Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,734 --> 00:00:41,820
More?
2
00:00:42,820 --> 00:00:46,991
High content of ethylene glycol.
- It doesn't make any sense.
3
00:00:47,075 --> 00:00:50,867
The sooner we reach Diaz,
the faster we can get to Sam Satos.
4
00:01:07,929 --> 00:01:10,014
CO2 levels are rising.
5
00:01:11,850 --> 00:01:13,393
Let's go.
6
00:01:24,612 --> 00:01:25,989
Anela!
7
00:02:36,309 --> 00:02:41,564
As you can see, around the reserve...
8
00:02:41,648 --> 00:02:45,276
the temperature has risen.
9
00:02:45,360 --> 00:02:48,279
Dr Martin, I know...
- And not just in the vicinity...
10
00:02:48,363 --> 00:02:54,536
but also spikes
80-160 kilometres away.
11
00:02:54,619 --> 00:02:57,539
We have already delivered everything
counter-arguments in this case.
12
00:02:57,622 --> 00:03:01,668
Mr Hunter, we know that.
Reversed.
13
00:03:01,751 --> 00:03:04,003
The environment is at a turning point.
14
00:03:04,087 --> 00:03:07,715
Not that my client is building
a shopping mall is going to destroy the planet.
15
00:03:07,799 --> 00:03:13,012
Even a small change makes a difference
a fragile ecosystem.
16
00:03:13,096 --> 00:03:16,266
If you want to build a shopping centre
go ahead.
17
00:03:16,349 --> 00:03:19,644
But no customers come there,
because everyone is dead.
18
00:03:19,727 --> 00:03:22,981
Don't be so dramatic, Molly.
- I'm Dr. Martin.
19
00:03:23,064 --> 00:03:25,358
45-minute break.
20
00:03:35,952 --> 00:03:40,999
David. Jesus, how are you?
How long have you been here?
21
00:03:41,082 --> 00:03:44,002
I came to see you in your element.
- What does it mean?
22
00:03:44,085 --> 00:03:45,753
You make friends, you influence people.
23
00:03:46,796 --> 00:03:51,134
No, it's the same as always.
The temperature rises, the sea level rises.
24
00:03:51,217 --> 00:03:56,556
But someone wants to build
a shopping mall. Nobody ever listens.
25
00:03:56,639 --> 00:03:59,100
Yes, people will listen.
- Yeah, I guess.
26
00:04:00,184 --> 00:04:04,564
Molly. Stop. We get it.
27
00:04:06,190 --> 00:04:09,861
I know what you're thinking.
It's not the first time.
28
00:04:09,944 --> 00:04:12,193
False promises of funding.
29
00:04:12,277 --> 00:04:15,864
But this is true. You did it.
30
00:04:18,077 --> 00:04:20,538
Can we get money?
- We do.
31
00:04:20,622 --> 00:04:22,957
Jestas.
32
00:04:23,041 --> 00:04:26,419
Good, good. Thank you, David.
33
00:04:28,880 --> 00:04:35,637
We have to talk to the children. No more shopping
centres. Now there's bigger things coming.
34
00:04:35,720 --> 00:04:39,265
You and I will save the world.
35
00:04:42,101 --> 00:04:48,066
Starting salary of 22/hour and work placement
is within the framework of the sustainability programme.
36
00:04:48,149 --> 00:04:51,235
A really great work placement.
37
00:04:51,319 --> 00:04:54,364
I get to be involved as a representative of Arcstar.
38
00:04:54,447 --> 00:04:58,117
What? You didn't say,
you'd be working for Arcstar.
39
00:04:58,201 --> 00:04:59,911
So what?
40
00:04:59,994 --> 00:05:02,914
Do you know how many times
I've sued it in court?
41
00:05:04,457 --> 00:05:05,777
Come on, Mom. You're like that.
42
00:05:05,860 --> 00:05:08,294
What large company would you not be
you would have sued?
43
00:05:08,378 --> 00:05:11,589
You would be working
for the enemy of the environment.
44
00:05:11,673 --> 00:05:14,842
Like Al Capone is your boss.
45
00:05:14,926 --> 00:05:16,886
Is that the best you can come up with?
- Jesus.
46
00:05:16,969 --> 00:05:20,765
It is a multinational company.
You don't know everything about it.
47
00:05:20,848 --> 00:05:23,685
What I know about it is that it
it's destroying the planet.
48
00:05:23,768 --> 00:05:28,356
I'm trying to make a difference.
If they want to improve their image, fine.
49
00:05:29,107 --> 00:05:35,738
Do they know you're my daughter?
- Don't start talking about yourself again.
50
00:05:35,822 --> 00:05:39,283
That's all I do,
that you might not get the job.
51
00:05:39,367 --> 00:05:42,245
I'm always playing,
that we've never met.
52
00:05:42,328 --> 00:05:43,813
Shocking.
53
00:05:44,168 --> 00:05:48,482
Clay, please put it away while we eat.
54
00:05:51,212 --> 00:05:54,340
I think the plate is too small.
55
00:06:00,805 --> 00:06:06,394
Don't hack kitchen appliances.
- I'm just helping.
56
00:06:08,438 --> 00:06:13,818
Guess who I saw at the courthouse today.
57
00:06:13,901 --> 00:06:15,737
Well, who?
- David.
58
00:06:16,779 --> 00:06:21,242
The guy from college?
- Yes.
59
00:06:21,325 --> 00:06:24,120
He wants me to leave
to Hawaii for a few days.
60
00:06:24,203 --> 00:06:29,667
That's brilliant.
I can do a lot there. Sustainability -
61
00:06:29,751 --> 00:06:34,562
and urban planning...
- Nobody goes to Hawaii.
62
00:06:34,646 --> 00:06:38,141
I didn't say Chrissy was coming.
- You're staying here.
63
00:06:39,260 --> 00:06:40,928
What is David doing in Hawaii?
64
00:06:43,770 --> 00:06:48,808
The AI-powered one I designed
geo platform has received additional funding.
65
00:06:48,892 --> 00:06:51,199
It will be built on
a command centre in Hawaii.
66
00:06:51,282 --> 00:06:52,899
Now is the time to get involved.
67
00:06:52,982 --> 00:06:56,444
Me too.
That would be a great thing to have on your CV.
68
00:06:56,527 --> 00:06:58,988
I could do anything
after graduation.
69
00:06:59,071 --> 00:07:03,326
Woe to you.
- Mummy please?
70
00:07:07,205 --> 00:07:08,790
Then you don't tell your father anything.
71
00:07:08,873 --> 00:07:11,876
Of course not.
- No.
72
00:07:11,959 --> 00:07:16,631
He wouldn't like it if I pulled you
into another project.
73
00:07:16,714 --> 00:07:18,382
I could hear it for the rest of my life.
74
00:07:18,466 --> 00:07:22,553
Okay, okay. Thank you.
75
00:07:22,637 --> 00:07:24,722
Thank you, Mum.
76
00:07:33,231 --> 00:07:35,316
What are you thinking about right now?
77
00:07:37,193 --> 00:07:41,030
Children. I always think of them
when there's something going on.
78
00:07:42,532 --> 00:07:45,201
Let's talk about children.
What comes to mind?
79
00:07:50,998 --> 00:07:53,084
Chrissy.
80
00:07:53,835 --> 00:07:57,922
He has inherited from Molly and
and me for our best qualities.
81
00:07:58,005 --> 00:08:01,884
She's as smart as her mother
and fearless like me.
82
00:08:03,302 --> 00:08:07,682
He switched his studies from bioethics to
to urban planning.
83
00:08:07,765 --> 00:08:12,854
Yes, he is altruistic, dedicated
dedicated to service like his father.
84
00:08:12,937 --> 00:08:14,522
And then Clay.
85
00:08:14,605 --> 00:08:17,525
Molly worked in Malawi
with the Peace Corps.
86
00:08:18,526 --> 00:08:23,990
He worked in an orphanage.
We both fell in love with the boy.
87
00:08:26,325 --> 00:08:30,538
He's a nerd,
tech-savvy, really smart.
88
00:08:30,621 --> 00:08:32,957
I just...
- What?
89
00:08:37,086 --> 00:08:38,546
I have two wonderful children.
90
00:08:39,630 --> 00:08:41,716
Have you done the exercises?
91
00:08:43,759 --> 00:08:48,973
Keeping a diary? Yes.
92
00:08:50,308 --> 00:08:52,393
What have you found?
93
00:08:53,311 --> 00:08:54,437
It is...
94
00:08:55,980 --> 00:09:00,484
One thing comes up all the time
no matter how much I write.
95
00:09:00,568 --> 00:09:07,491
I always want to start again from the beginning,
but it doesn't affect anything.
96
00:09:07,575 --> 00:09:09,577
Which one do you want to start all over again?
97
00:09:11,954 --> 00:09:14,040
Everything.
98
00:10:12,890 --> 00:10:14,976
Molly.
- David.
99
00:10:16,686 --> 00:10:21,941
What do you say?
- Unbelievable. Excuse me...
100
00:10:22,024 --> 00:10:23,943
You remember Chrissy and Clay.
- Sure.
101
00:10:24,026 --> 00:10:27,113
Do you like your holiday destination?
We are in paradise.
102
00:10:27,196 --> 00:10:28,239
Yes.
103
00:10:33,818 --> 00:10:36,205
Diaz.
- Yes.
104
00:10:37,832 --> 00:10:42,169
Dr Martin.
Natasha, are you in on this?
105
00:10:42,559 --> 00:10:45,020
I just came to visit.
- Good. Remember that.
106
00:10:45,840 --> 00:10:51,303
Natasha Nakami, FEMA. We have started
Maui Kea incident.
107
00:10:51,387 --> 00:10:52,945
Do you?
108
00:10:53,167 --> 00:10:56,893
Let's say that
we have a mutual friend.
109
00:10:57,140 --> 00:11:00,952
Diaz, we want a statement from you.
- You'll get it tomorrow morning.
110
00:11:01,036 --> 00:11:03,107
OK?
- Here's my card.
111
00:11:03,190 --> 00:11:05,276
I know how to reach you,
Miss Nakami.
112
00:11:07,153 --> 00:11:10,531
Is that your trailer, Doctor?
You got a permit for that?
113
00:11:10,614 --> 00:11:12,700
See you in the morning.
114
00:11:20,416 --> 00:11:22,501
Oho.
115
00:11:23,544 --> 00:11:27,214
Full control.
We are connected all over the world.
116
00:11:27,298 --> 00:11:29,133
Yes, it is amazing.
117
00:11:29,216 --> 00:11:35,556
This is thanks to your mother.
This is based on her research.
118
00:11:35,639 --> 00:11:40,144
You've kept the kernels separate.
- In their own place.
119
00:11:40,227 --> 00:11:43,773
Have you got an island?
- All according to your plans.
120
00:11:44,982 --> 00:11:50,154
Is this a processor,
that prints real-time 3D data?
121
00:11:50,237 --> 00:11:51,489
That's what you see here.
122
00:11:51,572 --> 00:11:54,597
Powers found in your mother
on the island your mother built.
