All language subtitles for Spoiler Alert (2022).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,375 --> 00:00:43,877 This isn't how our story was supposed to end. 2 00:00:46,213 --> 00:00:47,881 But meeting you in the first place 3 00:00:47,965 --> 00:00:50,551 was the plot twist I never expected. 4 00:00:50,634 --> 00:00:52,886 - Mike, what do you got? - Fourteen years ago, 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,930 it was a most ordinary Tuesday. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,014 Earth to Mike. 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,892 Oh. Yeah. I'm sorry. 8 00:00:59,434 --> 00:01:02,145 I'm working on a piece titled, 9 00:01:02,229 --> 00:01:07,067 "Every Gilmore Girls Character Ranked from Best to Rory." 10 00:01:07,150 --> 00:01:08,819 Who's Rory? 11 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 She's one of the Gilmore Girls. 12 00:01:10,571 --> 00:01:11,572 Which one? 13 00:01:12,447 --> 00:01:13,740 She's the younger one. 14 00:01:13,824 --> 00:01:15,033 Yeah, I don't get it. 15 00:01:15,117 --> 00:01:18,287 Can you give me something about Fear Factor? 16 00:01:19,037 --> 00:01:21,373 Sure, yeah. I'll give you something about Fear Factor. 17 00:01:21,456 --> 00:01:24,251 My job at TV Guide was a dream, 18 00:01:24,334 --> 00:01:27,754 especially as a kid who imagined his childhood was an '80s sitcom. 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,320 With Michael's younger brother, 20 00:01:34,344 --> 00:01:36,221 and Michael's older brother. 21 00:01:37,681 --> 00:01:39,808 Starring Michael Ausiello 22 00:01:39,891 --> 00:01:42,311 as Michael Ausiello. 23 00:01:42,853 --> 00:01:44,813 Hey, kids. I'm home. 24 00:01:44,896 --> 00:01:46,315 Mom! 25 00:01:46,398 --> 00:01:49,151 And featuring Mrs. Ausiello. 26 00:01:51,403 --> 00:01:53,822 Come on. Our soap's about to start. 27 00:01:55,490 --> 00:01:58,410 I remember watching daytime soap operas with my mom. 28 00:01:58,493 --> 00:02:00,037 Nurse Angelique, how's the patient? 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 Not good, Dr. Underwood. 30 00:02:01,538 --> 00:02:03,749 All those sad people in hospitals. 31 00:02:03,832 --> 00:02:07,252 I was determined that my story was going to be a happy one. 32 00:02:07,336 --> 00:02:09,463 And for a while, it was. 33 00:02:09,546 --> 00:02:12,883 I fancied myself as the star of my very own workplace comedy. 34 00:02:12,966 --> 00:02:13,967 Hey, princess. 35 00:02:14,051 --> 00:02:16,345 A little Liz Lemon and a lot of Will Truman. 36 00:02:16,428 --> 00:02:17,429 Holy crap. 37 00:02:17,512 --> 00:02:18,805 That's Nick. 38 00:02:18,889 --> 00:02:21,892 He convinces me to do things like go out to a club on a weeknight. 39 00:02:21,975 --> 00:02:23,769 It is Jock Night at Nublu. 40 00:02:23,894 --> 00:02:26,605 Yeah, so throw on something like this, and let's go. 41 00:02:26,688 --> 00:02:27,814 I'm gonna get you laid. 42 00:02:27,898 --> 00:02:29,483 - Come on. - That sounds really fun, 43 00:02:29,566 --> 00:02:32,069 but I have to finish this piece on Fear Factor by tomorrow. 44 00:02:32,152 --> 00:02:34,112 You work too much, and you need to get out more. 45 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 Come on. 46 00:02:37,908 --> 00:02:39,451 Yeah! Let's do it! 47 00:02:45,874 --> 00:02:49,628 I just can't get you out of my head 48 00:02:49,711 --> 00:02:53,423 Boy, your loving is all I think about 49 00:02:53,507 --> 00:02:57,219 I just can't get you out of my head 50 00:02:57,302 --> 00:03:01,139 Boy, it's more than I dare to think about 51 00:03:01,223 --> 00:03:02,516 I don't belong here. 52 00:03:02,599 --> 00:03:04,434 Sure you do. 53 00:03:04,518 --> 00:03:07,354 It's Jock Night, and you're a runner. 54 00:03:07,437 --> 00:03:10,148 I'm a jogger. I'm not a runner. Jogging's not a sport. 55 00:03:10,774 --> 00:03:13,610 Please. Are you allergic to fun, Michael? 56 00:03:13,694 --> 00:03:16,238 Boy, your loving is all I think about 57 00:03:16,321 --> 00:03:20,575 And there you were, like some sweatband-wearing matinee idol. 58 00:03:20,659 --> 00:03:21,952 I'll just shut up now. 59 00:03:24,538 --> 00:03:27,708 Oh. That guy is definitely into you. 60 00:03:27,791 --> 00:03:29,042 He was with a woman. 61 00:03:29,126 --> 00:03:33,505 No man in this club has been with a woman in years, 62 00:03:33,588 --> 00:03:35,006 - if ever. - Oh, my God. 63 00:03:35,090 --> 00:03:36,633 - He's walking over here. - Ignore me. 64 00:03:36,758 --> 00:03:38,719 - Nick, please. Don't do that. - Ignore me. Ignore me. 65 00:03:38,802 --> 00:03:40,846 I'm just a random gay man. 66 00:03:42,389 --> 00:03:43,724 - Hey. - Hi. 67 00:03:43,807 --> 00:03:46,059 - What's up? - "What's up"? 68 00:03:46,143 --> 00:03:49,688 You were looking over, and you waved, 69 00:03:49,771 --> 00:03:51,082 and you were making that face, so... 70 00:03:51,106 --> 00:03:54,526 I know. We were just... We were smiling at each other, so I... 71 00:03:54,609 --> 00:03:57,362 You were smiling at me, right? 72 00:03:57,446 --> 00:04:00,741 Well, actually, my friend Nina was getting me a drink, so I was just looking. 73 00:04:00,824 --> 00:04:03,452 Oh, Jesus. So you weren't looking at me. 74 00:04:03,535 --> 00:04:05,055 You were looking behind me. Oh, my God. 75 00:04:05,120 --> 00:04:06,204 Well, I mean, no, I was... 76 00:04:06,288 --> 00:04:08,039 - Okay. That's mortifying. - Hey, you guys. 77 00:04:08,123 --> 00:04:09,750 - No, it's... - Hello. 78 00:04:09,833 --> 00:04:11,418 You are so his type. 79 00:04:11,501 --> 00:04:12,836 Okay, she's had a few too many. 80 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 No, I haven't. 81 00:04:14,337 --> 00:04:16,798 Yes, I have, but you are still his type. 82 00:04:16,882 --> 00:04:18,049 Well, 'cause you're... 83 00:04:18,133 --> 00:04:19,384 You're like a dweeb. 84 00:04:19,468 --> 00:04:21,178 - I'm what? - Tall. She means tall. 85 00:04:21,261 --> 00:04:23,680 - You mean tall. - Yes. A tall dweeb. 86 00:04:23,764 --> 00:04:25,390 - That is what I meant. - Oh, my... Okay. 87 00:04:25,474 --> 00:04:26,475 - Wow. - It doesn't matter. 88 00:04:26,558 --> 00:04:28,238 Don't be embarrassed. Everybody has a type. 89 00:04:28,268 --> 00:04:31,396 My type is very handsome gay men. 90 00:04:31,480 --> 00:04:33,857 Which is why I am hopelessly single. 91 00:04:33,940 --> 00:04:35,358 I'm dancing. 92 00:04:35,442 --> 00:04:37,527 It's truly a tragedy. It's... 93 00:04:37,652 --> 00:04:40,363 - Well, for me. - I think for maybe both of us. 94 00:04:40,447 --> 00:04:42,282 Did you... Do you want to dance? 95 00:04:42,365 --> 00:04:45,160 No, I don't... I'm not gonna dance. 96 00:04:45,994 --> 00:04:47,704 Okay. You prefer to watch? 97 00:04:47,788 --> 00:04:49,247 Yes, I like to watch. 98 00:04:49,331 --> 00:04:50,749 - Okay. - Okay. 99 00:04:50,832 --> 00:04:52,876 Well, let me know if you change your mind. 100 00:04:55,003 --> 00:04:57,714 I just can't get you out of my head 101 00:04:57,798 --> 00:05:01,718 Boy, your loving is all I think about 102 00:05:01,802 --> 00:05:05,472 I just can't get you out of my head 103 00:05:05,597 --> 00:05:10,101 Boy, it's more than I dare to think about 104 00:05:11,645 --> 00:05:13,438 You make me feel 105 00:05:13,522 --> 00:05:16,274 Mighty real 106 00:05:17,192 --> 00:05:18,193 They're dancing! 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,823 - You're a great dancer. - You're a terrible liar. 108 00:05:22,906 --> 00:05:24,032 Have you been here before? 109 00:05:24,157 --> 00:05:25,877 I wouldn't say that this is really my scene. 110 00:05:25,951 --> 00:05:27,953 - What's your scene? - I'm more of 111 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 a "work late, go to bed early" kind of guy. 112 00:05:29,830 --> 00:05:30,831 What about you? 113 00:05:30,914 --> 00:05:34,125 I've been here a lot. Getting a little tired of it. 114 00:05:34,209 --> 00:05:36,253 Maybe you should try another scene. 115 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 - Maybe I should. - Maybe you should. 116 00:05:41,883 --> 00:05:43,260 Bold. 117 00:05:50,517 --> 00:05:53,562 How about turning the hat? 118 00:05:58,441 --> 00:06:00,777 So, you want to get out of here and go back to my place? 119 00:06:01,444 --> 00:06:02,839 I don't even know your name. 120 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 It's Kit. 121 00:06:04,030 --> 00:06:06,283 Wait, really? You're Kit? 122 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 Oh, God. I'm Michael. 123 00:06:07,492 --> 00:06:09,369 It's like Michael and KITT from Knight Rider. 124 00:06:09,452 --> 00:06:12,497 It's that David Hasselhoff show from the '80s. Ran 90 episodes. 125 00:06:12,581 --> 00:06:14,708 - So, this is kismet, then? - Sure. 126 00:06:14,791 --> 00:06:17,878 Except that KITT was a talking car and the show wasn't very good. 127 00:06:17,961 --> 00:06:20,213 Hey, there you are. 128 00:06:20,297 --> 00:06:21,715 Oh, God, hi. 129 00:06:21,798 --> 00:06:25,218 Kit, I need you to take me home because the room is spinning. 130 00:06:25,302 --> 00:06:27,387 All right. That's my cue. 131 00:06:27,470 --> 00:06:28,638 Oh, yeah, okay. 132 00:06:29,723 --> 00:06:31,182 It's been good to meet you. 133 00:06:31,266 --> 00:06:32,350 Wow. Come on. Jesus. 134 00:06:32,434 --> 00:06:33,727 Yeah, it's good to meet you, too. 135 00:06:33,810 --> 00:06:35,228 You know what? Actually, here. 136 00:06:35,312 --> 00:06:37,814 This is my card. 137 00:06:37,898 --> 00:06:40,859 It has my number on it, so you can call me sometime. 138 00:06:40,984 --> 00:06:43,486 - Okay. - Oh, God. I think I'm gonna barf. 139 00:06:43,570 --> 00:06:44,797 All right. Let's get you out of here. 140 00:06:44,821 --> 00:06:46,406 Get you out of here. 141 00:06:46,489 --> 00:06:48,116 - I'm so sorry. - Come on. 142 00:06:48,199 --> 00:06:50,327 I never thought I'd hear from you. 143 00:06:51,244 --> 00:06:52,662 But then you called. 144 00:06:52,746 --> 00:06:54,998 You do own a TV set, right? 145 00:06:55,081 --> 00:06:58,084 I think my roommate Kirby does. 146 00:06:58,168 --> 00:07:00,420 - Is that shocking to you? - Shocking? 147 00:07:00,503 --> 00:07:02,148 No, it's not shocking. I've heard of people 148 00:07:02,172 --> 00:07:03,924 who don't have TVs, but I've never met one. 149 00:07:04,007 --> 00:07:05,133 It's nice to meet you. 150 00:07:05,216 --> 00:07:06,402 Educate me. What's your favorite TV show? 151 00:07:06,426 --> 00:07:08,094 At the moment? Felicity. 152 00:07:08,803 --> 00:07:11,514 They're doing some new things, but it's also got a traditional... 153 00:07:11,598 --> 00:07:13,117 I don't know, there's something comforting about it, 154 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 and the actors are great. 155 00:07:14,225 --> 00:07:16,506 Is she the one whose haircut almost got the show canceled? 156 00:07:17,729 --> 00:07:19,940 It is a brilliant show, and you should watch it. 157 00:07:20,023 --> 00:07:24,027 Okay. Should we get a bottle? This place has an incredible wine list. 158 00:07:24,110 --> 00:07:26,571 I think I will stick with Diet Coke. 159 00:07:26,655 --> 00:07:28,031 I'm not really much of a drinker. 160 00:07:28,156 --> 00:07:30,700 I don't really like the taste or the empty calories. 161 00:07:30,784 --> 00:07:33,203 What about you? Drunkard or junkie? 162 00:07:33,662 --> 00:07:34,955 I'm a photographer. 163 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Both, then. 164 00:07:38,708 --> 00:07:41,628 Well, for now, I have a day job that pays the bills. 165 00:07:41,711 --> 00:07:43,588 - What is that? - Cosรฌ. 166 00:07:43,672 --> 00:07:46,424 New York's finest fast-casual restaurant chain. 167 00:07:46,508 --> 00:07:48,468 Cosรฌ has the best flatbread in New York City. 168 00:07:48,551 --> 00:07:52,138 Well, I design their advertising, store signage. 169 00:07:52,222 --> 00:07:54,849 Did you do the new ads for the hummus-veggie sandwich? 170 00:07:54,933 --> 00:07:56,476 I did, yes. 171 00:07:56,559 --> 00:07:58,037 - That's one of mine. - Okay, I'm not even kidding, 172 00:07:58,061 --> 00:07:59,813 that is the most beautifully rendered 173 00:07:59,896 --> 00:08:01,731 hummus and veggie sandwich I have ever seen. 174 00:08:01,815 --> 00:08:04,526 And I'm a vegetarian. I've seen a lot of hummus and veggie pictures. 175 00:08:04,609 --> 00:08:06,545 Well, what can I say? When it comes to lighting bread, 176 00:08:06,569 --> 00:08:08,154 I know what's up. 177 00:08:08,238 --> 00:08:11,491 I do lunch every day at the Cosรฌ on 51st and Broadway. 178 00:08:13,201 --> 00:08:17,539 Well, today's your lucky day, 179 00:08:17,664 --> 00:08:20,291 because your next two flatbread sandwiches are on me. 180 00:08:20,750 --> 00:08:22,794 Shut up! Marry me. 181 00:08:22,919 --> 00:08:25,922 Oh, God. Is that too soon to ask you to marry me? 182 00:08:26,006 --> 00:08:27,215 Thank you. 183 00:08:27,340 --> 00:08:28,842 You're very welcome. 184 00:08:31,136 --> 00:08:33,722 What's your take on marriage? 185 00:08:33,847 --> 00:08:35,724 A serious discussion. 186 00:08:35,807 --> 00:08:37,809 Well, you know, it's topical and... 187 00:08:37,892 --> 00:08:39,978 Okay. Well, 188 00:08:41,229 --> 00:08:44,899 I consider myself a bit of a hopeless romantic, 189 00:08:44,983 --> 00:08:47,110 so I guess that makes me pro. 190 00:08:47,193 --> 00:08:50,530 And I'm guessing that you kind of feel differently. 191 00:08:50,613 --> 00:08:52,550 Well, aren't we supposed to be more advanced than that? 192 00:08:52,574 --> 00:08:54,993 I mean, it started as the literal selling of chattel. 193 00:08:55,076 --> 00:08:57,013 I don't know if I want to be a part of that ritual. 194 00:08:57,037 --> 00:08:59,039 I think some rituals are kind of sweet. 195 00:08:59,164 --> 00:09:01,124 And some rituals are actually very important. 196 00:09:03,251 --> 00:09:04,711 - What's chattel? - I don't know. 197 00:09:04,794 --> 00:09:07,213 I think it's, like, cattle that chats. 198 00:09:07,297 --> 00:09:08,381 Talking cows? 199 00:09:12,218 --> 00:09:13,344 Middle child, two brothers. 200 00:09:13,428 --> 00:09:15,698 We're actually very close, but they live in different states, 201 00:09:15,722 --> 00:09:17,199 so we don't see each other very often. 202 00:09:17,223 --> 00:09:19,017 - Only child. - Only... 203 00:09:19,100 --> 00:09:20,393 No sisters, no brothers. 204 00:09:20,477 --> 00:09:22,270 Childhood obsessions. 205 00:09:22,395 --> 00:09:25,440 Christmas and soaps and... 206 00:09:26,524 --> 00:09:27,901 Christmas and soaps and... 207 00:09:27,984 --> 00:09:29,319 Nope, there's nothing else. 208 00:09:29,402 --> 00:09:32,072 Christmas and soaps. Period. Go. 209 00:09:32,155 --> 00:09:34,657 Childhood obsession, magic. 210 00:09:34,741 --> 00:09:36,826 My stage name was Kit the Conjurer. 211 00:09:36,910 --> 00:09:39,037 Kit the Conjurer! The alliteration. 212 00:09:40,789 --> 00:09:41,790 It's... You've got... 213 00:09:41,873 --> 00:09:42,874 What is it? 214 00:09:42,957 --> 00:09:44,417 You've got something behind your ear. 215 00:09:44,501 --> 00:09:45,919 What? Where? 216 00:09:46,002 --> 00:09:48,046 - Oh, my God. - Oh, Jesus. 217 00:09:48,129 --> 00:09:49,422 It's a dinner roll. 218 00:09:49,506 --> 00:09:51,174 How did that get there? 219 00:09:51,257 --> 00:09:52,258 How did you do that? 220 00:09:52,342 --> 00:09:54,385 A magician never reveals his secrets. 221 00:09:54,469 --> 00:09:57,388 After high school, I escaped to Los Angeles. 222 00:09:57,472 --> 00:09:59,140 I went to USC, 223 00:09:59,265 --> 00:10:01,559 where I nurtured my obsession with television, 224 00:10:01,643 --> 00:10:03,645 which led to my current job at TV Guide. 225 00:10:03,770 --> 00:10:05,897 Which, I am guessing, you've never even heard of. 226 00:10:06,022 --> 00:10:08,483 No, no, no. My parents had a subscription to TV Guide. 