Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,880 --> 00:00:35,560
- Quanto dobbiamo aspettare?
- "Aspettare" cosa?
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
Marocchino di merda, tu
dovevi prendere la roba.
3
00:00:42,040 --> 00:00:43,520
Sono tunisino.
4
00:00:45,720 --> 00:00:49,200
So che ti fai portare i regalini
dai tuoi amici.
5
00:00:49,280 --> 00:00:52,760
Secondo noi stamattina
dovevano portarti la roba.
6
00:00:52,840 --> 00:00:53,960
Ma quale roba?
7
00:00:54,080 --> 00:00:55,640
Non c'è niente.
8
00:00:58,320 --> 00:01:01,040
[fischietto di una guardia]
9
00:01:01,120 --> 00:01:03,240
[allarme]
10
00:01:03,320 --> 00:01:05,320
[grida di incitamento]
11
00:01:05,400 --> 00:01:07,720
[voci confuse]
12
00:01:19,320 --> 00:01:20,360
[voci confuse]
13
00:01:20,440 --> 00:01:22,440
Vai via!
14
00:01:29,640 --> 00:01:32,440
- Via!
- Portalo in isolamento.
15
00:01:44,880 --> 00:01:46,520
Dormi, oh!
16
00:01:47,400 --> 00:01:49,520
Tirati su!
17
00:01:51,520 --> 00:01:54,120
Cazzo, ma questo è morto.
18
00:01:54,960 --> 00:01:56,200
Fermi!
19
00:01:56,280 --> 00:01:59,440
Cuntrera è morto!
20
00:01:59,520 --> 00:02:02,120
[voci confuse]
21
00:02:03,240 --> 00:02:05,360
Cuntrera è morto!
22
00:02:49,480 --> 00:02:50,440
- Ciao.
- Anna.
23
00:02:50,520 --> 00:02:51,600
Chi non muore...
24
00:02:51,920 --> 00:02:53,560
Per te è presto.
25
00:02:53,640 --> 00:02:56,480
È tardi. Dipende da
quando uno va a letto.
26
00:02:56,920 --> 00:03:00,040
- Sei sparito.
- Tu hai tanto da fare.
27
00:03:00,520 --> 00:03:03,040
- Di certo non ti mancherò io.
- È vero.
28
00:03:03,120 --> 00:03:05,360
Stasera vado a cena dai Turrini.
29
00:03:05,440 --> 00:03:07,240
- Vieni? Li conosci?
- Sì.
30
00:03:07,920 --> 00:03:11,080
- Ho avuto a che fare con Laura Turrini.
- E non ti interessa...
31
00:03:11,160 --> 00:03:13,560
Immaginavo.
C'è tutta la buona società di Aosta.
32
00:03:14,320 --> 00:03:15,440
[squilli di cellulare]
33
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
Scusa.
34
00:03:19,120 --> 00:03:23,880
- Schiavone, mi ha cercato lei?
- Sì. L'ho cercata, dottor Baldi.
35
00:03:23,960 --> 00:03:26,640
Mi dica subito cosa
vuole perché ho fretta.
36
00:03:26,720 --> 00:03:28,280
Devo rivedere Cuntrera.
37
00:03:28,360 --> 00:03:31,320
Ma lo abbiamo interrogato fino a notte.
Quello non parla.
38
00:03:31,440 --> 00:03:32,400
Lo so.
39
00:03:32,480 --> 00:03:35,400
Ma io devo provarci
finché non troviamo Cutrì.
40
00:03:35,480 --> 00:03:36,680
- In carcere?
- Sì.
41
00:03:36,760 --> 00:03:40,200
- Vedo quello che posso fare.
- Va bene, grazie.
42
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
[bussano alla porta]
43
00:03:48,080 --> 00:03:49,960
Chi è?
44
00:03:50,080 --> 00:03:52,080
[bussano alla porta]
45
00:03:53,760 --> 00:03:55,760
Chi è?
46
00:03:57,720 --> 00:03:59,640
Maledetto.
47
00:03:59,720 --> 00:04:01,720
[bussano alla porta]
48
00:04:05,320 --> 00:04:06,840
Chi è?
49
00:04:06,920 --> 00:04:09,320
[bussano alla porta]
50
00:04:11,160 --> 00:04:15,440
Ma io ho una mezza idea
di chi sta dietro la porta.
51
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
È vero, D'Intino?
52
00:04:17,920 --> 00:04:19,840
Non hai ancora capito?
53
00:04:19,920 --> 00:04:24,040
Se tu bussi, di là c'è un altro
che ti dice: "Chi è?"
54
00:04:24,120 --> 00:04:27,440
E tu dovresti rispondere.
Ma è dura, vero?
55
00:04:27,520 --> 00:04:30,040
- D'Intino.
- D'Intino, certo.
56
00:04:30,120 --> 00:04:32,040
[un cane guaisce]
57
00:04:32,120 --> 00:04:33,480
Quant'è "belletto".
58
00:04:34,360 --> 00:04:37,240
Al limite è "belletta",
dato che è una femmina.
59
00:04:37,320 --> 00:04:39,760
Di che razza è?
60
00:04:41,720 --> 00:04:43,640
Quella è un...
61
00:04:43,720 --> 00:04:47,960
È un Saint-Rhémy-D'Ardana.
Saint-Rhémy-D'Ardana.
62
00:04:48,040 --> 00:04:52,760
Sì, sì.
È una razza creata dal barone...
63
00:04:52,840 --> 00:04:57,200
Jean-Paul Belmondo nel XVIII secolo.
Sì.
64
00:04:57,280 --> 00:05:01,200
- È originaria della città di Sedan.
- Sedan?
65
00:05:01,280 --> 00:05:05,640
È una razza controversa.
Attenzione, è un cane molto forte.
66
00:05:05,720 --> 00:05:10,520
Molto contraddittorio, se vuoi.
Ma è un ottimo cane...
67
00:05:10,600 --> 00:05:11,800
Da tartufo.
68
00:05:11,880 --> 00:05:15,320
Sei proprio un coglione, D'Intino.
Quale tartufo?
69
00:05:15,400 --> 00:05:17,440
È un cane da compagnia.
70
00:05:17,520 --> 00:05:19,960
- Non lo conosci, vero?
- Sì, adesso...
71
00:05:20,400 --> 00:05:21,320
Saint-Rhémy-D'Ardana.
72
00:05:22,200 --> 00:05:26,920
- Ora dimmi cosa sei venuto a fare.
- È successa una cosa brutta.
73
00:05:26,960 --> 00:05:29,240
È capitata in carcere.
74
00:05:29,320 --> 00:05:30,520
Cosa è capitato?
75
00:05:31,560 --> 00:05:34,040
Quello che doveva
incontrare in carcere...
76
00:05:34,120 --> 00:05:36,040
Mimmo Cuntrera.
77
00:05:36,120 --> 00:05:38,960
- Sì.
- È morto.
78
00:05:41,120 --> 00:05:44,200
Allora, senti. Prendi nota.
79
00:05:44,920 --> 00:05:47,200
Alle 10 precise
80
00:05:47,680 --> 00:05:51,280
dopo nove mesi d'istanza ad Aosta,
81
00:05:52,920 --> 00:05:58,040
al vicequestore Rocco Schiavone
piove sulla testa
82
00:05:58,120 --> 00:06:02,520
l'ennesima rottura di coglioni
del decimo livello.
83
00:06:03,520 --> 00:06:07,960
E chi poteva essere... Chi poteva
essere a portare la notizia?
84
00:06:08,080 --> 00:06:11,720
Gliel'ho portata io, dottore.
Il numero uno!
85
00:06:11,800 --> 00:06:14,680
Sì, D'Intino. L'hai portata tu.
86
00:06:14,760 --> 00:06:17,080
Va bene. Hai preso nota?
87
00:06:17,160 --> 00:06:19,280
Sì.
88
00:06:24,760 --> 00:06:27,600
Vicequestore Rocco
Schiavone, questura d'Aosta.
89
00:06:27,680 --> 00:06:28,920
Dottor Crocitti.
90
00:06:32,120 --> 00:06:36,320
- A prima vista sembra un infarto.
- [avviso di SMS]
91
00:06:36,400 --> 00:06:40,800
Lei dice che è un infarto.
Voglio subito un'autopsia.
92
00:06:42,880 --> 00:06:46,800
- Dovevo interrogarlo prima.
- Chiamo il dottor Fumagalli.
93
00:06:47,880 --> 00:06:49,960
Come si accede a questo androne?
94
00:06:50,080 --> 00:06:54,760
Dal Braccio 3, che è questo dove
c'è Cuntrera, e dalla porta laggiù.
95
00:06:54,840 --> 00:06:58,840
- Il cortile è dell'ora d'aria.
- La rissa dove è avvenuta?
96
00:06:58,920 --> 00:07:02,200
Dall'altra parte dell'androne,
esattamente lì.
97
00:07:12,120 --> 00:07:13,600
Chi ha scatenato la rissa?
98
00:07:13,680 --> 00:07:17,960
Agostino Lumi, Oluwafeme...
99
00:07:18,080 --> 00:07:22,720
- Cuntrera ha partecipato?
- No, era dall'altra parte dell'androne.
100
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
Il motivo della rissa?
101
00:07:24,520 --> 00:07:28,040
Soldi, sigarette,
traffico di stupefacenti.
102
00:07:28,120 --> 00:07:30,040
Certo.
103
00:07:30,120 --> 00:07:32,120
Senta, direttore...
104
00:07:35,520 --> 00:07:39,280
Abbiamo i filmati di queste
telecamere che vediamo?
105
00:07:39,360 --> 00:07:40,440
Certo.
