 00:25:38,003 I don't know. Can you? 641 00:25:38,004 --> 00:25:39,705 ♪ 642 00:25:39,706 --> 00:25:41,673 You okay? I haven't even started yet. 643 00:25:41,674 --> 00:25:43,775 ♪ 644 00:25:43,776 --> 00:25:46,111 You know, 'cause if you're having a little bit of performance anxiety, 645 00:25:46,112 --> 00:25:48,780 then I... Oh. Wait a minute. 646 00:25:48,781 --> 00:25:49,848 I wasn't. 647 00:25:49,849 --> 00:25:50,949 Now I'm in your head? 648 00:25:50,950 --> 00:25:54,886 Or I'm just an actor with a... 649 00:25:54,887 --> 00:25:57,889 flair for the dramatic. 650 00:25:57,890 --> 00:25:59,759 Okay. 651 00:26:00,927 --> 00:26:03,394 Link could have stashed these files anywhere. 652 00:26:03,395 --> 00:26:06,464 So let's get to looking. 653 00:26:06,465 --> 00:26:08,800 I'll start here. 654 00:26:08,801 --> 00:26:10,035 Yeah, I'll start here. 655 00:26:10,036 --> 00:26:13,471 ♪ 656 00:26:13,472 --> 00:26:15,807 I just hate being trapped here. 657 00:26:15,808 --> 00:26:17,308 We should be out there helping them... 658 00:26:17,309 --> 00:26:18,644 Elena: There's something you should see. 659 00:26:18,645 --> 00:26:20,111 Girl, I swear, 660 00:26:20,112 --> 00:26:21,913 if you sneak up on me one more time. 661 00:26:21,914 --> 00:26:23,314 Front Desk Dave hooked me up 662 00:26:23,315 --> 00:26:24,883 with security cam footage of the sixth floor 663 00:26:24,884 --> 00:26:26,985 where our mystery witness has been locked away. 664 00:26:26,986 --> 00:26:29,454 At 5:00 a.m., he walks through the front doors, 665 00:26:29,455 --> 00:26:31,556 announces himself, and all the alarms go off. 666 00:26:31,557 --> 00:26:34,326 Why would the alarms go off for a retired CIA agent? 667 00:26:35,795 --> 00:26:38,329 Wait! T-That's George Rice. 668 00:26:38,330 --> 00:26:40,131 He's supposed to be in Russia. 669 00:26:40,132 --> 00:26:41,466 This is the framework of an agreement 670 00:26:41,467 --> 00:26:42,574 with the Justice Department 671 00:26:42,599 --> 00:26:44,335 granting you immunity and WITSEC 672 00:26:44,336 --> 00:26:46,137 in exchange for your testimony 673 00:26:46,138 --> 00:26:48,640 against Supervisory Special Agent Garza. 674 00:26:48,641 --> 00:26:50,810 Sweet. [ Sighs ] 675 00:26:51,811 --> 00:26:53,945 You seem unhappy. Well, what can I say? 676 00:26:53,946 --> 00:26:56,614 I hate making deals with traitors. 677 00:26:56,615 --> 00:26:59,150 Even if it is for the greater good. 678 00:26:59,151 --> 00:27:00,318 Simone: Hold up. 679 00:27:00,319 --> 00:27:03,655 If Rice is talking to Chiles, 680 00:27:03,656 --> 00:27:05,824 then where the hell is Adam Link? 681 00:27:05,825 --> 00:27:07,660 [ Gun cocks ] Whoa! 682 00:27:12,894 --> 00:27:14,734 Brendon: We're with the FBI. We have a warrant. 683 00:27:14,759 --> 00:27:17,344 Put the gun down, Mr. Link. 684 00:27:17,369 --> 00:27:19,805 Shooting us will only make things worse for you. 685 00:27:19,806 --> 00:27:22,974 Did Garza send you to plant evidence in my house? 