All language subtitles for The.Jester.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,670 --> 00:00:30,090 FESTIVAL DE HALLOWEEN OCT 28-31 2 00:02:32,910 --> 00:02:34,400 Oh, carajo. 3 00:02:42,720 --> 00:02:44,160 �Hola? 4 00:02:45,290 --> 00:02:46,560 �Emma? 5 00:02:46,920 --> 00:02:47,920 S�. 6 00:02:47,960 --> 00:02:49,260 Dios m�o, respondiste. 7 00:02:49,440 --> 00:02:50,760 �Qu� quieres? 8 00:02:50,840 --> 00:02:52,920 Me sorprendi� que no... 9 00:02:54,300 --> 00:02:55,670 S�, yo tambi�n. 10 00:02:55,980 --> 00:02:57,160 Bueno... 11 00:03:02,420 --> 00:03:05,500 ...s�lo quer�a hablar contigo, ya sabes, y ver c�mo est�s y... 12 00:03:06,940 --> 00:03:07,880 �Por qu�? 13 00:03:08,220 --> 00:03:09,500 Bueno, solo... 14 00:03:16,440 --> 00:03:18,100 Mira, yo s�... 15 00:03:18,600 --> 00:03:20,390 S� que la cagu�, cari�o, 16 00:03:20,530 --> 00:03:22,940 y s�lo quiero decir que lo siento, 17 00:03:23,190 --> 00:03:24,190 �de acuerdo? 18 00:03:24,330 --> 00:03:26,980 Para ti y tu madre, lo siento mucho. 19 00:03:27,220 --> 00:03:29,530 �Est�s hablando en serio ahora, carajo? 20 00:03:29,670 --> 00:03:30,800 �Qu�? 21 00:03:30,820 --> 00:03:32,500 �Qu� demonios te pasa? 22 00:03:32,520 --> 00:03:34,920 No me pasa nada. Yo s�lo... 23 00:03:37,640 --> 00:03:40,240 - Solo quer�a... - �Qu� te hace pensar que quiero o�r eso? 24 00:03:40,320 --> 00:03:44,220 �Por qu�... �Por qu� es ahora el momento para que escuche eso? 25 00:03:44,550 --> 00:03:45,720 Vamos, cari�o. 26 00:03:45,850 --> 00:03:48,600 Intent� llamarte muchas veces antes, y no respond�as y yo... 27 00:03:48,660 --> 00:03:51,590 - �Entonces es culpa m�a? - No, no es culpa de nadie. No es culpa de nadie. 28 00:03:51,620 --> 00:03:52,940 Yo solo... 29 00:03:55,420 --> 00:03:56,500 Estoy aqu�. 30 00:03:56,580 --> 00:03:59,000 �Est�s aqu� ahora? �Me est�s jodiendo? 31 00:03:59,300 --> 00:04:01,120 No, no estoy bromeando. �De acuerdo? 32 00:04:01,140 --> 00:04:02,860 Estoy intentando decir que lo siento. 33 00:04:02,960 --> 00:04:06,500 Estoy intentando disculparme. Estoy tratando de arreglar este error. 34 00:04:07,000 --> 00:04:10,460 Y creo que lo menos que podr�as hacer es escuchar lo que tengo que decir. 35 00:04:10,480 --> 00:04:14,060 �C�mo puedo disculparme si no escuchas lo que tengo que decir? 36 00:04:16,560 --> 00:04:17,640 �Em? 37 00:04:19,820 --> 00:04:21,820 Emma, por favor, dime que sigues ah�. 38 00:04:23,710 --> 00:04:24,500 No estoy. 39 00:04:24,560 --> 00:04:25,900 �Emma! �No cuelgues! 40 00:04:25,920 --> 00:04:27,590 - Vete a la mierda - Por favor, no. 41 00:04:44,760 --> 00:04:45,840 Lo intent�. 42 00:04:46,780 --> 00:04:48,160 Lo hice, lo intent�. 43 00:04:50,920 --> 00:04:52,560 No quiere escucharme. 44 00:04:53,440 --> 00:04:55,620 No quiere escuchar lo que tengo que decir. 45 00:05:03,260 --> 00:05:04,320 Lo intent�. 46 00:05:04,990 --> 00:05:06,300 Realmente lo intent�. 47 00:05:17,460 --> 00:05:19,080 Detente, por favor. 48 00:05:19,360 --> 00:05:20,480 No... 49 00:05:35,620 --> 00:05:36,900 Detente. 50 00:05:43,380 --> 00:05:45,540 Oh, no, no, no, no. 51 00:05:46,660 --> 00:05:48,280 Espera, espera... �Por favor! 52 00:05:54,380 --> 00:05:55,420 �No! 53 00:06:14,020 --> 00:06:15,060 �No! 54 00:07:12,660 --> 00:07:21,960 EL BUF�N 55 00:10:25,910 --> 00:10:27,810 -Jocelyn. -Pastor Lewis. 56 00:10:27,950 --> 00:10:30,050 Gracias de nuevo. Fue un servicio encantador. 57 00:10:30,180 --> 00:10:31,180 Por supuesto. 58 00:10:32,240 --> 00:10:34,340 Si necesitas algo, no dudes en ped�rmelo. 59 00:10:34,760 --> 00:10:35,720 Gracias. 60 00:10:47,060 --> 00:10:48,160 Hola, JC. 61 00:10:48,300 --> 00:10:49,620 Hola, chicos. 62 00:10:51,870 --> 00:10:52,800 Gracias por venir. 63 00:10:52,940 --> 00:10:54,100 Por supuesto. 64 00:10:54,160 --> 00:10:55,640 Si necesitas algo, av�sanos. 65 00:10:55,770 --> 00:10:57,040 Gracias. 66 00:10:57,120 --> 00:10:58,620 �Esa es ella? 67 00:11:01,010 --> 00:11:02,680 S�, lo es. 68 00:11:05,120 --> 00:11:06,860 Me sorprende que haya venido. 69 00:11:08,440 --> 00:11:09,740 S�, yo tambi�n. 70 00:11:18,130 --> 00:11:19,400 Hola, cari�o. 71 00:11:19,500 --> 00:11:20,630 Hola, mam�. 72 00:11:20,760 --> 00:11:21,730 �C�mo est�s? 73 00:11:21,800 --> 00:11:22,800 Estoy bien. 74 00:11:22,840 --> 00:11:24,440 S�lo quer�a que supieras que... 75 00:11:25,140 --> 00:11:26,500 est� hecho. 76 00:11:26,910 --> 00:11:28,170 El servicio termin�. 77 00:11:28,640 --> 00:11:29,780 De acuerdo. 78 00:11:30,620 --> 00:11:31,780 �C�mo estuvo? 79 00:11:33,540 --> 00:11:34,900 Bien. Es decir... 80 00:11:35,640 --> 00:11:37,180 �En serio te importa lo bonito que fue? 81 00:11:37,220 --> 00:11:39,550 Digo, supongo que en realidad no importa. 82 00:11:41,290 --> 00:11:43,160 S�lo me importa c�mo est�s. 83 00:11:43,440 --> 00:11:44,700 Estoy bien. 84 00:11:44,910 --> 00:11:46,060 En serio. 85 00:11:46,190 --> 00:11:47,060 �S�? 86 00:11:47,190 --> 00:11:48,680 �Y c�mo est� Maryland? 87 00:11:49,030 --> 00:11:52,200 Bueno, me voy en dos d�as, as� que estoy deseando que llegue. 88 00:11:52,320 --> 00:11:53,280 Buena respuesta. 89 00:11:54,700 --> 00:11:56,080 �Llegar� a verte? 90 00:12:00,000 --> 00:12:02,940 No, me dirijo directamente a Dallas para el inicio de la gira. 91 00:12:05,140 --> 00:12:06,780 Vuelves directo al trabajo. 92 00:12:06,910 --> 00:12:08,810 S�... se supone que ser� un buen concierto. 93 00:12:08,950 --> 00:12:10,080 Paga muy bien. 94 00:12:10,210 --> 00:12:11,000 Bueno. 95 00:12:11,060 --> 00:12:13,720 Solo quiero asegurarme de que no te est�s agotando. 96 00:12:13,850 --> 00:12:14,980 Lo s�. 97 00:12:15,390 --> 00:12:17,200 �Hablaste con Jocelyn? 98 00:12:20,940 --> 00:12:22,440 S�, hablamos. 99 00:12:22,690 --> 00:12:23,660 �S�? 100 00:12:23,700 --> 00:12:24,800 �C�mo te fue? 101 00:12:24,930 --> 00:12:26,360 No lo s�, fue breve. 102 00:12:27,200 --> 00:12:28,630 Ella quiere verme ma�ana. 103 00:12:29,560 --> 00:12:30,740 �Para qu�? 104 00:12:31,760 --> 00:12:32,940 No lo s�. Para... 105 00:12:33,070 --> 00:12:34,940 �hablar m�s, supongo? 106 00:12:35,070 --> 00:12:37,100 Bueno, eso podr�a ser bueno. 107 00:12:38,510 --> 00:12:40,240 Bueno, creo que no voy a ir. 108 00:12:40,780 --> 00:12:41,740 De acuerdo. 109 00:12:41,840 --> 00:12:44,220 Quiero decir, si eso es con lo que te sientes c�moda. 110 00:12:45,350 --> 00:12:46,960 Es que no le veo sentido. 111 00:12:47,380 --> 00:12:48,290 Lo entiendo. 112 00:12:48,420 --> 00:12:49,820 Cr�eme, lo entiendo. 113 00:12:50,120 --> 00:12:51,020 Pero... 114 00:12:52,160 --> 00:12:55,130 ten en cuenta que ella tambi�n lo perdi�, Em. 115 00:12:55,730 --> 00:12:58,500 Ser�a bueno escuchar lo que tiene que decir. 116 00:12:58,630 --> 00:13:00,260 Al menos esta vez. 117 00:13:02,600 --> 00:13:05,440 Mira, t� haz lo que sea mejor para ti, �de acuerdo? 118 00:13:06,400 --> 00:13:07,380 S�. 119 00:13:11,440 --> 00:13:13,980 Ll�mame cuando aterrice tu vuelo, �s�? 120 00:13:16,210 --> 00:13:17,460 S�, lo har�. 121 00:13:17,810 --> 00:13:19,660 De acuerdo. Te quiero, Em. 122 00:13:20,100 --> 00:13:21,420 Te quiero. 123 00:13:40,570 --> 00:13:42,340 �Oye, amigo! �Qu� est�s haciendo? 124 00:13:43,400 --> 00:13:45,980 El servicio termin�, amigo. No puedes estar aqu�. 125 00:13:47,510 --> 00:13:49,850 Jes�s, viejo. �Vete a la mierda de aqu�! 126 00:13:49,900 --> 00:13:51,620 O llamaremos a la polic�a. 127 00:13:53,620 --> 00:13:55,040 Incre�ble. 128 00:14:08,880 --> 00:14:10,100 �En serio? 