Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:16,601 --> 00:00:24,601
["All His Children" plays]
4
00:02:05,543 --> 00:02:06,711
He's been
over there a while.
5
00:02:07,045 --> 00:02:09,047
Do you think
he's doing any good?
6
00:02:12,967 --> 00:02:15,094
I got payments to make
on a Chevrolet.
7
00:02:15,428 --> 00:02:17,638
God damn scabs over there.
8
00:02:19,307 --> 00:02:20,683
[Man yelling]
9
00:02:21,017 --> 00:02:22,018
Is that Floyd?
What's he running for?
10
00:02:22,352 --> 00:02:23,561
Get your buggin' ass
out of here,
11
00:02:23,895 --> 00:02:24,979
you buggin' socialist!
12
00:02:25,313 --> 00:02:26,647
They're after him!
13
00:02:26,981 --> 00:02:28,524
All of 'em.
What are they up to?
14
00:02:28,858 --> 00:02:31,486
You union creep, get lost!
15
00:02:31,819 --> 00:02:33,654
Whoa!
16
00:02:33,988 --> 00:02:36,282
I'll blow your belly
right out of your dang head!
17
00:02:36,616 --> 00:02:37,867
Hey, wait a minute,
Floyd--
18
00:02:38,201 --> 00:02:40,203
None of you live bets
gonna tell me what he loves.
19
00:02:40,536 --> 00:02:42,163
[Chuckling]
20
00:02:42,497 --> 00:02:44,290
What are they--
21
00:02:44,624 --> 00:02:46,793
They're trying
to kill him!
22
00:02:47,126 --> 00:02:48,878
Sands!
23
00:02:51,255 --> 00:02:52,423
Man: What about
that, Floyd?
24
00:02:52,757 --> 00:02:54,592
Pansy socialists!
25
00:02:54,926 --> 00:02:57,887
God damn traitors!
26
00:02:58,221 --> 00:03:02,100
I'll get every last
one of ya! Whoo!
27
00:03:02,433 --> 00:03:05,311
Hang in there!
28
00:03:05,645 --> 00:03:06,562
Floyd, come on!
29
00:03:06,896 --> 00:03:08,106
Easy, Floyd. Easy.
30
00:03:08,439 --> 00:03:09,816
God damn,
strike-breaking bastards.
31
00:03:10,149 --> 00:03:10,900
I got you, Floyd.
32
00:03:11,234 --> 00:03:12,026
I got you, Floyd.
It'll be OK.
33
00:03:12,360 --> 00:03:13,152
My God...
34
00:03:13,486 --> 00:03:14,737
They could've killed me.
35
00:03:15,071 --> 00:03:16,948
Did they get you?
Are you hurt?
36
00:03:17,281 --> 00:03:18,199
You all right?
37
00:03:18,533 --> 00:03:21,702
You lousy gypo
scabber bastards!
38
00:03:21,994 --> 00:03:23,496
We'll get you!
39
00:03:23,830 --> 00:03:25,373
We're gonna
pull you down.
40
00:03:25,706 --> 00:03:29,001
[Radio plays country music]
41
00:03:29,335 --> 00:03:32,463
Look!
[Speaking unclearly]
42
00:03:32,797 --> 00:03:34,841
...with the dynamite...
43
00:03:35,174 --> 00:03:37,885
Boom! I though you put
it right in the boat!
44
00:03:38,219 --> 00:03:40,596
God damn union freaks.
45
00:03:40,930 --> 00:03:43,057
Teach you to go
snoopin' around.
46
00:03:43,391 --> 00:03:45,393
And then someone
over there is yelling,
47
00:03:45,726 --> 00:03:46,394
"Look out!"
48
00:03:46,727 --> 00:03:47,812
How's he gonna look out,
49
00:03:48,146 --> 00:03:49,313
if the boat's going
all over the damn river?
50
00:03:49,647 --> 00:03:50,940
He's screaming
and yelling,
51
00:03:51,274 --> 00:03:53,776
"What's happening to me?
What's happening to me?"
52
00:03:54,110 --> 00:03:55,153
What'd I tell you?
53
00:03:55,486 --> 00:03:56,362
The holy signals
are hanging over us
54
00:03:56,696 --> 00:03:57,738
right now, Hank.
I mean,
55
00:03:58,072 --> 00:03:59,031
everything's going
to be milk and honey.
56
00:03:59,365 --> 00:04:00,992
We're in God's own
fat pocket.
57
00:04:01,325 --> 00:04:02,368
Brother Walker
told us that.
58
00:04:02,702 --> 00:04:03,453
He told us.
59
00:04:03,828 --> 00:04:04,620
Yeah.
60
00:04:04,954 --> 00:04:06,289
And he don't hand out
any crap
61
00:04:06,622 --> 00:04:07,874
like some of them
other preachers do.
62
00:04:08,207 --> 00:04:11,002
God damn, some people
would rather talk than eat.
63
00:04:12,962 --> 00:04:14,922
Ah, it's washing out
down here, Joe.
64
00:04:15,256 --> 00:04:16,841
Give me a hand, will ya?
65
00:04:47,497 --> 00:04:48,664
Hank, Joe B.!
66
00:04:48,998 --> 00:04:51,834
You boys planning on a stag
party here tonight?
67
00:04:52,168 --> 00:04:53,336
We got women inside.
68
00:04:53,669 --> 00:04:54,837
This ain't no party,
bub.
69
00:04:55,171 --> 00:04:56,589
This here is
Mr. Jonathan Draeger.
70
00:04:56,923 --> 00:04:58,716
Pleasure to meet you both.
71
00:04:59,050 --> 00:05:01,552
He's the whole works,
bub. He's the president.
72
00:05:01,886 --> 00:05:03,221
Not just Oregon.
73
00:05:03,554 --> 00:05:05,056
The whole damn
freakin' union.
74
00:05:05,389 --> 00:05:07,517
Yeah, I think
I know that, Floyd.
75
00:05:07,892 --> 00:05:09,560
Boy, you sure picked
one hell of a night
76
00:05:09,894 --> 00:05:10,686
for a moonlight cruise.
77
00:05:11,020 --> 00:05:13,022
Yeah, it is that.
78
00:05:13,356 --> 00:05:14,649
I was working over
in Portland today.
79
00:05:14,982 --> 00:05:15,942
And I thought
I might stop by
80
00:05:16,275 --> 00:05:17,401
and chat for a few
minutes before we left.
81
00:05:17,735 --> 00:05:18,694
OK. Go ahead.
82
00:05:19,028 --> 00:05:21,447
Well, is it asking
too much of an old buddy
83
00:05:21,781 --> 00:05:23,157
if we get in
out of the rain?
84
00:05:24,951 --> 00:05:26,369
Come on.
85
00:05:35,962 --> 00:05:37,088
No sense in tracking
all of this water
86
00:05:37,421 --> 00:05:38,631
into the house, Floyd.
We can talk out here.
87
00:05:38,965 --> 00:05:42,218
Henry,
it's Jonathan Draeger.
88
00:05:42,552 --> 00:05:43,844
How are you?
89
00:05:44,136 --> 00:05:45,346
How you do, sir?
90
00:05:45,680 --> 00:05:47,557
Viv, bring out
a couple of six-packs
91
00:05:47,932 --> 00:05:49,517
of cold ones, will ya?
92
00:05:51,727 --> 00:05:52,853
Oh, boy.
93
00:05:53,187 --> 00:05:54,897
This weather up here
really plays hell
94
00:05:55,231 --> 00:05:56,190
with my athlete's foot.
95
00:05:56,524 --> 00:05:58,442
Seems like any time
I come up to Oregon,
96
00:05:58,776 --> 00:06:00,987
it just crawls right up
to my privates.
97
00:06:01,320 --> 00:06:04,156
Yeah. Well, I hope the
trip will be worth it.
98
00:06:05,950 --> 00:06:08,619
Could we cut the fun and games
and get to the point?
99
00:06:10,413 --> 00:06:12,540
Well, you got to think
I'm kind of arrogant
100
00:06:12,873 --> 00:06:14,750
to barge in here
to plug up the holes, Hank.
101
00:06:15,084 --> 00:06:16,377
Is it all right
if I call you Hank?
102
00:06:16,711 --> 00:06:17,628
What do you think, Henry?
103
00:06:17,962 --> 00:06:18,629
It's OK by me.
104
00:06:18,963 --> 00:06:20,089
He's the boss.
105
00:06:20,423 --> 00:06:23,884
Well, I was just wondering
if maybe you can hold on
106
00:06:24,176 --> 00:06:27,013
to everything you've got now
and then sell it all later on.
107
00:06:27,346 --> 00:06:28,931
Sell it
to somebody else maybe.
108
00:06:29,265 --> 00:06:31,392
Sure.
109
00:06:31,726 --> 00:06:33,686
Sure. We'll tell
the O'Connel Company
110
00:06:34,020 --> 00:06:34,895
to go screw themselves.
111
00:06:35,187 --> 00:06:36,814
I guess that gives us
the privilege
112
00:06:37,148 --> 00:06:38,399
of selling our logs
to somebody else.
113
00:06:38,733 --> 00:06:39,442
I get you.
114
00:06:39,775 --> 00:06:41,319
Well then?
115
00:06:41,652 --> 00:06:43,571
Well then what?
116
00:06:43,904 --> 00:06:45,364
Can't do that, Floyd.
117
00:06:45,698 --> 00:06:47,617
By God,
you've got to do it.
118
00:06:47,992 --> 00:06:50,119
Look, we got a contract,
Mr. Draeger.
119
00:06:50,453 --> 00:06:52,622
How do you handle that?
I mean, that's our word.
120
00:06:52,997 --> 00:06:54,290
Draeger: Shouldn't have
gave your word.
121
00:06:54,624 --> 00:06:56,917
No, thanks. Listen, I know.
122
00:06:57,209 --> 00:06:59,337
We've got nothing against
you independents.
123
00:06:59,670 --> 00:07:02,506
We're not out to put
the family operations
124
00:07:02,840 --> 00:07:03,799
out of business.
125
00:07:04,133 --> 00:07:05,092
Thanks.
126
00:07:05,426 --> 00:07:06,510
That clears that up.
127
00:07:06,844 --> 00:07:08,012
I mean, they're
your friends and neighbors.
128
00:07:08,346 --> 00:07:09,263
Don't you think
you owe 'em something?
129
00:07:09,597 --> 00:07:12,600
That depends
on what they'd owe us
130
00:07:12,933 --> 00:07:14,727
if they were
on the other end.
131
00:07:15,061 --> 00:07:16,729
Oh, come on now. You know
what I'm talking about.
132
00:07:17,063 --> 00:07:18,230
See, I don't think
I do know
133
00:07:18,564 --> 00:07:19,774
what you're talking about.
134
00:07:20,107 --> 00:07:21,067
You come on pretty folksy
with that athlete's foot
135
00:07:21,400 --> 00:07:22,818
and those first names
and everything.
136
00:07:23,152 --> 00:07:24,987
Why don't we cut through that
crap and get straight on it?
137
00:07:25,321 --> 00:07:27,406
That suits me fine.
But what am I going to tell you?
138
00:07:27,740 --> 00:07:29,659
You got a town full of people
here who are hurting.
139
00:07:30,034 --> 00:07:31,035
Now somebody is going
to have to give up something
140
00:07:31,369 --> 00:07:33,621
somewhere along the line.
Don't you agree?
141
00:07:33,954 --> 00:07:35,498
Henry, you answer that.
142
00:07:38,417 --> 00:07:40,628
Well, now,
143
00:07:40,961 --> 00:07:42,505
it just so happens, see,
144
00:07:42,838 --> 00:07:44,382
we get ourselves up
at 4:30 every morning,
145
00:07:44,715 --> 00:07:46,342
go out and chop wood.
146
00:07:46,676 --> 00:07:48,010
It's every morning
but Sunday for sure.
147
00:07:48,344 --> 00:07:49,637
And Saturday maybe.
148
00:07:49,970 --> 00:07:51,180
We've been doing that
149
00:07:51,514 --> 00:07:53,015
for a hell of a lot of
years with no stink.
150
00:07:53,349 --> 00:07:56,852
So when you or Floyd here
151
00:07:57,186 --> 00:07:59,605
or General Motors
or some Commie-pinko
152
00:07:59,939 --> 00:08:01,148
or my hound dog tells us
153
00:08:01,482 --> 00:08:04,735
we're not going to get
up at 4:30, I tell you--
154
00:08:05,069 --> 00:08:06,445
you haven't got a whisper
155
00:08:06,779 --> 00:08:09,240
of a bare-ass clue what the hell
this family's all about.
156
00:08:09,573 --> 00:08:10,282
Not a whisper.
157
00:08:10,616 --> 00:08:12,243
Nothing.
158
00:08:12,576 --> 00:08:14,453
Well, that's just about
as clear a statement
159
00:08:14,787 --> 00:08:16,872
of 19th-century philosophy
as I've ever heard.
160
00:08:17,206 --> 00:08:18,916
Fine. Give us a look
at the 20th.
161
00:08:19,250 --> 00:08:23,379
Your slots and compartments
you stash people away in.
162
00:08:23,713 --> 00:08:24,797
You gonna tell us
when to stop cutting
163
00:08:25,131 --> 00:08:26,841
and when to start cutting.
and who to sell to,
164
00:08:27,174 --> 00:08:28,509
and pat our little bottoms
165
00:08:28,843 --> 00:08:31,262
and tell us
what good little boys we are.
166
00:08:31,595 --> 00:08:34,598
Well, not yet, bub.
Not yet you don't.
167
00:08:34,932 --> 00:08:38,602
I'm only asking you to hang onto
the logs you already have.
168
00:08:38,936 --> 00:08:41,689
Let me tell you something.
Might gladden your heart
169
00:08:42,022 --> 00:08:43,941
and dry up your
athlete's foot overnight.
170
00:08:44,275 --> 00:08:46,444
We might not make that deadline.
171
00:08:46,777 --> 00:08:48,696
We got three weeks of the worst
logging coming up.
172
00:08:49,029 --> 00:08:51,198
And we're liable to fall short.
But let me tell you something.
173
00:08:51,532 --> 00:08:53,492
We are going
to bust our humps trying.
174
00:08:53,826 --> 00:08:56,579
I'm really sorry
you feel that way.
175
00:08:56,912 --> 00:08:58,789
Every time you open up
a paper these days,
176
00:08:59,123 --> 00:09:00,833
you read about violence.
177
00:09:01,167 --> 00:09:03,294
It's almost as if nothing
gets done anymore without it.
178
00:09:03,627 --> 00:09:05,671
So, if these people here--
179
00:09:06,005 --> 00:09:07,506
Wait a minute.
180
00:09:09,049 --> 00:09:12,470
I think we're down
to the gritty, Henry.
181
00:09:12,803 --> 00:09:13,846
If you're talking threats,
182
00:09:14,180 --> 00:09:15,264
I think you can make them
plainer than that.
183
00:09:15,598 --> 00:09:16,849
Just what kind of violence
do you have in mind?
184
00:09:17,183 --> 00:09:18,768
I'm just pointing out the facts,
that's all.