686 00:27:22,975 --> 00:27:24,642 To frame me for his crime? Whoa, whoa, whoa. 687 00:27:24,643 --> 00:27:25,944 We're here because you're framing Garza, 688 00:27:25,945 --> 00:27:26,978 not the other way around. 689 00:27:26,979 --> 00:27:29,147 Put your gun down. 690 00:27:29,148 --> 00:27:31,317 Gun. Down. Now! 691 00:27:37,023 --> 00:27:38,489 [ Gun uncocks ] 692 00:27:38,490 --> 00:27:41,993 Why would I frame Garza if I think he's guilty? 693 00:27:41,994 --> 00:27:43,461 We know that you recently came into possession 694 00:27:43,462 --> 00:27:44,796 of top secret documents. 695 00:27:44,797 --> 00:27:46,531 I don't admit to that... It would be a crime. 696 00:27:46,532 --> 00:27:48,867 Well, you're gonna have to tell us something to exonerate yourself. 697 00:27:48,868 --> 00:27:50,635 Otherwise you're leaving here in handcuffs. 698 00:27:50,636 --> 00:27:53,905 Look, I know Garza's been trying to pin Panama on me for years. 699 00:27:53,906 --> 00:27:56,374 But that op wrecked my life. 700 00:27:56,375 --> 00:27:59,644 We lost Rice, Camilla was killed... 701 00:27:59,645 --> 00:28:01,479 All on my watch. 702 00:28:01,480 --> 00:28:04,049 After that, I spiraled. 703 00:28:04,050 --> 00:28:06,484 Got drunk for a year and was fired from the Agency. 704 00:28:06,485 --> 00:28:09,020 Okay, we're gonna need more than a sob story 705 00:28:09,021 --> 00:28:11,256 to convince us that you didn't set up our boss. 706 00:28:11,257 --> 00:28:14,225 How about hundreds of pages of notes? 707 00:28:14,226 --> 00:28:16,728 Dozens of hours of phone transcripts 708 00:28:16,729 --> 00:28:19,497 trying to get evidence that would nail Garza. 709 00:28:19,498 --> 00:28:21,666 Why the hell would I go to all that trouble 710 00:28:21,667 --> 00:28:23,068 if I was just gonna frame him? 711 00:28:23,069 --> 00:28:25,270 ♪ 712 00:28:25,271 --> 00:28:26,571 Brendon: What do you think? 713 00:28:26,572 --> 00:28:28,940 I think what he's telling us doesn't fit the profile 714 00:28:28,941 --> 00:28:32,277 of someone trying to cover their tracks. 715 00:28:32,278 --> 00:28:35,847 It fits someone trying to uncover the truth. 716 00:28:35,848 --> 00:28:38,083 Carter: Laura says Link's not the mole. 717 00:28:38,084 --> 00:28:42,788 ♪ 718 00:28:42,789 --> 00:28:44,956 This whole time he and Garza have been convinced 719 00:28:44,957 --> 00:28:46,624 the other was the mole, but they were both wrong. 720 00:28:46,625 --> 00:28:49,460 Then we gotta get the two of them together to hash this out 721 00:28:49,461 --> 00:28:51,797 so they can ID who the real mole is. 722 00:28:51,798 --> 00:28:54,900 How? Garza's in custody 30,000 feet in the air. 723 00:28:54,901 --> 00:28:56,201 [ Snaps fingers ] 724 00:28:56,202 --> 00:28:57,769 Katherine. 725 00:28:57,770 --> 00:29:01,139 ♪ 726 00:29:01,140 --> 00:29:03,741 [ Satellite phone ringing ] 727 00:29:03,742 --> 00:29:06,711 ♪ 728 00:29:06,712 --> 00:29:08,113 JENA 6, go ahead. 729 00:29:08,114 --> 00:29:09,781 Hey, girl, it's Simone. 730 00:29:09,782 --> 00:29:12,417 I need a favor... on the DL. 731 00:29:12,418 --> 00:29:13,952 Okay. 732 00:29:13,953 --> 00:29:15,320 I need to speak to Garza. 