129 00:14:10,320 --> 00:14:11,280 �Oye! 130 00:14:11,440 --> 00:14:12,870 �Qu� te dije antes? 131 00:14:12,920 --> 00:14:14,660 �Vete al demonio de aqu�! 132 00:14:17,180 --> 00:14:19,340 �Paul? Llama a la polic�a por este tipo. 133 00:14:26,240 --> 00:14:27,500 Incre�ble. 134 00:14:45,740 --> 00:14:47,840 �No pudieron encontrar una foto mejor de este tipo? 135 00:14:51,700 --> 00:14:52,540 Paul. 136 00:14:52,540 --> 00:14:54,200 Llama a la puta polic�a. 137 00:15:00,780 --> 00:15:01,940 Jimmy, �qu� pas�? 138 00:15:02,000 --> 00:15:03,500 911. �Cu�l es su emergencia? 139 00:15:03,920 --> 00:15:05,860 Mi amigo se cay� y se golpe� la cabeza. 140 00:15:05,880 --> 00:15:07,490 �Su amigo est� consciente? 141 00:15:07,620 --> 00:15:09,890 No, ni siquiera creo que respire. 142 00:15:10,030 --> 00:15:12,180 Bien, se�or, �cu�l es su ubicaci�n? 143 00:15:13,260 --> 00:15:14,700 S�, es... 144 00:15:17,320 --> 00:15:18,420 �Se�or? 145 00:15:18,980 --> 00:15:21,910 Necesito saber su ubicaci�n para enviar una ambulancia. 146 00:15:28,310 --> 00:15:30,280 �Oye, su�ltalo, carajo! 147 00:15:30,410 --> 00:15:31,980 �Hay alguien all� con usted? 148 00:15:32,550 --> 00:15:34,150 S�. Es... 149 00:16:14,900 --> 00:16:17,440 �Hola? �Se�or? �Todav�a est� ah�? 150 00:16:18,760 --> 00:16:19,580 �Se�or? 151 00:16:20,140 --> 00:16:21,930 �Hay alguien ah� todav�a? 152 00:16:22,070 --> 00:16:24,330 Necesito saber su ubicaci�n, se�or. 153 00:16:24,470 --> 00:16:26,300 Necesito conseguirle ayuda. 154 00:16:26,440 --> 00:16:29,360 Si todav�a puede o�rme, por favor permanezca en la l�nea. 155 00:16:55,380 --> 00:16:56,930 -�Lo siento! -�Lo siento! 156 00:17:30,300 --> 00:17:31,860 -Hola. -Hola. 157 00:17:33,670 --> 00:17:35,700 �Quieres algo de beber? 158 00:17:36,340 --> 00:17:37,920 Por ahora estoy bien. 159 00:17:49,090 --> 00:17:51,620 Me alegra que decidieras venir. 160 00:17:52,760 --> 00:17:54,480 Y es un placer, por fin, 161 00:17:55,410 --> 00:17:57,020 conocerte oficialmente. 162 00:17:58,560 --> 00:18:00,130 S�, eso es... 163 00:18:00,300 --> 00:18:01,540 Eso es cierto. 164 00:18:01,540 --> 00:18:03,060 �D�nde te alojas? 165 00:18:03,130 --> 00:18:05,500 Ese peque�o motel en la calle Patrick. 166 00:18:05,900 --> 00:18:07,520 Est� lejos, �no? 167 00:18:07,920 --> 00:18:09,310 Es barato. 168 00:18:09,440 --> 00:18:11,400 Bueno, oye. Brindo por eso... 169 00:18:12,640 --> 00:18:13,800 S�. 170 00:18:14,510 --> 00:18:15,460 �No? 171 00:18:15,600 --> 00:18:16,710 Mal brindis. 172 00:18:16,850 --> 00:18:19,500 Encontrar cabellos en el lavabo va a ser un 'sin brindis' para m�. 173 00:18:20,040 --> 00:18:22,100 -�Pelo largo o pelo corto? -Son p�bicos. 174 00:18:25,120 --> 00:18:26,860 S�. Bien, me retracto. Mal brindis. 175 00:18:29,820 --> 00:18:32,280 As� que estoy agachada detr�s de �l envolviendo este cable, 176 00:18:32,400 --> 00:18:34,460 y �l est� como, claro, posar� para una foto. 177 00:18:34,600 --> 00:18:38,140 Y entonces se da vuelta y se baja los pantalones 178 00:18:38,240 --> 00:18:41,070 hasta el suelo y les muestra el culo. 179 00:18:41,210 --> 00:18:42,640 -�Qu�? -Mientras, ya sabes, 180 00:18:42,840 --> 00:18:45,410 mi cara est� a la altura de la verga. 181 00:18:45,540 --> 00:18:48,910 -�Oh, no! -As� que, s�lo una cara llena de tonter�as. 182 00:18:50,460 --> 00:18:52,150 Eso es terrible. 183 00:18:52,280 --> 00:18:54,400 Eso son estrellas de rock. 184 00:18:56,150 --> 00:18:58,360 Dar�a cualquier cosa por ser una "roadie". 185 00:18:58,490 --> 00:19:00,220 Una t�cnica de backline. 186 00:19:00,840 --> 00:19:01,960 Y eso tambi�n. 187 00:19:03,200 --> 00:19:04,900 Tiene sus altibajos. 188 00:19:05,830 --> 00:19:07,620 Puedes viajar y... 189 00:19:08,060 --> 00:19:09,960 ver algunas cosas incre�bles. 190 00:19:10,920 --> 00:19:12,680 Se vuelve un poco solitario. 191 00:19:16,510 --> 00:19:18,100 Pero no me molesta. 192 00:19:21,280 --> 00:19:23,000 Yo nunca podr�a hacerlo. 193 00:19:23,410 --> 00:19:24,860 -�No? -No. 194 00:19:26,380 --> 00:19:28,560 No est� al alcance de alguien como yo. 195 00:19:30,960 --> 00:19:32,300 �Qu� significa eso? 196 00:19:33,660 --> 00:19:35,300 Toda mi vida ha sido 197 00:19:35,300 --> 00:19:37,620 planeada desde hace mucho tiempo. 198 00:19:42,300 --> 00:19:45,120 Graduada universitaria con especializaci�n en Comunicaciones. 199 00:19:45,870 --> 00:19:47,260 Mudarme a Baltimore, 200 00:19:47,360 --> 00:19:50,140 trabajar en la empresa de marketing en la que trabajaba mi madre. 201 00:19:50,270 --> 00:19:53,240 Conocer a un hombre bueno y honrado llamado Dave. 202 00:19:54,120 --> 00:19:56,280 -Casarme con un acuerdo prenupcial. -Seguro. 203 00:19:56,610 --> 00:19:58,950 Tener m�s de un hijo. 204 00:19:59,080 --> 00:20:00,780 Volverte menos atractiva para Dave. 205 00:20:00,920 --> 00:20:03,990 Apoyar econ�micamente todos sus hobbies de la mediana edad. 206 00:20:04,120 --> 00:20:05,220 Resentirme con �l. 207 00:20:05,360 --> 00:20:07,380 Atraparlo enga��ndote, pasar los pr�ximos seis meses 208 00:20:07,380 --> 00:20:08,790 planeando met�dicamente su asesinato. 209 00:20:08,930 --> 00:20:10,820 Enviar a los ni�os a la universidad. 210 00:20:12,680 --> 00:20:14,980 Como dije, todo ha sido planeado. 211 00:20:18,500 --> 00:20:19,920 Maldito Dave. 212 00:20:20,940 --> 00:20:22,620 Maldito Dave. 213 00:20:26,140 --> 00:20:27,500 Bueno, oye, 214 00:20:28,160 --> 00:20:29,500 hab�a... 215 00:20:29,810 --> 00:20:32,520 ...algo que quer�a mostrarte. 216 00:20:43,460 --> 00:20:45,040 No estaba segura... 217 00:20:45,980 --> 00:20:47,720 Cre� que podr�as quererla. 218 00:20:52,340 --> 00:20:54,240 �Recuerdas hab�rtela sacado con �l? 219 00:20:56,310 --> 00:20:58,260 -Te ves tan feliz... -�D�nde conseguiste esto? 220 00:21:00,900 --> 00:21:02,200 Fue... 221 00:21:04,710 --> 00:21:06,720 Estuve con �l esa noche. 222 00:21:13,260 --> 00:21:15,560 Quiero decir, debe significar algo, �no? 223 00:21:17,930 --> 00:21:20,120 �Cu�ndo fue la �ltima vez que hablaste con �l? 224 00:21:21,040 --> 00:21:22,360 �Te acuerdas? 225 00:21:24,120 --> 00:21:25,660 �Qu� importa? 226 00:21:26,940 --> 00:21:27,680 Lo... 227 00:21:28,340 --> 00:21:30,920 Lo siento si eso hizo las cosas inc�modas. 228 00:21:31,040 --> 00:21:32,980 �Qu� esperabas que sucediera? 229 00:21:34,220 --> 00:21:35,600 No lo s�, yo... 230 00:21:36,910 --> 00:21:39,780 -Pens� que tal vez podr�amos hablar. -No entiendo por qu�. 231 00:21:41,750 --> 00:21:44,300 -Porque era nuestro padre... -�l no era mi padre. 232 00:21:48,190 --> 00:21:50,290 �Qu�, pensabas que esto iba a hacernos 233 00:21:50,430 --> 00:21:51,340 amigas? 234 00:21:51,580 --> 00:21:52,800 �Familia? 235 00:21:55,270 --> 00:21:57,380 Pens� que eso depender�a de nosotras. 236 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Cierto. 237 00:22:03,340 --> 00:22:05,060 �Por qu� viniste? 238 00:22:05,880 --> 00:22:09,320 �Por qu� estabas all� ayer? Quiero decir, �cu�nto de �l recuerdas? 239 00:22:12,320 --> 00:22:13,920 Recuerdo... 240 00:22:14,050 --> 00:22:17,020 ...despertarme con mi madre llorando en la mesa de la cocina... 241 00:22:17,150 --> 00:22:19,020 porque la noche anterior �l se fue. 242 00:22:19,160 --> 00:22:21,840 Hizo las maletas y se mud�. 243 00:22:23,840 --> 00:22:25,980 -Lo siento... -Un par de a�os despu�s, 244 00:22:26,240 --> 00:22:27,700 nos enteramos que... 245 00:22:28,420 --> 00:22:30,130 se hab�a casado de nuevo. 