Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,275 --> 00:00:05,655
- Previously on "Sacrifice"...
- You okay?
2
00:00:05,724 --> 00:00:07,310
- I've never seen
these photos before.
3
00:00:07,379 --> 00:00:09,241
You and Uncle Sly
were quite the thing.
4
00:00:09,310 --> 00:00:11,000
- I was looking through
my father's old files.
5
00:00:11,068 --> 00:00:13,137
I found this organization,
that he was involved with,
6
00:00:13,206 --> 00:00:15,034
so I dialed the number.
7
00:00:15,103 --> 00:00:16,655
- Who the hell is this?
8
00:00:16,724 --> 00:00:18,620
- Oh, damn, that's Xtra.
9
00:00:18,689 --> 00:00:20,827
- Sex sells.
And according to the charts,
10
00:00:20,896 --> 00:00:22,724
our sex is selling platinum.
11
00:00:22,793 --> 00:00:27,965
- RCT Equity was about to own
Blackgammon's entire catalog.
12
00:00:28,034 --> 00:00:29,137
Have any one of you seen
13
00:00:29,206 --> 00:00:30,896
Jameson's IG post
from this morning?
14
00:00:30,965 --> 00:00:32,586
Find out what
she's truly passionate about.
15
00:00:32,655 --> 00:00:34,034
- She supports
the Girls' High School
16
00:00:34,103 --> 00:00:35,379
Scholarship Foundation.
17
00:00:35,448 --> 00:00:37,448
- Write that foundation
a check for $50,000.
18
00:00:37,517 --> 00:00:39,137
- I just had to meet
the woman that made
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,000
that incredible donation
to my foundation.
20
00:00:41,068 --> 00:00:42,137
- Jazzico!
21
00:00:42,206 --> 00:00:43,310
- I'm so glad
you could make it.
22
00:00:43,379 --> 00:00:44,586
- I really don't date
my clients.
23
00:00:44,655 --> 00:00:46,137
- What would happen
if I fired you?
24
00:00:46,206 --> 00:00:47,620
- You wouldn't be
a client anymore.
25
00:00:47,689 --> 00:00:50,931
- You didn't bring that bottle
of scotch, by any chance?
26
00:00:51,000 --> 00:00:54,551
- You took away
my entire life.
27
00:00:54,620 --> 00:00:55,862
- Goodbye, sister.
- No!
28
00:00:55,931 --> 00:00:58,689
[gunshots]
29
00:00:58,758 --> 00:01:00,379
[knock at door]
- Daniella, it's Jazz.
30
00:01:00,448 --> 00:01:01,827
All right?
I'm just checking on you.
31
00:01:01,896 --> 00:01:04,068
Just wanna make sure
you're okay.
32
00:01:07,241 --> 00:01:10,310
[phone buzzing]
33
00:01:28,827 --> 00:01:30,275
- Hey, Tamika.
34
00:01:30,344 --> 00:01:32,724
- You have the Alliance meeting
for Jameson at 11:30.
35
00:01:32,793 --> 00:01:33,793
It's 10:15.
36
00:01:33,862 --> 00:01:35,103
- I'm on my way.
37
00:01:35,172 --> 00:01:36,586
- And your Blackgammon
board meeting dinner
38
00:01:36,655 --> 00:01:39,034
is confirmed for 7:00 tonight.
39
00:01:39,103 --> 00:01:40,448
- Yeah, I know.
40
00:01:40,517 --> 00:01:44,172
- Also, you might want
to check Twitter.
41
00:01:44,241 --> 00:01:46,620
I'm sending you a link.
42
00:01:46,689 --> 00:01:48,965
- What's on Twitter?
43
00:01:49,034 --> 00:01:50,620
- Your new client, Jameson,
44
00:01:50,689 --> 00:01:53,965
is making things interesting.
45
00:01:54,034 --> 00:01:57,793
[inquisitive music]
46
00:01:57,862 --> 00:02:02,275
- Jameson, what are you doing?
47
00:02:02,344 --> 00:02:05,413
Oh, shit.
- Yeah, it gets worse.
48
00:02:05,482 --> 00:02:07,655
It's been up for five hours.
49
00:02:07,724 --> 00:02:09,137
400,000 views and climbing.
50
00:02:09,206 --> 00:02:11,103
"TMZ," "World Star," "Gossip."
51
00:02:11,172 --> 00:02:13,413
It's official.
52
00:02:13,482 --> 00:02:15,413
- All right, see if someone
can take it down.
53
00:02:15,482 --> 00:02:17,689
- All right.
54
00:02:17,758 --> 00:02:19,793
Maybe you should
take a few days.
55
00:02:19,862 --> 00:02:23,068
Jameson's only been
a client for a week.
56
00:02:23,137 --> 00:02:24,344
- Make sure the board room
is set up
57
00:02:24,413 --> 00:02:27,827
for the Alliance meeting, okay?
- Okay.
58
00:02:27,896 --> 00:02:30,793
[tense music]
59
00:02:30,862 --> 00:02:37,793
♪ ♪
60
00:02:39,137 --> 00:02:40,827
- Arnold! My man.
61
00:02:40,896 --> 00:02:42,482
[laughs]
62
00:02:42,551 --> 00:02:44,344
I was wondering when
I was gonna hear from you.
63
00:02:44,413 --> 00:02:45,862
- Hey, Sly.
- [chuckles]
64
00:02:45,931 --> 00:02:48,172
- It's good to see you
after so long.
65
00:02:48,241 --> 00:02:49,517
How are you?
66
00:02:49,586 --> 00:02:51,793
- You know,
adjusting to the world,
67
00:02:51,862 --> 00:02:53,793
going where I want,
when I want.
68
00:02:53,862 --> 00:02:55,793
All this freedom
is starting to freak me out,
69
00:02:55,862 --> 00:02:56,896
you know what I'm saying?
70
00:02:56,965 --> 00:02:58,068
[chuckles]
- Yeah.
71
00:02:58,137 --> 00:02:59,275
Well, calling people
you don't know
72
00:02:59,344 --> 00:03:01,275
is what's freaking me out.
73
00:03:01,344 --> 00:03:02,931
- What people?
74
00:03:03,000 --> 00:03:05,724
- Your father's
old business partners.
75
00:03:05,793 --> 00:03:08,482
I guess you made a phone call
to an old business number
76
00:03:08,551 --> 00:03:10,655
that should have
been disconnected.
77
00:03:10,724 --> 00:03:13,482
And whoever you called
traced your phone.
78
00:03:16,103 --> 00:03:17,620
- What do you want, man?
79
00:03:17,689 --> 00:03:19,931
- These ex-business partners
been sleeping all these years,
80
00:03:20,000 --> 00:03:21,517
and you suddenly woke 'em up.
81
00:03:21,586 --> 00:03:23,000
I thought we had
an understanding, bro.
82
00:03:23,068 --> 00:03:25,482
- First of all,
I ain't your brother.
83
00:03:25,551 --> 00:03:29,586
I sat in that cell
all that time.
84
00:03:29,655 --> 00:03:31,862
And I ain't say shit.
85
00:03:31,931 --> 00:03:33,379
But I'm home now.
86
00:03:33,448 --> 00:03:36,103
And maybe, uh, you know,
87
00:03:36,172 --> 00:03:38,000
ready to find my voice.
88
00:03:39,482 --> 00:03:41,551
- How does $250,000 sound
89
00:03:41,620 --> 00:03:44,862
to go someplace quiet
and start over?
90
00:03:44,931 --> 00:03:46,448
- For a phone call?
91
00:03:46,517 --> 00:03:48,620
I didn't even say anything.
- Doesn't matter.
92
00:03:48,689 --> 00:03:50,137
They know who you are now.
93
00:03:50,206 --> 00:03:52,620
- Wow.
94
00:03:52,689 --> 00:03:56,896
Well, $250,000 only sounds
like half of what I need.
95
00:03:56,965 --> 00:03:59,896
- $500. Cash, Venmo, Bitcoin,
however you want it.
96
00:03:59,965 --> 00:04:01,724
- And then what?
97
00:04:01,793 --> 00:04:03,206
I gotta leave?
98
00:04:03,275 --> 00:04:06,000
Huh?
99
00:04:06,068 --> 00:04:07,379
Let me tell you something.
100
00:04:10,862 --> 00:04:13,931
I'm owed millions
for the sacrifice I've made.
101
00:04:14,000 --> 00:04:16,103
You and my father
are a goddamn joke.
102
00:04:16,172 --> 00:04:18,344
- Do I have to remind you
who these people are?
103
00:04:18,413 --> 00:04:20,137
What they do?
104
00:04:20,206 --> 00:04:22,172
Come on, Sly.
105
00:04:22,241 --> 00:04:24,137
It's a chance to start fresh.
106
00:04:24,206 --> 00:04:27,758
Nothing here but bad memories
anyway, right?
107
00:04:27,827 --> 00:04:31,551
- You're wrong.
I got great memories here.
108
00:04:33,344 --> 00:04:34,965
- Think about it.
109
00:04:35,034 --> 00:04:37,310
Just don't take too long.
110
00:04:39,931 --> 00:04:42,586
- Man, I wish I could say
it was good seeing you again.
111
00:04:46,586 --> 00:04:48,379
You're a fucking clown.
112
00:04:48,448 --> 00:04:51,068
Just like my fucking Pops.
113
00:04:51,137 --> 00:04:54,241
Let me see you on the outside,
I'ma fuck you up.
114
00:04:54,310 --> 00:04:57,206
[dramatic music]
115
00:04:57,275 --> 00:05:04,448
♪ ♪
116
00:05:09,413 --> 00:05:10,896
- Here's coffee.
