All language subtitles for Sacrifice S01E05 - Oh, What A Night Nov.42021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,275 --> 00:00:05,655 - Previously on "Sacrifice"... - You okay? 2 00:00:05,724 --> 00:00:07,310 - I've never seen these photos before. 3 00:00:07,379 --> 00:00:09,241 You and Uncle Sly were quite the thing. 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,000 - I was looking through my father's old files. 5 00:00:11,068 --> 00:00:13,137 I found this organization, that he was involved with, 6 00:00:13,206 --> 00:00:15,034 so I dialed the number. 7 00:00:15,103 --> 00:00:16,655 - Who the hell is this? 8 00:00:16,724 --> 00:00:18,620 - Oh, damn, that's Xtra. 9 00:00:18,689 --> 00:00:20,827 - Sex sells. And according to the charts, 10 00:00:20,896 --> 00:00:22,724 our sex is selling platinum. 11 00:00:22,793 --> 00:00:27,965 - RCT Equity was about to own Blackgammon's entire catalog. 12 00:00:28,034 --> 00:00:29,137 Have any one of you seen 13 00:00:29,206 --> 00:00:30,896 Jameson's IG post from this morning? 14 00:00:30,965 --> 00:00:32,586 Find out what she's truly passionate about. 15 00:00:32,655 --> 00:00:34,034 - She supports the Girls' High School 16 00:00:34,103 --> 00:00:35,379 Scholarship Foundation. 17 00:00:35,448 --> 00:00:37,448 - Write that foundation a check for $50,000. 18 00:00:37,517 --> 00:00:39,137 - I just had to meet the woman that made 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,000 that incredible donation to my foundation. 20 00:00:41,068 --> 00:00:42,137 - Jazzico! 21 00:00:42,206 --> 00:00:43,310 - I'm so glad you could make it. 22 00:00:43,379 --> 00:00:44,586 - I really don't date my clients. 23 00:00:44,655 --> 00:00:46,137 - What would happen if I fired you? 24 00:00:46,206 --> 00:00:47,620 - You wouldn't be a client anymore. 25 00:00:47,689 --> 00:00:50,931 - You didn't bring that bottle of scotch, by any chance? 26 00:00:51,000 --> 00:00:54,551 - You took away my entire life. 27 00:00:54,620 --> 00:00:55,862 - Goodbye, sister. - No! 28 00:00:55,931 --> 00:00:58,689 [gunshots] 29 00:00:58,758 --> 00:01:00,379 [knock at door] - Daniella, it's Jazz. 30 00:01:00,448 --> 00:01:01,827 All right? I'm just checking on you. 31 00:01:01,896 --> 00:01:04,068 Just wanna make sure you're okay. 32 00:01:07,241 --> 00:01:10,310 [phone buzzing] 33 00:01:28,827 --> 00:01:30,275 - Hey, Tamika. 34 00:01:30,344 --> 00:01:32,724 - You have the Alliance meeting for Jameson at 11:30. 35 00:01:32,793 --> 00:01:33,793 It's 10:15. 36 00:01:33,862 --> 00:01:35,103 - I'm on my way. 37 00:01:35,172 --> 00:01:36,586 - And your Blackgammon board meeting dinner 38 00:01:36,655 --> 00:01:39,034 is confirmed for 7:00 tonight. 39 00:01:39,103 --> 00:01:40,448 - Yeah, I know. 40 00:01:40,517 --> 00:01:44,172 - Also, you might want to check Twitter. 41 00:01:44,241 --> 00:01:46,620 I'm sending you a link. 42 00:01:46,689 --> 00:01:48,965 - What's on Twitter? 43 00:01:49,034 --> 00:01:50,620 - Your new client, Jameson, 44 00:01:50,689 --> 00:01:53,965 is making things interesting. 45 00:01:54,034 --> 00:01:57,793 [inquisitive music] 46 00:01:57,862 --> 00:02:02,275 - Jameson, what are you doing? 47 00:02:02,344 --> 00:02:05,413 Oh, shit. - Yeah, it gets worse. 48 00:02:05,482 --> 00:02:07,655 It's been up for five hours. 49 00:02:07,724 --> 00:02:09,137 400,000 views and climbing. 50 00:02:09,206 --> 00:02:11,103 "TMZ," "World Star," "Gossip." 51 00:02:11,172 --> 00:02:13,413 It's official. 52 00:02:13,482 --> 00:02:15,413 - All right, see if someone can take it down. 53 00:02:15,482 --> 00:02:17,689 - All right. 54 00:02:17,758 --> 00:02:19,793 Maybe you should take a few days. 55 00:02:19,862 --> 00:02:23,068 Jameson's only been a client for a week. 56 00:02:23,137 --> 00:02:24,344 - Make sure the board room is set up 57 00:02:24,413 --> 00:02:27,827 for the Alliance meeting, okay? - Okay. 58 00:02:27,896 --> 00:02:30,793 [tense music] 59 00:02:30,862 --> 00:02:37,793 ♪ ♪ 60 00:02:39,137 --> 00:02:40,827 - Arnold! My man. 61 00:02:40,896 --> 00:02:42,482 [laughs] 62 00:02:42,551 --> 00:02:44,344 I was wondering when I was gonna hear from you. 63 00:02:44,413 --> 00:02:45,862 - Hey, Sly. - [chuckles] 64 00:02:45,931 --> 00:02:48,172 - It's good to see you after so long. 65 00:02:48,241 --> 00:02:49,517 How are you? 66 00:02:49,586 --> 00:02:51,793 - You know, adjusting to the world, 67 00:02:51,862 --> 00:02:53,793 going where I want, when I want. 68 00:02:53,862 --> 00:02:55,793 All this freedom is starting to freak me out, 69 00:02:55,862 --> 00:02:56,896 you know what I'm saying? 70 00:02:56,965 --> 00:02:58,068 [chuckles] - Yeah. 71 00:02:58,137 --> 00:02:59,275 Well, calling people you don't know 72 00:02:59,344 --> 00:03:01,275 is what's freaking me out. 73 00:03:01,344 --> 00:03:02,931 - What people? 74 00:03:03,000 --> 00:03:05,724 - Your father's old business partners. 75 00:03:05,793 --> 00:03:08,482 I guess you made a phone call to an old business number 76 00:03:08,551 --> 00:03:10,655 that should have been disconnected. 77 00:03:10,724 --> 00:03:13,482 And whoever you called traced your phone. 78 00:03:16,103 --> 00:03:17,620 - What do you want, man? 79 00:03:17,689 --> 00:03:19,931 - These ex-business partners been sleeping all these years, 80 00:03:20,000 --> 00:03:21,517 and you suddenly woke 'em up. 81 00:03:21,586 --> 00:03:23,000 I thought we had an understanding, bro. 82 00:03:23,068 --> 00:03:25,482 - First of all, I ain't your brother. 83 00:03:25,551 --> 00:03:29,586 I sat in that cell all that time. 84 00:03:29,655 --> 00:03:31,862 And I ain't say shit. 85 00:03:31,931 --> 00:03:33,379 But I'm home now. 86 00:03:33,448 --> 00:03:36,103 And maybe, uh, you know, 87 00:03:36,172 --> 00:03:38,000 ready to find my voice. 88 00:03:39,482 --> 00:03:41,551 - How does $250,000 sound 89 00:03:41,620 --> 00:03:44,862 to go someplace quiet and start over? 90 00:03:44,931 --> 00:03:46,448 - For a phone call? 91 00:03:46,517 --> 00:03:48,620 I didn't even say anything. - Doesn't matter. 92 00:03:48,689 --> 00:03:50,137 They know who you are now. 93 00:03:50,206 --> 00:03:52,620 - Wow. 94 00:03:52,689 --> 00:03:56,896 Well, $250,000 only sounds like half of what I need. 95 00:03:56,965 --> 00:03:59,896 - $500. Cash, Venmo, Bitcoin, however you want it. 96 00:03:59,965 --> 00:04:01,724 - And then what? 97 00:04:01,793 --> 00:04:03,206 I gotta leave? 98 00:04:03,275 --> 00:04:06,000 Huh? 99 00:04:06,068 --> 00:04:07,379 Let me tell you something. 100 00:04:10,862 --> 00:04:13,931 I'm owed millions for the sacrifice I've made. 101 00:04:14,000 --> 00:04:16,103 You and my father are a goddamn joke. 102 00:04:16,172 --> 00:04:18,344 - Do I have to remind you who these people are? 103 00:04:18,413 --> 00:04:20,137 What they do? 104 00:04:20,206 --> 00:04:22,172 Come on, Sly. 105 00:04:22,241 --> 00:04:24,137 It's a chance to start fresh. 106 00:04:24,206 --> 00:04:27,758 Nothing here but bad memories anyway, right? 107 00:04:27,827 --> 00:04:31,551 - You're wrong. I got great memories here. 108 00:04:33,344 --> 00:04:34,965 - Think about it. 109 00:04:35,034 --> 00:04:37,310 Just don't take too long. 110 00:04:39,931 --> 00:04:42,586 - Man, I wish I could say it was good seeing you again. 111 00:04:46,586 --> 00:04:48,379 You're a fucking clown. 