227 00:10:08,566 --> 00:10:09,567 Oh, thank God. 228 00:10:09,651 --> 00:10:11,027 They're retired now. 229 00:10:11,111 --> 00:10:13,238 My dad is a world-class putterer. 230 00:10:14,197 --> 00:10:21,121 A good guy. And my mom is a triathlete. 231 00:10:21,204 --> 00:10:24,374 Your mother's a triath... As in, like, the whole... 232 00:10:24,499 --> 00:10:26,459 - Swimming, biking, running. Yep. - Shut up. 233 00:10:26,543 --> 00:10:27,961 She is exceptionally driven. 234 00:10:28,044 --> 00:10:29,754 Though not very good. 235 00:10:29,838 --> 00:10:31,172 Wow. 236 00:10:32,006 --> 00:10:33,258 Are you close with them? 237 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 Yeah. I mean, it's complicated. 238 00:10:35,885 --> 00:10:39,013 But they're great. They're essentially great. 239 00:10:39,973 --> 00:10:41,224 What about your parents? 240 00:10:43,768 --> 00:10:46,437 Can I just say that this Diet Coke 241 00:10:46,521 --> 00:10:49,482 is the perfect syrup-to-carbonation ratio? 242 00:10:49,566 --> 00:10:51,776 This is Chipotle-level perfect. 243 00:10:51,860 --> 00:10:53,653 No one does Diet Coke like Chipotle. 244 00:10:58,074 --> 00:10:59,409 They both passed away. 245 00:11:00,285 --> 00:11:01,995 My father died when I was very young. 246 00:11:02,078 --> 00:11:05,498 And my mother, she got cancer a few years after that, so... 247 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 Yes, it sucked. 248 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 I'm so sorry. 249 00:11:12,755 --> 00:11:13,756 It's okay. 250 00:11:16,009 --> 00:11:17,010 Thank you. 251 00:11:22,640 --> 00:11:23,641 Watch out. 252 00:11:23,725 --> 00:11:25,518 Maybe we should go inside somewhere. 253 00:11:25,602 --> 00:11:27,854 I don't really want to get gay-bashed. 254 00:11:29,772 --> 00:11:33,318 Okay. Well, then let's go to your place. 255 00:11:33,943 --> 00:11:35,820 I've never been to Jersey City before. 256 00:11:35,904 --> 00:11:39,449 Plus, I have the aforementioned roommate, so... 257 00:11:39,532 --> 00:11:43,077 I would love to go to my place, 258 00:11:43,203 --> 00:11:46,497 but they just painted my apartment, and I'm afraid the fumes 259 00:11:46,581 --> 00:11:48,750 might not be safe to breathe in. 260 00:11:50,627 --> 00:11:52,587 Okay. Fine. 261 00:11:52,670 --> 00:11:55,173 Then, let's go to my place. 262 00:11:55,256 --> 00:11:56,507 Okay, let's do that. 263 00:12:00,303 --> 00:12:02,972 I'm hoping my roommate isn't here. 264 00:12:03,056 --> 00:12:05,683 She's very monosyllabic. 265 00:12:05,767 --> 00:12:06,976 Okay. 266 00:12:09,771 --> 00:12:11,189 Kit? 267 00:12:13,608 --> 00:12:15,235 Hey, Kirby. 268 00:12:15,985 --> 00:12:16,986 Hey. 269 00:12:17,070 --> 00:12:19,697 - This is Mike. - Hi, Kirby. 270 00:12:19,781 --> 00:12:21,032 Mike. 271 00:12:21,407 --> 00:12:23,701 - We were just gonna... - You want me to... 272 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 - Yeah. - Okay. 273 00:12:24,869 --> 00:12:25,870 Yeah. 274 00:12:28,873 --> 00:12:31,000 This is my boudoir. 275 00:12:31,668 --> 00:12:32,669 Wow. 276 00:12:37,590 --> 00:12:39,175 This is really cool. 277 00:12:39,259 --> 00:12:40,260 Thanks. 278 00:12:41,094 --> 00:12:43,680 So, she's really monosyllabic. 279 00:12:44,305 --> 00:12:46,474 Oh, yeah. I've never seen her leave the apartment. 280 00:12:46,557 --> 00:12:49,435 I swear to God she only eats bagels, toasted. 281 00:12:49,519 --> 00:12:50,746 I have to be nice to her, though. 282 00:12:50,770 --> 00:12:52,397 She pays more rent than me. 283 00:12:55,024 --> 00:12:56,276 You want some weed? 284 00:12:56,859 --> 00:12:58,695 Oh, no, I'm okay. Thank you. 285 00:12:59,153 --> 00:13:00,154 Okay. 286 00:13:00,238 --> 00:13:03,491 Walk out into velvet 287 00:13:04,158 --> 00:13:06,869 Nothing more to say 288 00:13:07,954 --> 00:13:10,581 You're my favorite moment... 289 00:13:10,665 --> 00:13:12,458 So, here we are. 290 00:13:12,542 --> 00:13:14,460 So, yes. We're here. 291 00:13:14,585 --> 00:13:16,921 'Cause you're my number one 292 00:13:18,339 --> 00:13:21,259 I'm like a dog to get you 293 00:13:22,051 --> 00:13:24,387 I want it up and on 294 00:13:26,055 --> 00:13:28,933 I'm like a dog to get you 295 00:13:29,017 --> 00:13:30,852 Yeah, yeah, yeah, yeah 296 00:13:30,935 --> 00:13:34,314 Sunset only seconds 297 00:13:34,731 --> 00:13:38,234 Just ripe, then it's gone 298 00:13:38,651 --> 00:13:42,155 Got no new intentions 299 00:13:42,238 --> 00:13:45,283 Just right, then it's gone 300 00:13:45,366 --> 00:13:48,161 'Cause you're my number one 301 00:13:48,953 --> 00:13:51,914 I'm like a dog to get you 302 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 I want it up and on 303 00:13:55,001 --> 00:13:56,836 Okay, wait. Wait, wait, wait. 304 00:13:56,919 --> 00:13:59,005 Did I do something or... 305 00:13:59,088 --> 00:14:01,341 No, you didn't... 306 00:14:01,424 --> 00:14:03,051 I just... I need to... 307 00:14:04,218 --> 00:14:06,304 I need to pee. Where's the bathroom? 308 00:14:11,392 --> 00:14:12,560 Hi. 309 00:14:35,249 --> 00:14:37,043 Hi, Mom. I'm home. 310 00:14:37,126 --> 00:14:38,544 Hi, honey. 311 00:14:38,628 --> 00:14:40,088 How was school today? 312 00:14:40,171 --> 00:14:41,631 Kind of a drag. 313 00:14:41,714 --> 00:14:44,425 One of the other kids called me Dead Dad Mike, 314 00:14:44,509 --> 00:14:46,177 the Fat Fudge Packer, 315 00:14:46,260 --> 00:14:49,389 in front of my US history and geography class, 316 00:14:49,472 --> 00:14:50,973 and they all laughed at me. 317 00:14:51,057 --> 00:14:52,767 Honey, come here. 318 00:14:55,686 --> 00:14:57,230 What have I always told you? 319 00:14:57,313 --> 00:14:59,649 It's what's on the inside that counts. 320 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 Someday you're gonna grow up to be 321 00:15:01,526 --> 00:15:03,569 the best TV journalist in the world. 322 00:15:03,653 --> 00:15:06,114 - Mom. - I love you so much. 323 00:15:09,450 --> 00:15:10,785 Enjoy yourself. 324 00:15:11,994 --> 00:15:15,915 'Cause you're my number one 325 00:15:15,998 --> 00:15:19,043 I'm like a dog to get you 326 00:15:19,710 --> 00:15:21,629 I want it up and on 327 00:15:23,840 --> 00:15:26,008 I'm like a dog to get you 328 00:15:26,092 --> 00:15:27,635 You're zipped up. 329 00:15:27,718 --> 00:15:29,512 I'm sorry. I'll get that. 330 00:15:29,595 --> 00:15:32,098 Just jump. 331 00:15:34,892 --> 00:15:36,227 Here. Oh, God. 332 00:15:36,352 --> 00:15:38,312 - Just lift your butt up. - I'm trying. 333 00:15:39,021 --> 00:15:40,231 Just, come on. 334 00:15:40,314 --> 00:15:42,275 Please. Let me do it. Let me do it. Let me do it. 335 00:15:42,358 --> 00:15:43,526 - Okay. - I know, it sucks. 336 00:15:43,609 --> 00:15:46,028 I want it up and on 337 00:15:46,112 --> 00:15:48,239 I'm like a dog to get you 338 00:15:48,322 --> 00:15:50,116 Sorry. I'm sorry. 339 00:15:50,199 --> 00:15:51,868 I'm really sorry. I'm sorry. 340 00:15:53,119 --> 00:15:54,245 You have nice legs. 341 00:15:54,328 --> 00:15:55,746 Oh, thank you. I jog. 342 00:15:55,830 --> 00:15:56,956 Yeah, it shows. 343 00:15:57,039 --> 00:15:58,499 Thank you. 344 00:15:59,333 --> 00:16:02,336 Howl under the moon 345 00:16:04,630 --> 00:16:06,757 Yeah, yeah, yeah, yeah 346 00:16:06,841 --> 00:16:08,259 Howl... 347 00:16:08,384 --> 00:16:10,094 No, no. No. Wait. 348 00:16:10,178 --> 00:16:11,721 Okay. Okay. 349 00:16:14,932 --> 00:16:17,310 Am I doing something wrong? I don't... 350 00:16:17,393 --> 00:16:18,769 No, it's just... 351 00:16:20,188 --> 00:16:21,814 You are so confident. 352 00:16:21,898 --> 00:16:23,649 I mean, you just ripped off your clothes 353 00:16:23,774 --> 00:16:25,776 like you're a stripper at a bachelorette party, 354 00:16:25,860 --> 00:16:29,614 - and you look incredible. - No. 355 00:16:29,697 --> 00:16:32,617 And I'm an FFK. 356 00:16:34,076 --> 00:16:35,995 You don't know what that is, do you? 357 00:16:36,120 --> 00:16:38,122 - No. No. - I'm a former fat kid. 358 00:16:38,873 --> 00:16:41,459 So I have some body issues. 359 00:16:42,335 --> 00:16:44,378 Especially around this... 360 00:16:44,462 --> 00:16:46,547 Like, I basically shower with clothes on, so I... 361 00:16:46,631 --> 00:16:49,342 - What? - Oh, my God. This is so embarrassing. 362 00:16:49,425 --> 00:16:50,551 - I should leave. - No. 363 00:16:50,635 --> 00:16:52,803 Should I just leave? I should leave. 364 00:16:52,887 --> 00:16:54,781 Yeah, you should probably go. 365 00:16:54,805 --> 00:16:55,806 Yeah. 366 00:16:57,808 --> 00:16:59,852 It's okay. We don't have to do anything. 367 00:17:01,312 --> 00:17:03,773 We can just talk. We can just talk. 368 00:17:05,274 --> 00:17:06,442 Or I can tickle you. 369 00:17:06,526 --> 00:17:08,319 Stop! Don't do that. 370 00:17:11,030 --> 00:17:12,031 We can just talk. 371 00:17:12,114 --> 00:17:14,033 - We can talk? - Yeah. 372 00:17:14,909 --> 00:17:17,370 - Are you sure? - Yeah. No pressure. 373 00:17:17,912 --> 00:17:19,288 We can just talk. 374 00:17:19,455 --> 00:17:22,708 We could just lay here and talk. 375 00:17:22,792 --> 00:17:24,335 - We can talk? - Yeah. 376 00:17:24,460 --> 00:17:25,962 - Okay. - No pressure. 377 00:17:27,129 --> 00:17:28,130 Okay. 378 00:17:30,716 --> 00:17:32,093 What should we talk about? 379 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 Oh, that's a good question. 380 00:17:39,809 --> 00:17:42,728 When did you know you were gay? 381 00:17:42,979 --> 00:17:44,063 Oh. 382 00:17:44,146 --> 00:17:45,773 - Big question. - God. 383 00:17:46,148 --> 00:17:47,275 Fifth grade. 384 00:17:47,900 --> 00:17:52,613 I was watching Days of Our Lives with my mother. 385 00:17:53,781 --> 00:17:57,827 And she caught me literally drooling over a shirtless Bo Brady. 386 00:17:57,910 --> 00:17:59,120 Oh! 387 00:17:59,745 --> 00:18:04,417 And it is awkward to realize you're gay 388 00:18:04,500 --> 00:18:07,670 at the same moment your mother is realizing 389 00:18:07,753 --> 00:18:09,755 that you're realizing you're gay. 390 00:18:09,839 --> 00:18:11,132 You were, like, 12? 391 00:18:11,215 --> 00:18:13,593 Eleven, twelve... I don't give a... Yeah, she knew. 392 00:18:13,676 --> 00:18:15,028 Oh, my God. My parents still don't know. 393 00:18:15,052 --> 00:18:16,196 - I mean, I had girlfriends... - What? 394 00:18:16,220 --> 00:18:17,597 ...right up until after college. 395 00:18:17,680 --> 00:18:19,181 They have no idea. 396 00:18:21,100 --> 00:18:22,560 Why haven't you told them? 397 00:18:25,605 --> 00:18:28,899 Because it took a long time for me to accept it myself, 398 00:18:29,817 --> 00:18:32,778 and I think it will be tough for them. 399 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 And I don't think I'm ready to tell them. 400 00:18:36,949 --> 00:18:37,992 I don't know. 401 00:19:18,240 --> 00:19:19,408 This okay? 402 00:19:24,789 --> 00:19:25,790 Yes. 403 00:19:27,500 --> 00:19:28,501 Thank you. 404 00:19:36,801 --> 00:19:39,762 I changed my outfit seven times before this date. 405 00:19:40,971 --> 00:19:44,100 You always felt like premium cable to my network sitcom. 406 00:19:44,183 --> 00:19:45,823 - Hi. Good to see you. - It's good to see you. 407 00:19:45,851 --> 00:19:48,854 So, you must be Michael. 408 00:19:48,938 --> 00:19:50,815 I didn't realize I was in "must be" territory. 409 00:19:50,898 --> 00:19:52,525 You've already met him, Nina. 410 00:19:52,608 --> 00:19:55,111 Oh, my God. Jock Night. 411 00:19:55,194 --> 00:19:56,862 - Jock Night. - You are the tall dweeb. 412 00:19:56,946 --> 00:19:58,489 Is that what I'm gonna be called? 413 00:19:58,572 --> 00:20:00,157 No, no, no. Isn't this place beautiful? 414 00:20:00,282 --> 00:20:01,927 - Can you believe that she works here? - It's quite stunning. 415 00:20:01,951 --> 00:20:03,202 It really is. It's... 416 00:20:03,285 --> 00:20:04,870 It's an atelier. 417 00:20:04,954 --> 00:20:06,372 Ateli-what? 418 00:20:06,455 --> 00:20:08,708 You know what? It's just a designer showroom. 419 00:20:08,791 --> 00:20:09,851 - Well, it's beautiful. - But Kit can tell you 420 00:20:09,875 --> 00:20:11,669 all about it when he starts working here. 421 00:20:11,752 --> 00:20:13,472 Yeah, we need someone to do some photographs 422 00:20:13,546 --> 00:20:15,047 - for our catalog. - That'd be cool. 423 00:20:15,131 --> 00:20:17,550 Nina loves to taunt me with false promises of employment. 424 00:20:17,675 --> 00:20:19,677 Can I get anyone a drink? A Diet Coke? 425 00:20:20,469 --> 00:20:22,471 I feel very seen. Thank you. 426 00:20:23,013 --> 00:20:24,013 So, Michael. 427 00:20:24,098 --> 00:20:25,975 - Yes. - What is your whole life story? 428 00:20:26,058 --> 00:20:27,893 One sentence. Tell me everything. 429 00:20:27,977 --> 00:20:29,937 Actually, you know what? Let's make it fun. 430 00:20:30,020 --> 00:20:31,647 Life story. One word. Go. 431 00:20:31,981 --> 00:20:32,982 Basically... 432 00:20:33,065 --> 00:20:35,901 "Basically." I like that. That is fascinating. 433 00:20:35,985 --> 00:20:37,903 - Okay, you. One word. - Impatient. 434 00:20:38,028 --> 00:20:39,965 - That actually makes a lot of... - Hold that thought. 435 00:20:39,989 --> 00:20:41,699 Have you seen the black apple? 436 00:20:41,782 --> 00:20:44,034 Well, I don't know what that means. 437 00:20:44,118 --> 00:20:45,703 Come. Come, come, come. He'll find us. 438 00:20:45,786 --> 00:20:46,930 I can't imagine that I have. Okay. 439 00:20:46,954 --> 00:20:48,873 It's... Excuse me. 440 00:20:49,081 --> 00:20:53,627 So, I would say that it blurs the lines between art and produce, 441 00:20:53,711 --> 00:20:56,630 and that it hearkens back to the Gilded Age. 442 00:20:56,714 --> 00:20:58,758 There's a certain opulence about it. 443 00:20:58,841 --> 00:21:01,051 That's a very impressive analysis. He's a real pro. 444 00:21:01,135 --> 00:21:02,303 Yeah, well, it reminds us 445 00:21:02,386 --> 00:21:04,263 that sometimes life is just black and white 446 00:21:04,346 --> 00:21:07,975 and that sometimes an apple is just an apple, and it's good. 447 00:21:08,058 --> 00:21:10,227 - Is this good? - No, it's terrible. 448 00:21:10,311 --> 00:21:11,896 - It's terrible? - Yes. 449 00:21:11,979 --> 00:21:15,024 At best, it belongs in a high-end doctor's office. 450 00:21:15,107 --> 00:21:16,168 Stop. You're being generous. 451 00:21:16,192 --> 00:21:18,003 I could see this in a low-end dentist's office. 452 00:21:18,027 --> 00:21:20,237 I give you an A for effort. Cheers. 453 00:21:20,863 --> 00:21:21,864 Thank you. 454 00:21:21,947 --> 00:21:23,365 - I hate that. - You did very well. 455 00:21:23,449 --> 00:21:24,992 Yeah, you should. It's not good at all. 456 00:21:25,826 --> 00:21:27,411 This is the roof garden. 457 00:21:27,495 --> 00:21:29,705 - Oh, my goodness. - Isn't it amazing? 458 00:21:29,789 --> 00:21:32,458 Yeah, look at this. It's beautiful. 459 00:21:33,834 --> 00:21:35,544 They all really like you, by the way. 460 00:21:36,128 --> 00:21:37,755 I feel like Nina hates me. 461 00:21:37,838 --> 00:21:38,899 No, no. If she didn't like you, 462 00:21:38,923 --> 00:21:40,424 she'd be much more accommodating. 463 00:21:40,508 --> 00:21:41,550 I promise. 464 00:21:41,675 --> 00:21:43,010 That's good to know. 465 00:21:53,395 --> 00:21:54,563 I love this city. 466 00:21:56,232 --> 00:21:59,109 - Thank you for coming tonight. - Thank you for having me. 467 00:22:00,402 --> 00:22:02,112 It's a pleasure to have you as my date. 468 00:22:03,197 --> 00:22:06,951 So, shall we go to your place tonight? 469 00:22:08,285 --> 00:22:11,205 The last bus is in, like, half an hour. I don't even know if we... 470 00:22:11,288 --> 00:22:13,624 Come on. We could make that, easy. It'd be fun. 471 00:22:13,707 --> 00:22:15,519 Clearly, you've never been to Port Authority on a Friday night. 