185
00:09:19,143 --> 00:09:20,227
Your friends
and neighbors here,
186
00:09:20,561 --> 00:09:21,771
they say
you're strike breaking.
187
00:09:22,146 --> 00:09:24,106
You say, you're bound
to honor your word.
188
00:09:24,440 --> 00:09:25,983
So that's the way it stands.
189
00:09:26,317 --> 00:09:27,985
Well, I only speak
for the union.
190
00:09:28,319 --> 00:09:31,489
We have no jurisdiction
over family operations.
191
00:09:31,822 --> 00:09:33,449
So the union's out of it
from now on.
192
00:09:33,783 --> 00:09:36,202
It's between you people.
193
00:09:36,535 --> 00:09:39,288
Whatever happens from here
on out, the union's out of it.
194
00:09:41,874 --> 00:09:44,460
I'm glad to have met you,
Mr. Stamper.
195
00:09:44,794 --> 00:09:46,253
My father was a good friend
of your father
196
00:09:46,587 --> 00:09:47,254
many long years ago.
197
00:09:47,588 --> 00:09:49,965
Ah. What was his name?
198
00:09:50,299 --> 00:09:51,425
Til Draeger.
199
00:09:51,759 --> 00:09:53,427
Never heard of him.
200
00:09:53,761 --> 00:09:56,972
Thanks for your hospitality.
201
00:09:57,306 --> 00:09:58,933
Goodnight.
202
00:10:10,027 --> 00:10:11,779
Well...
203
00:10:13,739 --> 00:10:14,824
Hmm?
204
00:10:18,744 --> 00:10:22,498
Yeah, we better get back
to work on that, Joe.
205
00:10:22,832 --> 00:10:24,667
[Chopping]
206
00:10:46,647 --> 00:10:48,983
Tide'll be coming in
like hell tonight.
207
00:10:49,316 --> 00:10:51,527
Oh, it's always coming
in like hell.
208
00:10:51,861 --> 00:10:52,862
Like it or not,
209
00:10:53,237 --> 00:10:54,488
it's going to carry us
all off someday.
210
00:10:54,822 --> 00:10:57,283
[Church bell ringing]
211
00:10:59,910 --> 00:11:00,703
This is it, buddy.
212
00:11:01,036 --> 00:11:02,371
Huh?
213
00:11:06,959 --> 00:11:08,919
OK. Thanks for the ride.
214
00:11:09,253 --> 00:11:10,462
Bye bye.
215
00:11:49,001 --> 00:11:50,044
[Whistles]
216
00:11:50,377 --> 00:11:51,253
Hey!
217
00:11:51,587 --> 00:11:52,504
[Whistling]
218
00:11:52,838 --> 00:11:55,132
Joey. Good day, rigger.
219
00:11:55,466 --> 00:11:57,092
Yeah, Hank, I get ya.
220
00:12:00,429 --> 00:12:02,806
[Bell ringing]
221
00:12:03,140 --> 00:12:05,017
Who's doing all that
raging over there?
222
00:12:05,351 --> 00:12:06,393
Oh, I can't tell
from here.
223
00:12:06,727 --> 00:12:10,439
I'm going to go see
though.
224
00:12:36,507 --> 00:12:38,050
What can I do for ya?
225
00:12:38,384 --> 00:12:41,470
Wish I knew, Joe B.
226
00:12:41,804 --> 00:12:44,056
Huh?
227
00:12:50,938 --> 00:12:52,856
Oh, you sure haven't
changed much, Joe B.
228
00:12:53,190 --> 00:12:56,276
All right, come on now.
Just who the hell are you?
229
00:12:58,278 --> 00:13:00,155
I'm Lee, Joe B.
Leland.
230
00:13:01,740 --> 00:13:05,077
You're Lee?
231
00:13:05,411 --> 00:13:07,162
Can't believe it.
232
00:13:07,496 --> 00:13:08,831
Huh!
233
00:13:09,164 --> 00:13:11,500
My God...
234
00:13:11,834 --> 00:13:13,961
Lee, what's all that crap
hanging down your head.
235
00:13:14,294 --> 00:13:15,629
Can we go over now?
236
00:13:15,963 --> 00:13:17,214
Why sure, boy.
237
00:13:17,548 --> 00:13:20,426
Get in and we're off
and sailing, boy.
238
00:13:20,759 --> 00:13:24,430
Hey, Hank!
Uncle Henry, I got Lee!
239
00:13:25,973 --> 00:13:28,976
I got Leland Stamper!
240
00:13:31,603 --> 00:13:34,690
I got Lee! Whoo-hoo!
241
00:13:35,024 --> 00:13:37,109
What the hell is all
this shoutin' going on?
242
00:13:37,443 --> 00:13:38,944
It's your kid, Uncle Henry.
243
00:13:39,278 --> 00:13:40,070
What kid?
244
00:13:40,404 --> 00:13:41,238
Your other kid. Lee.
245
00:13:41,572 --> 00:13:42,865
Bullshit.
No. Come on.
246
00:13:43,198 --> 00:13:43,949
Joe B.'s bringing him
247
00:13:44,283 --> 00:13:45,409
across the river
right now.
248
00:13:47,411 --> 00:13:50,039
[Dog barking]
249
00:13:53,333 --> 00:13:56,503
Hey, girls,
come on...
250
00:13:56,837 --> 00:13:58,338
Hi.
251
00:14:05,512 --> 00:14:06,555
You?
252
00:14:09,725 --> 00:14:10,851
Me.
253
00:14:13,270 --> 00:14:15,773
I'm a son of a bitch.
254
00:14:16,106 --> 00:14:17,357
I lost myself a son,
255
00:14:17,649 --> 00:14:18,525
he comes back home
a daughter.
256
00:14:18,859 --> 00:14:20,986
Where'd you get
all that hair?
257
00:14:21,320 --> 00:14:22,654
It grows.
258
00:14:26,617 --> 00:14:27,618
How you been, huh?
259
00:14:27,951 --> 00:14:29,745
Getting by.
Good.
260
00:14:30,079 --> 00:14:31,914
I tell ya, it's about
all you can ask for.
261
00:14:32,247 --> 00:14:34,374
These damn fool socialists
running the country.
262
00:14:34,666 --> 00:14:36,210
Come here, honey,
would you?
263
00:14:36,543 --> 00:14:37,878
Lee, I want you
to meet my misses.
264
00:14:38,212 --> 00:14:39,088
This here is Jan.
265
00:14:39,463 --> 00:14:40,380
Hi. Pleased to meet you.
266
00:14:40,672 --> 00:14:41,548
How do you do?
267
00:14:41,882 --> 00:14:42,800
And this is Tita.
268
00:14:43,133 --> 00:14:44,426
Hello, Tita.
269
00:14:44,760 --> 00:14:45,552
Now tell me.
What do you think about
270
00:14:45,886 --> 00:14:47,179
your old man up there,
huh?
271
00:14:47,513 --> 00:14:48,430
He fell out of a tree
about four months ago.
272
00:14:48,764 --> 00:14:49,681
Broke his whole
left side.
273
00:14:50,015 --> 00:14:52,226
Hell, I've been hurt
worse than that.
274
00:14:52,559 --> 00:14:53,560
Henry,
for goodness sake.
275
00:14:53,894 --> 00:14:54,603
I don't think we ought
to keep Leland
276
00:14:54,937 --> 00:14:57,648
standing here
on the dock. Hi.
277
00:14:57,981 --> 00:14:59,775
I'm Viv. Hank's wife.
278
00:15:00,109 --> 00:15:00,818
How you do?
279
00:15:01,151 --> 00:15:02,111
Why don't you
come on up?
280
00:15:02,486 --> 00:15:03,403
Hank's around
here someplace.
281
00:15:03,695 --> 00:15:04,613
At least he was
a few minutes ago.
282
00:15:04,947 --> 00:15:07,324
Hank: How are you, swinger?
283
00:15:07,658 --> 00:15:09,910
Never thought you'd get
back here on your own.
284
00:15:10,244 --> 00:15:11,870
Yeah.
285
00:15:12,204 --> 00:15:13,956
Yeah, I guess it is
kinda strange.
286
00:15:14,289 --> 00:15:16,667
What are you,
just passing through?
287
00:15:18,168 --> 00:15:18,919
Maybe.
288
00:15:19,253 --> 00:15:20,838
What do you think,
Henry?
289
00:15:21,171 --> 00:15:22,923
Want to put this puppy
dog up for the night?
290
00:15:23,257 --> 00:15:27,469
I don't know. Looks to me like
some kind of New York fairy.
291
00:15:27,803 --> 00:15:29,429
[Joe chuckling]
292
00:15:29,763 --> 00:15:30,889
Boy, damn if he don't.
293
00:15:31,223 --> 00:15:36,270
If you two would just
stop it. Now come on.
294
00:15:39,565 --> 00:15:42,192
Hey, Lee,
how does it look to you?
295
00:15:42,526 --> 00:15:44,153
Pretty much the same.
296
00:15:44,528 --> 00:15:45,863
Where's he going to sleep,
though?
297
00:15:46,196 --> 00:15:47,447
Wherever you think.
298
00:15:47,781 --> 00:15:48,991
Oh, I got it.
299
00:15:49,324 --> 00:15:51,076
Hey, Lee, you can have
your old room back.
300
00:15:51,410 --> 00:15:53,912
We'll just move
our kids out right now.
301
00:15:54,246 --> 00:15:56,081
You don't mind doing that,
do you, honey?
302
00:15:56,415 --> 00:15:57,332
Why no. Of course not.
303
00:15:57,666 --> 00:15:59,960
Hey, Lee, see,
you're all set up.
304
00:16:00,294 --> 00:16:02,004
Better get those kids
out pretty quick, Jan,
305
00:16:02,337 --> 00:16:03,589
he looks kind of
shook up.
306
00:16:05,048 --> 00:16:07,217
I've been on the road
three days.
307
00:16:07,551 --> 00:16:09,136
Where you sure as hell
been on something, bub.
308
00:16:09,469 --> 00:16:10,554
Want a beer?
309
00:16:10,888 --> 00:16:11,889
No. No, thanks.
310
00:16:12,222 --> 00:16:13,182
Come on in.
Sit down where we can talk.
311
00:16:13,557 --> 00:16:14,516
No, really.
I am kind of tired.
312
00:16:14,850 --> 00:16:17,394
If I could maybe
sack out for a while
313
00:16:17,728 --> 00:16:18,979
and get myself together.
314
00:16:19,313 --> 00:16:20,772
Well, sure,
you bet, Lee.
315
00:16:21,106 --> 00:16:21,899
Come on upstairs.
I got your stuff.
316
00:16:22,232 --> 00:16:23,483
Come on.
317
00:16:33,327 --> 00:16:36,288
I think he's beautiful.
318
00:16:40,209 --> 00:16:43,670
Yeah, the son...
319
00:16:44,004 --> 00:16:46,882
the prodigal son returns.
320
00:16:47,216 --> 00:16:50,177
That's me, right?
321
00:16:50,510 --> 00:16:52,888
Question is why.
322
00:16:57,351 --> 00:17:01,104
I think it's time for you
to know the answer.
323
00:17:01,438 --> 00:17:06,235
You see, my dear boozy mother
used to get these letters
324
00:17:06,610 --> 00:17:08,362
every month.
325
00:17:08,695 --> 00:17:12,115
And who do you suppose
sent those letters?
326
00:17:13,492 --> 00:17:15,244
Himself.
327
00:17:15,619 --> 00:17:18,413
And what do you suppose
was in those letters?
328
00:17:18,747 --> 00:17:20,582
Hmm?
329
00:17:20,916 --> 00:17:22,125
Money.
330
00:17:23,502 --> 00:17:27,673
Real, honest to goodness money.
331
00:17:28,006 --> 00:17:30,801
I mean, it's really got
to make you wonder
332
00:17:31,134 --> 00:17:33,679
his being so nice to us.
333
00:17:34,012 --> 00:17:37,057
Hank. Not my old man.
334
00:17:37,391 --> 00:17:38,558
Hank.
335
00:17:40,686 --> 00:17:44,940
God only knows.
I owe him an awful lot.
336
00:17:45,274 --> 00:17:51,697
So I just had to come up here
and give him my helping hand.
337
00:17:56,660 --> 00:17:58,620
Now, ain't we lucky?
338
00:17:58,954 --> 00:18:00,497
Bunch of dumb scabs.
339
00:18:00,831 --> 00:18:03,000
Ignorant savages,
eat dirt and bugger raccoons
340
00:18:03,333 --> 00:18:04,334
'cause they don't know
any better.
341
00:18:04,668 --> 00:18:06,837
And then here comes
Leland Stamper.
342
00:18:07,170 --> 00:18:08,714
Knows everything.
343
00:18:09,047 --> 00:18:10,340
Yeah...
344
00:18:10,674 --> 00:18:13,844
Well, I know this, Hank.
345
00:18:14,177 --> 00:18:18,140
I know all there is to know
about ladies
346
00:18:18,473 --> 00:18:20,892
who jump out of
six-story windows.
347
00:18:21,226 --> 00:18:23,353
I'm a real expert at that.
348
00:18:23,687 --> 00:18:26,690
So be it, bub.
Nobody pushed.
349
00:18:29,484 --> 00:18:30,736
Please tell me about it.
350
00:18:31,069 --> 00:18:34,239
She's dead and buried.
Nobody's business.
351
00:18:40,787 --> 00:18:44,541
You know, I don't remember
seeing Hank at the funeral.
352
00:18:44,875 --> 00:18:48,378
Would you believe it, Viv?
Nobody came.
353
00:18:49,546 --> 00:18:51,423
Nobody.
354
00:18:51,757 --> 00:18:54,092
Well, not even anybody
from her own family?
355
00:18:54,426 --> 00:18:57,137
Disowned her.
356
00:18:57,471 --> 00:19:00,932
Gave up on her years ago,
when she ran away to Oregon
357
00:19:01,266 --> 00:19:03,226
with this fast talking
old widower
358
00:19:03,560 --> 00:19:06,396
by the name of Henry Stamper.
359
00:19:11,735 --> 00:19:16,323
And if that wasn't bad enough
she even had a kid by him.
360
00:19:16,656 --> 00:19:21,119
So nobody came. Nobody.
361
00:19:24,331 --> 00:19:25,999
Hey, don't you worry, Hank.
362
00:19:26,333 --> 00:19:29,169
We got your God damn flowers.
363
00:19:40,514 --> 00:19:41,932
[Toilet flushes]
364
00:19:44,601 --> 00:19:48,480
Henry: Hubba! Hubba!
365
00:19:48,814 --> 00:19:51,108
Time for some whistle bunks.
366
00:19:51,441 --> 00:19:54,528
Let's go! Let's go!
367
00:19:54,861 --> 00:19:56,822
Gonna stay in bed all day?
368
00:19:57,155 --> 00:20:00,325
Wag it and shag it, Stampers.
369
00:20:00,659 --> 00:20:03,453
Contracts to fill.
370
00:20:03,787 --> 00:20:08,208
Eggs to hatch
and cats to kill.