117
00:05:10,965 --> 00:05:13,586
I made breakfast
for you downstairs.
118
00:05:13,655 --> 00:05:15,517
- Coffee is all the breakfast
I need, Tía.
119
00:05:17,448 --> 00:05:19,724
- I know you've been drinking,
Daniella.
120
00:05:19,793 --> 00:05:22,862
- You don't know anything.
- Don't lie, please.
121
00:05:22,931 --> 00:05:25,275
You need to talk to someone
about what happened with Misty.
122
00:05:25,344 --> 00:05:27,275
- I need to talk to someone
who will tell me the truth
123
00:05:27,344 --> 00:05:28,862
about my parents' death.
124
00:05:28,931 --> 00:05:30,862
For some reason, Uncle Sly
and I keep missing each other.
125
00:05:30,931 --> 00:05:33,344
- Maybe there's
nothing else to know.
126
00:05:33,413 --> 00:05:34,931
- I really need to talk to him.
127
00:05:38,000 --> 00:05:40,517
Wait a minute.
128
00:05:40,586 --> 00:05:43,482
Carol,
she was married to my dad.
129
00:05:43,551 --> 00:05:45,379
She might know something.
130
00:05:45,448 --> 00:05:47,586
- Carol Steinburg
hated your mother.
131
00:05:47,655 --> 00:05:48,758
- I don't care.
132
00:05:48,827 --> 00:05:50,206
- She's an awful,
spiteful woman.
133
00:05:50,275 --> 00:05:52,103
- And an awful woman who may
have some answers for me.
134
00:05:52,172 --> 00:05:54,413
- Listen to me.
You're crazy if you go see her.
135
00:05:54,482 --> 00:05:56,448
Do not go to that woman.
136
00:05:56,517 --> 00:05:58,241
Damn it, Daniella!
137
00:05:58,310 --> 00:05:59,517
- Don't curse at me,
138
00:05:59,586 --> 00:06:00,965
and don't tell me
who I can see.
139
00:06:01,034 --> 00:06:03,689
I'll talk to whomever
I want to, Tía.
140
00:06:03,758 --> 00:06:05,758
Tell Miguel I'll be down
in five minutes.
141
00:06:05,827 --> 00:06:08,620
[apprehensive music]
142
00:06:08,689 --> 00:06:12,517
- ♪ Tamika got a boyfriend ♪
143
00:06:12,586 --> 00:06:14,034
- I don't even like him
like that.
144
00:06:14,103 --> 00:06:15,758
- But you do like him
in some kind of way?
145
00:06:15,827 --> 00:06:18,655
- I mean, I don't know.
I don't even know Jason.
146
00:06:18,724 --> 00:06:21,000
And what do you think
Daniella would say?
147
00:06:21,068 --> 00:06:23,137
- Well, I'm sure
she wouldn't like it.
148
00:06:23,206 --> 00:06:24,482
He works for Beverly.
149
00:06:24,551 --> 00:06:26,551
[phone rings]
150
00:06:26,620 --> 00:06:28,931
- This is Tamika speaking.
151
00:06:29,000 --> 00:06:30,379
What?
152
00:06:30,448 --> 00:06:32,275
My husband?
153
00:06:32,344 --> 00:06:33,517
- Husband?
- At reception?
154
00:06:33,586 --> 00:06:35,448
[tense music]
155
00:06:35,517 --> 00:06:38,103
Tell him to go away.
156
00:06:38,172 --> 00:06:40,482
No, hold on. No.
157
00:06:40,551 --> 00:06:41,896
- You're married?
158
00:06:46,793 --> 00:06:48,482
I'll be right there.
159
00:06:55,206 --> 00:06:57,758
Ma, where's Mya and Shawn?
160
00:06:57,827 --> 00:07:00,931
- Mya and Shawn?
- Thank God.
161
00:07:01,000 --> 00:07:02,724
Derek is here.
162
00:07:02,793 --> 00:07:05,068
I'll call you later.
163
00:07:05,137 --> 00:07:08,034
- Wait, you're married
and have kids?
164
00:07:08,103 --> 00:07:10,448
- Yes.
165
00:07:10,517 --> 00:07:12,551
Can you do me a favor?
- Of course.
166
00:07:14,344 --> 00:07:16,689
- There's my girl.
Took me forever to find you.
167
00:07:16,758 --> 00:07:18,655
- There's a restraining order,
Derek.
168
00:07:18,724 --> 00:07:20,103
- That expired two months ago.
169
00:07:22,448 --> 00:07:24,172
Look--
- What are you doing here?
170
00:07:24,241 --> 00:07:25,862
- I know it wasn't right.
171
00:07:25,931 --> 00:07:27,517
And I wanna apologize
for everything.
172
00:07:27,586 --> 00:07:28,965
- You beat me.
- I'm better now.
173
00:07:29,034 --> 00:07:31,620
- I don't have time for this.
174
00:07:31,689 --> 00:07:33,517
- Look--
- Get your hands off her.
175
00:07:33,586 --> 00:07:35,689
- It's okay, Somwon.
176
00:07:35,758 --> 00:07:37,482
- I'm sorry, all right?
177
00:07:37,551 --> 00:07:40,000
The VA set me up
with counseling,
178
00:07:40,068 --> 00:07:42,310
anger management.
179
00:07:42,379 --> 00:07:44,034
I found a church.
- [scoffs]
180
00:07:44,103 --> 00:07:45,310
- I swear, I've changed.
181
00:07:45,379 --> 00:07:47,413
- Look, I'm happy for you,
182
00:07:47,482 --> 00:07:50,275
but it's too late.
183
00:07:50,344 --> 00:07:51,517
You need to go.
184
00:07:51,586 --> 00:07:54,000
Now, Derek.
185
00:07:54,068 --> 00:07:56,655
- I get it.
186
00:07:56,724 --> 00:08:00,068
I just wanna prove to you
I'm a new man.
187
00:08:00,137 --> 00:08:01,862
[elevator dings]
188
00:08:06,724 --> 00:08:08,517
- Is she here?
- In the conference room.
189
00:08:08,586 --> 00:08:09,793
- Come with me.
- Okay.
190
00:08:09,862 --> 00:08:13,034
[whispers]
Thank you.
191
00:08:13,103 --> 00:08:15,793
- Lauren.
Sorry to keep you waiting.
192
00:08:15,862 --> 00:08:17,551
- Not a problem, Daniella.
Let's jump right in.
193
00:08:17,620 --> 00:08:20,172
- Let's.
194
00:08:20,241 --> 00:08:23,103
- Alliance's acquisition
of Jameson's cosmetic line
195
00:08:23,172 --> 00:08:27,620
is both historic and a virtual
coup in the cosmetic world.
196
00:08:27,689 --> 00:08:30,137
There's just one thing.
197
00:08:30,206 --> 00:08:31,689
The video.
198
00:08:31,758 --> 00:08:36,137
Of Jameson beating her husband,
Bobby, in the elevator.
199
00:08:36,206 --> 00:08:38,241
- Husbands and wives
have their moments.
200
00:08:38,310 --> 00:08:39,448
- Yes.
201
00:08:39,517 --> 00:08:42,000
But the whole world
saw this moment.
202
00:08:42,068 --> 00:08:43,793
And in order for us
to move forward,
203
00:08:43,862 --> 00:08:46,379
we need Jameson
to make a statement,
204
00:08:46,448 --> 00:08:50,620
something sincere that
sheds light on the situation.
205
00:08:50,689 --> 00:08:54,310
The world is expecting
an explanation.
206
00:08:54,379 --> 00:08:59,103
And Alliance can't ever be seen
as condoning violence.
207
00:08:59,172 --> 00:09:00,586
- Of course.
208
00:09:00,655 --> 00:09:03,482
I'll handle it.
209
00:09:03,551 --> 00:09:04,689
- Great.
210
00:09:04,758 --> 00:09:07,034
[upbeat electronic music]
211
00:09:07,103 --> 00:09:09,551
- Beautiful. That's it.
That's it.
212
00:09:09,620 --> 00:09:11,275
Right here.
213
00:09:11,344 --> 00:09:12,379
Eyes only.
214
00:09:14,724 --> 00:09:16,689
Beautiful, Jameson.
215
00:09:16,758 --> 00:09:19,344
That's it.
Soften the cheeks.
216
00:09:19,413 --> 00:09:22,068
Soft, and a smile.
217
00:09:22,137 --> 00:09:23,551
Beautiful.
218
00:09:23,620 --> 00:09:25,172
Tilt your head.
219
00:09:25,241 --> 00:09:29,241
Yes. Great, Jameson.
Let's take five.
220
00:09:29,310 --> 00:09:31,758
- Daniella, I'm so glad
you could make it.
221
00:09:31,827 --> 00:09:33,586
This is my husband, Bobby.
222
00:09:33,655 --> 00:09:36,137
- Hello.
- Hey, um--
223
00:09:38,275 --> 00:09:40,206
Talk with you later.
224
00:09:40,275 --> 00:09:42,413
- And off he goes.
225
00:09:42,482 --> 00:09:43,758
He's in his feelings.
226
00:09:43,827 --> 00:09:45,344
But let's talk Alliance.
227
00:09:45,413 --> 00:09:47,862
How did the meeting go?
- The meeting went well.
228
00:09:47,931 --> 00:09:49,862
The deal is more than generous.
229
00:09:49,931 --> 00:09:51,034
Unfortunately,
no one could focus
230
00:09:51,103 --> 00:09:53,137
on anything but the video.