733 00:29:15,321 --> 00:29:17,588 [ Scoffs ] That's a negative. 734 00:29:17,589 --> 00:29:18,924 Please? 735 00:29:18,925 --> 00:29:21,326 Garza has always been there for you. 736 00:29:21,327 --> 00:29:22,794 He gave you extra time off 737 00:29:22,795 --> 00:29:24,662 when your father had emergency surgery. 738 00:29:24,663 --> 00:29:26,664 Remember that? That's not fair. 739 00:29:26,665 --> 00:29:29,234 I don't have time to play fair, Kate. 740 00:29:29,235 --> 00:29:31,136 This is a matter of life or death. 741 00:29:31,137 --> 00:29:34,639 Garza needs you. 742 00:29:34,640 --> 00:29:36,074 Understood. 743 00:29:36,075 --> 00:29:37,676 Stand by. 744 00:29:38,710 --> 00:29:40,278 So, another security check. Mm. 745 00:29:40,279 --> 00:29:42,814 I'm gonna hit the head. 746 00:29:42,815 --> 00:29:45,984 [ Cockpit door opens, closes ] 747 00:29:45,985 --> 00:29:53,985 ♪ 748 00:29:56,963 --> 00:29:58,964 I'm thirsty. You? Scotch. 749 00:29:58,965 --> 00:30:00,967 Rear top left. No label. 750 00:30:06,538 --> 00:30:08,340 For my cholesterol. 751 00:30:10,123 --> 00:30:12,010 Should you be mixing it with alcohol? 752 00:30:12,011 --> 00:30:13,711 No, but the way this day is going, 753 00:30:13,712 --> 00:30:17,249 this might be the last sip of Scotch I have for a while, so... 754 00:30:20,019 --> 00:30:21,552 We're beginning our descent. 755 00:30:21,553 --> 00:30:23,923 Now would be the time to use the bathroom, if needed. 756 00:30:26,225 --> 00:30:27,492 Is that all right? 757 00:30:27,493 --> 00:30:29,294 Yeah. 758 00:30:29,295 --> 00:30:37,295 ♪ 759 00:30:43,218 --> 00:30:45,652 Matthew: Hello? Hey, boss. 760 00:30:45,677 --> 00:30:47,012 It's so good to hear your voice. 761 00:30:47,013 --> 00:30:48,679 Look, the team is all here. 762 00:30:48,680 --> 00:30:49,915 Thank you all, but I don't have much time. 763 00:30:49,916 --> 00:30:51,316 So what did you find? 764 00:30:51,317 --> 00:30:53,418 George Rice is alive and in FBI custody 765 00:30:53,419 --> 00:30:55,653 and given a statement that you're the Russian mole. 766 00:30:55,654 --> 00:30:57,388 Well, then he's working with Link to frame me. 767 00:30:57,389 --> 00:30:59,524 No, he's not. 768 00:30:59,525 --> 00:31:02,327 My bad, sir. Mr. Link is here, and he is not the mole. 769 00:31:02,328 --> 00:31:03,661 Are you sure? Yes. 770 00:31:03,662 --> 00:31:04,930 He wants to get to the bottom of this 771 00:31:04,931 --> 00:31:07,266 just as much as you do. 772 00:31:07,290 --> 00:31:09,290 Put the phone down! 773 00:31:13,439 --> 00:31:15,782 Miranda, wait. This is my team. 774 00:31:15,807 --> 00:31:17,508 You need to listen to them. 775 00:31:17,509 --> 00:31:19,210 Oh, they'll have plenty of time to talk 776 00:31:19,211 --> 00:31:21,779 in an interrogation room. Just listen. 777 00:31:21,780 --> 00:31:23,848 Simone: Ma'am, this is Simone Clark. 