246 00:22:30,270 --> 00:22:33,220 Y no mucho despu�s, tuvo una hija hermosa. 247 00:22:34,300 --> 00:22:36,840 Supongo que pap� por fin tuvo a su ni�ita. 248 00:22:44,140 --> 00:22:45,250 Carajo. 249 00:22:46,160 --> 00:22:48,680 �Quieres saber por qu� estuve all� ayer? 250 00:22:52,420 --> 00:22:54,060 He odiado a este hombre 251 00:22:54,580 --> 00:22:56,060 toda mi vida. 252 00:22:56,660 --> 00:23:00,120 Lo odiaba por lo que le hizo a mi madre, por lo que me hizo a m�. 253 00:23:00,660 --> 00:23:02,500 No fue un padre para m�. No, �l... 254 00:23:02,630 --> 00:23:04,040 �l tom� eso, 255 00:23:04,120 --> 00:23:06,300 y se lo dio a otra persona. 256 00:23:06,360 --> 00:23:08,180 As� que a la mierda con �l. �Verdad? 257 00:23:09,340 --> 00:23:11,000 Es que estoy tan... 258 00:23:11,620 --> 00:23:15,340 harta de sentir este pozo de mierda dentro de m�. 259 00:23:16,680 --> 00:23:17,980 Y pens�... 260 00:23:18,320 --> 00:23:21,840 ...quiz� si vengo aqu�, por fin consiga algo. 261 00:23:23,420 --> 00:23:27,960 Y tal vez pueda cortar este odio y por fin dejar de sufrir. 262 00:23:30,340 --> 00:23:31,440 Y estaba... 263 00:23:32,130 --> 00:23:33,880 ...parada all� ayer, 264 00:23:34,680 --> 00:23:36,720 mirando ese ata�d. 265 00:23:38,900 --> 00:23:40,800 Y no puedo evitar pensar, 266 00:23:42,570 --> 00:23:45,800 "Si nunca me import� de verdad este hombre, nunca... 267 00:23:49,550 --> 00:23:53,420 ...entonces, �por qu� estoy aqu� tan jodidamente triste?". 268 00:23:55,690 --> 00:23:58,520 �Por qu� tengo que sentir el... 269 00:23:58,520 --> 00:23:59,540 el odio, �Por qu� tengo que sentir el... 270 00:23:59,640 --> 00:24:02,620 y la rabia y el dolor? 271 00:24:03,520 --> 00:24:06,060 �Puedo librarme de eso? 272 00:24:06,080 --> 00:24:08,800 -��C�mo es eso jodidamente justo?! -No lo s�. 273 00:24:22,150 --> 00:24:24,680 S�, no creo que quiera eso. 274 00:24:28,120 --> 00:24:29,300 De acuerdo. 275 00:24:44,480 --> 00:24:45,720 Hola, Frank. 276 00:24:46,000 --> 00:24:47,320 Hola, JC. 277 00:24:51,240 --> 00:24:52,540 Gracias. 278 00:24:55,080 --> 00:24:57,120 S� que probablemente sea una pregunta est�pida, 279 00:24:57,340 --> 00:24:58,280 pero... 280 00:24:58,660 --> 00:24:59,980 �C�mo est�s? 281 00:25:01,220 --> 00:25:02,380 Estoy... 282 00:25:02,820 --> 00:25:04,200 Estoy resistiendo. 283 00:25:05,290 --> 00:25:08,180 El pastor Lewis dio un hermoso servicio. 284 00:25:09,260 --> 00:25:10,420 S�, estoy seguro. 285 00:25:10,480 --> 00:25:12,600 El John Wheeler que yo conoc� era un buen hombre. 286 00:25:12,730 --> 00:25:14,000 �John Wheeler? 287 00:25:14,830 --> 00:25:17,400 Qu� manera tan miserable de morir. 288 00:25:17,460 --> 00:25:18,500 Vamos, Larry. 289 00:25:18,600 --> 00:25:20,380 �Cu�nto tiempo crees que pasar�, 290 00:25:20,500 --> 00:25:23,170 hasta que lo llamen "Puente Wheeler", 291 00:25:23,410 --> 00:25:25,980 como si fuera un h�roe de guerra? 292 00:25:26,110 --> 00:25:27,610 -De acuerdo. -Me tengo que ir. 293 00:25:27,750 --> 00:25:31,550 Trabaj� con John Wheeler durante 15 a�os en la f�brica. 294 00:25:31,880 --> 00:25:34,180 Ahora bien, nunca lo conoc� realmente, 295 00:25:34,440 --> 00:25:36,650 pero ese hombre no era un h�roe. 296 00:25:36,890 --> 00:25:39,020 Ese hombre ten�a secretos. 297 00:25:40,290 --> 00:25:42,080 -Demonios. -Basta. 298 00:25:45,630 --> 00:25:48,480 Te hace preguntarte si fue un suicidio real. 299 00:25:48,500 --> 00:25:50,940 Jesucristo, Larry. Esta es su hija. 300 00:25:50,970 --> 00:25:53,240 Ella no necesita escuchar esa mierda ahora. 301 00:25:54,970 --> 00:25:58,060 -JC, cari�o. Lo siento. -Gracias por las bebidas, Frank. 302 00:26:04,800 --> 00:26:06,660 �Qu� mierda pasa contigo? 303 00:26:20,160 --> 00:26:22,060 Oh, Jesucristo. 304 00:27:14,140 --> 00:27:16,640 Sensor de puerta de entrada. 305 00:27:23,840 --> 00:27:25,440 Hola, �c�mo est�s? 306 00:27:31,480 --> 00:27:32,620 �Qui�n es ese? 307 00:27:34,340 --> 00:27:36,480 Un imb�cil con un traje barato. 308 00:27:39,520 --> 00:27:41,560 Creo que le gustas. 309 00:27:46,240 --> 00:27:47,200 Y... 310 00:27:48,000 --> 00:27:49,590 no puedo decir que lo culpe. 311 00:27:58,230 --> 00:28:00,100 Bueno, estoy aqu� si necesitas algo. 312 00:28:35,870 --> 00:28:37,900 Bryce, se supone que s�lo debes tomar uno. 313 00:28:38,040 --> 00:28:39,200 �A qui�n le importa? 314 00:28:39,340 --> 00:28:41,480 Bueno, no me voy a meter en problemas. 315 00:29:00,540 --> 00:29:01,940 Truco o trato. 316 00:29:09,670 --> 00:29:11,460 Eso no es magia de verdad. 317 00:29:12,980 --> 00:29:14,570 Escondiste eso bajo la manga. 318 00:29:14,600 --> 00:29:16,040 Eso fue falso. 319 00:29:16,270 --> 00:29:17,840 Bryce. Detente. 320 00:29:22,410 --> 00:29:24,180 �Me vas a dar un poco ahora? 321 00:29:26,340 --> 00:29:27,260 Oye. 322 00:29:33,820 --> 00:29:34,920 �Oye! 323 00:29:39,880 --> 00:29:41,140 �Para! 324 00:29:44,660 --> 00:29:46,040 �Dije que pares! 325 00:29:51,100 --> 00:29:52,720 �Devu�lvemelos! 326 00:29:54,620 --> 00:29:56,340 �Su�ltame! �Por favor! 327 00:29:56,400 --> 00:29:57,840 �D�jame! �Su�ltame! 328 00:29:57,880 --> 00:29:58,920 �Ay�denme! 329 00:29:59,050 --> 00:30:00,220 �Ay�denme! 330 00:30:22,010 --> 00:30:23,460 �D�jame! �Su�ltame! 331 00:30:23,600 --> 00:30:24,680 �Ay�denme! 332 00:30:24,700 --> 00:30:25,900 �Ay�denme! 333 00:30:46,660 --> 00:30:48,560 -�Truco o trato! -�Truco o trato! 334 00:30:49,960 --> 00:30:51,440 Chicos, �se ven geniales! 335 00:30:51,570 --> 00:30:53,500 -Gracias Srta. Jocelyn. -Gracias Srta. Jocelyn. 336 00:30:53,560 --> 00:30:55,340 Por supuesto. Feliz Halloween, chicos. 337 00:31:06,350 --> 00:31:08,980 Los fantasmas se mueven esta noche. Inquietos. 338 00:31:09,200 --> 00:31:10,540 Hambrientos. 339 00:31:11,720 --> 00:31:13,460 �Puedo presentarme? 340 00:31:13,920 --> 00:31:15,740 Soy Watson Pritchard. 341 00:31:16,720 --> 00:31:21,040 Y en un minuto, les mostrar� la �nica casa realmente embrujada del mundo. 342 00:31:22,570 --> 00:31:24,500 Desde que fue construida hace un siglo, 343 00:31:24,520 --> 00:31:27,370 siete personas, incluido mi hermano, han sido asesinadas. 344 00:31:40,020 --> 00:31:41,400 Soy Frederick Loren, 345 00:31:42,150 --> 00:31:44,490 y alquil� la casa en Haunted Hill esta noche 346 00:31:44,620 --> 00:31:47,130 para que mi esposa pueda dar una fiesta. 347 00:31:47,390 --> 00:31:49,440 Una fiesta en una casa embrujada. 348 00:31:50,730 --> 00:31:52,440 Ella es tan divertida. 349 00:31:53,030 --> 00:31:56,080 Habr� comida, bebida y fantasmas, 350 00:31:56,800 --> 00:31:59,140 y puede que incluso alg�n asesinato. 351 00:31:59,270 --> 00:32:00,900 Est�n todos invitados. 352 00:32:01,340 --> 00:32:04,140 Si alguno de ustedes va a pasar las pr�ximas 12 horas en esta casa, 353 00:32:04,240 --> 00:32:06,600 le dar� 10.000 d�lares a cada uno, 354 00:32:07,210 --> 00:32:10,340 o a sus familiares en caso de que no sobrevivan. 355 00:32:11,420 --> 00:32:13,400 Pero aqu� vienen nuestros otros invitados. 356 00:32:17,260 --> 00:32:18,720 Fue idea de mi esposa... 357 00:32:18,820 --> 00:32:21,400 ...que nuestros invitados vinieran en los coches f�nebres. 358 00:32:23,090 --> 00:32:25,130 -Es tan divertida... -JC, somos nosotros. 359 00:32:25,140 --> 00:32:26,980 Su sentido del humor es, digamos... 