231
00:09:53,206 --> 00:09:55,551
Your fans wanna know
what went wrong.
232
00:09:55,620 --> 00:09:57,379
Alliance demands
you make a statement
233
00:09:57,448 --> 00:09:58,724
to ease the public's mind.
234
00:09:58,793 --> 00:10:00,724
- I'm a performer.
I don't do PR.
235
00:10:00,793 --> 00:10:04,068
- Jameson, this deal
could be worth billions.
236
00:10:04,137 --> 00:10:06,206
Don't let it slip away
over one video.
237
00:10:06,275 --> 00:10:08,586
Think of all the young girls
that look up to you.
238
00:10:08,655 --> 00:10:11,103
Say something to them.
239
00:10:11,172 --> 00:10:14,551
- Okay, fine.
I'll make a statement.
240
00:10:14,620 --> 00:10:16,793
- Great, I'll set it up.
241
00:10:16,862 --> 00:10:19,931
You look beautiful.
Have a wonderful shoot.
242
00:10:20,000 --> 00:10:25,137
- And then, Arnold offered me
$250,000 to get lost.
243
00:10:25,206 --> 00:10:28,482
- What did you tell him?
- I told him I needed five.
244
00:10:28,551 --> 00:10:31,724
All I did was look into
some of my Pop's old deals,
245
00:10:31,793 --> 00:10:33,931
and I gave Daniella
some old pictures.
246
00:10:34,000 --> 00:10:35,310
The shit was harmless.
247
00:10:35,379 --> 00:10:37,551
- Apparently not.
248
00:10:37,620 --> 00:10:39,068
- Look.
249
00:10:41,241 --> 00:10:44,655
If I take Arnold up
on his offer to leave,
250
00:10:44,724 --> 00:10:46,482
I want you to come with me.
251
00:10:46,551 --> 00:10:48,275
- You're talking crazy.
252
00:10:48,344 --> 00:10:50,137
Daniella needs me.
253
00:10:50,206 --> 00:10:52,000
I think she's been
drinking again.
254
00:10:52,068 --> 00:10:54,103
- No, no.
- And to make matters worse,
255
00:10:54,172 --> 00:10:57,172
she's supposed to go
see Carol today.
256
00:10:57,241 --> 00:10:58,206
- Carol Steinburg?
257
00:10:58,275 --> 00:10:59,965
- She's desperate
for information.
258
00:11:00,034 --> 00:11:01,448
- I know.
259
00:11:01,517 --> 00:11:03,068
Shit, I'm telling you now,
Arnold's gonna freak.
260
00:11:03,137 --> 00:11:04,275
- What are you not telling me
261
00:11:04,344 --> 00:11:05,931
about this thing
between you and Arnold?
262
00:11:06,000 --> 00:11:08,103
- I'm not keeping
anything from you.
263
00:11:08,172 --> 00:11:09,758
- [scoffs]
264
00:11:09,827 --> 00:11:14,275
- Look, I really want you,
Gabriella.
265
00:11:14,344 --> 00:11:15,931
I really need you.
266
00:11:16,000 --> 00:11:18,551
[sentimental music]
267
00:11:18,620 --> 00:11:20,241
Am I being too forward?
268
00:11:20,310 --> 00:11:22,517
I get it, I get it.
269
00:11:22,586 --> 00:11:26,379
We can--
we can take things slow.
270
00:11:26,448 --> 00:11:30,344
- You've been gone
close to 30 years.
271
00:11:30,413 --> 00:11:32,827
I'm done with going slow.
272
00:11:38,896 --> 00:11:42,344
- Carol.
- Oh, Daniella Hernandez.
273
00:11:42,413 --> 00:11:43,551
Please, sit.
274
00:11:43,620 --> 00:11:45,034
- Thank you.
275
00:11:45,103 --> 00:11:47,586
And thank you
for taking the time to see me.
276
00:11:47,655 --> 00:11:51,448
I know you must be busy since
becoming the CEO of Criterion.
277
00:11:51,517 --> 00:11:52,862
Congratulations.
278
00:11:52,931 --> 00:11:55,103
- Thank you.
Your ears must've been burning.
279
00:11:55,172 --> 00:11:56,862
I've been talking
about you quite a bit.
280
00:11:56,931 --> 00:11:58,379
- In what regard?
281
00:11:58,448 --> 00:12:00,034
- How much you've
been through lately,
282
00:12:00,103 --> 00:12:02,206
this tragic business
with Isis and her mother
283
00:12:02,275 --> 00:12:05,413
and that awfulness
at Gallery Jazzico.
284
00:12:05,482 --> 00:12:07,034
I feel for you.
285
00:12:07,103 --> 00:12:09,827
The circumstances that bind us
286
00:12:09,896 --> 00:12:12,931
have taught me
quite a bit about pain.
287
00:12:13,000 --> 00:12:15,137
- I can only imagine.
- Oh, dear child.
288
00:12:15,206 --> 00:12:16,586
I don't see
how you could imagine
289
00:12:16,655 --> 00:12:18,172
the devastation I felt
290
00:12:18,241 --> 00:12:20,137
discovering that my husband,
291
00:12:20,206 --> 00:12:23,586
my life partner with whom
I was raising a family,
292
00:12:23,655 --> 00:12:25,172
betrayed me with your mother,
293
00:12:25,241 --> 00:12:28,379
with whom he was raising
another family.
294
00:12:28,448 --> 00:12:30,896
I mean, it would have been
one thing had he left us,
295
00:12:30,965 --> 00:12:33,034
but two families
at the same time
296
00:12:33,103 --> 00:12:34,689
and me never knowing?
297
00:12:34,758 --> 00:12:36,758
- Must've been painful
298
00:12:36,827 --> 00:12:38,482
and humiliating.
299
00:12:38,551 --> 00:12:42,655
- But you had nothing to do
with any of that ugliness.
300
00:12:42,724 --> 00:12:46,931
I agreed to see you because
my misdirected anger is--
301
00:12:47,000 --> 00:12:49,517
well, it's something that
I'm coming to terms with.
302
00:12:51,655 --> 00:12:53,724
- I'm happy to hear that,
303
00:12:53,793 --> 00:12:55,482
because I was hoping
you could help me
304
00:12:55,551 --> 00:12:58,103
find some answers
about my parents' accident.
305
00:12:59,724 --> 00:13:01,827
- Oh, it wasn't an accident.
306
00:13:01,896 --> 00:13:03,827
[suspenseful music]
307
00:13:03,896 --> 00:13:05,827
Oh.
308
00:13:05,896 --> 00:13:07,862
You really don't know, do you?
309
00:13:07,931 --> 00:13:09,758
- Know what?
310
00:13:09,827 --> 00:13:12,206
- Ellis Shaw killed my husband,
311
00:13:12,275 --> 00:13:14,862
and in the process,
his own daughter, your mother.
312
00:13:14,931 --> 00:13:16,310
He made it appear an accident,
313
00:13:16,379 --> 00:13:19,241
which is why he's gotten away
with it all these years.
314
00:13:19,310 --> 00:13:21,344
- What?
315
00:13:21,413 --> 00:13:23,000
No, that can't be.
316
00:13:23,068 --> 00:13:25,379
- Oh, you don't know
your grandfather,
317
00:13:25,448 --> 00:13:28,034
especially then.
318
00:13:28,103 --> 00:13:29,862
- Carol, I don't believe you.
319
00:13:29,931 --> 00:13:31,137
Why would he do that?
320
00:13:31,206 --> 00:13:34,000
- Hunter, my husband,
and your father
321
00:13:34,068 --> 00:13:35,793
wanted to acquire
the Blackgammon label,
322
00:13:35,862 --> 00:13:38,344
but your grandfather
refused to sell.
323
00:13:38,413 --> 00:13:41,655
Hunter had some photos
of your grandfather in a--
324
00:13:41,724 --> 00:13:44,344
well, a compromising situation,
325
00:13:44,413 --> 00:13:48,068
and against my advice,
he tried to extort him.
326
00:13:48,137 --> 00:13:50,344
- What kind of photos?
327
00:13:50,413 --> 00:13:53,517
- How do I say this tastefully?
328
00:13:53,586 --> 00:13:55,482
From time to time,
329
00:13:55,551 --> 00:13:58,931
your grandfather
liked dick, Daniella.
330
00:13:59,000 --> 00:14:01,206
Here is
a little keepsake of mine
331
00:14:01,275 --> 00:14:02,724
for when I'm feeling
sad and blue,
332
00:14:02,793 --> 00:14:05,655
and I need a good laugh.
333
00:14:05,724 --> 00:14:08,517
Ellis was furious with Hunter
for stealing his daughter
334
00:14:08,586 --> 00:14:10,482
and a top artist.
335
00:14:10,551 --> 00:14:12,482
And then, with Hunter coming
to him with these pictures
336
00:14:12,551 --> 00:14:15,206
and trying to grab his label,
well,
337
00:14:15,275 --> 00:14:19,551
Ellis Shaw was not to be
fucked with in those days.
338
00:14:23,827 --> 00:14:25,000
- I can't believe this.
339
00:14:25,068 --> 00:14:26,896
- Well, sweetie, in my world,
340
00:14:26,965 --> 00:14:29,827
seeing is believing.
341
00:14:29,896 --> 00:14:34,068
But I'm so glad that
you came to me today, Daniella.
342
00:14:34,137 --> 00:14:37,551
Call me anytime.
343
00:14:37,620 --> 00:14:39,068
- Thank you, Carol.