106
00:07:40,520 --> 00:07:44,080
- Glieli faccio avere.
- Grazie.
107
00:07:44,160 --> 00:07:46,080
Aiuto!
108
00:07:46,160 --> 00:07:49,400
Aiuto! Voglio un po' d'acqua.
C'è nessuno?
109
00:07:49,480 --> 00:07:52,840
[No, sei sola.
Siamo solo tu e io, Chiara.]
110
00:07:54,520 --> 00:07:57,800
Sono viva? [Sì, ma morirai qui.]
111
00:07:57,880 --> 00:07:59,880
Legata come un salame.
112
00:08:04,720 --> 00:08:06,720
Chiara?
113
00:08:10,720 --> 00:08:12,720
Come va?
114
00:08:14,920 --> 00:08:16,920
Mi sei mancata.
115
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
Come ti senti?
116
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
Stanca.
117
00:08:33,320 --> 00:08:37,320
- Quando torni a scuola?
- Non lo so, non ce la faccio.
118
00:08:39,920 --> 00:08:44,120
E poi non voglio che nessuno
mi guardi come mi stai guardando tu.
119
00:08:46,120 --> 00:08:48,520
Me lo sogno tutte le notti.
120
00:08:52,120 --> 00:08:56,400
Sono legata alla sedia
con un cappuccio in testa.
121
00:08:56,480 --> 00:08:59,680
La neve, il freddo...
122
00:09:00,680 --> 00:09:04,560
- Sono sola...
- Ma quei due ormai sono morti.
123
00:09:04,640 --> 00:09:06,760
Non ti faranno più male.
124
00:09:06,840 --> 00:09:10,160
E se me l'hanno già fatto?
Te lo sei chiesto?
125
00:09:10,240 --> 00:09:14,520
No. No, perché a te
non te ne frega mai un cazzo.
126
00:09:15,720 --> 00:09:17,760
Hai ragione.
127
00:09:17,840 --> 00:09:21,560
- Andiamo via, Chiara.
- E dove vorresti andare?
128
00:09:21,640 --> 00:09:23,560
Non lo so.
129
00:09:23,640 --> 00:09:28,240
Lontano da casa mia,
lontano da quelle persone di merda.
130
00:09:29,440 --> 00:09:32,840
Mamma e papà li conosci...
Li conosci anche tu.
131
00:09:32,920 --> 00:09:36,160
Chiara, ci stanno rovinando la vita.
132
00:09:36,240 --> 00:09:39,880
- A me l'hanno già rovinata.
- Già.
133
00:09:41,120 --> 00:09:44,400
Comunque io devo fare qualcosa.
134
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Ci hanno eliminati dalla gara
per l'appalto alla Regione.
135
00:09:48,400 --> 00:09:49,520
Il motivo?
136
00:09:49,600 --> 00:09:54,400
Infiltrazioni mafiose. Mia figlia è
stata rapita e il mafioso sarei io?
137
00:09:54,480 --> 00:09:58,960
- Ho provato a spiegarlo alla commissione.
- Cosa hanno risposto?
138
00:09:59,080 --> 00:10:03,520
Adesso non si può fare nulla.
Poi, una volta finite le indagini...
139
00:10:03,600 --> 00:10:05,800
Sì, ma adesso ho perso l'appalto.
140
00:10:05,880 --> 00:10:10,520
- La società che ha vinto la gara è...
- Architettura Futura 2000.
141
00:10:10,600 --> 00:10:14,600
Sono dei giovani che hanno
appena cominciato. Lui è...
142
00:10:14,680 --> 00:10:15,840
Luca Grange.
143
00:10:15,920 --> 00:10:20,320
Proverò a fare ricorso, ma spenderò
solo soldi per gli avvocati.
144
00:10:23,520 --> 00:10:26,720
- Salve.
- Lui è Max, il fidanzato di Chiara.
145
00:10:26,800 --> 00:10:27,800
Lo conosco.
146
00:10:27,880 --> 00:10:31,320
- Conosco bene anche sua madre. Come va?
- Bene.
147
00:10:31,400 --> 00:10:33,040
Come l'hai trovata, Max?
148
00:10:33,120 --> 00:10:36,120
Forse è meglio che
non ti fai più vedere.
149
00:10:36,200 --> 00:10:40,120
Torna da tua madre
e da quello stronzo di tuo padre.
150
00:10:40,200 --> 00:10:44,960
- E digli che gli auguro il peggio.
- Lui che c'entra? Non è colpa sua.
151
00:10:45,040 --> 00:10:49,200
Sai chi mi ha consigliato di farmi
prestare i soldi da quel Cuntrera?
152
00:10:50,200 --> 00:10:54,800
Laura Turrini. Tua madre è la
direttrice della Banca della Vallée.
153
00:10:54,880 --> 00:10:58,080
E io devo sopportare di
vedere la tua faccia da cazzo?
154
00:10:58,160 --> 00:10:59,240
Basta!
155
00:11:02,680 --> 00:11:05,680
È lì il marcio, dottore.
156
00:11:05,760 --> 00:11:10,440
In quelle case. Dai Turrini,
nei salotti buoni di questa città.
157
00:11:10,520 --> 00:11:14,120
- Io capisco che lei...
- Si incontrano al Golf Club.
158
00:11:14,200 --> 00:11:16,720
O al ristorante Santalmasso.
159
00:11:16,800 --> 00:11:20,720
Dovreste andare lì invece
di stare qui con la faccia triste
160
00:11:20,800 --> 00:11:23,200
a dire che vi dispiace!
161
00:11:27,400 --> 00:11:30,800
- Sta arrivando il dottore.
- Oh, Madonna.
162
00:11:33,120 --> 00:11:35,120
Beh?
163
00:11:36,720 --> 00:11:41,720
- Che succede? - Niente.
- Mi volete "passare per le armi"? - No.
164
00:11:51,320 --> 00:11:54,640
- [Casella ride]
- Ma cos'è questa roba?
165
00:11:54,720 --> 00:11:57,160
- Eh...
- Chi l'ha fatto?
166
00:11:57,240 --> 00:12:02,480
Noi. Quando arrivano nuove "rotture"
pian piano le aggiungiamo.
167
00:12:02,560 --> 00:12:06,880
- Pian piano? - Sì.
- Ecco, allora aggiungine un'altra qui.
168
00:12:06,960 --> 00:12:10,640
La rottura di coglioni di avere
una squadra come la vostra.
169
00:12:10,720 --> 00:12:11,800
Grazie.
170
00:12:11,880 --> 00:12:13,320
[risatine]
171
00:12:13,400 --> 00:12:15,320
Bene.
172
00:12:15,400 --> 00:12:19,120
A voi viene da ridere,
quindi parliamo di cose serie.
173
00:12:19,200 --> 00:12:23,520
- Sapete cosa è successo al carcere?
- Li ho informati io.
174
00:12:23,600 --> 00:12:25,520
Bene.
175
00:12:25,600 --> 00:12:28,920
Allora, ho alcune domande. Va bene?
176
00:12:28,960 --> 00:12:31,520
Dunque, Cuntrera...
177
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
È stato scoperto.
178
00:12:34,600 --> 00:12:40,400
E il tentativo di accaparrarsi la
Edil Bent è andato a farsi benedire.
179
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
Chi lo voleva morto?
180
00:12:44,400 --> 00:12:48,200
Perché l'hanno ammazzato?
Che cosa sapeva?
181
00:12:51,120 --> 00:12:55,480
Rispondete uno alla volta.
Cosa fai sì con la testa, De Luca?
182
00:12:55,560 --> 00:12:58,680
È un'ora che fai così e non rispondi!
Hai un'idea?
183
00:12:58,760 --> 00:12:59,800
No.
184
00:13:01,120 --> 00:13:04,120
Va bene. Allora, per punizione...
185
00:13:05,240 --> 00:13:07,240
Tutti al cinema.
186
00:13:09,720 --> 00:13:14,360
Nel cortile interno ci sono quattro
telecamere. Questa è la prima.
187
00:13:14,440 --> 00:13:17,440
Quello in mezzo è Omar,
invece il negro è...
188
00:13:17,520 --> 00:13:18,440
Negro?
189
00:13:18,520 --> 00:13:20,640
Dici ancora "negro"?
190
00:13:20,720 --> 00:13:23,880
- Ah... - Nero!
- Il nero è Oluwafeme.
191
00:13:23,960 --> 00:13:28,120
- Picchia forte il nigeriano.
- Anche Erik non scherza.
192
00:13:28,200 --> 00:13:32,720
Quelli che stanno andando
ad aiutarlo sono Karim e Tarek.
193
00:13:32,800 --> 00:13:37,640
- Le guardie dove sono?
- Il primo che interviene si chiama Abela.
194
00:13:37,720 --> 00:13:42,480
Quello che cade si chiama Tolotta,
invece quello a destra è Marini.
195
00:13:42,560 --> 00:13:45,480
Cuntrera dov'è?
Non l'ho ancora visto.
196
00:13:45,560 --> 00:13:49,760
- Qui Marini scopre il cadavere.
- Per non si vede bene.
197
00:13:49,840 --> 00:13:53,600
- Almeno da questa telecamera.
- Metti l'altra telecamera.
198
00:13:53,720 --> 00:13:57,600
Se siamo fortunati, ci troviamo
l'assassino in primo piano.
199
00:13:59,840 --> 00:14:01,840
Non è possibile.
200
00:14:03,240 --> 00:14:05,240
Va bene.
201
00:14:06,840 --> 00:14:09,920
Il direttore del carcere dice
202
00:14:09,960 --> 00:14:15,040
che quella telecamera era rotta
e non hanno i fondi per aggiustarla.