360 00:32:27,120 --> 00:32:28,340 Bien, ya voy. 361 00:32:28,420 --> 00:32:30,980 So�� con el coche f�nebre. Ahora est� vac�o. 362 00:32:31,060 --> 00:32:34,520 Pero despu�s de una noche en la casa de Haunted Hill, 363 00:32:34,940 --> 00:32:36,180 �qui�n sabe? 364 00:32:37,670 --> 00:32:40,060 Es Lance Schroeder, un piloto de pruebas. 365 00:32:40,320 --> 00:32:42,120 Sin duda un hombre valiente. 366 00:32:42,660 --> 00:32:44,850 �Pero no crees que puedes ser mucho m�s valiente? 367 00:32:45,880 --> 00:32:47,280 Y yo no he... 368 00:32:51,960 --> 00:32:53,320 ...toda la noche. 369 00:32:53,380 --> 00:32:54,920 Esta es Ruth Bridges... 370 00:32:55,720 --> 00:32:56,760 Hola, chicos. 371 00:32:58,900 --> 00:33:00,280 �Est�s bien? 372 00:33:02,800 --> 00:33:04,020 Amiga... 373 00:33:05,140 --> 00:33:06,840 Chica, �empezaste sin nosotros? 374 00:33:06,900 --> 00:33:08,240 -Fue un poco. -�Cre� oler algo! 375 00:33:11,540 --> 00:33:12,760 Fue s�lo un poco. 376 00:33:12,760 --> 00:33:14,260 -Vamos. -De acuerdo. 377 00:33:29,430 --> 00:33:32,330 �Puede alguien asegurarse de que no se fum� todo? 378 00:33:33,260 --> 00:33:36,100 Oye, �en serio? Te di esto hace como una eternidad. 379 00:33:36,800 --> 00:33:38,500 Ni siquiera s� si a�n est�n buenos. 380 00:33:38,640 --> 00:33:39,570 Lo s�, lo s�. 381 00:33:39,700 --> 00:33:41,440 Los estaba guardando para... 382 00:33:43,370 --> 00:33:45,010 Una ocasi�n especial. 383 00:33:46,680 --> 00:33:48,860 S�, creo que esto cuenta. 384 00:33:55,050 --> 00:33:55,800 Bien. 385 00:33:56,700 --> 00:33:58,780 �Te preparas antes del festival? 386 00:33:59,060 --> 00:34:00,160 �Qu�? 387 00:34:01,820 --> 00:34:02,960 El festival. 388 00:34:03,400 --> 00:34:05,460 La gran fiesta de Halloween de todos los a�os. �Vas a ir? 389 00:34:05,500 --> 00:34:06,380 No. 390 00:34:08,740 --> 00:34:09,740 Bien. 391 00:34:09,960 --> 00:34:11,300 Son 21.99. 392 00:34:11,430 --> 00:34:13,580 -Tienes un n�mero de recompensa con nosotros... -No. 393 00:34:14,800 --> 00:34:16,270 Puedo ahorrarte un 10% si... 394 00:34:16,300 --> 00:34:18,160 Si no me dejas comprar esto, voy a robarlo. 395 00:34:32,160 --> 00:34:33,360 Todos est�n cansados. 396 00:34:33,490 --> 00:34:34,820 Todos est�n cansados. 397 00:34:34,960 --> 00:34:37,140 Y todos miramos a JC, y nos quedamos como, 398 00:34:37,400 --> 00:34:39,930 maldici�n, esta chica est� a 6 segundos de desmayarse. 399 00:34:41,240 --> 00:34:43,660 Todos esperamos que se vaya a la cama, pero est� ah� tirada con los ojos... 400 00:34:43,920 --> 00:34:45,580 entreabiertos y dice, 401 00:34:46,440 --> 00:34:48,280 Voy a darme una ducha. 402 00:34:49,070 --> 00:34:50,910 No me gusta irme a la cama sinti�ndome sucia. 403 00:34:51,420 --> 00:34:54,040 Y as� estamos todos aqu� abajo y o�mos la ducha corriendo 404 00:34:54,100 --> 00:34:55,640 durante unos 45 minutos. 405 00:34:55,820 --> 00:34:56,620 Oh, no. 406 00:34:56,660 --> 00:34:58,580 �Qu� haces ah� durante 45 minutos? 407 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 Golpeamos la puerta. 408 00:35:01,050 --> 00:35:03,100 Estamos como, "Oye, JC, �est�s bien?". 409 00:35:03,620 --> 00:35:04,550 Nada. 410 00:35:06,590 --> 00:35:07,790 Abrimos la puerta de golpe, 411 00:35:07,930 --> 00:35:10,220 Entro en plan: "�Oye, voy a entrar!". 412 00:35:10,730 --> 00:35:12,560 Y ah� est�, completamente vestida, 413 00:35:12,600 --> 00:35:14,400 tendida en el suelo de la ducha. 414 00:35:14,530 --> 00:35:16,130 Estaba cansada. Estaba cansada. 415 00:35:16,160 --> 00:35:17,770 �Qui�n se mete en la ducha, completamente vestido? 416 00:35:17,900 --> 00:35:19,780 Y es como si se acurrucara en el suelo... 417 00:35:19,880 --> 00:35:20,920 S�lo JC. 418 00:35:21,180 --> 00:35:22,980 Eso es algo que s�lo JC har�a. 419 00:35:46,900 --> 00:35:48,030 Oh, miren, 420 00:35:49,480 --> 00:35:51,570 es el imb�cil de Halloween. 421 00:36:01,180 --> 00:36:02,260 Es muy, 422 00:36:02,660 --> 00:36:03,980 muy bonito. 423 00:36:07,520 --> 00:36:09,440 �Qu�, quieres comparar trajes? 424 00:36:28,040 --> 00:36:31,200 Entonces JC, �vas a ir al festival esta noche? 425 00:36:31,810 --> 00:36:33,240 Oh, yo... 426 00:36:34,110 --> 00:36:36,010 No lo s�, no creo. 427 00:36:36,150 --> 00:36:39,420 Se supone que este a�o tendr� un puto laberinto muy bonito. 428 00:36:39,550 --> 00:36:41,250 S�lo si te sientes c�moda, Jay. 429 00:36:41,390 --> 00:36:43,420 Siempre vas a este festival. 430 00:36:43,550 --> 00:36:44,960 Es como lo tuyo. 431 00:36:45,090 --> 00:36:47,620 Quiero decir, �desde que tu padre te llevaba cada a�o? 432 00:36:47,660 --> 00:36:49,880 Como... �t� nos metiste en esto! 433 00:36:50,560 --> 00:36:51,900 S�, yo... 434 00:36:52,480 --> 00:36:53,830 Lo s�. 435 00:36:59,080 --> 00:37:00,380 No quise... 436 00:37:01,340 --> 00:37:02,320 Lo siento. 437 00:37:02,380 --> 00:37:03,560 Es s�lo... 438 00:37:03,720 --> 00:37:06,720 -�l te llevaba todo el tiempo. S�lo pens�... -No, no, est� bien. Entiendo. 439 00:37:06,780 --> 00:37:07,980 Es s�lo... 440 00:37:12,980 --> 00:37:15,300 No s�, a veces siento que todav�a est� aqu�. 441 00:37:22,840 --> 00:37:24,140 A la mierda. 442 00:37:50,580 --> 00:37:52,300 Tal vez est�. 443 00:37:52,760 --> 00:37:55,230 Aunque mi Nana muri�, yo tambi�n la siento. 444 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 Es un consuelo saber que sigue aqu� conmigo. 445 00:37:59,960 --> 00:38:02,680 S�, consuelo no es la palabra que yo usar�a. 446 00:38:11,540 --> 00:38:13,040 De acuerdo, �eso es todo? 447 00:38:13,360 --> 00:38:14,660 Ya terminamos. 448 00:38:18,960 --> 00:38:20,320 No lo s�. 449 00:38:20,750 --> 00:38:22,940 Tal vez s�lo estoy so�ando. 450 00:38:24,420 --> 00:38:26,540 Nunca cre� realmente en fantasmas. 451 00:38:36,800 --> 00:38:38,700 Una vez estuve en un encierro. 452 00:38:42,440 --> 00:38:43,810 �Qu�? 453 00:38:43,940 --> 00:38:46,420 Estaba con este grupo de amigos... 454 00:38:47,280 --> 00:38:48,940 �Tienes otros amigos? 455 00:38:50,380 --> 00:38:53,100 S�, fue en un teatro abandonado. 456 00:38:53,360 --> 00:38:55,040 Todos pensaban que estaba embrujado. 457 00:38:55,100 --> 00:38:57,680 Y pasamos toda la noche persiguiendo a estos, como... 458 00:38:58,660 --> 00:38:59,960 sonidos extra�os. 459 00:39:00,400 --> 00:39:02,880 Y las luces se encend�an y apagaban, 460 00:39:03,430 --> 00:39:04,680 y encend�an... 461 00:39:11,700 --> 00:39:13,040 �Y qu�? 462 00:39:13,670 --> 00:39:15,160 Y nada. 463 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 Era s�lo un vagabundo. 464 00:39:20,080 --> 00:39:22,280 �Cu�l fue el puto sentido de eso? 465 00:39:22,410 --> 00:39:24,520 S�lo que yo tampoco creo en fantasmas. 466 00:39:24,780 --> 00:39:25,520 �Y? 467 00:39:25,580 --> 00:39:27,980 Y que, ya sabes, la gente ver� lo que quiera ver, 468 00:39:28,060 --> 00:39:30,420 y, ya sabes, se enga�ar� a s� misma para creerlo. 469 00:39:30,820 --> 00:39:32,720 De acuerdo, �entonces qu� crees? 470 00:39:33,020 --> 00:39:34,840 Bueno, no creo en fantasmas. 471 00:39:35,090 --> 00:39:37,260 Ya sabes, como cuando mueres, eso es todo. Es el fin. 472 00:39:37,380 --> 00:39:39,000 No hay... nada. 473 00:39:45,240 --> 00:39:46,770 Oh, mierda. JC, lo siento. 474 00:39:46,900 --> 00:39:48,320 En realidad, yo s�lo... 475 00:39:48,360 --> 00:39:49,200 �JC? 476 00:39:49,220 --> 00:39:51,600 S�lo tengo que ir al ba�o muy r�pido. 477 00:39:54,180 --> 00:39:55,440 Gran historia, Liam. 478 00:39:55,750 --> 00:39:57,820 S�. Definitivamente cu�ntala otra vez. 479 00:41:31,840 --> 00:41:34,710 Jocelyn... 