123
00:11:54,680 --> 00:11:57,411
Has Mum built an island?
124
00:11:57,495 --> 00:12:01,123
We built a space for a supercomputer.
125
00:12:01,207 --> 00:12:06,796
About ten square kilometres,
temperature below 30 degrees.
126
00:12:06,879 --> 00:12:11,467
It's useful.
- Yes.
127
00:12:12,301 --> 00:12:14,826
Why do we need so many computers?
128
00:12:14,909 --> 00:12:20,058
To predict the next natural disaster.
129
00:12:20,851 --> 00:12:24,480
Can't you do it on your mobile phone?
- Oh my God!
130
00:12:24,563 --> 00:12:29,485
Yolanda!
- How are you?
131
00:12:29,568 --> 00:12:32,488
Good to see.
Have you met my kids yet?
132
00:12:32,571 --> 00:12:37,827
Your mother's book encouraged me
to get involved in disaster relief.
133
00:12:37,910 --> 00:12:39,995
It is a great honour. I'm a fan.
134
00:12:41,580 --> 00:12:47,336
He is tolerable.
- Oh, that was almost a compliment.
135
00:12:47,419 --> 00:12:51,521
I'm Chrissy. This is Clay.
- I'm glad you're on board.
136
00:12:52,967 --> 00:12:57,763
You have an incredible package here.
Although I don't really understand any of it.
137
00:12:57,847 --> 00:13:00,349
Unbelievable is an understatement.
138
00:13:00,432 --> 00:13:03,310
You've got everything we wanted.
139
00:13:03,394 --> 00:13:05,020
Molly, let me show you our holographic table.
140
00:13:05,104 --> 00:13:06,147
I want to see it too.
141
00:13:08,691 --> 00:13:13,714
So you came here as a trainee?
- Yes.
142
00:13:13,798 --> 00:13:15,439
So you're going to college.
143
00:13:15,522 --> 00:13:20,035
Bioethics,
but I switched to urban planning.
144
00:13:20,119 --> 00:13:24,456
Both are useful. I don't know yet,
which I like better.
145
00:13:25,541 --> 00:13:29,253
So... I guess you're not going into your family business.
146
00:13:30,963 --> 00:13:36,719
I have devoted as much time
on protesting as I do on school.
147
00:13:41,974 --> 00:13:46,187
My goodness! 3D topography.
148
00:13:47,479 --> 00:13:50,149
Isn't it amazing?
149
00:13:53,068 --> 00:13:55,154
Why don't they merge?
150
00:13:56,120 --> 00:13:58,205
Right.
151
00:14:00,701 --> 00:14:02,786
Now you're not listening.
152
00:14:05,080 --> 00:14:08,542
Griffin Richards, Director of Arcstar.
I know.
153
00:14:08,626 --> 00:14:12,213
Now the trainee position is mine.
- Griffin, here's...
154
00:14:13,839 --> 00:14:15,007
Here we go.
155
00:14:15,090 --> 00:14:20,763
Don't argue with me.
Private philanthropist.
156
00:14:22,932 --> 00:14:23,974
Excuse me.
157
00:14:25,267 --> 00:14:28,646
Who wants to be the obnoxious type
and participate in a conference call?
158
00:14:30,689 --> 00:14:36,987
What is it, David? You didn't tell him
it was me, didn't you?
159
00:14:37,071 --> 00:14:41,700
En. Everything is fine.
- No, everything is far from good.
160
00:14:42,993 --> 00:14:45,996
Are you crazy?
That guy basically invented artificial intelligence.
161
00:14:46,080 --> 00:14:50,000
Molly,
Griffin brought our research back to life.
162
00:14:50,084 --> 00:14:56,423
Do you know how many times I have taken
your company in court? Protested?
163
00:14:56,507 --> 00:15:01,303
Why did you do it?
- Oh, why? Because you're a monster.
164
00:15:02,972 --> 00:15:06,850
Your company has destroyed this
planet for the past 20 years.
165
00:15:06,934 --> 00:15:14,858
You and your crime boss friends
are to blame for climate change.
166
00:15:16,110 --> 00:15:19,780
I know.
- We're leaving now. Come on.
167
00:15:19,863 --> 00:15:25,494
I'm staying here. That's why I came,
and Arcstar has nothing to do with this.
168
00:15:25,577 --> 00:15:31,125
I am exactly as you said.
You probably doubt my intentions.
169
00:15:33,127 --> 00:15:38,465
I understand what you said, I am
responsible. I want a change here.
170
00:15:39,717 --> 00:15:42,886
I have the resources
and that's why I'm here.
171
00:15:42,970 --> 00:15:45,514
It's not that easy.
- Why not?
172
00:15:45,597 --> 00:15:49,852
I can't, because I don't trust you.
- And neither should you.
173
00:15:52,021 --> 00:15:59,528
You wrote in your book on page 124:
"Cooperation will save the planet."
174
00:15:59,611 --> 00:16:03,407
"If your partner is part of the problem,
put aside your differences."
175
00:16:03,490 --> 00:16:10,497
"This is so important that the wrong
wrong information must not be given power."
176
00:16:13,834 --> 00:16:15,878
Excuse me.
177
00:16:19,631 --> 00:16:21,467
Come on, Mom.
178
00:16:21,550 --> 00:16:26,472
Molly, Griffin has not come to stop
anything, but to help.
179
00:16:26,555 --> 00:16:31,560
The damage is already done.
6.3 billion doesn't just fall out of the sky.
180
00:16:31,643 --> 00:16:33,103
How stupid can I be?
181
00:16:33,187 --> 00:16:38,859
We get seismographic data,
but it doesn't make any sense.
182
00:16:38,942 --> 00:16:43,530
That looks like a path to eruption.
- The system is updated all the time.
183
00:16:43,614 --> 00:16:49,661
According to the calculations, the next big
eruption will occur in 65 hours.
184
00:16:49,745 --> 00:16:52,581
Do you have any information on
high-risk areas?
185
00:16:52,664 --> 00:16:55,959
Everything is in digital files
and viewable on every station.
186
00:16:56,043 --> 00:17:00,756
The lava flow is heading towards Hilo,
which is 50 km from the summit.
187
00:17:00,839 --> 00:17:03,342
How about local government?
Does it do nothing?
188
00:17:03,425 --> 00:17:06,553
We tried to warn them, but our data
is conflicting with their data.
189
00:17:06,637 --> 00:17:10,974
They are more conservative.
They don't have our technology.
190
00:17:11,058 --> 00:17:12,578
They will not confirm our data.
191
00:17:12,661 --> 00:17:17,064
They have information about Mauna Kea.
How is Mauna Loa?
192
00:17:17,147 --> 00:17:22,069
The 1984 eruption was explosive
and powerful.
193
00:17:22,152 --> 00:17:25,697
We have explained many times,
how serious the situation is.
194
00:17:25,781 --> 00:17:28,075
Do they not take it seriously?
195
00:17:29,868 --> 00:17:32,996
Chrissy.
- What are you doing?
196
00:17:33,080 --> 00:17:37,793
This is their system.
I cloned it. Fascinating.
197
00:17:37,876 --> 00:17:40,295
What do those codes tell you?
198
00:17:40,379 --> 00:17:45,551
It's data. I have analysed it
with my software. It's pretty messy.
199
00:17:45,634 --> 00:17:49,245
Mauna Loa is the largest volcano in the world.
200
00:17:49,328 --> 00:17:53,851
This means that something should happen soon.
201
00:17:53,934 --> 00:17:55,394
That's what my mother said.
202
00:17:55,477 --> 00:18:00,023
Yes, but look.
- It's Dad.
203
00:18:00,107 --> 00:18:02,943
Let's go outside.
- I'm not... We can't say that.
204
00:18:03,026 --> 00:18:04,906
If we do that, he'll realise
we're not home.
205
00:18:04,989 --> 00:18:08,617
I have to answer this.
- Don't let him see the background.
206
00:18:09,992 --> 00:18:12,411
Let's call him from outside.
- Yeah.
207
00:18:28,260 --> 00:18:30,554
Hi, Dad.
- Sorry I didn't answer.
208
00:18:30,637 --> 00:18:31,847
How are you doing?
209
00:18:33,140 --> 00:18:35,517
All we do is hang out.
210
00:18:35,601 --> 00:18:38,270
I was thinking about you two today.
211
00:18:38,353 --> 00:18:43,400
Shall we have lunch together at the weekend?
What do you say?
212
00:18:43,484 --> 00:18:47,529
This coming weekend?
- That's a good idea, Dad. Or...
213
00:18:47,613 --> 00:18:53,243
Damn. I have things to do.
Can I see you next week?
214
00:18:53,327 --> 00:18:57,831
Yes, that's fine.
May I speak to your mother?
215
00:18:57,915 --> 00:19:02,920
With your mother? Why?
- We're not with Mum now.
216
00:19:03,003 --> 00:19:06,590
You are behaving strangely. You're just doing it
when you're with your mother.
217
00:19:06,673 --> 00:19:09,801
And no behaviour.
- We're having lunch right now.
218
00:19:09,885 --> 00:19:12,930
And then back to work.
- Okay.
219
00:19:13,013 --> 00:19:15,098
Next week then.
- Yes, next week.
220
00:19:17,893 --> 00:19:20,145
You're a bad liar.
- Sorry.
221
00:19:20,229 --> 00:19:23,065
What do you want to do?
- With the demolitions?
222
00:19:23,148 --> 00:19:24,775
Christianin.
223
00:19:24,858 --> 00:19:27,152
I don't trust him but we need him.
224
00:19:27,236 --> 00:19:30,948
I want him to come with me.
- Good.
225
00:19:31,031 --> 00:19:35,827
I'm staying for a few days. I made this up
I'll figure something out when I get back to California.
226
00:19:35,911 --> 00:19:37,996
Thank you.
227
00:19:40,499 --> 00:19:46,171
Listen... If I find out you're trying to
I'll leave right now.
228
00:19:46,255 --> 00:19:49,800
And I hold you responsible for everything
for any damage caused.
229
00:19:49,883 --> 00:19:54,263
I can't do good if you won't let me
do it. Give me a chance.
230
00:19:55,305 --> 00:19:57,891
Diaz and Martin, come and see.
231
00:20:03,855 --> 00:20:10,028
We receive reports on gas
and earthquakes on the island.
232
00:20:10,112 --> 00:20:11,503
They are signs of...
233
00:20:11,586 --> 00:20:14,032
That the eruption begins
earlier than predicted.
234
00:20:14,129 --> 00:20:20,969
This is a bit of an exaggeration, but its
should start in just over 14 hours.
235
00:20:21,748 --> 00:20:26,628
That can't be possible.
How reliable are the figures?
236
00:20:26,712 --> 00:20:32,092
This is based on Arcstar software.
We get all the information from it.
237
00:20:32,175 --> 00:20:33,343
It's still a work in progress -
238
00:20:33,427 --> 00:20:37,389
but with decades of data,
it predicts...
239
00:20:37,472 --> 00:20:41,143
intensity with an accuracy of 82%.
- There is no time for evacuation.