203
00:14:15,120 --> 00:14:18,120
Non abbiamo la visuale
dell'uomo che cade.
204
00:14:18,200 --> 00:14:20,040
Però abbiamo un indizio.
205
00:14:20,120 --> 00:14:22,040
Certo.
206
00:14:22,120 --> 00:14:26,320
Chi ha ammazzato Cuntrera
conosce le telecamere e il carcere.
207
00:14:26,400 --> 00:14:30,080
E di conseguenza è tanto
che sta dentro.
208
00:14:32,240 --> 00:14:35,960
Ora che Cuntrera è morto
diventa tutto più difficile.
209
00:14:36,080 --> 00:14:40,240
Prima cosa. Lui è la mente
del rapimento di Chiara Berguet.
210
00:14:41,440 --> 00:14:45,760
Sto lavorando alle carte
che gli abbiamo trovato all'arresto.
211
00:14:45,840 --> 00:14:50,360
Ci sono cose che non tornano
e altre cose che portano in alto.
212
00:14:50,440 --> 00:14:51,640
Molto in alto.
213
00:14:51,720 --> 00:14:55,160
Va bene. Non mi sembra che
lei soffra di vertigini.
214
00:14:55,280 --> 00:14:58,960
Seconda cosa. Chi lo voleva morto?
215
00:14:59,040 --> 00:15:00,960
Vede? Non vengono!
216
00:15:01,080 --> 00:15:06,240
- Sono spaventati dal suo cane.
- È sotto al tappeto, non lo vedono.
217
00:15:06,320 --> 00:15:09,240
Terza cosa, che è la più importante.
218
00:15:09,320 --> 00:15:13,240
Chi è Carlo Cutrì, quello
che si sarebbe preso l'Edil Bent?
219
00:15:13,320 --> 00:15:17,960
Se arriviamo all'assassino di
Cuntrera, arriveremo anche a Cutrì.
220
00:15:18,080 --> 00:15:20,760
Sì, lo penso anche io.
221
00:15:20,840 --> 00:15:23,560
Cutrì è il bandolo della matassa.
222
00:15:23,640 --> 00:15:27,560
Poi voglio capire qual è il ruolo
della Banca della Vallée
223
00:15:27,640 --> 00:15:31,960
- in tutta questa storia.
- È un ruolo fondamentale, dottore.
224
00:15:32,040 --> 00:15:34,240
Ma quello è compito mio.
225
00:15:34,320 --> 00:15:38,440
Senta,
ma che razza sarebbe questo...
226
00:15:38,520 --> 00:15:40,600
Questa bestiola?
227
00:15:42,120 --> 00:15:46,120
Questo è un Saint-Rhémy-en-Ardennes.
228
00:15:48,520 --> 00:15:50,960
È una razza rarissima.
229
00:15:52,240 --> 00:15:54,160
Bipolare.
230
00:15:54,240 --> 00:15:58,360
Può essere sia aggressivo
che accomodante.
231
00:15:58,440 --> 00:16:00,360
Vieni qua, Lupa.
232
00:16:00,440 --> 00:16:03,040
Dove cazzo vai? Vieni qua.
233
00:16:04,040 --> 00:16:07,040
Non riesce più a uscire. Lupa!
234
00:16:08,040 --> 00:16:10,440
Lupa, vieni qua.
235
00:16:11,480 --> 00:16:14,200
Può essere sia aggressivo...
236
00:16:15,440 --> 00:16:18,920
Sia accomodante.
Dipende dall'indole del padrone.
237
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
Vieni qui.
238
00:16:20,080 --> 00:16:22,920
Speriamo che non faccia
una tana là sotto.
239
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Speriamo di no.
240
00:16:25,960 --> 00:16:28,520
- Saint-Rhémy-en-Ardennes.
- Sì.
241
00:16:28,600 --> 00:16:32,920
Mi sembra proprio
una bella stronzata, Schiavone.
242
00:16:32,960 --> 00:16:36,320
Ma dove cazzo vai? Vai.
243
00:16:36,400 --> 00:16:40,640
Che fai? Non mangiare la polvere.
Vai a fare in culo.
244
00:16:45,320 --> 00:16:50,120
- Come mai hai cambiato idea?
- Mi andava di uscire.
245
00:16:50,200 --> 00:16:52,120
Sei vestito di merda.
246
00:16:52,200 --> 00:16:56,240
È una festa elegante.
Non avevi un vestito nero?
247
00:16:58,320 --> 00:17:01,360
Sì, ce l'ho per andare ai funerali.
248
00:17:01,440 --> 00:17:03,240
- Elegante.
249
00:17:03,320 --> 00:17:05,440
- E che cazzo.
250
00:17:12,920 --> 00:17:14,840
- Prego.
- Grazie.
251
00:17:14,920 --> 00:17:18,320
- Buonasera. - Buonasera.
- Posso? - Prego.
252
00:17:18,400 --> 00:17:21,240
- Ecco a lei. Grazie.
- Grazie.
253
00:17:21,320 --> 00:17:25,040
Ecco. Me lo ridate, sì?
C'è il portafogli dentro.
254
00:17:25,120 --> 00:17:27,120
Dai, vieni.
255
00:17:37,360 --> 00:17:42,080
- Un primario guadagna tutti questi soldi?
- Saranno soldi di famiglia.
256
00:17:42,160 --> 00:17:46,080
Smettiamo di sbavare sulle tele
e andiamo a presentarci.
257
00:17:46,160 --> 00:17:49,080
- Anna, finalmente!
- Ciao. - Ciao.
258
00:17:49,160 --> 00:17:53,200
- Ti presento il dottor Schiavone.
- La conosco di fama.
259
00:17:53,280 --> 00:17:56,440
Bisogna pagare il
biglietto per venire qui.
260
00:17:56,520 --> 00:17:57,800
È arte moderna.
261
00:17:57,880 --> 00:18:00,720
Prego, seguitemi. Vi
porto da mia moglie.
262
00:18:00,800 --> 00:18:02,360
- Sì, grazie.
- Prego.
263
00:18:02,440 --> 00:18:04,480
Scusate...
264
00:18:04,560 --> 00:18:06,760
Scusate.
265
00:18:07,800 --> 00:18:10,400
- Anna!
- Ciao.
266
00:18:12,120 --> 00:18:15,640
- Dottor Schiavone.
- Ah... Vi conoscete?
267
00:18:15,720 --> 00:18:20,240
- Come sta, dottoressa Turrini?
- Bene. Lei è in gran forma.
268
00:18:20,320 --> 00:18:24,760
No, sembra uscito da un appostamento
di 24 ore. Vero, Rocco?
269
00:18:24,840 --> 00:18:28,640
- Come sta la famiglia Berguet?
- Oh, non me ne parli.
270
00:18:28,720 --> 00:18:31,880
Quello che gli è successo...
È sgradevole.
271
00:18:31,960 --> 00:18:36,240
Mi dispiace molto. Con Giuliana
e Pietro siamo amici da anni.
272
00:18:36,320 --> 00:18:40,680
La banca che io rappresento
è sempre stata accanto ai Berguet.
273
00:18:40,760 --> 00:18:43,120
Tranne che nell'ultimo periodo.
274
00:18:47,720 --> 00:18:50,880
Siamo a una festa, non è il caso...
Vero, Rocco?
275
00:18:50,960 --> 00:18:51,880
No.
276
00:18:51,960 --> 00:18:54,560
Laura, devo mostrarti una cosa.
277
00:18:56,320 --> 00:19:00,920
- Prego, faccia come se fosse a casa sua.
- No, è meglio di no.
278
00:19:56,120 --> 00:19:58,120
Schiavone.
279
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
Schiavone?
280
00:20:01,520 --> 00:20:03,440
Schiavone.
281
00:20:03,520 --> 00:20:05,840
- Schiavone!
282
00:20:05,920 --> 00:20:08,440
- Dottore, come sta?
283
00:20:08,520 --> 00:20:12,360
Bene. Non ci avrei scommesso
un euro di trovarla qui.
284
00:20:12,440 --> 00:20:13,560
Neanche io.
285
00:20:13,640 --> 00:20:17,040
E invece...
Schiavone, mi dice la sua opinione
286
00:20:17,120 --> 00:20:22,600
- sulla storia del carcere?
- Beh, è un omicidio al 100%.
287
00:20:22,680 --> 00:20:27,520
- E c'entra il nostro Carlo Cutrì.
- Non lo so, ma ci sto lavorando.
288
00:20:27,600 --> 00:20:31,120
Guardi là. Luca Grange.
289
00:20:31,200 --> 00:20:35,920
Ha vinto l'appalto alla Regione
al posto della Edil Bent di Berguet.
290
00:20:35,960 --> 00:20:40,720
Chi vuole seguirmi?
C'è una bellissima sorpresa, prego.
291
00:20:40,800 --> 00:20:42,720
Buonasera.
292
00:20:42,800 --> 00:20:47,560
- Buonasera! - Andiamo, Rocco?
- Dove andiamo?- Prego.
293
00:20:48,920 --> 00:20:52,920
Se io fossi in te, guarderei
per terra. Con questi tacchi cadi.
294
00:20:58,920 --> 00:21:02,800
Ed ecco Dodò, il miglior
groom di tutta la Vallée!
295
00:21:02,880 --> 00:21:03,960
Buonasera.
296
00:21:04,120 --> 00:21:07,320
- Buonasera.
- Vogliono vedere Winning Mood.
297
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
Accomodatevi.
298
00:21:08,680 --> 00:21:11,400
- Prego.
- Grazie.
299
00:21:43,920 --> 00:21:48,520
Signore e signori,
vi presento Winning Mood!