344
00:14:39,137 --> 00:14:46,241
♪ ♪
345
00:15:00,068 --> 00:15:01,413
[phone chimes]
346
00:15:13,689 --> 00:15:16,344
Miguel, step out.
347
00:15:16,413 --> 00:15:18,068
- Uh, yeah.
Of course.
348
00:15:22,793 --> 00:15:24,034
[car door shuts]
349
00:15:35,344 --> 00:15:37,586
- The singing duo, Xtra,
is now.
350
00:15:37,655 --> 00:15:39,103
Young female empowerment,
351
00:15:39,172 --> 00:15:41,344
monetizing the very thing
that's been objectifying them.
352
00:15:41,413 --> 00:15:44,344
- Basically selling ass
as a consumable product.
353
00:15:44,413 --> 00:15:46,724
- When has that ever been a
problem in the music industry?
354
00:15:46,793 --> 00:15:49,862
Elvis, Nicki Minaj,
Tina Turner, Prince.
355
00:15:49,931 --> 00:15:51,689
- Sorry I'm late.
356
00:15:54,448 --> 00:15:56,206
- As I was saying,
we can't ignore
357
00:15:56,275 --> 00:15:57,413
the changing morals
of the times
358
00:15:57,482 --> 00:15:59,724
and expect to grow
a strong business.
359
00:15:59,793 --> 00:16:02,172
- These young ladies
are flaunting their bodies.
360
00:16:02,241 --> 00:16:05,068
Their lyrics--
- [chuckles]
361
00:16:07,448 --> 00:16:09,241
- Is something funny, Daniella?
362
00:16:09,310 --> 00:16:11,034
- Flaunting their bodies?
363
00:16:11,103 --> 00:16:13,517
Are you kidding me?
364
00:16:13,586 --> 00:16:15,034
You know a lot
about sexual desires,
365
00:16:15,103 --> 00:16:16,758
don't you, Granddad?
366
00:16:16,827 --> 00:16:18,172
- Do you care to elaborate?
367
00:16:18,241 --> 00:16:20,206
- You know goddamn well
what I'm talking about.
368
00:16:20,275 --> 00:16:22,068
Is that why
you hated my father?
369
00:16:22,137 --> 00:16:23,482
Because he found out
the truth about you?
370
00:16:23,551 --> 00:16:25,896
- You bring up
this old shit tonight?
371
00:16:25,965 --> 00:16:27,724
It's been dead and buried.
372
00:16:27,793 --> 00:16:30,103
- Somebody want to tell me what
the hell she's talking about?
373
00:16:30,172 --> 00:16:32,275
- Yeah.
Happily, cousin.
374
00:16:32,344 --> 00:16:35,000
[suspenseful music]
375
00:16:35,068 --> 00:16:36,344
Check it out.
376
00:16:38,137 --> 00:16:39,275
- [gasps]
377
00:16:41,655 --> 00:16:43,000
- You two, leave.
378
00:16:43,068 --> 00:16:44,689
Now.
- Oh.
379
00:16:47,620 --> 00:16:51,275
- People have been trying to
stir up this shit for decades,
380
00:16:51,344 --> 00:16:54,103
and it looks like
you finally fell for it.
381
00:16:54,172 --> 00:16:55,965
- Are these photos
why you killed my parents?
382
00:16:56,034 --> 00:16:58,206
- What did you just say to me?
- You took my father out,
383
00:16:58,275 --> 00:17:00,068
and in the process,
killed your own daughter.
384
00:17:00,137 --> 00:17:01,275
- You're just--
- How do you live
385
00:17:01,344 --> 00:17:02,620
with yourself?
- You're just like
386
00:17:02,689 --> 00:17:05,413
your mother--
hateful, evil, and misguided.
387
00:17:05,482 --> 00:17:07,172
Get the hell out of here,
and you're off the board.
388
00:17:07,241 --> 00:17:08,413
- Just admit it.
389
00:17:08,482 --> 00:17:09,827
You pushed me away
all these years
390
00:17:09,896 --> 00:17:11,551
because you couldn't face me
after what you did.
391
00:17:11,620 --> 00:17:15,413
- One last goddamn time.
- Daniella, leave.
392
00:17:15,482 --> 00:17:17,827
- And your ass never needs
to come back.
393
00:17:26,241 --> 00:17:27,689
- There's no statute
of limitations
394
00:17:27,758 --> 00:17:29,068
on murder, Mr. Shaw.
395
00:17:29,137 --> 00:17:30,827
- Especially the one
that's about to happen.
396
00:17:34,068 --> 00:17:35,344
[door slams]
- There goes Xtra.
397
00:17:35,413 --> 00:17:38,068
- We don't need
no goddamn Xtra.
398
00:17:47,068 --> 00:17:50,172
- [yelling]
399
00:18:01,310 --> 00:18:04,206
[lively dance music playing]
400
00:18:04,275 --> 00:18:11,517
♪ ♪
401
00:18:11,931 --> 00:18:12,862
- Okay.
- [laughs]
402
00:18:12,931 --> 00:18:16,206
- Yes, mm.
Mm-hmm.
403
00:18:16,275 --> 00:18:19,655
'Cause it fits.
All right--oh, oh, oh.
404
00:18:19,724 --> 00:18:21,275
- That was good.
405
00:18:21,344 --> 00:18:22,413
- Come on.
- I liked that one.
406
00:18:22,482 --> 00:18:25,068
- Come on, try this one.
It's from Haiti.
407
00:18:25,137 --> 00:18:26,896
- Haiti?
- Mm-hmm.
408
00:18:26,965 --> 00:18:28,517
- Okay.
409
00:18:28,586 --> 00:18:31,172
- Called Barbancourt.
410
00:18:31,241 --> 00:18:32,413
- Barbancourt.
- Yes.
411
00:18:32,482 --> 00:18:34,620
- Barbancourt.
- Thank you.
412
00:18:34,689 --> 00:18:36,931
Come on.
413
00:18:37,000 --> 00:18:38,172
It won't bite.
414
00:18:38,241 --> 00:18:39,379
- Yeah, let you tell it.
415
00:18:39,448 --> 00:18:41,793
- Mmm. Ah-ah, sip it.
416
00:18:41,862 --> 00:18:42,931
Don't shoot it.
417
00:18:43,000 --> 00:18:44,896
[phone buzzes]
418
00:18:51,310 --> 00:18:53,689
- You know, I'm glad
I came out tonight.
419
00:18:53,758 --> 00:18:56,068
To be honest,
I was gonna cancel.
420
00:18:56,137 --> 00:18:58,275
- How could you cancel on me?
421
00:18:58,344 --> 00:19:00,103
- My ex showed up.
422
00:19:00,172 --> 00:19:01,758
Unannounced.
423
00:19:01,827 --> 00:19:03,689
- Boyfriend?
424
00:19:03,758 --> 00:19:05,586
- Husband.
425
00:19:05,655 --> 00:19:07,862
- Mm!
426
00:19:07,931 --> 00:19:09,137
You were married?
427
00:19:09,206 --> 00:19:10,655
[phone buzzes]
428
00:19:10,724 --> 00:19:13,379
- Shit, technically still am.
429
00:19:17,275 --> 00:19:19,724
What was the name
of this drink again?
430
00:19:19,793 --> 00:19:22,137
Barbancourt? Barbanco--
[laughter]
431
00:19:22,206 --> 00:19:23,275
Bob--Bob and court.
432
00:19:23,344 --> 00:19:25,068
- Yeah, yeah.
- Okay.
433
00:19:25,137 --> 00:19:28,689
[lively music]
434
00:19:28,758 --> 00:19:29,724
Mm.
435
00:19:32,965 --> 00:19:33,896
Let's dance.
436
00:19:33,965 --> 00:19:40,896
♪ ♪
437
00:20:02,241 --> 00:20:04,586
[laughter]
438
00:20:04,655 --> 00:20:07,275
- I had a good time tonight.
439
00:20:07,344 --> 00:20:09,000
You surprised me.
440
00:20:09,068 --> 00:20:12,000
- Hmm. Well, how did I do that?
441
00:20:12,068 --> 00:20:14,482
- I don't know.
You just--you just did.
442
00:20:14,551 --> 00:20:16,413
- Hmm.
- Uh-huh.
443
00:20:18,137 --> 00:20:19,448
- I needed this.
444
00:20:21,448 --> 00:20:23,551
- Well, glad to be of service.
445
00:20:25,448 --> 00:20:28,344
[foreboding music]
446
00:20:28,413 --> 00:20:35,517
♪ ♪
447
00:20:43,724 --> 00:20:46,655
- [sobbing]
448
00:20:58,482 --> 00:21:01,241
- Baby, you are better
than this.
449
00:21:01,310 --> 00:21:04,793
[sentimental music]
450
00:21:04,862 --> 00:21:06,931
- Ma--Mama.
451
00:21:10,344 --> 00:21:12,655
He killed you.
452
00:21:12,724 --> 00:21:14,586
Your own father, he killed you.
453
00:21:14,655 --> 00:21:17,862
- Nobody killed me.
I'm with you.
454
00:21:17,931 --> 00:21:20,517
I'm always with you.
455
00:21:20,586 --> 00:21:22,586
You were born to win.
456
00:21:22,655 --> 00:21:24,862
Don't let anybody stop you.
457
00:21:24,931 --> 00:21:26,689
You hear me?
458
00:21:26,758 --> 00:21:28,724
Nobody.