371
00:20:08,542 --> 00:20:11,586
No sissy shits here.
372
00:20:16,883 --> 00:20:19,302
Come on.
Let's wake it and shake it, bub.
373
00:20:28,937 --> 00:20:30,981
Jesus Christ.
374
00:20:39,072 --> 00:20:41,116
Jesus Christ is right.
375
00:20:44,578 --> 00:20:47,205
Are they asleep?
376
00:20:47,539 --> 00:20:49,374
I think Barina's awake.
377
00:20:49,708 --> 00:20:51,418
Come on in here then.
378
00:20:56,423 --> 00:20:58,884
Oh, yeah.
379
00:20:59,217 --> 00:21:01,094
Man [on radio]:
...waterfront areas are reminded
380
00:21:01,428 --> 00:21:03,430
to check carefully.
381
00:21:03,763 --> 00:21:06,683
Chorus: "KRO, Number One"
382
00:21:07,017 --> 00:21:08,393
Think he's going to make it?
383
00:21:08,727 --> 00:21:11,396
I don't know. He was
laying in bed up there.
384
00:21:11,730 --> 00:21:14,149
Looked just like
Rita Hayworth.
385
00:21:17,110 --> 00:21:20,614
Morning.
386
00:21:20,947 --> 00:21:22,991
Morning, Leland.
387
00:21:23,325 --> 00:21:24,618
Over here.
388
00:21:28,872 --> 00:21:29,706
Good morning.
389
00:21:30,040 --> 00:21:30,874
You're late.
390
00:21:31,208 --> 00:21:32,542
Waffles is all gone.
391
00:21:32,876 --> 00:21:34,294
It's ok, Henry.
392
00:21:34,628 --> 00:21:35,629
I saved some for him
in the oven.
393
00:21:35,962 --> 00:21:37,130
You want some coffee?
394
00:21:37,464 --> 00:21:38,590
Yes, thank you.
395
00:21:38,924 --> 00:21:40,008
Come on, Leland
let's have the benefits
396
00:21:40,342 --> 00:21:43,470
of some of that
university learning.
397
00:21:43,803 --> 00:21:45,805
Give us something of
trigonometry.
398
00:21:46,097 --> 00:21:48,183
Go on, say something in
trigonom.
399
00:21:48,517 --> 00:21:49,518
Well, if you don't mind.
400
00:21:49,893 --> 00:21:51,811
I'd like to wag it
and shag it first.
401
00:21:52,896 --> 00:21:54,523
Thank you.
402
00:21:54,898 --> 00:21:57,108
Joe: Lee, you going
to stick around?
403
00:21:57,442 --> 00:21:59,319
The reason I ask is we're
kind of up against it.
404
00:21:59,653 --> 00:22:00,612
We're a little
shorthanded.
405
00:22:00,946 --> 00:22:01,821
See, we could use
every last Stamper
406
00:22:02,113 --> 00:22:03,365
we can get a hold of.
407
00:22:03,698 --> 00:22:04,950
What do you mean?
He's eating here, ain't he?
408
00:22:05,283 --> 00:22:06,535
If he's gonna eat here,
he's gonna work here.
409
00:22:06,910 --> 00:22:08,036
It's all. He's workin'.
410
00:22:08,370 --> 00:22:09,621
Maybe Lee's got
to say something about that.
411
00:22:09,955 --> 00:22:10,872
Me and Jan, we're going
to take you over
412
00:22:11,206 --> 00:22:12,165
to the Church of God
413
00:22:12,499 --> 00:22:13,500
and the Metaphysical
Science.
414
00:22:13,833 --> 00:22:15,377
We gonna introduce you
to Brother Walker.
415
00:22:15,710 --> 00:22:18,004
What do you want
to do that for?
416
00:22:18,338 --> 00:22:20,090
Hey, I can tell you
something, Lee.
417
00:22:20,423 --> 00:22:21,841
Thank you.
418
00:22:22,133 --> 00:22:23,718
You know what happened
as soon as Jan and me
419
00:22:24,052 --> 00:22:25,887
got the call, the very
instant we got saved?
420
00:22:26,221 --> 00:22:28,056
I mean the very instant.
You know what happened?
421
00:22:28,390 --> 00:22:29,975
She got pregnant,
that's what.
422
00:22:30,308 --> 00:22:31,643
The very instant like.
423
00:22:31,977 --> 00:22:32,769
Incredible.
424
00:22:33,103 --> 00:22:34,479
Bullshit.
425
00:22:37,023 --> 00:22:39,484
Want some more syrup,
Lee?
426
00:22:40,694 --> 00:22:41,528
Anything wrong?
427
00:22:41,861 --> 00:22:43,446
No. Everything's fine.
428
00:22:43,780 --> 00:22:45,031
I was just wondering,
429
00:22:45,365 --> 00:22:46,616
don't the ladies get to say
anything at breakfast?
430
00:22:49,327 --> 00:22:50,495
Henry:
Get him some boots.
431
00:22:50,829 --> 00:22:51,955
What?
432
00:22:52,289 --> 00:22:54,958
Get some Clarks for him,
stop all this jawin'.
433
00:22:57,669 --> 00:22:59,004
Wait a minute.
He hasn't even said
434
00:22:59,337 --> 00:23:00,255
he's going to stay yet.
435
00:23:00,589 --> 00:23:02,215
Get the God damn boots.
Get 'em.
436
00:23:02,549 --> 00:23:05,176
Heh. Come on, Lee.
437
00:23:17,105 --> 00:23:18,565
Try these on.
438
00:23:18,898 --> 00:23:21,026
And don't step on
anybody, huh?
439
00:23:22,777 --> 00:23:23,987
I'll get you a hat.
440
00:23:24,321 --> 00:23:25,905
Why don't you back off,
old man?
441
00:23:26,239 --> 00:23:28,325
Oh, mommy sissypants.
442
00:23:28,658 --> 00:23:30,702
Years ago, when his mommy
took him with,
443
00:23:31,036 --> 00:23:31,911
I knew he wasn't going
to cut it.
444
00:23:32,245 --> 00:23:33,622
I knew he'd never cut it.
445
00:23:33,997 --> 00:23:35,123
Hank: You might give him
a little room.
446
00:23:35,457 --> 00:23:36,207
What for?
447
00:23:36,541 --> 00:23:39,252
Well, you're old school.
448
00:23:39,586 --> 00:23:42,172
He's only a half-brother to me
but as far as I've been told,
449
00:23:42,505 --> 00:23:44,174
he's all your son.
450
00:23:52,891 --> 00:23:56,811
Don't you boys go docking it
just 'cause I ain't there.
451
00:23:57,145 --> 00:23:59,814
You keep Uncle John
nice and sober.
452
00:24:00,148 --> 00:24:02,651
Should be a good day,
pretty good day for it.
453
00:24:03,026 --> 00:24:04,152
Hey, Joe, hold it.
Hmm?
454
00:24:04,486 --> 00:24:06,863
Hold it.
455
00:24:07,197 --> 00:24:10,241
Just look at that.
Look at that up there.
456
00:24:10,575 --> 00:24:12,535
Huh? What?
457
00:24:12,869 --> 00:24:14,079
That's my old man.
458
00:24:14,412 --> 00:24:16,164
Ain't he a handsome
looking devil?
459
00:24:16,498 --> 00:24:17,582
No getting around that.
460
00:24:17,916 --> 00:24:19,292
Sons of bitches.
461
00:24:19,626 --> 00:24:22,337
Hey, you dare I leave
my unprotected wife alone
462
00:24:22,671 --> 00:24:23,880
with a sheik like that?
463
00:24:24,214 --> 00:24:25,382
Joe: Pretty risky, Hank.
464
00:24:25,715 --> 00:24:26,883
My God, you Campfire Girls
going to get the hell
465
00:24:27,217 --> 00:24:28,093
out of here?
466
00:24:28,426 --> 00:24:29,803
Take it easy, Henry.
467
00:24:30,136 --> 00:24:32,389
Joe: Hey, Leland,
get on down here!
468
00:24:32,722 --> 00:24:34,974
Got no respect!
469
00:24:41,106 --> 00:24:43,441
Here they are, Leland.
Ain't they beauties?
470
00:24:43,775 --> 00:24:45,902
Huh?
471
00:24:56,246 --> 00:24:58,373
Hey, come on, Andy.
What's happening?
472
00:24:58,707 --> 00:25:01,710
Clyde ain't coming at all,
that's what's happening.
473
00:25:03,670 --> 00:25:06,089
All right.
474
00:25:08,258 --> 00:25:09,843
I'm Leland Stamper.
475
00:25:10,176 --> 00:25:11,469
Billy Bejesus.
476
00:25:11,803 --> 00:25:15,849
I'm your cousin Andy.
Must be about 10 years now.
477
00:25:16,182 --> 00:25:18,143
I heard about your mother.
478
00:25:18,476 --> 00:25:20,478
Yeah, well, she's dead.
479
00:25:20,812 --> 00:25:24,023
Yeah. Sure am sorry, Lee.
480
00:25:25,984 --> 00:25:28,278
Where'd you get all the hair?
481
00:25:28,611 --> 00:25:30,405
It grows.
482
00:25:37,662 --> 00:25:41,040
Man: Hey, fellas,
can you come over here?
483
00:25:42,292 --> 00:25:43,960
Can you take me across?
484
00:25:44,294 --> 00:25:46,921
My boat's laid up.
485
00:25:47,255 --> 00:25:50,175
Ah, thanks a lot, fellas.
486
00:25:50,508 --> 00:25:52,093
I sure do thank you
for the lift.
487
00:25:58,475 --> 00:25:59,726
Any of you fellas got
any smokes on you?
488
00:26:00,059 --> 00:26:01,728
I'm clear out.
489
00:26:04,647 --> 00:26:05,607
Got a match?
490
00:26:05,940 --> 00:26:07,275
I see you got
a new hand here, Hank.
491
00:26:07,609 --> 00:26:09,527
Yeah, it's my brother Leland.
492
00:26:09,861 --> 00:26:12,113
Case you want to put that
in your union report.
493
00:26:12,447 --> 00:26:14,491
Where'd you get
all that hair?
494
00:26:14,824 --> 00:26:17,660
Well, it grows.
495
00:26:17,994 --> 00:26:19,704
Hank: How's it going, Les?
496
00:26:20,038 --> 00:26:21,539
Fine. It's great.
497
00:26:21,873 --> 00:26:23,500
Could be a lot better,
of course.
498
00:26:23,833 --> 00:26:26,961
Well, I'm just going
down the county line.
499
00:26:27,295 --> 00:26:28,588
Going to pick
gooseberries.
500
00:26:28,922 --> 00:26:31,800
Imagine that?
Me a logger.
501
00:26:32,175 --> 00:26:32,967
You know,
some of the fellas
502
00:26:33,301 --> 00:26:34,469
down at that union hall
503
00:26:34,803 --> 00:26:35,637
are getting plenty
pissed off at you.
504
00:26:35,970 --> 00:26:37,889
They said--
505
00:26:38,223 --> 00:26:39,265
They said they're
going to kick your ass
506
00:26:39,599 --> 00:26:41,810
'til your nose bleeds.
507
00:26:42,185 --> 00:26:45,021
That's what they said.
[Laughing]
508
00:26:48,608 --> 00:26:50,777
Hey, wait,
you know what?
509
00:26:51,110 --> 00:26:52,821
We got the lumberman's
field day coming up.
510
00:26:53,196 --> 00:26:55,156
Boy, I sure bet the boys
would like to see
511
00:26:55,490 --> 00:26:57,575
all you Stamper folks
out there when that gets underway.
512
00:26:57,909 --> 00:26:58,993
That's swell.
513
00:26:59,327 --> 00:27:01,204
You can build bleachers
and sell tickets.
514
00:27:01,538 --> 00:27:03,540
Thanks a lot, fellas.
515
00:27:03,873 --> 00:27:06,125
I sure do appreciate
the ride.
516
00:27:06,417 --> 00:27:08,753
Hey, now look.
517
00:27:09,087 --> 00:27:11,965
You make sure that
you fellas come out, you hear?
518
00:27:12,298 --> 00:27:14,968
[Bluegrass music plays]
519
00:28:00,847 --> 00:28:02,932
[Car horn honks]
520
00:28:03,266 --> 00:28:05,518
Hank: OK, Stampers,
up and at 'em.
521
00:28:05,852 --> 00:28:06,978
Hey, girls,
we got an invitation
522
00:28:07,312 --> 00:28:09,480
to the lumberman's
field day.
523
00:28:53,024 --> 00:28:55,610
Neat work you guys do up here.
524
00:28:55,944 --> 00:28:57,570
Well, Leland,
all you got to do
525
00:28:57,904 --> 00:28:59,072
is find something else
526
00:28:59,405 --> 00:29:00,406
for mommy to wipe her
little baby's butt with.
527
00:29:00,740 --> 00:29:02,951
And all this neat works
out a business.
528
00:29:07,622 --> 00:29:10,458
[Saw cutting]
529
00:30:10,393 --> 00:30:11,811
What's he going on,
Hank?
530
00:30:12,145 --> 00:30:14,063
Setting the choker.
531
00:30:14,397 --> 00:30:16,399
Well, you look at
the bright side of it, Lee.
532
00:30:16,733 --> 00:30:18,568
It's going to make a man
out of you.
533
00:30:20,695 --> 00:30:22,864
[Horn honks]
534
00:30:32,999 --> 00:30:34,000
[Honks]
535
00:30:35,126 --> 00:30:36,878
The fella down there.
536
00:30:37,211 --> 00:30:39,881
Name's Hook.
He'll show you around.
537
00:30:40,214 --> 00:30:42,759
And you see that
thin thing up there?
538
00:30:43,092 --> 00:30:44,510
You stay away from that.
539
00:30:44,844 --> 00:30:47,555
Flaps 30, 40 feet.
It's a haul back.
540
00:30:47,889 --> 00:30:49,182
We don't want to waste
a lot of time
541
00:30:49,515 --> 00:30:51,642
picking up
what's left of you.
542
00:30:52,810 --> 00:30:54,771
Right down there.
543
00:31:00,026 --> 00:31:02,487
I'm gonna go cut me a tail spar.
544
00:31:16,292 --> 00:31:18,628
That first step's a bitch.
545
00:31:44,904 --> 00:31:46,739
[Horn honks]
546
00:31:53,830 --> 00:31:55,957
Hi, I'm Leland.
547
00:31:56,290 --> 00:31:58,543
Hi. How are you? I'm Hook.
548
00:32:10,680 --> 00:32:12,932
You get off on that side,
and I'll get off on this side.
549
00:32:13,266 --> 00:32:14,100
And I'll show you
how to set one of these.
550
00:32:14,433 --> 00:32:16,060
Okey doke.
551
00:32:16,394 --> 00:32:17,979
[Horn honks]
552
00:32:24,235 --> 00:32:25,653
[Honk]
553
00:32:25,987 --> 00:32:26,737
You got her?
554
00:32:27,071 --> 00:32:28,072
Where is it?
555
00:32:28,406 --> 00:32:29,949
Find it?
Oh, yeah, I got it.