778 00:31:23,849 --> 00:31:25,951 If you're investigating Garza, 779 00:31:25,952 --> 00:31:28,253 then you've taken a look at all of us. 780 00:31:28,254 --> 00:31:31,456 You know exactly who we are. 781 00:31:31,457 --> 00:31:33,891 So ask yourself... What's more believable? 782 00:31:33,892 --> 00:31:35,961 That Garza found four agents 783 00:31:35,962 --> 00:31:38,029 willing to throw away their careers 784 00:31:38,030 --> 00:31:41,967 and betray everything they believed in to go the dark side? 785 00:31:41,968 --> 00:31:45,136 Or that Garza's innocent, 786 00:31:45,137 --> 00:31:46,972 and we love this man so much 787 00:31:46,973 --> 00:31:52,110 we're willing to risk our jobs and our freedom to prove it? 788 00:31:52,111 --> 00:31:53,979 Come on, now. 789 00:31:53,980 --> 00:31:56,949 ♪ 790 00:31:57,916 --> 00:32:00,785 This better be good. It is. 791 00:32:00,786 --> 00:32:02,887 Five years ago, someone tipped off the Russians 792 00:32:02,888 --> 00:32:05,456 about us interrogating George Rice. 793 00:32:05,457 --> 00:32:07,892 And because of that, Rice was taken 794 00:32:07,893 --> 00:32:09,594 and Camilla Nava was killed. 795 00:32:09,595 --> 00:32:12,797 Now, every agency connected tried to bury that screw-up. 796 00:32:12,798 --> 00:32:16,234 But I never stopped trying to find out who tipped them off. 797 00:32:16,235 --> 00:32:18,903 And I was convinced that it was Adam Link from the CIA. 798 00:32:18,904 --> 00:32:20,671 But I was wrong. 799 00:32:20,672 --> 00:32:23,975 Which only leaves one viable suspect... 800 00:32:23,976 --> 00:32:25,743 Alan Brady. 801 00:32:25,744 --> 00:32:29,414 Brady's about to be nominated for Deputy Secretary of Defense. 802 00:32:29,415 --> 00:32:31,983 And you're telling me you think he's a Russian mole? 803 00:32:31,984 --> 00:32:35,020 Yes. We think he was secretly working with Rice 804 00:32:35,021 --> 00:32:37,422 and directed the Russians to the safe house. 805 00:32:37,423 --> 00:32:40,791 That's... crazy and a political nightmare 806 00:32:40,792 --> 00:32:43,961 and still doesn't answer the basic question. Why now? 807 00:32:43,962 --> 00:32:45,296 Well, the answer to that question, Tracy, 808 00:32:45,297 --> 00:32:48,466 is sitting in an interrogation room on the sixth floor. 809 00:32:48,467 --> 00:32:53,371 ♪ 810 00:32:53,372 --> 00:32:55,006 [ Door opens ] 811 00:32:55,007 --> 00:32:57,442 Is everything finalized? 812 00:32:57,443 --> 00:32:59,544 Long time no see, George. 813 00:32:59,545 --> 00:33:01,012 T-This man's a dangerous criminal. 814 00:33:01,013 --> 00:33:03,648 See, we went down that road... 815 00:33:03,649 --> 00:33:05,716 led us right back to you. 816 00:33:05,717 --> 00:33:07,318 Our last interrogation was interrupted 817 00:33:07,319 --> 00:33:08,853 by the arrival of your comrades. 818 00:33:08,854 --> 00:33:12,623 But there is no one who's here to save you now. 819 00:33:12,624 --> 00:33:14,359 Clemency deal is DOA. 820 00:33:14,360 --> 00:33:17,195 It only comes back to life if you come clean. 821 00:33:17,196 --> 00:33:19,297 So... 822 00:33:19,298 --> 00:33:21,765 why did you really show up today, George? 