459
00:21:36,517 --> 00:21:39,724
[upbeat dance music]
460
00:21:39,793 --> 00:21:41,344
- [panting]
461
00:21:41,413 --> 00:21:44,793
- ♪ Every time they lose,
I'm in there, winnin' ♪
462
00:21:44,862 --> 00:21:47,206
♪ Anything you want ♪
463
00:21:47,275 --> 00:21:49,482
♪ Baby girl, I got ♪
464
00:21:49,551 --> 00:21:51,827
♪ Do it anywhere you like ♪
465
00:21:51,896 --> 00:21:56,103
♪ Feeling up my body,
it's you ♪
466
00:21:56,172 --> 00:21:57,413
♪ It's you ♪
467
00:21:57,482 --> 00:21:59,862
♪ ♪
468
00:21:59,931 --> 00:22:03,413
♪ Tell me why the room
keeps spinnin', spinnin' ♪
469
00:22:03,482 --> 00:22:05,724
♪ ♪
470
00:22:09,586 --> 00:22:12,517
- I was thinking...
- What?
471
00:22:12,586 --> 00:22:14,241
- Maybe we can go
to Disneyland,
472
00:22:14,310 --> 00:22:17,103
all of us, as a family.
473
00:22:17,172 --> 00:22:19,413
- Look, last night was cool,
474
00:22:19,482 --> 00:22:22,137
but it was a mistake.
475
00:22:22,206 --> 00:22:23,965
We shouldn't have
been doing that.
476
00:22:24,034 --> 00:22:27,034
You know, I think
we should just move on.
477
00:22:29,068 --> 00:22:31,000
- I can't say I agree,
478
00:22:31,068 --> 00:22:33,103
but I understand
your point of view.
479
00:22:34,517 --> 00:22:36,655
- That's different.
480
00:22:36,724 --> 00:22:39,655
- I'm different, Tamika.
I've learned.
481
00:22:41,896 --> 00:22:43,413
- Okay.
482
00:22:43,482 --> 00:22:46,103
I'm glad you understand.
[chuckles]
483
00:22:53,344 --> 00:22:56,241
[phone buzzing]
484
00:22:56,310 --> 00:22:59,413
[shower running]
485
00:23:02,931 --> 00:23:04,172
- Hey, guys.
486
00:23:04,241 --> 00:23:07,068
- Daddy, where's Mommy?
487
00:23:07,137 --> 00:23:09,137
- Tell Daddy
where I can find you.
488
00:23:14,310 --> 00:23:18,655
- My name is Daniella,
and I've been sober
489
00:23:18,724 --> 00:23:21,551
4 hours and 30 minutes.
490
00:23:21,620 --> 00:23:23,620
[apprehensive music]
491
00:23:23,689 --> 00:23:25,586
I'm not proud of that,
492
00:23:25,655 --> 00:23:27,172
but this is the last time
I'm falling off.
493
00:23:27,241 --> 00:23:30,172
But this is the last time
I fall off. I'm gonna win.
494
00:23:30,241 --> 00:23:33,034
We fall down, but we get up.
495
00:23:34,517 --> 00:23:36,068
Step three,
there's a power
496
00:23:36,137 --> 00:23:37,965
greater than
myself-myself-myself,
497
00:23:38,034 --> 00:23:40,068
and that power is gonna help me
achieve my dreams.
498
00:23:40,137 --> 00:23:41,931
And that power is gonna
help me achieve my dreams.
499
00:23:42,000 --> 00:23:43,827
And that power's gonna
help me achieve my dreams.
500
00:23:43,896 --> 00:23:47,655
And that power is gonna help me
achieve my dreams.
501
00:23:47,724 --> 00:23:49,275
They're gonna regret the day
they fuck with me.
502
00:23:49,344 --> 00:23:51,241
They're gonna regret
the day they fuck with me.
503
00:23:51,310 --> 00:23:53,448
I'm going to close Alliance.
504
00:23:53,517 --> 00:23:55,448
I'm gonna sign Jameson
to Blackgammon.
505
00:23:55,517 --> 00:23:56,965
I'm gonna get back
on the board.
506
00:23:57,034 --> 00:23:59,000
And Blackgammon's
gonna be mine.
507
00:24:00,724 --> 00:24:02,068
My grandfather's gonna wish
508
00:24:02,137 --> 00:24:04,068
jail was an option
when I'm through with him.
509
00:24:05,931 --> 00:24:09,034
I'm gonna make my mom proud.
I'm gonna make my mom proud.
510
00:24:12,275 --> 00:24:15,275
- I mean, it was the thing
I wanted most
511
00:24:15,344 --> 00:24:17,034
out of everything in the world.
512
00:24:20,310 --> 00:24:22,724
- That was very good.
513
00:24:22,793 --> 00:24:25,689
We only have Leila and Henry.
Why don't you talk?
514
00:24:28,206 --> 00:24:31,275
- Okay, well, I had
another interesting weekend
515
00:24:31,344 --> 00:24:32,689
with my ex-wife.
516
00:24:32,758 --> 00:24:35,965
♪ ♪
517
00:24:36,034 --> 00:24:39,103
- Daniella, that was
an incredible risk you took,
518
00:24:39,172 --> 00:24:40,896
spending 50,000
of your own dollars
519
00:24:40,965 --> 00:24:42,586
to land Jameson as a client.
520
00:24:42,655 --> 00:24:43,896
- I had to.
521
00:24:43,965 --> 00:24:45,793
You never
would have approved it.
522
00:24:45,862 --> 00:24:47,206
- And I would have been
an idiot.
523
00:24:47,275 --> 00:24:49,689
Of course, we're gonna
pay you back, with interest.
524
00:24:49,758 --> 00:24:52,793
That was a superb strategy.
525
00:24:52,862 --> 00:24:54,586
- Thank you, Arnold.
I appreciate it.
526
00:24:54,655 --> 00:24:56,862
Now, if you'll excuse me.
527
00:24:56,931 --> 00:24:59,620
Are we ready?
- We are ready.
528
00:24:59,689 --> 00:25:01,517
You good?
- Yeah.
529
00:25:01,586 --> 00:25:04,413
- And action.
530
00:25:04,482 --> 00:25:06,275
- Hello, everyone.
531
00:25:06,344 --> 00:25:08,896
I owe you an apology.
532
00:25:08,965 --> 00:25:11,482
I know I let many of you down
with my awful be--
533
00:25:11,551 --> 00:25:12,793
uh, no, cut.
534
00:25:12,862 --> 00:25:14,137
I'm not reading this shit.
535
00:25:14,206 --> 00:25:16,034
- What's wrong?
- It's a lie.
536
00:25:16,103 --> 00:25:17,827
- Uh, Jameson,
we did a focus group
537
00:25:17,896 --> 00:25:20,448
on that statement,
and it scored through the roof.
538
00:25:20,517 --> 00:25:22,413
- Bobby, let's go.
- Wait.
539
00:25:22,482 --> 00:25:25,758
- Jameson, let me talk to you.
540
00:25:25,827 --> 00:25:27,206
- You think
you can fix this shit?
541
00:25:27,275 --> 00:25:28,586
- Yeah.
542
00:25:28,655 --> 00:25:30,241
Give me a moment.
Let me rework it.
543
00:25:30,310 --> 00:25:33,206
[suspenseful music]
544
00:25:33,275 --> 00:25:40,137
♪ ♪
545
00:25:57,620 --> 00:25:58,862
- I like that addition.
546
00:26:01,689 --> 00:26:03,413
- Ready?
- Yeah.
547
00:26:03,482 --> 00:26:05,379
- Let's go.
548
00:26:05,448 --> 00:26:08,172
And action.
549
00:26:08,241 --> 00:26:10,862
- Hello, everyone.
Jameson here.
550
00:26:10,931 --> 00:26:12,448
I know a lot of you
have been wondering
551
00:26:12,517 --> 00:26:14,931
what happened in that elevator.
552
00:26:15,000 --> 00:26:16,103
Regardless of the reason,
553
00:26:16,172 --> 00:26:19,724
I was angry
and I lost my temper.
554
00:26:19,793 --> 00:26:22,965
My husband and I both hurt each
other through our marriage,
555
00:26:23,034 --> 00:26:25,827
but that gives me no right
to put my hands on him.
556
00:26:29,586 --> 00:26:32,034
I truly love him.
557
00:26:33,862 --> 00:26:37,172
We've recommitted to each other
and are taking healthier steps
558
00:26:37,241 --> 00:26:42,206
to repair our marriage,
and that means the world to me.
559
00:26:42,275 --> 00:26:44,241
And I just wanna say thank you
to you all
560
00:26:44,310 --> 00:26:47,379
for all the love and support
and encouraging words.
561
00:26:47,448 --> 00:26:50,758
And I can't wait to share
some great news with you soon.
562
00:26:50,827 --> 00:26:53,206
We fall down, but we get up.
563
00:26:56,517 --> 00:26:58,551
- Cut. We got it.
564
00:26:58,620 --> 00:27:00,103
- How was that?
565
00:27:00,172 --> 00:27:02,034
- Perfect.
566
00:27:02,103 --> 00:27:04,103
- Go ahead and drop it.
567
00:27:04,172 --> 00:27:06,034
- Okay, I'll run back
to the office so I can
568
00:27:06,103 --> 00:27:07,758
hurry up that paperwork
and we can close this deal.
569
00:27:07,827 --> 00:27:09,241
- Thank you, Lauren.
570
00:27:09,310 --> 00:27:10,793
- Right this way.
571
00:27:14,758 --> 00:27:16,413
- Happy?
- I work for you.
572
00:27:16,482 --> 00:27:17,862
I'm happy if you're happy.
573
00:27:17,931 --> 00:27:20,896
- You got a certain grace
about your shit.
574
00:27:20,965 --> 00:27:23,172
I like that.