556
00:32:31,576 --> 00:32:35,830
Insert it right
in that slot there.
557
00:32:37,081 --> 00:32:40,376
[Honks]
558
00:32:40,710 --> 00:32:43,129
Now let's get this one.
559
00:32:49,468 --> 00:32:51,554
I'll let you get on the uphill
side and you can fix this one.
560
00:32:59,061 --> 00:33:01,355
I get your fingers?
No.
561
00:33:01,689 --> 00:33:02,982
Now what?
562
00:33:03,316 --> 00:33:06,027
Just head uphill there.
We'll get out of the way.
563
00:33:07,403 --> 00:33:08,571
[Honks]
564
00:33:29,759 --> 00:33:30,760
[Honks]
565
00:33:32,803 --> 00:33:34,055
You got it?
566
00:33:34,388 --> 00:33:35,514
OK.
567
00:33:35,806 --> 00:33:37,892
Now let's get this.
568
00:34:10,091 --> 00:34:10,841
Oh, look out!
569
00:34:11,175 --> 00:34:13,261
God damn!
Sorry.
570
00:34:13,636 --> 00:34:16,430
Hold onto that.
571
00:34:45,334 --> 00:34:47,295
[Honks]
572
00:35:14,113 --> 00:35:16,032
[Honks]
573
00:35:40,389 --> 00:35:41,766
[Honking continues]
574
00:35:47,355 --> 00:35:48,481
[Honking ceases]
575
00:35:50,149 --> 00:35:51,734
[Radio plays music]
576
00:35:56,405 --> 00:35:57,990
Hey, Hooks.
Kid coming up?
577
00:35:58,324 --> 00:35:59,700
I don't think so.
578
00:36:00,034 --> 00:36:01,827
The little bastard done
all right this morning though.
579
00:36:11,545 --> 00:36:13,422
Jesus Christ!
580
00:36:13,756 --> 00:36:16,717
God damn!
581
00:36:22,473 --> 00:36:24,683
Where'd you learn
the strip act? In college?
582
00:36:24,975 --> 00:36:27,061
Some whore of a bug
bit me.
583
00:36:27,395 --> 00:36:28,854
It's a carpenter ant.
584
00:36:29,188 --> 00:36:30,606
Shit!
585
00:36:30,940 --> 00:36:32,983
Well, listen to that.
He can cuss too.
586
00:36:33,317 --> 00:36:34,985
Don't that beat everything.
587
00:36:35,319 --> 00:36:37,613
Here.
588
00:36:40,199 --> 00:36:41,742
I guess you done OK.
589
00:36:42,076 --> 00:36:43,869
You'll get the hang of it.
590
00:36:47,123 --> 00:36:50,835
You know what you can do
with this job, King Kong?
591
00:36:51,168 --> 00:36:51,836
You can shove it.
592
00:36:52,169 --> 00:36:54,547
Well...
593
00:36:54,880 --> 00:36:56,340
You got a hell of
a good point there, bub.
594
00:36:56,674 --> 00:36:57,967
It ain't a lot of fun.
595
00:36:58,300 --> 00:36:59,343
But it's something
that we do pretty good.
596
00:36:59,677 --> 00:37:01,262
And it's...
597
00:37:01,595 --> 00:37:03,597
you know what's
gotten into me?
598
00:37:03,931 --> 00:37:06,016
You know what's running
through my head right now?
599
00:37:06,350 --> 00:37:08,185
What are you doing here?
600
00:37:08,519 --> 00:37:10,479
What'd you come
back here for?
601
00:37:23,993 --> 00:37:26,662
[Sawing]
602
00:38:19,673 --> 00:38:20,966
The old man's at The Snag.
603
00:38:21,300 --> 00:38:22,801
Oh, yeah?
604
00:38:23,135 --> 00:38:25,262
Really. John heard it in town.
605
00:38:25,596 --> 00:38:27,223
The old man's down at The Snag.
606
00:38:27,556 --> 00:38:28,933
Well, it ain't election day
607
00:38:29,266 --> 00:38:30,684
so I suppose they're serving
booze down there.
608
00:38:31,018 --> 00:38:32,353
Yeah.
609
00:38:32,686 --> 00:38:34,480
You think he's going
to be all right, though?
610
00:38:34,813 --> 00:38:36,440
The way things are in town?
611
00:38:36,774 --> 00:38:39,818
Well, there's about
612
00:38:40,152 --> 00:38:41,070
and one of Henry.
613
00:38:41,403 --> 00:38:43,280
So I figure the odds
are in our favor.
614
00:38:58,045 --> 00:39:00,506
Who's talking about
good ol' days?
615
00:39:00,839 --> 00:39:03,926
...always talking
about good ol' days.
616
00:39:04,260 --> 00:39:08,389
Hell. There weren't nothing good
about them except...
617
00:39:13,310 --> 00:39:15,938
Hi, Hank.
How you doing, buddy?
618
00:39:16,272 --> 00:39:18,148
Pretty good. Hi, Henry.
619
00:39:18,482 --> 00:39:19,567
Can I buy you a beer?
620
00:39:19,942 --> 00:39:21,610
Yeah.
OK.
621
00:39:21,944 --> 00:39:25,364
Hey, get us a couple more beers.
622
00:39:25,698 --> 00:39:26,865
Haven't seen you in a while.
623
00:39:27,157 --> 00:39:28,367
Guess you been working
pretty hard though, huh?
624
00:39:28,701 --> 00:39:30,327
Yeah.
625
00:39:30,661 --> 00:39:32,871
Well, that's good.
626
00:39:33,163 --> 00:39:34,873
Things were going pretty good
for me until about a month ago.
627
00:39:35,207 --> 00:39:36,959
You know, I've had
Gregory Peck and Doris Day
628
00:39:37,293 --> 00:39:38,377
all week down at the theater.
629
00:39:38,711 --> 00:39:39,753
But nobody's coming down
to see 'em.
630
00:39:40,087 --> 00:39:42,214
Bang up shows, too.
631
00:39:42,548 --> 00:39:44,091
Guys keep on telling me
I should put on those
632
00:39:44,425 --> 00:39:46,385
new sex movies.
Everything's all tit and butt.
633
00:39:46,719 --> 00:39:48,887
But I just won't stoop that low.
634
00:39:49,221 --> 00:39:51,265
I got a real special
down at the laundry too.
635
00:39:51,599 --> 00:39:54,393
Three shirts for 99 cents.
636
00:39:54,727 --> 00:39:58,147
A real special.
But people just can't afford it.
637
00:39:58,480 --> 00:40:00,274
Not with the strike
going on, Hank.
638
00:40:00,608 --> 00:40:01,650
You know what I mean.
639
00:40:01,984 --> 00:40:03,611
Hell, you know what
I'm talking about.
640
00:40:03,986 --> 00:40:05,279
I mean, God knows you wouldn't
want to do anything
641
00:40:05,613 --> 00:40:06,989
to hurt anybody in this town.
642
00:40:07,323 --> 00:40:09,742
We just want your help,
that's all.
643
00:40:10,075 --> 00:40:11,910
Well, I've tried,
Willard.
644
00:40:12,244 --> 00:40:15,164
But my wife won't let
anybody touch my shirts.
645
00:40:15,497 --> 00:40:18,834
Floyd: At least you know
who your friends were.
646
00:40:19,168 --> 00:40:20,502
Henry:
What'd you say?
647
00:40:20,836 --> 00:40:22,171
In those days you could
trust your friends.
648
00:40:22,504 --> 00:40:23,380
They didn't knife you
in the back.
649
00:40:23,714 --> 00:40:25,090
Boy, if I was
a cut much younger,
650
00:40:25,424 --> 00:40:27,134
I'd wrap that chair
across your fat gut.
651
00:40:27,468 --> 00:40:29,720
Henry, be a sweet young
fellow and head on home.
652
00:40:30,054 --> 00:40:31,513
Got to get my cane.
653
00:40:31,847 --> 00:40:32,598
Oh!
654
00:40:32,931 --> 00:40:34,308
Hey! Hey.
655
00:40:34,642 --> 00:40:36,769
Sorry, Floyd. I didn't
mean to do that.
656
00:40:43,901 --> 00:40:48,030
Be nice if that whole
God damn family dropped dead.
657
00:40:49,281 --> 00:40:50,866
[Honks]
658
00:41:43,127 --> 00:41:45,921
[Radio plays music]
659
00:41:50,843 --> 00:41:52,636
OK. She's set.
660
00:41:52,970 --> 00:41:56,515
[Chainsaw whirring]
661
00:41:58,684 --> 00:41:59,727
[Honks]
662
00:42:26,128 --> 00:42:28,338
Look out! Look at that
son of a bitch come!
663
00:42:58,452 --> 00:42:59,244
[Honks]
664
00:42:59,578 --> 00:43:00,788
Who set that?
665
00:43:01,163 --> 00:43:03,707
The kid set that one.
666
00:43:13,967 --> 00:43:17,846
Ah, what I heard is you got
a big one loose today.
667
00:43:18,180 --> 00:43:19,640
Who told you that?
668
00:43:19,973 --> 00:43:21,475
Them things get around.
669
00:43:21,809 --> 00:43:23,310
Hell,
even a dumb fool woman
670
00:43:23,644 --> 00:43:24,978
can set up
a choker proper.
671
00:43:25,312 --> 00:43:27,898
I wonder how she would make out
if someone sawed it through.
672
00:43:32,027 --> 00:43:33,403
What does that mean?
673
00:43:33,737 --> 00:43:36,240
Sawed it through, Hank.
674
00:43:37,741 --> 00:43:39,993
Look,
I tell you something.
675
00:43:40,327 --> 00:43:41,245
Get enough hair
in your eyes
676
00:43:41,578 --> 00:43:43,539
you can see almost
anything.
677
00:43:50,587 --> 00:43:52,589
Maybe we better keep
the kids home tomorrow, huh?
678
00:43:52,923 --> 00:43:56,552
Why don't we all
stay home tomorrow?
679
00:43:56,885 --> 00:43:58,387
Man the barricades.
680
00:43:58,720 --> 00:44:02,808
We could make our stand on
the bend of the river.
681
00:44:03,141 --> 00:44:05,519
The proud Stampers!
682
00:44:05,853 --> 00:44:07,354
And never give
a God damn inch.
683
00:44:07,688 --> 00:44:10,858
That's the old Stamper
motto, isn't it? Hmm?
684
00:44:16,113 --> 00:44:17,781
Words to live by
685
00:44:18,115 --> 00:44:19,825
for the ruling scabs of Oregon.
686
00:44:26,081 --> 00:44:27,457
[Door slams]
687
00:44:29,418 --> 00:44:31,378
For a kid almost killed,
he's...
688
00:44:31,712 --> 00:44:34,339
still got a sense of humor.
689
00:45:18,842 --> 00:45:21,386
[Dogs barking]
690
00:45:30,562 --> 00:45:33,231
Come on, girls,
let's go.
691
00:45:40,238 --> 00:45:41,823
Why didn't
you go hunting?
692
00:45:42,157 --> 00:45:43,158
I don't know.
I guess I'd want
693
00:45:43,492 --> 00:45:44,326
the fox to win.
694
00:45:44,660 --> 00:45:46,078
Come on. Come on.
Let's go.
695
00:45:49,247 --> 00:45:50,540
Don't you ever
get a day off?
696
00:45:50,874 --> 00:45:52,459
Not very often.
697
00:45:52,793 --> 00:45:53,835
What do they do
at a lumberman's
698
00:45:54,169 --> 00:45:55,545
field day anyway?
699
00:45:55,879 --> 00:45:58,840
They drink beer
and play grab ass
700
00:45:59,174 --> 00:46:00,384
with each ether's motorcycles.
701
00:46:10,560 --> 00:46:13,146
Couldn't have been easy
for you coming back here.
702
00:46:16,900 --> 00:46:18,527
Wasn't hard either.
703
00:46:18,860 --> 00:46:20,487
Hell, it was the first trip
I'd had all year
704
00:46:20,821 --> 00:46:22,614
on rubber tires.
705
00:46:22,948 --> 00:46:24,783
I was just sitting there
one day,
706
00:46:25,117 --> 00:46:27,995
sitting in my room staring
at the ceiling with the gas on.
707
00:46:28,370 --> 00:46:29,621
Gas?
708
00:46:29,955 --> 00:46:33,291
Yeah, it was going
for maybe 20 minutes or so.
709
00:46:35,919 --> 00:46:38,714
I got this really
brilliant idea.
710
00:46:39,047 --> 00:46:42,884
I was going to have this
last joint and go out high.
711
00:46:43,218 --> 00:46:49,683
So rolled up this joint
and I lit up and boom.
712
00:46:50,017 --> 00:46:51,309
You wouldn't
believe what happened.
713
00:46:51,643 --> 00:46:55,355
I mean, the windows blew out,
the door caved in.
714
00:46:55,689 --> 00:46:57,149
I found myself on the street.
715
00:46:57,482 --> 00:47:00,569
Finally, the cops hauled me
off to the hospital.
716
00:47:00,902 --> 00:47:03,530
Next thing I knew I was
getting sued by the landlord.
717
00:47:03,864 --> 00:47:05,907
I couldn't
pay the hospital bill.
718
00:47:06,241 --> 00:47:07,826
I mean, I had to split.
719
00:47:09,286 --> 00:47:11,455
Why did you want to turn
on the gas?
720
00:47:13,790 --> 00:47:17,419
Well, I was just
on a bummer for about a year.
721
00:47:21,214 --> 00:47:22,716
There was nobody there.
722
00:47:24,259 --> 00:47:24,926
[Door opens]
723
00:47:25,260 --> 00:47:26,928
Viv: Henry!
724
00:47:27,262 --> 00:47:28,722
Reba!
725
00:47:29,056 --> 00:47:29,931
Come on, girl.
726
00:47:30,265 --> 00:47:31,725
Henry.
727
00:47:32,059 --> 00:47:33,977
Henry, you can't go
chasing off like that.
728
00:47:34,311 --> 00:47:35,479
When I need a wet nurse,
missy,
729
00:47:35,812 --> 00:47:37,981
I'll go up to the county hospital.
730
00:47:55,582 --> 00:47:58,043
What about you?
731
00:47:58,376 --> 00:48:00,295
You never say anything.
732
00:48:00,629 --> 00:48:02,005
Yeah, I know.
733
00:48:04,633 --> 00:48:07,385
Like the strike.
Doesn't it bother you?
734
00:48:07,677 --> 00:48:09,888
Oh.
735
00:48:10,222 --> 00:48:11,973
I don't think about it.
736
00:48:12,307 --> 00:48:13,892
Why not?
737
00:48:14,226 --> 00:48:16,228
Nobody asks me.
738
00:48:16,561 --> 00:48:17,979
Well, I mean if anybody
should ask,
739
00:48:18,313 --> 00:48:19,773
they don't listen anyway.
740
00:48:20,107 --> 00:48:22,609
That's the way it is.
741
00:48:33,286 --> 00:48:35,622
Did you know that
before you came here?
742
00:48:35,956 --> 00:48:39,000
Ha. No.
I came here...