240
00:20:41,226 --> 00:20:45,355
That's why we need to act now. We have
have a Vulcan protocol in place.
241
00:20:45,439 --> 00:20:48,775
What about anomalies?
Does it have everything you need?
242
00:20:48,859 --> 00:20:51,862
Anomalies?
- I'll show you the plans.
243
00:20:51,945 --> 00:20:57,786
If we know how the lava flows,
we can dig its channels.
244
00:20:57,870 --> 00:20:59,658
Which lead to the lava
away from the settlement...
245
00:20:59,741 --> 00:21:00,955
And into the sea.
246
00:21:01,039 --> 00:21:05,417
It depends on the accuracy of the model.
- We can't just blow it up as it happens.
247
00:21:05,500 --> 00:21:07,628
So, the route is visible.
248
00:21:07,711 --> 00:21:14,593
This is according to the data
a fairly accurate picture of lava flows.
249
00:21:15,927 --> 00:21:18,847
We need to dig the ditches
to direct the flow.
250
00:21:18,930 --> 00:21:23,852
I code the drone coordinates.
- How confident do you feel about that?
251
00:21:23,935 --> 00:21:27,064
It requires a lot
blasting power in a short time.
252
00:21:27,147 --> 00:21:30,734
FEMA does not accept this,
citing security concerns.
253
00:21:30,817 --> 00:21:34,029
I know the governor.
I'll deal with him.
254
00:21:34,112 --> 00:21:38,533
Children must leave the island.
- Chrissy, Clay!
255
00:21:48,043 --> 00:21:50,462
Jesus, what's that smell?
- I can smell it too.
256
00:21:50,545 --> 00:21:51,880
As if there were a fire somewhere.
257
00:21:54,091 --> 00:21:55,967
We have to go and tell them.
258
00:21:56,051 --> 00:21:57,928
Yolanda, call FEMA.
- Are you kidding me?
259
00:21:59,554 --> 00:22:02,307
I want to be as open as possible to them.
260
00:22:10,716 --> 00:22:11,995
Dr Martin...
261
00:22:12,078 --> 00:22:14,903
I want to tell you
about our plan with full transparency.
262
00:22:14,986 --> 00:22:20,492
Let's work together. Forecast
there's a huge eruption coming.
263
00:22:20,575 --> 00:22:25,122
One of the worst in centuries.
- We have no such information.
264
00:22:25,205 --> 00:22:28,959
Where did you get it?
- From our own software.
265
00:22:29,042 --> 00:22:32,421
You have to share it.
- Information is coming soon.
266
00:22:32,504 --> 00:22:36,508
In the meantime, when you start
evacuation measures...
267
00:22:36,591 --> 00:22:41,012
we plan how we will manage
lava flow past populated areas.
268
00:22:41,096 --> 00:22:42,056
I don't like this at all.
269
00:22:42,139 --> 00:22:48,395
We blast so that we create swales,
that lead the lava flow to the sea...
270
00:22:48,478 --> 00:22:53,984
i.e. we minimise the damage and
deaths.
271
00:22:55,444 --> 00:22:57,524
Did you say you want to start
to blow up the island?
272
00:22:57,607 --> 00:23:00,157
You're crazy if you think,
we're going to let you do it.
273
00:23:00,240 --> 00:23:03,910
It would be a controlled detonation
by microdrones.
274
00:23:03,994 --> 00:23:05,537
Yolanda, how many seats.
275
00:23:05,620 --> 00:23:08,582
32.
- 32 stress points.
276
00:23:08,665 --> 00:23:12,878
Small, effective blasts.
- Has this been done before?
277
00:23:13,920 --> 00:23:18,258
Models have been made of it.
- We have your data. We'll be back.
278
00:23:18,341 --> 00:23:20,927
Natasha, wait.
279
00:23:21,011 --> 00:23:23,096
That went well.
280
00:23:24,431 --> 00:23:26,808
There you are.
- Can you smell it?
281
00:23:26,892 --> 00:23:29,019
What smell?
- Sulphur dioxide.
282
00:23:29,811 --> 00:23:33,523
Oh no. We gave FEMA
a chance to come to the right side.
283
00:23:34,649 --> 00:23:37,486
We can't just look
while people die. Let's do it.
284
00:23:39,446 --> 00:23:42,240
The Governor wants to wait.
- What? Why?
285
00:23:42,324 --> 00:23:44,576
They don't see the same data.
286
00:23:44,659 --> 00:23:47,454
Tell them to go outside.
287
00:23:47,537 --> 00:23:49,206
Yolanda.
- Sending.
288
00:23:49,289 --> 00:23:50,916
What is it about?
289
00:23:50,999 --> 00:23:54,836
We know where the stress points are.
We have to get the drones out of the way.
290
00:23:54,920 --> 00:23:58,256
We should not be allowed to send drones into the air.
291
00:23:58,340 --> 00:24:00,091
Let's carry them.
292
00:24:00,175 --> 00:24:03,595
There are 32 places on 32 5200 square kilometres
in an area, isn't it?
293
00:24:03,678 --> 00:24:08,433
Well, then, you're in a hurry.
- You can't do such a big area alone.
294
00:24:08,517 --> 00:24:10,310
He is right.
- I'm going.
295
00:24:11,561 --> 00:24:15,273
You will be arrested if you are caught.
- It wouldn't be the first time.
296
00:24:17,317 --> 00:24:19,402
So let's do it.
297
00:24:20,529 --> 00:24:23,406
Hey, don't.
- Mom, let us help you.
298
00:24:23,490 --> 00:24:26,535
What? These have explosives in them.
You're not getting anywhere near these.
299
00:24:26,618 --> 00:24:28,778
They are detonated with a corn blaster.
They are harmless.
300
00:24:28,861 --> 00:24:32,573
You won't get anywhere near these.
Don't argue with me.
301
00:24:33,333 --> 00:24:35,418
Okay.
302
00:24:36,378 --> 00:24:38,088
So you want to be a hero.
303
00:24:38,171 --> 00:24:46,171
You have planes and helicopters.
Get my children off this island.
304
00:24:46,346 --> 00:24:48,348
Mum, don't.
- Okay.
305
00:24:48,431 --> 00:24:51,434
You need two people to help you carry it.
You need us.
306
00:24:51,518 --> 00:24:53,436
I do it myself.
307
00:24:53,520 --> 00:24:55,564
No, I'll go.
- Me too.
308
00:24:55,647 --> 00:24:58,316
Yolanda, you have to stay here
to give us the coordinates.
309
00:24:59,359 --> 00:25:03,405
Mum, I'll either come with you
or with your enemy.
310
00:25:03,488 --> 00:25:05,490
What do you say?
- This is crazy.
311
00:25:06,324 --> 00:25:09,661
If something happens to you...
- Isn't that what they're trying to prevent?
312
00:25:14,332 --> 00:25:17,294
Okay. You're coming with me.
313
00:25:17,377 --> 00:25:20,380
David, you go with Griffin.
- Cool. Who am I going with?
314
00:25:21,381 --> 00:25:23,967
You're going back to Los Angeles. Stop.
315
00:25:24,050 --> 00:25:28,263
But now you go with Yolanda.
Is that clear?
316
00:25:28,346 --> 00:25:31,182
Yolanda, you are our contact person.
- I know.
317
00:25:33,184 --> 00:25:34,477
Good luck.
318
00:25:35,437 --> 00:25:37,397
Right, let's get to work.
319
00:25:57,834 --> 00:26:00,420
It's quite a package.
320
00:26:00,503 --> 00:26:02,983
He has been fighting for 10 years in the world
against the richest men in the world.
321
00:26:03,066 --> 00:26:06,945
It's a wonder we're still standing.
- We'll get there.
322
00:26:11,056 --> 00:26:14,184
I think I cloned your AI.
- What?
323
00:26:14,267 --> 00:26:18,313
I stress tested the system and found faults
so I added variables to the algorithm...
324
00:26:18,396 --> 00:26:22,901
based on my experience of change
to gases in the soil and air.
325
00:26:22,984 --> 00:26:25,569
That is, the discharge would take place
in three hours?
326
00:26:25,652 --> 00:26:27,677
Maybe even before.
327
00:26:29,224 --> 00:26:31,485
Molly, it's Yolanda.
328
00:26:32,505 --> 00:26:34,591
Is everyone on board?
329
00:26:35,479 --> 00:26:37,340
Yes.
- Yes.
330
00:26:37,424 --> 00:26:40,326
I'm with Clay.
He noticed a discrepancy in the calculations.
331
00:26:40,613 --> 00:26:43,463
Of course.
- What does the timetable say?
332
00:26:43,546 --> 00:26:46,383
Less than three hours.
- To plant the bombs?
333
00:26:46,466 --> 00:26:50,679
How do we do it?
- 14 hours would hardly have been enough.
334
00:26:50,762 --> 00:26:55,058
We must then act more effectively.
- Yolanda, do another calculation.
335
00:26:55,141 --> 00:26:57,894
Find the fastest route.
- Okay.
336
00:26:57,978 --> 00:26:59,078
Drones ready.
337
00:26:59,162 --> 00:27:00,914
They are stopped
before we can get them in the air.
338
00:27:00,998 --> 00:27:04,001
But you still have to try.
- Clay, can you get a grip on the drones?
339
00:27:04,085 --> 00:27:06,695
They must have time to hit their targets.
- It's a work in progress.
340
00:27:24,546 --> 00:27:26,381
Careful, it's heavy.
341
00:28:04,544 --> 00:28:07,213
Air Force,
this is Maui Kea air traffic control.
342
00:28:07,297 --> 00:28:10,195
Flying over the island
unidentified aircraft.
343
00:28:10,278 --> 00:28:13,344
Receipt. Send in the fighters
...to find out what they are.
344
00:28:15,764 --> 00:28:20,101
Destroyers are sent to find out.
345
00:28:40,830 --> 00:28:42,957
I see an unidentified troll.
346
00:28:43,041 --> 00:28:45,126
It has no crew.
347
00:28:46,544 --> 00:28:48,630
I'll go along with that.
348
00:28:52,342 --> 00:28:56,971
Griffin, there are jets on the way.
They're chasing drones. What's your advice?
349
00:28:57,055 --> 00:29:00,975
Activates the Cameleon subroutine.
- Okay. I'll start it now.
350
00:29:03,520 --> 00:29:05,563
Where did they disappear to?
351
00:29:05,647 --> 00:29:07,982
I lost sight of the trolls.
352
00:29:08,066 --> 00:29:10,693
They turn back.
How did you do it?
353
00:29:10,777 --> 00:29:15,949
Camouflage with light-emitting diodes and mirrors.
It is an experimental Arcstar technology.
354
00:29:16,032 --> 00:29:18,159
But it only takes a minute.
355
00:29:21,538 --> 00:29:23,578
We are almost done.
We're going to the last place.
356
00:29:29,796 --> 00:29:31,881
This is the last lathe.
357
00:29:37,595 --> 00:29:40,765
Is this close enough now?
- It is. We have to put them here...
358
00:29:40,849 --> 00:29:44,102
as the largest magma chamber
is right below here.