472 00:22:15,543 --> 00:22:17,270 Is there a reason you don't want me to see your place? 473 00:22:17,294 --> 00:22:18,605 I mean, at first, it was paint fumes, 474 00:22:18,629 --> 00:22:20,673 and now you hiding a dead body or something? I... 475 00:22:20,756 --> 00:22:23,801 No. There's no... That's ridiculous. 476 00:22:23,926 --> 00:22:26,863 The whole idea that I wouldn't want you to see my place, that's ridiculous. 477 00:22:26,887 --> 00:22:28,681 Okay, then. So? 478 00:22:28,764 --> 00:22:29,849 Okay. 479 00:22:31,016 --> 00:22:32,393 Fine. We'll go to my place. 480 00:22:33,477 --> 00:22:34,687 If that's what you want. 481 00:22:34,770 --> 00:22:36,856 - Oh, it's what I want, Michael. - Okay, then. 482 00:22:36,939 --> 00:22:38,315 That's what we'll do. 483 00:22:39,233 --> 00:22:40,401 We'll go to my place. 484 00:22:42,778 --> 00:22:44,113 - Now? - Yeah. 485 00:22:44,196 --> 00:22:45,364 Let's go. 486 00:22:47,116 --> 00:22:48,534 - All right. - Come on. 487 00:22:48,617 --> 00:22:49,660 Let's go. 488 00:22:52,580 --> 00:22:55,583 And this is the hallway. Just... 489 00:22:56,542 --> 00:23:00,004 - Eggshell white on the wall. - That's a lovely color. 490 00:23:00,087 --> 00:23:03,048 And here's my door. 491 00:23:03,132 --> 00:23:06,510 This is just your all-American, typical door. 492 00:23:08,637 --> 00:23:12,433 And so, I guess I'll just open the door 493 00:23:12,516 --> 00:23:14,768 and we can go inside. 494 00:23:14,852 --> 00:23:17,187 Yep. That's usually how it works, Michael. 495 00:23:17,271 --> 00:23:19,732 Before we go in, I want to remind you 496 00:23:19,815 --> 00:23:23,402 that your friends said that they really like me. 497 00:23:23,485 --> 00:23:25,029 Oh, Jesus. Just open the door. 498 00:23:25,112 --> 00:23:26,113 Okay. 499 00:23:27,698 --> 00:23:30,743 I mean, I'm just a person like everybody. 500 00:23:30,826 --> 00:23:33,078 Come on. Let me see your apartment. 501 00:23:34,330 --> 00:23:35,414 Come on. 502 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 Okay. 503 00:23:40,044 --> 00:23:41,712 Okay. So... 504 00:23:43,756 --> 00:23:46,050 This is where I live. 505 00:23:46,926 --> 00:23:47,927 My apartment. 506 00:23:51,680 --> 00:23:53,223 Home sweet home. 507 00:24:04,944 --> 00:24:06,111 Okay. 508 00:24:08,656 --> 00:24:09,966 - Oh, you don't want to... - Oh, my God. 509 00:24:09,990 --> 00:24:11,784 - They're in here, too. - ...go in the bedroom. 510 00:24:22,711 --> 00:24:24,171 Oh, Papa. 511 00:24:32,429 --> 00:24:33,764 What is this, Michael? 512 00:24:35,975 --> 00:24:37,101 They're Smurfs. 513 00:24:37,184 --> 00:24:39,812 Yes, I can see that. 514 00:24:39,895 --> 00:24:41,981 Is it a fetish? 515 00:24:42,064 --> 00:24:43,524 Oh, God, no. This is not a fetish. 516 00:24:43,607 --> 00:24:46,235 No, this is... I guess it's a hobby. 517 00:24:46,318 --> 00:24:48,320 Or maybe it's a passion. 518 00:24:48,404 --> 00:24:51,031 I started collecting these when I was ten. 519 00:24:51,115 --> 00:24:52,866 It was my friend Linda Swzedo's fault. 520 00:24:52,950 --> 00:24:53,951 She got me into them. 521 00:24:54,076 --> 00:24:55,536 She was totally obsessed with them, 522 00:24:55,619 --> 00:24:57,746 and then I became obsessed, too. 523 00:24:57,830 --> 00:25:01,458 My mother would take me to Gift Expressions 524 00:25:01,542 --> 00:25:03,961 every Sunday after I helped her grocery shop, 525 00:25:04,044 --> 00:25:07,631 and she would buy me a Smurf figurine as a reward. 526 00:25:08,382 --> 00:25:10,342 My favorite was Vanity Smurf, 527 00:25:10,426 --> 00:25:12,803 who I now realize was a total closet case. 528 00:25:12,886 --> 00:25:14,638 Like I was. And then, 529 00:25:14,722 --> 00:25:16,390 I don't know, after my mom died, 530 00:25:16,473 --> 00:25:19,143 I did take a ten-year Smurf sabbatical. 531 00:25:19,226 --> 00:25:20,978 But along came eBay, 532 00:25:21,061 --> 00:25:22,941 and then I just kind of... All hell broke loose. 533 00:25:23,022 --> 00:25:25,816 I started going to toy shows, and I went to flea markets. 534 00:25:25,899 --> 00:25:27,419 I was buying and selling and trading... 535 00:25:27,484 --> 00:25:28,819 And I really can't defend this. 536 00:25:32,114 --> 00:25:33,115 Yeah. 537 00:25:34,575 --> 00:25:37,995 I think that they take me back in time. 538 00:25:38,078 --> 00:25:39,663 You know, like... 539 00:25:41,623 --> 00:25:43,709 To before my mom died. 540 00:25:44,418 --> 00:25:46,295 When... 541 00:25:47,963 --> 00:25:49,715 When things were easier. 542 00:25:51,467 --> 00:25:54,303 I think that you can imagine why I was a little hesitant 543 00:25:54,386 --> 00:25:56,221 to bring you to my apartment. 544 00:26:00,601 --> 00:26:01,810 Say something. 545 00:26:03,729 --> 00:26:05,105 I... 546 00:26:11,737 --> 00:26:13,530 I fooled around with someone. 547 00:26:14,114 --> 00:26:15,532 At the gym last week. 548 00:26:18,535 --> 00:26:19,929 I know that you and I have never had 549 00:26:19,953 --> 00:26:21,663 the "exclusive" conversation 550 00:26:22,539 --> 00:26:24,333 and, I don't know, 551 00:26:25,042 --> 00:26:27,002 I feel guilty about it. 552 00:26:27,086 --> 00:26:29,171 Why are you telling me this? 553 00:26:29,254 --> 00:26:30,464 Because I feel guilty about it. 554 00:26:31,423 --> 00:26:32,925 And that's new for me, Michael. 555 00:26:34,343 --> 00:26:36,887 You know, I've never actually had a real relationship before. 556 00:26:36,970 --> 00:26:38,222 A boyfriend. 557 00:26:38,305 --> 00:26:41,183 Just a lot of casual hookups. 558 00:26:41,266 --> 00:26:43,894 And, you know, I don't usually want more than that, but... 559 00:26:44,520 --> 00:26:46,897 If someone gets too attached, 560 00:26:46,980 --> 00:26:49,817 I get out of there, and this... 561 00:26:51,485 --> 00:26:52,694 You... 562 00:26:53,904 --> 00:26:55,364 It scares me. 563 00:27:05,582 --> 00:27:06,834 You scare me, too. 564 00:27:08,001 --> 00:27:09,711 I think you're very cool. 565 00:27:10,629 --> 00:27:12,464 I think your friends are very cool. 566 00:27:13,048 --> 00:27:15,342 And I now know that you go to the gym 567 00:27:15,425 --> 00:27:18,512 for things other than weight lifting and treadmill. 568 00:27:18,637 --> 00:27:24,059 And I'm worried that I'm going to fall in love with you 569 00:27:24,685 --> 00:27:26,478 and you're going to break my heart. 570 00:27:29,439 --> 00:27:30,732 That scares me. 571 00:27:33,318 --> 00:27:34,695 I guess we scare each other. 572 00:27:35,904 --> 00:27:37,156 I guess we do. 573 00:27:39,825 --> 00:27:42,035 Smurfgate almost derailed us, 574 00:27:42,119 --> 00:27:44,496 but by Christmas, we were back on track. 575 00:27:46,415 --> 00:27:48,083 Merry Christmas. 576 00:27:50,961 --> 00:27:52,421 How old is this thing? 577 00:27:52,504 --> 00:27:54,631 1960s. So it's not exactly your childhood, 578 00:27:54,715 --> 00:27:56,008 but, you know... 579 00:27:56,133 --> 00:27:59,511 It's got the wand and the cups and the lady that you saw in half. 580 00:27:59,595 --> 00:28:01,221 Where did you get it? 581 00:28:01,305 --> 00:28:03,015 Oh, you could buy anything on eBay. 582 00:28:03,098 --> 00:28:04,516 It's really special, Mike. 583 00:28:04,600 --> 00:28:06,035 You'll be happy to know that I was able to resist 584 00:28:06,059 --> 00:28:09,021 a super rare Christmas Carol Smurf that was $300. 585 00:28:09,104 --> 00:28:10,415 Must have taken a lot of self-control. 586 00:28:10,439 --> 00:28:11,440 It did. 587 00:28:12,608 --> 00:28:14,109 - I love it. - Good. 588 00:28:14,193 --> 00:28:15,235 Thank you. 589 00:28:18,530 --> 00:28:20,991 - I got you something. - You did? 590 00:28:21,533 --> 00:28:22,659 Stand up. 591 00:28:22,743 --> 00:28:24,203 Not as good as yours. 592 00:28:27,581 --> 00:28:28,874 Close your eyes. 593 00:28:28,957 --> 00:28:30,751 - Close your eyes. - Okay. 594 00:28:30,834 --> 00:28:33,003 - You better be very careful. - I'm gonna be very careful. 595 00:28:33,086 --> 00:28:34,856 - I don't like this at all. - You're very important to me. 596 00:28:34,880 --> 00:28:36,441 I just don't like walking blind like this. 597 00:28:36,465 --> 00:28:38,026 Well, okay, I think we've gotten to the point in our relationship 598 00:28:38,050 --> 00:28:39,611 where you can trust me a month and a half in. 599 00:28:39,635 --> 00:28:41,220 I do. I just hate a stubbed toe. 600 00:28:41,303 --> 00:28:43,305 - Your shoulders feel great. - Oh, thank you. 601 00:28:45,057 --> 00:28:46,099 - Okay. - Okay. 602 00:28:46,183 --> 00:28:47,559 - Now, you just stay there. - Okay. 603 00:28:47,643 --> 00:28:48,685 Okay. 604 00:28:49,853 --> 00:28:51,688 - Okay. - Oh, God. 605 00:28:51,813 --> 00:28:54,013 - Am I going back in the closet? - They wouldn't accept you. 606 00:28:54,066 --> 00:28:55,859 That's mean. 607 00:28:56,902 --> 00:28:58,946 - Okay. And... - Okay. 608 00:28:59,571 --> 00:29:01,365 Open your eyes. 609 00:29:01,448 --> 00:29:02,449 Ta-da! 610 00:29:03,033 --> 00:29:05,035 Your very own closet space. 611 00:29:05,953 --> 00:29:08,080 - Did you make that? - I did. 612 00:29:08,163 --> 00:29:09,539 You can put your sleep shorts here. 613 00:29:09,623 --> 00:29:13,502 And you can hang your pants on a hanger. 614 00:29:13,627 --> 00:29:15,045 Put them here. 615 00:29:15,128 --> 00:29:17,589 And your wallet and your keys in the sundries box. 616 00:29:17,673 --> 00:29:19,883 That's where the sundries go. 617 00:29:19,967 --> 00:29:21,051 Merry Christmas. 618 00:29:24,346 --> 00:29:26,056 - You're staring at me. - Yes. 619 00:29:29,476 --> 00:29:31,103 - I love... - Love you. 620 00:29:31,186 --> 00:29:32,562 - What the hell? - Oh. 621 00:29:32,646 --> 00:29:34,314 - That was my line. - Well, you hesitated. 622 00:29:34,398 --> 00:29:35,399 You snooze, you lose. 623 00:29:35,524 --> 00:29:36,626 - I did not hesitate. - You did. 624 00:29:36,650 --> 00:29:38,170 I was giving the words room to breathe. 625 00:29:38,235 --> 00:29:39,712 Well, let the record show I said it first. 626 00:29:39,736 --> 00:29:43,282 Kit, at the very least, we've said it at the same time. 627 00:29:43,365 --> 00:29:45,575 - That's not what the record shows. - I love you. 628 00:29:46,618 --> 00:29:47,828 I love you, too. 629 00:29:52,291 --> 00:29:53,667 Dr. Patel to CCU. 630 00:29:53,792 --> 00:29:55,919 Dr. Patel to CCU. 631 00:29:56,003 --> 00:29:58,714 Don't worry. We're not at the bad part yet. 632 00:29:59,423 --> 00:30:01,300 - How's he doing? - Good. 633 00:30:01,383 --> 00:30:04,177 He's been dozing in and out. Are you family? 634 00:30:04,261 --> 00:30:05,971 Oh, no. I'm his boyfriend. 635 00:30:10,225 --> 00:30:11,226 Oh, God. 636 00:30:13,020 --> 00:30:14,980 - Are you gonna get that? - It's his mother. 637 00:30:15,063 --> 00:30:16,624 He told me to call her and tell her not to come. 638 00:30:16,648 --> 00:30:17,848 I've never even met the woman. 639 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 Hello? 640 00:30:21,403 --> 00:30:22,696 Hi, Mrs. Cowan. 641 00:30:23,613 --> 00:30:26,450 Yes, this is Michael. Ausiello. 642 00:30:27,909 --> 00:30:29,036 Yes, Kit's doing fine. 643 00:30:29,161 --> 00:30:30,305 Apparently, it was appendicitis, 644 00:30:30,329 --> 00:30:31,913 but he's doing really well now. 645 00:30:32,497 --> 00:30:34,875 Yes, he told me to tell you there's no need for you to come. 646 00:30:36,043 --> 00:30:37,336 On 10th Avenue. 647 00:30:38,378 --> 00:30:40,297 Between 58th and 59th. 648 00:30:41,965 --> 00:30:43,258 I'll tell him you're coming. 649 00:30:44,301 --> 00:30:45,302 Shit. 650 00:30:46,553 --> 00:30:47,721 I'll be back. 651 00:30:50,515 --> 00:30:51,850 Hey. 652 00:30:51,933 --> 00:30:53,185 How are you feeling? 653 00:30:53,685 --> 00:30:56,313 - Is she coming? - They're driving overnight. 654 00:30:56,396 --> 00:30:57,731 - Overnight? - Yeah. 655 00:30:58,899 --> 00:31:00,317 I need you to do me a favor. 656 00:31:00,442 --> 00:31:01,985 They stay with me when they come. 657 00:31:02,069 --> 00:31:04,988 I need you to go to my apartment and clean up. 658 00:31:05,072 --> 00:31:07,949 What do you want? You mean, like, make the bed? 659 00:31:08,033 --> 00:31:10,827 No, I need you to hide anything that looks gay. 660 00:31:10,911 --> 00:31:14,373 You want me to de-gay your apartment? 661 00:31:14,456 --> 00:31:15,916 Yes, de-gay my apartment. 662 00:31:15,999 --> 00:31:17,834 My art books, some of my prints, 663 00:31:17,918 --> 00:31:19,419 any suspect clothing lying around. 664 00:31:20,128 --> 00:31:23,256 And you should probably take down my Christmas gift to you. 665 00:31:25,884 --> 00:31:27,177 Okay. 666 00:31:33,683 --> 00:31:35,143 You're a big baby. 667 00:31:44,486 --> 00:31:46,113 Could be a tell. 668 00:31:51,326 --> 00:31:52,661 Yeah, cover it. 669 00:32:04,256 --> 00:32:06,216 I don't know what to do with this. 670 00:32:06,633 --> 00:32:07,759 Put it there. 671 00:32:10,679 --> 00:32:12,222 Yeah, that's not good. 672 00:32:27,529 --> 00:32:29,489 What's gay about this sweater? 673 00:32:41,042 --> 00:32:42,169 I'm sorry. 674 00:32:46,298 --> 00:32:47,632 Mom, what are you doing? 675 00:32:47,716 --> 00:32:49,426 Stop creating problems just to fix them. 676 00:32:49,509 --> 00:32:50,969 It is cold outside. 677 00:32:51,094 --> 00:32:52,804 That thing won't keep you warm. 678 00:32:52,888 --> 00:32:55,015 I'm not going onto the streets of New York 679 00:32:55,098 --> 00:32:56,409 wearing a stolen hospital blanket. 680 00:32:56,433 --> 00:32:57,493 - Yes, you are. - You'll get me arrested, woman. 681 00:32:57,517 --> 00:32:58,797 Yes, you are. No one will notice. 682 00:32:58,852 --> 00:33:00,329 - Okay, there, there, there. - There it is. 683 00:33:00,353 --> 00:33:01,396 Hey. 684 00:33:01,480 --> 00:33:03,190 - Hey. - Did you... 685 00:33:04,107 --> 00:33:06,359 Mom, this is my friend, Michael. 686 00:33:06,443 --> 00:33:07,986 Mike. You spoke on the phone. 687 00:33:08,111 --> 00:33:10,322 Mike, this is my mother Marilyn. 688 00:33:10,405 --> 00:33:12,115 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 689 00:33:12,199 --> 00:33:13,783 Watch out. She's in quite a mood. 690 00:33:15,243 --> 00:33:17,204 We're just waiting for the wheelchair, 691 00:33:17,329 --> 00:33:19,748 - and then we're getting out of here. - Sure. 692 00:33:19,831 --> 00:33:20,832 How are you? 693 00:33:20,957 --> 00:33:23,835 Sore. But, you know, Vicodin is tasty. 694 00:33:23,919 --> 00:33:26,004 Got the extra strength, baby. 695 00:33:26,087 --> 00:33:28,298 So, Mrs. Cowan, how was the drive in? 696 00:33:28,381 --> 00:33:31,635 Terrible. I wanted to take the first bus from Kutztown, 697 00:33:31,718 --> 00:33:34,721 but, oh, no. Oh, no. Your father wanted to drive. 698 00:33:34,804 --> 00:33:36,473 He was absolutely insistent. 699 00:33:36,556 --> 00:33:38,600 And, of course, he got completely lost. 700 00:33:38,683 --> 00:33:39,976 We were practically in Buffalo 701 00:33:40,060 --> 00:33:41,686 when he had to turn back around. 702 00:33:41,770 --> 00:33:45,732 Well, I hear they have some good wings up in Buffalo. 703 00:33:48,109 --> 00:33:49,653 Wings? What do you mean, "wings"? 704 00:33:51,238 --> 00:33:53,240 It's Buffalo wing... Chicken wings. 705 00:33:54,241 --> 00:33:56,493 Chicken wings? Chicken wing... I love chicken wings. 706 00:33:56,576 --> 00:33:58,787 Yeah, you know, I was just referencing Buffalo wings. 707 00:33:59,371 --> 00:34:00,872 That was good. Love that. 708 00:34:01,540 --> 00:34:03,667 So, where is Bob? 709 00:34:03,750 --> 00:34:06,211 Bob? You mean my husband? 710 00:34:06,294 --> 00:34:07,671 Yes. 711 00:34:07,754 --> 00:34:09,673 I'm sorry, where's Mr. Cowan? 712 00:34:09,756 --> 00:34:11,675 He's parking the car. I warn you right now, 713 00:34:11,758 --> 00:34:13,385 - he is in a terrible mood. - Yeah. 714 00:34:13,468 --> 00:34:14,779 My dad hates the city with a passion. 