743
00:48:40,794 --> 00:48:44,506
I came here on the back
of a green motorcycle.
744
00:48:46,299 --> 00:48:48,426
All the way from
Rocky Ford, Colorado.
745
00:48:48,760 --> 00:48:50,303
Rocky Ford.
746
00:48:50,637 --> 00:48:52,264
Yep.
747
00:48:52,597 --> 00:48:53,807
Nobody knows it,
748
00:48:54,141 --> 00:48:55,225
but that's the watermelon
capital of the world.
749
00:48:55,559 --> 00:48:57,227
I bet it is.
750
00:49:01,898 --> 00:49:03,775
Well...
751
00:49:04,109 --> 00:49:06,736
Hank came riding
through there one summer.
752
00:49:07,070 --> 00:49:09,990
Just after cutting season.
753
00:49:10,323 --> 00:49:11,908
Then...
754
00:49:12,242 --> 00:49:14,286
my uncle threw him in jail
755
00:49:14,619 --> 00:49:16,329
for disorderly conduct.
756
00:49:16,663 --> 00:49:19,207
My uncle was the sheriff.
757
00:49:19,541 --> 00:49:21,168
And he...
758
00:49:23,336 --> 00:49:24,963
got out two nights later and...
759
00:49:25,297 --> 00:49:26,464
There was you and Hank
760
00:49:26,798 --> 00:49:28,925
and the watermelon
patch, right?
761
00:49:31,553 --> 00:49:33,471
Yeah.
762
00:49:33,805 --> 00:49:35,599
Yeah, sort of.
763
00:49:38,226 --> 00:49:39,477
And so you took off.
764
00:49:39,769 --> 00:49:41,479
No. I left.
765
00:49:41,771 --> 00:49:42,689
I left
my aunt and uncle,
766
00:49:43,023 --> 00:49:46,026
and the watermelon
patch, and the jail,
767
00:49:46,359 --> 00:49:47,652
and...
768
00:49:50,071 --> 00:49:52,240
God,
riding out of there...
769
00:49:53,867 --> 00:49:54,826
on the back
of that thing,
770
00:49:55,160 --> 00:49:56,494
hanging onto Hank.
771
00:50:03,043 --> 00:50:06,713
So anyway, here I am.
772
00:50:08,715 --> 00:50:11,885
I got a garden here.
I got flowers and...
773
00:50:13,511 --> 00:50:15,931
got a German yellow
canary upstairs.
774
00:50:17,641 --> 00:50:18,600
And they're all mine.
775
00:50:18,934 --> 00:50:20,018
And if that river
ever comes up
776
00:50:20,352 --> 00:50:25,523
and carts us all off,
they're still mine.
777
00:50:25,857 --> 00:50:28,276
That's all there is.
778
00:50:36,159 --> 00:50:38,203
Has it always
been everything?
779
00:50:39,996 --> 00:50:41,331
No.
780
00:50:41,665 --> 00:50:44,292
God no.
Not that first summer.
781
00:50:46,211 --> 00:50:48,588
Had a baby in me then.
I had Hank's baby,
782
00:50:48,922 --> 00:50:50,215
a Stamper...
783
00:50:52,842 --> 00:50:55,720
Everybody was fussing over me
and doing for me.
784
00:50:56,054 --> 00:50:57,597
Even the rain held off
till December.
785
00:50:57,931 --> 00:50:59,724
We went off to Reed's Port
the first night it rained.
786
00:51:00,058 --> 00:51:01,768
And he was born.
He was beautiful.
787
00:51:02,102 --> 00:51:04,020
He had blue eyes
and lots of brown hair.
788
00:51:04,354 --> 00:51:05,272
And he was dead.
789
00:51:16,283 --> 00:51:18,910
And there wouldn't be
anymore.
790
00:51:25,417 --> 00:51:27,419
Doesn't matter now
anyway.
791
00:51:29,671 --> 00:51:32,132
I seem to give Hank what
he wants, what he needs.
792
00:51:32,465 --> 00:51:34,092
He seems satisfied.
793
00:51:34,426 --> 00:51:36,011
Are you?
794
00:51:45,895 --> 00:51:47,897
Hey, hey. Go get him champ.
795
00:51:48,231 --> 00:51:51,067
You bet.
796
00:51:51,401 --> 00:51:54,487
Well, Henry, they sure
won't be expecting us.
797
00:51:54,821 --> 00:51:56,698
[Engine starts]
798
00:51:58,158 --> 00:51:59,242
I mean,
I really don't know why
799
00:51:59,576 --> 00:52:00,535
we have to go through this.
800
00:52:00,869 --> 00:52:01,745
Sure you do.
801
00:52:02,078 --> 00:52:03,705
Yeah, I guess I do.
802
00:52:14,341 --> 00:52:16,926
Let's get out there
and have some fun.
803
00:53:09,813 --> 00:53:10,688
Hey!
804
00:53:10,980 --> 00:53:12,190
Got these rules?
805
00:53:34,129 --> 00:53:37,298
Yeah, Hank, keep it up!
806
00:53:42,887 --> 00:53:45,557
Come on, Hank!
Keep it up!
807
00:53:51,938 --> 00:53:53,815
Hey. Hey.
808
00:53:54,149 --> 00:53:55,733
You ever seen anything
like that, huh?
809
00:53:56,025 --> 00:53:57,444
[Men laughing]
810
00:54:38,109 --> 00:54:39,068
Got a beer?
811
00:54:39,402 --> 00:54:41,613
Don't you want some water?
812
00:54:43,656 --> 00:54:44,532
You hungry?
813
00:54:44,866 --> 00:54:45,783
Yeah.
814
00:54:46,117 --> 00:54:47,452
How'd it go?
815
00:54:47,785 --> 00:54:48,578
Oh, I don't know.
816
00:54:48,912 --> 00:54:49,871
You win a few,
you lose a few.
817
00:54:50,205 --> 00:54:52,040
Hey, Hank,
how about a hamburger?
818
00:54:52,373 --> 00:54:53,958
Hamburger or hotdog?
819
00:54:54,292 --> 00:54:55,877
Hamburger, I think.
820
00:54:56,211 --> 00:54:58,421
All right. There you are.
821
00:55:01,674 --> 00:55:04,552
Hank!
822
00:55:04,886 --> 00:55:07,138
How about a little
touch football?
823
00:55:09,516 --> 00:55:11,309
Oh, I don't know.
824
00:55:11,643 --> 00:55:13,811
Stamper, you want
a little football?
825
00:55:14,145 --> 00:55:14,854
Yeah, why not.
826
00:55:15,188 --> 00:55:17,649
Ronny, Gene.
827
00:55:17,982 --> 00:55:20,235
A little touch football.
828
00:55:22,779 --> 00:55:24,864
Heya, fellas.
829
00:55:25,198 --> 00:55:26,533
How you doing, guys?
830
00:55:26,908 --> 00:55:30,161
[Chatter]
831
00:55:32,247 --> 00:55:34,707
A little touch football...
832
00:56:33,308 --> 00:56:34,934
Hey, nice, nice.
833
00:56:35,268 --> 00:56:36,728
My God, the kid's fast, Hank.
834
00:56:37,061 --> 00:56:39,272
Going fast to sleep.
He's just like his big brother.
835
00:56:39,606 --> 00:56:41,566
Remember that real
wet summer we had, kid?
836
00:56:41,899 --> 00:56:43,693
Lot of beds got warmed up
that summer.
837
00:56:44,027 --> 00:56:45,111
Hank and I, we know
which bed I'm talking about,
838
00:56:45,445 --> 00:56:46,279
don't we?
839
00:56:46,613 --> 00:56:47,947
It's pretty funny lately.
840
00:56:48,281 --> 00:56:49,157
'Cause everybody knew
841
00:56:49,490 --> 00:56:51,075
that Hank was balling
your mother.
842
00:56:59,250 --> 00:57:00,376
Oh, boy.
843
00:57:11,346 --> 00:57:13,640
Get him, Joe B.
844
00:57:15,516 --> 00:57:17,727
[Cheering]
845
00:57:32,742 --> 00:57:35,953
Get in there, Hankus!
846
00:58:20,665 --> 00:58:22,667
[Singing]
847
00:58:29,257 --> 00:58:31,634
That wasn't a very good
landing there, Hank.
848
00:58:31,968 --> 00:58:34,387
Do a job, man.
849
00:58:34,721 --> 00:58:35,930
Oh, ha ha.
850
00:58:36,264 --> 00:58:37,807
Come on, you guys.
You've had it.
851
00:58:38,141 --> 00:58:39,642
Hank: Don't bother to park.
852
00:58:46,107 --> 00:58:48,234
Ah, honey.
853
00:58:52,029 --> 00:58:54,449
Sorry. But I was forced
to kick the crap
854
00:58:54,782 --> 00:58:57,243
out of some friends
and neighbors.
855
00:58:57,577 --> 00:58:58,911
Come on. Come on up.
856
00:58:59,245 --> 00:58:59,912
I forgot something.
857
00:59:00,246 --> 00:59:01,873
No, no. Hank.
858
00:59:02,206 --> 00:59:03,166
Let got of me, Leland.
859
00:59:03,499 --> 00:59:05,084
Hank, come on.
860
00:59:07,170 --> 00:59:07,837
I'm--
861
00:59:08,171 --> 00:59:09,130
Are you all right?
862
00:59:09,464 --> 00:59:10,214
Whoo!
863
00:59:10,548 --> 00:59:13,259
Whee! Whee!
864
00:59:18,973 --> 00:59:21,309
Eight feet, Joe B.,
right on the mark!
865
00:59:21,642 --> 00:59:24,854
We're in God's
fat little pocket.
866
00:59:38,910 --> 00:59:40,328
Fun, huh?
867
00:59:41,412 --> 00:59:42,622
Fun.
868
00:59:42,955 --> 00:59:43,831
Let me know.
869
00:59:44,165 --> 00:59:45,124
What?
870
00:59:45,458 --> 00:59:47,376
If you want to leave.
871
00:59:53,090 --> 00:59:55,510
Come on!
Come on, let's get 'em moving!
872
01:00:34,799 --> 01:00:37,051
You know,
I'm sorry about that.
873
01:00:37,385 --> 01:00:39,178
Sorry about what, Hank?
874
01:00:39,512 --> 01:00:42,807
Well, the way you found out
about me and your mother.
875
01:00:43,140 --> 01:00:45,268
Hey, let me tell you
something, Hank.
876
01:00:45,601 --> 01:00:47,228
I didn't find out about
anything yesterday
877
01:00:47,562 --> 01:00:48,896
that I didn't know
already.
878
01:00:55,027 --> 01:00:57,864
Hey, how does that happen?
879
01:00:58,239 --> 01:01:00,491
Who tells 10-year-old kids
about their mothers?
880
01:01:00,825 --> 01:01:02,785
Their mothers?
881
01:01:03,119 --> 01:01:05,580
Nobody had to tell me
anything, Hank.
882
01:01:07,373 --> 01:01:08,708
I saw you.
883
01:01:21,679 --> 01:01:23,514
[Truck approaching]
884
01:01:33,441 --> 01:01:35,735
Hank: OK, Stampers,
up and at 'em.
885
01:01:40,615 --> 01:01:41,741
I don't know.
886
01:01:42,074 --> 01:01:44,243
Hell, everything's coming
apart at the seams.
887
01:01:44,577 --> 01:01:47,246
I tell you, Hank,
it's Orland's boys.
888
01:01:47,580 --> 01:01:51,042
He says they all
got the flu or something.
889
01:01:51,375 --> 01:01:52,543
Or something...
890
01:01:52,877 --> 01:01:55,504
Yeah, he doesn't know
when he'll be back.
891
01:01:55,838 --> 01:01:57,089
You know, he don't know
the difference
892
01:01:57,423 --> 01:01:58,841
between a goose
and a Coos bay whore.
893
01:01:59,175 --> 01:01:59,926
But he knows
when they're coming back.
894
01:02:00,301 --> 01:02:00,968
He knows, all right.
895
01:02:01,302 --> 01:02:02,511
It ain't easy, Hank.
896
01:02:02,845 --> 01:02:05,806
The Davies boys are
Orland's boys.
897
01:02:06,140 --> 01:02:07,224
Any of us.
898
01:02:07,516 --> 01:02:09,894
My little girl comes
home crying every day
899
01:02:10,227 --> 01:02:11,520
'cause there won't
nobody play with her.
900
01:02:11,854 --> 01:02:13,773
We're all of us dirt.
901
01:02:20,237 --> 01:02:21,530
Just a couple weeks
longer,
902
01:02:21,864 --> 01:02:24,033
they could have waited
a little longer.
903
01:02:24,367 --> 01:02:27,328
Maybe they just want
to get out while they still can.
904
01:02:29,372 --> 01:02:30,748
Well,
we ain't making nothing
905
01:02:31,082 --> 01:02:33,834
but shadows around here.
Let's get going.
906
01:03:40,609 --> 01:03:42,069
Hi, Floyd. Hi, Marie.
907
01:03:42,403 --> 01:03:43,821
My God, what the hell
do you want?
908
01:03:44,155 --> 01:03:47,491
Well, I'll tell you.
It's kind of like this.
909
01:03:52,496 --> 01:03:55,041
Hey, you stop!
910
01:04:07,344 --> 01:04:08,679
Now, that ain't
no new truck.
911
01:04:09,013 --> 01:04:10,514
But I sure do
feel better.
912
01:04:10,848 --> 01:04:13,142
You bastard,
that was my daddy's desk!
913
01:04:17,063 --> 01:04:18,773
Hey, Hank. Hank.
914
01:04:19,106 --> 01:04:20,941
Listen, I got
to talk to you, Hank.
915
01:04:21,275 --> 01:04:22,651
Now, it's in confidence, Hank.
916
01:04:22,985 --> 01:04:24,737
I'm talking to you
in confidence.
917
01:04:25,071 --> 01:04:26,697
Now, I've never told anybody
this before.
918
01:04:27,031 --> 01:04:28,032
You know, Willard,
I don't think
919
01:04:28,365 --> 01:04:29,116
I really want the honor.
920
01:04:29,450 --> 01:04:32,912
Hank, now wait. Hank!
921
01:04:35,748 --> 01:04:37,374
Hank, you listen
to me now, huh?
922
01:04:37,666 --> 01:04:39,543
Remember last year
the girl that I hired on
923
01:04:39,877 --> 01:04:40,961
to help Mildred in the laundry?
924
01:04:41,295 --> 01:04:44,381
Well, that girl and me--
we sort of hit it off.
925
01:04:44,715 --> 01:04:45,633
You know, the two of us.
926
01:04:45,966 --> 01:04:47,301
Well, right now
she's up in Seattle.
927
01:04:47,635 --> 01:04:48,719
She's living there.
928
01:04:49,053 --> 01:04:51,889
She's got this kid, Hank.
My kid.
929
01:04:52,223 --> 01:04:53,599
Understand me?
930
01:04:53,933 --> 01:04:56,852
I didn't know you had it
in you, Willard.
931
01:04:57,186 --> 01:04:58,854
Well, I'm supporting
the both of them, damn it.