359
00:29:45,228 --> 00:29:46,229
How are you doing?
360
00:29:46,312 --> 00:29:48,606
We are quite close.
361
00:29:48,690 --> 00:29:50,817
The job is done here.
We're on our way back.
362
00:29:50,900 --> 00:29:52,026
Good job.
363
00:29:52,110 --> 00:29:54,487
Has the data been sent?
- Yes.
364
00:29:54,571 --> 00:29:57,574
No evacuation has been ordered.
- We are not believed.
365
00:29:57,657 --> 00:30:00,118
They don't have to believe.
366
00:30:09,460 --> 00:30:11,921
Is everyone OK?
- Yes.
367
00:30:12,005 --> 00:30:16,509
Everything is fine here.
- The drones are in place.
368
00:30:20,471 --> 00:30:22,557
Hopefully the mapping has been done correctly.
369
00:30:45,205 --> 00:30:48,875
Is that lava?
- Hold on.
370
00:30:52,045 --> 00:30:55,381
It unravels.
- Clay, follow the lava points.
371
00:30:55,465 --> 00:30:58,760
When it hits the launch point,
I detonate.
372
00:30:58,843 --> 00:31:00,929
Okay.
373
00:31:25,370 --> 00:31:26,871
Why so loud?
374
00:31:27,705 --> 00:31:29,374
Sweetie, hold on!
375
00:31:30,333 --> 00:31:32,418
Zone 5.
376
00:31:43,429 --> 00:31:45,515
It worked.
377
00:31:50,895 --> 00:31:52,981
Zone 14.
378
00:32:24,762 --> 00:32:27,849
It is possible to lead the boat into the sea.
- Excellent.
379
00:32:34,731 --> 00:32:36,024
Are you OK?
- I'm fine.
380
00:32:41,195 --> 00:32:42,905
No worries.
- Yes, there is an emergency.
381
00:32:42,989 --> 00:32:44,949
We are in a port.
- It's going to be fine.
382
00:32:45,033 --> 00:32:47,410
We are trapped. The road is lost.
383
00:32:47,493 --> 00:32:50,121
Hello, hello. Can anyone hear me?
384
00:32:50,204 --> 00:32:53,124
Clay, can you hear me?
385
00:32:53,207 --> 00:32:57,628
This heat. It affects the radio waves.
386
00:32:59,005 --> 00:33:01,799
You did it!
- I think we did it.
387
00:33:01,883 --> 00:33:05,511
Bombs explode, lava flows.
People are saved.
388
00:33:05,595 --> 00:33:07,395
Now I understand why Mum
loves these things.
389
00:33:07,478 --> 00:33:11,184
Where are Molly and Chrissy?
- Let's see.
390
00:33:11,267 --> 00:33:15,980
Can you contact them?
- I haven't been able to for five minutes.
391
00:33:16,064 --> 00:33:20,860
Molly, where are you?
- I see them. They're not moving.
392
00:33:22,070 --> 00:33:23,529
There must be something wrong with the connection.
393
00:33:23,613 --> 00:33:27,033
Do they still have a bomb to plant?
- No, everything is in place.
394
00:33:30,244 --> 00:33:32,830
Why aren't Mum and Chrissy moving?
395
00:33:36,250 --> 00:33:39,428
What's the vibe?
- What advice?
396
00:33:39,511 --> 00:33:40,963
We can't get in touch with the team.
397
00:33:41,047 --> 00:33:43,674
We have to get out of here
or we'll fry here.
398
00:33:44,467 --> 00:33:46,677
You're doing great, sweetie.
Are you ready?
399
00:33:56,270 --> 00:33:58,815
Bitch!
- Shut your eyes, sweetie!
400
00:34:00,900 --> 00:34:02,485
Watch out for that cliff!
401
00:34:08,699 --> 00:34:10,827
Still nothing.
- Keep trying.
402
00:34:10,910 --> 00:34:13,371
We are losing pressure.
- There or here?
403
00:34:13,454 --> 00:34:16,624
Here.
- It can't be!
404
00:34:16,707 --> 00:34:18,251
What does it mean?
405
00:34:18,334 --> 00:34:20,586
Is everything OK?
- Yes. Gas!
406
00:34:26,509 --> 00:34:29,345
Is it going well?
- Yes.
407
00:34:40,606 --> 00:34:42,692
Why is the pace slowing down?
408
00:34:51,242 --> 00:34:52,285
Mutsi?
409
00:34:55,496 --> 00:34:58,541
What do we do? It's everywhere.
410
00:35:00,501 --> 00:35:03,921
It's going to be fine.
We'll be fine.
411
00:35:07,341 --> 00:35:11,262
Trust me. It's going to be fine.
412
00:35:15,975 --> 00:35:17,560
We'll get out of this...
413
00:35:41,125 --> 00:35:42,835
The tyres exploded.
414
00:35:47,465 --> 00:35:49,258
I'm going to the back of the car.
415
00:35:57,391 --> 00:36:01,020
Watch out. It's really hot here.
- Mama, be careful.
416
00:36:01,103 --> 00:36:03,231
I am careful. Stay there.
417
00:36:07,944 --> 00:36:12,323
Give me your hand, I'll help you.
Just trust me now.
418
00:36:12,406 --> 00:36:14,492
I got you.
419
00:36:19,997 --> 00:36:21,707
I got you.
420
00:36:24,961 --> 00:36:27,171
It's OK.
421
00:36:32,260 --> 00:36:34,595
Oh vee that scares me.
I'm so scared.
422
00:36:35,346 --> 00:36:38,391
If we get through this, I promise
to be a better mother.
423
00:36:43,854 --> 00:36:45,940
We have to jump.
- What?
424
00:36:47,233 --> 00:36:50,027
Let's jump in there.
- Too long a jump.
425
00:36:50,111 --> 00:36:51,391
Yes, it can be done. Trust me.
426
00:36:52,405 --> 00:36:55,074
Be careful.
427
00:36:59,161 --> 00:37:02,081
Please, be careful!
428
00:37:05,334 --> 00:37:07,420
I love you.
429
00:37:13,092 --> 00:37:14,135
Bitch!
430
00:37:19,473 --> 00:37:22,602
It's going well. Quickly now.
431
00:37:22,685 --> 00:37:26,981
Chrissy, jump.
You have to jump now.
432
00:37:27,064 --> 00:37:30,651
You have to jump.
Trust me. Jump already.
433
00:37:35,781 --> 00:37:36,824
Jump!
434
00:37:41,704 --> 00:37:45,833
I'm so proud of you for that.
Now get out of here.
435
00:37:51,547 --> 00:37:54,300
Bitch, no!
- My lungs. I can't breathe.
436
00:38:01,057 --> 00:38:08,356
It's everywhere.
- Mommy, don't! Stop it. Mommy, please.
437
00:38:10,149 --> 00:38:11,859
Mummy, please don't.
438
00:38:15,946 --> 00:38:17,531
I'm flying over the valley.
- What?
439
00:38:17,615 --> 00:38:19,617
I'm flying over the valley.
440
00:38:36,676 --> 00:38:42,807
Mum, look. It's Griffin.
He's coming in a helicopter.
441
00:38:45,768 --> 00:38:50,856
Helicopter! Get up!
442
00:38:56,529 --> 00:38:58,906
Good job.
- Can you see them?
443
00:38:58,989 --> 00:39:02,576
I see.
- Good.
444
00:39:18,718 --> 00:39:20,636
Must get up.
445
00:39:20,720 --> 00:39:22,805
Must get up.
446
00:39:24,473 --> 00:39:25,516
Go to the middle.
447
00:39:27,643 --> 00:39:28,728
Back to.
448
00:39:42,408 --> 00:39:44,827
Okay. Now let's go!
449
00:39:51,000 --> 00:39:52,543
They are on the move.
450
00:39:52,626 --> 00:39:58,966
What? They drifted. Why?
451
00:40:04,054 --> 00:40:07,933
I'll check. I'm on my way,
20 minutes.
452
00:40:09,602 --> 00:40:13,731
Take a deep breath.
All the smoke out of your lungs.
453
00:40:16,525 --> 00:40:19,528
Drink some water. Chrissy.
454
00:40:21,864 --> 00:40:25,242
You have garbage inside you.
Flush it out.
455
00:40:25,326 --> 00:40:28,370
Dad? Now I don't get it.
456
00:40:28,454 --> 00:40:31,207
How did you find us?
- Your brother is a bad liar.
457
00:40:32,666 --> 00:40:34,376
Tell me about it.
458
00:40:34,460 --> 00:40:39,965
You behaved so strangely that I did so
like a good father does. I traced the phones.
459
00:40:40,925 --> 00:40:45,095
Where did you get the helicopter?
- That's Sven, a good friend of mine.
460
00:40:45,179 --> 00:40:49,183
Hello! I heard that any
in any village has been spilled.
461
00:40:49,266 --> 00:40:52,978
The discharge has not caused
not a single death.
462
00:40:53,062 --> 00:40:54,355
Isn't it crazy?
463
00:41:02,128 --> 00:41:03,629
Look!
464
00:41:09,316 --> 00:41:12,069
It should have been stopped
before it started.
465
00:41:12,498 --> 00:41:14,755
Nothing should ever be destroyed.
466
00:41:21,242 --> 00:41:23,661
Chrissy, are you okay?
- I'm fine.
467
00:41:23,744 --> 00:41:25,496
Are you OK?
- Yes.
468
00:41:28,560 --> 00:41:30,955
Dad?
- Hey, Clay.
469
00:41:32,261 --> 00:41:34,013
What are you doing here?
470
00:41:34,096 --> 00:41:38,017
You're a lousy liar.
- You traced my phone.
471
00:41:38,100 --> 00:41:39,810
We have to put an end to that.
472
00:41:41,228 --> 00:41:42,586
Newton!
473
00:41:42,670 --> 00:41:45,174
I thought that for a good
a good rescue dog is needed now.
474
00:41:46,141 --> 00:41:47,609
Erik.
- David.
475
00:41:47,693 --> 00:41:49,278
Of course.
476
00:41:49,361 --> 00:41:50,571
Sven, this is David.
477
00:41:50,654 --> 00:41:53,240
David. Sven.
- Nice to meet you, Sven.
478
00:41:53,324 --> 00:41:54,658
As well as.
479
00:41:54,742 --> 00:41:57,494
Molly, there were a lot of fires on the way here.
480
00:41:58,537 --> 00:42:00,289
Are you going back?
- I have to.
481
00:42:00,372 --> 00:42:02,458
Many people need help.
482
00:42:02,541 --> 00:42:04,461
We just came to see
to make sure the kids are okay.
483
00:42:04,544 --> 00:42:07,422
Wait a minute. We have a bad problem.
484
00:42:07,963 --> 00:42:10,132
Really bad, actually.
485
00:42:10,215 --> 00:42:12,843
The two of you in the same room?
- Yeah, yeah.
486
00:42:12,926 --> 00:42:16,764
David said nothing about him.
- It's a good thing he didn't.
487
00:42:17,973 --> 00:42:21,143
Watering the pond
past the settlement was a smart idea.