823 00:33:23,502 --> 00:33:24,836 [ Sighs ] 824 00:33:29,075 --> 00:33:31,342 Do you know how cold it is in Arkhangelsk? 825 00:33:31,343 --> 00:33:33,144 Huh? How lonely? 826 00:33:33,145 --> 00:33:36,115 You don't speak the language. You can't travel, socialize. 827 00:33:37,116 --> 00:33:38,916 The Russians promised me heaven. 828 00:33:38,917 --> 00:33:40,718 Okay? And they gave me hell. Yeah. 829 00:33:40,719 --> 00:33:43,321 And then you see a guy who did the exact same thing as you, 830 00:33:43,322 --> 00:33:45,256 except he's climbing the ranks to become number two 831 00:33:45,257 --> 00:33:47,192 at the Defense Department, right? 832 00:33:47,193 --> 00:33:49,760 And you've got leverage over him. Damn straight. 833 00:33:49,761 --> 00:33:51,562 Look, I-I-I leaked a few secrets, 834 00:33:51,563 --> 00:33:53,030 but Brady had been feeding the Russians 835 00:33:53,031 --> 00:33:55,233 classified material for a decade, 836 00:33:55,234 --> 00:33:57,593 ever since they honey-potted him into becoming an asset. 837 00:33:57,677 --> 00:33:59,010 So I reached out, okay? 838 00:33:59,035 --> 00:34:01,672 I-I reminded him of what I knew. 839 00:34:02,441 --> 00:34:03,941 He figured out a way 840 00:34:03,942 --> 00:34:07,512 to secretly bring me back to the States with a plan... 841 00:34:07,513 --> 00:34:09,514 I offer the government an active mole, 842 00:34:09,515 --> 00:34:12,283 I get to live a new life in WITSEC. 843 00:34:12,284 --> 00:34:14,051 If you framed me. 844 00:34:14,052 --> 00:34:16,588 You were the obvious choice. 845 00:34:18,090 --> 00:34:20,291 Brady knew about the affair you were having, 846 00:34:20,292 --> 00:34:22,627 and that you hadn't disclosed it. 847 00:34:22,628 --> 00:34:26,030 He came up with all that cash to plant in the trunk, 848 00:34:26,031 --> 00:34:28,834 manufactured all the other evidence against you. 849 00:34:33,572 --> 00:34:36,641 All right, you've got a choice. 850 00:34:36,642 --> 00:34:39,810 Face your treason charges... 851 00:34:39,835 --> 00:34:41,291 or work with us. 852 00:34:41,316 --> 00:34:43,948 [ Reignwolf's "Cabin Fever" plays ] 853 00:34:43,949 --> 00:34:45,983 ♪ 854 00:34:45,984 --> 00:34:48,453 [ Cellphone rings ] ♪ Operator, communicator 855 00:34:48,454 --> 00:34:50,288 ♪ Call me on my cellphone 856 00:34:50,289 --> 00:34:52,290 Brady: Hello? Rice: Hey, buddy, it's me. 857 00:34:52,291 --> 00:34:54,959 I'm about to walk into the FBI and blow up Garza. 858 00:34:54,960 --> 00:34:57,962 Then I decided I want another million bucks 859 00:34:57,963 --> 00:34:59,497 to keep your name out of my mouth. 860 00:34:59,666 --> 00:35:01,099 A deal's a deal. 861 00:35:01,124 --> 00:35:02,833 I told you that. Yeah. 862 00:35:02,834 --> 00:35:04,635 Then I got a better deal somewhere else. 863 00:35:04,636 --> 00:35:07,172 [ Sirens wailing ] 864 00:35:07,173 --> 00:35:09,307 ♪ Sunrise, hundred miles 865 00:35:09,308 --> 00:35:11,976 ♪ Passes you by through the window ♪ 866 00:35:11,977 --> 00:35:14,245 ♪ Cabin fever, need to see ya 867 00:35:14,246 --> 00:35:15,746 ♪ Throw back to when it was simple ♪ 868 00:35:15,747 --> 00:35:18,516 Mr. Brady, you are in quite a bit of trouble. 