932
01:04:59,188 --> 01:05:00,898
She and the kid.
933
01:05:01,232 --> 01:05:02,525
But I can't go on any longer.
934
01:05:02,858 --> 01:05:04,068
Hey, Viv.
935
01:05:04,401 --> 01:05:05,861
I just can't afford to.
936
01:05:06,195 --> 01:05:07,113
Hank, you're going to kill
a lot of people in this town.
937
01:05:07,488 --> 01:05:08,531
Get to the point,
will you, Willard?
938
01:05:08,864 --> 01:05:11,408
Look, that kid
is my own flesh and blood.
939
01:05:11,742 --> 01:05:12,952
And I don't intend
to give him up.
940
01:05:13,285 --> 01:05:14,411
Well...
941
01:05:14,745 --> 01:05:17,414
good for you, Willard.
Hang in there.
942
01:05:25,005 --> 01:05:26,715
Now, listen to me,
Hank Stamper.
943
01:05:27,049 --> 01:05:28,759
So help me God,
if you don't let up,
944
01:05:29,093 --> 01:05:30,094
I'm going to do
something drastic.
945
01:05:30,427 --> 01:05:32,138
I'm going
to kill myself.
946
01:05:32,513 --> 01:05:33,806
That's no crap.
I'll kill myself.
947
01:05:34,140 --> 01:05:35,141
I'll make it look like--
948
01:05:35,516 --> 01:05:36,183
I'll make it look like
an accident
949
01:05:36,517 --> 01:05:37,643
for the insurance money.
950
01:05:37,977 --> 01:05:39,562
I'll do it, so help me God,
951
01:05:39,895 --> 01:05:41,522
as sure as I'm standing
right here right now.
952
01:05:41,856 --> 01:05:42,857
I'll do it.
953
01:05:43,190 --> 01:05:45,860
Well...
954
01:05:46,193 --> 01:05:48,863
good luck.
955
01:05:49,196 --> 01:05:51,824
Good luck?
956
01:05:52,158 --> 01:05:53,659
You don't believe me.
957
01:05:53,993 --> 01:05:56,162
Yeah, I do.
Willard, I probably do.
958
01:05:56,537 --> 01:05:58,539
It's just that I'm not
thinking too sharp now.
959
01:05:58,873 --> 01:05:59,707
And "good luck's"
about the best
960
01:06:00,040 --> 01:06:01,167
that I can come up with.
961
01:06:01,542 --> 01:06:02,376
You got to admit,
it's better than
962
01:06:02,710 --> 01:06:04,461
"have fun"
or "bon voyage."
963
01:06:04,753 --> 01:06:06,046
So why don't we just
let it rest, huh?
964
01:06:06,380 --> 01:06:07,965
Good luck, Willard.
965
01:06:09,466 --> 01:06:10,467
Listen, Hank.
966
01:06:10,801 --> 01:06:13,095
Hank, will you please
listen to me?
967
01:06:13,429 --> 01:06:15,931
Don't you understand
what I'm saying to you?
968
01:06:25,858 --> 01:06:27,318
No more deliveries.
969
01:06:27,651 --> 01:06:29,028
What?
970
01:06:29,361 --> 01:06:32,239
No more deliveries
and no more credit.
971
01:06:36,577 --> 01:06:38,078
Hey, how do you feel
about that?
972
01:06:38,412 --> 01:06:40,289
Hell with 'em.
Pick it up and pay cash.
973
01:06:40,623 --> 01:06:43,918
No, I mean, what are you going
to do about Willard Eggelston?
974
01:06:44,251 --> 01:06:45,836
Ah...
975
01:06:47,755 --> 01:06:49,840
I don't pay much attention
to Willard Eggelston.
976
01:06:50,174 --> 01:06:51,300
He's in show business.
977
01:06:59,850 --> 01:07:03,604
Ha ha. All right, boys,
let's get down to business.
978
01:07:03,938 --> 01:07:06,982
You back up and holler
if you see anybody coming.
979
01:07:07,316 --> 01:07:10,152
Hey, the tide's
moving good.
980
01:07:10,486 --> 01:07:11,695
They gonna be
eating these logs
981
01:07:12,029 --> 01:07:13,155
for breakfast.
982
01:07:13,489 --> 01:07:15,324
[Laughing]
983
01:07:15,658 --> 01:07:17,326
Come on with me, Biggie.
984
01:07:17,660 --> 01:07:20,120
He ain't the second snake
in their log book.
985
01:07:20,454 --> 01:07:22,873
We should've done this
a long time ago.
986
01:07:25,042 --> 01:07:26,794
Come on over here.
987
01:07:35,344 --> 01:07:38,222
Let me pull on this
then I can give you some slack.
988
01:07:42,559 --> 01:07:44,937
Got a good find--
that's getting it.
989
01:07:45,271 --> 01:07:46,355
He's coming up here.
990
01:07:46,689 --> 01:07:48,440
Yeah, it's getting it here.
It's fine.
991
01:07:48,774 --> 01:07:49,608
How you guys doing?
992
01:07:49,942 --> 01:07:51,735
Going good.
That's great.
993
01:07:52,069 --> 01:07:52,778
Try it now.
994
01:07:53,112 --> 01:07:54,905
Hey, Les,
what are you doing?
995
01:07:55,239 --> 01:07:57,574
Hey!
Les, watch out.
996
01:07:57,908 --> 01:08:00,286
Help!
Biggie, get him!
997
01:08:00,661 --> 01:08:03,831
Help me!
I got you, Les.
998
01:08:04,164 --> 01:08:05,874
Help me! I can't swim!
999
01:08:06,208 --> 01:08:07,001
Pull him in!
1000
01:08:07,334 --> 01:08:10,129
I don't have anything.
1001
01:08:10,462 --> 01:08:12,423
Well, we got to get him.
1002
01:08:12,756 --> 01:08:14,591
My God, they're going
to drift out to sea.
1003
01:08:14,925 --> 01:08:16,093
Well, we'll get a boat.
1004
01:08:16,427 --> 01:08:18,929
Don't just stand there,
I can't swim.
1005
01:08:19,263 --> 01:08:20,597
There's a phone
up in that shed.
1006
01:08:20,889 --> 01:08:22,516
I tell you you're not going
to call that bastard.
1007
01:08:22,850 --> 01:08:23,976
Are you
out of your mind?
1008
01:08:24,310 --> 01:08:25,728
They'll float by
that Stamper house.
1009
01:08:26,061 --> 01:08:26,770
They're going
to drown out there.
1010
01:08:27,104 --> 01:08:29,023
Come back here!
1011
01:08:50,336 --> 01:08:53,797
[Classical music plays]
1012
01:08:54,131 --> 01:08:56,508
[Phone rings]
1013
01:08:57,843 --> 01:08:59,136
Yeah.
1014
01:08:59,470 --> 01:09:01,847
Hello, Hank.
This is Howie Elwood.
1015
01:09:02,181 --> 01:09:05,059
Who?
Howie Elwood.
1016
01:09:05,392 --> 01:09:06,769
Uh, wait a minute.
1017
01:09:07,102 --> 01:09:09,480
Hey, I hate to bust up
the concert,
1018
01:09:09,813 --> 01:09:11,023
but there's somebody
on the phone.
1019
01:09:11,357 --> 01:09:12,649
Yeah?
[Music stops]
1020
01:09:12,941 --> 01:09:14,693
The thing is, Hank,
that we have a kind of
1021
01:09:15,027 --> 01:09:15,819
an emergency.
1022
01:09:16,153 --> 01:09:17,738
Uh, where are you guys?
1023
01:09:18,072 --> 01:09:21,283
Well, we're down around
your log rafts somewhere.
1024
01:09:21,617 --> 01:09:22,993
Oh, yeah?
What are you doing there?
1025
01:09:23,327 --> 01:09:27,289
We were having a little
party, log rolling.
1026
01:09:27,623 --> 01:09:30,459
Log rolling at night?
1027
01:09:30,793 --> 01:09:32,544
A log got away from us.
1028
01:09:32,878 --> 01:09:35,172
And Les and Biggie
are hung up on it.
1029
01:09:35,506 --> 01:09:36,590
If you could get
your boat out,
1030
01:09:36,924 --> 01:09:40,219
they should be floating
by pretty soon.
1031
01:09:40,552 --> 01:09:42,054
Can you do that, Hank?
1032
01:09:42,388 --> 01:09:44,556
I'll get on it.
1033
01:09:47,267 --> 01:09:50,562
He said he'd get on it.
1034
01:09:50,896 --> 01:09:52,147
I bet he's going to have
1035
01:09:52,481 --> 01:09:54,691
some funny questions
about that raft.
1036
01:09:55,025 --> 01:09:58,570
Let's get on down there
and put it together.
1037
01:09:58,904 --> 01:10:01,073
You boys look
kind of wasted.
1038
01:10:01,407 --> 01:10:02,866
Yeah. It's kind of cold.
1039
01:10:03,200 --> 01:10:04,576
And we've been--you know.
1040
01:10:04,910 --> 01:10:06,703
You don't have to explain
to us. Just get in.
1041
01:10:07,037 --> 01:10:08,747
We'll take you
back up to the raft.
1042
01:10:09,081 --> 01:10:10,833
Oh, thanks.
1043
01:10:33,230 --> 01:10:35,941
Whoa!
1044
01:10:39,319 --> 01:10:40,612
[Toilet flushes]
1045
01:10:44,616 --> 01:10:47,369
Hubba! Hubba!
1046
01:10:47,703 --> 01:10:49,371
Set me some whistle bunks.
1047
01:10:49,705 --> 01:10:51,415
Let's go!
1048
01:10:51,748 --> 01:10:55,461
Oh.
1049
01:10:55,836 --> 01:10:58,005
Wag it and shag it, Stampers!
1050
01:10:58,338 --> 01:11:00,591
Let's go!
1051
01:11:10,350 --> 01:11:12,102
Bless this day.
1052
01:11:14,354 --> 01:11:16,023
I forgot.
1053
01:11:16,356 --> 01:11:17,649
What?
1054
01:11:17,983 --> 01:11:20,819
Lessie's tooth.
She's going to be sore as hell
1055
01:11:21,153 --> 01:11:23,197
if she don't get something
for that tooth.
1056
01:11:23,530 --> 01:11:26,200
Hank, you got a quarter? Huh?
1057
01:11:26,533 --> 01:11:27,951
Damn it.
1058
01:11:30,871 --> 01:11:32,080
Here's 35 cents.
1059
01:11:32,414 --> 01:11:33,499
That fairy's
a big spender.
1060
01:11:37,669 --> 01:11:39,004
Man [on radio]:
A fatal accident was reported
1061
01:11:39,338 --> 01:11:41,048
in the city of Wakonda.
1062
01:11:41,381 --> 01:11:43,467
Willard Eggelston, owner and
manager of the Wakonda theater,
1063
01:11:43,800 --> 01:11:45,260
was found dead
in front of the lobby.
1064
01:11:45,594 --> 01:11:47,304
Police say they believe
Mr. Eggelston
1065
01:11:47,638 --> 01:11:48,805
might have fallen from a ladder.
1066
01:11:49,097 --> 01:11:50,641
He was taken to Wakonda hospital
1067
01:11:50,974 --> 01:11:53,810
where he was pronounced
dead on arrival.
1068
01:11:54,102 --> 01:11:59,233
Chorus:
"The time and weather on KCOB"
1069
01:11:59,566 --> 01:12:01,318
Man: Turning now to weather
along the Central Oregon coast--
1070
01:12:01,652 --> 01:12:04,613
wind, rain,
and high tide the outlook.
1071
01:12:04,947 --> 01:12:09,076
A high tide of 9.6 feet has
a predicted two-foot overtide
1072
01:12:09,409 --> 01:12:13,080
for 11.6 feet,
near the critical 12-foot level.
1073
01:12:13,413 --> 01:12:15,457
And all boat owners
in waterfront areas...
1074
01:12:15,791 --> 01:12:20,546
Viv: Hank? Hank?
1075
01:12:21,713 --> 01:12:23,257
He killed himself.
1076
01:12:24,925 --> 01:12:27,761
Well, a guy takes
his own life, honey,
1077
01:12:28,095 --> 01:12:29,471
he's got to be crazy.
1078
01:12:29,805 --> 01:12:31,598
Willard is dead.
1079
01:12:31,932 --> 01:12:34,059
Was I supposed
to keep him alive?
1080
01:12:34,393 --> 01:12:35,686
I didn't call him up
and say,
1081
01:12:36,019 --> 01:12:37,854
"Hey, Willard, jump!"
1082
01:12:38,146 --> 01:12:39,731
Don't you feel
anything about it?
1083
01:12:40,065 --> 01:12:42,150
What do you want me
to do?
1084
01:12:42,484 --> 01:12:43,860
Stay home.
1085
01:12:44,152 --> 01:12:46,655
You can do that.
Today, tomorrow.
1086
01:12:46,989 --> 01:12:50,284
Next week.
Just stay home.
1087
01:12:50,617 --> 01:12:52,035
Give it up.
1088
01:12:52,369 --> 01:12:54,162
We're not going to starve
for four log booms.
1089
01:12:54,496 --> 01:12:55,539
I never said we were.
1090
01:12:55,872 --> 01:12:58,917
Stay home. Give an inch.
1091
01:12:59,251 --> 01:13:02,170
Take off your boots.
1092
01:13:02,504 --> 01:13:04,965
We can make love
after breakfast.
1093
01:13:07,509 --> 01:13:09,678
We can make love after lunch.
1094
01:13:10,012 --> 01:13:14,641
And old Henry will get pissed
off at us like he used to.
1095
01:13:14,975 --> 01:13:17,644
And you just laugh,
close the door on him
1096
01:13:17,978 --> 01:13:19,938
like you used to.
And you'll hold me
1097
01:13:20,272 --> 01:13:23,233
like now.
Please stay home.
1098
01:13:23,567 --> 01:13:25,527
Henry: What you doing
out there?
1099
01:13:25,861 --> 01:13:27,988
Come upstairs now.
Right now. Please.
1100
01:13:28,322 --> 01:13:30,699
...bum. We'll have it
for lunch.
1101
01:13:32,784 --> 01:13:38,415
Well, take a good look,
you son of a bitch.
1102
01:13:38,749 --> 01:13:42,252
Like a bird.
Like a God damn bird.
1103
01:13:42,586 --> 01:13:46,214
Something just fell off
last night.
1104
01:13:46,548 --> 01:13:47,507
Come on, Henry.
1105
01:13:47,841 --> 01:13:49,051
He's been banging
on that thing
1106
01:13:49,384 --> 01:13:50,719
all night long with
a ball peen hammer.
1107
01:13:51,053 --> 01:13:53,472
Fix that saw
you fixing her.
1108
01:13:53,805 --> 01:13:55,932
Come on,
let's flap out of here.
1109
01:13:56,224 --> 01:13:58,477
I'm going down to
Doc Ivan this morning,
1110
01:13:58,810 --> 01:14:02,189
get the rest of this cast
darn booger yanked off.