488
00:42:21,226 --> 00:42:23,479
But this outburst is just the beginning.
489
00:42:25,939 --> 00:42:31,987
Clay discovered underground lava channels,
connecting many volcanoes.
490
00:42:32,071 --> 00:42:33,864
Lava channels?
- It was ridiculously easy.
491
00:42:33,947 --> 00:42:36,909
I was given topographical
reports with sensor data...
492
00:42:36,992 --> 00:42:42,790
and compared the currents and
temperatures and there it was.
493
00:42:42,873 --> 00:42:47,503
What should we see?
- It's a bit like a cobweb.
494
00:42:47,586 --> 00:42:49,797
The theory is that the eruption of Mauna Kea...
495
00:42:49,880 --> 00:42:53,884
gets everyone else close
volcanoes nearby to erupt.
496
00:42:53,967 --> 00:42:57,846
How many are there?
- Around fifteen.
497
00:42:57,930 --> 00:43:01,850
Yolanda, can you say exactly
how many volcanoes are nearby?
498
00:43:01,934 --> 00:43:05,479
There are 129 of them.
- What?
499
00:43:05,562 --> 00:43:10,192
129 volcanoes,
that would erupt at the same time.
500
00:43:10,275 --> 00:43:13,487
Yes, and then we started
to look at the points.
501
00:43:13,570 --> 00:43:17,908
It forms a chain,
with a length of 6 500 kilometres.
502
00:43:18,700 --> 00:43:20,994
That's the entire western hemisphere.
503
00:43:21,078 --> 00:43:24,998
A 6 500 km long volcanic chain,
erupting at the same time.
504
00:43:25,082 --> 00:43:27,251
How can we prevent it?
505
00:43:27,334 --> 00:43:30,045
We cannot do nothing.
506
00:43:30,129 --> 00:43:35,134
We need information. Can be unpacked
today, tomorrow? When?
507
00:43:35,217 --> 00:43:38,554
I can draw up tests, but a good
information takes time.
508
00:43:38,637 --> 00:43:42,808
I'll make an evacuation plan.
- For a billion people?
509
00:43:44,101 --> 00:43:48,230
Yes. People all over the world
can fit into an area the size of Texas.
510
00:43:48,313 --> 00:43:51,525
I'll think of something.
- So everyone to Texas?
511
00:43:51,608 --> 00:43:55,696
That's a great plan, mate.
- Molly said you're...
512
00:43:55,779 --> 00:43:59,074
a marine.
- Special Forces.
513
00:44:00,242 --> 00:44:03,203
I notice you're talking a bit about...
- With emphasis?
514
00:44:03,287 --> 00:44:04,872
Yeah, yeah.
515
00:44:04,955 --> 00:44:08,667
A couple of years in northern Afghanistan
in the Marines.
516
00:44:08,750 --> 00:44:11,253
And then the withdrawal.
517
00:44:12,629 --> 00:44:15,799
Newton, get down! That's Newton.
518
00:44:15,883 --> 00:44:17,801
The best of the search dogs.
519
00:44:17,885 --> 00:44:23,891
I believe it. I am a cat lover myself.
Excuse me.
520
00:44:25,142 --> 00:44:28,061
Maybe I can map
the tension points of the canal.
521
00:44:28,145 --> 00:44:31,773
Maybe there is a way to stop it.
522
00:44:31,857 --> 00:44:35,235
Or converge.
- Yes, good idea.
523
00:44:36,487 --> 00:44:40,491
Clay, don't worry. You're in control.
Just map the tension points.
524
00:44:40,574 --> 00:44:43,202
Chrissy, I think I found something.
- What?
525
00:44:43,285 --> 00:44:45,537
Don't tell your mother.
526
00:44:47,372 --> 00:44:51,835
All he'd get is a bump.
I want to be sure first.
527
00:44:52,836 --> 00:44:55,005
What are these?
528
00:44:55,088 --> 00:44:57,966
Drilling rigs?
- Close, but not quite.
529
00:44:58,050 --> 00:45:01,803
Clay, I'm exhausted.
Just say it.
530
00:45:01,887 --> 00:45:04,515
They are poria... I think.
531
00:45:04,598 --> 00:45:08,393
Used to drill for oil?
It should not be possible.
532
00:45:08,477 --> 00:45:11,396
Not that much drill
near volcanic islands.
533
00:45:11,480 --> 00:45:15,692
I was thinking the same thing.
I did an air search, and lo and behold.
534
00:45:16,485 --> 00:45:23,450
No.
- What is it? What? Oh, my God!
535
00:45:28,664 --> 00:45:34,253
Yes, yes. I'll call you back.
536
00:45:35,337 --> 00:45:42,928
Molly, what can I do...?
- You took advantage of me. Technology.
537
00:45:43,011 --> 00:45:46,348
You took advantage of the people in that room.
538
00:45:46,431 --> 00:45:50,435
Wait a minute, please.
- We're not a cleaning crew.
539
00:45:50,519 --> 00:45:54,314
That corrects your mistakes.
- Molly, what is it?
540
00:45:55,232 --> 00:46:01,446
Say you brought us here
to fix another Arcstar mocha.
541
00:46:01,530 --> 00:46:05,617
The stress is intense, so...
542
00:46:05,701 --> 00:46:09,538
Mum, stop it!
- Mom, stop!
543
00:46:09,621 --> 00:46:15,294
I've been fighting your kind all my life
to live on this planet.
544
00:46:16,044 --> 00:46:21,883
So that when my children die, I don't have to live
in a post-apocalyptic wasteland.
545
00:46:21,967 --> 00:46:26,888
But nothing changes. No one
ever listens. Not even you, David.
546
00:46:26,972 --> 00:46:32,227
Don't work with someone like him.
- No, Molly's right.
547
00:46:33,979 --> 00:46:39,276
Arcstar has drilled island volcanoes
for about two years.
548
00:46:40,861 --> 00:46:44,281
I didn't know about it.
- Nobody knows.
549
00:46:45,907 --> 00:46:48,910
We developed a technique to harness
the power of geothermal springs.
550
00:46:48,994 --> 00:46:52,247
Through lava channels.
- Right.
551
00:46:52,331 --> 00:46:57,669
It generated a lot of energy. About 40%
more than renewable energy.
552
00:46:58,879 --> 00:47:02,674
But it has side effects.
- Yes, it does.
553
00:47:04,343 --> 00:47:08,889
According to our researchers
there was a small chance...
554
00:47:08,972 --> 00:47:12,351
that a volcanic eruption would occur.
555
00:47:14,978 --> 00:47:17,898
It triggered an eruption.
- We had precautions.
556
00:47:17,981 --> 00:47:21,193
How? How to stop the volcano?
557
00:47:21,276 --> 00:47:28,450
With large ethylene glycol filters.
- With coolant, like in cars.
558
00:47:28,533 --> 00:47:33,914
In principle, yes.
- You sprayed toxic chemicals into a volcano?
559
00:47:35,749 --> 00:47:37,501
Are you crazy?
560
00:47:37,584 --> 00:47:43,548
On what planet is that acceptable?
You haven't changed a bit.
561
00:47:44,549 --> 00:47:49,346
The state would never accept it.
- Yes, if you pay enough for it.
562
00:47:49,429 --> 00:47:52,641
We stopped drilling,
when we realised what was going on.
563
00:47:52,724 --> 00:47:56,395
But not fast enough.
564
00:47:56,478 --> 00:47:58,563
You are evil.
565
00:48:04,361 --> 00:48:06,697
No worries.
566
00:48:06,780 --> 00:48:09,449
I understand if someone wants to leave.
567
00:48:09,533 --> 00:48:13,829
There are still erupting volcanoes
6 500 km, right?
568
00:48:13,912 --> 00:48:18,291
Yes.
- Well, we have a job to do.
569
00:48:18,375 --> 00:48:20,252
Look, turn it up.
570
00:48:20,335 --> 00:48:24,923
We reacted to the Mauna Kea volcano
eruption on the main island of Hawaii.
571
00:48:25,006 --> 00:48:27,884
FEMA focuses on
saving lives -
572
00:48:27,968 --> 00:48:32,305
and protect the towns on the island
and the surrounding islands.
573
00:48:32,389 --> 00:48:37,477
You may have already seen
in the media and in the news.
574
00:48:37,561 --> 00:48:41,773
that FEMA directs the flow of lava
elsewhere to manage it.
575
00:48:41,857 --> 00:48:48,405
This preventive action is
has saved more than 400 000 lives.
576
00:48:49,906 --> 00:48:51,616
400 000.
577
00:48:51,700 --> 00:48:57,581
We will continue to monitor the situation
and we are ready for rescue operations.
578
00:48:59,583 --> 00:49:00,834
Questions?
579
00:49:00,917 --> 00:49:04,504
He took credit for our work.
- Can he do that?
580
00:49:04,588 --> 00:49:08,425
He just did it.
- It's about what's important.
581
00:49:08,508 --> 00:49:13,805
So Sven and I have to ask
whether they need search and rescue assistance.
582
00:49:13,889 --> 00:49:15,054
Now?
583
00:49:15,137 --> 00:49:17,476
That was the plan before,
and it still is.
584
00:49:17,559 --> 00:49:21,396
Molly, people need help
to get through this...
585
00:49:22,522 --> 00:49:24,733
Here we are just on the road.
586
00:49:24,816 --> 00:49:29,738
Listen, Eric.
- I know. You brought the kids here to Hawaii.
587
00:49:29,821 --> 00:49:33,658
I didn't know you were here.
I had to find out for myself.
588
00:49:33,742 --> 00:49:36,286
You put them in danger again.
589
00:49:37,287 --> 00:49:40,415
You ignored Clay and Chrissy.
Chrissy's safety.
590
00:49:40,499 --> 00:49:42,209
I was at home.
591
00:49:42,292 --> 00:49:45,879
I was called to an emergency,
which wouldn't have been a problem.
592
00:49:45,962 --> 00:49:49,424
except that you were with Natasha
without bothering to come home.
593
00:49:49,508 --> 00:49:53,345
I can't forget it.
- Then why did you bring it up?
594
00:49:53,428 --> 00:49:55,847
I only care about the safety of children.
595
00:49:55,931 --> 00:50:01,812
You should have thought of that before
you brought them to an active volcano.
596
00:50:01,895 --> 00:50:06,441
You know what?
I have to go. Molly?
597
00:50:08,902 --> 00:50:10,779
Wait.
598
00:50:14,032 --> 00:50:16,409
Divorce papers?
599
00:50:17,786 --> 00:50:21,540
You didn't come looking for children,
You came for me.
600
00:50:21,623 --> 00:50:24,876
That's not fair.
- Is that true?
601
00:50:26,628 --> 00:50:30,715
Thanks.
- Sven? Let's go.
602
00:50:31,675 --> 00:50:34,970
Clay, Chrissy. Stay safe.
603
00:50:36,346 --> 00:50:39,432
Going back to the mainland?
- No, for search and rescue.
604
00:50:39,516 --> 00:50:42,227
Stay close to your mother.
605
00:50:45,397 --> 00:50:49,734
Come on, Newton. Let's go.