869 00:35:18,517 --> 00:35:20,685 I don't know what you're talking about, Matt. 870 00:35:20,686 --> 00:35:22,119 But I have friends in the highest of places. 871 00:35:22,120 --> 00:35:24,655 And whatever you think you have on me... 872 00:35:24,656 --> 00:35:26,491 I'll fight. And you'll lose 873 00:35:26,492 --> 00:35:28,659 because you are a coward and a traitor. 874 00:35:28,660 --> 00:35:30,495 And those friends of yours, 875 00:35:30,496 --> 00:35:32,697 they're not gonna stick their necks out for someone like you. 876 00:35:32,698 --> 00:35:36,201 ♪ Stars in the night coming out again ♪ 877 00:35:36,202 --> 00:35:39,003 Alan Brady, you are under arrest for treason. 878 00:35:39,004 --> 00:35:42,208 ♪ Insane, insane, insane 879 00:35:47,713 --> 00:35:50,515 So, is that it? 880 00:35:50,815 --> 00:35:52,482 All's well that ends well, right? 881 00:35:52,507 --> 00:35:54,051 As far as the Bureau's concerned. 882 00:35:54,052 --> 00:35:56,854 Both Brady and Rice have been remanded into federal custody. 883 00:35:56,855 --> 00:35:58,456 Of course, Rice will get a decade or two 884 00:35:58,457 --> 00:35:59,957 knocked off his sentence for his help. 885 00:35:59,958 --> 00:36:02,660 What about me? Cleared of all charges. 886 00:36:02,661 --> 00:36:05,330 I don't suppose there's an apology attached to that, huh? 887 00:36:05,331 --> 00:36:07,998 From the Bureau? Yeah, don't hold your breath. 888 00:36:07,999 --> 00:36:09,800 What about from you? 889 00:36:09,801 --> 00:36:12,303 Matt, I was doing my job. 890 00:36:12,304 --> 00:36:14,739 Yeah. So was my team. 891 00:36:14,740 --> 00:36:17,308 Speaking of which, they might need a refresher course 892 00:36:17,309 --> 00:36:21,379 on being inconspicuous because this is ridiculous. 893 00:36:21,380 --> 00:36:24,148 ♪ 894 00:36:24,149 --> 00:36:26,083 They really care about you. 895 00:36:26,084 --> 00:36:27,818 It's annoying. 896 00:36:27,819 --> 00:36:29,086 Anything else? 897 00:36:29,087 --> 00:36:31,155 I hope not. 898 00:36:31,156 --> 00:36:32,990 Miranda. Matt. 899 00:36:32,991 --> 00:36:35,426 It was nice to spend some quality time together again. Ah. 900 00:36:35,427 --> 00:36:38,663 How about next time we do it without the handcuffs? 901 00:36:38,664 --> 00:36:40,331 Carter: Well, Michael Jordan did it. Laura: You're not gonna do it, obviously. 902 00:36:40,332 --> 00:36:41,499 Oh. What? Oh! 903 00:36:41,500 --> 00:36:43,167 Hey. Hey! 904 00:36:43,168 --> 00:36:44,269 We good? 905 00:36:44,270 --> 00:36:45,503 Yeah. 906 00:36:45,504 --> 00:36:48,105 Oh. 907 00:36:48,106 --> 00:36:49,407 Today was not fun. 908 00:36:49,408 --> 00:36:50,908 I know. I am sorry. 909 00:36:50,909 --> 00:36:52,343 Thank you for all that you did. 910 00:36:52,344 --> 00:36:54,111 Simone: Oh, you have no idea. 911 00:36:54,112 --> 00:36:57,448 This baby moved around this office like a damn ghost. 