112 00:04:48,448 --> 00:04:51,068 Just like my fucking Pops. 113 00:04:51,137 --> 00:04:54,241 Let me see you on the outside, I'ma fuck you up. 114 00:04:54,310 --> 00:04:57,206 [dramatic music] 115 00:04:57,275 --> 00:05:04,448 ♪ ♪ 116 00:05:09,413 --> 00:05:10,896 - Here's coffee. 117 00:05:10,965 --> 00:05:13,586 I made breakfast for you downstairs. 118 00:05:13,655 --> 00:05:15,517 - Coffee is all the breakfast I need, Tía. 119 00:05:17,448 --> 00:05:19,724 - I know you've been drinking, Daniella. 120 00:05:19,793 --> 00:05:22,862 - You don't know anything. - Don't lie, please. 121 00:05:22,931 --> 00:05:25,275 You need to talk to someone about what happened with Misty. 122 00:05:25,344 --> 00:05:27,275 - I need to talk to someone who will tell me the truth 123 00:05:27,344 --> 00:05:28,862 about my parents' death. 124 00:05:28,931 --> 00:05:30,862 For some reason, Uncle Sly and I keep missing each other. 125 00:05:30,931 --> 00:05:33,344 - Maybe there's nothing else to know. 126 00:05:33,413 --> 00:05:34,931 - I really need to talk to him. 127 00:05:38,000 --> 00:05:40,517 Wait a minute. 128 00:05:40,586 --> 00:05:43,482 Carol, she was married to my dad. 129 00:05:43,551 --> 00:05:45,379 She might know something. 130 00:05:45,448 --> 00:05:47,586 - Carol Steinburg hated your mother. 131 00:05:47,655 --> 00:05:48,758 - I don't care. 132 00:05:48,827 --> 00:05:50,206 - She's an awful, spiteful woman. 133 00:05:50,275 --> 00:05:52,103 - And an awful woman who may have some answers for me. 134 00:05:52,172 --> 00:05:54,413 - Listen to me. You're crazy if you go see her. 135 00:05:54,482 --> 00:05:56,448 Do not go to that woman. 136 00:05:56,517 --> 00:05:58,241 Damn it, Daniella! 137 00:05:58,310 --> 00:05:59,517 - Don't curse at me, 138 00:05:59,586 --> 00:06:00,965 and don't tell me who I can see. 139 00:06:01,034 --> 00:06:03,689 I'll talk to whomever I want to, Tía. 140 00:06:03,758 --> 00:06:05,758 Tell Miguel I'll be down in five minutes. 141 00:06:05,827 --> 00:06:08,620 [apprehensive music] 142 00:06:08,689 --> 00:06:12,517 - ♪ Tamika got a boyfriend ♪ 143 00:06:12,586 --> 00:06:14,034 - I don't even like him like that. 144 00:06:14,103 --> 00:06:15,758 - But you do like him in some kind of way? 145 00:06:15,827 --> 00:06:18,655 - I mean, I don't know. I don't even know Jason. 146 00:06:18,724 --> 00:06:21,000 And what do you think Daniella would say? 147 00:06:21,068 --> 00:06:23,137 - Well, I'm sure she wouldn't like it. 148 00:06:23,206 --> 00:06:24,482 He works for Beverly. 149 00:06:24,551 --> 00:06:26,551 [phone rings] 150 00:06:26,620 --> 00:06:28,931 - This is Tamika speaking. 151 00:06:29,000 --> 00:06:30,379 What? 152 00:06:30,448 --> 00:06:32,275 My husband? 153 00:06:32,344 --> 00:06:33,517 - Husband? - At reception? 154 00:06:33,586 --> 00:06:35,448 [tense music] 155 00:06:35,517 --> 00:06:38,103 Tell him to go away. 156 00:06:38,172 --> 00:06:40,482 No, hold on. No. 157 00:06:40,551 --> 00:06:41,896 - You're married? 158 00:06:46,793 --> 00:06:48,482 I'll be right there. 159 00:06:55,206 --> 00:06:57,758 Ma, where's Mya and Shawn? 160 00:06:57,827 --> 00:07:00,931 - Mya and Shawn? - Thank God. 161 00:07:01,000 --> 00:07:02,724 Derek is here. 162 00:07:02,793 --> 00:07:05,068 I'll call you later. 163 00:07:05,137 --> 00:07:08,034 - Wait, you're married and have kids? 164 00:07:08,103 --> 00:07:10,448 - Yes. 165 00:07:10,517 --> 00:07:12,551 Can you do me a favor? - Of course. 166 00:07:14,344 --> 00:07:16,689 - There's my girl. Took me forever to find you. 167 00:07:16,758 --> 00:07:18,655 - There's a restraining order, Derek. 168 00:07:18,724 --> 00:07:20,103 - That expired two months ago. 169 00:07:22,448 --> 00:07:24,172 Look-- - What are you doing here? 170 00:07:24,241 --> 00:07:25,862 - I know it wasn't right. 171 00:07:25,931 --> 00:07:27,517 And I wanna apologize for everything. 172 00:07:27,586 --> 00:07:28,965 - You beat me. - I'm better now. 173 00:07:29,034 --> 00:07:31,620 - I don't have time for this. 174 00:07:31,689 --> 00:07:33,517 - Look-- - Get your hands off her. 175 00:07:33,586 --> 00:07:35,689 - It's okay, Somwon. 176 00:07:35,758 --> 00:07:37,482 - I'm sorry, all right? 177 00:07:37,551 --> 00:07:40,000 The VA set me up with counseling, 178 00:07:40,068 --> 00:07:42,310 anger management. 179 00:07:42,379 --> 00:07:44,034 I found a church. - [scoffs] 180 00:07:44,103 --> 00:07:45,310 - I swear, I've changed. 181 00:07:45,379 --> 00:07:47,413 - Look, I'm happy for you, 182 00:07:47,482 --> 00:07:50,275 but it's too late. 183 00:07:50,344 --> 00:07:51,517 You need to go. 184 00:07:51,586 --> 00:07:54,000 Now, Derek. 185 00:07:54,068 --> 00:07:56,655 - I get it. 186 00:07:56,724 --> 00:08:00,068 I just wanna prove to you I'm a new man. 187 00:08:00,137 --> 00:08:01,862 [elevator dings] 188 00:08:06,724 --> 00:08:08,517 - Is she here? - In the conference room. 189 00:08:08,586 --> 00:08:09,793 - Come with me. - Okay. 190 00:08:09,862 --> 00:08:13,034 [whispers] Thank you. 191 00:08:13,103 --> 00:08:15,793 - Lauren. Sorry to keep you waiting. 192 00:08:15,862 --> 00:08:17,551 - Not a problem, Daniella. Let's jump right in. 193 00:08:17,620 --> 00:08:20,172 - Let's. 194 00:08:20,241 --> 00:08:23,103 - Alliance's acquisition of Jameson's cosmetic line 195 00:08:23,172 --> 00:08:27,620 is both historic and a virtual coup in the cosmetic world. 196 00:08:27,689 --> 00:08:30,137 There's just one thing. 197 00:08:30,206 --> 00:08:31,689 The video. 198 00:08:31,758 --> 00:08:36,137 Of Jameson beating her husband, Bobby, in the elevator. 199 00:08:36,206 --> 00:08:38,241 - Husbands and wives have their moments. 200 00:08:38,310 --> 00:08:39,448 - Yes. 201 00:08:39,517 --> 00:08:42,000 But the whole world saw this moment. 202 00:08:42,068 --> 00:08:43,793 And in order for us to move forward, 203 00:08:43,862 --> 00:08:46,379 we need Jameson to make a statement, 204 00:08:46,448 --> 00:08:50,620 something sincere that sheds light on the situation. 205 00:08:50,689 --> 00:08:54,310 The world is expecting an explanation. 206 00:08:54,379 --> 00:08:59,103 And Alliance can't ever be seen as condoning violence. 207 00:08:59,172 --> 00:09:00,586 - Of course. 208 00:09:00,655 --> 00:09:03,482 I'll handle it. 209 00:09:03,551 --> 00:09:04,689 - Great. 210 00:09:04,758 --> 00:09:07,034 [upbeat electronic music] 211 00:09:07,103 --> 00:09:09,551 - Beautiful. That's it. That's it. 212 00:09:09,620 --> 00:09:11,275 Right here. 213 00:09:11,344 --> 00:09:12,379 Eyes only. 214 00:09:14,724 --> 00:09:16,689 Beautiful, Jameson. 215 00:09:16,758 --> 00:09:19,344 That's it. Soften the cheeks. 216 00:09:19,413 --> 00:09:22,068 Soft, and a smile. 217 00:09:22,137 --> 00:09:23,551 Beautiful. 218 00:09:23,620 --> 00:09:25,172 Tilt your head. 219 00:09:25,241 --> 00:09:29,241 Yes. Great, Jameson. Let's take five. 220 00:09:29,310 --> 00:09:31,758 - Daniella, I'm so glad you could make it. 221 00:09:31,827 --> 00:09:33,586 This is my husband, Bobby. 222 00:09:33,655 --> 00:09:36,137 - Hello. - Hey, um-- 223 00:09:38,275 --> 00:09:40,206 Talk with you later. 224 00:09:40,275 --> 00:09:42,413 - And off he goes. 225 00:09:42,482 --> 00:09:43,758 He's in his feelings. 226 00:09:43,827 --> 00:09:45,344 But let's talk Alliance. 227 00:09:45,413 --> 00:09:47,862 How did the meeting go? - The meeting went well. 228 00:09:47,931 --> 00:09:49,862 The deal is more than generous. 