- Molly, sorry to bother you.
606
00:50:49,818 --> 00:50:55,282
David and I drove the projects.
The next discharge is six hours away.
607
00:50:55,365 --> 00:50:58,702
We need to come up with a plan.
608
00:50:58,785 --> 00:51:01,621
What if we divert the lava underwater?
609
00:51:01,705 --> 00:51:05,125
This is a chain reaction,
but the reaction must be stopped.
610
00:51:05,208 --> 00:51:08,962
We have a map of the channels,
and we'll stop it there. That's right.
611
00:51:09,045 --> 00:51:12,173
But you have to act fast.
612
00:51:23,560 --> 00:51:25,645
Calling base.
613
00:51:27,105 --> 00:51:32,068
We have discovered a fire at Hilo's house.
614
00:51:32,152 --> 00:51:36,948
I'm sending the coordinates.
Will you forward them to the emergency services?
615
00:51:37,032 --> 00:51:38,867
Absolutely.
616
00:51:38,950 --> 00:51:42,245
Let's see if we can find more to lift.
617
00:51:43,204 --> 00:51:48,501
Is that Mauna Loa? Doesn't look good.
- I can see it.
618
00:51:49,669 --> 00:51:52,464
Can the base hear you?
- Yolanda.
619
00:51:52,547 --> 00:51:57,761
Any new information on the eruption?
We see smoke at Mauna Loa.
620
00:51:57,844 --> 00:52:01,806
We are waiting for the latest forecasts.
Wait for it.
621
00:52:02,641 --> 00:52:04,935
I don't understand any of this.
622
00:52:11,816 --> 00:52:15,528
How are you doing?
- Feeling useless.
623
00:52:15,612 --> 00:52:20,200
I know how to be on the ground, but
technical stuff is Clay's thing.
624
00:52:21,076 --> 00:52:25,205
Want to help with schedules?
- Sure.
625
00:52:29,709 --> 00:52:33,296
See how much time you have to make a bang.
626
00:52:33,380 --> 00:52:37,175
Did you calculate the displacement of water from the pores?
627
00:52:38,551 --> 00:52:42,555
Arcstar data is very difficult to find.
628
00:52:42,639 --> 00:52:46,059
I'm looking for Griffin.
That scum must be around here somewhere.
629
00:52:46,142 --> 00:52:49,396
Hi, can I come with you?
- Are you sure?
630
00:52:50,981 --> 00:52:53,858
Big sister lectures Arcstar's office.
631
00:52:53,942 --> 00:52:56,277
That's what I want to see.
632
00:52:59,823 --> 00:53:04,703
I looked forward to working with you.
- Sorry to disappoint.
633
00:53:04,786 --> 00:53:09,165
Maybe you can still help us.
We need your drilling data.
634
00:53:10,834 --> 00:53:16,381
Griffin, if you do not provide information,
we can't anticipate the eruption.
635
00:53:16,464 --> 00:53:20,301
and a super volcano explodes.
- And it's your fault.
636
00:53:20,385 --> 00:53:22,679
You're a billionaire.
637
00:53:22,762 --> 00:53:28,601
but can you afford the whole ball of...
hemisphere's indifference challenge?
638
00:53:28,685 --> 00:53:31,438
I was going to help you anyway.
639
00:53:31,521 --> 00:53:35,567
But because you say it like that,
OK, let's go.
640
00:53:35,650 --> 00:53:37,235
Yep.
641
00:53:41,114 --> 00:53:44,951
Wait outside.
- No, he can come inside.
642
00:53:45,035 --> 00:53:50,623
He helps us.
- David, I know I'm the problem.
643
00:53:50,707 --> 00:53:54,711
but I think I know,
how to fix it.
644
00:53:54,794 --> 00:53:57,130
Can you fix this?
645
00:53:57,213 --> 00:54:00,258
Yolanda, contact Eric.
646
00:54:03,344 --> 00:54:07,682
Eric, Griffin tells us how
how he's going to save the world.
647
00:54:08,558 --> 00:54:14,481
We have 87 ice cores on the islands.
They are all in volcanic veins.
648
00:54:14,564 --> 00:54:20,987
Each drill contains ethylene glycol-
silo. We release the liquid.
649
00:54:21,071 --> 00:54:25,366
It freezes the veins and stops
hopefully stop the chain reaction.
650
00:54:27,744 --> 00:54:31,956
Okay, great.
- Okay fine, how do we do it?
651
00:54:32,040 --> 00:54:36,002
Well, unfortunately it does
it seems to be our only option.
652
00:54:36,086 --> 00:54:38,922
and time is short.
That's it then.
653
00:54:39,005 --> 00:54:43,718
If it prevents the end of the world, we will do it.
- What do we have to do?
654
00:54:43,802 --> 00:54:48,139
The chief engineer of the project is
a woman called Rebekah Pauling.
655
00:54:48,223 --> 00:54:52,018
We'll get him here.
He's coordinating the ice drills.
656
00:54:52,102 --> 00:54:54,979
Where is he?
- At the Mauna Loa Resort.
657
00:54:55,063 --> 00:54:58,316
Did you put him in that hole?
- He chose it himself.
658
00:54:58,399 --> 00:55:01,694
I will contact him.
- Tell me where he is and we'll get him.
659
00:55:01,778 --> 00:55:03,029
It's faster.
660
00:55:03,113 --> 00:55:05,240
Griffin, I need your information.
661
00:55:05,323 --> 00:55:10,078
We need accurate timing of the volcano,
if we're going to stop it.
662
00:55:12,288 --> 00:55:16,292
I understand. Thank you.
Glad you got to see it, Mom.
663
00:55:16,376 --> 00:55:21,589
Mum? Mum? Mummy!
664
00:55:21,673 --> 00:55:24,843
Another call, must hang up.
I love you.
665
00:55:25,635 --> 00:55:26,594
Natasha.
666
00:55:26,678 --> 00:55:30,265
I'm calling to tell you that Arcstar
has been drilling near a volcano.
667
00:55:30,348 --> 00:55:33,768
Near its place
there is no authority to drill.
668
00:55:33,852 --> 00:55:36,437
Build a team.
- That's why I called.
669
00:55:36,521 --> 00:55:37,522
It has to stop.
670
00:55:37,605 --> 00:55:40,400
Griffin will not survive this.
You did the right thing, David.
671
00:55:40,483 --> 00:55:43,611
Okay.
- David, I've got it.
672
00:55:45,321 --> 00:55:48,283
Is everything OK?
- Yes.
673
00:55:48,366 --> 00:55:50,451
Come on.
674
00:55:55,331 --> 00:55:57,750
Wait. Okay.
675
00:55:59,711 --> 00:56:02,797
Take a look at this.
676
00:56:03,715 --> 00:56:05,925
Have you worked out the time?
677
00:56:06,009 --> 00:56:11,681
Well, even with the drilling data.
678
00:56:11,764 --> 00:56:17,937
there is an infinite number of models.
679
00:56:18,021 --> 00:56:25,778
from five hours to ten years.
680
00:56:25,862 --> 00:56:30,783
We cannot hope for ten years.
We must act as if it were 5 hours.
681
00:56:30,867 --> 00:56:34,412
I wish we had released glycol
before the eruption started...
682
00:56:34,495 --> 00:56:37,040
we could have prevented this.
683
00:56:37,123 --> 00:56:39,834
Information on the eruption of Mauna Kea
came too late.
684
00:56:39,918 --> 00:56:42,879
Too late?
- Yes, here.
685
00:56:43,963 --> 00:56:48,885
If the energy is in a certain
at a certain hot spot...
686
00:56:51,679 --> 00:56:55,141
...cooling does not help.
- Does it happen here?
687
00:56:56,392 --> 00:56:57,727
Yes.
688
00:56:57,810 --> 00:57:01,388
So we need to be worried
about temperature and time?
689
00:57:01,471 --> 00:57:02,607
Exactly.
690
00:57:02,690 --> 00:57:06,236
When lava channels heat up, they produce
more steam cracks and damage.
691
00:57:06,319 --> 00:57:10,990
Mauna Kea can erupt again.
That's why we need Rebekah here.
692
00:57:16,287 --> 00:57:19,999
Rebekah! Rebekah!
- Rebekah Pauling!
693
00:57:20,083 --> 00:57:22,293
Rebekah, Rebekah!
694
00:57:23,336 --> 00:57:25,463
I tried to leave, but I didn't see
anything from the steam.
695
00:57:25,546 --> 00:57:27,507
Are you Griffin's people?
- Yes.
696
00:57:27,590 --> 00:57:31,844
He said you were in the army.
- I was, a long time ago.
697
00:57:33,346 --> 00:57:36,140
Come on. Watch your head!
698
00:57:39,686 --> 00:57:44,732
I told Griffin it was not going to happen.
- Then why did you come with us?
699
00:57:44,816 --> 00:57:48,820
I needed a ride out of there,
but it doesn't work.
700
00:57:48,903 --> 00:57:51,948
What do you mean?
- He's making me a scapegoat.
701
00:57:52,031 --> 00:57:56,536
No one is trying to blame you.
We need you to fix this.
702
00:57:56,619 --> 00:58:00,373
I can't help anyone.
- Why not?
703
00:58:01,499 --> 00:58:06,671
It's too late. There is nothing to fix.
It's best to just get out of here.
704
00:58:10,008 --> 00:58:12,385
Some roads are still closed.
705
00:58:12,468 --> 00:58:14,429
Yolanda, let me see the data.
706
00:58:14,512 --> 00:58:18,308
And direct the emergency services to those areas.
- Okay.
707
00:58:18,391 --> 00:58:20,768
Calm down, calm down.
708
00:58:20,852 --> 00:58:25,356
I'll take the blame. I told them,
it's already too late.
709
00:58:25,440 --> 00:58:28,985
What fans you have.
- He's stressed.
710
00:58:29,068 --> 00:58:34,032
Putting me to work doesn't help.
Why don't you listen? It's too late.
711
00:58:34,991 --> 00:58:37,869
We have to fly out of here.
712
00:58:37,952 --> 00:58:39,912
Listen to me.
713
00:58:39,996 --> 00:58:44,042
We'll get you out of here Arcstar-
in less than 5 minutes.
714
00:58:44,125 --> 00:58:49,547
but we need your authorisation
to flood the lava with ethylene glycol.
715
00:58:49,630 --> 00:58:54,052
I can start the ice drills, but
I can't control the silos with glycol.
716
00:58:54,135 --> 00:58:58,473
As I tried to explain,
when one part breaks down, everything breaks down.
717
00:58:58,556 --> 00:59:01,142
So some of it has disintegrated?
718
00:59:01,225 --> 00:59:04,479
I tried to turn off this Mauna Kea.
in the quake, but the eruption hit it.
719
00:59:04,562 --> 00:59:06,856
Nothing works now.
720
00:59:06,939 --> 00:59:11,361
Did you try?
- Yes. I tried to reset it several times.
721
00:59:16,282 --> 00:59:18,910
Clay...
- Molly, Molly.
722
00:59:23,039 --> 00:59:27,168
I can fix it.