480 00:41:45,860 --> 00:41:47,000 No es real. 481 00:41:47,120 --> 00:41:48,720 No es real. No es real. 482 00:41:48,980 --> 00:41:50,140 No es real. 483 00:41:55,930 --> 00:41:57,520 Oye, �est�s bien? 484 00:41:57,940 --> 00:41:59,500 S�. Quiero ir. 485 00:42:00,560 --> 00:42:02,760 -�Ir a d�nde? -Al festival. 486 00:42:02,820 --> 00:42:04,100 Quiero ir. 487 00:42:07,640 --> 00:42:08,880 �Est�s segura? 488 00:42:08,940 --> 00:42:10,710 S�. Quiero ir con ustedes, s�lo... 489 00:42:10,850 --> 00:42:12,940 No quiero estar m�s aqu�. 490 00:42:16,420 --> 00:42:18,880 -De acuerdo. Bueno... -�Oh, carajo, s�! 491 00:42:22,140 --> 00:42:23,440 �Qui�n conduce? 492 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 �Atr�s, carajo! 493 00:42:53,920 --> 00:42:55,540 Oye, te reconozco. 494 00:42:57,240 --> 00:42:59,120 Estabas en el cementerio. 495 00:42:59,320 --> 00:43:00,340 Estabas... 496 00:43:02,100 --> 00:43:03,540 Estabas bailando. 497 00:43:05,200 --> 00:43:07,060 �Qu� mierda quieres? 498 00:43:15,810 --> 00:43:18,220 Oh, vete a la mierda. 499 00:43:19,420 --> 00:43:20,740 �Qu� vas a hacer? 500 00:43:20,780 --> 00:43:22,960 �Vas a cortarme con el pedazo de vidrio? 501 00:43:23,550 --> 00:43:25,920 �Justo aqu�, en la puta calle? 502 00:43:26,700 --> 00:43:27,840 �De acuerdo! 503 00:43:28,310 --> 00:43:29,690 Hazlo entonces. 504 00:43:29,830 --> 00:43:31,060 Vamos. 505 00:43:32,400 --> 00:43:34,260 No te quedes ah� parado, carajo. 506 00:43:34,460 --> 00:43:35,660 Haz algo. 507 00:43:35,730 --> 00:43:37,240 �C�rtame! 508 00:43:38,300 --> 00:43:39,480 �Hazlo! 509 00:45:22,760 --> 00:45:24,120 �Ah� est�! All� arriba. 510 00:45:24,220 --> 00:45:25,360 �Vamos! 511 00:45:39,660 --> 00:45:41,260 �Oye, JC! �Est�s bien? 512 00:45:42,480 --> 00:45:43,540 S�. 513 00:46:04,220 --> 00:46:05,920 Miren eso. 514 00:46:06,520 --> 00:46:07,860 �Qui�n viene? 515 00:46:13,020 --> 00:46:15,740 Si no tienes ganas, no tenemos que hacerlo. 516 00:46:18,600 --> 00:46:19,600 Estoy bien. 517 00:46:20,200 --> 00:46:21,320 En serio. 518 00:46:43,750 --> 00:46:45,090 Mierda. 519 00:47:15,040 --> 00:47:16,140 �Maddie! 520 00:48:28,600 --> 00:48:31,100 �Oye! �Oye! JC, soy yo. 521 00:48:31,280 --> 00:48:33,220 JC, soy yo. �JC! 522 00:48:33,260 --> 00:48:34,600 Soy yo. �JC! 523 00:48:34,800 --> 00:48:36,400 �Alto! �Alto! 524 00:48:39,900 --> 00:48:40,980 Oye, 525 00:48:42,560 --> 00:48:43,710 �est�s bien? 526 00:48:44,340 --> 00:48:47,280 -�Maldici�n! JC, debimos imaginar que esto ser�a demasiado para ti... -�Se fue! 527 00:48:47,560 --> 00:48:50,400 Maddie, �l se fue, �realmente se fue! 528 00:48:51,200 --> 00:48:52,700 Y estoy sola. 529 00:48:52,740 --> 00:48:55,540 -Oye, no est�s sola... -Primero mi mam�. 530 00:48:57,120 --> 00:48:58,660 Yo era una ni�a. 531 00:49:00,560 --> 00:49:03,700 Ella hizo... Hizo todo por nosotros. 532 00:49:04,900 --> 00:49:06,560 Era mi mam�. 533 00:49:07,600 --> 00:49:08,760 Lo s�. 534 00:49:09,660 --> 00:49:11,980 Y ahora, quiero decir... Yo s�lo... 535 00:49:14,820 --> 00:49:16,440 Eran mi familia... 536 00:49:18,900 --> 00:49:20,340 y ya no est�n. 537 00:49:22,840 --> 00:49:26,820 Sabes, pens� que tal vez me quedar�a algo de familia. 538 00:49:28,650 --> 00:49:30,580 No s� lo que esperaba. 539 00:49:32,020 --> 00:49:34,260 Tal vez que ella querr�a llegar a conocerme... 540 00:49:34,460 --> 00:49:36,260 a m� un poquito, 541 00:49:37,860 --> 00:49:39,340 pero supongo que no. 542 00:49:44,880 --> 00:49:46,200 �Maddie? 543 00:49:49,140 --> 00:49:51,700 �Por qu� no puedo retener a mi familia? 544 00:49:52,800 --> 00:49:54,680 Todav�a nos tienes, Jay. 545 00:49:54,810 --> 00:49:56,540 Siempre nos tienes a nosotros. 546 00:50:13,870 --> 00:50:15,400 Lo siento. Estamos cerrados. 547 00:50:15,440 --> 00:50:17,860 Sensor de puerta de entrada. 548 00:50:22,200 --> 00:50:23,940 Eres t� otra vez. 549 00:50:24,910 --> 00:50:26,140 Mira, yo... 550 00:50:26,280 --> 00:50:27,760 Oh, vamos. Disc�lpame. 551 00:50:27,760 --> 00:50:30,300 No s� c�mo, simplemente lo vi. 552 00:50:30,360 --> 00:50:32,000 �l se cort�, 553 00:50:32,280 --> 00:50:33,560 y estaba... 554 00:50:33,640 --> 00:50:35,150 Estaba muerto. 555 00:50:35,290 --> 00:50:36,820 �Qu� es lo que quieres? 556 00:50:37,500 --> 00:50:39,340 Yo lo observaba. 557 00:50:41,820 --> 00:50:43,540 Demasiado Halloween para ti. 558 00:50:44,260 --> 00:50:46,940 D�jame hacerte una pregunta, �te bebiste toda esa botella t� sola? 559 00:50:49,600 --> 00:50:50,760 �Hola? 560 00:50:51,820 --> 00:50:54,440 Mira, me encanta el look, Carrie, pero... 561 00:50:55,740 --> 00:50:58,040 si no sales de aqu�, tendr� que llamar a la polic�a. 562 00:51:00,740 --> 00:51:01,960 Bien. 563 00:51:24,500 --> 00:51:26,760 Ella dijo que robar�a cosas. 564 00:51:27,940 --> 00:51:29,700 �Sabes si lo hizo? 565 00:51:30,040 --> 00:51:32,580 No lo s�. No puedo estar seguro. 566 00:51:44,200 --> 00:51:45,460 �C�mo estamos esta noche, se�ora? 567 00:51:47,800 --> 00:51:49,260 Necesito un poco de ayuda. 568 00:51:49,260 --> 00:51:50,730 Bueno. �Dijo que necesita ayuda? 569 00:51:50,780 --> 00:51:52,540 �Por qu� no nos dice qu� est� pasando? 570 00:51:53,560 --> 00:51:55,220 Vi a un hombre, 571 00:51:55,860 --> 00:51:58,920 estaba en la calle, y se mat� delante de m�. 572 00:51:58,980 --> 00:52:00,120 Bien. De acuerdo. 573 00:52:00,720 --> 00:52:01,760 �Est� herida? 574 00:52:01,940 --> 00:52:03,800 No, �l... �l... �l se... 575 00:52:04,470 --> 00:52:05,680 Se puso de pie. 576 00:52:05,810 --> 00:52:08,420 Se mat� y luego se levant�. 577 00:52:09,050 --> 00:52:12,250 As� que el hombre que se suicid�, volvi� a la vida de nuevo. 578 00:52:13,480 --> 00:52:15,050 S� c�mo suena. 579 00:52:15,100 --> 00:52:16,340 No, no, est� bien. 580 00:52:17,900 --> 00:52:20,000 �Puede decirnos c�mo era? �Lo conoc�a? 581 00:52:20,660 --> 00:52:22,060 Ten�a una m�scara, 582 00:52:22,300 --> 00:52:24,320 y un traje y un... 583 00:52:25,060 --> 00:52:26,320 sombrero de copa. 584 00:52:26,360 --> 00:52:27,260 Ya veo. 585 00:52:27,300 --> 00:52:30,230 Creo que lo que tenemos aqu� es tal vez una broma de Halloween. 586 00:52:30,280 --> 00:52:31,720 No, no. 587 00:52:32,000 --> 00:52:35,520 Se�ora, probablemente s�lo era un tipo disfrazado de este personaje para asustarla. 588 00:52:35,600 --> 00:52:37,760 No, yo s� lo que vi. 589 00:52:39,580 --> 00:52:41,100 Un tipo que vuelve a la vida. 590 00:52:44,640 --> 00:52:46,900 �Cu�ndo fue la �ltima vez que tom� algo? 591 00:52:47,020 --> 00:52:50,000 Porque hablamos con el encargado y dijo que compr� una botella... 592 00:52:50,500 --> 00:52:53,820 �Quiz�s cuando usted sali�, abri� esa botella, y tom� un par de tragos? 593 00:52:54,520 --> 00:52:56,090 Oh, s�, pero... 594 00:52:56,230 --> 00:52:58,000 �Y tom� algo m�s esta noche? 595 00:52:58,130 --> 00:52:59,960 -�Qu�? -�Sustancias controladas? 596 00:53:00,460 --> 00:53:01,560 �Hierba, p�ldoras? 597 00:53:01,620 --> 00:53:02,900 No, no estoy drogada. 598 00:53:02,980 --> 00:53:05,040 -Gran noche para fiesta. �Dije que no estoy drogada! 599 00:53:05,140 --> 00:53:06,800 De acuerdo, de acuerdo. 600 00:53:07,860 --> 00:53:10,040 Sensor de puerta de entrada. 601 00:53:19,320 --> 00:53:21,580 Se�ora, �est� segura de que no est� herida? 602 00:53:23,340 --> 00:53:24,240 �Se�ora? 603 00:53:24,280 --> 00:53:26,100 Tiene sangre encima. �Est� sangrando? 