229 00:09:49,931 --> 00:09:51,034 Unfortunately, no one could focus 230 00:09:51,103 --> 00:09:53,137 on anything but the video. 231 00:09:53,206 --> 00:09:55,551 Your fans wanna know what went wrong. 232 00:09:55,620 --> 00:09:57,379 Alliance demands you make a statement 233 00:09:57,448 --> 00:09:58,724 to ease the public's mind. 234 00:09:58,793 --> 00:10:00,724 - I'm a performer. I don't do PR. 235 00:10:00,793 --> 00:10:04,068 - Jameson, this deal could be worth billions. 236 00:10:04,137 --> 00:10:06,206 Don't let it slip away over one video. 237 00:10:06,275 --> 00:10:08,586 Think of all the young girls that look up to you. 238 00:10:08,655 --> 00:10:11,103 Say something to them. 239 00:10:11,172 --> 00:10:14,551 - Okay, fine. I'll make a statement. 240 00:10:14,620 --> 00:10:16,793 - Great, I'll set it up. 241 00:10:16,862 --> 00:10:19,931 You look beautiful. Have a wonderful shoot. 242 00:10:20,000 --> 00:10:25,137 - And then, Arnold offered me $250,000 to get lost. 243 00:10:25,206 --> 00:10:28,482 - What did you tell him? - I told him I needed five. 244 00:10:28,551 --> 00:10:31,724 All I did was look into some of my Pop's old deals, 245 00:10:31,793 --> 00:10:33,931 and I gave Daniella some old pictures. 246 00:10:34,000 --> 00:10:35,310 The shit was harmless. 247 00:10:35,379 --> 00:10:37,551 - Apparently not. 248 00:10:37,620 --> 00:10:39,068 - Look. 249 00:10:41,241 --> 00:10:44,655 If I take Arnold up on his offer to leave, 250 00:10:44,724 --> 00:10:46,482 I want you to come with me. 251 00:10:46,551 --> 00:10:48,275 - You're talking crazy. 252 00:10:48,344 --> 00:10:50,137 Daniella needs me. 253 00:10:50,206 --> 00:10:52,000 I think she's been drinking again. 254 00:10:52,068 --> 00:10:54,103 - No, no. - And to make matters worse, 255 00:10:54,172 --> 00:10:57,172 she's supposed to go see Carol today. 256 00:10:57,241 --> 00:10:58,206 - Carol Steinburg? 257 00:10:58,275 --> 00:10:59,965 - She's desperate for information. 258 00:11:00,034 --> 00:11:01,448 - I know. 259 00:11:01,517 --> 00:11:03,068 Shit, I'm telling you now, Arnold's gonna freak. 260 00:11:03,137 --> 00:11:04,275 - What are you not telling me 261 00:11:04,344 --> 00:11:05,931 about this thing between you and Arnold? 262 00:11:06,000 --> 00:11:08,103 - I'm not keeping anything from you. 263 00:11:08,172 --> 00:11:09,758 - [scoffs] 264 00:11:09,827 --> 00:11:14,275 - Look, I really want you, Gabriella. 265 00:11:14,344 --> 00:11:15,931 I really need you. 266 00:11:16,000 --> 00:11:18,551 [sentimental music] 267 00:11:18,620 --> 00:11:20,241 Am I being too forward? 268 00:11:20,310 --> 00:11:22,517 I get it, I get it. 269 00:11:22,586 --> 00:11:26,379 We can-- we can take things slow. 270 00:11:26,448 --> 00:11:30,344 - You've been gone close to 30 years. 271 00:11:30,413 --> 00:11:32,827 I'm done with going slow. 272 00:11:38,896 --> 00:11:42,344 - Carol. - Oh, Daniella Hernandez. 273 00:11:42,413 --> 00:11:43,551 Please, sit. 274 00:11:43,620 --> 00:11:45,034 - Thank you. 275 00:11:45,103 --> 00:11:47,586 And thank you for taking the time to see me. 276 00:11:47,655 --> 00:11:51,448 I know you must be busy since becoming the CEO of Criterion. 277 00:11:51,517 --> 00:11:52,862 Congratulations. 278 00:11:52,931 --> 00:11:55,103 - Thank you. Your ears must've been burning. 279 00:11:55,172 --> 00:11:56,862 I've been talking about you quite a bit. 280 00:11:56,931 --> 00:11:58,379 - In what regard? 281 00:11:58,448 --> 00:12:00,034 - How much you've been through lately, 282 00:12:00,103 --> 00:12:02,206 this tragic business with Isis and her mother 283 00:12:02,275 --> 00:12:05,413 and that awfulness at Gallery Jazzico. 284 00:12:05,482 --> 00:12:07,034 I feel for you. 285 00:12:07,103 --> 00:12:09,827 The circumstances that bind us 286 00:12:09,896 --> 00:12:12,931 have taught me quite a bit about pain. 287 00:12:13,000 --> 00:12:15,137 - I can only imagine. - Oh, dear child. 288 00:12:15,206 --> 00:12:16,586 I don't see how you could imagine 289 00:12:16,655 --> 00:12:18,172 the devastation I felt 290 00:12:18,241 --> 00:12:20,137 discovering that my husband, 291 00:12:20,206 --> 00:12:23,586 my life partner with whom I was raising a family, 292 00:12:23,655 --> 00:12:25,172 betrayed me with your mother, 293 00:12:25,241 --> 00:12:28,379 with whom he was raising another family. 294 00:12:28,448 --> 00:12:30,896 I mean, it would have been one thing had he left us, 295 00:12:30,965 --> 00:12:33,034 but two families at the same time 296 00:12:33,103 --> 00:12:34,689 and me never knowing? 297 00:12:34,758 --> 00:12:36,758 - Must've been painful 298 00:12:36,827 --> 00:12:38,482 and humiliating. 299 00:12:38,551 --> 00:12:42,655 - But you had nothing to do with any of that ugliness. 300 00:12:42,724 --> 00:12:46,931 I agreed to see you because my misdirected anger is-- 301 00:12:47,000 --> 00:12:49,517 well, it's something that I'm coming to terms with. 302 00:12:51,655 --> 00:12:53,724 - I'm happy to hear that, 303 00:12:53,793 --> 00:12:55,482 because I was hoping you could help me 304 00:12:55,551 --> 00:12:58,103 find some answers about my parents' accident. 305 00:12:59,724 --> 00:13:01,827 - Oh, it wasn't an accident. 306 00:13:01,896 --> 00:13:03,827 [suspenseful music] 307 00:13:03,896 --> 00:13:05,827 Oh. 308 00:13:05,896 --> 00:13:07,862 You really don't know, do you? 309 00:13:07,931 --> 00:13:09,758 - Know what? 310 00:13:09,827 --> 00:13:12,206 - Ellis Shaw killed my husband, 311 00:13:12,275 --> 00:13:14,862 and in the process, his own daughter, your mother. 312 00:13:14,931 --> 00:13:16,310 He made it appear an accident, 313 00:13:16,379 --> 00:13:19,241 which is why he's gotten away with it all these years. 314 00:13:19,310 --> 00:13:21,344 - What? 315 00:13:21,413 --> 00:13:23,000 No, that can't be. 316 00:13:23,068 --> 00:13:25,379 - Oh, you don't know your grandfather, 317 00:13:25,448 --> 00:13:28,034 especially then. 318 00:13:28,103 --> 00:13:29,862 - Carol, I don't believe you. 319 00:13:29,931 --> 00:13:31,137 Why would he do that? 320 00:13:31,206 --> 00:13:34,000 - Hunter, my husband, and your father 321 00:13:34,068 --> 00:13:35,793 wanted to acquire the Blackgammon label, 322 00:13:35,862 --> 00:13:38,344 but your grandfather refused to sell. 323 00:13:38,413 --> 00:13:41,655 Hunter had some photos of your grandfather in a-- 324 00:13:41,724 --> 00:13:44,344 well, a compromising situation, 325 00:13:44,413 --> 00:13:48,068 and against my advice, he tried to extort him. 326 00:13:48,137 --> 00:13:50,344 - What kind of photos? 327 00:13:50,413 --> 00:13:53,517 - How do I say this tastefully? 328 00:13:53,586 --> 00:13:55,482 From time to time, 329 00:13:55,551 --> 00:13:58,931 your grandfather liked dick, Daniella. 330 00:13:59,000 --> 00:14:01,206 Here is a little keepsake of mine 331 00:14:01,275 --> 00:14:02,724 for when I'm feeling sad and blue, 332 00:14:02,793 --> 00:14:05,655 and I need a good laugh. 333 00:14:05,724 --> 00:14:08,517 Ellis was furious with Hunter for stealing his daughter 334 00:14:08,586 --> 00:14:10,482 and a top artist. 335 00:14:10,551 --> 00:14:12,482 And then, with Hunter coming to him with these pictures 336 00:14:12,551 --> 00:14:15,206 and trying to grab his label, well, 337 00:14:15,275 --> 00:14:19,551 Ellis Shaw was not to be fucked with in those days. 338 00:14:23,827 --> 00:14:25,000 - I can't believe this. 339 00:14:25,068 --> 00:14:26,896 - Well, sweetie, in my world, 340 00:14:26,965 --> 00:14:29,827 seeing is believing. 