What is it? Where is it?
723
00:59:27,251 --> 00:59:32,715
There is a box near the silos. In it goes
feeds. One of the hoses is damaged.
724
00:59:32,799 --> 00:59:35,885
I couldn't get there,
that's why I didn't do it.
725
00:59:35,968 --> 00:59:40,640
That would fix the system. Is there enough time?
- Enough if we hurry.
726
00:59:41,199 --> 00:59:45,645
Sven, it can be too dangerous,
if you and Eric both go.
727
00:59:46,187 --> 00:59:48,905
You have to be there,
in case something happens to Eric.
728
00:59:48,988 --> 00:59:50,507
Yes. Okay.
729
00:59:50,591 --> 00:59:55,571
You stay and start the drills?
- Okay.
730
00:59:55,655 --> 00:59:58,157
So we have a plan.
731
00:59:58,241 --> 01:00:02,453
At peace. Your turn will come.
- Good boy.
732
01:00:14,799 --> 01:00:16,551
Clay?
733
01:00:18,845 --> 01:00:21,305
Is everything OK?
734
01:00:24,642 --> 01:00:27,019
Tough?
735
01:00:30,273 --> 01:00:33,609
Quite a mess.
736
01:00:35,194 --> 01:00:39,532
I know. I can't even imagine,
what you're feeling right now.
737
01:00:39,615 --> 01:00:43,411
Did you ever wonder,
what it would be like...
738
01:00:43,494 --> 01:00:49,709
if our parents had regular jobs?
- All the time.
739
01:00:50,668 --> 01:00:57,258
What if Dad had a shoelace company?
- What about the mother?
740
01:00:58,509 --> 01:01:01,554
What do you mean?
- His boring job.
741
01:01:01,637 --> 01:01:07,059
You know what he'd be really good at?
but what would he hate?
742
01:01:09,103 --> 01:01:13,733
If he had a father
an accountant for his father's shoelace company.
743
01:01:13,816 --> 01:01:17,570
They would kill each other.
- Yes.
744
01:01:17,653 --> 01:01:21,908
They would find a way to mess up
us into that too.
745
01:01:31,876 --> 01:01:34,128
You need these.
746
01:01:34,212 --> 01:01:36,214
What are they?
747
01:01:36,297 --> 01:01:43,304
All-weather suits. Non-destructive,
withstand a depth of 1 000 fathoms.
748
01:01:43,387 --> 01:01:47,767
Fireproof, bulletproof.
- Any rockets?
749
01:01:47,850 --> 01:01:50,520
Can you go into space?
750
01:01:50,603 --> 01:01:53,147
I haven't tested it yet,
but what the hell.
751
01:01:53,231 --> 01:01:56,609
I think we're staying down right now.
752
01:01:56,692 --> 01:01:59,320
The latest technology.
We can monitor everything.
753
01:01:59,403 --> 01:02:03,763
Think of Ironman,
but more practical.
754
01:02:05,905 --> 01:02:07,744
It would be nice if we could fly.
755
01:02:07,828 --> 01:02:10,081
Next version.
756
01:02:10,164 --> 01:02:13,584
You think I just
trying to cover up my mistake.
757
01:02:13,668 --> 01:02:19,298
But I'll try to set the record straight.
- It's always about actions, not words?
758
01:02:20,633 --> 01:02:24,845
Keep your word, be consistent,
and he will forgive.
759
01:02:25,972 --> 01:02:29,600
Will you come with us?
- No, I don't look good in spandex.
760
01:02:29,684 --> 01:02:34,689
Are we supposed to have these?
- Griffin brought us the tactical beats.
761
01:02:35,481 --> 01:02:38,359
REACT? Is this some kind of joke?
762
01:02:38,442 --> 01:02:45,032
Don't like it? It's like
Rapid Emergency Active Climate Team.
763
01:02:46,242 --> 01:02:51,247
It sounded authoritative to me
and proactive... REACT.
764
01:02:51,330 --> 01:02:55,876
Like responding to an environmental disaster,
that you caused here in Hawaii.
765
01:02:55,960 --> 01:02:58,796
It wasn't meant to sound like that.
766
01:02:58,879 --> 01:03:03,634
Okay. Can we talk for a minute?
- Sure.
767
01:03:13,477 --> 01:03:17,523
Thank you.
- For what?
768
01:03:19,817 --> 01:03:23,613
For being here. With us.
769
01:03:23,696 --> 01:03:26,532
I don't want to make it difficult.
770
01:03:28,951 --> 01:03:30,161
What?
771
01:03:30,244 --> 01:03:33,247
I thought we were talking about divorce papers.
772
01:03:33,331 --> 01:03:35,499
Are you joking?
773
01:03:36,876 --> 01:03:39,086
Want to talk about divorce papers now?
774
01:03:39,170 --> 01:03:43,633
It may be the last time we see each other
and you want to talk about it?
775
01:03:45,676 --> 01:03:49,472
Are you ready to come out?
- Yes.
776
01:03:54,268 --> 01:03:58,522
Wait. I have to go into hiding.
777
01:04:05,363 --> 01:04:08,407
I won't wait.
- No, no. Wait.
778
01:04:11,035 --> 01:04:14,413
Switch off the power to the car.
- What does it look like?
779
01:04:14,497 --> 01:04:17,875
I don't know. This is useless
without the last part.
780
01:04:17,958 --> 01:04:19,126
What about the other parts?
781
01:04:19,210 --> 01:04:22,672
Ready to pitch. Just need to get them up and running,
once the other machine is fixed.
782
01:04:22,755 --> 01:04:25,424
It must be done in sequence.
783
01:04:28,636 --> 01:04:32,515
What are you doing?
- We're shutting down this operation.
784
01:04:33,516 --> 01:04:36,894
By whose authority?
Where is the order?
785
01:04:36,977 --> 01:04:41,565
Here. Domestic
on behalf of the Department of Homeland Security.
786
01:04:43,567 --> 01:04:47,238
Richards, operoitte
illegal mines in the region.
787
01:04:47,321 --> 01:04:49,490
We need to talk.
- Am I under arrest?
788
01:04:49,573 --> 01:04:54,704
If that's what you want. Everybody leaves.
789
01:04:54,787 --> 01:04:57,540
I don't understand.
A chain reaction is happening.
790
01:04:57,623 --> 01:05:02,962
A super-volcano could destroy the entire West
hemisphere in less than 4 hours.
791
01:05:03,045 --> 01:05:08,592
Let's stop it. Then arrest.
- We're closing the place down.
792
01:05:08,676 --> 01:05:11,679
It's over. All done?
- Yes.
793
01:05:12,930 --> 01:05:16,559
Arrest them.
- Okay.
794
01:05:27,862 --> 01:05:29,739
I didn't see the children.
795
01:05:29,822 --> 01:05:32,658
Unlike you, I dare say
Natasha my opinion.
796
01:05:32,742 --> 01:05:36,370
And I will not allow my children to
be arrested today.
797
01:05:50,384 --> 01:05:54,930
Chrissy. Clay. Children.
Are you here?
798
01:05:55,014 --> 01:05:58,601
Thank goodness!
- They took it all.
799
01:06:02,813 --> 01:06:04,732
The plan is still valid.
800
01:06:04,815 --> 01:06:07,777
I got with your father
glycol silo working.
801
01:06:07,860 --> 01:06:10,821
Good. We're coming with you.
- No, you stay here.
802
01:06:10,905 --> 01:06:14,283
Your mother is right.
It's too dangerous. You will stay here.
803
01:06:14,366 --> 01:06:20,080
And do what? We are useless here.
- No, find a power source.
804
01:06:20,164 --> 01:06:24,710
The ice drills must be synchronised.
- Our main power supply was cut.
805
01:06:24,794 --> 01:06:26,712
There is only a generator.
- No problem.
806
01:06:26,796 --> 01:06:29,548
I'll take care of it.
Help me synchronize the ice drills.
807
01:06:29,632 --> 01:06:33,761
Make use of the master plan.
- Okay.
808
01:06:33,844 --> 01:06:36,972
But not Yolanda
and the others are all right?
809
01:06:37,056 --> 01:06:39,767
They'll be fine. Don't worry.
810
01:06:39,850 --> 01:06:45,564
Griffin can either talk or buy
himself out of this, as always.
811
01:06:45,648 --> 01:06:51,695
Stay here. We don't want you to
FEMA to know we're still here.
812
01:06:51,779 --> 01:06:55,407
Come here.
- Be careful.
813
01:06:55,491 --> 01:06:59,578
I love you so much.
- Take care of your sister.
814
01:06:59,662 --> 01:07:01,288
See you soon.
815
01:07:01,372 --> 01:07:05,876
No, Newton. You're staying with Clay and Chrissy.
Keep them safe.
816
01:07:05,960 --> 01:07:08,504
Let's get to work.
817
01:07:10,256 --> 01:07:12,007
Here we go.
818
01:07:15,845 --> 01:07:19,390
This is wrong.
Let's go back to Chrissy and Clay.
819
01:07:19,473 --> 01:07:24,395
When Chrissy was 3 years old, she was balancing
on the railing of a 2nd floor balcony?
820
01:07:24,479 --> 01:07:30,025
What did we do? We didn't stop.
We did nothing.
821
01:07:30,109 --> 01:07:33,404
Are we that cruel?
- No. We knew we could catch him.
822
01:07:33,487 --> 01:07:39,493
We raised two strong children
into wonderful adults. Me first and foremost.
823
01:07:41,161 --> 01:07:42,621
Right.
824
01:07:42,705 --> 01:07:47,167
Clay really loves you.
He may not always say it.
825
01:07:47,918 --> 01:07:51,213
He loves. Just remember to listen.
826
01:08:00,472 --> 01:08:04,685
We take all the electricity from the base,
and it's only a fraction of what we need.
827
01:08:04,768 --> 01:08:08,689
Can I get online?
- You can, but the hologram thing doesn't work.
828
01:08:08,772 --> 01:08:13,527
Is that what you're worried about?
- I'm halfway through.
829
01:08:13,611 --> 01:08:18,699
Mum and Dad, can you hear me?
- Chrissy, we hear you.
830
01:08:18,782 --> 01:08:21,994
At this rate, you're lucky,
if we get online next year.
831
01:08:22,077 --> 01:08:25,456
Clay is trying to get back online,
but it takes time.
832
01:08:25,539 --> 01:08:28,542
How far are you from the place?
833
01:08:54,735 --> 01:08:56,612
Mum!
- Clay, what was that?
834
01:08:56,695 --> 01:09:00,407
Did the volcano chain erupt?
- I don't think so.
835
01:09:00,491 --> 01:09:04,912
Rising temperatures will increase cracks.
Time is running out.
836
01:09:12,795 --> 01:09:15,130
Chrissy, are you there?
837
01:09:15,214 --> 01:09:17,758
I am, Mum.
- We can't see anything.
838
01:09:17,841 --> 01:09:20,844
Guide us through.
Can you track us?
839
01:09:21,762 --> 01:09:27,142
Not yet. Dr Diaz pinging the silo
at the silo is not going to happen. Send him a text.