300
00:21:50,280 --> 00:21:53,400
- È il nipote di Chandelier.
- Fantastico.
301
00:21:53,480 --> 00:21:57,520
Vincerà molti concorsi nazionali
anche se ha solo sei anni.
302
00:21:57,600 --> 00:22:00,840
- Fantastico.
- È un puro sangue pazzesco.
303
00:22:00,920 --> 00:22:02,920
[voci non udibili]
304
00:22:06,120 --> 00:22:10,560
[in romanesco] Non posso crederci.
Rocco Schiavone!
305
00:22:10,640 --> 00:22:13,440
È un piacere rivederti.
306
00:22:15,240 --> 00:22:18,440
Per me lo è molto meno, Cremonesi.
307
00:22:19,440 --> 00:22:22,760
Posso presentarti le mie amiche?
308
00:22:22,840 --> 00:22:26,120
Se sono tue amiche,
volentieri declinerei.
309
00:22:26,200 --> 00:22:27,120
Cafone.
310
00:22:27,240 --> 00:22:30,360
È un po' burbero
il nostro poliziotto.
311
00:22:30,440 --> 00:22:33,840
Ma è sempre stato un
simpaticone, Amelia.
312
00:22:33,920 --> 00:22:35,640
Piacere, Amelia.
313
00:22:40,280 --> 00:22:45,160
- Le piace il mio tatuaggio?
- No. Mi piacciono le api.
314
00:22:45,240 --> 00:22:48,160
Anche a me. Sa perché?
315
00:22:49,320 --> 00:22:53,080
- Perché vanno di fiore in fiore.
- A dopo.
316
00:22:56,200 --> 00:22:58,120
È bella, vero?
317
00:22:58,200 --> 00:23:02,640
Per uno come te che arrotonda...
Potresti permettertela, no?
318
00:23:02,720 --> 00:23:06,120
Vederti libero è come bestemmiare
in chiesa.
319
00:23:06,200 --> 00:23:08,960
Ho pagato tutti i miei conti.
320
00:23:09,960 --> 00:23:11,920
Tutti i tuoi conti?
321
00:23:11,960 --> 00:23:16,120
Se la memoria non m'inganna,
avevi un paio di 100 da farti.
322
00:23:16,200 --> 00:23:19,120
E la buona condotta dove la metti?
323
00:23:19,200 --> 00:23:22,720
- La legge Gozzini dovresti ricordarla.
- Certo.
324
00:23:22,800 --> 00:23:27,200
Comunque adesso sono un uomo libero
proprio come te.
325
00:23:30,520 --> 00:23:35,040
Sarai pure un uomo libero, ma non
sei neanche per il cazzo come me.
326
00:23:35,120 --> 00:23:37,040
Che fai ad Aosta?
327
00:23:37,120 --> 00:23:39,040
[Cremonesi ride]
328
00:23:39,120 --> 00:23:43,240
Non posso crederci.
L'interrogatorio a una festa?
329
00:23:43,320 --> 00:23:45,320
Allora?
330
00:23:47,320 --> 00:23:49,840
Abito in Valle da tre anni.
331
00:23:49,920 --> 00:23:51,840
Faccio vini.
332
00:23:51,920 --> 00:23:55,440
Quello che stai degustando
è il rosso Primot.
333
00:23:55,520 --> 00:23:58,320
Infatti è una vera merda.
334
00:24:15,520 --> 00:24:18,120
- Salve.
- Ciao, Max.
335
00:24:19,120 --> 00:24:22,880
Ti stai perdendo una bellissima
festa qui dentro.
336
00:24:22,960 --> 00:24:26,960
- Anche lei è amico dei miei genitori?
- No, annusavo l'aria.
337
00:24:28,120 --> 00:24:33,120
- L'aria puzza un po' da queste parti.
- Buonanotte.
338
00:24:43,320 --> 00:24:45,320
[squilli di cellulare]
339
00:24:51,120 --> 00:24:52,320
Dimmi, Alberto.
340
00:24:52,400 --> 00:24:55,880
Ho assistito a una cosa
da film di Spielberg.
341
00:24:55,960 --> 00:25:00,160
- Che c'entra Spielberg?
- È una roba horror. Pazzesca!
342
00:25:00,240 --> 00:25:02,960
Ignorante. Spielberg
non fa i film horror.
343
00:25:03,080 --> 00:25:04,160
Dai, è uguale.
344
00:25:04,240 --> 00:25:06,600
Muovi il culo e vieni qui, cinefilo.
345
00:25:09,960 --> 00:25:10,920
- Che c'è?
- Dai...
346
00:25:10,960 --> 00:25:12,720
- Ciao, Schiavone.
- Ciao.
347
00:25:13,560 --> 00:25:14,760
- Ciao.
- Ciao.
348
00:25:14,840 --> 00:25:17,960
- Ti vedo pallido.
- Questo è proprio stronzo.
349
00:25:21,480 --> 00:25:26,640
- Allora, questo film dell'orrore?
- Lo spettacolo è davvero brutto.
350
00:25:27,200 --> 00:25:32,040
Io non farei venire il ragazzo
perché tempo che vomiti a spruzzo.
351
00:25:32,880 --> 00:25:34,840
- A meno che...
- A meno che?
352
00:25:35,360 --> 00:25:38,680
A meno che non facciamo
una scommessa tra noi due.
353
00:25:39,160 --> 00:25:40,400
Tipo?
354
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
[Schiavone ride]
355
00:26:16,640 --> 00:26:20,640
- Quant'era?
- 6,52 secondi. Maremma troia!
356
00:26:20,720 --> 00:26:24,280
- Ho vinto la scommessa.
- Per 52 centesimi.
357
00:26:24,360 --> 00:26:27,720
Svegliati! Dai!
358
00:26:27,800 --> 00:26:31,320
Svegliati, figliolo di maiala.
Mi sei costato 150 euro!
359
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Ecco.
360
00:26:32,480 --> 00:26:37,200
Su, vai! Se vomiti qui, ti faccio
pulire tutto con la lingua.
361
00:26:37,280 --> 00:26:41,200
Che Iddio strafulmini
questo infame maledetto!
362
00:26:41,280 --> 00:26:43,200
[Schiavone ride]
363
00:26:43,280 --> 00:26:47,720
Mi sa che gli hai fatto saltare
un dente.
364
00:26:47,800 --> 00:26:52,480
- Dov'è tutto questo film horror?
- Vedi questa? Ce l'aveva addosso.
365
00:26:52,560 --> 00:26:57,440
- Ieri sera e anche stamattina.
- È tutta "sgarrata".- A Roma.
366
00:26:57,520 --> 00:27:00,840
Qui sei ad Aosta.
Devi dire "tutta strappata".
367
00:27:00,920 --> 00:27:04,200
Vuoi dire che ieri sera era
vivo e se l'è strappata?
368
00:27:04,280 --> 00:27:05,200
No, dai.
369
00:27:05,320 --> 00:27:09,800
Ieri sera questo era morto. La
risposta è una sola. Si è gonfiato.
370
00:27:09,880 --> 00:27:14,960
- Ma è normale per i cadaveri.
- Non in maniera così straripante.
371
00:27:15,080 --> 00:27:18,880
Non si gonfiano e sgonfiano
come palloni da calcio!
372
00:27:18,960 --> 00:27:23,280
- E poi guarda qui. Lo vedi?
- Più che altro lo sento.- Ecco.
373
00:27:23,360 --> 00:27:26,480
Dopo 24 ore è già
cominciata la decomposizione.
374
00:27:26,560 --> 00:27:27,480
È strano.
375
00:27:27,520 --> 00:27:31,400
E lì Fumagalli ha cominciato
a pensare e ha capito.
376
00:27:31,480 --> 00:27:35,240
Vieni, bello, ti mostro una cosa.
377
00:27:35,320 --> 00:27:37,240
Vieni qui.
378
00:27:37,320 --> 00:27:42,080
- Ecco.
- Che cosa c'è?- Dai, guarda.
379
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
Qui.
380
00:27:47,760 --> 00:27:49,680
Una puntura.
381
00:27:49,760 --> 00:27:54,800
- Ci sono le api in carcere?
- Un'iniezione sulla giugulare.
382
00:27:54,880 --> 00:27:59,280
Precisa! L'hanno avvelenato.
Però adesso levati dai coglioni
383
00:27:59,360 --> 00:28:03,360
perché devo fare delle analisi
ematiche molto importanti.
384
00:28:03,440 --> 00:28:08,360
Mi serve un tossicologo, ma non uno
dei vostri "pipponi". Uno bravo.
385
00:28:08,440 --> 00:28:13,080
Comunque ricorda che mi devi
una cena con primo, secondo, etc.
386
00:28:13,160 --> 00:28:16,080
52 centesimi di secondo.
387
00:28:16,160 --> 00:28:20,040
- Salutami quello stronzo.
- Va bene.
388
00:28:42,920 --> 00:28:48,040
- Ci godiamo il sole stamattina?
- Prima di andare a lavorare.
389
00:28:48,120 --> 00:28:51,040
- Amelia, no?
- Esatto.
390
00:28:51,120 --> 00:28:54,720
L'altra sera non era dell'umore
giusto, dottor Schiavone.
391
00:28:54,800 --> 00:28:55,840
No.
392
00:28:55,920 --> 00:29:00,440
Le persone con cui si accompagnava
non erano di mio gradimento.
393
00:29:00,520 --> 00:29:02,960
- Posso?
- Prego.
394
00:29:03,080 --> 00:29:07,080
- Le faccio portare qualcosa?
- No, grazie. Ho già fatto colazione.
395
00:29:08,720 --> 00:29:10,720
Che buon profumo.