341 00:14:29,896 --> 00:14:34,068 But I'm so glad that you came to me today, Daniella. 342 00:14:34,137 --> 00:14:37,551 Call me anytime. 343 00:14:37,620 --> 00:14:39,068 - Thank you, Carol. 344 00:14:39,137 --> 00:14:46,241 ♪ ♪ 345 00:15:00,068 --> 00:15:01,413 [phone chimes] 346 00:15:13,689 --> 00:15:16,344 Miguel, step out. 347 00:15:16,413 --> 00:15:18,068 - Uh, yeah. Of course. 348 00:15:22,793 --> 00:15:24,034 [car door shuts] 349 00:15:35,344 --> 00:15:37,586 - The singing duo, Xtra, is now. 350 00:15:37,655 --> 00:15:39,103 Young female empowerment, 351 00:15:39,172 --> 00:15:41,344 monetizing the very thing that's been objectifying them. 352 00:15:41,413 --> 00:15:44,344 - Basically selling ass as a consumable product. 353 00:15:44,413 --> 00:15:46,724 - When has that ever been a problem in the music industry? 354 00:15:46,793 --> 00:15:49,862 Elvis, Nicki Minaj, Tina Turner, Prince. 355 00:15:49,931 --> 00:15:51,689 - Sorry I'm late. 356 00:15:54,448 --> 00:15:56,206 - As I was saying, we can't ignore 357 00:15:56,275 --> 00:15:57,413 the changing morals of the times 358 00:15:57,482 --> 00:15:59,724 and expect to grow a strong business. 359 00:15:59,793 --> 00:16:02,172 - These young ladies are flaunting their bodies. 360 00:16:02,241 --> 00:16:05,068 Their lyrics-- - [chuckles] 361 00:16:07,448 --> 00:16:09,241 - Is something funny, Daniella? 362 00:16:09,310 --> 00:16:11,034 - Flaunting their bodies? 363 00:16:11,103 --> 00:16:13,517 Are you kidding me? 364 00:16:13,586 --> 00:16:15,034 You know a lot about sexual desires, 365 00:16:15,103 --> 00:16:16,758 don't you, Granddad? 366 00:16:16,827 --> 00:16:18,172 - Do you care to elaborate? 367 00:16:18,241 --> 00:16:20,206 - You know goddamn well what I'm talking about. 368 00:16:20,275 --> 00:16:22,068 Is that why you hated my father? 369 00:16:22,137 --> 00:16:23,482 Because he found out the truth about you? 370 00:16:23,551 --> 00:16:25,896 - You bring up this old shit tonight? 371 00:16:25,965 --> 00:16:27,724 It's been dead and buried. 372 00:16:27,793 --> 00:16:30,103 - Somebody want to tell me what the hell she's talking about? 373 00:16:30,172 --> 00:16:32,275 - Yeah. Happily, cousin. 374 00:16:32,344 --> 00:16:35,000 [suspenseful music] 375 00:16:35,068 --> 00:16:36,344 Check it out. 376 00:16:38,137 --> 00:16:39,275 - [gasps] 377 00:16:41,655 --> 00:16:43,000 - You two, leave. 378 00:16:43,068 --> 00:16:44,689 Now. - Oh. 379 00:16:47,620 --> 00:16:51,275 - People have been trying to stir up this shit for decades, 380 00:16:51,344 --> 00:16:54,103 and it looks like you finally fell for it. 381 00:16:54,172 --> 00:16:55,965 - Are these photos why you killed my parents? 382 00:16:56,034 --> 00:16:58,206 - What did you just say to me? - You took my father out, 383 00:16:58,275 --> 00:17:00,068 and in the process, killed your own daughter. 384 00:17:00,137 --> 00:17:01,275 - You're just-- - How do you live 385 00:17:01,344 --> 00:17:02,620 with yourself? - You're just like 386 00:17:02,689 --> 00:17:05,413 your mother-- hateful, evil, and misguided. 387 00:17:05,482 --> 00:17:07,172 Get the hell out of here, and you're off the board. 388 00:17:07,241 --> 00:17:08,413 - Just admit it. 389 00:17:08,482 --> 00:17:09,827 You pushed me away all these years 390 00:17:09,896 --> 00:17:11,551 because you couldn't face me after what you did. 391 00:17:11,620 --> 00:17:15,413 - One last goddamn time. - Daniella, leave. 392 00:17:15,482 --> 00:17:17,827 - And your ass never needs to come back. 393 00:17:26,241 --> 00:17:27,689 - There's no statute of limitations 394 00:17:27,758 --> 00:17:29,068 on murder, Mr. Shaw. 395 00:17:29,137 --> 00:17:30,827 - Especially the one that's about to happen. 396 00:17:34,068 --> 00:17:35,344 [door slams] - There goes Xtra. 397 00:17:35,413 --> 00:17:38,068 - We don't need no goddamn Xtra. 398 00:17:47,068 --> 00:17:50,172 - [yelling] 399 00:18:01,310 --> 00:18:04,206 [lively dance music playing] 400 00:18:04,275 --> 00:18:11,517 ♪ ♪ 401 00:18:11,931 --> 00:18:12,862 - Okay. - [laughs] 402 00:18:12,931 --> 00:18:16,206 - Yes, mm. Mm-hmm. 403 00:18:16,275 --> 00:18:19,655 'Cause it fits. All right--oh, oh, oh. 404 00:18:19,724 --> 00:18:21,275 - That was good. 405 00:18:21,344 --> 00:18:22,413 - Come on. - I liked that one. 406 00:18:22,482 --> 00:18:25,068 - Come on, try this one. It's from Haiti. 407 00:18:25,137 --> 00:18:26,896 - Haiti? - Mm-hmm. 408 00:18:26,965 --> 00:18:28,517 - Okay. 409 00:18:28,586 --> 00:18:31,172 - Called Barbancourt. 410 00:18:31,241 --> 00:18:32,413 - Barbancourt. - Yes. 411 00:18:32,482 --> 00:18:34,620 - Barbancourt. - Thank you. 412 00:18:34,689 --> 00:18:36,931 Come on. 413 00:18:37,000 --> 00:18:38,172 It won't bite. 414 00:18:38,241 --> 00:18:39,379 - Yeah, let you tell it. 415 00:18:39,448 --> 00:18:41,793 - Mmm. Ah-ah, sip it. 416 00:18:41,862 --> 00:18:42,931 Don't shoot it. 417 00:18:43,000 --> 00:18:44,896 [phone buzzes] 418 00:18:51,310 --> 00:18:53,689 - You know, I'm glad I came out tonight. 419 00:18:53,758 --> 00:18:56,068 To be honest, I was gonna cancel. 420 00:18:56,137 --> 00:18:58,275 - How could you cancel on me? 421 00:18:58,344 --> 00:19:00,103 - My ex showed up. 422 00:19:00,172 --> 00:19:01,758 Unannounced. 423 00:19:01,827 --> 00:19:03,689 - Boyfriend? 424 00:19:03,758 --> 00:19:05,586 - Husband. 425 00:19:05,655 --> 00:19:07,862 - Mm! 426 00:19:07,931 --> 00:19:09,137 You were married? 427 00:19:09,206 --> 00:19:10,655 [phone buzzes] 428 00:19:10,724 --> 00:19:13,379 - Shit, technically still am. 429 00:19:17,275 --> 00:19:19,724 What was the name of this drink again? 430 00:19:19,793 --> 00:19:22,137 Barbancourt? Barbanco-- [laughter] 431 00:19:22,206 --> 00:19:23,275 Bob--Bob and court. 432 00:19:23,344 --> 00:19:25,068 - Yeah, yeah. - Okay. 433 00:19:25,137 --> 00:19:28,689 [lively music] 434 00:19:28,758 --> 00:19:29,724 Mm. 435 00:19:32,965 --> 00:19:33,896 Let's dance. 436 00:19:33,965 --> 00:19:40,896 ♪ ♪ 437 00:20:02,241 --> 00:20:04,586 [laughter] 438 00:20:04,655 --> 00:20:07,275 - I had a good time tonight. 439 00:20:07,344 --> 00:20:09,000 You surprised me. 440 00:20:09,068 --> 00:20:12,000 - Hmm. Well, how did I do that? 441 00:20:12,068 --> 00:20:14,482 - I don't know. You just--you just did. 442 00:20:14,551 --> 00:20:16,413 - Hmm. - Uh-huh. 443 00:20:18,137 --> 00:20:19,448 - I needed this. 444 00:20:21,448 --> 00:20:23,551 - Well, glad to be of service. 445 00:20:25,448 --> 00:20:28,344 [foreboding music] 446 00:20:28,413 --> 00:20:35,517 ♪ ♪ 447 00:20:43,724 --> 00:20:46,655 - [sobbing] 448 00:20:58,482 --> 00:21:01,241 - Baby, you are better than this. 449 00:21:01,310 --> 00:21:04,793 [sentimental music] 450 00:21:04,862 --> 00:21:06,931 - Ma--Mama. 451 00:21:10,344 --> 00:21:12,655 He killed you. 452 00:21:12,724 --> 00:21:14,586 Your own father, he killed you. 453 00:21:14,655 --> 00:21:17,862 - Nobody killed me. I'm with you. 454 00:21:17,931 --> 00:21:20,517 I'm always with you. 455 00:21:20,586 --> 00:21:22,586 You were born to win. 456 00:21:22,655 --> 00:21:24,862 Don't let anybody stop you. 457 00:21:24,931 --> 00:21:26,689 You hear me? 458 00:21:26,758 --> 00:21:28,724 Nobody. 