715 00:34:14,803 --> 00:34:16,763 Bob. Here we are. 716 00:34:16,846 --> 00:34:18,223 - Ah, there's my ride. - Christ. 717 00:34:18,306 --> 00:34:21,309 Do you realize how expensive it is to park in this town? 718 00:34:21,393 --> 00:34:22,727 It is astronomical. 719 00:34:22,811 --> 00:34:23,979 - Hi, Dad. - Yeah, yeah, yeah. 720 00:34:24,062 --> 00:34:25,272 - Hello, Frog Legs. - Hi. 721 00:34:25,355 --> 00:34:26,439 - How are you, lad? - I'm good. 722 00:34:26,523 --> 00:34:28,692 Dad, this is my friend, Mike. 723 00:34:28,775 --> 00:34:30,193 Hi. Bob Cowan. 724 00:34:30,277 --> 00:34:31,754 - Nice to meet you, Mark. - Good... It's Michael Ausiello. 725 00:34:31,778 --> 00:34:34,114 - It's good to meet you, too, though. - Michael. Sorry. Yeah. 726 00:34:34,197 --> 00:34:35,716 It's so good to meet a friend of Kit's, you know. 727 00:34:35,740 --> 00:34:36,866 - Oh, absolutely. - Yeah. Yeah. 728 00:34:36,950 --> 00:34:38,302 And his dad. It's good to meet his dad. 729 00:34:38,326 --> 00:34:40,662 - Yeah. - Bob, will you bring the car around? 730 00:34:40,745 --> 00:34:41,746 - We're leaving. - What? 731 00:34:41,830 --> 00:34:43,873 Christ, I... Are you kidding, Marilyn? 732 00:34:43,957 --> 00:34:45,458 Bob, get the car. Get the car, Bob. 733 00:34:45,542 --> 00:34:46,602 - I just parked... - Get the car. 734 00:34:46,626 --> 00:34:48,878 I just... 735 00:34:48,962 --> 00:34:50,922 - God. - Marilyn. 736 00:34:51,006 --> 00:34:52,924 I can't believe you walked up all those stairs. 737 00:34:53,008 --> 00:34:54,235 We're right at the front door, though. 738 00:34:54,259 --> 00:34:55,778 You need an elevator in this building, 739 00:34:55,802 --> 00:34:56,988 - for goodness' sake. - Jeez, now, take it easy. 740 00:34:57,012 --> 00:34:59,431 - Too many steps. - Hey, Kirby. 741 00:34:59,514 --> 00:35:00,515 Hey. 742 00:35:00,599 --> 00:35:02,559 You know my mom and dad. 743 00:35:02,642 --> 00:35:03,935 Hi, Kirby. 744 00:35:04,019 --> 00:35:06,313 And this is my friend, Mike. 745 00:35:06,396 --> 00:35:07,689 Kirby. 746 00:35:07,772 --> 00:35:08,940 Right. 747 00:35:09,024 --> 00:35:10,084 You know, I'm gonna run to the restroom. My... 748 00:35:10,108 --> 00:35:11,568 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 749 00:35:11,651 --> 00:35:13,403 I just need to use the... You know. 750 00:35:15,530 --> 00:35:17,032 Two flights of stairs. 751 00:35:17,949 --> 00:35:19,451 Honestly. 752 00:35:30,170 --> 00:35:31,796 He seems to be moving around pretty well, 753 00:35:31,880 --> 00:35:33,131 considering. 754 00:35:34,049 --> 00:35:35,216 Yeah. 755 00:35:39,679 --> 00:35:41,973 So, you live in the building? 756 00:35:42,057 --> 00:35:44,726 No, actually, I live in Jersey. 757 00:35:46,311 --> 00:35:49,064 But you work close by? 758 00:35:49,147 --> 00:35:51,483 Well, not that close. I work in Midtown. 759 00:35:56,738 --> 00:35:58,323 So, Mike. 760 00:35:58,406 --> 00:35:59,407 Yes. 761 00:35:59,491 --> 00:36:00,492 What do you do? 762 00:36:01,159 --> 00:36:03,870 Well, I'm a journalist. I write about TV. 763 00:36:04,496 --> 00:36:05,497 - Oh. - Yeah. 764 00:36:05,580 --> 00:36:06,581 How nice. 765 00:36:08,416 --> 00:36:10,669 Do you watch TV? 766 00:36:10,752 --> 00:36:11,753 Yes. 767 00:36:12,128 --> 00:36:14,172 - Koppel. - Koppel? 768 00:36:14,255 --> 00:36:15,590 Nightline. 769 00:36:15,674 --> 00:36:16,901 - Oh, sure. Ted. Yeah. - Yeah. 770 00:36:16,925 --> 00:36:18,218 Do you write about him? 771 00:36:19,386 --> 00:36:20,428 About Koppel? 772 00:36:21,971 --> 00:36:24,099 No, I don't think I've written anything about Ted Koppel. 773 00:36:24,182 --> 00:36:26,184 - No? Maybe you should. - I think you should. 774 00:36:26,267 --> 00:36:27,953 He's not gonna write about Ted Koppel, guys. 775 00:36:27,977 --> 00:36:29,270 He writes about big TV shows. 776 00:36:30,730 --> 00:36:31,815 Okay. 777 00:36:31,898 --> 00:36:33,692 Mike, did you want to... 778 00:36:33,775 --> 00:36:34,943 Yeah. What if I... 779 00:36:35,026 --> 00:36:37,696 Why don't I go get some lunch or something? You must be famished. 780 00:36:37,779 --> 00:36:40,115 No, no, no. I've got that covered. 781 00:36:40,198 --> 00:36:43,618 I made Kit's favorite chicken soup. 782 00:36:43,702 --> 00:36:44,703 All in the duffel. 783 00:36:46,788 --> 00:36:47,831 Thanks. 784 00:36:47,914 --> 00:36:51,376 I guess there's really nothing for me to go get. 785 00:36:52,669 --> 00:36:53,670 Yeah. 786 00:36:54,170 --> 00:36:55,672 How do you guys know each other? 787 00:36:58,299 --> 00:37:01,386 I'm gonna... I'll put that chicken soup in the fridge. 788 00:37:01,469 --> 00:37:02,721 - Yeah. - Okay. 789 00:37:02,804 --> 00:37:04,764 Here we go. I'll be back. 790 00:37:06,808 --> 00:37:08,518 - We met at a bar. - Really? 791 00:37:08,601 --> 00:37:09,728 You met at a bar? 792 00:37:09,811 --> 00:37:11,312 - Yeah. - I get that. 793 00:37:12,647 --> 00:37:14,524 It's two guys out, catting around. 794 00:37:15,150 --> 00:37:16,151 Meeting chicks. 795 00:37:16,234 --> 00:37:18,236 You know, a wingman needs a wingman. 796 00:37:18,319 --> 00:37:19,946 Am I right, kitty? 797 00:37:21,281 --> 00:37:22,907 Oh, my God. 798 00:37:22,991 --> 00:37:25,952 Bob and I are gonna sleep on the futon, 799 00:37:26,035 --> 00:37:28,246 so where are the sheets? 800 00:37:28,997 --> 00:37:30,558 - They're down the hall. - You know what, 801 00:37:30,582 --> 00:37:31,702 I'll get the sheets for you. 802 00:37:37,338 --> 00:37:40,925 So, your friend from the bar knows where your sheets are? 803 00:37:41,009 --> 00:37:44,012 Yeah, he's crashed here a few times on the futon, 804 00:37:44,095 --> 00:37:46,097 so he knows where the sheets are. 805 00:37:46,181 --> 00:37:47,182 A friend? 806 00:37:48,183 --> 00:37:49,517 Yeah. A friend. 807 00:37:50,101 --> 00:37:51,186 Just a friend? 808 00:37:51,269 --> 00:37:52,645 Yes, Mom. Just a friend. 809 00:37:54,981 --> 00:37:58,443 What is going on here? Who is this guy? 810 00:37:58,526 --> 00:38:00,111 What's happening? Why is he still here? 811 00:38:00,195 --> 00:38:02,405 I don't understand. You are acting so weird, 812 00:38:02,489 --> 00:38:04,089 and you don't even look us in the face... 813 00:38:04,115 --> 00:38:07,160 - You're acting so weird. - He's my boyfriend, Mom. 814 00:38:07,994 --> 00:38:09,245 - Your boyfriend? - Yes. 815 00:38:13,708 --> 00:38:14,918 I'm gay. 816 00:38:17,420 --> 00:38:18,505 I'm gay, too. 817 00:38:19,839 --> 00:38:21,758 I am also gay. 818 00:38:24,302 --> 00:38:25,303 I am. 819 00:38:25,970 --> 00:38:27,639 Why couldn't you tell me that? 820 00:38:27,722 --> 00:38:30,099 Why did you keep it such a secret? 821 00:38:30,183 --> 00:38:32,227 What, am I some horrible monster? 822 00:38:32,352 --> 00:38:34,145 - You can't say that to me? - No, Mom. 823 00:38:34,229 --> 00:38:36,314 You have to just hide it all the time? 824 00:38:36,397 --> 00:38:37,597 I didn't know how to tell you. 825 00:38:37,690 --> 00:38:38,918 - I didn't know how you'd react. - I don't understand 826 00:38:38,942 --> 00:38:40,944 - why you would do that. - It's not an easy thing to 827 00:38:41,027 --> 00:38:42,904 talk about. It's not just easy to... 828 00:38:45,824 --> 00:38:47,200 I think it's great, Kit. 829 00:38:48,451 --> 00:38:50,453 I think it's great that you gays... 830 00:38:50,537 --> 00:38:53,373 That you guys have each other and... 831 00:38:54,332 --> 00:38:56,751 We may not look like it, but we are actually 832 00:38:56,835 --> 00:38:59,462 kind of hip, your mother and I, and... 833 00:39:00,296 --> 00:39:02,507 We were gonna go to Woodstock, you know. 834 00:39:02,590 --> 00:39:04,008 Oh, yeah. 835 00:39:04,717 --> 00:39:07,220 We had the tickets, but we didn't go. 836 00:39:08,179 --> 00:39:09,931 I just don't know why you wouldn't tell me. 837 00:39:10,014 --> 00:39:12,308 I call you all the time. I say, "How are you doing? 838 00:39:12,392 --> 00:39:14,018 "What's new? Who are you seeing?" 839 00:39:14,102 --> 00:39:15,496 You could've just said, "You know what," 840 00:39:15,520 --> 00:39:16,664 - a long time ago. - It's hard, Marilyn. 841 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 It's hard. 842 00:39:18,189 --> 00:39:19,509 Like I'm an outsider or something. 843 00:39:19,566 --> 00:39:20,900 Hello, Mike. 844 00:39:20,984 --> 00:39:22,861 Gosh, good to meet you. 845 00:39:22,944 --> 00:39:25,613 It's nice to meet you, too, Marilyn. 846 00:39:25,697 --> 00:39:26,865 Oh, my God. 847 00:39:29,742 --> 00:39:31,428 It wasn't long after Bob and Marilyn 848 00:39:31,452 --> 00:39:33,538 went back to Millersburg that we moved in 849 00:39:33,621 --> 00:39:35,623 to our first apartment together. 850 00:39:35,915 --> 00:39:37,417 Where should this go? 851 00:39:37,542 --> 00:39:39,294 I don't know. Where should this go? 852 00:39:40,587 --> 00:39:41,796 That's cold as hell. 853 00:39:41,880 --> 00:39:44,048 - That's so moody. - Dusty rusty. 854 00:39:44,132 --> 00:39:45,508 And it even had an outdoor space, 855 00:39:45,592 --> 00:39:48,595 which, by New York standards, made it positively palatial. 856 00:40:01,941 --> 00:40:03,234 - Cheers. - To us. 857 00:40:03,318 --> 00:40:04,360 To us. 858 00:40:20,877 --> 00:40:22,587 Okay. You can come out now. 859 00:40:27,008 --> 00:40:28,509 Ta-da. Our very first Christmas tree. 860 00:40:28,593 --> 00:40:30,178 Decorated by yours truly. 861 00:40:30,345 --> 00:40:32,639 Yes. It's... 862 00:40:32,722 --> 00:40:34,265 - What? - A lot of tinsel. 863 00:40:34,349 --> 00:40:35,558 There's tinsel on there, yes. 864 00:40:35,642 --> 00:40:38,019 And I see a Smurf or two. 865 00:40:38,102 --> 00:40:39,788 - There are some Smurfs. Yes. - Yes, of course. Yes. 866 00:40:39,812 --> 00:40:42,690 And an entire solar system with a star. 867 00:40:42,774 --> 00:40:43,942 That's a pretty star. 868 00:40:44,025 --> 00:40:45,777 - You hate it. - I don't hate it. 869 00:40:45,860 --> 00:40:47,100 - No, you hate it. - It's very you. 870 00:40:47,153 --> 00:40:49,113 - Come here. Get down here. - What are we doing? 871 00:40:49,197 --> 00:40:50,782 Get under the tree. 872 00:40:50,865 --> 00:40:52,408 Is this part of decorating the tree? 873 00:40:52,492 --> 00:40:54,160 - It's part of my tradition. - Okay. 874 00:40:54,243 --> 00:40:55,662 Every year, when I was young, 875 00:40:55,745 --> 00:40:57,246 I would lay under the tree for hours 876 00:40:57,330 --> 00:40:59,165 listening to my parents moving around, 877 00:40:59,290 --> 00:41:01,793 getting everything ready for the holidays. 878 00:41:02,627 --> 00:41:03,878 - What? - Mike. 879 00:41:03,962 --> 00:41:05,088 What? 880 00:41:05,171 --> 00:41:07,090 Your love of Christmas is... 881 00:41:07,173 --> 00:41:08,424 Inspiring? 882 00:41:09,550 --> 00:41:10,950 - Yeah. Yeah, let's... - It's inspiring. 883 00:41:11,010 --> 00:41:12,279 - Let's go with inspiring. - It's inspiring. Yeah. 884 00:41:12,303 --> 00:41:13,903 That's what I thought you were gonna say. 885 00:41:16,391 --> 00:41:18,101 I have this fantasy. 886 00:41:18,184 --> 00:41:20,436 Or maybe it's more like a Christmas wish, 887 00:41:20,520 --> 00:41:22,689 but that, even when I'm older, 888 00:41:22,772 --> 00:41:27,235 I will lie under the tree like this with my partner, 889 00:41:27,318 --> 00:41:30,780 and we'll just take a moment to appreciate this beauty. 890 00:41:31,781 --> 00:41:34,075 And even though we're old 891 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 and it's getting harder to move 892 00:41:35,952 --> 00:41:38,413 and lying under the tree really hurt our backs, 893 00:41:38,496 --> 00:41:40,999 we're still grateful because we have each other. 894 00:41:43,251 --> 00:41:44,585 Well, that's very nice. 895 00:41:45,920 --> 00:41:47,088 Yeah. 896 00:41:48,756 --> 00:41:49,841 I have an idea. 897 00:41:49,924 --> 00:41:54,303 We're taking the first annual Kit and Mike Christmas photo. 898 00:41:54,387 --> 00:41:56,597 You're not so Scrooge-y after all. 899 00:41:56,681 --> 00:41:58,683 - We've got five seconds. - You are a pro. 900 00:41:58,766 --> 00:42:00,476 Yeah. Yes. 901 00:42:02,645 --> 00:42:04,397 - Smile. - I am. 902 00:42:04,480 --> 00:42:06,107 Christmas! 903 00:42:18,244 --> 00:42:19,388 Years go by pretty quickly 904 00:42:19,412 --> 00:42:20,788 when you count by Christmas trees. 905 00:42:33,342 --> 00:42:35,344 - Michael. - Yes? 906 00:42:35,428 --> 00:42:37,722 You're drinking Diet Coke out of a wineglass? 907 00:42:37,805 --> 00:42:39,140 - That's pretty chic. - Oh, actually, 908 00:42:39,223 --> 00:42:41,059 this is wine in a wineglass, Nina. 909 00:42:41,142 --> 00:42:42,494 Oh, he's already had half a bottle. 910 00:42:42,518 --> 00:42:45,021 - Oh, put a cork in it, Kit. - Is it a wine pun? 911 00:42:45,104 --> 00:42:47,356 That accidentally was a wine pun. 912 00:42:47,440 --> 00:42:48,733 Yes, it was. 913 00:42:48,816 --> 00:42:49,817 I'm Nick, by the way. 914 00:42:50,443 --> 00:42:51,736 Kirby. 915 00:42:54,113 --> 00:42:56,032 - Hey. - Hey. 916 00:42:56,616 --> 00:42:58,201 Are you two a couple? 917 00:42:58,284 --> 00:42:59,410 - Yes. - Yeah. 918 00:42:59,494 --> 00:43:01,079 Kirby used to be my roommate. 919 00:43:01,162 --> 00:43:02,705 Cheers. 920 00:43:02,789 --> 00:43:03,915 Thanks. 921 00:43:05,541 --> 00:43:10,171 Well, I would like to make a toast to Michael and Kit. 922 00:43:11,047 --> 00:43:12,924 You guys are such a great couple. 923 00:43:13,007 --> 00:43:16,260 And you've been a huge inspiration to me. 924 00:43:16,344 --> 00:43:17,845 I mean, 13 years. 925 00:43:17,929 --> 00:43:21,057 It's an incredibly long time for any couple to be together, 926 00:43:21,140 --> 00:43:23,101 but especially for a gay couple. 927 00:43:23,184 --> 00:43:24,852 Right? I mean, in this day and age, 928 00:43:24,936 --> 00:43:27,438 it's a really special thing. 929 00:43:27,522 --> 00:43:29,065 - I agree, so... - And even though 930 00:43:29,190 --> 00:43:31,567 Nick and I have only been together for, 931 00:43:31,651 --> 00:43:33,277 like, a couple weeks now... 932 00:43:33,361 --> 00:43:35,071 Three weeks, if you count texting. 933 00:43:35,154 --> 00:43:37,073 Right. Three weeks. 934 00:43:37,156 --> 00:43:39,784 I just... I'm really hoping that we can follow 935 00:43:39,867 --> 00:43:42,954 in your wonderful example of togetherness. 936 00:43:48,626 --> 00:43:50,795 Okay, obviously, I've not told him. 937 00:43:50,878 --> 00:43:52,088 - Oh, really? - Yeah. 938 00:43:52,171 --> 00:43:53,531 What's wrong? Did I miss something? 939 00:43:53,631 --> 00:43:55,341 - Yes, you did. - Yeah. 940 00:43:57,802 --> 00:43:59,303 What brings you here? 941 00:44:02,974 --> 00:44:04,433 You want to say that? 942 00:44:04,517 --> 00:44:05,852 Yeah. 943 00:44:05,935 --> 00:44:09,564 Well, we've been having a few 944 00:44:09,647 --> 00:44:11,816 - minor problems. - Problems. Yeah. 945 00:44:11,899 --> 00:44:16,112 For one thing, our sex life 946 00:44:16,195 --> 00:44:18,823 leaves a little to be desired. 947 00:44:20,241 --> 00:44:23,578 By which Michael means his clothes are dead-bolted to his body. 948 00:44:23,661 --> 00:44:27,582 He was on Grindr during dinner with our friends, 949 00:44:27,707 --> 00:44:29,834 - and everyone saw. - No one saw. 950 00:44:29,917 --> 00:44:31,419 I was on it for two seconds. 951 00:44:31,502 --> 00:44:34,130 Besides, that's our agreement. Looking, but no touching. 952 00:44:34,213 --> 00:44:35,631 He is never not stoned. 953 00:44:35,715 --> 00:44:37,091 There's a corner of our bedroom 954 00:44:37,175 --> 00:44:38,735 that has started to look like the pot version 955 00:44:38,759 --> 00:44:40,011 of Walter White's meth lab. 956 00:44:40,094 --> 00:44:41,637 I ask him to join me, but he refuses. 957 00:44:41,721 --> 00:44:42,990 You might actually enjoy it, Michael. 