396
00:29:12,120 --> 00:29:17,120
È lo stesso che aveva ieri.
Troppa tuberosa, ma insomma è buono.
397
00:29:20,320 --> 00:29:23,400
Da quanto tempo conosce
Walter Cremonesi?
398
00:29:23,480 --> 00:29:24,640
Non da molto.
399
00:29:24,720 --> 00:29:29,560
L'ho visto un paio di volte. Io
sono molto amica del dottor Turrini.
400
00:29:29,640 --> 00:29:33,560
E della moglie. Non vorrei
che si creassero fraintendimenti.
401
00:29:33,640 --> 00:29:35,200
Lei che lavoro fa?
402
00:29:36,200 --> 00:29:38,120
Io...
403
00:29:38,200 --> 00:29:42,800
Io faccio pubbliche relazioni
per Luca Grange. Ho 34 anni.
404
00:29:42,880 --> 00:29:47,080
- E sono di Gruskavà.
- Gruskavà. Allora non è italiana.
405
00:29:47,160 --> 00:29:50,160
[ridendo] Gruskavà è provenzale.
406
00:29:50,240 --> 00:29:56,600
In italiano è Gruscavallo. Sono
italiana, della provincia di Torino.
407
00:29:56,680 --> 00:30:01,160
- Vuole sapere qualcos'altro?
- No, va bene così.
408
00:30:03,520 --> 00:30:09,040
Lo sa? Al suo posto qualcun altro
mi avrebbe chiesto il cellulare.
409
00:30:09,120 --> 00:30:13,400
- Ma io non sono uno di quelli.
- Lei è soltanto più abile.
410
00:30:13,480 --> 00:30:16,520
Ma il mio numero di cellulare
lo vorrebbe.
411
00:30:31,720 --> 00:30:36,560
Cosa vuol dire? Se uno si vuole
bene, se è innamorato, vive insieme.
412
00:30:36,640 --> 00:30:39,720
Fa le cose insieme,
paga un solo affitto...
413
00:30:39,800 --> 00:30:40,720
Ah, ecco!
414
00:30:40,760 --> 00:30:45,240
- Il punto è questo. L'affitto.
- Non diciamo cazzate, Cate!
415
00:30:45,320 --> 00:30:49,440
Oh, ma che c'è?
Non stai più bene con me?
416
00:30:49,520 --> 00:30:53,760
Italo, sto bene. Ma voglio vivere
da sola, ne ho bisogno.
417
00:31:01,040 --> 00:31:03,120
Lupa.
418
00:31:07,960 --> 00:31:12,160
Anche a me piaceva stare per
i fatti miei, ma... Boh, non lo so.
419
00:31:12,240 --> 00:31:16,720
Così non mi piace il rapporto.
È freddo, distante.
420
00:31:23,120 --> 00:31:26,800
- Che futuro ha una cosa così?
- Non lo so!
421
00:31:26,880 --> 00:31:28,920
Non voglio pensarci adesso.
422
00:31:28,960 --> 00:31:33,520
- Perché vuoi correre e rovinare tutto?
- Bisogna avere un progetto!
423
00:31:33,600 --> 00:31:37,240
- Cazzo, guarda il vicequestore.
- Che c'entra Schiavone?
424
00:31:37,320 --> 00:31:40,360
Come che c'entra?
Lui è più grande e ha un progetto.
425
00:31:40,440 --> 00:31:43,560
Vuole andare a vivere in Provenza.
426
00:31:43,640 --> 00:31:47,400
Fa di tutto per andare lì,
lavora per un'idea.
427
00:31:47,480 --> 00:31:52,760
Schiavone è un malato di mente
che vive solo in una città non sua
428
00:31:52,840 --> 00:31:56,040
e ha degli amici che...
Te li raccomando!
429
00:31:58,280 --> 00:32:01,120
Lui non ha scelto queste cose,
ma le ha accettate.
430
00:32:01,200 --> 00:32:04,760
- A me Rocco piace.
- Allora vai a vivere a casa sua!
431
00:32:04,880 --> 00:32:07,120
Che palle!
432
00:32:17,400 --> 00:32:20,800
Dottore. Che sta facendo lassù?
433
00:32:22,440 --> 00:32:26,040
- Prendo un po' d'aria. Non si può?
- Rischia di cadere.
434
00:32:26,120 --> 00:32:29,320
- Cosa si sta mettendo in tasca?
- Caterina.
435
00:32:29,440 --> 00:32:30,840
Perché non aggiungi un'altra cosa
436
00:32:30,920 --> 00:32:37,240
al cartellone dei rompimenti di
coglioni? Mettila al nono livello.
437
00:32:37,320 --> 00:32:43,480
- Quale?
- Quelli che non si fanno i cazzi loro.
438
00:32:43,560 --> 00:32:45,720
Vai.
439
00:32:50,880 --> 00:32:53,200
Ecco. [bussano alla porta]
440
00:32:53,280 --> 00:32:56,680
- Vieni qui, Lupa. Chi è?
- Dottor Schiavone.
441
00:32:56,760 --> 00:33:01,840
C'è una certa signorina Giuliana
Berguet, mi pare. Vuole parlarle.
442
00:33:01,920 --> 00:33:03,160
Che vuole da me?
443
00:33:03,240 --> 00:33:06,760
Boh. Dice di avere parlato
al telefono con Baldi
444
00:33:06,840 --> 00:33:09,080
ma tiene tanto a incontrarla.
445
00:33:09,160 --> 00:33:13,080
- Falla entrare.
- Sì, dottore. Signorina, si accomodi.
446
00:33:15,680 --> 00:33:19,640
- Dottor Schiavone, mi scusi.
- Non si preoccupi, prego.
447
00:33:22,400 --> 00:33:25,600
Eccoci. Allora?
448
00:33:25,680 --> 00:33:29,600
- Niente, sono venuta per ringraziarla.
- Non si preoccupi.
449
00:33:29,680 --> 00:33:31,960
Come sta Chiara?
450
00:33:34,120 --> 00:33:36,800
Sono venuta proprio per Chiara.
451
00:33:36,880 --> 00:33:42,240
Lei vorrebbe tanto vederla,
parlare con lei.
452
00:33:42,320 --> 00:33:46,280
Non va più a scuola,
non mangia, non parla.
453
00:33:46,360 --> 00:33:50,320
Mio marito sostiene
che il tempo sia il migliore medico.
454
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
Suo marito non dice la verità.
455
00:33:52,480 --> 00:33:55,880
In realtà il tempo serve solo
a farti invecchiare.
456
00:33:55,960 --> 00:33:59,760
- Dottore, io non credo più in mio marito.
- Perché?
457
00:33:59,840 --> 00:34:03,640
È strano, non va in ufficio,
scatta per un nonnulla.
458
00:34:03,720 --> 00:34:05,960
È come impazzito.
459
00:34:06,040 --> 00:34:09,600
- Poi io ho il sospetto che...
- Che?
460
00:34:09,680 --> 00:34:13,800
Lasciamo stare,
sono beghe tra moglie e marito.
461
00:34:13,880 --> 00:34:19,920
Mi capisce?
Dottore, io sto perdendo tutto.
462
00:34:19,960 --> 00:34:23,600
Tutto quello che ho.
Venga a parlare con Chiara.
463
00:34:23,680 --> 00:34:27,240
- Mi scusi.
- Non si preoccupi.
464
00:34:27,320 --> 00:34:29,040
L'accontenti.
465
00:34:29,120 --> 00:34:34,280
Le prometto che quando ho
un po' di tempo libero...
466
00:34:35,200 --> 00:34:42,200
- Passerò a trovarla, lo giuro. Va bene?
- Grazie.
467
00:34:42,440 --> 00:34:44,520
Rocco, ci siamo tutti.
468
00:34:48,080 --> 00:34:53,520
Ragazzi, datemi del tu anche voi
così ci togliamo questo problema.
469
00:34:53,600 --> 00:34:57,440
- Io devo allontanarmi per un po'.
- Bene, vuole che...
470
00:34:57,520 --> 00:34:59,520
Vuoi che ti tenga il cane?
471
00:35:00,760 --> 00:35:03,040
Magari!
472
00:35:03,120 --> 00:35:05,400
Vieni qui. Ciao, Lupa.
473
00:35:10,240 --> 00:35:14,960
- Che c'è, Italo?
- Io ho problemi con i cani, Rocco.
474
00:35:15,040 --> 00:35:17,320
Tanto dormi a casa tua!
475
00:35:18,320 --> 00:35:20,320
Scusa.
476
00:35:20,400 --> 00:35:24,760
Poi c'è un altro uomo,
Walter Cremonesi.
477
00:35:26,240 --> 00:35:31,440
Un ex terrorista, pluriomicida
che ora purtroppo è libero.
478
00:35:31,520 --> 00:35:33,080
Cazzo.
479
00:35:33,160 --> 00:35:38,760
Ha un'azienda vinicola fuori Aosta.
Si chiama Vini Primot.
480
00:35:38,840 --> 00:35:43,200
- Vini Primot. Vuoi che lo controlli?
- Sì, controlla.
481
00:35:43,280 --> 00:35:46,120
Però stai attento perché
è molto pericoloso.
482
00:35:46,200 --> 00:35:47,120
Va bene.
483
00:35:47,240 --> 00:35:49,680
- Va bene?
- Ok. - Ciao, ragazzi.
484
00:35:49,760 --> 00:35:51,920
Ciao.
485
00:35:51,960 --> 00:35:56,400
Le ho fatto mettere un televisore
e un agente a sua disposizione
486
00:35:56,480 --> 00:36:00,400
che l'accompagnerà dove le occorre.
Mi toglie una curiosità?