840
01:09:27,226 --> 01:09:31,313
Tell me to send
the coordinates of the silo.
841
01:09:33,816 --> 01:09:38,737
This is useless if volcanoes
erupt. All this.
842
01:09:40,406 --> 01:09:43,993
It's a good thing you don't make the rules.
843
01:09:45,244 --> 01:09:49,456
Watch over them.
- You can't lock us in here.
844
01:09:49,540 --> 01:09:51,917
We are trying to help.
845
01:09:55,254 --> 01:09:57,840
Can you send the coordinates of the silo?
846
01:09:59,842 --> 01:10:04,054
Funny.
- What are you doing?
847
01:10:04,138 --> 01:10:07,683
We need the coordinates of the silo.
848
01:10:15,774 --> 01:10:18,694
This is just a misunderstanding.
849
01:10:18,777 --> 01:10:23,032
You go to your boss
and you tell them that, okay?
850
01:10:28,912 --> 01:10:31,915
Ok, I texted them the necessary information.
851
01:10:34,001 --> 01:10:36,795
You're very close, Mum.
852
01:10:37,629 --> 01:10:39,298
Oh no.
853
01:10:43,177 --> 01:10:48,348
What happened?
- The reboot provided a timeline.
854
01:10:50,601 --> 01:10:53,771
I don't know if this is broken.
855
01:10:53,854 --> 01:10:56,857
because we have no power supply.
856
01:10:57,858 --> 01:11:02,613
Or is it because of Yolanda's
constant algorithm updates.
857
01:11:02,696 --> 01:11:06,784
What does it say?
- Less than 31 minutes to discharge.
858
01:11:11,497 --> 01:11:13,916
I'll be right back.
859
01:11:21,548 --> 01:11:23,759
Melting stones!
860
01:11:44,655 --> 01:11:47,074
Never easy.
861
01:11:48,450 --> 01:11:51,787
How far away did Clay say it was?
862
01:11:51,870 --> 01:11:54,623
You are close. 400 metres away.
863
01:12:03,132 --> 01:12:06,218
Mr Richards.
864
01:12:09,555 --> 01:12:12,558
Griffin Richards speaking.
865
01:12:13,851 --> 01:12:16,812
Well hello. Nice to hear from you.
866
01:12:17,771 --> 01:12:20,899
Yes, I suppose so.
867
01:12:23,819 --> 01:12:26,655
Thank you. Thank you for your work.
868
01:12:29,158 --> 01:12:32,494
You have friends in high places.
869
01:12:33,537 --> 01:12:35,622
You can go.
870
01:12:36,915 --> 01:12:39,001
Okay.
871
01:12:42,588 --> 01:12:44,840
Let's go.
872
01:12:51,346 --> 01:12:53,640
You still have questions.
873
01:13:21,418 --> 01:13:24,630
Well done.
- Thank you.
874
01:13:24,713 --> 01:13:28,300
What is your plan now?
- To get people to safety.
875
01:13:28,383 --> 01:13:31,345
I'll take you to the helicopter.
876
01:13:33,764 --> 01:13:35,057
Head down.
877
01:13:35,140 --> 01:13:37,976
Are you there already?
Magma temperature is critical.
878
01:13:38,060 --> 01:13:41,230
Less than 10 minutes.
- I can see the silo. We're here.
879
01:13:41,313 --> 01:13:45,734
We only repair ethylene glycol-
the hose, and it's all clear.
880
01:13:47,152 --> 01:13:49,238
Let's get it done.
881
01:13:51,573 --> 01:13:53,659
Let's go.
882
01:14:37,577 --> 01:14:40,998
Where did you disappear to? Why are you sweating?
- Don't worry about me.
883
01:14:41,081 --> 01:14:43,709
Helping mum and dad
each in our own way.
884
01:14:43,792 --> 01:14:47,296
Where are you going?
- Carefully, outside only.
885
01:15:22,873 --> 01:15:27,919
Dormant volcanoes in the west
in the Western Hemisphere.
886
01:15:34,176 --> 01:15:37,346
Hot. What if we can't
do it there?
887
01:15:37,429 --> 01:15:41,058
We don't even know what it is.
Clay, we're going in blind.
888
01:15:41,141 --> 01:15:42,976
You are very close.
889
01:15:43,060 --> 01:15:46,813
Okay. We're at the top of it.
890
01:15:52,361 --> 01:15:54,446
This, this!
891
01:15:54,529 --> 01:15:58,200
Here. We found something.
892
01:16:04,956 --> 01:16:10,545
David, take the next chopper.
Get a team.
893
01:16:10,629 --> 01:16:11,963
What about you?
894
01:16:12,047 --> 01:16:16,843
If a seat is available,
give it to someone else.
895
01:16:29,050 --> 01:16:32,295
The camper van works and
is disconnected from the control centre.
896
01:16:32,651 --> 01:16:34,430
Let's go get them.
897
01:16:35,695 --> 01:16:37,656
Is it enough?
898
01:16:37,739 --> 01:16:40,325
Not quite.
There is a backup power source nearby.
899
01:16:40,409 --> 01:16:42,536
Repair the cable.
- Power supply.
900
01:16:42,619 --> 01:16:45,705
We need power.
- I'll find the plugs.
901
01:16:57,217 --> 01:16:59,803
Are you OK?
- I'm fine.
902
01:17:02,639 --> 01:17:07,686
Here. I found it.
We don't know where to plug it in.
903
01:17:07,769 --> 01:17:10,814
I can't get an exact figure.
Keep looking.
904
01:17:10,897 --> 01:17:13,692
Unless I find it,
you have to get out of there.
905
01:17:13,775 --> 01:17:16,862
Every volcano erupts
in less than 5 minutes.
906
01:17:16,945 --> 01:17:18,780
We're not leaving.
- No.
907
01:17:18,864 --> 01:17:21,450
Let's keep looking.
908
01:17:24,744 --> 01:17:28,915
The last group.
Griffin, get in. We're not leaving you.
909
01:17:29,791 --> 01:17:32,752
Come on, let's go.
910
01:17:43,305 --> 01:17:46,308
Wait, wait. We found it.
911
01:17:46,391 --> 01:17:48,768
Clay, we found it.
- Great.
912
01:17:48,852 --> 01:17:51,563
I'll get the ice drills ready.
913
01:17:51,646 --> 01:17:53,732
Count.
- 5...
914
01:17:54,733 --> 01:17:58,737
...4, 3, 2, 1.
915
01:18:04,493 --> 01:18:05,785
No!
916
01:18:35,148 --> 01:18:38,276
We did it. We did it.
917
01:18:39,027 --> 01:18:43,031
Let's go get them.
- Come on, Newton. Now it's your turn.
918
01:18:53,250 --> 01:18:59,506
God, I really need a holiday.
But not in Hawaii.
919
01:19:02,717 --> 01:19:04,928
Well done, son.
920
01:19:05,011 --> 01:19:08,098
Well done, Eric.
921
01:19:08,181 --> 01:19:10,976
It worked.
Ethylene glycol stopped the reaction.
922
01:19:11,059 --> 01:19:12,978
We did it.
923
01:19:13,061 --> 01:19:16,690
Let's let the people off the hook
and return to base.
924
01:19:17,816 --> 01:19:19,901
Okay.
925
01:19:21,194 --> 01:19:24,656
Oh my God.
- Here we go.
926
01:19:28,994 --> 01:19:31,079
What is that?
927
01:19:33,331 --> 01:19:38,503
Sounds like Newton.
- Yes, but I don't see it.
928
01:19:38,587 --> 01:19:41,965
Let's follow the sound.
It's trained to do this.
929
01:19:42,048 --> 01:19:46,386
As if it were coming from a microphone.
- Maybe the echo of a canyon.
930
01:19:47,512 --> 01:19:50,223
Are you sure of the direction?
- Yes.
931
01:19:51,558 --> 01:19:55,520
Dad, we're at the motorhome.
Can you see us?
932
01:20:02,110 --> 01:20:06,448
Let's get out of here.
Come on, you two. Let's go.
933
01:20:14,122 --> 01:20:18,001
It was a pleasure to work with you.
- You weren't so bad yourself.
934
01:20:21,421 --> 01:20:28,011
The energy from the eruptions was reportedly obtained
harnessed for years for the islands.
935
01:20:29,179 --> 01:20:34,851
I officially resigned from the Board.
I sold my shares. I'm out.
936
01:20:34,934 --> 01:20:38,355
I thought you should know.
937
01:20:40,815 --> 01:20:45,987
What are you going to do now?
Now that you have no influence.
938
01:20:46,071 --> 01:20:54,037
Except I'll give you 10 billion
dollars, I'll do whatever you want me to do.
939
01:20:58,208 --> 01:21:01,503
No?
- What?
940
01:21:01,586 --> 01:21:04,964
Keeping up
and finish this?
941
01:21:08,843 --> 01:21:12,722
Well, yeah...
I can't be without my family.
942
01:21:14,808 --> 01:21:17,644
Well, I want your family.
943
01:21:18,895 --> 01:21:21,856
Without them, this would not have been possible.
944
01:21:22,899 --> 01:21:27,278
What is this... team?
945
01:21:27,362 --> 01:21:30,782
I don't know yet.
Us. For now, I guess.
946
01:21:32,409 --> 01:21:35,161
Molly and I thought
this as a kind of...
947
01:21:35,245 --> 01:21:40,333
as a precautionary tale of disaster.
But now, search and rescue.
948
01:21:41,668 --> 01:21:48,258
Technology, intelligence.
What do you say?
949
01:21:49,718 --> 01:21:52,887
It's one way to keep the family together.
950
01:21:56,349 --> 01:22:00,228
Chrissy, Clay,
I think we need to talk.
951
01:22:01,688 --> 01:22:04,315
I want to put things right.
952
01:22:05,066 --> 01:22:08,803
I don't care,
if that's how I spend the rest of my life.
953
01:22:08,887 --> 01:22:11,344
Just don't close the doors.
954
01:22:12,741 --> 01:22:15,201
The law will come after you. You know that, right?
955
01:22:15,285 --> 01:22:20,165
Is being with us the best
for anyone, for this team?
956
01:22:20,248 --> 01:22:24,878
I have just spoken to my lawyer,
and the charges were dropped.
957
01:22:26,713 --> 01:22:31,760
You're still playing politics.
We don't need politicians.
958
01:22:31,843 --> 01:22:33,762
That's exactly what you need.
959
01:22:33,845 --> 01:22:38,224
Readings from the micro level
tectonic plate movement.
960
01:22:38,308 --> 01:22:41,311
We are expecting a huge earthquake.
961
01:22:43,354 --> 01:22:48,401
California.
- How long do we have?
962
01:22:50,111 --> 01:22:56,868
28 hours.
- Earthquake in California.
963
01:22:56,951 --> 01:23:00,079
Are you ready?
964
01:23:07,670 --> 01:23:09,881
Ready.
- Ready!
965
01:23:12,425 --> 01:23:15,303
Here we go. Let's go.
966
01:23:15,386 --> 01:23:17,972
Come on.
74177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.