- Thank you.
575
00:27:23,241 --> 00:27:24,896
You know, you mentioned
you might be interested
576
00:27:24,965 --> 00:27:26,655
in going to a different label.
577
00:27:26,724 --> 00:27:29,344
- True. I'm so over
my current label.
578
00:27:29,413 --> 00:27:31,586
- I think I might have
a great option for you:
579
00:27:31,655 --> 00:27:33,275
Blackgammon.
580
00:27:33,344 --> 00:27:35,172
- Are they still
putting out records?
581
00:27:35,241 --> 00:27:36,448
- They are.
582
00:27:36,517 --> 00:27:37,896
They're an established,
well-respected,
583
00:27:37,965 --> 00:27:39,793
even loved brand.
584
00:27:39,862 --> 00:27:42,931
You can be their new face.
585
00:27:43,000 --> 00:27:45,931
- Tell you what.
Let's close this Alliance deal,
586
00:27:46,000 --> 00:27:48,586
and then we'll sit down
with Blackgammon.
587
00:27:48,655 --> 00:27:51,000
- Sounds like a plan.
588
00:27:51,068 --> 00:27:53,965
- Oh, my God.
[laughter]
589
00:27:54,034 --> 00:27:56,448
You're trying to kill me.
- No.
590
00:27:56,517 --> 00:27:59,413
- That was amazing, amazing.
591
00:27:59,482 --> 00:28:01,482
I missed you so much.
592
00:28:01,551 --> 00:28:03,000
It's been so long.
593
00:28:04,896 --> 00:28:06,517
Mm-mm-mm.
594
00:28:06,586 --> 00:28:08,965
- How are you doing?
595
00:28:09,034 --> 00:28:12,862
- Honestly, I'm at
the crossroads, you know.
596
00:28:15,517 --> 00:28:18,344
I don't know which way
I want to go.
597
00:28:18,413 --> 00:28:20,586
- The money?
598
00:28:20,655 --> 00:28:22,689
- Yeah, the money.
599
00:28:22,758 --> 00:28:26,413
I tell you one thing
that ain't changed in 28 years.
600
00:28:26,482 --> 00:28:28,551
- What?
601
00:28:28,620 --> 00:28:30,827
- When rich people,
602
00:28:30,896 --> 00:28:33,827
and I mean really,
really rich people,
603
00:28:33,896 --> 00:28:37,000
snap their fingers
604
00:28:37,068 --> 00:28:41,551
and tell you your life is over,
605
00:28:41,620 --> 00:28:43,310
it is.
606
00:28:56,103 --> 00:28:57,931
- Hey.
- Hey.
607
00:28:58,000 --> 00:28:59,862
- Hope I didn't take too long.
608
00:28:59,931 --> 00:29:02,034
You've been staring
a hole into that guy.
609
00:29:02,103 --> 00:29:06,482
- Yeah, I thought he was
somebody I knew, but he's not.
610
00:29:08,827 --> 00:29:11,000
It's good to see you.
- Same here.
611
00:29:11,068 --> 00:29:12,344
You know,
I've been worried about you
612
00:29:12,413 --> 00:29:13,724
since that scene
at the gallery.
613
00:29:13,793 --> 00:29:17,275
You okay?
- Yeah. I'm fine now.
614
00:29:21,103 --> 00:29:24,758
- I was--I was wondering
if I'd ever see you again.
615
00:29:24,827 --> 00:29:26,862
- That's why I called you.
616
00:29:26,931 --> 00:29:29,103
I heard you at the door
that night.
617
00:29:29,172 --> 00:29:33,068
I just...needed to be alone.
618
00:29:33,137 --> 00:29:36,517
Since then, I've been
thinking about my future,
619
00:29:36,586 --> 00:29:38,379
with myself,
620
00:29:38,448 --> 00:29:41,965
how I manage my personal life
going forward.
621
00:29:42,034 --> 00:29:44,931
- I do hope I'm playing
some part in that.
622
00:29:45,000 --> 00:29:46,827
- Is it official?
623
00:29:46,896 --> 00:29:49,137
Am I fired?
624
00:29:49,206 --> 00:29:52,137
- Definitely.
- That's good news.
625
00:29:52,206 --> 00:29:55,068
- How are you doing, beautiful?
- Dom.
626
00:29:55,137 --> 00:29:58,965
You know Jazzico--
- Jazzico, yeah.
627
00:29:59,034 --> 00:30:02,310
What's going on with you, man?
- Slow motion.
628
00:30:02,379 --> 00:30:04,724
- Here you go.
And do we need two more menus?
629
00:30:04,793 --> 00:30:06,344
- Nope, just one.
Thank you.
630
00:30:06,413 --> 00:30:08,103
- The lady will have
the salmon bisque
631
00:30:08,172 --> 00:30:10,517
with the avocado caprese salad.
632
00:30:10,586 --> 00:30:11,655
It's her favorite dish.
633
00:30:11,724 --> 00:30:13,206
- Thank you, Dom.
634
00:30:13,275 --> 00:30:15,068
But I'm in the mood for steak.
635
00:30:15,137 --> 00:30:18,827
I'll have a six-ounce prime.
Oscar style. Medium rare.
636
00:30:18,896 --> 00:30:20,758
- Very good.
And for you, sir?
637
00:30:20,827 --> 00:30:22,724
- I'll have the same.
- Great.
638
00:30:22,793 --> 00:30:26,689
- Trying something new, huh?
- Yeah, shaking it up, Dom.
639
00:30:26,758 --> 00:30:30,068
Tamika has you scheduled
to come to the office tomorrow.
640
00:30:30,137 --> 00:30:31,758
I'll see you then.
641
00:30:31,827 --> 00:30:33,137
- All right.
642
00:30:33,206 --> 00:30:35,827
I'll leave you two to it then.
- Thank you.
643
00:30:40,689 --> 00:30:42,827
- I see I'm not the only clown
feeling you.
644
00:30:42,896 --> 00:30:45,482
- Oh, that.
645
00:30:45,551 --> 00:30:47,862
Don't mind him.
646
00:30:47,931 --> 00:30:49,137
Will you excuse me
for a moment?
647
00:30:49,206 --> 00:30:51,000
- Sure.
- I'll be right back.
648
00:30:51,068 --> 00:30:52,827
- Take your time.
649
00:30:58,344 --> 00:31:01,206
- You'll be ready to retire
in, like, 10, 15 years.
650
00:31:01,275 --> 00:31:02,448
That's what that's about.
651
00:31:02,517 --> 00:31:06,448
- Dom.
- Let me get a minute.
652
00:31:06,517 --> 00:31:09,862
That didn't last long.
- Ah, stop it.
653
00:31:09,931 --> 00:31:11,551
Is that James Martinique
over there?
654
00:31:11,620 --> 00:31:14,206
- Yeah, he's basically
the ambassador for the cartel.
655
00:31:14,275 --> 00:31:16,517
And that's Bobby.
- Yeah, sitting with him.
656
00:31:16,586 --> 00:31:17,862
That's why I'm asking.
657
00:31:17,931 --> 00:31:19,931
Why is he meeting
with Martinique?
658
00:31:20,000 --> 00:31:22,931
- I can find out.
What you thinking?
659
00:31:23,000 --> 00:31:24,862
- Something doesn't feel right.
660
00:31:24,931 --> 00:31:27,275
- You know,
I can make it feel right.
661
00:31:27,344 --> 00:31:28,931
- You're not the only one.
662
00:31:29,000 --> 00:31:30,344
See you tomorrow.
663
00:31:36,310 --> 00:31:38,724
Hey.
664
00:31:38,793 --> 00:31:40,482
I have an idea.
665
00:31:40,551 --> 00:31:42,655
Why don't we
take our meal to go?
666
00:31:42,724 --> 00:31:44,344
- Sounds good to me.
667
00:31:44,413 --> 00:31:46,206
- Good.
668
00:31:49,310 --> 00:31:51,827
You know, this is the second
time we've had takeout.
669
00:31:51,896 --> 00:31:54,724
I'm starting to think
you want to see me wash dishes.
670
00:31:54,793 --> 00:31:57,413
- This time, it was your idea.
671
00:31:57,482 --> 00:32:00,724
- You're right.
672
00:32:00,793 --> 00:32:03,344
Ready for dessert?
673
00:32:03,413 --> 00:32:06,448
- Sure.
674
00:32:06,517 --> 00:32:09,862
Hey, when you--
when you stopped drinking,
675
00:32:09,931 --> 00:32:12,758
what did you do
to fill the void?
676
00:32:12,827 --> 00:32:14,310
Coffee?
677
00:32:14,379 --> 00:32:16,862
Sugar?
678
00:32:16,931 --> 00:32:18,931
- Sex.
679
00:32:19,000 --> 00:32:21,931
[sensual music]
680
00:32:22,000 --> 00:32:27,724
♪ ♪
681
00:32:27,793 --> 00:32:29,586
- ♪ I still remember
the first time we met ♪
682
00:32:29,655 --> 00:32:30,896
♪ And you said
you weren't ready ♪
683
00:32:30,965 --> 00:32:32,620
♪ For anything serious ♪
684
00:32:32,689 --> 00:32:35,310
♪ But I think
we're quite serious ♪
685
00:32:35,379 --> 00:32:37,137
♪ I don't want
to complicate things ♪
686
00:32:37,206 --> 00:32:39,275
♪ Let's go with the flow,
baby ♪
687
00:32:39,344 --> 00:32:41,275
♪ We should hit the road,
baby ♪
688
00:32:41,344 --> 00:32:43,275
♪ We can fall in love, maybe ♪
689
00:32:43,344 --> 00:32:45,310
♪ Just me and you, baby ♪
690
00:32:50,068 --> 00:32:52,862
- Okay, that's it.