487
00:36:00,480 --> 00:36:04,200
- Se posso.
- Perché ha chiesto di dormire in carcere?
488
00:36:05,960 --> 00:36:12,200
Io sono un po' come i cani. Devo
sentire gli odori o non capisco.
489
00:36:12,280 --> 00:36:15,800
- Buonanotte.
- Buonanotte.
490
00:36:19,280 --> 00:36:21,720
[squilli di cellulare]
491
00:36:30,640 --> 00:36:31,640
Adele.
492
00:36:31,720 --> 00:36:34,600
Non ce la faccio più
Sebastiano è sempre più stronzo.
493
00:36:34,680 --> 00:36:40,240
- Con Furio abbiamo avuto un'idea.
- Mi immagino l'idea. Dimmi.
494
00:36:40,320 --> 00:36:45,680
Io sparisco per un po', così lui non
mi trova e impazzisce di gelosia.
495
00:36:45,760 --> 00:36:49,600
- In due per partorire questa stronzata?
- Perché?
496
00:36:49,680 --> 00:36:53,440
Non ti piace? Io la trovo geniale.
Indovina dove vado?
497
00:36:53,520 --> 00:36:57,400
- Dove vai? Ti prego, dimmelo.
- Vengo da te.
498
00:36:57,480 --> 00:36:58,720
Che vuol dire?
499
00:36:58,800 --> 00:37:02,400
A Seba non verrà in
mente che sono da te.
500
00:37:02,480 --> 00:37:05,920
C'è un piccolo problema,
io sono in carcere.
501
00:37:05,960 --> 00:37:07,080
Come?
502
00:37:07,160 --> 00:37:10,080
È una storia lunga,
poi ti racconto.
503
00:37:10,160 --> 00:37:12,640
Tra un po' torno a casa,
non preoccuparti.
504
00:37:12,720 --> 00:37:15,600
Bene. Io salgo tra un paio
di giorni.
505
00:37:15,680 --> 00:37:19,160
Sistemo tutto e vengo.
Ti prego, non dirmi di no.
506
00:37:19,240 --> 00:37:22,680
- Ti prego.
- Oddio, oddio.
507
00:37:24,680 --> 00:37:29,800
- Voi siete un gruppo di matti.
- Grazie.
508
00:37:29,880 --> 00:37:34,040
Grazie, Rocco.
Sai che sei il mio angelo custode?
509
00:37:34,120 --> 00:37:37,080
Ciao.
510
00:37:39,080 --> 00:37:41,720
Hai scelto un bell'angelo custode!
511
00:38:20,880 --> 00:38:23,800
- Metti le mani sul volante.
- Oh...
512
00:38:23,880 --> 00:38:27,800
[accento napoletano] Non hai capito,
metti le mani sul volante.
513
00:38:27,880 --> 00:38:30,680
- Chi cazzo sei?
- Chi cazzo sei tu.
514
00:38:30,760 --> 00:38:34,920
Te lo dico un'altra volta,
chi cazzo sei?
515
00:38:34,960 --> 00:38:39,680
Antonio Scipione, questura di Aosta.
Se permette...
516
00:38:41,880 --> 00:38:44,840
- Che fai qui a quest'ora?
- Lavoro.
517
00:38:44,920 --> 00:38:47,440
Vaffanculo, sono un collega.
518
00:38:54,360 --> 00:38:58,200
- Capitano Pietro Andreotti.
- Capitano. - Carabiniere.
519
00:39:00,960 --> 00:39:04,920
- Come mai tieni d'occhio il ristorante?
- Non il ristorante.
520
00:39:04,960 --> 00:39:08,360
Tengo d'occhio Walter Cremonesi,
ordine del vicequestore.
521
00:39:08,440 --> 00:39:09,480
Ascolta.
522
00:39:09,560 --> 00:39:12,520
Vai a casa
e lascia perdere Cremonesi.
523
00:40:17,760 --> 00:40:21,160
- Marini.
- Ecco.
524
00:40:21,240 --> 00:40:23,640
Ancora sveglio.
525
00:40:24,680 --> 00:40:27,360
Per favore, rimetti
quello che stavi guardando?
526
00:40:27,440 --> 00:40:28,360
Eh?
527
00:40:28,440 --> 00:40:31,760
- Rimetti quello che stavi guardando?
- Sì. - Marini.
528
00:40:31,840 --> 00:40:32,760
Cosa?
529
00:40:32,840 --> 00:40:35,360
Non preoccuparti, non
mi importa un cazzo
530
00:40:35,440 --> 00:40:39,040
- se guardi i siti delle escort.
- Va bene.
531
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
Bravo, Marini.
532
00:40:44,680 --> 00:40:48,600
Vai su piano piano. Vai.
533
00:40:49,880 --> 00:40:52,920
Vai sul numero di telefono,
per favore?
534
00:40:53,960 --> 00:40:57,280
- Eh?
- Sul numero di telefono.
535
00:40:57,360 --> 00:41:01,480
Sa quanti malati di AIDS
abbiamo in carcere? Sette.
536
00:41:01,560 --> 00:41:05,560
A volte non abbiamo neanche
l'aspirina per un raffreddore.
537
00:41:05,640 --> 00:41:09,680
Io aspetto la pensione.
Poi non sono più cazzi miei.
538
00:41:09,760 --> 00:41:13,680
Solo che tutto questo rimarrà
sempre con me.
539
00:41:13,760 --> 00:41:17,920
- Dove tenete i medicinali?
- Sotto chiave nel mio studio.
540
00:41:17,960 --> 00:41:23,160
- Chi ha le chiavi? - Solo io.
- C'è stata mai qualche effrazione?
541
00:41:23,240 --> 00:41:26,320
A parte due cerotti, cosa si trova?
542
00:41:26,400 --> 00:41:27,640
Siringhe?
543
00:41:27,760 --> 00:41:31,440
No, dottore. Qui
nessuno ha preso niente.
544
00:41:31,520 --> 00:41:36,640
- Ha scoperto perché c'è stata la rissa?
- Era solo un diversivo
545
00:41:36,720 --> 00:41:38,800
per ammazzare Cuntrera.
546
00:41:58,400 --> 00:42:00,640
Puoi parlare?
547
00:42:03,760 --> 00:42:07,160
Spiegami cosa è successo.
548
00:42:07,240 --> 00:42:11,840
Non lo so,
hanno cominciato a minacciarmi.
549
00:42:13,560 --> 00:42:17,160
Dicevano che portavo dentro
l'hashish e loro lo volevano.
550
00:42:17,240 --> 00:42:19,120
Tu lo portavi?
551
00:42:22,240 --> 00:42:25,720
Omar, non diciamo stronzate.
C'è stato un morto.
552
00:42:25,800 --> 00:42:28,640
So chi lo fa,
ma io non l'ho mai fatto.
553
00:42:30,160 --> 00:42:33,520
- Conoscevi Mimmo Cuntrera?
- No.
554
00:42:33,600 --> 00:42:36,320
So che era appena arrivato.
555
00:42:38,400 --> 00:42:42,960
Quanto tempo devi scontare
ancora qui dentro?
556
00:42:43,080 --> 00:42:45,440
Due anni ed esco.
557
00:42:45,520 --> 00:42:47,840
Voglio tornare a casa.
558
00:42:49,120 --> 00:42:51,520
Non volevo più stare qui!
559
00:42:51,600 --> 00:42:54,280
Meglio la fame, lo sa?
560
00:42:56,120 --> 00:42:59,640
A maggio al mio Paese
facevo il bagno.
561
00:42:59,720 --> 00:43:03,320
Comincia a fare caldo
e i meloni sono maturi.
562
00:43:11,440 --> 00:43:15,480
Riportiamo a Schiavone quello che
mi è successo con i carabinieri?
563
00:43:15,560 --> 00:43:19,840
Sì, ma è una cosa strana. Secondo me
si muovono cose che non capiamo.
564
00:43:19,920 --> 00:43:24,200
Avvisiamo Schiavone. Antonio,
per ora lascia stare Cremonese.
565
00:43:24,280 --> 00:43:28,440
Ho stampato le foto,
vado a mettergliele sulla scrivania.
566
00:43:28,520 --> 00:43:31,440
- Sai un'altra cosa?
- Cosa?
567
00:43:31,520 --> 00:43:35,400
Ieri stavo portando le medicine
a mia zia.
568
00:43:35,480 --> 00:43:40,240
Mentre tornavo qui ho visto
Pietro Berguet, il padre di Chiara.
569
00:43:40,320 --> 00:43:45,320
- Allora?
- Usciva dall'Hotel Pavone.
570
00:43:45,400 --> 00:43:47,720
Minchia, quello...
571
00:43:47,800 --> 00:43:53,320
- Perché ridete?
- Perché più che un hotel
572
00:43:53,400 --> 00:43:57,440
- è un motel.
- Si va lì con le amanti.
573
00:43:57,520 --> 00:44:00,840
Ho capito, Pietro Berguet
ha un'amante. Quindi?
574
00:44:00,920 --> 00:44:04,720
Siamo qui per lavorare
o fare gossip? Non capisco.
575
00:44:04,800 --> 00:44:07,960
Va bene, vado a portare le foto.
576
00:44:08,040 --> 00:44:12,360
- La rissa è scoppiata qui?
- Sì, in questa zona.
577
00:44:12,440 --> 00:44:16,360
- Tu dov'eri?
- Io sono uscito di là con Tolotta.
578
00:44:16,440 --> 00:44:21,120
Però era già arrivato Abela.
Lui era qui.
579
00:44:23,120 --> 00:44:26,400
Cuntrera era sdraiato
sotto quella colonna?
580
00:44:26,480 --> 00:44:31,160
Non era sdraiato, ma seduto a terra.