459 00:21:36,517 --> 00:21:39,724 [upbeat dance music] 460 00:21:39,793 --> 00:21:41,344 - [panting] 461 00:21:41,413 --> 00:21:44,793 - ♪ Every time they lose, I'm in there, winnin' ♪ 462 00:21:44,862 --> 00:21:47,206 ♪ Anything you want ♪ 463 00:21:47,275 --> 00:21:49,482 ♪ Baby girl, I got ♪ 464 00:21:49,551 --> 00:21:51,827 ♪ Do it anywhere you like ♪ 465 00:21:51,896 --> 00:21:56,103 ♪ Feeling up my body, it's you ♪ 466 00:21:56,172 --> 00:21:57,413 ♪ It's you ♪ 467 00:21:57,482 --> 00:21:59,862 ♪ ♪ 468 00:21:59,931 --> 00:22:03,413 ♪ Tell me why the room keeps spinnin', spinnin' ♪ 469 00:22:03,482 --> 00:22:05,724 ♪ ♪ 470 00:22:09,586 --> 00:22:12,517 - I was thinking... - What? 471 00:22:12,586 --> 00:22:14,241 - Maybe we can go to Disneyland, 472 00:22:14,310 --> 00:22:17,103 all of us, as a family. 473 00:22:17,172 --> 00:22:19,413 - Look, last night was cool, 474 00:22:19,482 --> 00:22:22,137 but it was a mistake. 475 00:22:22,206 --> 00:22:23,965 We shouldn't have been doing that. 476 00:22:24,034 --> 00:22:27,034 You know, I think we should just move on. 477 00:22:29,068 --> 00:22:31,000 - I can't say I agree, 478 00:22:31,068 --> 00:22:33,103 but I understand your point of view. 479 00:22:34,517 --> 00:22:36,655 - That's different. 480 00:22:36,724 --> 00:22:39,655 - I'm different, Tamika. I've learned. 481 00:22:41,896 --> 00:22:43,413 - Okay. 482 00:22:43,482 --> 00:22:46,103 I'm glad you understand. [chuckles] 483 00:22:53,344 --> 00:22:56,241 [phone buzzing] 484 00:22:56,310 --> 00:22:59,413 [shower running] 485 00:23:02,931 --> 00:23:04,172 - Hey, guys. 486 00:23:04,241 --> 00:23:07,068 - Daddy, where's Mommy? 487 00:23:07,137 --> 00:23:09,137 - Tell Daddy where I can find you. 488 00:23:14,310 --> 00:23:18,655 - My name is Daniella, and I've been sober 489 00:23:18,724 --> 00:23:21,551 4 hours and 30 minutes. 490 00:23:21,620 --> 00:23:23,620 [apprehensive music] 491 00:23:23,689 --> 00:23:25,586 I'm not proud of that, 492 00:23:25,655 --> 00:23:27,172 but this is the last time I'm falling off. 493 00:23:27,241 --> 00:23:30,172 But this is the last time I fall off. I'm gonna win. 494 00:23:30,241 --> 00:23:33,034 We fall down, but we get up. 495 00:23:34,517 --> 00:23:36,068 Step three, there's a power 496 00:23:36,137 --> 00:23:37,965 greater than myself-myself-myself, 497 00:23:38,034 --> 00:23:40,068 and that power is gonna help me achieve my dreams. 498 00:23:40,137 --> 00:23:41,931 And that power is gonna help me achieve my dreams. 499 00:23:42,000 --> 00:23:43,827 And that power's gonna help me achieve my dreams. 500 00:23:43,896 --> 00:23:47,655 And that power is gonna help me achieve my dreams. 501 00:23:47,724 --> 00:23:49,275 They're gonna regret the day they fuck with me. 502 00:23:49,344 --> 00:23:51,241 They're gonna regret the day they fuck with me. 503 00:23:51,310 --> 00:23:53,448 I'm going to close Alliance. 504 00:23:53,517 --> 00:23:55,448 I'm gonna sign Jameson to Blackgammon. 505 00:23:55,517 --> 00:23:56,965 I'm gonna get back on the board. 506 00:23:57,034 --> 00:23:59,000 And Blackgammon's gonna be mine. 507 00:24:00,724 --> 00:24:02,068 My grandfather's gonna wish 508 00:24:02,137 --> 00:24:04,068 jail was an option when I'm through with him. 509 00:24:05,931 --> 00:24:09,034 I'm gonna make my mom proud. I'm gonna make my mom proud. 510 00:24:12,275 --> 00:24:15,275 - I mean, it was the thing I wanted most 511 00:24:15,344 --> 00:24:17,034 out of everything in the world. 512 00:24:20,310 --> 00:24:22,724 - That was very good. 513 00:24:22,793 --> 00:24:25,689 We only have Leila and Henry. Why don't you talk? 514 00:24:28,206 --> 00:24:31,275 - Okay, well, I had another interesting weekend 515 00:24:31,344 --> 00:24:32,689 with my ex-wife. 516 00:24:32,758 --> 00:24:35,965 ♪ ♪ 517 00:24:36,034 --> 00:24:39,103 - Daniella, that was an incredible risk you took, 518 00:24:39,172 --> 00:24:40,896 spending 50,000 of your own dollars 519 00:24:40,965 --> 00:24:42,586 to land Jameson as a client. 520 00:24:42,655 --> 00:24:43,896 - I had to. 521 00:24:43,965 --> 00:24:45,793 You never would have approved it. 522 00:24:45,862 --> 00:24:47,206 - And I would have been an idiot. 523 00:24:47,275 --> 00:24:49,689 Of course, we're gonna pay you back, with interest. 524 00:24:49,758 --> 00:24:52,793 That was a superb strategy. 525 00:24:52,862 --> 00:24:54,586 - Thank you, Arnold. I appreciate it. 526 00:24:54,655 --> 00:24:56,862 Now, if you'll excuse me. 527 00:24:56,931 --> 00:24:59,620 Are we ready? - We are ready. 528 00:24:59,689 --> 00:25:01,517 You good? - Yeah. 529 00:25:01,586 --> 00:25:04,413 - And action. 530 00:25:04,482 --> 00:25:06,275 - Hello, everyone. 531 00:25:06,344 --> 00:25:08,896 I owe you an apology. 532 00:25:08,965 --> 00:25:11,482 I know I let many of you down with my awful be-- 533 00:25:11,551 --> 00:25:12,793 uh, no, cut. 534 00:25:12,862 --> 00:25:14,137 I'm not reading this shit. 535 00:25:14,206 --> 00:25:16,034 - What's wrong? - It's a lie. 536 00:25:16,103 --> 00:25:17,827 - Uh, Jameson, we did a focus group 537 00:25:17,896 --> 00:25:20,448 on that statement, and it scored through the roof. 538 00:25:20,517 --> 00:25:22,413 - Bobby, let's go. - Wait. 539 00:25:22,482 --> 00:25:25,758 - Jameson, let me talk to you. 540 00:25:25,827 --> 00:25:27,206 - You think you can fix this shit? 541 00:25:27,275 --> 00:25:28,586 - Yeah. 542 00:25:28,655 --> 00:25:30,241 Give me a moment. Let me rework it. 543 00:25:30,310 --> 00:25:33,206 [suspenseful music] 544 00:25:33,275 --> 00:25:40,137 ♪ ♪ 545 00:25:57,620 --> 00:25:58,862 - I like that addition. 546 00:26:01,689 --> 00:26:03,413 - Ready? - Yeah. 547 00:26:03,482 --> 00:26:05,379 - Let's go. 548 00:26:05,448 --> 00:26:08,172 And action. 549 00:26:08,241 --> 00:26:10,862 - Hello, everyone. Jameson here. 550 00:26:10,931 --> 00:26:12,448 I know a lot of you have been wondering 551 00:26:12,517 --> 00:26:14,931 what happened in that elevator. 552 00:26:15,000 --> 00:26:16,103 Regardless of the reason, 553 00:26:16,172 --> 00:26:19,724 I was angry and I lost my temper. 554 00:26:19,793 --> 00:26:22,965 My husband and I both hurt each other through our marriage, 555 00:26:23,034 --> 00:26:25,827 but that gives me no right to put my hands on him. 556 00:26:29,586 --> 00:26:32,034 I truly love him. 557 00:26:33,862 --> 00:26:37,172 We've recommitted to each other and are taking healthier steps 558 00:26:37,241 --> 00:26:42,206 to repair our marriage, and that means the world to me. 559 00:26:42,275 --> 00:26:44,241 And I just wanna say thank you to you all 560 00:26:44,310 --> 00:26:47,379 for all the love and support and encouraging words. 561 00:26:47,448 --> 00:26:50,758 And I can't wait to share some great news with you soon. 562 00:26:50,827 --> 00:26:53,206 We fall down, but we get up. 563 00:26:56,517 --> 00:26:58,551 - Cut. We got it. 564 00:26:58,620 --> 00:27:00,103 - How was that? 565 00:27:00,172 --> 00:27:02,034 - Perfect. 566 00:27:02,103 --> 00:27:04,103 - Go ahead and drop it. 567 00:27:04,172 --> 00:27:06,034 - Okay, I'll run back to the office so I can 568 00:27:06,103 --> 00:27:07,758 hurry up that paperwork and we can close this deal. 569 00:27:07,827 --> 00:27:09,241 - Thank you, Lauren. 570 00:27:09,310 --> 00:27:10,793 - Right this way. 571 00:27:14,758 --> 00:27:16,413 - Happy? - I work for you. 572 00:27:16,482 --> 00:27:17,862 I'm happy if you're happy. 