958 00:44:43,014 --> 00:44:45,641 He always asks me this, and I always tell him the same thing, 959 00:44:45,725 --> 00:44:47,351 "Thanks, Cherry Garcia. I'm good." 960 00:44:47,435 --> 00:44:49,103 It's Jerry Garcia, not Cherry Garcia. 961 00:44:49,187 --> 00:44:50,707 Cherry Garcia is a flavor of ice cream. 962 00:44:51,772 --> 00:44:52,815 Is that true? 963 00:44:52,899 --> 00:44:54,817 When I first met him, he only drank Diet Coke, 964 00:44:54,901 --> 00:44:56,903 and now he drinks a bottle of wine a night. 965 00:44:56,986 --> 00:44:59,423 It relaxes me. It takes the edge off. I think I've earned that. 966 00:44:59,447 --> 00:45:00,883 By the time we've finished dinner and started Drag Race, 967 00:45:00,907 --> 00:45:02,283 he's well into his second bottle. 968 00:45:02,366 --> 00:45:04,136 Drag Race is only on Mondays. It's a Monday show. 969 00:45:04,160 --> 00:45:05,703 While I'm doing my bedtime routine, 970 00:45:05,786 --> 00:45:07,663 he carries on drinking and watching TV. 971 00:45:07,747 --> 00:45:11,626 What he's not telling you is that his bedtime routine lasts 90 minutes. 972 00:45:11,709 --> 00:45:13,336 - What's he doing? - It's my alone time. 973 00:45:13,419 --> 00:45:14,819 When Kit and I first started dating, 974 00:45:14,879 --> 00:45:16,106 he didn't even own a television, 975 00:45:16,130 --> 00:45:18,174 and now I feel like he watches more than I do. 976 00:45:18,257 --> 00:45:19,568 How would you know? You're never home. 977 00:45:19,592 --> 00:45:20,986 He never leaves the office, which is weird. 978 00:45:21,010 --> 00:45:22,428 And how hard can it possibly be 979 00:45:22,511 --> 00:45:23,991 to recap an episode of Grey's Anatomy? 980 00:45:24,055 --> 00:45:26,265 That is a deceptively complex show. 981 00:45:26,349 --> 00:45:27,725 Have you seen it? 982 00:45:27,808 --> 00:45:29,518 I know of it. 983 00:45:29,602 --> 00:45:31,395 He has an insane flirtation with Tom Daley. 984 00:45:31,479 --> 00:45:32,730 The Olympic diver? 985 00:45:32,813 --> 00:45:34,690 His name's Sebastian, and he's my coworker. 986 00:45:36,317 --> 00:45:37,985 - Hey, Claire. - Hi, Michael. 987 00:45:38,069 --> 00:45:39,922 Let me just wrap up these things, then we can... 988 00:45:39,946 --> 00:45:41,697 I'll do my best. 989 00:45:46,160 --> 00:45:47,703 Thomas Daley, Great Britain. 990 00:45:47,787 --> 00:45:49,014 - 8.5, 8.5... - They charge by the hour. 991 00:45:49,038 --> 00:45:50,474 I'm gonna go set up an invoice for them. 992 00:45:50,498 --> 00:45:51,499 Hey. 993 00:45:52,667 --> 00:45:54,919 I'm so sorry I missed the reception. How did it go? 994 00:45:55,002 --> 00:45:57,380 - Yeah. Yeah, it was good. - Stupid cabbie. 995 00:45:57,463 --> 00:46:00,508 Took the Manhattan Bridge when I told him, "Take the tunnel." 996 00:46:00,591 --> 00:46:01,985 Well, you should've just taken it home, 997 00:46:02,009 --> 00:46:03,761 because everyone's left already. 998 00:46:03,844 --> 00:46:04,929 I'm sorry. 999 00:46:05,513 --> 00:46:07,306 Why don't you go home and unpack, 1000 00:46:07,390 --> 00:46:08,950 and, you know, I'm just gonna stay here. 1001 00:46:10,518 --> 00:46:11,852 - You sure? - Yeah. 1002 00:46:12,770 --> 00:46:14,021 I'll see you at home. 1003 00:46:14,105 --> 00:46:16,107 Okay. I'll see you later. 1004 00:46:16,190 --> 00:46:18,276 Okay, fine. He's Tom Daley's doppelgรคnger, 1005 00:46:18,359 --> 00:46:19,670 if you want to be technical about it. 1006 00:46:19,694 --> 00:46:21,171 Are we not supposed to talk to each other, Michael? 1007 00:46:21,195 --> 00:46:22,506 I don't know if that's all you're doing is talking. 1008 00:46:22,530 --> 00:46:23,590 I don't want to talk about this. 1009 00:46:23,614 --> 00:46:26,334 You don't want to talk about anything. He never talks about anything. 1010 00:46:27,410 --> 00:46:29,453 You sure? You don't want to talk about it? 1011 00:46:31,539 --> 00:46:33,708 New Jersey police recently arrested a man 1012 00:46:33,791 --> 00:46:36,252 for bringing a doughnut filled with Xanax pills 1013 00:46:36,377 --> 00:46:38,296 to a local high school student... 1014 00:46:38,379 --> 00:46:39,505 Hey, you're still up. 1015 00:46:43,884 --> 00:46:46,095 Must have had a lot of cleaning up to do. 1016 00:46:46,178 --> 00:46:47,471 Yeah. 1017 00:46:47,555 --> 00:46:49,807 Then a few of us went out for a bite to eat after. 1018 00:46:49,890 --> 00:46:50,975 Who all went? 1019 00:46:52,351 --> 00:46:53,853 Just the usual suspects. 1020 00:46:55,730 --> 00:46:58,232 - Was Sebastian there? - Yes. 1021 00:46:58,316 --> 00:46:59,692 He was. Is that a problem? 1022 00:47:02,820 --> 00:47:05,156 I don't know. Is it? 1023 00:47:05,239 --> 00:47:06,407 I work with him, Michael. 1024 00:47:06,490 --> 00:47:08,410 Am I not allowed to go to dinner with a coworker? 1025 00:47:08,492 --> 00:47:10,911 You know what, let me just... Forget it. 1026 00:47:12,830 --> 00:47:15,499 You're just gonna walk off? That's not fair. 1027 00:47:15,583 --> 00:47:17,561 I'm the one that's being blown off, and you're acting hurt 1028 00:47:17,585 --> 00:47:19,211 like you're the victim? How is that fair? 1029 00:47:19,337 --> 00:47:21,023 - I said, forget it. It's fine. - No. It's not fine. 1030 00:47:21,047 --> 00:47:22,566 We don't need to talk about this right now. 1031 00:47:22,590 --> 00:47:24,693 We do need to talk about it. There are a lot of things to talk about. 1032 00:47:24,717 --> 00:47:26,403 It's not the first time you haven't been there. 1033 00:47:26,427 --> 00:47:28,387 - It's happened a lot. - And I apologize. 1034 00:47:28,471 --> 00:47:31,349 I'm sorry I have deadlines, but my readers depend upon me. 1035 00:47:31,432 --> 00:47:33,517 It's TV, Mike. You're not saving the world. 1036 00:47:33,642 --> 00:47:35,370 - It's not art. - What do you want me to say, Kit? 1037 00:47:35,394 --> 00:47:37,688 That I'm sorry I make money? I'm sorry I have to travel 1038 00:47:37,813 --> 00:47:39,607 - in order to pay our mortgage? - Okay, Mike. 1039 00:47:39,732 --> 00:47:41,692 And while I'm out there working my ass off, 1040 00:47:41,776 --> 00:47:43,277 you're back here doing God knows what 1041 00:47:43,361 --> 00:47:46,364 with Nina and Sebastian, going to, what, art openings? 1042 00:47:46,447 --> 00:47:48,699 Jerking each other off over stupid side tables? 1043 00:47:48,783 --> 00:47:50,451 Yes, that is exactly what I do. 1044 00:47:53,621 --> 00:47:55,421 We're just in very different worlds right now. 1045 00:47:56,749 --> 00:47:58,918 Yeah, we're in very different worlds right now. 1046 00:47:59,001 --> 00:48:00,336 I agree. 1047 00:48:04,090 --> 00:48:05,275 So, you want to hear my assessment? 1048 00:48:05,299 --> 00:48:07,218 Yes. Absolutely. 1049 00:48:07,301 --> 00:48:09,095 I think you guys resent each other. 1050 00:48:10,346 --> 00:48:13,599 But you love each other too much to part ways. 1051 00:48:15,476 --> 00:48:18,229 I think you may need to spend time apart 1052 00:48:19,313 --> 00:48:21,732 if you really want to come back together. 1053 00:48:24,902 --> 00:48:27,613 We're actually currently living in separate apartments. 1054 00:48:28,906 --> 00:48:30,282 I'm living here. 1055 00:48:30,366 --> 00:48:31,867 And I have a place in Brooklyn. 1056 00:48:31,951 --> 00:48:33,577 I've been there. It's small. 1057 00:48:34,245 --> 00:48:35,246 But nice. 1058 00:48:35,329 --> 00:48:36,372 But small. 1059 00:48:37,206 --> 00:48:39,417 - But nice. - Nice. 1060 00:48:39,500 --> 00:48:40,918 So, you're broken up? 1061 00:48:41,001 --> 00:48:44,213 We're taking some time to figure some things out. 1062 00:48:48,676 --> 00:48:50,695 But honestly, to your wonderful togetherness. 1063 00:48:50,719 --> 00:48:52,263 Okay, let's eat. 1064 00:48:53,931 --> 00:48:55,891 - You put that down. - Yes! 1065 00:48:56,016 --> 00:48:58,519 - Okay. Now, come back. Come dance. - Okay. Dancing. 1066 00:48:58,602 --> 00:49:00,104 Yes! 1067 00:49:01,605 --> 00:49:03,190 Dig 1068 00:49:08,946 --> 00:49:11,949 The chills that you spill up my back 1069 00:49:12,032 --> 00:49:14,952 Keep me filled with satisfaction When we're done 1070 00:49:15,035 --> 00:49:16,996 Satisfaction of what's to come 1071 00:49:17,079 --> 00:49:19,957 I couldn't ask for another 1072 00:49:21,417 --> 00:49:23,878 No, I couldn't ask for another 1073 00:49:23,961 --> 00:49:25,171 You know that's right 1074 00:49:25,254 --> 00:49:27,089 Your groove I do deeply dig 1075 00:49:27,173 --> 00:49:29,175 No walls, only the bridge... 1076 00:49:29,258 --> 00:49:30,968 Hey, come dance. 1077 00:49:34,305 --> 00:49:35,556 Boring. 1078 00:49:40,769 --> 00:49:44,148 No, I couldn't ask for another 1079 00:49:49,236 --> 00:49:51,071 - You guys, so fun. - Thank you. 1080 00:49:51,155 --> 00:49:52,632 And I'm taking a little cake for the road. 1081 00:49:52,656 --> 00:49:54,200 - Yes, I see. - A little cake? Nick, Jesus. 1082 00:49:54,283 --> 00:49:55,284 - Just a little. - A lot of cake. 1083 00:49:55,367 --> 00:49:57,179 - I'm so happy to have met you. - I'm having people over tomorrow. 1084 00:49:57,203 --> 00:49:58,496 - You big bitch. - Sorry. 1085 00:49:58,579 --> 00:50:00,915 - Good night. - So much fun. 1086 00:50:01,040 --> 00:50:02,559 - See you soon. - Seriously, this was so wonderful. 1087 00:50:02,583 --> 00:50:03,894 All right, thank you, queens. 1088 00:50:03,918 --> 00:50:05,503 - Thank you for being here. - Bye. I love you. 1089 00:50:05,586 --> 00:50:07,106 - Happy holidays. - Get home safe. 1090 00:50:07,171 --> 00:50:08,940 - Love you. Bye, guys. - Thanks again, really. 1091 00:50:08,964 --> 00:50:10,174 Am I taking a cab or... 1092 00:50:10,257 --> 00:50:11,258 Bye. 1093 00:50:15,054 --> 00:50:16,214 That was a great party, Mike. 1094 00:50:16,263 --> 00:50:18,766 It was, right? It was really nice. 1095 00:50:21,101 --> 00:50:22,269 You okay? 1096 00:50:22,353 --> 00:50:23,812 Yeah, I'm good. 1097 00:50:23,896 --> 00:50:26,190 Are you still good for Tony on Wednesday? 1098 00:50:26,273 --> 00:50:28,108 - Yeah, of course. - Okay. 1099 00:50:28,192 --> 00:50:30,069 Did you want me to stay and help you 1100 00:50:30,194 --> 00:50:32,005 - with the cleaning and the... - Oh, no. God, no. Please. 1101 00:50:32,029 --> 00:50:33,155 Thank you, though. 1102 00:50:34,532 --> 00:50:35,991 - Okay. - Okay. 1103 00:50:40,120 --> 00:50:41,664 Kit, what is going on? 1104 00:50:41,747 --> 00:50:43,290 Are you all right? 1105 00:50:44,375 --> 00:50:46,710 There's something not right with my ass. 1106 00:50:46,794 --> 00:50:49,547 It feels like I've got a golf ball lodged up there. 1107 00:50:49,630 --> 00:50:51,549 - A golf ball? - Yeah. 1108 00:50:51,632 --> 00:50:53,392 It's probably just a hemorrhoid or something. 1109 00:50:55,719 --> 00:50:57,388 Come down off the ledge, Mike. 1110 00:50:57,471 --> 00:50:59,711 I'm seeing a doctor tomorrow. I've booked an appointment. 1111 00:51:00,516 --> 00:51:02,309 Will you tell me what they say? 1112 00:51:02,393 --> 00:51:03,394 Of course. 1113 00:51:05,229 --> 00:51:06,313 Thank you. 1114 00:51:16,407 --> 00:51:17,408 Okay. 1115 00:51:18,242 --> 00:51:19,952 Okay, bye! 1116 00:51:23,038 --> 00:51:24,540 Be safe. 1117 00:51:24,623 --> 00:51:25,958 I will. 1118 00:51:26,333 --> 00:51:27,418 Merry Christmas. 1119 00:51:38,596 --> 00:51:39,597 Okay. 1120 00:51:39,680 --> 00:51:41,390 - Michael. - Kelly. 1121 00:51:41,515 --> 00:51:43,243 - It's so good to see you. - It's so good to see you, too. 1122 00:51:43,267 --> 00:51:44,494 Thank you for coming here today. 1123 00:51:44,518 --> 00:51:45,829 - Absolutely. - Yes. Really appreciate it. 1124 00:51:45,853 --> 00:51:47,646 Congrats on the launch of TVLine. 1125 00:51:47,730 --> 00:51:48,814 Oh. Thank you. 1126 00:51:48,897 --> 00:51:50,399 You look incredible, by the way. 1127 00:51:50,482 --> 00:51:51,859 Thank you. 1128 00:51:51,942 --> 00:51:53,277 You... Kelly. 1129 00:51:53,360 --> 00:51:55,738 I need to take this real quick before we start. 1130 00:51:55,821 --> 00:51:57,072 - Okay. - I'm sorry about that. 1131 00:51:57,156 --> 00:51:58,396 - I'll be right back. - Okay, cool. 1132 00:51:59,867 --> 00:52:01,035 Hey. What happened? 1133 00:52:01,118 --> 00:52:02,786 They found a growth. 1134 00:52:02,870 --> 00:52:04,455 Wait. What do you mean? 1135 00:52:04,538 --> 00:52:05,789 They found a growth in my butt. 1136 00:52:05,873 --> 00:52:07,673 But the doctor said there are a hundred things 1137 00:52:07,750 --> 00:52:08,810 it could be besides cancer. 1138 00:52:08,834 --> 00:52:11,086 I'm having it biopsied on Friday. 1139 00:52:11,837 --> 00:52:14,256 Please, don't worry about it, Michael, I'm not. 1140 00:52:14,340 --> 00:52:16,300 I got to go. I've got to get on the subway. 1141 00:52:17,051 --> 00:52:18,194 Kit, wait. 1142 00:52:23,557 --> 00:52:25,517 So, Michael, how was school today? 1143 00:52:27,144 --> 00:52:28,729 It was okay. 1144 00:52:28,812 --> 00:52:32,900 We had to pick teams in gym class, and they picked me last. 1145 00:52:38,405 --> 00:52:40,866 - Are you okay, Mom? - Totally fine. 1146 00:52:42,660 --> 00:52:44,660 I just need to make an appointment with the doctor. 1147 00:52:47,831 --> 00:52:50,000 Yes. Okay, Doctor. Yes. 1148 00:52:50,084 --> 00:52:52,544 Thank you, Doctor. I'll look at the test results. 1149 00:52:56,256 --> 00:52:59,009 Hey, turd ball, there's a matter baby on your chair. 1150 00:52:59,093 --> 00:53:00,928 What's a matter baby? 1151 00:53:01,011 --> 00:53:03,806 Nothing. What's the matter with you, baby? 1152 00:53:14,441 --> 00:53:16,860 Confirm your name and birth date for me, please. 1153 00:53:16,944 --> 00:53:18,320 Christopher Cowan. 1154 00:53:18,404 --> 00:53:20,155 December 23, 1972. 1155 00:53:22,574 --> 00:53:23,784 Allergies? 1156 00:53:23,867 --> 00:53:25,911 Hot yoga, shareable plates. 1157 00:53:28,539 --> 00:53:29,665 Penicillin. 1158 00:53:34,753 --> 00:53:37,297 And what's your relationship to the patient? 1159 00:53:41,051 --> 00:53:42,112 The plan is to get in there 1160 00:53:42,136 --> 00:53:44,072 and take a piece of it and send it of for testing. 1161 00:53:44,096 --> 00:53:46,491 There's a chance that you'll go in, you'll find out it's nothing, 1162 00:53:46,515 --> 00:53:47,575 and then we'll just move on from... 1163 00:53:47,599 --> 00:53:48,785 Michael, relax. 1164 00:53:48,809 --> 00:53:51,228 Everything's fine. I'm gonna be fine, okay? 1165 00:53:51,729 --> 00:53:54,106 I'll come out and talk to you right after I'm done. 1166 00:54:36,148 --> 00:54:37,149 Michael? 1167 00:54:38,066 --> 00:54:40,277 I'm concerned about Christopher. 1168 00:54:40,360 --> 00:54:43,238 The growth was a lot bigger than I anticipated. 1169 00:54:43,322 --> 00:54:44,323 So it's cancer. 1170 00:54:44,406 --> 00:54:45,759 It's basically... It's definitely cancer. 1171 00:54:45,783 --> 00:54:47,493 We won't know until the results come back, 1172 00:54:47,576 --> 00:54:50,370 but whatever it is, I promise you we'll treat it. 1173 00:54:52,039 --> 00:54:53,791 Oh, my God. 1174 00:54:58,921 --> 00:55:00,422 Where's my camera? 1175 00:55:00,506 --> 00:55:02,299 It's probably in Brooklyn. 1176 00:55:03,383 --> 00:55:05,052 We're missing Drag Race. 1177 00:55:05,511 --> 00:55:06,929 It's Wednesday, Kit. 1178 00:55:10,849 --> 00:55:14,603 Okay. Look, I want you to stay with me for a couple of days. 1179 00:55:14,686 --> 00:55:16,438 You can stay here. I want you to. 1180 00:55:16,522 --> 00:55:18,315 Obviously, I live with you, Mike. 1181 00:55:19,024 --> 00:55:20,317 Actually, you don't. 1182 00:55:51,890 --> 00:55:53,517 Hey, Michael. How you doing? 1183 00:55:53,600 --> 00:55:54,744 - Hi, Paige. How are you? - Good, good. 1184 00:55:54,768 --> 00:55:56,579 All right, so you have a quick window with Candace 1185 00:55:56,603 --> 00:55:58,331 - before they set up for the next shot. - That's fine. 1186 00:55:58,355 --> 00:55:59,457 - Thank you very much. - Let me go grab her. 1187 00:55:59,481 --> 00:56:01,066 There she is. 1188 00:56:01,942 --> 00:56:02,943 Hey, Candace. 