581
00:44:31,240 --> 00:44:35,040
- Questa è la porta del Braccio 3?
- Sì. - Si faccia aprire.
582
00:44:39,160 --> 00:44:41,520
Prego.
583
00:44:46,480 --> 00:44:49,760
Chi c'era qui
quando è stato ucciso Cuntrera?
584
00:44:49,840 --> 00:44:53,480
Federico Tolotta.
585
00:44:53,560 --> 00:44:57,240
- Io sono Biaschi, piacere.
- Piacere. Quella?
586
00:44:57,320 --> 00:45:01,080
È una porta
che conduce nel corridoio interno.
587
00:45:01,160 --> 00:45:02,600
Dove porta?
588
00:45:02,680 --> 00:45:06,880
Dall'altra parte, al
cortile dell'ora d'aria.
589
00:45:06,960 --> 00:45:10,520
Bruno, facciamo vedere
al vicequestore. Apri la porta.
590
00:45:10,600 --> 00:45:14,120
Questo è un passaggio
che non usiamo quasi mai.
591
00:45:16,480 --> 00:45:20,120
Serve a noi guardie
in caso di incidenti o roba simile.
592
00:45:28,560 --> 00:45:30,960
Spunta dalla parte opposta?
593
00:45:31,080 --> 00:45:35,040
È un passaggio interno
che gira intorno all'androne
594
00:45:35,120 --> 00:45:38,560
per non passarci in mezzo. Capito?
595
00:45:52,600 --> 00:45:54,720
Siamo di nuovo qui.
596
00:45:58,160 --> 00:46:01,120
Chi ha le chiavi
del corridoio interno?
597
00:46:01,200 --> 00:46:03,520
Chi è di turno al Braccio 3.
598
00:46:05,600 --> 00:46:08,920
- Che cazzo è?
- Dottore, è il caffè di un carcere.
599
00:46:08,960 --> 00:46:11,120
Le avevo detto di non prenderlo.
600
00:46:15,720 --> 00:46:18,040
Ecco Tolotta. Vieni.
601
00:46:18,120 --> 00:46:20,920
È del Braccio 3,
oggi mi sostituisce.
602
00:46:20,960 --> 00:46:25,240
Tolotta, ti presento il vicequestore
Schiavone. Vuole parlarti.
603
00:46:25,320 --> 00:46:29,560
Tolotta. Immagino per quella brutta
storia di Cuntrera.
604
00:46:29,640 --> 00:46:34,840
[Hippopotamus amphibius.
In greco "cavallo di fiume".]
605
00:46:34,920 --> 00:46:40,920
[Dall'aspetto tozzo.
Ha zampe corte e testa grande.]
606
00:46:40,960 --> 00:46:44,280
[In ambiente sociale
ha molto rispetto per la gerarchia.]
607
00:46:44,360 --> 00:46:46,640
Io ero di guardia qui al Braccio 3.
608
00:46:46,720 --> 00:46:50,960
Poi ho sentito gridare, i colleghi
hanno iniziato a fischiare.
609
00:46:51,120 --> 00:46:54,960
Ho sentito il caos e ho corso
verso il luogo della rissa.
610
00:46:55,080 --> 00:46:58,720
Ho capito. Ha chiuso il
cancello del Braccio 3?
611
00:46:58,840 --> 00:46:59,960
Certo.
612
00:47:00,040 --> 00:47:03,240
Con me c'era Marini,
può chiedere anche a lui.
613
00:47:03,320 --> 00:47:08,160
Nessuno ha notato Cuntrera
che era qui, dietro la colonna?
614
00:47:08,240 --> 00:47:12,840
Forse...
Sì, l'ho visto seduto a terra.
615
00:47:12,920 --> 00:47:16,880
Però c'era un tale caos,
non si capiva più niente.
616
00:47:16,960 --> 00:47:21,240
- Come è morto Cuntrera?
- Gli hanno fatto una specie di puntura.
617
00:47:21,320 --> 00:47:25,040
[squilli di cellulare] - Al collo.
- Nessuno ha visto?
618
00:47:25,120 --> 00:47:30,520
Sembra strano anche a lei?
Mi scusi.
619
00:47:30,600 --> 00:47:32,640
Alberto.
620
00:47:33,800 --> 00:47:34,920
Spara.
621
00:47:34,960 --> 00:47:38,280
Lo farei volentieri, ma mi
darebbero troppi anni di galera
622
00:47:38,360 --> 00:47:41,880
e tu non li meriti.
Apri bene le orecchie.
623
00:47:41,960 --> 00:47:47,640
- Etilcarbammato. Sai cos'è?
- Non faccio il chimico!
624
00:47:47,720 --> 00:47:51,840
È un estere di acido carbammico
detto anche uretano.
625
00:47:51,920 --> 00:47:55,320
Con un nome così è una cosa
che ti stronca in due.
626
00:47:55,400 --> 00:47:58,840
Soprattutto ha un'altra
caratteristica. È volatile.
627
00:47:58,920 --> 00:48:00,880
Se non facevamo l'autopsia
628
00:48:00,960 --> 00:48:05,800
con il cazzo che scoprivamo
che era un delitto! Mi ascolti?
629
00:48:05,880 --> 00:48:09,360
Sì. Allora l'assassino
non si aspettava l'autopsia?
630
00:48:09,440 --> 00:48:13,520
No, almeno non così immediata
e non fatta da me
631
00:48:13,600 --> 00:48:15,520
che sono il numero uno.
632
00:48:15,600 --> 00:48:19,920
Sarebbe passato per infarto,
il volatile sarebbe evaporato
633
00:48:19,960 --> 00:48:22,680
e arrivederci e grazie.
634
00:48:22,760 --> 00:48:25,280
Non avremmo notato il rigonfiamento
635
00:48:25,360 --> 00:48:29,040
una caratteristica della sostanza
che gli hanno iniettato.
636
00:48:29,120 --> 00:48:31,840
Dove si trova questo uretano?
637
00:48:31,920 --> 00:48:35,920
Non è facile. Un tempo lo usavano
per curare il mieloma
638
00:48:35,960 --> 00:48:38,160
ma dopo scoprirono che faceva male.
639
00:48:38,240 --> 00:48:40,440
Ho capito, non è facile da trovare.
640
00:48:40,520 --> 00:48:43,880
Forse in qualche prodotto
veterinario.
641
00:48:43,960 --> 00:48:47,760
- Però non è facile.
- Uso veterinario?
642
00:48:47,840 --> 00:48:51,240
- Sì, uso veterinario. Sei sordo?
- Ho capito.
643
00:48:51,320 --> 00:48:56,960
- Ti ricordi che mi devi una cena?
- Lo so, non rompere i coglioni.
644
00:48:57,080 --> 00:49:01,920
Guarda che puntino a croce
che ho fatto!
645
00:50:19,160 --> 00:50:21,720
Bravo, Tolotta.
646
00:50:27,600 --> 00:50:32,160
È stato Abela
ad uccidere Cuntrera.
647
00:50:33,880 --> 00:50:36,200
Poi quando è tornato...
648
00:50:41,880 --> 00:50:45,120
Invece di restituire le chiavi
al suo complice
649
00:50:45,200 --> 00:50:48,200
le ha gettate per terra.
650
00:50:55,480 --> 00:50:58,440
Secondo lei perché lo hanno fatto?
651
00:50:58,920 --> 00:51:03,160
C'è un mandante. Nessuno
in carcere conosceva Cuntrera.
652
00:51:03,240 --> 00:51:06,720
Era lì da due o tre giorni.
653
00:51:07,080 --> 00:51:10,600
Io devo scoprire
chi ha pagato questi due
654
00:51:10,960 --> 00:51:13,160
e chi ha dato loro l'uretano.
655
00:51:13,240 --> 00:51:16,960
Non credo che si trovi
nell'infermeria del carcere.
656
00:51:17,520 --> 00:51:21,240
Ma a chi giova questo delitto?
657
00:51:21,320 --> 00:51:24,280
C'entra con l'appalto
e la storia di Berguet?
658
00:51:24,360 --> 00:51:28,040
Sì, credo che questa
sia la direzione da seguire.
659
00:51:28,120 --> 00:51:31,880
Va bene. Lei si limiti all'omicidio,
Schiavone.
660
00:51:31,960 --> 00:51:35,080
C'è già chi indaga
sulla storia dell'appalto.
661
00:51:37,320 --> 00:51:41,360
C'entrano i carabinieri?
I miei li hanno incrociati.
662
00:51:42,800 --> 00:51:45,480
Io non l'ho detto
e lei non ha sentito.
663
00:51:53,160 --> 00:51:54,080
Lupa?
664
00:51:54,240 --> 00:51:56,960
È da mia mamma. Ha il
giardino, così corre un po'.
665
00:51:57,040 --> 00:52:00,520
Ragguagliami sulle novità
mentre andiamo dai Berguet.
666
00:52:00,920 --> 00:52:01,960
Dai Berguet?
667
00:52:02,200 --> 00:52:05,960
- A fare cosa?
- Voglio parlare con Chiara.
668
00:52:10,960 --> 00:52:13,320
Parli francese?
669
00:52:15,200 --> 00:52:19,840
Devo leggerlo per la scuola.
È una favola di Anatole France.
670
00:52:19,920 --> 00:52:23,440
- Ti piace?
- Non lo so.
671
00:52:24,640 --> 00:52:29,360
Non riesco a concentrarmi.
Leggo una riga, poi...
672
00:52:31,360 --> 00:52:34,120
Poi la testa torna
in quella cantina.
673
00:52:34,200 --> 00:52:38,120
Il silenzio. Il freddo.