573 00:27:17,931 --> 00:27:20,896 - You got a certain grace about your shit. 574 00:27:20,965 --> 00:27:23,172 I like that. - Thank you. 575 00:27:23,241 --> 00:27:24,896 You know, you mentioned you might be interested 576 00:27:24,965 --> 00:27:26,655 in going to a different label. 577 00:27:26,724 --> 00:27:29,344 - True. I'm so over my current label. 578 00:27:29,413 --> 00:27:31,586 - I think I might have a great option for you: 579 00:27:31,655 --> 00:27:33,275 Blackgammon. 580 00:27:33,344 --> 00:27:35,172 - Are they still putting out records? 581 00:27:35,241 --> 00:27:36,448 - They are. 582 00:27:36,517 --> 00:27:37,896 They're an established, well-respected, 583 00:27:37,965 --> 00:27:39,793 even loved brand. 584 00:27:39,862 --> 00:27:42,931 You can be their new face. 585 00:27:43,000 --> 00:27:45,931 - Tell you what. Let's close this Alliance deal, 586 00:27:46,000 --> 00:27:48,586 and then we'll sit down with Blackgammon. 587 00:27:48,655 --> 00:27:51,000 - Sounds like a plan. 588 00:27:51,068 --> 00:27:53,965 - Oh, my God. [laughter] 589 00:27:54,034 --> 00:27:56,448 You're trying to kill me. - No. 590 00:27:56,517 --> 00:27:59,413 - That was amazing, amazing. 591 00:27:59,482 --> 00:28:01,482 I missed you so much. 592 00:28:01,551 --> 00:28:03,000 It's been so long. 593 00:28:04,896 --> 00:28:06,517 Mm-mm-mm. 594 00:28:06,586 --> 00:28:08,965 - How are you doing? 595 00:28:09,034 --> 00:28:12,862 - Honestly, I'm at the crossroads, you know. 596 00:28:15,517 --> 00:28:18,344 I don't know which way I want to go. 597 00:28:18,413 --> 00:28:20,586 - The money? 598 00:28:20,655 --> 00:28:22,689 - Yeah, the money. 599 00:28:22,758 --> 00:28:26,413 I tell you one thing that ain't changed in 28 years. 600 00:28:26,482 --> 00:28:28,551 - What? 601 00:28:28,620 --> 00:28:30,827 - When rich people, 602 00:28:30,896 --> 00:28:33,827 and I mean really, really rich people, 603 00:28:33,896 --> 00:28:37,000 snap their fingers 604 00:28:37,068 --> 00:28:41,551 and tell you your life is over, 605 00:28:41,620 --> 00:28:43,310 it is. 606 00:28:56,103 --> 00:28:57,931 - Hey. - Hey. 607 00:28:58,000 --> 00:28:59,862 - Hope I didn't take too long. 608 00:28:59,931 --> 00:29:02,034 You've been staring a hole into that guy. 609 00:29:02,103 --> 00:29:06,482 - Yeah, I thought he was somebody I knew, but he's not. 610 00:29:08,827 --> 00:29:11,000 It's good to see you. - Same here. 611 00:29:11,068 --> 00:29:12,344 You know, I've been worried about you 612 00:29:12,413 --> 00:29:13,724 since that scene at the gallery. 613 00:29:13,793 --> 00:29:17,275 You okay? - Yeah. I'm fine now. 614 00:29:21,103 --> 00:29:24,758 - I was--I was wondering if I'd ever see you again. 615 00:29:24,827 --> 00:29:26,862 - That's why I called you. 616 00:29:26,931 --> 00:29:29,103 I heard you at the door that night. 617 00:29:29,172 --> 00:29:33,068 I just...needed to be alone. 618 00:29:33,137 --> 00:29:36,517 Since then, I've been thinking about my future, 619 00:29:36,586 --> 00:29:38,379 with myself, 620 00:29:38,448 --> 00:29:41,965 how I manage my personal life going forward. 621 00:29:42,034 --> 00:29:44,931 - I do hope I'm playing some part in that. 622 00:29:45,000 --> 00:29:46,827 - Is it official? 623 00:29:46,896 --> 00:29:49,137 Am I fired? 624 00:29:49,206 --> 00:29:52,137 - Definitely. - That's good news. 625 00:29:52,206 --> 00:29:55,068 - How are you doing, beautiful? - Dom. 626 00:29:55,137 --> 00:29:58,965 You know Jazzico-- - Jazzico, yeah. 627 00:29:59,034 --> 00:30:02,310 What's going on with you, man? - Slow motion. 628 00:30:02,379 --> 00:30:04,724 - Here you go. And do we need two more menus? 629 00:30:04,793 --> 00:30:06,344 - Nope, just one. Thank you. 630 00:30:06,413 --> 00:30:08,103 - The lady will have the salmon bisque 631 00:30:08,172 --> 00:30:10,517 with the avocado caprese salad. 632 00:30:10,586 --> 00:30:11,655 It's her favorite dish. 633 00:30:11,724 --> 00:30:13,206 - Thank you, Dom. 634 00:30:13,275 --> 00:30:15,068 But I'm in the mood for steak. 635 00:30:15,137 --> 00:30:18,827 I'll have a six-ounce prime. Oscar style. Medium rare. 636 00:30:18,896 --> 00:30:20,758 - Very good. And for you, sir? 637 00:30:20,827 --> 00:30:22,724 - I'll have the same. - Great. 638 00:30:22,793 --> 00:30:26,689 - Trying something new, huh? - Yeah, shaking it up, Dom. 639 00:30:26,758 --> 00:30:30,068 Tamika has you scheduled to come to the office tomorrow. 640 00:30:30,137 --> 00:30:31,758 I'll see you then. 641 00:30:31,827 --> 00:30:33,137 - All right. 642 00:30:33,206 --> 00:30:35,827 I'll leave you two to it then. - Thank you. 643 00:30:40,689 --> 00:30:42,827 - I see I'm not the only clown feeling you. 644 00:30:42,896 --> 00:30:45,482 - Oh, that. 645 00:30:45,551 --> 00:30:47,862 Don't mind him. 646 00:30:47,931 --> 00:30:49,137 Will you excuse me for a moment? 647 00:30:49,206 --> 00:30:51,000 - Sure. - I'll be right back. 648 00:30:51,068 --> 00:30:52,827 - Take your time. 649 00:30:58,344 --> 00:31:01,206 - You'll be ready to retire in, like, 10, 15 years. 650 00:31:01,275 --> 00:31:02,448 That's what that's about. 651 00:31:02,517 --> 00:31:06,448 - Dom. - Let me get a minute. 652 00:31:06,517 --> 00:31:09,862 That didn't last long. - Ah, stop it. 653 00:31:09,931 --> 00:31:11,551 Is that James Martinique over there? 654 00:31:11,620 --> 00:31:14,206 - Yeah, he's basically the ambassador for the cartel. 655 00:31:14,275 --> 00:31:16,517 And that's Bobby. - Yeah, sitting with him. 656 00:31:16,586 --> 00:31:17,862 That's why I'm asking. 657 00:31:17,931 --> 00:31:19,931 Why is he meeting with Martinique? 658 00:31:20,000 --> 00:31:22,931 - I can find out. What you thinking? 659 00:31:23,000 --> 00:31:24,862 - Something doesn't feel right. 660 00:31:24,931 --> 00:31:27,275 - You know, I can make it feel right. 661 00:31:27,344 --> 00:31:28,931 - You're not the only one. 662 00:31:29,000 --> 00:31:30,344 See you tomorrow. 663 00:31:36,310 --> 00:31:38,724 Hey. 664 00:31:38,793 --> 00:31:40,482 I have an idea. 665 00:31:40,551 --> 00:31:42,655 Why don't we take our meal to go? 666 00:31:42,724 --> 00:31:44,344 - Sounds good to me. 667 00:31:44,413 --> 00:31:46,206 - Good. 668 00:31:49,310 --> 00:31:51,827 You know, this is the second time we've had takeout. 669 00:31:51,896 --> 00:31:54,724 I'm starting to think you want to see me wash dishes. 670 00:31:54,793 --> 00:31:57,413 - This time, it was your idea. 671 00:31:57,482 --> 00:32:00,724 - You're right. 672 00:32:00,793 --> 00:32:03,344 Ready for dessert? 673 00:32:03,413 --> 00:32:06,448 - Sure. 674 00:32:06,517 --> 00:32:09,862 Hey, when you-- when you stopped drinking, 675 00:32:09,931 --> 00:32:12,758 what did you do to fill the void? 676 00:32:12,827 --> 00:32:14,310 Coffee? 677 00:32:14,379 --> 00:32:16,862 Sugar? 