691
00:32:52,931 --> 00:32:55,758
- Well, you look relaxed.
- I am.
692
00:32:55,827 --> 00:32:58,275
- You know, Jazzico
ain't who you think he is.
693
00:32:58,344 --> 00:32:59,793
I don't care
if he is sober now.
694
00:32:59,862 --> 00:33:01,206
He was a mean drunk.
695
00:33:01,275 --> 00:33:03,413
- I have a past too.
696
00:33:03,482 --> 00:33:05,310
Don't ruin this for me, Dom.
697
00:33:05,379 --> 00:33:07,413
I'm trying to move forward.
698
00:33:07,482 --> 00:33:09,206
Seeing you with Bella,
I can't do it anymore.
699
00:33:09,275 --> 00:33:11,931
- D--
- Don't.
700
00:33:12,000 --> 00:33:13,448
Did you find out
anything on Bobby?
701
00:33:13,517 --> 00:33:15,137
- I did.
He's still dirty.
702
00:33:15,206 --> 00:33:16,482
Bobby's been moving pills
and blowing
703
00:33:16,551 --> 00:33:18,655
Jameson's tour buses for years.
704
00:33:18,724 --> 00:33:21,517
- Does she know?
- I don't think so.
705
00:33:21,586 --> 00:33:23,172
You need to get away
from the situation, D.
706
00:33:23,241 --> 00:33:25,482
- It's Jameson.
I can't.
707
00:33:25,551 --> 00:33:27,000
I worked too hard for it.
- Damn Jameson.
708
00:33:27,068 --> 00:33:28,655
This shit'll get you killed.
709
00:33:28,724 --> 00:33:31,344
You got two choices:
you either walk away
710
00:33:31,413 --> 00:33:35,517
or get Bobby away from Jameson,
simple as that.
711
00:33:35,586 --> 00:33:38,206
- ♪ Telling me
that I've been selfish ♪
712
00:33:38,275 --> 00:33:41,517
♪ I walk up in this room
alone ♪
713
00:33:41,586 --> 00:33:44,310
♪ If diamonds
are a girl's best friend ♪
714
00:33:44,379 --> 00:33:46,965
♪ I take 'em everywhere I go ♪
715
00:33:47,034 --> 00:33:50,896
♪ I've been low ♪
716
00:33:50,965 --> 00:33:53,137
♪ And high off the ground ♪
717
00:33:53,206 --> 00:33:57,103
♪ No one knows ♪
718
00:33:57,172 --> 00:34:00,724
♪ But still I believe in ♪
719
00:34:00,793 --> 00:34:03,517
♪ Dreams ♪
720
00:34:03,586 --> 00:34:08,000
♪ Dreams, big dreams ♪
721
00:34:08,068 --> 00:34:09,965
♪ ♪
722
00:34:10,034 --> 00:34:15,724
♪ Dreams, big dreams ♪
723
00:34:15,793 --> 00:34:17,586
Gazan by Jameson.
724
00:34:17,655 --> 00:34:19,448
- And that's a cut.
Great, we got it.
725
00:34:19,517 --> 00:34:20,482
Moving on.
726
00:34:23,275 --> 00:34:24,655
- Hi, Jameson.
727
00:34:24,724 --> 00:34:26,793
I need to talk to you.
It's important.
728
00:34:26,862 --> 00:34:28,793
- Sure, what's up?
729
00:34:28,862 --> 00:34:31,689
- Well, Alliance is about
to put a ton of money
730
00:34:31,758 --> 00:34:34,724
into promoting you,
but before they do,
731
00:34:34,793 --> 00:34:36,655
they will turn over
every little pebble
732
00:34:36,724 --> 00:34:38,827
to make sure there's nothing
inappropriate in your life
733
00:34:38,896 --> 00:34:42,275
that could affect their brand.
734
00:34:42,344 --> 00:34:44,103
- You mean Bobby?
735
00:34:44,172 --> 00:34:46,103
- You may need to sever ties
with Bobby.
736
00:34:46,172 --> 00:34:47,793
And soon.
737
00:34:47,862 --> 00:34:49,448
Look, don't worry.
738
00:34:49,517 --> 00:34:52,482
Whatever's in the past,
I'll fix it.
739
00:34:52,551 --> 00:34:55,724
This is about your future.
740
00:34:55,793 --> 00:34:59,034
- Thank you for having my back
and helping me.
741
00:34:59,103 --> 00:35:00,586
And if you need anything--
742
00:35:00,655 --> 00:35:05,379
- Actually, I may
need your help too.
743
00:35:10,931 --> 00:35:12,482
- What's up, man?
744
00:35:12,551 --> 00:35:14,517
- Did Daniella see you come in?
745
00:35:14,586 --> 00:35:16,758
- Nah. Elevator took me
straight to your floor.
746
00:35:16,827 --> 00:35:18,034
No stops.
747
00:35:18,103 --> 00:35:19,206
- Okay.
748
00:35:24,827 --> 00:35:26,000
There's 100,000 there.
749
00:35:26,068 --> 00:35:28,206
You get the rest
when you settle somewhere.
750
00:35:39,344 --> 00:35:41,310
What's the problem?
751
00:35:41,379 --> 00:35:43,448
- None of this
feels right, man.
752
00:35:43,517 --> 00:35:45,862
And what's really going on,
Arnold?
753
00:35:45,931 --> 00:35:48,034
- Just trying to keep
everybody safe,
754
00:35:48,103 --> 00:35:49,896
Daniella and you
for that matter.
755
00:35:49,965 --> 00:35:51,758
- Really?
756
00:35:51,827 --> 00:35:54,517
So where's the money
coming from?
757
00:35:54,586 --> 00:35:55,551
- Me.
758
00:35:57,034 --> 00:35:58,931
It's the truth.
759
00:35:59,000 --> 00:36:02,172
I'm guessing that
you got released from prison,
760
00:36:02,241 --> 00:36:04,068
you want to make things right?
761
00:36:04,137 --> 00:36:06,413
Well, guess what?
So do I.
762
00:36:06,482 --> 00:36:07,965
But it's too late.
763
00:36:08,034 --> 00:36:10,000
Now, it's about making
the right moves
764
00:36:10,068 --> 00:36:11,724
before things get out of hand.
765
00:36:13,827 --> 00:36:15,896
- Nah, no dice.
766
00:36:17,862 --> 00:36:18,965
- What, are you kidding?
767
00:36:19,034 --> 00:36:20,137
- You're not gonna own me,
Arnold.
768
00:36:20,206 --> 00:36:21,517
- No one's trying
to own you, Sly.
769
00:36:21,586 --> 00:36:23,965
This money's gonna
keep you alive.
770
00:36:24,034 --> 00:36:27,000
- Just like my sister Leila?
771
00:36:27,068 --> 00:36:29,068
Yeah.
772
00:36:29,137 --> 00:36:32,379
I ain't forgot about her.
773
00:36:32,448 --> 00:36:35,275
Thank you for that, man.
774
00:36:35,344 --> 00:36:38,965
I told you before, you keep
playing me to the left, man.
775
00:36:39,034 --> 00:36:41,000
You must don't know who I am.
776
00:36:46,068 --> 00:36:47,655
- Oh, shit.
777
00:36:47,724 --> 00:36:49,655
- She'd like
to have a word with you.
778
00:37:02,379 --> 00:37:05,793
- Hey, cousin.
What do you have there?
779
00:37:05,862 --> 00:37:07,275
- What's this all about,
Daniella?
780
00:37:07,344 --> 00:37:09,965
- Ooh, bacon on glazed.
781
00:37:10,034 --> 00:37:12,655
Inspired choice.
782
00:37:12,724 --> 00:37:15,275
- It's a little early
to be drinking.
783
00:37:15,344 --> 00:37:16,931
- You wish.
784
00:37:17,000 --> 00:37:19,724
I'm clear as a bell.
785
00:37:19,793 --> 00:37:21,448
You're gonna help me
get back on the board.
786
00:37:21,517 --> 00:37:23,310
- The hell I am.
- You're gonna do this
787
00:37:23,379 --> 00:37:24,758
because I never told
our grandfather
788
00:37:24,827 --> 00:37:28,793
about you and Ryan
trying to steal his label.
789
00:37:28,862 --> 00:37:30,689
Yeah.
790
00:37:30,758 --> 00:37:35,000
So, call Ellis right now
and set up a meeting.
791
00:37:39,344 --> 00:37:41,310
- So what is it this time?
792
00:37:41,379 --> 00:37:43,965
Did I shoot Kennedy or King?
793
00:37:44,034 --> 00:37:45,689
What the hell
are you doing here?
794
00:37:45,758 --> 00:37:47,413
- I'm sorry about
the other night.
795
00:37:47,482 --> 00:37:49,000
I shouldn't have
accused you of that.
796
00:37:49,068 --> 00:37:52,586
It's just,
those pictures threw me off.
797
00:37:52,655 --> 00:37:54,310
I'm sure you understand.
798
00:37:54,379 --> 00:37:56,931
But business is business.
799
00:37:57,000 --> 00:37:58,862
You know that
better than anyone.
800
00:37:58,931 --> 00:38:01,034
And I have one of the hottest
artists in the world,
801
00:38:01,103 --> 00:38:03,448
interested in signing
with Blackgammon.
802
00:38:03,517 --> 00:38:04,896
- I already told Chelsea
803
00:38:04,965 --> 00:38:07,413
I'm not interested
in signing Xtra.