604 00:53:26,940 --> 00:53:29,640 Se�ora, tiene sangre encima. �Es suya? 605 00:53:33,420 --> 00:53:34,860 �Entonces de d�nde viene? 606 00:53:36,580 --> 00:53:37,780 De �l. 607 00:53:40,440 --> 00:53:42,220 �Es este el tipo que vio antes? 608 00:53:45,120 --> 00:53:46,580 Oye, amigo. 609 00:53:46,710 --> 00:53:48,480 �Te importa si te hacemos unas preguntas? 610 00:53:52,420 --> 00:53:54,180 �Viste a esta mujer antes? 611 00:53:56,780 --> 00:53:57,820 De acuerdo. 612 00:53:57,860 --> 00:53:59,890 �Por qu� no cortas con la rutina del payasito 613 00:54:00,020 --> 00:54:01,490 y te quitas la m�scara? 614 00:54:17,670 --> 00:54:19,220 Oye, revisa all�. 615 00:54:24,420 --> 00:54:25,460 Nada. 616 00:54:26,380 --> 00:54:28,540 �Quieres quitarte la m�scara para que podamos hablar? 617 00:54:31,720 --> 00:54:33,640 Oye, oye, oye, oye, oye. 618 00:54:51,670 --> 00:54:52,940 Muy bien, amigo. 619 00:54:52,980 --> 00:54:55,640 Ya dijimos antes que basta de payasadas. Vamos. 620 00:55:01,240 --> 00:55:03,600 Muy bien, amigo, afuera. Vamos, se acab� Halloween. 621 00:55:04,520 --> 00:55:05,720 �Qu� carajo? 622 00:55:09,220 --> 00:55:10,580 ��Qu� carajo!? 623 00:55:11,020 --> 00:55:12,060 �Mierda! 624 00:55:12,200 --> 00:55:14,370 ��Qu� carajo!? ��Qu� carajo?! 625 00:55:15,460 --> 00:55:17,440 �Su�ltame! �Su�ltame! 626 00:55:21,340 --> 00:55:22,810 �Su�ltame! �Su�ltame! 627 00:55:22,940 --> 00:55:24,810 ��Qu� mierda es eso!? 628 00:55:30,750 --> 00:55:31,900 Oh, mierda. 629 00:55:32,000 --> 00:55:33,520 ��Qu� carajo!? 630 00:56:36,480 --> 00:56:37,860 Oh, Dios m�o. 631 00:57:12,550 --> 00:57:14,460 Lo siento, se�orita. No me queda nada. 632 00:57:14,620 --> 00:57:16,480 -�Tiene cereza? -S�. 633 00:57:16,790 --> 00:57:18,190 -�Fresa? -Vamos. 634 00:57:18,320 --> 00:57:20,060 Tenemos que llevar a JC a casa, Alexis. 635 00:57:20,190 --> 00:57:21,080 Uva. 636 00:57:21,160 --> 00:57:22,220 -�Por favor? -No. 637 00:57:22,300 --> 00:57:24,140 -Lex, no est�s escuchando. -�Qu� hay ah�? 638 00:57:24,200 --> 00:57:26,100 -Eso es frambuesa azul. -�Alexis, por favor! 639 00:57:26,230 --> 00:57:28,560 -Bien, �me da un poco de frambuesa azul? -Tenemos que llevarla a casa ya. 640 00:57:28,740 --> 00:57:30,420 -��Qu�!? -�Estoy muy preocupada, Alexis! 641 00:57:30,580 --> 00:57:32,440 �Se le acab� lo �nico que tiene? 642 00:57:35,470 --> 00:57:37,520 �Por qu� tiene que hacer esto justo ahora? 643 00:57:40,640 --> 00:57:42,360 �Por qu� no la dejas comer algo? 644 00:57:43,350 --> 00:57:46,540 Estoy pensando que tal vez deber�amos empezar a volver a casa. 645 00:57:51,360 --> 00:57:52,600 S�, tal vez podr�amos irnos. 646 00:57:52,680 --> 00:57:55,700 �Entonces por qu� mierda sigue abierto? 647 00:57:55,840 --> 00:57:57,020 Alexis. 648 00:57:59,120 --> 00:58:00,500 Vig�lala. 649 00:58:22,750 --> 00:58:23,750 Oye, JC... 650 00:58:58,180 --> 00:58:59,240 �Pap�? 651 00:59:09,030 --> 00:59:10,700 S�, no lo estoy usando. 652 00:59:34,020 --> 00:59:35,300 No est� mal. 653 00:59:39,180 --> 00:59:40,660 Oye, disculpa. 654 00:59:40,800 --> 00:59:43,680 Bruja Malvada, �has visto a mi hija, Jocelyn? 655 00:59:44,440 --> 00:59:47,000 No te preocupes, pap�. Soy yo. Aqu� estoy. 656 00:59:48,200 --> 00:59:49,520 Dios m�o. 657 01:00:00,580 --> 01:00:01,760 �Qu�? 658 01:00:02,790 --> 01:00:04,120 �Qu� carajo? 659 01:00:09,240 --> 01:00:10,690 �Mis dientes! 660 01:00:10,830 --> 01:00:12,400 �Mis putos dientes! 661 01:00:15,820 --> 01:00:17,220 Ah� est�s. 662 01:00:19,120 --> 01:00:21,120 �D�nde estuviste, se�orita? 663 01:00:21,240 --> 01:00:22,900 Consiguiendo caramelos. 664 01:00:39,660 --> 01:00:40,580 �No! 665 01:00:52,600 --> 01:00:55,140 Quiero saber por qu� las luces siguen encendidas. 666 01:01:19,430 --> 01:01:20,560 �Pap�? 667 01:01:21,000 --> 01:01:22,240 ��Pap�?! 668 01:01:23,000 --> 01:01:23,940 �No! 669 01:01:24,240 --> 01:01:26,340 ��Pap�?! �No te vayas! �Pap�! 670 01:01:26,470 --> 01:01:28,840 �Pap�, regresa, regresa! 671 01:01:35,460 --> 01:01:36,920 �Qu� carajo? 672 01:01:37,080 --> 01:01:38,520 �Qu� carajo? 673 01:01:38,820 --> 01:01:39,820 �JC! 674 01:01:40,240 --> 01:01:42,020 JC, �qu� est�s haciendo? 675 01:01:42,100 --> 01:01:44,580 JC, a Liam le sacaron los putos ojos. 676 01:01:44,600 --> 01:01:47,640 No s� qu� mierda est� pasando. Por favor, da la vuelta. 677 01:01:48,100 --> 01:01:49,330 �Da la vuelta! 678 01:01:49,460 --> 01:01:51,800 �Qu� est�s haciendo? JC, por favor. 679 01:01:51,930 --> 01:01:53,120 Por favor. 680 01:01:53,960 --> 01:01:56,040 �Sus dientes ya no est�n! �Qu� carajo? 681 01:01:56,240 --> 01:01:57,430 ��Qu� carajo!? 682 01:02:00,040 --> 01:02:01,770 �Oh, Dios m�o! 683 01:02:10,520 --> 01:02:11,760 JC, no. 684 01:02:12,240 --> 01:02:13,750 �JC, corre! 685 01:02:13,890 --> 01:02:15,050 S�lo sal de... 686 01:02:29,200 --> 01:02:30,700 Por favor, d�jalos ir. 687 01:02:30,830 --> 01:02:32,980 Har� lo que quieras. Por favor. 688 01:02:33,540 --> 01:02:35,380 Por favor, d�jalos ir. 689 01:02:35,600 --> 01:02:38,280 Har� lo que quieras. S�lo d�jalos ir. 690 01:03:14,700 --> 01:03:15,800 �Mam�? 691 01:03:15,920 --> 01:03:17,140 Hola, cari�o. 692 01:03:17,360 --> 01:03:18,860 �Est�s bien? 693 01:03:19,200 --> 01:03:20,120 No. 694 01:03:22,040 --> 01:03:23,220 �Qu� pasa? 695 01:03:24,900 --> 01:03:26,680 Espera. �Por qu� llamas? 696 01:03:27,260 --> 01:03:30,080 Cari�o, sabes que mam� siempre est� aqu� para ti. 697 01:03:30,860 --> 01:03:33,400 �Mi ni�a le tiene miedo al Buf�n? 698 01:03:34,300 --> 01:03:35,260 �Qu�? 699 01:03:35,520 --> 01:03:37,230 En realidad no es tan malo. 700 01:03:37,370 --> 01:03:39,420 S�lo quiere mostrarte la verdad. 701 01:03:40,170 --> 01:03:41,360 �C�mo lo sabes? 702 01:03:41,480 --> 01:03:43,580 Sabes, no estar�as en esta situaci�n 703 01:03:43,600 --> 01:03:46,100 si no fueras tan dif�cil todo el tiempo. 704 01:03:46,410 --> 01:03:48,180 Mam�, �de qu� est�s hablando? 705 01:03:48,310 --> 01:03:49,610 Oh, Emma. 706 01:03:49,750 --> 01:03:51,520 No finjas que no lo sabes. 707 01:03:51,650 --> 01:03:53,420 Es dif�cil que la gente se lleve bien contigo. 708 01:03:53,450 --> 01:03:55,420 Quiero decir, �puedes culparlos? 709 01:03:55,550 --> 01:03:57,340 No eres una persona muy agradable. 710 01:03:57,440 --> 01:03:58,560 �Qu�? 711 01:04:02,590 --> 01:04:04,590 Es como siempre digo: 712 01:04:04,730 --> 01:04:07,830 "Con un poco m�s de sonrisa se llega muy lejos". 713 01:04:11,330 --> 01:04:12,160 Pero, 714 01:04:12,580 --> 01:04:14,470 no importa cu�ntas veces lo diga, 715 01:04:14,600 --> 01:04:18,800 parece que no puedo atravesar ese grueso cr�neo tuyo. 716 01:04:23,720 --> 01:04:26,160 Pero supongo que lo heredaste de tu padre. 717 01:04:30,490 --> 01:04:33,390 �Qu� mierda quieres conmigo? 718 01:04:33,620 --> 01:04:36,260 Esa no es forma de hablarle a tu madre. 719 01:04:38,260 --> 01:04:39,440 Vete a la mierda. 720 01:04:39,680 --> 01:04:42,170 �Disculpe, Srta. Boca de Orinal! 721 01:04:42,300 --> 01:04:45,700 Apuesto a que Jocelyn nunca le habla as� a su madre. 722 01:04:47,140 --> 01:04:50,260 Bueno, eso si a�n pudiera hablar con ella. 723 01:04:58,620 --> 01:05:00,400 Pobrecita Jocelyn. 724 01:05:00,720 --> 01:05:02,920 Intent� conectarse contigo, �sabes? 725 01:05:04,250 --> 01:05:05,860 Hizo un esfuerzo. 726 01:05:07,590 --> 01:05:09,180 Qu� l�stima. 727 01:05:09,960 --> 01:05:11,500 �D�nde conseguiste eso? 728 01:05:11,630 --> 01:05:13,600 Ella era una chica tan buena. 