912 00:36:57,449 --> 00:36:59,517 Seriously. Well, thank you all. 913 00:36:59,518 --> 00:37:01,786 They'd be processing me in jail right now 914 00:37:01,787 --> 00:37:03,120 if you hadn't all stepped up. 915 00:37:03,121 --> 00:37:04,522 I am forever in your debt. 916 00:37:04,523 --> 00:37:06,090 Forever? No. 917 00:37:06,091 --> 00:37:07,858 But right now? Yes. 918 00:37:07,859 --> 00:37:09,694 Because you are buying the drinks tonight. 919 00:37:09,695 --> 00:37:11,296 Oh! Oh, rain check. 920 00:37:11,297 --> 00:37:13,431 I can't remember the last time I slept. 921 00:37:13,432 --> 00:37:14,632 Okay. Okay. 922 00:37:14,633 --> 00:37:17,067 But before you go, I just... I have to know, 923 00:37:17,068 --> 00:37:19,770 out of everyone you could have called this morning, 924 00:37:19,771 --> 00:37:21,439 why Simone? Really? 925 00:37:21,440 --> 00:37:23,207 After everything you learned today, that... that... 926 00:37:23,208 --> 00:37:24,442 That's what you're dying to know? 927 00:37:24,443 --> 00:37:25,776 That's fascinating. 928 00:37:25,777 --> 00:37:27,144 I won't lie. I'm curious, too. 929 00:37:27,145 --> 00:37:29,146 Matt, why her? Oh, my gosh. 930 00:37:29,147 --> 00:37:30,581 You guys sound like haters. 931 00:37:30,582 --> 00:37:33,250 It's obviously because I'm his favorite. 932 00:37:33,251 --> 00:37:34,619 Right. Speak your truth, boss. 933 00:37:34,620 --> 00:37:36,587 We all know I'm his favorite. It's very simple. 934 00:37:36,588 --> 00:37:38,656 Simone was at the very top of my recent caller's list, 935 00:37:38,657 --> 00:37:40,257 and I was in a hurry. 936 00:37:40,258 --> 00:37:42,293 I knew it. Mm. Yeah. 937 00:37:42,294 --> 00:37:44,995 Now, everyone, let's just get our asses home 938 00:37:44,996 --> 00:37:46,331 and get some rest. 939 00:37:46,332 --> 00:37:48,433 Come on. 940 00:37:48,434 --> 00:37:51,135 You know, it's gonna be a cold night tonight. 941 00:37:51,136 --> 00:37:53,638 Sure could use some of that L.A. heat. 942 00:37:53,639 --> 00:37:56,841 Okay, "A," that is painfully corny. 943 00:37:56,842 --> 00:37:59,810 And, "B," is that what I've been reduced to? 944 00:37:59,811 --> 00:38:01,779 Heat? I was thinking, um, 945 00:38:01,780 --> 00:38:03,981 if you're coming back east for the holidays, 946 00:38:03,982 --> 00:38:05,316 after you spend some time with your family, 947 00:38:05,317 --> 00:38:08,854 maybe... we could spend a little time together. 948 00:38:10,522 --> 00:38:13,791 Or we could skip the part where I visit my family 949 00:38:13,792 --> 00:38:16,694 and I could, um... come straight to you? 950 00:38:16,695 --> 00:38:18,863 Well, I'm starting to see why people call it 951 00:38:18,864 --> 00:38:20,297 the most wonderful time of year. 952 00:38:20,298 --> 00:38:21,866 Oh, yeah? Well, if you like that, 953 00:38:21,867 --> 00:38:24,369 you are gonna love how I do the countdown. 954 00:38:24,370 --> 00:38:26,871 Yeah, talk that dirty holiday talk to me. 955 00:38:26,872 --> 00:38:27,938 [ Laughs ] 956 00:38:27,939 --> 00:38:29,440 [ Elevator bell dings ] 957 00:38:29,441 --> 00:38:35,279 ♪ 958 00:38:35,280 --> 00:38:37,815 You doing okay, boss? Yeah. 959 00:38:37,816 --> 00:38:39,550 I'm just tired. 