1189 00:56:03,652 --> 00:56:05,696 We're all ready for you. Come on over. 1190 00:56:09,324 --> 00:56:11,493 This way. Think he's waiting for you, 1191 00:56:11,577 --> 00:56:13,412 and you have a very limited amount of time. 1192 00:56:13,495 --> 00:56:14,872 Thank you so much. Hi, Michael. 1193 00:56:14,955 --> 00:56:16,795 - Hey, Candace. - We've got literally five minutes. 1194 00:56:16,874 --> 00:56:18,292 - Thank you. - Great. Okay. 1195 00:56:18,375 --> 00:56:19,918 - Hi, Dylan. - Hi. 1196 00:56:20,002 --> 00:56:21,795 - Okay. - Okay. 1197 00:56:30,262 --> 00:56:32,514 Hey, honey, I'm cancer. I mean, I'm home. 1198 00:56:33,515 --> 00:56:34,975 That's not funny, Kit. 1199 00:56:35,058 --> 00:56:36,101 Yeah, I know. 1200 00:56:39,396 --> 00:56:40,606 Hey. 1201 00:56:41,982 --> 00:56:43,734 - Hi. - What are you doing? 1202 00:56:43,817 --> 00:56:45,485 Did you google it? 1203 00:56:45,569 --> 00:56:47,154 Of course I googled it. 1204 00:56:47,237 --> 00:56:48,989 - I asked you not to, Mike. - Well... 1205 00:56:49,072 --> 00:56:50,466 The Internet just tells you you're gonna die. 1206 00:56:50,490 --> 00:56:52,690 And you're not a doctor, so you won't understand anyway. 1207 00:56:52,743 --> 00:56:54,596 This isn't exactly my first run-in with cancer, Kit. 1208 00:56:54,620 --> 00:56:56,622 Exactly. I don't want this to freak you out. 1209 00:56:57,706 --> 00:57:01,335 And I don't want to jump to conclusions, so, please, hold off. 1210 00:57:01,418 --> 00:57:03,086 I found the names of who are 1211 00:57:03,170 --> 00:57:04,963 apparently the best oncologists in New York, 1212 00:57:05,047 --> 00:57:06,687 and I already made appointments with them. 1213 00:57:06,798 --> 00:57:09,801 - They're for next week. - I don't want to drag you through this. 1214 00:57:12,179 --> 00:57:14,056 We don't even know where we are right now... 1215 00:57:14,139 --> 00:57:15,539 I don't care where we are right now. 1216 00:57:15,599 --> 00:57:17,601 I'm not letting you go through this alone. 1217 00:57:17,726 --> 00:57:19,227 You don't get a choice in that matter. 1218 00:57:19,311 --> 00:57:20,854 And you should stay here this week. 1219 00:57:20,938 --> 00:57:22,731 All these doctors are in Manhattan. 1220 00:57:22,814 --> 00:57:25,442 Perfectly healthy people have died waiting on the L Train. 1221 00:57:31,615 --> 00:57:33,116 I'm scared. 1222 00:57:37,245 --> 00:57:38,455 I'm scared, too. 1223 00:57:39,623 --> 00:57:40,958 Generally speaking, 1224 00:57:41,041 --> 00:57:44,127 rectal cancer is fairly common and highly treatable. 1225 00:57:44,211 --> 00:57:46,022 Christopher, I was telling your brother when... 1226 00:57:46,046 --> 00:57:47,190 No, no, no. I'm not his brother. 1227 00:57:47,214 --> 00:57:50,467 Sorry. There are multiple nodules 1228 00:57:50,550 --> 00:57:52,344 adjacent to the inferior rectum 1229 00:57:52,427 --> 00:57:53,804 which are presumably related 1230 00:57:53,887 --> 00:57:55,764 to the neuroendocrine tumor that was biopsied. 1231 00:57:55,847 --> 00:57:57,265 Well, you sound optimistic. 1232 00:57:57,349 --> 00:57:59,726 There's definitely room for optimism here. 1233 00:57:59,810 --> 00:58:01,144 With a neuroendocrine tumor, 1234 00:58:01,269 --> 00:58:03,981 particularly with what I see in the pathology report, 1235 00:58:04,106 --> 00:58:06,316 it's very amenable to therapy. 1236 00:58:06,400 --> 00:58:08,127 So this is not one of the more aggressive ones? 1237 00:58:08,151 --> 00:58:11,947 Correct. Neuroendocrine tumors are not aggressive. 1238 00:58:12,030 --> 00:58:13,949 So, take a deep breath. 1239 00:58:14,950 --> 00:58:16,430 It was beginning to seem like 1240 00:58:16,493 --> 00:58:19,037 we might dodge a worst-case cancer diagnosis. 1241 00:58:19,162 --> 00:58:22,332 And as if to seal the deal, our final doctor looked like 1242 00:58:22,416 --> 00:58:24,292 she stepped straight out of hair and makeup 1243 00:58:24,376 --> 00:58:26,294 and onto the set of a TV show. 1244 00:58:26,378 --> 00:58:28,046 A good one. 1245 00:58:28,130 --> 00:58:29,172 I was in love with her. 1246 00:58:31,091 --> 00:58:32,426 Until she opened her mouth. 1247 00:58:33,176 --> 00:58:36,596 You have an extremely aggressive form of neuroendocrine cancer. 1248 00:58:37,806 --> 00:58:40,475 Your tumor is what we call high-grade. 1249 00:58:40,559 --> 00:58:41,685 I'm sorry, what? 1250 00:58:41,810 --> 00:58:43,371 If you decide to get your treatment here, 1251 00:58:43,395 --> 00:58:45,480 I would like to start as soon as possible. 1252 00:58:45,564 --> 00:58:47,566 The other doctors that we talked to, 1253 00:58:47,649 --> 00:58:49,526 they said that this wasn't the aggressive kind. 1254 00:58:49,609 --> 00:58:51,153 And they're wrong. 1255 00:58:51,278 --> 00:58:53,780 And his is already at a very advanced stage. 1256 00:58:53,864 --> 00:58:55,449 What stage are we talking? 1257 00:58:56,074 --> 00:58:57,075 Stage four. 1258 00:58:59,745 --> 00:59:00,871 I'm sorry. 1259 00:59:08,795 --> 00:59:10,797 How soon should he start treatment? 1260 00:59:11,715 --> 00:59:15,260 Ideally, Monday, he would start chemotherapy. 1261 00:59:16,845 --> 00:59:17,846 I need a minute. 1262 00:59:53,632 --> 00:59:55,050 This good? 1263 00:59:56,218 --> 00:59:57,969 - Thank you. - You're welcome. 1264 01:00:11,608 --> 01:00:12,984 What are you gonna get? 1265 01:00:13,068 --> 01:00:14,444 What I always get. 1266 01:00:16,029 --> 01:00:17,072 Okay. 1267 01:00:19,157 --> 01:00:20,784 Here you go. You ready? 1268 01:00:20,867 --> 01:00:22,911 Yeah. I'll do the steak tacos. 1269 01:00:23,036 --> 01:00:24,996 - Okay. - Can I get a Diet Coke, please? 1270 01:00:25,080 --> 01:00:26,581 - Sure. - Thank you. 1271 01:00:32,546 --> 01:00:34,548 Have you talked to your mom lately? 1272 01:00:35,340 --> 01:00:37,384 - No. - Because she keeps calling me. 1273 01:00:37,467 --> 01:00:38,802 And I'm running out of excuses 1274 01:00:38,885 --> 01:00:40,696 of where you are and why you can't talk to her. 1275 01:00:40,720 --> 01:00:43,431 And I think she's getting worried. 1276 01:00:44,432 --> 01:00:46,601 She doesn't even know we're not living together. 1277 01:00:47,561 --> 01:00:49,896 I think maybe we should drive down there this weekend. 1278 01:00:51,106 --> 01:00:52,983 I'm not ready to tell them. 1279 01:00:53,984 --> 01:00:55,610 I think we have to. 1280 01:01:04,995 --> 01:01:06,371 I love this song. 1281 01:01:17,299 --> 01:01:18,592 What? 1282 01:01:19,176 --> 01:01:20,260 What? 1283 01:01:21,344 --> 01:01:22,721 You're looking at me. 1284 01:02:33,708 --> 01:02:38,004 Lay me down 1285 01:02:38,088 --> 01:02:42,259 Lay me down 1286 01:02:42,342 --> 01:02:46,763 Lay me down 1287 01:02:46,846 --> 01:02:50,183 Lay me down 1288 01:02:50,267 --> 01:02:54,271 Lay me down 1289 01:02:54,354 --> 01:02:58,775 Lay me down 1290 01:02:58,858 --> 01:03:02,779 Lay me down 1291 01:03:02,862 --> 01:03:05,991 Lay me down 1292 01:03:10,203 --> 01:03:11,204 Mom. 1293 01:03:13,957 --> 01:03:15,834 - They're here. - Hi. 1294 01:03:19,296 --> 01:03:21,506 - Hi, Marilyn. Hi. - Hi, Michael. Hi. 1295 01:03:21,589 --> 01:03:23,466 - It's good to see you. - Oh, come in, come in. 1296 01:03:23,550 --> 01:03:24,860 - How was the drive? - Oh, it was good. 1297 01:03:24,884 --> 01:03:26,487 - Yeah, it was fine. - You know, long as usual, 1298 01:03:26,511 --> 01:03:28,263 - but I like making it. - Mom. 1299 01:03:28,346 --> 01:03:29,346 Your hair, it's nice. 1300 01:03:29,431 --> 01:03:31,271 - Oh! It got so gray. - It's got volume and bounce. 1301 01:03:31,308 --> 01:03:32,350 - It's pretty. - Do you think 1302 01:03:32,434 --> 01:03:33,994 - I should color it? - No, I love the color. 1303 01:03:34,060 --> 01:03:35,538 It's beautiful. Something smells delicious. 1304 01:03:35,562 --> 01:03:37,355 Don't you touch that! I'm cooking something. 1305 01:03:37,480 --> 01:03:38,815 - Okay. - Wait. Wait. 1306 01:03:38,898 --> 01:03:40,608 Bob! The boys are here! 1307 01:03:40,692 --> 01:03:41,901 I'm coming! 1308 01:03:41,985 --> 01:03:43,611 Come grab their bags, will you? 1309 01:03:43,695 --> 01:03:45,089 I'm just gonna take the bag. It's fine. 1310 01:03:45,113 --> 01:03:46,906 You boys must be starving. Are you starving? 1311 01:03:46,990 --> 01:03:48,050 - I'm okay. - I can make you snacks. 1312 01:03:48,074 --> 01:03:49,176 No, I was just checking the fridge. 1313 01:03:49,200 --> 01:03:50,553 We got some sandwiches at the gas station, so... 1314 01:03:50,577 --> 01:03:52,454 - From a gas station? - They were fine. 1315 01:03:52,537 --> 01:03:53,889 You can't eat sandwiches that come from a gas station. 1316 01:03:53,913 --> 01:03:55,623 We didn't want to spend much time in the... 1317 01:03:55,749 --> 01:03:57,584 - It was easy. - Oh, for... Bob! 1318 01:03:57,709 --> 01:03:59,127 - Come on and get their bags! - Mom. 1319 01:03:59,210 --> 01:04:00,521 - Come on. They're here. - I'm coming, Mare! 1320 01:04:00,545 --> 01:04:01,755 He hears you. He's coming. 1321 01:04:01,838 --> 01:04:04,507 Why didn't you just give me some time to clean up? 1322 01:04:04,632 --> 01:04:05,776 - You say you're on your way. - It's clean. 1323 01:04:05,800 --> 01:04:07,111 You just have to give me just a little bit 1324 01:04:07,135 --> 01:04:08,386 - of notice, you know. - It's fine. 1325 01:04:08,470 --> 01:04:09,846 Well, look what the cat dragged in. 1326 01:04:09,971 --> 01:04:12,307 - Hello, you handsome devil. - Hey, Dad. 1327 01:04:12,390 --> 01:04:13,659 Hi, Kitty. How are you? How are you? 1328 01:04:13,683 --> 01:04:15,077 - Good to see you. - How are you? Good to see you. 1329 01:04:15,101 --> 01:04:16,561 - Hey, Bob. - Equally handsome devil. 1330 01:04:16,644 --> 01:04:18,021 - Thank you very much. - Hello! 1331 01:04:18,146 --> 01:04:20,815 - Michael, I love this coat. - Thank you. 1332 01:04:20,899 --> 01:04:22,859 Is it camel hair? Because I'm hearing 1333 01:04:22,942 --> 01:04:25,487 that camel hair is very big this season. 1334 01:04:25,570 --> 01:04:27,048 - I think it... - Camel hair? 1335 01:04:27,072 --> 01:04:29,091 You wouldn't know camel hair from a hole in the ground. 1336 01:04:29,115 --> 01:04:30,384 - I have some style. - What do you mean, camel hair? 1337 01:04:30,408 --> 01:04:31,785 - You do, Bob. You have style. - Style? 1338 01:04:31,910 --> 01:04:33,429 - Thank you, Michael. - Look at you. My God. 1339 01:04:33,453 --> 01:04:35,013 - And you wear it well. - Totally cisgender. 1340 01:04:35,038 --> 01:04:36,140 Dad, let me help you with those bags. 1341 01:04:36,164 --> 01:04:38,917 The last coat you got was from JCPenney, for goodness' sakes. 1342 01:04:39,042 --> 01:04:41,086 ...like, a camera situated right on the runway. 1343 01:04:41,169 --> 01:04:42,879 See? You can see there. And then... 1344 01:04:42,962 --> 01:04:46,549 I mean, you can just watch planes take off and land all day long. 1345 01:04:46,633 --> 01:04:48,468 - Oh, look at that. - Which he does. 1346 01:04:48,551 --> 01:04:50,845 - Mare, I do not. - You do, too. 1347 01:04:50,929 --> 01:04:52,889 Well, I mean, it is in real time. 1348 01:04:52,972 --> 01:04:56,142 Look, it's the little Cessna CTT. 1349 01:04:56,267 --> 01:04:58,144 - Very nice. - Hold out your arm. 1350 01:04:58,269 --> 01:05:01,022 He's not high-style like a Learjet. 1351 01:05:01,147 --> 01:05:02,907 - You're knitting me a sweater. - Right. 1352 01:05:04,651 --> 01:05:07,487 Last week was this great, big race in Toledo. 1353 01:05:07,570 --> 01:05:10,031 Which is a really nice town. I'd never been before. 1354 01:05:10,115 --> 01:05:11,616 It's known for glass factories, 1355 01:05:11,699 --> 01:05:13,368 but who knows if that's actually true? 1356 01:05:13,493 --> 01:05:16,037 Listen, you boys should come one year. It's so much fun. 1357 01:05:16,121 --> 01:05:19,749 They take over the whole town, too. We take over the whole town. 1358 01:05:19,833 --> 01:05:22,836 - Yeah. Go ahead, Mare. - Anyway, this woman I know, Trish O'Neil, 1359 01:05:22,919 --> 01:05:24,963 who won the race, she's in my age-group, but... 1360 01:05:25,046 --> 01:05:27,340 - Wins races all the time. - So, the race starts. 1361 01:05:27,424 --> 01:05:30,510 I saw her for the first five miles of the bike ride, 1362 01:05:30,593 --> 01:05:33,430 'cause she and I were riding fairly close together. 1363 01:05:33,513 --> 01:05:36,933 And then after that, she just kind of disappears. 1364 01:05:37,600 --> 01:05:39,769 I don't see her the whole rest of the race. 1365 01:05:39,853 --> 01:05:42,063 Did you like the rosรฉ, Michael? Is it... 1366 01:05:42,147 --> 01:05:43,398 - Oh, yes, I love this. - Good. 1367 01:05:43,523 --> 01:05:45,108 I love all rosรฉ, but this is very good. 1368 01:05:45,191 --> 01:05:47,026 Last mile of the race... 1369 01:05:48,319 --> 01:05:50,447 Da-dum! She reappears. 1370 01:05:50,530 --> 01:05:52,574 - She cheated. - You know, with not one single 1371 01:05:52,657 --> 01:05:53,908 drop of sweat on her, 1372 01:05:54,033 --> 01:05:56,161 she just trots across the finish line, 1373 01:05:56,244 --> 01:05:57,537 - the winner! - Yeah. 1374 01:05:59,664 --> 01:06:01,791 And we were all very upset. 1375 01:06:05,170 --> 01:06:07,755 So, you know what, we have been talking 1376 01:06:09,340 --> 01:06:10,925 ever since you guys got here. 1377 01:06:11,009 --> 01:06:12,449 - Yeah, so... - Wonderful. 1378 01:06:14,053 --> 01:06:16,181 Honestly, what's going on with you guys? 1379 01:06:27,942 --> 01:06:29,194 I don't know where to start. 1380 01:06:31,905 --> 01:06:33,990 About two or three months ago, 1381 01:06:35,408 --> 01:06:40,705 I started experiencing a lot of pain when going to the bathroom. 1382 01:06:41,039 --> 01:06:42,290 And... 1383 01:06:47,795 --> 01:06:50,298 We thought there were a lot of things it could be. 1384 01:06:50,423 --> 01:06:52,425 How many doctors have you seen? 1385 01:06:52,550 --> 01:06:54,219 We saw three. 1386 01:06:54,344 --> 01:06:56,888 It was the longest 20 minutes of my life. 1387 01:06:59,766 --> 01:07:02,227 I'll never forget how brave you were telling them. 1388 01:07:10,652 --> 01:07:12,487 Obviously, you're gonna fight it. 1389 01:07:14,531 --> 01:07:15,782 And you'll beat it. 1390 01:07:19,244 --> 01:07:20,245 Yeah. 1391 01:07:20,370 --> 01:07:21,829 Who wants cake? 1392 01:07:21,955 --> 01:07:24,082 - It's flourless. - I'd love cake. 1393 01:07:24,165 --> 01:07:26,709 - Here, let me do it. It's all right. - Thank you. 1394 01:07:27,293 --> 01:07:29,128 I'll just... Okay. 1395 01:07:29,212 --> 01:07:30,213 Here. 1396 01:07:45,770 --> 01:07:48,982 I didn't sleep one wink last night. 1397 01:07:49,065 --> 01:07:50,858 Not one single wink. 1398 01:07:50,942 --> 01:07:53,278 Everything kept rolling around in my head. 1399 01:07:53,361 --> 01:07:55,196 Just racing around and around. 1400 01:07:55,280 --> 01:07:56,489 I felt the same. 1401 01:07:56,614 --> 01:07:58,533 I kept thinking about Trish. 1402 01:08:00,702 --> 01:08:03,037 - Right. - I mean, it's just so insulting. 1403 01:08:03,121 --> 01:08:04,122 Right. 1404 01:08:04,205 --> 01:08:06,749 Like a big middle finger to the rest of us. 1405 01:08:06,833 --> 01:08:11,754 I mean, there we are, pushing ourselves as hard as we can, 1406 01:08:11,838 --> 01:08:14,173 and honestly, for what? 1407 01:08:14,257 --> 01:08:15,341 For what? 1408 01:08:15,425 --> 01:08:16,676 I don't know. For what? 1409 01:08:16,759 --> 01:08:19,178 Just to see if we can. 1410 01:08:19,262 --> 01:08:21,556 - Oh, sure. Yeah, that. - If we can do it. 1411 01:08:21,639 --> 01:08:23,016 I mean, there's no glory in it. 1412 01:08:23,099 --> 01:08:26,686 There's certainly no money in it. It's killing my knees. 