804
00:38:07,482 --> 00:38:09,379
- I'm not talking about Xtra.
805
00:38:11,379 --> 00:38:13,793
[phone dialing]
806
00:38:13,862 --> 00:38:16,448
- Hey, Daniella.
- Hey, Jameson.
807
00:38:16,517 --> 00:38:18,551
I wanna introduce you
to my grandfather,
808
00:38:18,620 --> 00:38:21,137
Ellis Shaw,
founder of Blackgammon Records.
809
00:38:21,206 --> 00:38:22,827
I was just telling him
that you're interested
810
00:38:22,896 --> 00:38:24,068
in signing with the new label.
811
00:38:24,137 --> 00:38:25,689
- Very nice to meet you,
Mr. Shaw.
812
00:38:25,758 --> 00:38:27,724
My mom has
all of your releases
813
00:38:27,793 --> 00:38:30,034
since back in the day.
- Oh, yes, young lady.
814
00:38:30,103 --> 00:38:31,620
I've admired your career,
815
00:38:31,689 --> 00:38:34,172
and I would welcome you
to the Blackgammon family.
816
00:38:34,241 --> 00:38:35,689
- Let's see if we can
make that happen.
817
00:38:35,758 --> 00:38:38,448
It was so nice
meeting the legend.
818
00:38:38,517 --> 00:38:39,862
Daniella, I gotta run.
819
00:38:39,931 --> 00:38:42,793
- All right.
Talk to you soon.
820
00:38:42,862 --> 00:38:45,275
She has a huge deal
with Alliance Cosmetics.
821
00:38:45,344 --> 00:38:46,620
We're about to close.
822
00:38:46,689 --> 00:38:49,482
- Let's keep one thing clear.
823
00:38:49,551 --> 00:38:51,620
Blackgammon is my label.
824
00:38:51,689 --> 00:38:53,862
You do good,
you'll be rewarded.
825
00:38:53,931 --> 00:38:57,034
You do bad, there will be
no more second chances.
826
00:38:57,103 --> 00:38:58,482
- I won't need one.
827
00:39:00,517 --> 00:39:02,000
- I'm sorry.
She's gone for the day.
828
00:39:02,068 --> 00:39:03,965
I think she has an opening
on Thursday.
829
00:39:04,034 --> 00:39:05,482
I'll pencil it in
and confirm with you
830
00:39:05,551 --> 00:39:07,965
after I talk to Ms. Hernandez.
831
00:39:08,034 --> 00:39:09,448
Okay.
832
00:39:09,517 --> 00:39:12,862
[phone buzzes]
833
00:39:12,931 --> 00:39:14,931
- Hey, angels.
- Hi, Mommy.
834
00:39:15,000 --> 00:39:16,655
- Mommy, when are you coming?
835
00:39:16,724 --> 00:39:18,275
- What do you mean?
Where's your grandmother?
836
00:39:18,344 --> 00:39:20,172
- Daddy's here.
837
00:39:20,241 --> 00:39:22,448
- What?
- Daddy's here.
838
00:39:22,517 --> 00:39:24,068
[rustling]
839
00:39:24,137 --> 00:39:27,172
- Daddy's right where
he belongs, with his kids.
840
00:39:27,241 --> 00:39:29,241
You should've never taken them
from me in the first place.
841
00:39:29,310 --> 00:39:31,448
- Derek, don't you go anywhere.
I'll be right there.
842
00:39:31,517 --> 00:39:32,586
- Nah, don't bother.
843
00:39:32,655 --> 00:39:34,068
I'm taking my kids home,
Tamika.
844
00:39:34,137 --> 00:39:36,517
- Let's talk about it.
- Last night was fun,
845
00:39:36,586 --> 00:39:37,793
but you're right.
- Derek, don't you--
846
00:39:37,862 --> 00:39:39,241
- We're never gonna work out.
847
00:39:39,310 --> 00:39:40,862
- Derek, no.
- Bye.
848
00:39:40,931 --> 00:39:43,413
[hangs up]
- Shit.
849
00:39:43,482 --> 00:39:45,517
[whimpers]
Shit. Wait.
850
00:39:45,586 --> 00:39:47,551
Pick up. Pick up.
851
00:39:49,379 --> 00:39:52,034
[line beeping]
Damn it! Shit.
852
00:39:52,103 --> 00:39:53,965
Oh, my God.
853
00:39:54,034 --> 00:39:55,793
- Tamika, what's wrong.
What's going on?
854
00:39:55,862 --> 00:39:59,310
- ♪ Even though
you're not with me ♪
855
00:39:59,379 --> 00:40:02,000
♪ I feel you-- ♪
[screams]
856
00:40:02,068 --> 00:40:04,862
- ♪ You're my angel ♪
[clapping]
857
00:40:04,931 --> 00:40:06,724
[music stops]
858
00:40:06,793 --> 00:40:08,551
What are you doing in my house?
859
00:40:08,620 --> 00:40:10,103
- Why don't you come over here
and take a seat?
860
00:40:10,172 --> 00:40:12,172
- No.
861
00:40:12,241 --> 00:40:14,241
- Would you please
bring her ass in here?
862
00:40:14,310 --> 00:40:15,413
- No.
- Let's go.
863
00:40:15,482 --> 00:40:16,379
- Don't touch me.
- Let's go.
864
00:40:16,448 --> 00:40:17,724
- No, don't touch me.
865
00:40:17,793 --> 00:40:20,517
Get off of me!
Get off of me!
866
00:40:20,586 --> 00:40:22,448
Get off of me now!
867
00:40:22,517 --> 00:40:24,275
Help!
868
00:40:24,344 --> 00:40:25,310
What do you want, Bobby?
869
00:40:25,379 --> 00:40:26,965
- I really want you to shut up.
870
00:40:27,034 --> 00:40:28,482
- If Jameson finds out
about this--
871
00:40:28,551 --> 00:40:31,724
- She won't, 'cause
you ain't gonna say shit.
872
00:40:31,793 --> 00:40:34,068
Now, you can yell,
but we both know
873
00:40:34,137 --> 00:40:36,344
Gabriela's visiting her sister
in Boyle Heights,
874
00:40:36,413 --> 00:40:39,103
and Miguel, well, he just left.
875
00:40:41,034 --> 00:40:42,344
[snaps]
876
00:40:42,413 --> 00:40:44,862
I understand that
877
00:40:44,931 --> 00:40:47,896
you like a taste
every now and then.
878
00:40:47,965 --> 00:40:52,724
Me, ah, I never cared much
for alcohol or drugs.
879
00:40:55,137 --> 00:40:57,586
I want you
880
00:40:57,655 --> 00:41:00,862
to drink this.
881
00:41:00,931 --> 00:41:02,379
- What'd you put in it?
882
00:41:02,448 --> 00:41:04,517
- Ah, ooh.
883
00:41:04,586 --> 00:41:07,379
Whoa.
884
00:41:07,448 --> 00:41:10,758
Now, they can hold you down and
I can force your mouth open.
885
00:41:10,827 --> 00:41:12,620
One way or another,
886
00:41:12,689 --> 00:41:15,137
you're gonna drink this.
887
00:41:15,206 --> 00:41:16,827
Drink it.
888
00:41:22,551 --> 00:41:24,517
Come on.
889
00:41:24,586 --> 00:41:27,137
Mm, there you go.
890
00:41:27,206 --> 00:41:28,655
- [gags]
891
00:41:28,724 --> 00:41:31,103
- So here's what's
gonna happen, okay?
892
00:41:31,172 --> 00:41:33,551
You're going to stop
talking to my wife
893
00:41:33,620 --> 00:41:35,896
about who she should be
severing ties with
894
00:41:35,965 --> 00:41:37,517
and asking questions about me
895
00:41:37,586 --> 00:41:39,862
and looking into things
you shouldn't be.
896
00:41:39,931 --> 00:41:41,206
You're just gonna do
your damn job
897
00:41:41,275 --> 00:41:43,827
and finish this Alliance deal
because
898
00:41:43,896 --> 00:41:45,931
shipping cosmetics
is gonna open up
899
00:41:46,000 --> 00:41:51,344
a whole new way for me
to distribute my drugs, okay.
900
00:41:51,413 --> 00:41:52,793
Are we clear?
901
00:41:55,448 --> 00:41:57,689
[gun cocks]
902
00:41:57,758 --> 00:42:00,241
Are we clear?
- We're clear.
903
00:42:00,310 --> 00:42:02,172
Yeah. [stammers]
- Good.
904
00:42:04,137 --> 00:42:05,655
Finish it.
- I'm already feeling it,
905
00:42:05,724 --> 00:42:07,103
Bobby--
- Finish it!
906
00:42:07,172 --> 00:42:10,586
Come on. Come on, finish it.
- [crying]
907
00:42:10,655 --> 00:42:12,862
- There you go.
There you go.
908
00:42:15,172 --> 00:42:19,000
- [gags]
909
00:42:19,068 --> 00:42:21,241
- [chuckles]
910
00:42:21,310 --> 00:42:23,137
You're gonna be so glad
that you're high
911
00:42:23,206 --> 00:42:25,034
for this next part.
912
00:42:25,103 --> 00:42:28,103
- [groans]
913
00:42:28,172 --> 00:42:30,137
- What the hell
you two waiting on?
914
00:42:31,793 --> 00:42:33,172
- Fuck you, Bobby.
915
00:42:42,448 --> 00:42:45,344
[dramatic music]
916
00:42:45,413 --> 00:42:52,310
♪ ♪
60214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.