678 00:32:16,931 --> 00:32:18,931 - Sex. 679 00:32:19,000 --> 00:32:21,931 [sensual music] 680 00:32:22,000 --> 00:32:27,724 ♪ ♪ 681 00:32:27,793 --> 00:32:29,586 - ♪ I still remember the first time we met ♪ 682 00:32:29,655 --> 00:32:30,896 ♪ And you said you weren't ready ♪ 683 00:32:30,965 --> 00:32:32,620 ♪ For anything serious ♪ 684 00:32:32,689 --> 00:32:35,310 ♪ But I think we're quite serious ♪ 685 00:32:35,379 --> 00:32:37,137 ♪ I don't want to complicate things ♪ 686 00:32:37,206 --> 00:32:39,275 ♪ Let's go with the flow, baby ♪ 687 00:32:39,344 --> 00:32:41,275 ♪ We should hit the road, baby ♪ 688 00:32:41,344 --> 00:32:43,275 ♪ We can fall in love, maybe ♪ 689 00:32:43,344 --> 00:32:45,310 ♪ Just me and you, baby ♪ 690 00:32:50,068 --> 00:32:52,862 - Okay, that's it. 691 00:32:52,931 --> 00:32:55,758 - Well, you look relaxed. - I am. 692 00:32:55,827 --> 00:32:58,275 - You know, Jazzico ain't who you think he is. 693 00:32:58,344 --> 00:32:59,793 I don't care if he is sober now. 694 00:32:59,862 --> 00:33:01,206 He was a mean drunk. 695 00:33:01,275 --> 00:33:03,413 - I have a past too. 696 00:33:03,482 --> 00:33:05,310 Don't ruin this for me, Dom. 697 00:33:05,379 --> 00:33:07,413 I'm trying to move forward. 698 00:33:07,482 --> 00:33:09,206 Seeing you with Bella, I can't do it anymore. 699 00:33:09,275 --> 00:33:11,931 - D-- - Don't. 700 00:33:12,000 --> 00:33:13,448 Did you find out anything on Bobby? 701 00:33:13,517 --> 00:33:15,137 - I did. He's still dirty. 702 00:33:15,206 --> 00:33:16,482 Bobby's been moving pills and blowing 703 00:33:16,551 --> 00:33:18,655 Jameson's tour buses for years. 704 00:33:18,724 --> 00:33:21,517 - Does she know? - I don't think so. 705 00:33:21,586 --> 00:33:23,172 You need to get away from the situation, D. 706 00:33:23,241 --> 00:33:25,482 - It's Jameson. I can't. 707 00:33:25,551 --> 00:33:27,000 I worked too hard for it. - Damn Jameson. 708 00:33:27,068 --> 00:33:28,655 This shit'll get you killed. 709 00:33:28,724 --> 00:33:31,344 You got two choices: you either walk away 710 00:33:31,413 --> 00:33:35,517 or get Bobby away from Jameson, simple as that. 711 00:33:35,586 --> 00:33:38,206 - ♪ Telling me that I've been selfish ♪ 712 00:33:38,275 --> 00:33:41,517 ♪ I walk up in this room alone ♪ 713 00:33:41,586 --> 00:33:44,310 ♪ If diamonds are a girl's best friend ♪ 714 00:33:44,379 --> 00:33:46,965 ♪ I take 'em everywhere I go ♪ 715 00:33:47,034 --> 00:33:50,896 ♪ I've been low ♪ 716 00:33:50,965 --> 00:33:53,137 ♪ And high off the ground ♪ 717 00:33:53,206 --> 00:33:57,103 ♪ No one knows ♪ 718 00:33:57,172 --> 00:34:00,724 ♪ But still I believe in ♪ 719 00:34:00,793 --> 00:34:03,517 ♪ Dreams ♪ 720 00:34:03,586 --> 00:34:08,000 ♪ Dreams, big dreams ♪ 721 00:34:08,068 --> 00:34:09,965 ♪ ♪ 722 00:34:10,034 --> 00:34:15,724 ♪ Dreams, big dreams ♪ 723 00:34:15,793 --> 00:34:17,586 Gazan by Jameson. 724 00:34:17,655 --> 00:34:19,448 - And that's a cut. Great, we got it. 725 00:34:19,517 --> 00:34:20,482 Moving on. 726 00:34:23,275 --> 00:34:24,655 - Hi, Jameson. 727 00:34:24,724 --> 00:34:26,793 I need to talk to you. It's important. 728 00:34:26,862 --> 00:34:28,793 - Sure, what's up? 729 00:34:28,862 --> 00:34:31,689 - Well, Alliance is about to put a ton of money 730 00:34:31,758 --> 00:34:34,724 into promoting you, but before they do, 731 00:34:34,793 --> 00:34:36,655 they will turn over every little pebble 732 00:34:36,724 --> 00:34:38,827 to make sure there's nothing inappropriate in your life 733 00:34:38,896 --> 00:34:42,275 that could affect their brand. 734 00:34:42,344 --> 00:34:44,103 - You mean Bobby? 735 00:34:44,172 --> 00:34:46,103 - You may need to sever ties with Bobby. 736 00:34:46,172 --> 00:34:47,793 And soon. 737 00:34:47,862 --> 00:34:49,448 Look, don't worry. 738 00:34:49,517 --> 00:34:52,482 Whatever's in the past, I'll fix it. 739 00:34:52,551 --> 00:34:55,724 This is about your future. 740 00:34:55,793 --> 00:34:59,034 - Thank you for having my back and helping me. 741 00:34:59,103 --> 00:35:00,586 And if you need anything-- 742 00:35:00,655 --> 00:35:05,379 - Actually, I may need your help too. 743 00:35:10,931 --> 00:35:12,482 - What's up, man? 744 00:35:12,551 --> 00:35:14,517 - Did Daniella see you come in? 745 00:35:14,586 --> 00:35:16,758 - Nah. Elevator took me straight to your floor. 746 00:35:16,827 --> 00:35:18,034 No stops. 747 00:35:18,103 --> 00:35:19,206 - Okay. 748 00:35:24,827 --> 00:35:26,000 There's 100,000 there. 749 00:35:26,068 --> 00:35:28,206 You get the rest when you settle somewhere. 750 00:35:39,344 --> 00:35:41,310 What's the problem? 751 00:35:41,379 --> 00:35:43,448 - None of this feels right, man. 752 00:35:43,517 --> 00:35:45,862 And what's really going on, Arnold? 753 00:35:45,931 --> 00:35:48,034 - Just trying to keep everybody safe, 754 00:35:48,103 --> 00:35:49,896 Daniella and you for that matter. 755 00:35:49,965 --> 00:35:51,758 - Really? 756 00:35:51,827 --> 00:35:54,517 So where's the money coming from? 757 00:35:54,586 --> 00:35:55,551 - Me. 758 00:35:57,034 --> 00:35:58,931 It's the truth. 759 00:35:59,000 --> 00:36:02,172 I'm guessing that you got released from prison, 760 00:36:02,241 --> 00:36:04,068 you want to make things right? 761 00:36:04,137 --> 00:36:06,413 Well, guess what? So do I. 762 00:36:06,482 --> 00:36:07,965 But it's too late. 763 00:36:08,034 --> 00:36:10,000 Now, it's about making the right moves 764 00:36:10,068 --> 00:36:11,724 before things get out of hand. 765 00:36:13,827 --> 00:36:15,896 - Nah, no dice. 766 00:36:17,862 --> 00:36:18,965 - What, are you kidding? 767 00:36:19,034 --> 00:36:20,137 - You're not gonna own me, Arnold. 768 00:36:20,206 --> 00:36:21,517 - No one's trying to own you, Sly. 769 00:36:21,586 --> 00:36:23,965 This money's gonna keep you alive. 770 00:36:24,034 --> 00:36:27,000 - Just like my sister Leila? 771 00:36:27,068 --> 00:36:29,068 Yeah. 772 00:36:29,137 --> 00:36:32,379 I ain't forgot about her. 773 00:36:32,448 --> 00:36:35,275 Thank you for that, man. 774 00:36:35,344 --> 00:36:38,965 I told you before, you keep playing me to the left, man. 775 00:36:39,034 --> 00:36:41,000 You must don't know who I am. 776 00:36:46,068 --> 00:36:47,655 - Oh, shit. 777 00:36:47,724 --> 00:36:49,655 - She'd like to have a word with you. 778 00:37:02,379 --> 00:37:05,793 - Hey, cousin. What do you have there? 779 00:37:05,862 --> 00:37:07,275 - What's this all about, Daniella? 780 00:37:07,344 --> 00:37:09,965 - Ooh, bacon on glazed. 781 00:37:10,034 --> 00:37:12,655 Inspired choice. 782 00:37:12,724 --> 00:37:15,275 - It's a little early to be drinking. 783 00:37:15,344 --> 00:37:16,931 - You wish. 784 00:37:17,000 --> 00:37:19,724 I'm clear as a bell. 785 00:37:19,793 --> 00:37:21,448 You're gonna help me get back on the board. 786 00:37:21,517 --> 00:37:23,310 - The hell I am. - You're gonna do this 787 00:37:23,379 --> 00:37:24,758 because I never told our grandfather 788 00:37:24,827 --> 00:37:28,793 about you and Ryan trying to steal his label. 789 00:37:28,862 --> 00:37:30,689 Yeah. 790 00:37:30,758 --> 00:37:35,000 So, call Ellis right now and set up a meeting. 791 00:37:39,344 --> 00:37:41,310 - So what is it this time? 792 00:37:41,379 --> 00:37:43,965 Did I shoot Kennedy or King? 793 00:37:44,034 --> 00:37:45,689 What the hell are you doing here? 794 00:37:45,758 --> 00:37:47,413 - I'm sorry about the other night. 795 00:37:47,482 --> 00:37:49,000 I shouldn't have accused you of that. 796 00:37:49,068 --> 00:37:52,586 It's just, those pictures threw me off. 797 00:37:52,655 --> 00:37:54,310 I'm sure you understand. 798 00:37:54,379 --> 00:37:56,931 But business is business. 799 00:37:57,000 --> 00:37:58,862 You know that better than anyone. 800 00:37:58,931 --> 00:38:01,034 And I have one of the hottest artists in the world, 801 00:38:01,103 --> 00:38:03,448 interested in signing with Blackgammon. 