1413 01:08:26,769 --> 01:08:28,271 But I just do it. 1414 01:08:28,354 --> 01:08:29,748 Well, you should take it easy on your knees. 1415 01:08:29,772 --> 01:08:31,357 And then someone like Trish shows up, 1416 01:08:31,441 --> 01:08:33,192 who hasn't got a clue. She... 1417 01:08:33,276 --> 01:08:35,695 Honestly, what race does she think she's running? 1418 01:08:35,778 --> 01:08:38,114 She thinks she can just bypass all the hard parts? 1419 01:08:38,197 --> 01:08:41,075 Well, you can't. You have to run the race in front of you, 1420 01:08:41,159 --> 01:08:42,785 because that's all there is. 1421 01:08:42,869 --> 01:08:44,680 - Marilyn, do you want to... - You do the best you can. 1422 01:08:44,704 --> 01:08:48,499 But she thinks you can cheat all of that. 1423 01:08:48,583 --> 01:08:51,502 And I'm here to tell you, if you cheat, you're going to get caught. 1424 01:08:51,586 --> 01:08:53,713 I'm not gonna sit around and let her get away with it. 1425 01:08:53,796 --> 01:08:55,798 No, siree, bobtail. 1426 01:08:59,344 --> 01:09:01,721 So, how big is your freezer exactly? 1427 01:09:01,804 --> 01:09:04,432 I mean, is it the kind with the drawer that pulls out, 1428 01:09:04,515 --> 01:09:07,185 or with the skinny door on the side? 1429 01:09:07,268 --> 01:09:09,604 Oh, we have the drawer that pulls out. 1430 01:09:09,687 --> 01:09:11,397 Good. Good. 1431 01:09:11,481 --> 01:09:13,232 I'm thinking I'm gonna make 1432 01:09:13,316 --> 01:09:15,735 a whole lot of soup for the both of you. 1433 01:09:15,818 --> 01:09:19,447 And I'll send it to you, and you can freeze it. 1434 01:09:19,530 --> 01:09:21,949 I'm sure FedEx does that kind of thing. 1435 01:09:22,033 --> 01:09:24,285 That's very nice of you. Thank you. 1436 01:09:24,369 --> 01:09:26,579 He needs to keep eating, Michael. 1437 01:09:27,580 --> 01:09:30,875 - Yes, definitely. He does. - And so do you. 1438 01:09:32,001 --> 01:09:33,002 Yeah. 1439 01:10:08,496 --> 01:10:10,581 Hi, Mom. I'm home. 1440 01:10:22,009 --> 01:10:24,387 Mom? Mom? 1441 01:10:26,848 --> 01:10:28,224 Mom? 1442 01:10:41,362 --> 01:10:43,656 Previously on Dawn to Dusk... 1443 01:10:44,782 --> 01:10:46,492 Apologies for the wait. 1444 01:10:47,034 --> 01:10:48,745 How was your commute today? 1445 01:10:48,828 --> 01:10:51,539 It was fine. We just came from downtown. 1446 01:11:08,556 --> 01:11:11,267 All right. Christopher, you are all set. 1447 01:11:11,893 --> 01:11:14,937 So, today you'll be getting your first cycle of cisplatin 1448 01:11:15,021 --> 01:11:16,439 - and etoposide. - What is this? 1449 01:11:17,398 --> 01:11:19,317 It's an infusion chair. 1450 01:11:19,400 --> 01:11:21,080 No, no, no. We were promised a bed. 1451 01:11:21,110 --> 01:11:22,945 The recliners go all the way back. 1452 01:11:23,029 --> 01:11:24,238 They're really comfortable. 1453 01:11:24,363 --> 01:11:26,133 - Mike, it's fine. It's fine. - No, it's not fine. 1454 01:11:26,157 --> 01:11:28,260 He can't sit for four hours. It's excruciatingly painful. 1455 01:11:28,284 --> 01:11:29,994 - We were promised a bed. - Michael. 1456 01:11:30,077 --> 01:11:31,954 I'm so sorry, but we don't have any beds today. 1457 01:11:32,038 --> 01:11:33,432 - Okay. This is not... - It's okay. It's fine. 1458 01:11:33,456 --> 01:11:34,499 Thanks. 1459 01:11:34,582 --> 01:11:36,393 I'll just sit on my side, or I can... It'll be all right. 1460 01:11:36,417 --> 01:11:38,337 You're not gonna sit on your side the whole time. 1461 01:11:38,419 --> 01:11:39,504 Don't sit. 1462 01:11:42,381 --> 01:11:43,800 Hey. 1463 01:11:44,467 --> 01:11:46,427 Give my husband a bed. 1464 01:11:46,511 --> 01:11:47,762 Sir, I'm afraid we don't... 1465 01:11:47,845 --> 01:11:49,847 He has a rectal tumor the size of the Death Star. 1466 01:11:49,931 --> 01:11:52,475 He needs a bed. We were promised a bed. 1467 01:11:52,558 --> 01:11:53,810 All the beds are occupied, sir. 1468 01:11:53,893 --> 01:11:55,537 I don't care where you have to go and find one! 1469 01:11:55,561 --> 01:11:57,623 I don't care if you have to drive to IKEA and buy one. 1470 01:11:57,647 --> 01:11:59,833 I don't care if you have to go to Jennifer Convertibles! 1471 01:11:59,857 --> 01:12:01,734 Give my husband a bed! 1472 01:12:02,610 --> 01:12:03,861 Okay, sir. 1473 01:12:03,986 --> 01:12:05,112 Okay. 1474 01:12:06,072 --> 01:12:07,615 We'll find your husband a bed. 1475 01:12:08,783 --> 01:12:10,034 Thank you. 1476 01:12:21,379 --> 01:12:22,922 Well, that was Oscar-worthy. 1477 01:12:23,005 --> 01:12:24,799 It worked for Shirley MacLaine. 1478 01:12:24,882 --> 01:12:27,802 I think the "husband" detail really swung it for you. 1479 01:12:27,885 --> 01:12:30,388 Well, "boyfriend" didn't seem dramatic enough. 1480 01:12:30,513 --> 01:12:32,807 - Is this how you are at work? - I'm a top at work. 1481 01:12:32,890 --> 01:12:34,058 Michael. 1482 01:12:35,893 --> 01:12:37,061 Well, thank you. 1483 01:12:45,444 --> 01:12:46,445 Mike. 1484 01:12:48,030 --> 01:12:49,490 What do you need? What's wrong? 1485 01:12:50,658 --> 01:12:51,826 What are you doing? 1486 01:12:54,078 --> 01:12:55,746 No. 1487 01:12:56,289 --> 01:12:58,791 Kit. Oh, my God. 1488 01:12:58,875 --> 01:13:00,376 Look at that. 1489 01:13:00,459 --> 01:13:02,461 - It's happening. - It's happening. 1490 01:13:19,979 --> 01:13:21,814 I'm afraid the news isn't good. 1491 01:13:23,149 --> 01:13:25,568 Your body isn't responding to the chemo. 1492 01:13:25,651 --> 01:13:27,403 The tumor has grown. 1493 01:13:27,486 --> 01:13:30,031 And we also found nodules in the pelvic region. 1494 01:13:35,578 --> 01:13:37,580 Kit. You... Oh, my God. 1495 01:13:38,581 --> 01:13:40,416 What... Are you okay? 1496 01:13:40,499 --> 01:13:42,293 Jesus Christ. Kit. 1497 01:13:42,418 --> 01:13:43,878 Here. Here. Here. 1498 01:13:44,003 --> 01:13:46,380 Take it. Hold that. There you go. 1499 01:13:46,631 --> 01:13:48,382 Breathe, baby. 1500 01:13:48,466 --> 01:13:50,092 Just breathe. Just breathe. 1501 01:13:50,176 --> 01:13:51,302 Breathe. 1502 01:14:03,898 --> 01:14:05,149 It's passing. 1503 01:14:05,274 --> 01:14:07,109 - It's passing? - Yeah. 1504 01:14:52,363 --> 01:14:54,240 We're gonna stop chemo. 1505 01:14:54,323 --> 01:14:56,075 Take a short break in your treatment 1506 01:14:56,158 --> 01:14:58,244 so you have time to get your strength back. 1507 01:14:59,286 --> 01:15:01,526 Then we'll start a course of radiation. Five days a week. 1508 01:15:02,248 --> 01:15:03,666 It's proven effective in some cases. 1509 01:15:03,749 --> 01:15:05,167 It could buy us some time. 1510 01:15:26,230 --> 01:15:28,065 - Hey. - Sebastian! Hey. 1511 01:15:30,234 --> 01:15:31,986 I invited some people from work. 1512 01:15:32,695 --> 01:15:33,988 Thanks. 1513 01:15:34,447 --> 01:15:37,199 You're all my legendary children. 1514 01:15:37,283 --> 01:15:38,385 - Yas, queen. - She's so pretty. 1515 01:15:38,409 --> 01:15:41,871 - But there's room for just one inductee. - Here we go. 1516 01:16:00,347 --> 01:16:01,348 Nice. 1517 01:16:05,019 --> 01:16:06,604 Does this mean a drive-in? 1518 01:16:09,106 --> 01:16:12,068 Okay. Give me my bag. I'll take it. 1519 01:16:13,611 --> 01:16:15,529 - Somebody get the gate this time. - Come on. 1520 01:16:17,031 --> 01:16:18,282 This is lovely. 1521 01:16:19,784 --> 01:16:20,868 Okay. 1522 01:16:21,202 --> 01:16:23,079 - Oh, my goodness. - Beautiful. 1523 01:16:23,204 --> 01:16:25,998 Really lovely. My, my. 1524 01:16:28,334 --> 01:16:29,710 It's down at the end. 1525 01:16:29,835 --> 01:16:31,378 - Okay. I see it. - Bob! 1526 01:16:31,504 --> 01:16:33,380 - What? - Slow down. 1527 01:16:33,464 --> 01:16:34,858 - This is it. - Is this ours? 1528 01:16:34,882 --> 01:16:36,842 Yes, and we're right next to you. Apart. 1529 01:16:36,967 --> 01:16:38,928 - Guys... - Who's got the key? 1530 01:16:39,011 --> 01:16:41,448 You don't need a key. I think it's supposed to be open. 1531 01:16:41,472 --> 01:16:42,765 That seems dangerous. 1532 01:16:42,848 --> 01:16:44,141 Okay. 1533 01:16:45,101 --> 01:16:47,701 No, I do not have the strength to carry you across this threshold. 1534 01:16:47,770 --> 01:16:48,813 I'd like to be picked up. 1535 01:16:48,896 --> 01:16:50,815 So, we're gonna see you guys soon, right? 1536 01:16:50,898 --> 01:16:52,316 - Yes. - Yeah. 1537 01:16:52,441 --> 01:16:54,068 - Okay. - It's... Wow. 1538 01:16:54,193 --> 01:16:55,820 Pink flamingos. 1539 01:17:01,951 --> 01:17:02,952 Right? 1540 01:17:40,865 --> 01:17:44,493 We're here in beautiful Ocean City, New Jersey, 1541 01:17:44,577 --> 01:17:46,203 with the folks. 1542 01:17:46,287 --> 01:17:49,540 This is my mother Marilyn, with her 40 library books. 1543 01:17:49,623 --> 01:17:51,167 - And my knitting. - And her knitting. 1544 01:17:51,250 --> 01:17:52,918 Marilyn, wave to the camera. 1545 01:17:54,670 --> 01:17:56,380 - And we have my dad. - Hi, Bob. 1546 01:17:56,505 --> 01:18:00,968 Bob, grand master of mah-jongg. 1547 01:18:02,178 --> 01:18:03,637 Did you wave, Bob? 1548 01:18:04,430 --> 01:18:05,806 Big wave. 1549 01:18:08,184 --> 01:18:09,602 That's it. Here we are. 1550 01:18:14,690 --> 01:18:15,941 Oh, yes, bubbles. 1551 01:18:16,066 --> 01:18:17,651 That's what the people want. 1552 01:18:17,776 --> 01:18:20,446 It's what the people are gonna get. 1553 01:18:20,571 --> 01:18:21,864 Hopefully. 1554 01:18:27,828 --> 01:18:29,914 - Could be better. - Not bad. 1555 01:18:33,876 --> 01:18:35,878 Well, bubbles are finicky. 1556 01:18:38,839 --> 01:18:40,925 - Okay, bye. - Okay, bye. 1557 01:18:54,813 --> 01:18:56,315 I will delete it, Michael. 1558 01:18:56,398 --> 01:18:57,608 Okay, bye. 1559 01:19:18,545 --> 01:19:21,090 Thank you for booking this. 1560 01:19:28,681 --> 01:19:29,723 I love you. 1561 01:19:30,641 --> 01:19:31,976 I love you, too. 1562 01:21:00,481 --> 01:21:01,607 Hello. 1563 01:21:01,732 --> 01:21:04,485 Hello. What a morning, huh? 1564 01:21:04,568 --> 01:21:05,611 Right? 1565 01:21:09,198 --> 01:21:11,367 How did you ever find this place? 1566 01:21:12,659 --> 01:21:14,203 I've been here before. 1567 01:21:14,286 --> 01:21:18,457 My family, we used to take vacations here when I was a kid. 1568 01:21:21,001 --> 01:21:22,961 Thank you for inviting us. 1569 01:21:23,045 --> 01:21:24,671 No, no. It was Kit's idea. 1570 01:21:24,755 --> 01:21:26,131 He wanted you here. 1571 01:21:29,468 --> 01:21:31,637 I was vehemently opposed to it. 1572 01:21:32,304 --> 01:21:33,889 You brat. 1573 01:21:55,077 --> 01:21:56,537 I have a headache. 1574 01:21:57,538 --> 01:21:59,873 We found a number of nodules on the brain. 1575 01:22:00,541 --> 01:22:02,584 Several of them located near the brain stem, 1576 01:22:02,668 --> 01:22:04,753 which is likely what's been causing your headaches. 1577 01:22:06,755 --> 01:22:07,756 How big are they? 1578 01:22:10,592 --> 01:22:13,554 Well, they're small, but there are a lot of them. 1579 01:22:16,432 --> 01:22:18,392 And your primary tumor has been growing again. 1580 01:22:19,309 --> 01:22:21,687 - How long? - We don't like to predict these things. 1581 01:22:21,812 --> 01:22:23,230 Six weeks? Six months? 1582 01:22:25,065 --> 01:22:26,942 More than six weeks. 1583 01:22:28,318 --> 01:22:29,945 I've been feeling so much better. 1584 01:22:31,613 --> 01:22:34,283 The radiation bought you some time. 1585 01:22:35,576 --> 01:22:38,745 At this point, all we can do is address your symptoms 1586 01:22:38,871 --> 01:22:40,581 and manage your pain. 1587 01:22:47,588 --> 01:22:49,047 I'm so sorry, Kit. 1588 01:23:08,817 --> 01:23:10,611 There are still options here. 1589 01:23:10,694 --> 01:23:12,946 There's this targeted treatment. 1590 01:23:13,030 --> 01:23:14,114 It's for NETs. 1591 01:23:14,239 --> 01:23:15,866 It's being developed in Germany, 1592 01:23:15,949 --> 01:23:17,701 and I can't remember what it's called. 1593 01:23:17,784 --> 01:23:20,787 - Michael. - "Affinator" or "Afinator" or something. 1594 01:23:20,913 --> 01:23:22,915 - Michael. - But I just... It blocks... 1595 01:23:22,998 --> 01:23:26,668 I think a protein signaling pathway that's in the... 1596 01:23:26,752 --> 01:23:28,504 - It can malfunction... - Really? Germany? 1597 01:23:28,587 --> 01:23:30,190 ...and leads to greater tumor growth or something. 1598 01:23:30,214 --> 01:23:32,257 I'm telling you that there are still 1599 01:23:32,341 --> 01:23:33,693 experimental things going on out there. 1600 01:23:33,717 --> 01:23:35,802 There was somebody I read about who's from Italy. 1601 01:23:35,886 --> 01:23:37,888 - Michael, stop. Stop. - He had a doctor... 1602 01:23:40,432 --> 01:23:41,683 It's everywhere. 1603 01:23:42,601 --> 01:23:43,852 It's in my brain. 1604 01:23:43,936 --> 01:23:45,854 And, actually, I'm relieved. 1605 01:23:48,982 --> 01:23:50,526 I know where I stand now. 1606 01:23:56,448 --> 01:23:57,533 Come on. 1607 01:24:49,960 --> 01:24:51,086 Are you... 1608 01:24:57,843 --> 01:24:59,553 Are you afraid to die? 1609 01:25:02,139 --> 01:25:04,474 I'm afraid of what the end looks like, 1610 01:25:08,312 --> 01:25:09,855 but am I afraid of dying? 1611 01:25:17,696 --> 01:25:19,323 I've had a great life, Mike. 1612 01:25:33,712 --> 01:25:35,714 And I want you to be happy, too. 1613 01:25:37,215 --> 01:25:38,675 That includes meeting someone. 1614 01:25:38,800 --> 01:25:40,469 No. Please don't do... 1615 01:25:43,805 --> 01:25:46,808 I really appreciate that, but I can't talk about that right now. 1616 01:25:49,102 --> 01:25:50,103 Okay. 1617 01:26:18,382 --> 01:26:20,550 Did you have sex with Sebastian? 1618 01:26:28,600 --> 01:26:29,643 Yes. 1619 01:26:36,483 --> 01:26:38,026 I'm sorry I lied to you. 1620 01:26:40,696 --> 01:26:41,988 I'm sorry, too. 1621 01:26:43,573 --> 01:26:45,033 I'm sorry that I made you carry 1622 01:26:45,117 --> 01:26:47,411 so much of my baggage for so many years 1623 01:26:47,494 --> 01:26:49,913 and making you feel like the bad guy so many times 1624 01:26:49,996 --> 01:26:51,456 when you didn't deserve to. 1625 01:26:52,541 --> 01:26:54,459 I'm sorry I never told you 1626 01:26:54,543 --> 01:26:57,087 how good your ass looks in your khaki pants. 1627 01:26:57,170 --> 01:26:58,714 'Cause it does. 1628 01:26:58,839 --> 01:27:00,966 And I couldn't do it 'cause I was afraid 1629 01:27:01,049 --> 01:27:02,759 if you understood how beautiful you are 1630 01:27:02,884 --> 01:27:04,261 that you'd leave me. 1631 01:27:08,640 --> 01:27:10,726 And I'm sorry you're going through this. 1632 01:27:13,395 --> 01:27:14,646 Thank you. 1633 01:27:18,275 --> 01:27:20,360 I would like to try some of this pot. 1634 01:27:20,444 --> 01:27:22,195 Oh, my God. 1635 01:27:25,198 --> 01:27:26,950 Don't laugh. I'm not kidding. 1636 01:27:30,996 --> 01:27:33,123 If I don't try pot with you... 1637 01:27:34,583 --> 01:27:35,584 Okay. 1638 01:27:35,709 --> 01:27:37,169 I can't believe it. 1639 01:27:37,294 --> 01:27:38,420 Okay, take this. 1640 01:27:38,545 --> 01:27:39,796 - I can... - That's the pot? 1641 01:27:39,921 --> 01:27:41,423 - Yeah. - Okay. 1642 01:27:47,637 --> 01:27:49,389 No. Other end. You... 1643 01:27:50,432 --> 01:27:52,517 - Gonna eat it. - Jesus. 1644 01:27:52,642 --> 01:27:53,894 That's right. 1645 01:27:54,603 --> 01:27:55,604 Now... 1646 01:27:57,647 --> 01:27:58,648 Have a hit. 1647 01:28:03,028 --> 01:28:04,112 Oh, wow. 1648 01:28:04,196 --> 01:28:05,197 Oh, God. 1649 01:28:07,199 --> 01:28:08,200 It hurts. 1650 01:28:08,283 --> 01:28:09,683 Have some... Take a sip. Take a sip. 1651 01:28:09,743 --> 01:28:10,869 Okay. 1652 01:28:15,207 --> 01:28:16,625 I don't feel it. It's not working. 1653 01:28:16,708 --> 01:28:18,752 Well, try again. Have another hit. 1654 01:28:18,835 --> 01:28:20,170 - Okay. - You can do it. 1655 01:28:30,180 --> 01:28:31,473 Hold, hold, hold. 1656 01:28:34,726 --> 01:28:36,019 Exhale. 