1111
01:14:02,522 --> 01:14:04,983
And then finally maybe
1112
01:14:05,317 --> 01:14:07,194
when I'm back on
your dumbass crew again,
1113
01:14:07,527 --> 01:14:10,530
we just might
get some work done.
1114
01:14:10,864 --> 01:14:12,616
Well, don't just
stand there looking.
1115
01:14:12,949 --> 01:14:14,326
Let's wag it and shag it.
1116
01:14:15,452 --> 01:14:16,244
Hey...
1117
01:14:16,578 --> 01:14:18,789
Hank, please don't go.
1118
01:14:23,418 --> 01:14:25,087
What the hell's all this?
1119
01:14:25,420 --> 01:14:29,174
Henry, you tell him.
1120
01:14:29,508 --> 01:14:31,134
You tell him to stay home.
1121
01:14:31,468 --> 01:14:32,886
How the hell
can I do that?
1122
01:14:33,220 --> 01:14:35,972
Because there's no one
wants you to work. No one.
1123
01:14:36,264 --> 01:14:38,600
Well, I do. He does.
1124
01:14:38,934 --> 01:14:40,352
Joe B., Lee,
they do.
1125
01:14:40,686 --> 01:14:41,395
That's good enough.
1126
01:14:41,728 --> 01:14:44,731
For what? For what?
1127
01:14:45,065 --> 01:14:48,985
Hell, don't you know?
1128
01:14:49,277 --> 01:14:52,447
To keep on going,
that's what.
1129
01:14:52,781 --> 01:14:55,659
To work and sleep
and screw and eat,
1130
01:14:55,992 --> 01:14:57,536
drink and keep on going.
1131
01:15:00,247 --> 01:15:02,082
And that's all?
1132
01:15:03,875 --> 01:15:06,086
Honey sweet,
that's all there is.
1133
01:15:08,672 --> 01:15:11,174
That's the whole
ball of wax.
1134
01:15:17,097 --> 01:15:18,557
Come on, let's go.
1135
01:15:18,890 --> 01:15:22,436
I'll drop you boys off
at the show site.
1136
01:15:22,769 --> 01:15:24,396
Hank?
1137
01:15:26,314 --> 01:15:28,024
[Engine running]
1138
01:15:37,617 --> 01:15:39,327
[Whistles] Joe Ben.
1139
01:15:39,661 --> 01:15:40,829
Yo!
John!
1140
01:15:41,163 --> 01:15:42,581
Yo!
Come out here.
1141
01:15:42,914 --> 01:15:44,958
Ya don't mean
to truck in your way.
1142
01:15:45,292 --> 01:15:46,334
With a 9-foot tide
running today,
1143
01:15:46,668 --> 01:15:48,336
they'll just float
down to the pond.
1144
01:15:48,670 --> 01:15:51,548
Yeah. Hey, we can
do that all right.
1145
01:15:51,882 --> 01:15:53,383
Ain't he a bitch.
1146
01:15:53,717 --> 01:15:55,135
That's going
to be a real ball breaker
1147
01:15:55,469 --> 01:15:56,970
But I got an idea
we can whop it.
1148
01:15:57,304 --> 01:16:00,223
What do you say, Hankus?
1149
01:16:00,557 --> 01:16:02,392
Well, we'll get 'em
started, Henry.
1150
01:16:02,726 --> 01:16:05,353
Then you can just
stomp 'em down.
1151
01:16:43,642 --> 01:16:45,310
Henry,
that tide's coming in.
1152
01:16:45,644 --> 01:16:47,521
Better get somebody down
to the mill pond.
1153
01:16:47,854 --> 01:16:49,773
No trick to that.
1154
01:16:50,106 --> 01:16:52,025
John here can take
the pickup down,
1155
01:16:52,359 --> 01:16:53,443
snag each one of them
coming by.
1156
01:16:53,777 --> 01:16:54,653
OK by me.
1157
01:16:54,986 --> 01:16:56,321
Here you are, Hank.
I'll get Andy
1158
01:16:56,655 --> 01:16:57,823
and get on it
right away.
1159
01:17:26,017 --> 01:17:28,311
Go ahead, Joe B.
1160
01:18:22,824 --> 01:18:25,368
Hank, it's slabbing!
1161
01:18:25,702 --> 01:18:27,787
Joe B.!
1162
01:18:35,211 --> 01:18:38,048
Oh!
1163
01:18:45,305 --> 01:18:47,599
Oh, God...
1164
01:18:56,191 --> 01:18:58,234
Go on, see about Joe B.
1165
01:19:05,408 --> 01:19:06,368
Joe B.
1166
01:19:06,701 --> 01:19:08,036
Hey, Lee.
1167
01:19:08,370 --> 01:19:09,329
Hey, don't worry.
It's all right.
1168
01:19:09,663 --> 01:19:11,247
Ain't nothing broke.
1169
01:19:13,041 --> 01:19:14,501
This old log come
barreling down,
1170
01:19:14,834 --> 01:19:15,752
sat right on my lap.
1171
01:19:16,086 --> 01:19:17,504
Soft mud saved me,
I guess.
1172
01:19:17,837 --> 01:19:19,631
Can't you move?
1173
01:19:19,965 --> 01:19:21,174
I don't think so.
1174
01:19:21,508 --> 01:19:24,260
Hold it. There's
something real hard
1175
01:19:24,552 --> 01:19:26,429
that's wedged right up
against my butt.
1176
01:19:26,763 --> 01:19:28,306
What the hell happened
up there?
1177
01:19:28,640 --> 01:19:29,933
The tree slabbed.
1178
01:19:30,266 --> 01:19:31,893
I think the old man
got hurt pretty badly.
1179
01:19:32,227 --> 01:19:33,645
Well, you go on.
1180
01:19:33,979 --> 01:19:34,771
You get him
to the hospital.
1181
01:19:35,105 --> 01:19:36,106
'Cause I'm OK.
1182
01:19:36,439 --> 01:19:38,274
Go on, Lee.
I'm all right.
1183
01:19:40,068 --> 01:19:41,528
OK.
1184
01:19:56,084 --> 01:19:56,918
Is he out?
1185
01:19:57,252 --> 01:19:58,378
Mostly.
1186
01:19:58,712 --> 01:19:59,838
Here, let me get a hold.
1187
01:20:00,171 --> 01:20:01,965
I better get him
into town real quick.
1188
01:20:02,298 --> 01:20:03,216
OK.
1189
01:20:03,550 --> 01:20:04,884
I'll give you a hand.
1190
01:20:05,218 --> 01:20:05,802
No, you better see
what you can do
1191
01:20:06,136 --> 01:20:07,178
about Joe Ben.
1192
01:20:07,512 --> 01:20:08,304
Looks like he's got
a ton full of logs
1193
01:20:08,596 --> 01:20:09,639
sitting on his lap
down there.
1194
01:20:09,973 --> 01:20:10,682
Don't worry.
I'll get him
1195
01:20:11,016 --> 01:20:11,766
to the hospital
all right.
1196
01:20:12,100 --> 01:20:14,185
You do what you can
for Joe B.
1197
01:20:26,823 --> 01:20:27,991
Hank.
1198
01:20:28,324 --> 01:20:29,701
There's a big ol'
piece of wood
1199
01:20:30,035 --> 01:20:31,911
that's wedged right up
against my butt.
1200
01:20:32,245 --> 01:20:34,039
It's got me stuck
real good.
1201
01:20:37,459 --> 01:20:38,835
Hey, Hank.
1202
01:20:39,169 --> 01:20:40,211
[Radio plays]
1203
01:20:40,545 --> 01:20:41,379
Didn't even bust
my radio.
1204
01:20:41,713 --> 01:20:44,591
What do you think
of that?
1205
01:20:44,924 --> 01:20:46,342
Let me haul you out of here.
1206
01:20:47,635 --> 01:20:48,720
Oh, no. Ain't much.
1207
01:20:49,054 --> 01:20:50,346
You just wasting
your time.
1208
01:20:50,680 --> 01:20:52,640
There's something hard
down there under my butt
1209
01:20:52,974 --> 01:20:53,850
that's holding me down.
1210
01:20:54,184 --> 01:20:55,226
I can feel it
down there.
1211
01:20:55,560 --> 01:20:58,188
I'll go get the saw
and cut you out.
1212
01:20:58,521 --> 01:20:59,856
Yeah, all right.
You do that.
1213
01:21:00,190 --> 01:21:02,567
Hey, and, Hank, you
don't worry about me.
1214
01:21:02,901 --> 01:21:03,943
I'll just sit here
and wait for you.
1215
01:21:04,277 --> 01:21:06,154
Jesus...
1216
01:21:13,244 --> 01:21:16,372
Let me walk.
1217
01:21:33,848 --> 01:21:35,850
Easy big boy.
1218
01:21:36,184 --> 01:21:44,184
I'm glad to see
you again, old sport.
1219
01:23:11,029 --> 01:23:12,071
[Engine sputters, dies]
1220
01:23:14,073 --> 01:23:16,576
Hey, you were going
real good, what happened?
1221
01:23:32,467 --> 01:23:34,344
It's got gas.
1222
01:23:34,677 --> 01:23:37,889
That water must've
drowned it.
1223
01:23:40,892 --> 01:23:43,019
It ain't gonna work, Hank.
1224
01:23:44,938 --> 01:23:47,148
Hey, Hank, just leave it.
It's all right. Look. Look.
1225
01:23:47,482 --> 01:23:48,775
All we got to do--
1226
01:23:49,108 --> 01:23:50,652
I tell you, all we got to do
is sit here and wait.
1227
01:23:50,985 --> 01:23:52,779
This here tide
is going to come in.
1228
01:23:53,112 --> 01:23:54,864
It's going to raise
this thing off of me.
1229
01:23:55,198 --> 01:23:57,408
Hell, it'll float
clean away.
1230
01:23:57,742 --> 01:23:59,577
It's got to do
some rising.
1231
01:23:59,911 --> 01:24:00,870
Well, all right.
1232
01:24:01,204 --> 01:24:02,705
We just got to do
some waiting then.
1233
01:24:06,542 --> 01:24:08,544
Good idea.
You bet.
1234
01:24:15,093 --> 01:24:16,970
It ain't gonna work, Hank.
1235
01:24:25,478 --> 01:24:28,106
My arm's coming off.
1236
01:24:28,439 --> 01:24:30,066
Why don't you be a nice
old son of a bitch
1237
01:24:30,400 --> 01:24:31,276
and lie still, huh?
1238
01:24:31,651 --> 01:24:33,486
Bastard.
1239
01:24:33,820 --> 01:24:37,907
Keep...you keep it here.
1240
01:24:38,241 --> 01:24:40,076
I don't know
what happened, Leland?
1241
01:24:40,410 --> 01:24:43,663
OK. Hang on, dad.
1242
01:24:49,711 --> 01:24:51,379
[Engine sputtering]
1243
01:24:56,092 --> 01:24:59,345
Damn it, Hank. Damn it.
It's ruined.
1244
01:24:59,679 --> 01:25:01,514
I forgot to take it off
my stupid neck.
1245
01:25:01,848 --> 01:25:03,349
Well, it'll dry out
most likely.
1246
01:25:03,683 --> 01:25:04,976
You feel it lightening any?
1247
01:25:05,310 --> 01:25:07,520
Can't tell you. I'm as
cold as a witch's tit.
1248
01:25:07,854 --> 01:25:10,523
Well, let me go on under
and take a look.
1249
01:25:29,459 --> 01:25:31,210
It's holding all right.
1250
01:25:31,544 --> 01:25:34,088
How far you think
it's come up, Hank?
1251
01:25:34,422 --> 01:25:36,090
I don't know, Joe B.
Couple of inches, maybe.
1252
01:25:36,424 --> 01:25:37,467
Hank, it's moving.
1253
01:25:37,800 --> 01:25:41,262
Oh, Jesus.
1254
01:25:48,811 --> 01:25:51,397
Hey, Hank, you ain't gonna
let this old river
1255
01:25:51,731 --> 01:25:52,774
up and drown me, are you?
1256
01:26:25,098 --> 01:26:27,433
It's holding, all right.
I can't budge it.
1257
01:26:32,939 --> 01:26:34,857
Son of a bitch.
1258
01:26:35,191 --> 01:26:36,692
I thought all you had to do
was ask your big buddy upstairs
1259
01:26:37,026 --> 01:26:38,194
and everything
would be all right.
1260
01:26:38,528 --> 01:26:39,862
Hank, I'd never
ask him for nothing
1261
01:26:40,196 --> 01:26:41,197
if I figure you and me
1262
01:26:41,531 --> 01:26:42,532
could handle it
ourselves.
1263
01:26:48,204 --> 01:26:49,956
Yeah, I suppose he's got his problems.
1264
01:26:51,707 --> 01:26:53,251
[Engine sputtering]
1265
01:26:58,172 --> 01:27:00,716
No greater problems
in Oklahoma.
1266
01:27:05,930 --> 01:27:06,639
Hank.
1267
01:27:06,973 --> 01:27:08,266
I don't like this water.
1268
01:27:08,599 --> 01:27:10,143
It's getting
over my chin.
1269
01:27:19,735 --> 01:27:21,237
Hey, if worse gets
to worse,
1270
01:27:21,571 --> 01:27:22,738
I could always give you
mouth to mouth
1271
01:27:23,072 --> 01:27:24,740
till this mother
floats off you.
1272
01:27:25,032 --> 01:27:27,160
Yeah, you could do that.
1273
01:27:30,371 --> 01:27:32,832
What?
1274
01:27:34,000 --> 01:27:35,877
God damn it.
1275
01:27:36,210 --> 01:27:37,879
What if old Henry saw us, huh?
1276
01:27:38,212 --> 01:27:40,339
Can you imagine
that old son of a bitch?
1277
01:27:40,673 --> 01:27:42,008
He'd be telling everybody
at The Snag
1278
01:27:42,341 --> 01:27:45,595
you and me was kissing
before we went underwater.
1279
01:27:45,928 --> 01:27:48,347
I don't know
if I much care for that.
1280
01:27:48,681 --> 01:27:51,476
I don't know if I much
care for that either.
1281
01:27:53,728 --> 01:27:56,397
Hey, it's gonna be OK, Hank.
It was moving.
1282
01:27:56,731 --> 01:27:58,816
It's going to pop off
any time now.
1283
01:28:08,451 --> 01:28:09,827
Easy. Easy.
1284
01:28:12,622 --> 01:28:14,707
You know, I ought to maybe
put my arms around you
1285
01:28:15,041 --> 01:28:16,125
and just kiss you
a little bit first
1286
01:28:16,459 --> 01:28:17,543
so we get used to it, huh?
1287
01:28:17,877 --> 01:28:20,630
Sure wish I had a head
of hair like Leland.
1288
01:28:20,963 --> 01:28:23,382
Make out like it was
Rita Hayworth.
1289
01:28:23,716 --> 01:28:31,716
Hank, it's shifting, Hank!
1290
01:30:07,069 --> 01:30:09,238
Crazy son of a bitch.
1291
01:30:25,671 --> 01:30:29,216
Don't clown around.
1292
01:30:32,303 --> 01:30:35,514
Don't laugh. Oh!