802 00:38:03,517 --> 00:38:04,896 - I already told Chelsea 803 00:38:04,965 --> 00:38:07,413 I'm not interested in signing Xtra. 804 00:38:07,482 --> 00:38:09,379 - I'm not talking about Xtra. 805 00:38:11,379 --> 00:38:13,793 [phone dialing] 806 00:38:13,862 --> 00:38:16,448 - Hey, Daniella. - Hey, Jameson. 807 00:38:16,517 --> 00:38:18,551 I wanna introduce you to my grandfather, 808 00:38:18,620 --> 00:38:21,137 Ellis Shaw, founder of Blackgammon Records. 809 00:38:21,206 --> 00:38:22,827 I was just telling him that you're interested 810 00:38:22,896 --> 00:38:24,068 in signing with the new label. 811 00:38:24,137 --> 00:38:25,689 - Very nice to meet you, Mr. Shaw. 812 00:38:25,758 --> 00:38:27,724 My mom has all of your releases 813 00:38:27,793 --> 00:38:30,034 since back in the day. - Oh, yes, young lady. 814 00:38:30,103 --> 00:38:31,620 I've admired your career, 815 00:38:31,689 --> 00:38:34,172 and I would welcome you to the Blackgammon family. 816 00:38:34,241 --> 00:38:35,689 - Let's see if we can make that happen. 817 00:38:35,758 --> 00:38:38,448 It was so nice meeting the legend. 818 00:38:38,517 --> 00:38:39,862 Daniella, I gotta run. 819 00:38:39,931 --> 00:38:42,793 - All right. Talk to you soon. 820 00:38:42,862 --> 00:38:45,275 She has a huge deal with Alliance Cosmetics. 821 00:38:45,344 --> 00:38:46,620 We're about to close. 822 00:38:46,689 --> 00:38:49,482 - Let's keep one thing clear. 823 00:38:49,551 --> 00:38:51,620 Blackgammon is my label. 824 00:38:51,689 --> 00:38:53,862 You do good, you'll be rewarded. 825 00:38:53,931 --> 00:38:57,034 You do bad, there will be no more second chances. 826 00:38:57,103 --> 00:38:58,482 - I won't need one. 827 00:39:00,517 --> 00:39:02,000 - I'm sorry. She's gone for the day. 828 00:39:02,068 --> 00:39:03,965 I think she has an opening on Thursday. 829 00:39:04,034 --> 00:39:05,482 I'll pencil it in and confirm with you 830 00:39:05,551 --> 00:39:07,965 after I talk to Ms. Hernandez. 831 00:39:08,034 --> 00:39:09,448 Okay. 832 00:39:09,517 --> 00:39:12,862 [phone buzzes] 833 00:39:12,931 --> 00:39:14,931 - Hey, angels. - Hi, Mommy. 834 00:39:15,000 --> 00:39:16,655 - Mommy, when are you coming? 835 00:39:16,724 --> 00:39:18,275 - What do you mean? Where's your grandmother? 836 00:39:18,344 --> 00:39:20,172 - Daddy's here. 837 00:39:20,241 --> 00:39:22,448 - What? - Daddy's here. 838 00:39:22,517 --> 00:39:24,068 [rustling] 839 00:39:24,137 --> 00:39:27,172 - Daddy's right where he belongs, with his kids. 840 00:39:27,241 --> 00:39:29,241 You should've never taken them from me in the first place. 841 00:39:29,310 --> 00:39:31,448 - Derek, don't you go anywhere. I'll be right there. 842 00:39:31,517 --> 00:39:32,586 - Nah, don't bother. 843 00:39:32,655 --> 00:39:34,068 I'm taking my kids home, Tamika. 844 00:39:34,137 --> 00:39:36,517 - Let's talk about it. - Last night was fun, 845 00:39:36,586 --> 00:39:37,793 but you're right. - Derek, don't you-- 846 00:39:37,862 --> 00:39:39,241 - We're never gonna work out. 847 00:39:39,310 --> 00:39:40,862 - Derek, no. - Bye. 848 00:39:40,931 --> 00:39:43,413 [hangs up] - Shit. 849 00:39:43,482 --> 00:39:45,517 [whimpers] Shit. Wait. 850 00:39:45,586 --> 00:39:47,551 Pick up. Pick up. 851 00:39:49,379 --> 00:39:52,034 [line beeping] Damn it! Shit. 852 00:39:52,103 --> 00:39:53,965 Oh, my God. 853 00:39:54,034 --> 00:39:55,793 - Tamika, what's wrong. What's going on? 854 00:39:55,862 --> 00:39:59,310 - ♪ Even though you're not with me ♪ 855 00:39:59,379 --> 00:40:02,000 ♪ I feel you-- ♪ [screams] 856 00:40:02,068 --> 00:40:04,862 - ♪ You're my angel ♪ [clapping] 857 00:40:04,931 --> 00:40:06,724 [music stops] 858 00:40:06,793 --> 00:40:08,551 What are you doing in my house? 859 00:40:08,620 --> 00:40:10,103 - Why don't you come over here and take a seat? 860 00:40:10,172 --> 00:40:12,172 - No. 861 00:40:12,241 --> 00:40:14,241 - Would you please bring her ass in here? 862 00:40:14,310 --> 00:40:15,413 - No. - Let's go. 863 00:40:15,482 --> 00:40:16,379 - Don't touch me. - Let's go. 864 00:40:16,448 --> 00:40:17,724 - No, don't touch me. 865 00:40:17,793 --> 00:40:20,517 Get off of me! Get off of me! 866 00:40:20,586 --> 00:40:22,448 Get off of me now! 867 00:40:22,517 --> 00:40:24,275 Help! 868 00:40:24,344 --> 00:40:25,310 What do you want, Bobby? 869 00:40:25,379 --> 00:40:26,965 - I really want you to shut up. 870 00:40:27,034 --> 00:40:28,482 - If Jameson finds out about this-- 871 00:40:28,551 --> 00:40:31,724 - She won't, 'cause you ain't gonna say shit. 872 00:40:31,793 --> 00:40:34,068 Now, you can yell, but we both know 873 00:40:34,137 --> 00:40:36,344 Gabriela's visiting her sister in Boyle Heights, 874 00:40:36,413 --> 00:40:39,103 and Miguel, well, he just left. 875 00:40:41,034 --> 00:40:42,344 [snaps] 876 00:40:42,413 --> 00:40:44,862 I understand that 877 00:40:44,931 --> 00:40:47,896 you like a taste every now and then. 878 00:40:47,965 --> 00:40:52,724 Me, ah, I never cared much for alcohol or drugs. 879 00:40:55,137 --> 00:40:57,586 I want you 880 00:40:57,655 --> 00:41:00,862 to drink this. 881 00:41:00,931 --> 00:41:02,379 - What'd you put in it? 882 00:41:02,448 --> 00:41:04,517 - Ah, ooh. 883 00:41:04,586 --> 00:41:07,379 Whoa. 884 00:41:07,448 --> 00:41:10,758 Now, they can hold you down and I can force your mouth open. 885 00:41:10,827 --> 00:41:12,620 One way or another, 886 00:41:12,689 --> 00:41:15,137 you're gonna drink this. 887 00:41:15,206 --> 00:41:16,827 Drink it. 888 00:41:22,551 --> 00:41:24,517 Come on. 889 00:41:24,586 --> 00:41:27,137 Mm, there you go. 890 00:41:27,206 --> 00:41:28,655 - [gags] 891 00:41:28,724 --> 00:41:31,103 - So here's what's gonna happen, okay? 892 00:41:31,172 --> 00:41:33,551 You're going to stop talking to my wife 893 00:41:33,620 --> 00:41:35,896 about who she should be severing ties with 894 00:41:35,965 --> 00:41:37,517 and asking questions about me 895 00:41:37,586 --> 00:41:39,862 and looking into things you shouldn't be. 896 00:41:39,931 --> 00:41:41,206 You're just gonna do your damn job 897 00:41:41,275 --> 00:41:43,827 and finish this Alliance deal because 898 00:41:43,896 --> 00:41:45,931 shipping cosmetics is gonna open up 899 00:41:46,000 --> 00:41:51,344 a whole new way for me to distribute my drugs, okay. 900 00:41:51,413 --> 00:41:52,793 Are we clear? 901 00:41:55,448 --> 00:41:57,689 [gun cocks] 902 00:41:57,758 --> 00:42:00,241 Are we clear? - We're clear. 903 00:42:00,310 --> 00:42:02,172 Yeah. [stammers] - Good. 904 00:42:04,137 --> 00:42:05,655 Finish it. - I'm already feeling it, 905 00:42:05,724 --> 00:42:07,103 Bobby-- - Finish it! 906 00:42:07,172 --> 00:42:10,586 Come on. Come on, finish it. - [crying] 907 00:42:10,655 --> 00:42:12,862 - There you go. There you go. 908 00:42:15,172 --> 00:42:19,000 - [gags] 909 00:42:19,068 --> 00:42:21,241 - [chuckles] 910 00:42:21,310 --> 00:42:23,137 You're gonna be so glad that you're high 911 00:42:23,206 --> 00:42:25,034 for this next part. 912 00:42:25,103 --> 00:42:28,103 - [groans] 913 00:42:28,172 --> 00:42:30,137 - What the hell you two waiting on? 914 00:42:31,793 --> 00:42:33,172 - Fuck you, Bobby. 915 00:42:42,448 --> 00:42:45,344 [dramatic music] 916 00:42:45,413 --> 00:42:52,310 ♪ ♪ 60214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.