960 00:38:39,551 --> 00:38:40,985 I hear you. 961 00:38:40,986 --> 00:38:42,319 Uh... 962 00:38:42,320 --> 00:38:45,656 while we're alone... spill it. 963 00:38:45,657 --> 00:38:47,291 Why'd you call me? 964 00:38:47,292 --> 00:38:49,126 Do you remember what I told you 965 00:38:49,127 --> 00:38:50,961 when you first asked to join my team? 966 00:38:50,962 --> 00:38:52,830 Uh, yeah. 967 00:38:52,831 --> 00:38:55,866 That I was a torpedo looking for a target, 968 00:38:55,867 --> 00:38:58,003 and you couldn't take that risk. 969 00:38:59,671 --> 00:39:02,339 I needed a torpedo today. 970 00:39:02,340 --> 00:39:06,210 ♪ 971 00:39:06,211 --> 00:39:08,479 Camilla meant a lot to you, didn't she? 972 00:39:08,480 --> 00:39:10,014 [ Chuckles ] 973 00:39:10,015 --> 00:39:11,482 We made plans for the future. 974 00:39:11,483 --> 00:39:13,150 I just... 975 00:39:13,151 --> 00:39:16,053 Well, I wish she would have been here to see them. 976 00:39:16,054 --> 00:39:17,655 I hear that. 977 00:39:17,656 --> 00:39:20,257 There's no closure with grief. 978 00:39:20,258 --> 00:39:21,992 But I tell you what, 979 00:39:21,993 --> 00:39:25,396 you definitely honored her memory today. Yeah. 980 00:39:25,397 --> 00:39:27,231 [ Elevator bell dings ] 981 00:39:27,232 --> 00:39:31,836 ♪ 982 00:39:31,837 --> 00:39:33,771 Today and every day. 983 00:39:33,772 --> 00:39:38,008 [ Wolf Alice's "The Last Man on Earth" plays ] 984 00:39:38,009 --> 00:39:42,247 ♪ Who are you to ask for anything more? ♪ 985 00:39:44,716 --> 00:39:50,755 ♪ Do you wait for your dancing lessons to be sent from God? ♪ 986 00:39:50,756 --> 00:39:52,790 [ Indistinct shouting, gunfire ] 987 00:39:52,791 --> 00:39:53,858 Link: Grenade! 988 00:39:53,859 --> 00:39:56,961 [ Explosion ] 989 00:39:56,962 --> 00:39:59,263 Matthew: [ Grunting ] No, no. 990 00:39:59,264 --> 00:40:01,098 Okay, we're gonna go. Let's go. 991 00:40:01,099 --> 00:40:02,633 Link: Matt. 992 00:40:02,634 --> 00:40:04,134 We gotta make a run for it. No. 993 00:40:04,135 --> 00:40:05,436 Garza! 994 00:40:05,437 --> 00:40:07,472 I'm not leaving her behind! 995 00:40:07,473 --> 00:40:08,973 ♪ A penny for your truth 996 00:40:08,974 --> 00:40:10,374 We'll cover you. Okay. 997 00:40:10,375 --> 00:40:13,043 Go! Go! Go! 998 00:40:13,044 --> 00:40:21,044 ♪ 'Cause it's lies after lies after lies ♪ 999 00:40:21,553 --> 00:40:24,856 ♪ But do you even fool yourself? ♪ 1000 00:40:28,026 --> 00:40:31,462 ♪ And then a light shines on you ♪ 1001 00:40:38,716 --> 00:40:41,748 ♪ And when your friends are talking ♪ 1002 00:40:41,773 --> 00:40:44,958 ♪ You hardly hear a word 1003 00:40:44,983 --> 00:40:48,152 ♪ You were the first person here ♪ 1004 00:40:51,825 --> 00:40:56,032 ♪ And the last man on the Earth ♪ 1005 00:41:03,515 --> 00:41:11,515 ♪ 1006 00:41:36,027 --> 00:41:38,029 - Captions by VITA... 73259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.