729 01:05:14,880 --> 01:05:16,280 �Qu� quieres decir con "era"? 730 01:05:16,470 --> 01:05:18,040 �Qu� le hiciste? 731 01:05:18,180 --> 01:05:20,980 Ahora, �por qu� te preocupar�as por algo as�? 732 01:05:21,470 --> 01:05:23,480 �Por la ni�ita de pap�? 733 01:05:24,210 --> 01:05:25,080 No, 734 01:05:25,540 --> 01:05:27,540 t� no eres as�, Emma. 735 01:05:27,760 --> 01:05:28,920 �D�nde est�? 736 01:05:28,980 --> 01:05:30,760 Nunca te preocupaste por ella. 737 01:05:30,840 --> 01:05:32,060 �Por qu� empezar ahora? 738 01:05:32,060 --> 01:05:34,180 S�lo dime lo que le hiciste. 739 01:05:35,390 --> 01:05:36,280 Emma, 740 01:05:36,720 --> 01:05:39,460 siempre puedes tomar la misma decisi�n que �l tom�. 741 01:05:39,720 --> 01:05:41,220 S�lo vete. 742 01:05:43,140 --> 01:05:44,600 Eres libre de irte. 743 01:05:45,060 --> 01:05:47,420 Jocelyn es miembro de una familia que nunca conociste. 744 01:05:47,600 --> 01:05:49,290 Pronto ser� olvidada. 745 01:05:49,290 --> 01:05:50,830 Vete ahora, cari�o. 746 01:05:50,970 --> 01:05:52,120 Y con el tiempo, 747 01:05:52,200 --> 01:05:55,400 los eventos de esta noche se sentir�n como un sue�o a medio recordar. 748 01:06:02,480 --> 01:06:03,700 O... 749 01:06:06,680 --> 01:06:08,240 ...podemos seguir jugando. 750 01:06:24,530 --> 01:06:26,200 No me voy sin ella. 751 01:06:28,640 --> 01:06:32,500 Sabes, siempre pens� que podr�as aprender un par de cosas de Jocelyn. 752 01:06:33,320 --> 01:06:35,780 Al menos pap� hizo una cosa bien, �no? 753 01:07:08,860 --> 01:07:10,000 John... 754 01:07:12,480 --> 01:07:14,450 No, no, John... Por favor. 755 01:07:14,580 --> 01:07:17,040 John, por favor. Por favor. H�blame, por favor. 756 01:07:17,100 --> 01:07:18,380 Intent� hablar. 757 01:07:21,330 --> 01:07:23,460 Te llam� esa noche, y quer�a hablar entonces, 758 01:07:23,480 --> 01:07:24,660 pero me apartaste, 759 01:07:24,740 --> 01:07:26,700 me rechazaste, me dejaste solo. 760 01:07:31,380 --> 01:07:33,160 S� que sabes lo que hiciste. 761 01:07:36,020 --> 01:07:37,940 Abandonaste a un hombre destrozado. 762 01:07:38,280 --> 01:07:40,860 Busqu� en ti una conexi�n, un salvavidas, 763 01:07:41,410 --> 01:07:43,040 para arreglar algo roto. 764 01:07:45,040 --> 01:07:46,020 Pap�. 765 01:07:46,820 --> 01:07:48,620 S� que sabes lo que hiciste. 766 01:07:49,350 --> 01:07:51,420 Y s� que ahora est�s usando esa ira 767 01:07:51,420 --> 01:07:53,740 que sientes hacia m� para encubrir algo m�s profundo, 768 01:07:53,840 --> 01:07:55,800 muy dentro de tus entra�as. 769 01:07:55,960 --> 01:07:57,280 Est� supurando, 770 01:07:57,700 --> 01:07:59,360 aliment�ndose, roy�ndote. 771 01:07:59,500 --> 01:08:01,100 S� que puedes sentirlo. 772 01:08:01,230 --> 01:08:02,830 Intentas enterrarlo, 773 01:08:03,060 --> 01:08:05,040 pero la podredumbre se extiende. 774 01:08:05,670 --> 01:08:08,200 Un hoyo en descomposici�n, trag�ndose tu coraz�n. 775 01:08:09,580 --> 01:08:10,480 No. 776 01:08:10,920 --> 01:08:12,880 Oh, no, no, no. 777 01:08:13,060 --> 01:08:14,280 Por favor. 778 01:08:18,080 --> 01:08:20,100 Sabes que eres la raz�n por la que estoy muerto. 779 01:09:16,820 --> 01:09:17,960 �JC? 780 01:09:19,640 --> 01:09:20,940 �JC? 781 01:09:27,340 --> 01:09:29,200 �T� tambi�n est�s perdida? 782 01:09:32,820 --> 01:09:34,360 No lo s�. 783 01:09:37,530 --> 01:09:38,860 �Qui�n eres t�? 784 01:09:39,860 --> 01:09:41,020 Jocelyn. 785 01:09:42,160 --> 01:09:43,740 �Viste a mi pap�? 786 01:09:44,170 --> 01:09:45,380 Se fue. 787 01:09:45,500 --> 01:09:47,060 Y me dej� aqu�. 788 01:09:50,360 --> 01:09:51,500 T� no... 789 01:09:52,840 --> 01:09:54,410 T� no eres real. 790 01:09:54,540 --> 01:09:57,250 �l me dej� aqu� completamente sola. 791 01:09:57,280 --> 01:09:58,840 Totalmente sola. 792 01:10:01,720 --> 01:10:03,400 T� no eres real. 793 01:10:08,430 --> 01:10:09,600 Soy real. 794 01:10:09,960 --> 01:10:11,400 Yo soy la verdadera hija. 795 01:10:11,530 --> 01:10:12,560 T� no. 796 01:10:12,700 --> 01:10:14,380 Eres una farsante. 797 01:10:16,570 --> 01:10:18,520 T� no eres... real. 798 01:10:23,040 --> 01:10:25,380 Pap� dice que nunca fuiste real. 799 01:10:25,510 --> 01:10:27,340 �l dijo que fuiste un error. 800 01:10:27,810 --> 01:10:30,260 Y que yo era lo que t� nunca podr�s ser. 801 01:10:30,560 --> 01:10:32,920 Por eso tienes que ayudarme a encontrarlo. 802 01:10:33,180 --> 01:10:35,240 -De lo contrario... -�Vete a la mierda! 803 01:11:38,520 --> 01:11:41,640 S�. Tenemos que sacarlo todo. 804 01:11:42,280 --> 01:11:44,200 Buen trabajo cari�o, buen trabajo. 805 01:11:45,840 --> 01:11:47,400 Lo s�, es asqueroso. 806 01:11:47,760 --> 01:11:49,400 Pon una vela ah� adentro. 807 01:11:50,760 --> 01:11:52,420 Tengo que conseguir una vela. 808 01:12:01,170 --> 01:12:04,140 Supongo que esto es algo que nunca quisiste ver. 809 01:12:05,160 --> 01:12:07,740 Una mirada �ntima a una vida que t� misma nunca tuviste. 810 01:12:14,420 --> 01:12:16,820 Hay algo que tienes que entender, Emma. 811 01:12:18,140 --> 01:12:20,060 Yo no te odiaba. No. 812 01:12:20,700 --> 01:12:22,760 Simplemente no te quer�a. 813 01:12:23,060 --> 01:12:24,300 Y lo intent�. 814 01:12:24,360 --> 01:12:25,300 Realmente lo hice. 815 01:12:25,360 --> 01:12:27,030 Pero era demasiado joven. 816 01:12:27,160 --> 01:12:28,740 Y comet� un error. 817 01:12:29,800 --> 01:12:31,980 Uno que nunca me perdonaste. 818 01:12:34,240 --> 01:12:37,620 �Qu�, se supone que iba a pagar por ese error el resto de mi vida? 819 01:12:39,010 --> 01:12:40,050 Sabes, 820 01:12:40,500 --> 01:12:42,340 me odiabas por haberme ido, 821 01:12:43,080 --> 01:12:45,380 cuando, de hecho, mi verdadero error 822 01:12:45,520 --> 01:12:47,260 fue haberte tenido en primer lugar. 823 01:12:47,650 --> 01:12:48,800 Basta. 824 01:12:49,150 --> 01:12:51,360 Ver�s, me convert� en el padre que deb�a ser. 825 01:12:51,380 --> 01:12:52,760 S�lo que no contigo. 826 01:12:53,820 --> 01:12:55,760 Y no pod�as dejar pasar eso. 827 01:12:57,100 --> 01:12:58,160 JC... 828 01:12:58,300 --> 01:12:59,960 Ten�a todo lo que pod�a desear. 829 01:13:00,100 --> 01:13:01,320 Una esposa cari�osa. 830 01:13:01,320 --> 01:13:03,770 Una hija perfecta. Una familia de verdad. 831 01:13:04,070 --> 01:13:07,680 Una a la que sent� que nunca podr�a entregarme por completo porque te ten�a a ti... 832 01:13:08,640 --> 01:13:10,220 colgando sobre mi cabeza. 833 01:13:11,040 --> 01:13:13,960 Siempre est�s ah� afuera, en alguna parte, impidi�ndome ser feliz. 834 01:13:15,680 --> 01:13:16,900 De alguna manera, 835 01:13:17,280 --> 01:13:20,520 te las arreglaste para robarme el privilegio de la paternidad. 836 01:13:22,140 --> 01:13:23,480 Fue demasiado. 837 01:13:24,620 --> 01:13:25,980 El peso de ello. 838 01:13:50,520 --> 01:13:52,220 �Por qu� est�s llorando? 839 01:13:53,240 --> 01:13:55,020 �No te dio mi muerte el cierre 840 01:13:55,100 --> 01:13:56,860 que tan desesperadamente necesitabas? 841 01:13:57,890 --> 01:14:00,660 �O es el hecho de que t� eres la responsable de ella. 842 01:14:06,530 --> 01:14:08,620 Ahora tambi�n lo sientes, �verdad? 843 01:14:10,560 --> 01:14:11,560 El peso. 844 01:14:13,240 --> 01:14:14,190 JC, 845 01:14:14,960 --> 01:14:16,410 por favor. 846 01:14:19,160 --> 01:14:20,580 �Qu� pasa? 847 01:14:21,450 --> 01:14:23,700 �Son las palabras de pap� demasiado para ti? 848 01:14:24,960 --> 01:14:28,180 Esta es exactamente la raz�n por la que me puse en contacto contigo. 