1293
01:30:53,491 --> 01:30:56,452
Joe B. Joe B.
1294
01:30:56,786 --> 01:30:59,622
Ah, Joe B.
1295
01:30:59,955 --> 01:31:01,874
Joe B.
1296
01:31:15,513 --> 01:31:17,515
Get a stretcher, quick.
1297
01:31:31,237 --> 01:31:33,239
My arm fell off.
1298
01:31:37,076 --> 01:31:38,661
Hurry.
1299
01:31:45,710 --> 01:31:47,378
Lee telephoned me
from the hospital.
1300
01:31:47,712 --> 01:31:49,755
Let's get over there.
1301
01:31:50,089 --> 01:31:51,882
I want Lee to go over
to the mill pond.
1302
01:31:52,216 --> 01:31:53,634
What for?
1303
01:31:53,968 --> 01:31:55,594
To watch every log
that goes by
1304
01:31:55,928 --> 01:31:57,388
and grab the one
that's flagged.
1305
01:31:59,765 --> 01:32:02,143
Joe Ben's nailed to it.
1306
01:32:02,476 --> 01:32:04,562
He drowned.
1307
01:32:38,721 --> 01:32:40,806
There was an accident.
1308
01:32:42,183 --> 01:32:44,560
Henry was hurt real bad.
1309
01:32:47,938 --> 01:32:51,358
Joe B.'s...
1310
01:32:51,692 --> 01:32:53,861
What is it?
1311
01:32:55,279 --> 01:32:58,699
Hematocrit 28.
1312
01:32:59,033 --> 01:33:00,701
Hemoglobin 9.
1313
01:33:01,035 --> 01:33:03,788
Look, I think youโd better
recheck his hemoglobin
1314
01:33:04,163 --> 01:33:05,790
and his hematocrit again
in a couple of hours.
1315
01:33:06,165 --> 01:33:07,333
All right, yeah.
1316
01:33:07,666 --> 01:33:08,751
[Hangs up]
1317
01:33:14,381 --> 01:33:16,258
[Door opens]
1318
01:33:17,635 --> 01:33:18,844
Viv.
1319
01:33:21,680 --> 01:33:22,807
Viv.
1320
01:33:23,182 --> 01:33:25,309
Up here.
1321
01:33:35,778 --> 01:33:39,782
Jan's going to be OK.
We had to wake her parents up.
1322
01:33:41,742 --> 01:33:43,452
She...
1323
01:33:43,786 --> 01:33:46,205
hasn't told the kids yet.
1324
01:33:47,915 --> 01:33:50,042
She's going to wait
until tomorrow.
1325
01:33:52,086 --> 01:33:54,004
Are you all right?
1326
01:33:57,842 --> 01:34:00,219
Viv...
1327
01:34:00,553 --> 01:34:02,221
are you all right?
1328
01:34:20,865 --> 01:34:22,992
[Mutters]
1329
01:34:23,325 --> 01:34:24,368
What?
1330
01:34:24,702 --> 01:34:27,830
Close the door.
1331
01:34:39,967 --> 01:34:44,179
The old bitch is just
waiting for me to die.
1332
01:34:46,432 --> 01:34:50,311
She wants to change
the damn fool sheets.
1333
01:34:56,066 --> 01:34:58,193
Come here.
1334
01:34:58,485 --> 01:35:00,195
What?
1335
01:35:00,487 --> 01:35:03,616
You know what come
with the other arm?
1336
01:35:03,949 --> 01:35:08,787
I wasn't by God gonna
let them have it.
1337
01:35:09,121 --> 01:35:12,458
I'm gonna bury it
when I get home.
1338
01:35:14,376 --> 01:35:17,421
Tell Lee to put it
in the freezer.
1339
01:35:21,133 --> 01:35:25,679
Watch out Viv
don't fry it up for supper.
1340
01:35:26,013 --> 01:35:30,768
By God, if she ever sees that--
1341
01:35:31,101 --> 01:35:34,563
Easy. Easy.
Lie back. Lie back.
1342
01:35:34,897 --> 01:35:37,566
I can't lie back.
1343
01:35:37,900 --> 01:35:39,860
Got things to do.
1344
01:35:40,194 --> 01:35:42,780
Got a contract to fill.
1345
01:35:44,406 --> 01:35:47,826
Got eggs to hatch
and cats to kill.
1346
01:36:00,089 --> 01:36:04,176
In the morning,
you get Joe B.,
1347
01:36:04,510 --> 01:36:05,719
figure out where we stand.
1348
01:36:08,347 --> 01:36:11,058
OK.
1349
01:36:11,392 --> 01:36:14,728
Hey, we got Lee, too.
1350
01:36:16,689 --> 01:36:20,359
By God he really cut it today,
Hank, didn't he?
1351
01:36:20,693 --> 01:36:22,820
Yeah, he did.
1352
01:36:26,699 --> 01:36:28,283
Don't you believe 'em.
1353
01:36:28,575 --> 01:36:30,494
Who?
1354
01:36:30,828 --> 01:36:35,165
Them. They're trying
to put me in my grave.
1355
01:36:35,499 --> 01:36:37,918
I'm not even close.
1356
01:36:38,252 --> 01:36:41,213
Not even shoutin' distance.
1357
01:36:43,424 --> 01:36:49,054
Oh, Hank, it's just that quack
doctor to leave me...
1358
01:36:49,388 --> 01:36:55,144
Oh, Lordy! Lordy!
1359
01:36:55,477 --> 01:36:58,647
Son of a bitch!
1360
01:37:00,649 --> 01:37:02,359
Could you do that for me,
please?
1361
01:37:02,693 --> 01:37:04,445
I'd appreciate it.
1362
01:37:04,778 --> 01:37:06,613
Thank you.
1363
01:37:06,947 --> 01:37:07,698
[Hangs up]
1364
01:37:08,032 --> 01:37:09,908
Was that the hospital?
1365
01:37:10,242 --> 01:37:12,453
Yeah. Not good.
1366
01:37:34,516 --> 01:37:36,351
It's kind of hard
to believe, isn't it?
1367
01:37:36,643 --> 01:37:38,562
How you can just pack up
all those years
1368
01:37:38,896 --> 01:37:40,898
in one little suitcase.
1369
01:37:41,231 --> 01:37:43,942
I'm not even taking
the God damn canary.
1370
01:37:44,276 --> 01:37:46,820
Maybe I ought
to leave with you.
1371
01:37:49,990 --> 01:37:52,034
I thought about that.
1372
01:37:54,787 --> 01:37:56,163
That's not what
you're looking for.
1373
01:37:56,497 --> 01:37:58,540
That's not why
you came back here.
1374
01:38:24,066 --> 01:38:25,859
Where will you go?
1375
01:38:28,237 --> 01:38:31,782
Well, I want to stay
with Jan for a while.
1376
01:38:32,116 --> 01:38:33,492
And then I don't know.
1377
01:38:33,826 --> 01:38:35,619
I'll just get on
with the rest of my life.
1378
01:38:38,205 --> 01:38:40,958
Oh, I should've left
a long time ago.
1379
01:38:51,426 --> 01:38:53,303
[Groans]
1380
01:39:48,233 --> 01:39:50,402
Well, the old man
didn't make it.
1381
01:39:53,238 --> 01:39:54,948
I can't believe this day.
1382
01:39:55,282 --> 01:39:56,366
We'll get together
in a couple of days
1383
01:39:56,700 --> 01:39:57,576
and see where we stand.
1384
01:39:57,910 --> 01:39:59,745
Hey. We're finished.
1385
01:40:00,078 --> 01:40:01,747
Nobody's gonna be
staying with us.
1386
01:40:07,127 --> 01:40:09,087
Come on, kid.
Let's go home.
1387
01:40:09,421 --> 01:40:10,923
OK. But there's not much
there anymore.
1388
01:40:11,256 --> 01:40:13,050
Everyone's gone.
1389
01:40:14,593 --> 01:40:16,094
Viv too.
1390
01:40:18,805 --> 01:40:21,141
She's headed off
by herself.
1391
01:40:25,896 --> 01:40:29,650
She said she could've
picked a better day.
1392
01:40:29,983 --> 01:40:32,569
People do what they want, kid.
I don't tell 'em what to do.
1393
01:40:32,903 --> 01:40:34,863
Never give an inch, huh?
1394
01:40:35,197 --> 01:40:37,950
What do you want from me?
You want to see me crash?
1395
01:40:38,283 --> 01:40:40,327
You bet I would,
King Kong.
1396
01:40:40,661 --> 01:40:42,120
I'd love that.
1397
01:40:46,416 --> 01:40:48,585
I'd like to see you make
the same splat
1398
01:40:48,919 --> 01:40:51,213
my mother did when
she hit the pavement.
1399
01:40:51,546 --> 01:40:53,632
You're still
laying her off on me, huh?
1400
01:40:53,966 --> 01:40:55,550
Well, let me tell you
something, kid.
1401
01:40:55,842 --> 01:40:58,303
I was 14 and she was 30.
1402
01:40:58,637 --> 01:41:00,847
Maybe you're old enough now
to help me figure out
1403
01:41:01,181 --> 01:41:03,308
who the hell was banging who.
1404
01:41:08,397 --> 01:41:10,983
Your old man said you
really cut it today.
1405
01:41:19,658 --> 01:41:27,658
[Engine starts]
1406
01:43:28,495 --> 01:43:30,205
[Whistles]
1407
01:44:12,706 --> 01:44:16,877
[Phone ringing]
1408
01:44:32,767 --> 01:44:34,769
Yeah.
1409
01:44:35,061 --> 01:44:36,188
It's Ben, Hank.
1410
01:44:36,521 --> 01:44:37,355
We're having
a couple of drinks.
1411
01:44:37,689 --> 01:44:39,274
Listen.
Sorry things turned out
1412
01:44:39,608 --> 01:44:40,859
the way they did.
1413
01:44:41,193 --> 01:44:42,819
You're doing the right
thing, Hank, laying off.
1414
01:44:43,153 --> 01:44:45,280
Some people say you're
just on your knees.
1415
01:44:45,614 --> 01:44:48,992
But, hey, if there's
anything we can do for you,
1416
01:44:49,326 --> 01:44:50,660
just call anytime--
1417
01:44:50,994 --> 01:44:52,496
[Hangs up]
1418
01:45:14,893 --> 01:45:16,228
What?
1419
01:45:16,561 --> 01:45:19,064
I think Stamper just rented
a tugboat from Omomosa.
1420
01:45:19,397 --> 01:45:23,026
That son of a bitch aims
to run them God damn logs!
1421
01:45:36,665 --> 01:45:39,251
You want
to finish it now, Hank?
1422
01:45:39,584 --> 01:45:41,169
I haven't got time
to cold cock you
1423
01:45:41,503 --> 01:45:43,129
this morning, bub.
I got work to do.
1424
01:45:47,133 --> 01:45:48,134
You know, Hank,
1425
01:45:48,468 --> 01:45:50,136
I thought
all you dinosaurs were dead.
1426
01:45:50,470 --> 01:45:51,429
Well, if they want
this one,
1427
01:45:51,763 --> 01:45:52,722
they're gonna have
to shoot him.
1428
01:45:53,056 --> 01:45:54,266
Just like King Kong,
1429
01:45:54,599 --> 01:45:55,976
you got to knock him
down.
1430
01:46:16,246 --> 01:46:18,415
Get off them God damn
logs, bub.
1431
01:46:18,748 --> 01:46:20,959
They're half mine now, bub.
1432
01:46:32,304 --> 01:46:33,305
What are you doing?
1433
01:46:33,638 --> 01:46:36,182
I'm gonna hook on
those last two rafts.
1434
01:46:36,516 --> 01:46:38,268
You gonna take
all four of 'em?
1435
01:46:38,602 --> 01:46:40,437
I am now.
1436
01:47:45,251 --> 01:47:47,671
I know he can't!
I know he can't make it!
1437
01:47:48,046 --> 01:47:50,298
But he's out there trying,
damn it.
1438
01:47:50,632 --> 01:47:53,635
Now, you get Sorenson,
Evans, and Biggie Newton
1439
01:47:53,968 --> 01:47:55,804
and you tell them to get their
ass over to the Stamper house
1440
01:47:56,137 --> 01:47:57,013
right this minute!
1441
01:47:57,347 --> 01:47:59,140
You think you can handle
this tug, bub?
1442
01:47:59,474 --> 01:48:01,434
With my head in a sack.
1443
01:48:02,769 --> 01:48:03,978
Give me that rope
over there.
1444
01:48:04,312 --> 01:48:05,980
You better keep going
right down the middle, bub,
1445
01:48:06,272 --> 01:48:07,023
or I'm going to kick
your ass
1446
01:48:07,357 --> 01:48:08,692
from here to Dixie.
1447
01:48:15,740 --> 01:48:17,826
OK. I'll make the deal.
1448
01:48:18,159 --> 01:48:19,828
I don't kick the crap
out of you this year,
1449
01:48:20,161 --> 01:48:21,830
you don't kick the crap
out of me next year.
1450
01:48:28,461 --> 01:48:29,921
Tide's really running.
1451
01:48:30,255 --> 01:48:32,173
Let's get this mother
on the road.
1452
01:49:14,799 --> 01:49:16,426
Take it easy.
1453
01:49:17,802 --> 01:49:18,845
Yeah, I got a call.
What's going on?
1454
01:49:19,179 --> 01:49:22,724
Nothing.
1455
01:49:23,057 --> 01:49:25,560
I don't believe
any of it.
1456
01:49:46,581 --> 01:49:47,457
Anything happened?
1457
01:49:47,791 --> 01:49:49,292
Nothing.
Not a sign of 'em.
1458
01:49:49,626 --> 01:49:50,835
I'll go take a look.
1459
01:49:51,169 --> 01:49:53,546
OK.
1460
01:49:53,880 --> 01:49:56,216
I bet you he gets hung up
before he ever gets started.
1461
01:50:12,398 --> 01:50:13,566
Ain't I been telling you?
1462
01:50:13,900 --> 01:50:16,402
Nobody can make that run
by himself.
1463
01:50:16,736 --> 01:50:19,447
Suppose he does take off
with a couple of rafts.
1464
01:50:19,781 --> 01:50:21,616
Can anybody just show me
how he's going to make it
1465
01:50:21,950 --> 01:50:23,326
on his own?
1466
01:50:23,660 --> 01:50:25,787
Probably get hung up
on the first bend he'd come to.
1467
01:50:50,436 --> 01:50:51,855
Floyd.
1468
01:50:53,314 --> 01:50:55,149
Hey, Floyd.
1469
01:50:59,404 --> 01:51:02,323
Son of a bitch.
1470
01:51:02,657 --> 01:51:06,327
Jumpin' Jesus...
1471
01:51:06,661 --> 01:51:08,204
That's him.
1472
01:51:12,166 --> 01:51:14,627
He's got all four rafts.
1473
01:51:14,961 --> 01:51:22,961
He's got his kid brother.
That God damn family...
1474
01:52:54,644 --> 01:52:57,647
[Crowd yelling]
1475
01:53:08,199 --> 01:53:16,199
["All His Children" plays]
93875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.