1657 01:28:42,317 --> 01:28:44,110 Exhale my smoke. 1658 01:28:53,870 --> 01:28:55,205 I don't know. 1659 01:29:01,795 --> 01:29:03,296 Oh? 1660 01:29:03,380 --> 01:29:05,090 Maybe I feel... 1661 01:29:06,716 --> 01:29:07,968 I don't know. 1662 01:29:08,051 --> 01:29:11,304 Welcome to the Stoners Club, Michael Ausiello. 1663 01:29:11,429 --> 01:29:13,390 We've been waiting for you for a long time. 1664 01:29:14,224 --> 01:29:16,268 And now you know how 1665 01:29:16,393 --> 01:29:18,228 Cherry Garcia feels. 1666 01:29:35,537 --> 01:29:36,997 Let's get married, Mike. 1667 01:29:37,831 --> 01:29:40,125 - Are you joking? - No, I want to. 1668 01:29:41,710 --> 01:29:43,336 We've been through so much. 1669 01:29:45,005 --> 01:29:46,715 We're about to go through more. 1670 01:29:49,259 --> 01:29:50,760 I want to be your husband. 1671 01:29:52,971 --> 01:29:54,139 You're calling me chattel. 1672 01:29:56,182 --> 01:29:58,268 - That's what you said. - Michael. 1673 01:29:59,019 --> 01:30:00,979 - Chattel. - Will you marry me? 1674 01:30:03,106 --> 01:30:04,524 Oh, my God. 1675 01:30:04,649 --> 01:30:07,249 No rush, Mike, but I feel obliged to tell you that I'm dying here. 1676 01:30:09,237 --> 01:30:10,697 Yes. Yes. 1677 01:30:12,449 --> 01:30:14,367 They here? You see them? 1678 01:30:14,451 --> 01:30:15,911 - Hi! - Hi. 1679 01:30:15,994 --> 01:30:17,305 Look at these grooms. Gorgeous. 1680 01:30:17,329 --> 01:30:18,431 - Oh, my goodness. - Oh, my God. 1681 01:30:18,455 --> 01:30:20,290 - You look great. - Oh, my God! 1682 01:30:20,415 --> 01:30:22,584 Hey, get out of my shot! What are you doing? 1683 01:30:24,794 --> 01:30:26,713 Cut! All right, everybody cut! Cut! 1684 01:30:26,838 --> 01:30:28,673 Look at this. You look great. 1685 01:30:28,798 --> 01:30:30,383 - Okay. - You okay? 1686 01:30:30,467 --> 01:30:31,509 Yeah. Yes. 1687 01:30:31,593 --> 01:30:32,719 - You excited? - Yes. 1688 01:30:32,802 --> 01:30:34,763 All electronic devices in the bin. 1689 01:30:37,599 --> 01:30:38,850 Mike, come see this. 1690 01:30:38,975 --> 01:30:40,560 Look how pretty this is. 1691 01:30:40,685 --> 01:30:42,228 - We're walking fast. - Yes. 1692 01:30:45,482 --> 01:30:47,484 - Hello. Hi. - Hi. 1693 01:30:47,609 --> 01:30:49,253 - How can I help you? - So, that is our marriage certificate. 1694 01:30:49,277 --> 01:30:51,130 - Oh, marriage certificate. - And his birth certificate. 1695 01:30:51,154 --> 01:30:53,239 Sign... I've got a pen. 1696 01:30:53,323 --> 01:30:55,367 I brought one with me. Yes. 1697 01:30:55,450 --> 01:30:57,577 - Thank you. - Sign right here. 1698 01:30:57,661 --> 01:30:59,621 Congratulations on your marriage. 1699 01:31:10,507 --> 01:31:12,550 Do you, Christopher "Cowhan," 1700 01:31:12,676 --> 01:31:15,971 solemnly declare Michael "Auswello" 1701 01:31:16,054 --> 01:31:17,847 to be your husband? 1702 01:31:20,100 --> 01:31:21,309 I do. 1703 01:31:21,393 --> 01:31:23,061 Do you promise to love, honor 1704 01:31:23,144 --> 01:31:25,397 and keep him for as long as you both shall live? 1705 01:31:25,480 --> 01:31:26,898 I do. 1706 01:31:26,982 --> 01:31:30,568 Do you, Michael "Auswello"... 1707 01:31:30,694 --> 01:31:32,445 - Ausiello. - ...solemnly declare 1708 01:31:32,570 --> 01:31:35,448 Christopher "Cowhan" to be your husband? 1709 01:31:35,532 --> 01:31:36,992 I do. 1710 01:31:37,075 --> 01:31:38,743 Do you promise to love, honor 1711 01:31:38,827 --> 01:31:40,996 and keep him for as long as you both shall live? 1712 01:31:42,414 --> 01:31:43,707 I do. 1713 01:31:44,332 --> 01:31:47,127 By the power vested in me by the great state of New York, 1714 01:31:47,210 --> 01:31:48,330 I now pronounce you married. 1715 01:31:48,420 --> 01:31:50,130 You may seal your vows with a kiss. 1716 01:32:09,649 --> 01:32:12,652 We have news, and this time, it's good. 1717 01:32:12,777 --> 01:32:14,696 - Okay. - Mike and I got married. 1718 01:32:14,779 --> 01:32:15,780 What? 1719 01:32:16,489 --> 01:32:19,492 Oh, wow. Tell me everything. 1720 01:32:20,160 --> 01:32:23,288 - It was quick. - Yeah. We decided last night. 1721 01:32:23,371 --> 01:32:25,957 Bob, the boys got married. 1722 01:32:26,041 --> 01:32:28,960 That's incredible. Congratulations! 1723 01:32:29,044 --> 01:32:30,837 We got one last Christmas together. 1724 01:32:30,920 --> 01:32:31,921 - Hey. - Hey. 1725 01:32:32,047 --> 01:32:33,673 - Here. Let me take the bags. - Yes. Yes. 1726 01:32:33,798 --> 01:32:35,467 - Where is he? Where is he? - Hi, Mom. Dad. 1727 01:32:35,592 --> 01:32:38,011 Hi, honey. Hi. Hi. 1728 01:32:38,094 --> 01:32:40,430 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1729 01:32:40,513 --> 01:32:42,724 - How you doing? - Hi. I'm good. 1730 01:32:42,807 --> 01:32:43,808 Hey, Dad. 1731 01:32:59,115 --> 01:33:00,241 Some tissue paper. 1732 01:33:00,325 --> 01:33:01,826 It's for the tree. 1733 01:33:01,951 --> 01:33:03,578 A bird. 1734 01:33:03,661 --> 01:33:05,580 Oh, that is sweet. 1735 01:33:05,663 --> 01:33:07,499 It's a partridge in a pear tree. 1736 01:33:07,582 --> 01:33:08,750 It's beautiful. 1737 01:33:08,875 --> 01:33:10,144 I'm gonna hang this up right now. 1738 01:33:10,168 --> 01:33:11,544 Bob, sing the song. 1739 01:33:11,628 --> 01:33:13,439 - Come on. Here we go. - Bob, don't you dare. 1740 01:33:13,463 --> 01:33:15,215 - Bob. - Michael says... 1741 01:33:15,298 --> 01:33:17,151 - Bob, sing us a little... - Michael doesn't know, Bob. 1742 01:33:17,175 --> 01:33:18,593 No, sing the song, Bob. 1743 01:33:18,718 --> 01:33:21,846 And we watched our favorite show, Drag Race. 1744 01:33:21,971 --> 01:33:24,224 RuPaul's holiday spectacular. 1745 01:34:22,699 --> 01:34:23,741 Michael. 1746 01:35:12,916 --> 01:35:14,042 Hi. 1747 01:35:15,210 --> 01:35:16,377 Hey. 1748 01:35:19,255 --> 01:35:21,466 Kit. Hey. 1749 01:35:22,425 --> 01:35:24,552 - You have a visitor. - Who? 1750 01:35:29,974 --> 01:35:31,392 Sebastian. 1751 01:35:33,436 --> 01:35:35,521 I'm gonna go get a Diet Coke, if you want to come. 1752 01:35:35,647 --> 01:35:37,315 - Yeah, okay. - You come and get some coffee? 1753 01:35:37,440 --> 01:35:38,733 Yeah, that's a good idea. 1754 01:36:09,889 --> 01:36:11,975 Could you hold that for me? Thank you. 1755 01:36:20,233 --> 01:36:22,026 Thank you for letting me see him. 1756 01:36:37,667 --> 01:36:39,502 How long does he have? 1757 01:36:40,086 --> 01:36:41,296 Couple of hours. 1758 01:36:41,379 --> 01:36:43,131 Maybe more, maybe less. 1759 01:36:44,882 --> 01:36:45,967 He can hear you. 1760 01:36:47,760 --> 01:36:49,137 Talk to him. 1761 01:36:49,220 --> 01:36:50,638 Tell him you love him. 1762 01:36:51,306 --> 01:36:53,182 Assure him you'll be okay without him. 1763 01:36:55,393 --> 01:36:56,769 I'm so sorry. 1764 01:37:11,868 --> 01:37:13,828 I love you, I love you, I love you, I love you. 1765 01:37:15,663 --> 01:37:17,623 I will forever and ever. 1766 01:37:20,043 --> 01:37:21,919 Don't be scared, sweetie pie. 1767 01:37:22,003 --> 01:37:23,254 Don't be scared. 1768 01:37:24,630 --> 01:37:25,757 We're all here. 1769 01:37:38,478 --> 01:37:39,854 Kitty. 1770 01:37:42,523 --> 01:37:44,317 You go whenever you need to, son. 1771 01:37:45,318 --> 01:37:46,778 We'll be okay. 1772 01:37:47,737 --> 01:37:50,156 Yeah, we'll be okay. We'll be okay. 1773 01:38:45,545 --> 01:38:47,422 And cut. That's cut, everybody. 1774 01:38:47,505 --> 01:38:48,798 Let's take five. 1775 01:38:48,881 --> 01:38:50,341 Okay. That felt good, right? 1776 01:38:50,425 --> 01:38:51,592 - Yeah. - Nice. 1777 01:38:53,761 --> 01:38:55,638 Can I get my sides? 1778 01:38:57,849 --> 01:38:59,725 What if this didn't have to happen? 1779 01:38:59,809 --> 01:39:01,144 - Sorry. Thanks. - Yeah. 1780 01:39:01,269 --> 01:39:04,105 What if this were just a scene from our story? 1781 01:39:04,230 --> 01:39:05,940 - Reset! - Resetting. 1782 01:39:06,065 --> 01:39:08,901 A scene from the TV show of our life. 1783 01:39:08,985 --> 01:39:10,486 - Here you go. - Thank you. 1784 01:39:10,570 --> 01:39:11,946 How amazing would that be? 1785 01:39:13,239 --> 01:39:14,740 If none of this was real. 1786 01:39:15,700 --> 01:39:18,202 If I could just go back to being a TV journalist 1787 01:39:18,286 --> 01:39:20,788 and you could be an actor on a show. 1788 01:39:20,872 --> 01:39:23,499 Excuse me, Kit. Excuse me. 1789 01:39:23,583 --> 01:39:25,626 Hey. Can I help you? 1790 01:39:25,710 --> 01:39:28,004 Yes, I'm Michael Ausiello with TVLine. 1791 01:39:28,087 --> 01:39:29,881 I know you're super busy, but I was wondering 1792 01:39:29,964 --> 01:39:32,025 if you wouldn't mind answering a few quick questions. 1793 01:39:32,049 --> 01:39:33,050 Yeah. Yeah, sure. 1794 01:39:33,176 --> 01:39:34,260 - Go ahead. - Great. 1795 01:39:34,385 --> 01:39:35,845 Hey, Kit, we need last looks. 1796 01:39:36,095 --> 01:39:37,138 Oh. 1797 01:39:37,221 --> 01:39:38,866 I'd love to stay and talk, but it looks like I've... 1798 01:39:38,890 --> 01:39:40,266 - I got to... - Oh, gosh. 1799 01:39:40,391 --> 01:39:42,018 If you don't mind, I'd really like to get 1800 01:39:42,143 --> 01:39:44,312 your feelings, your thoughts on a couple of things. 1801 01:39:44,437 --> 01:39:45,757 Hey, Kit. They're calling for you. 1802 01:39:45,855 --> 01:39:47,315 Please, this won't take long. 1803 01:39:47,440 --> 01:39:49,609 I promise. I just really need a moment with him. 1804 01:39:49,734 --> 01:39:50,961 - Okay? Okay? - It's okay. It's fine. 1805 01:39:50,985 --> 01:39:52,403 - Okay. - It's fine. 1806 01:39:52,487 --> 01:39:54,155 - Go ahead. - First question, 1807 01:39:54,238 --> 01:39:57,658 your character on the show has been very popular, 1808 01:39:57,783 --> 01:40:02,955 and everyone hates to see you go, so what is next for you? 1809 01:40:03,581 --> 01:40:04,999 I don't know. 1810 01:40:05,082 --> 01:40:07,335 There are a lot of possibilities out there, 1811 01:40:07,460 --> 01:40:09,170 so I don't know what's next for me, honestly. 1812 01:40:09,253 --> 01:40:11,297 You know, it's strange. 1813 01:40:13,591 --> 01:40:15,968 Everyone will still be here, 1814 01:40:17,428 --> 01:40:20,264 and I'll be gone. 1815 01:40:21,349 --> 01:40:23,309 And how do you feel right now? 1816 01:40:24,560 --> 01:40:25,811 Great question. 1817 01:40:28,147 --> 01:40:31,150 I guess I feel like I'll 1818 01:40:32,860 --> 01:40:33,986 miss this. 1819 01:40:36,948 --> 01:40:38,157 I'll miss this a lot. 1820 01:40:38,241 --> 01:40:40,284 Camera's ready. Kit, we really got to go. 1821 01:40:40,409 --> 01:40:42,245 No. Please, one more second. Just one more. 1822 01:40:42,370 --> 01:40:44,247 - Just one question. - Shoot. Go ahead. 1823 01:40:46,123 --> 01:40:47,667 What about me, Kit? 1824 01:40:49,043 --> 01:40:50,127 What should I do next? 1825 01:40:51,295 --> 01:40:52,922 You'll know. 1826 01:40:53,005 --> 01:40:54,632 Okay, we're back in. 1827 01:40:54,757 --> 01:40:56,717 Okay. Got it. I'm coming. 1828 01:40:59,178 --> 01:41:01,973 So, have you got everything you need? 1829 01:41:04,600 --> 01:41:06,102 You're gonna be okay. 1830 01:41:08,729 --> 01:41:10,147 Yeah. 1831 01:41:10,856 --> 01:41:12,400 I'm gonna be okay. 1832 01:41:13,901 --> 01:41:16,320 It's gonna be incredibly hard, 1833 01:41:17,655 --> 01:41:19,448 but I'm gonna be okay. 1834 01:41:24,662 --> 01:41:27,415 Thank you for the past 13 years. 1835 01:41:28,207 --> 01:41:30,293 Thank you for giving me a family. 1836 01:41:31,752 --> 01:41:33,421 Thank you for loving me. 1837 01:41:35,047 --> 01:41:36,048 Kit. 1838 01:41:44,181 --> 01:41:45,808 You can go now. 1839 01:42:10,625 --> 01:42:13,461 I was always afraid Kit would break my heart. 1840 01:42:14,170 --> 01:42:15,838 And, eventually, he did. 1841 01:42:16,339 --> 01:42:18,215 But not in the way I feared he would. 1842 01:42:19,133 --> 01:42:21,969 He broke it open in a way that 1843 01:42:22,053 --> 01:42:24,639 somehow made room for even more love, 1844 01:42:24,722 --> 01:42:27,642 both to receive and to give. 1845 01:42:27,725 --> 01:42:31,729 And so, I hope that you'll understand me 1846 01:42:31,812 --> 01:42:36,525 when I say that this ride with Kit was, to me, a gift. 1847 01:42:37,735 --> 01:42:41,322 It was the greatest honor I believe I will ever have 1848 01:42:41,781 --> 01:42:45,201 to have been by his side for it all. 1849 01:42:52,750 --> 01:42:56,045 Okay. Hey, Marilyn. 1850 01:42:56,128 --> 01:42:58,839 I need to breathe. I need to breathe. 1851 01:43:03,636 --> 01:43:04,970 It's a car. 1852 01:43:09,058 --> 01:43:10,518 Oh, God. 1853 01:43:18,150 --> 01:43:20,319 I think he would've liked your eulogy. 1854 01:43:25,032 --> 01:43:27,451 I think he would've thought it was too long. 1855 01:43:27,535 --> 01:43:28,661 Well, probably. 1856 01:43:34,166 --> 01:43:35,960 What are you gonna do next? 1857 01:43:36,085 --> 01:43:37,503 I mean, besides 1858 01:43:38,504 --> 01:43:39,755 triathlons. 1859 01:43:41,132 --> 01:43:43,134 I've never been to Spain, 1860 01:43:43,843 --> 01:43:47,555 and I always wanted to see that funny-looking museum. 1861 01:43:48,556 --> 01:43:50,266 - The Guggenheim in Bilbao? - Yes. Yes. 1862 01:43:50,391 --> 01:43:51,726 Yes, that's funny. 1863 01:43:51,851 --> 01:43:53,686 In the pictures, it looks like a big ship. 1864 01:43:53,811 --> 01:43:54,979 It does look like a ship. 1865 01:43:55,104 --> 01:43:56,564 - Do you think? - Yeah, it does. 1866 01:43:58,607 --> 01:44:02,361 I don't know, I'd just like to get away for a while. 1867 01:44:02,945 --> 01:44:04,989 That sounds really nice. 1868 01:44:05,698 --> 01:44:07,283 New scenery to run in. 1869 01:44:08,033 --> 01:44:09,034 Oh. 1870 01:44:09,118 --> 01:44:13,622 Yeah, all the running stays the same if my knees hold on. 1871 01:44:15,624 --> 01:44:18,169 - Race you to the house. - Okay. 1872 01:44:46,113 --> 01:44:48,324 The hardest thing about a story ending 1873 01:44:48,407 --> 01:44:52,077 is that you have to say goodbye to your favorite characters. 1874 01:44:53,245 --> 01:44:54,997 To your favorite people. 1875 01:44:56,707 --> 01:45:00,795 A good TV show can make real life seem like it makes sense. 1876 01:45:01,295 --> 01:45:04,840 And a good ending can feel like the end of one thing 1877 01:45:04,924 --> 01:45:06,592 and the beginning of another. 1878 01:45:07,718 --> 01:45:09,678 Sometimes the hero dies. 1879 01:45:10,471 --> 01:45:14,934 Sometimes we only get 14 Christmas trees when we thought we'd have 40. 1880 01:45:18,395 --> 01:45:20,356 And then an old friend reminded me 1881 01:45:20,439 --> 01:45:24,068 that sometimes the main character has to take a leap of faith 1882 01:45:24,151 --> 01:45:26,487 that involves packing a suitcase 1883 01:45:26,570 --> 01:45:28,322 and traveling across the country. 1884 01:45:30,783 --> 01:45:33,702 I don't know. Maybe that's too on the nose. 1885 01:45:57,059 --> 01:45:59,144 - Hi. - Where we going? 1886 01:45:59,270 --> 01:46:00,604 JFK. 1887 01:46:04,650 --> 01:46:05,734 Where you off to? 1888 01:46:06,819 --> 01:46:07,987 Los Angeles. 1889 01:46:10,155 --> 01:46:11,824 That 405, man. 1890 01:46:11,907 --> 01:46:14,326 That thing takes no prisoners, huh? 1891 01:46:14,994 --> 01:46:17,663 I wanted our story to be a picture-perfect, 1892 01:46:17,746 --> 01:46:19,415 happy-ending love story. 1893 01:46:22,376 --> 01:46:25,379 But what we got was a real love story. 1894 01:46:27,381 --> 01:46:28,591 I'm ready. 1895 01:46:32,887 --> 01:46:34,555 I'll just shut up now. 1896 01:48:18,075 --> 01:48:19,660 Oh, that's why I wanted my camera. 1897 01:48:19,743 --> 01:48:21,036 What? 1898 01:48:21,161 --> 01:48:22,830 I thought it looked like the sun. 1899 01:48:25,207 --> 01:48:27,209 These bubbles are very finicky. 1900 01:48:30,963 --> 01:48:32,923 - Bye. - Bye. 1901 01:48:33,007 --> 01:48:34,091 Bye, now. 137087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.