849 01:14:28,890 --> 01:14:30,200 Me diste l�stima. 850 01:14:30,550 --> 01:14:33,020 Lo hice m�s por m� que por nadie m�s. 851 01:14:34,220 --> 01:14:36,230 �Y luego verte en el funeral? 852 01:14:36,460 --> 01:14:37,340 Jes�s, 853 01:14:37,860 --> 01:14:41,320 te ve�as tan pat�tica parada ah� tan sola. 854 01:14:43,500 --> 01:14:44,940 Tengo que admitirlo, 855 01:14:46,400 --> 01:14:48,240 una parte de m� se sinti� bien... 856 01:14:49,910 --> 01:14:51,920 al ver que estabas tan mal. 857 01:14:52,840 --> 01:14:54,420 �Y ahora qu�, hermanita? 858 01:14:54,680 --> 01:14:58,140 Perdiste tu oportunidad de arreglar tu relaci�n con �l. 859 01:14:59,620 --> 01:15:02,390 Y ahora no volver�s a tener esa oportunidad. 860 01:15:03,550 --> 01:15:05,520 �Es esto lo que te espera? 861 01:15:06,620 --> 01:15:07,860 �Para siempre? 862 01:15:09,100 --> 01:15:10,640 No tienes nada. 863 01:15:11,400 --> 01:15:14,260 No estableces una conexi�n significativa con nadie 864 01:15:14,520 --> 01:15:17,800 y para todos en tu vida eres una carga. 865 01:15:21,810 --> 01:15:24,080 No te permitas ser una carga para m� 866 01:15:24,080 --> 01:15:26,220 de la misma manera que fuiste una carga para �l. 867 01:15:26,610 --> 01:15:29,100 Si te queda un solo acto de bondad, 868 01:15:29,320 --> 01:15:30,440 por favor, 869 01:15:30,880 --> 01:15:32,600 termina el sufrimiento. 870 01:15:33,220 --> 01:15:34,500 Para todos. 871 01:15:51,620 --> 01:15:52,880 Despierta. 872 01:15:58,680 --> 01:15:59,880 Emma, despierta. 873 01:16:04,210 --> 01:16:05,580 T� no eres real. 874 01:16:17,620 --> 01:16:18,480 �JC! 875 01:16:18,840 --> 01:16:20,160 �Oh, Dios! 876 01:16:20,400 --> 01:16:21,780 �Oh, Dios! 877 01:16:22,260 --> 01:16:24,400 �JC, JC! �Puedes o�rme? 878 01:16:28,710 --> 01:16:30,400 �Por favor, oh, Dios! 879 01:16:31,180 --> 01:16:33,640 �Puedes o�rme? �Puedes o�rme? 880 01:16:36,020 --> 01:16:37,180 Yo sab�a... 881 01:16:38,680 --> 01:16:42,420 Sab�a que estabas dormida. 882 01:16:45,800 --> 01:16:47,080 Sigue hablando. 883 01:16:47,860 --> 01:16:49,400 Oye, sigue hablando. 884 01:16:49,490 --> 01:16:51,600 Sigue hablando, J.C. Por favor, por favor, por favor. 885 01:16:51,640 --> 01:16:52,740 No, no, no, no. 886 01:16:52,780 --> 01:16:54,130 �No me dejes! 887 01:16:54,180 --> 01:16:56,320 Es todo culpa m�a, lo siento mucho... 888 01:17:03,000 --> 01:17:05,780 �Mantente alejado de ella! 889 01:17:08,780 --> 01:17:10,660 No s� de d�nde saliste... 890 01:17:10,880 --> 01:17:12,260 ...y no importa. 891 01:17:14,180 --> 01:17:16,140 S� exactamente lo que eres. 892 01:17:17,820 --> 01:17:19,400 Eres una enfermedad. 893 01:17:28,970 --> 01:17:30,630 Haz lo que quieras conmigo. 894 01:17:30,720 --> 01:17:32,420 Ya no voy a huir m�s. 895 01:17:34,020 --> 01:17:37,360 Pero mantente alejado de ella, carajo. 896 01:17:41,940 --> 01:17:42,720 Oye, 897 01:17:45,760 --> 01:17:47,700 no voy a ninguna parte, �de acuerdo? 898 01:17:47,740 --> 01:17:50,200 Lo siento mucho, no te merec�as nada de esto. 899 01:17:50,990 --> 01:17:52,860 Todo va a salir bien. 900 01:17:52,980 --> 01:17:54,920 No voy a ninguna parte, �de acuerdo? 901 01:17:56,300 --> 01:17:57,240 Estoy aqu�. 902 01:18:01,180 --> 01:18:02,180 �JC? 903 01:18:04,880 --> 01:18:06,000 �Ayuda! 904 01:18:06,000 --> 01:18:08,000 �Que alguien nos ayude! 905 01:18:08,280 --> 01:18:10,640 �Ay�dennos! �Que alguien nos ayude! 906 01:18:10,880 --> 01:18:12,560 �Ayuda! 907 01:18:17,180 --> 01:18:19,000 �El show es en Baltimore? 908 01:18:19,200 --> 01:18:20,120 S�. 909 01:18:20,780 --> 01:18:22,440 Es un poco lejos, �no es as�? 910 01:18:23,020 --> 01:18:25,180 No es tan malo. Adem�s, quer�a ver a JC. 911 01:18:25,920 --> 01:18:27,380 S�, lo s�. 912 01:18:28,180 --> 01:18:29,340 Entonces... 913 01:18:30,330 --> 01:18:33,000 �Est�s pensando en el pr�ximo concierto despu�s de este? 914 01:18:34,220 --> 01:18:35,900 No, en realidad no. 915 01:18:36,700 --> 01:18:37,780 �Nada? 916 01:18:39,570 --> 01:18:42,260 En realidad, estaba planeando ir a verte. 917 01:18:44,080 --> 01:18:45,910 Supongo que eso estar� bien. 918 01:18:47,780 --> 01:18:49,950 Sabes, eso me gustar�a mucho, Emmy. 919 01:18:50,080 --> 01:18:51,400 S�, a m� tambi�n. 920 01:18:52,720 --> 01:18:53,850 Bueno. 921 01:18:53,900 --> 01:18:55,420 Dale a JC mi amor, �quieres? 922 01:18:55,660 --> 01:18:56,840 Lo har�. 923 01:18:57,720 --> 01:18:59,000 Te quiero, mam�. 924 01:18:59,320 --> 01:19:01,100 -Te quiero. -Adi�s. 925 01:19:20,800 --> 01:19:23,380 Hay algunas cosas que necesito decirte. 926 01:19:25,280 --> 01:19:27,250 Algunas cosas que tal vez deber�a haber dicho. 927 01:19:28,990 --> 01:19:30,440 Deb� haber... 928 01:19:31,170 --> 01:19:33,440 hablado contigo esa noche. 929 01:19:38,360 --> 01:19:40,000 Deb� haber hablado contigo. 930 01:19:44,570 --> 01:19:46,580 Pero, lo que pas�... 931 01:19:48,260 --> 01:19:49,780 No es mi culpa. 932 01:19:51,080 --> 01:19:52,000 Y yo... 933 01:19:52,280 --> 01:19:54,900 No puedo seguir imponi�ndome eso. 934 01:19:58,020 --> 01:20:00,000 Tomaste tus propias decisiones, John. 935 01:20:06,290 --> 01:20:08,340 Creo que en el fondo, yo... yo... 936 01:20:09,430 --> 01:20:11,160 Siempre supe que hab�a esta... 937 01:20:11,500 --> 01:20:12,580 puerta. 938 01:20:14,300 --> 01:20:16,580 Y creo que tuve este sue�o que... 939 01:20:18,470 --> 01:20:21,380 que un d�a podr�amos tener una relaci�n de verdad. 940 01:20:25,240 --> 01:20:26,920 Eso es lo que siempre fue. 941 01:20:28,440 --> 01:20:29,920 Fue un sue�o. 942 01:20:33,580 --> 01:20:34,920 Y s�lo... 943 01:20:35,930 --> 01:20:37,040 realmente, 944 01:20:37,200 --> 01:20:38,840 realmente doli�... 945 01:20:39,420 --> 01:20:41,880 que cerraras esa puerta para siempre. 946 01:20:50,470 --> 01:20:52,780 Sin importar c�mo me sienta al respecto, 947 01:20:53,080 --> 01:20:54,220 yo... 948 01:20:56,140 --> 01:20:57,600 soy tu sangre. 949 01:20:58,580 --> 01:21:01,040 Y la enfermedad que estaba en ti... 950 01:21:02,980 --> 01:21:04,240 Est� en m�. 951 01:21:07,750 --> 01:21:09,550 Algunos d�as son peores que otros. 952 01:21:09,690 --> 01:21:10,840 Pero yo... 953 01:21:11,780 --> 01:21:13,420 siempre la siento. 954 01:21:14,460 --> 01:21:15,720 Todos los d�as. 955 01:21:17,230 --> 01:21:18,580 Est� aqu�. 956 01:21:21,330 --> 01:21:23,720 Pero no voy a cometer tus errores. 957 01:21:23,800 --> 01:21:25,020 No puedo. 958 01:21:26,200 --> 01:21:27,700 Todav�a estoy aqu�. 959 01:21:29,040 --> 01:21:31,100 T� tomaste tus propias decisiones, y... 960 01:21:31,900 --> 01:21:33,460 yo voy a tomar las m�as. 961 01:21:35,450 --> 01:21:37,620 Hiciste lo correcto por ella, sin embargo. 962 01:21:38,580 --> 01:21:40,380 No existir�a ella sin ti. 963 01:21:43,020 --> 01:21:43,800 Y, 964 01:21:44,020 --> 01:21:46,620 tiene mucho de bueno en ella. 965 01:21:47,860 --> 01:21:50,240 Ella es m�s fuerte de lo que yo cre�a, y... 966 01:21:51,940 --> 01:21:54,300 tengo mucho que aprender de ella. 967 01:21:58,200 --> 01:22:00,760 Y si ella obtuvo algo de eso de ti... 968 01:22:03,020 --> 01:22:05,000 ...y la dejaste conmigo, 969 01:22:07,180 --> 01:22:09,780 entonces supongo que nos diste todo lo que necesit�bamos. 970 01:22:14,820 --> 01:22:16,160 Adi�s John. 971 01:22:20,340 --> 01:22:40,180 THE JESTER (2023) - EL BUF�N Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony 66281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.