674
00:52:39,120 --> 00:52:42,840
- La neve.
- Poi è arrivato il principe azzurro.
675
00:52:42,920 --> 00:52:47,200
Lei sarebbe il principe azzurro?
[Schiavone ride]
676
00:52:47,280 --> 00:52:50,440
Io sono solo un poliziotto,
è la cruda realtà!
677
00:52:50,520 --> 00:52:56,600
Mi dica la verità, dottor Schiavone.
Sono stata violentata, vero?
678
00:53:02,400 --> 00:53:04,720
Sì.
679
00:53:12,040 --> 00:53:14,080
Grazie.
680
00:53:14,160 --> 00:53:19,720
Lei è l'unico che mi dice la verità.
Sono contenta che siano morti.
681
00:53:21,720 --> 00:53:23,720
Pure quel Cuntrera di merda.
682
00:53:25,520 --> 00:53:28,240
Se fossi in te,
farei una bella cosa.
683
00:53:35,960 --> 00:53:41,560
Quest'anno a scuola non ci andrei.
Mi prenderei un bell'anno sabbatico.
684
00:53:41,640 --> 00:53:44,960
Hai 19 anni.
685
00:53:47,960 --> 00:53:51,760
Me ne andrei in giro per il mondo.
Londra, Parigi.
686
00:53:51,840 --> 00:53:55,280
Amsterdam. La conosci?
687
00:53:59,200 --> 00:54:04,040
Voglio farvi vedere una cosa. Queste
sono fotocopie che ha fatto Max.
688
00:54:04,120 --> 00:54:07,960
Sono cose che ha scoperto
nell'ufficio del padre.
689
00:54:08,080 --> 00:54:12,280
- È un po' che a lui le cose non tornano.
- Non ti seguo.
690
00:54:12,360 --> 00:54:16,520
Max ha fotocopiato i documenti che
erano nella cassaforte del padre.
691
00:54:16,600 --> 00:54:20,400
C'è questo contratto
con una società di costruzioni.
692
00:54:20,480 --> 00:54:23,720
La stessa che ha fregato l'appalto
a papà.
693
00:54:25,880 --> 00:54:29,840
Perché Max ha dato a
te questi documenti?
694
00:54:29,920 --> 00:54:31,240
Non lo so.
695
00:54:31,320 --> 00:54:36,040
È un po' come se questa storia
avesse cambiato anche lui.
696
00:54:36,120 --> 00:54:39,920
Gli ha aperto gli occhi
e ora è molto arrabbiato.
697
00:54:39,960 --> 00:54:43,800
Io ho pensato di portarli a voi.
698
00:55:01,400 --> 00:55:05,800
- Torna a casa?
- Siamo tornati al "lei".
699
00:55:05,880 --> 00:55:08,520
Comunque
devo fare ancora una visita.
700
00:55:08,600 --> 00:55:10,960
Tu vai a casa, la giornata è finita.
701
00:55:12,400 --> 00:55:18,960
- Ma... Come sapeva che abito qui?
- Perché ti seguo da mesi.
702
00:55:23,360 --> 00:55:26,120
Allora saprai
che vado a letto tardi.
703
00:55:26,200 --> 00:55:31,240
No, non era un invito
o una roba del genere...
704
00:55:31,320 --> 00:55:34,200
Vai a letto o finisce
che ci addormentiamo qui.
705
00:55:34,280 --> 00:55:35,240
Sì.
706
00:55:36,520 --> 00:55:38,520
- Notte.
- Buonanotte.
707
00:55:49,440 --> 00:55:52,280
Potevi aspettare che entrassi!
708
00:56:03,160 --> 00:56:08,080
È lei, credevo
che fosse il guardiano notturno.
709
00:56:08,160 --> 00:56:13,120
No. Anzi, volevo dirle
che fuori non c'è nessuno.
710
00:56:13,200 --> 00:56:16,080
Come sono entrato io
potrebbe entrare chiunque.
711
00:56:16,160 --> 00:56:17,240
Per fare cosa?
712
00:56:17,320 --> 00:56:21,400
Cos'altro ho ancora da perdere?
Guardi come mi hanno ridotto.
713
00:56:21,480 --> 00:56:25,200
- Nel frattempo lei che fa?
- Fumo.
714
00:56:27,040 --> 00:56:31,840
Che bel fallimento, eh?
Come padre, imprenditore.
715
00:56:34,800 --> 00:56:40,240
Mentre lei si piange addosso
e fa regali...
716
00:56:40,320 --> 00:56:44,520
"Skin Flower." Un profumo da donna,
presumo che non sia per sua moglie.
717
00:56:44,600 --> 00:56:49,200
- Presumo che non siano fatti suoi.
- È vero.
718
00:56:52,360 --> 00:56:56,560
Comunque mentre lei fa il depresso,
a casa sua le cose non vanno bene.
719
00:56:56,640 --> 00:56:59,320
Però sua figlia
mi ha dato dei documenti
720
00:56:59,400 --> 00:57:03,360
- che potrebbero risolvere la questione.
- A lei?
721
00:57:03,440 --> 00:57:06,880
- Perché non li ha dati a me?
- Li dava a un padre sconvolto
722
00:57:06,960 --> 00:57:10,920
che non sa che pesci prendere
e va a puttane nel tempo libero?
723
00:57:16,320 --> 00:57:21,720
Ho letto quei documenti,
potrebbero essere molto importanti.
724
00:57:21,800 --> 00:57:24,320
Per la sua famiglia e la Edil Bent.
725
00:57:25,960 --> 00:57:31,600
Però le do un consiglio.
Se ne stia con la sua famiglia.
726
00:57:31,680 --> 00:57:38,160
Soprattutto con Chiara.
Lei non sa nemmeno che fortuna ha.
727
00:57:56,280 --> 00:57:59,920
Quindi l'omicidio in carcere
ha due colpevoli.
728
00:57:59,960 --> 00:58:03,160
Sì, questi due agenti di polizia
penitenziaria.
729
00:58:03,240 --> 00:58:07,200
- Tolotta e Abela.
- Abela. Che cazzo di nome è?
730
00:58:07,280 --> 00:58:11,960
Prima di sbatterli dentro
voglio sapere chi è il mandante.
731
00:58:12,040 --> 00:58:15,960
Io penso che sia uno di questi
vicino a Cremonesi.
732
00:58:16,960 --> 00:58:19,520
Amelia.
733
00:58:19,600 --> 00:58:20,640
Questo è...
734
00:58:20,720 --> 00:58:23,720
È un tipo basso, tarchiato
e pieno di rughe.
735
00:58:23,800 --> 00:58:27,840
- Cammina con le gambe così. Avrà 70 anni.
- Dodò.
736
00:58:27,920 --> 00:58:32,880
È uno stalliere. Questo
con i capelli lunghi è Luca Grange.
737
00:58:32,960 --> 00:58:37,840
Che fa Cremonesi a cena
con una prostituta e uno stalliere?
738
00:58:37,920 --> 00:58:42,200
- Perché è una prostituta?
- Caterina, perché fa la prostituta.
739
00:58:42,280 --> 00:58:46,160
Venite,
vi faccio vedere una bella cosa.
740
00:58:50,640 --> 00:58:52,640
Allora.
741
00:58:55,240 --> 00:58:58,840
Ecco. "Incontri Aosta."
742
00:59:00,200 --> 00:59:03,800
- Super escort.
- È una escort.
743
00:59:03,880 --> 00:59:08,960
- Guarda, la riconosci?
- Io l'ho già vista.
744
00:59:10,920 --> 00:59:15,880
- Professionalmente parlando.
- Certo. - Forse.
745
00:59:15,960 --> 00:59:20,880
Lei è di Aosta.
Anzi, precisamente è di Gruskavà.
746
00:59:20,960 --> 00:59:24,960
L'ho riconosciuta dall'ape
tatuata sul collo.
747
00:59:25,040 --> 00:59:29,480
- Groscavallo. Quindi è provenzale.
- Non lo so.
748
00:59:29,560 --> 00:59:34,800
Scusate, sapete come si dice "ape"
in provenzale?
749
00:59:34,880 --> 00:59:38,080
- No.
- Abela.
750
00:59:39,880 --> 00:59:45,600
Vedi se Amelia ha lo stesso cognome
della guardia penitenziaria.
751
00:59:45,680 --> 00:59:49,080
- Ok.
- Italo, io e te stanotte abbiamo da fare.
752
00:59:49,160 --> 00:59:52,680
Il quadro comincia
ad avere una sua cornice.
753
00:59:52,760 --> 00:59:55,680
Sei brava, Caterina.
754
01:00:05,400 --> 01:00:08,640
Ne ho ancora per molto,
possiamo rimandare?
755
01:00:08,720 --> 01:00:10,800
Le ho portato questi documenti.
756
01:00:14,040 --> 01:00:18,160
- Chi gliel'ha dati?
- Max, il figlio di Torrini.
757
01:00:20,200 --> 01:00:24,800
Li ha fotocopiati e dati a Chiara.
Questo è meglio che resti tra noi.
758
01:00:24,880 --> 01:00:29,120
Quel ragazzo ha capito che
in quella famiglia qualcosa non va.
759
01:00:31,680 --> 01:00:35,760
Evidentemente la cosa gli ha fatto
abbastanza schifo.
760
01:00:35,840 --> 01:00:39,160
Qui c'è tanta bella roba.
Lo sapevo!
761
01:00:39,240 --> 01:00:41,760
Questo ci serve.
762
01:00:41,840 --> 01:00:46,680
Avevamo capito che i Torrini
erano in combutta con i Grange.
763
01:00:49,120 --> 01:00:52,760
Il colonnello Narni dei ROS.
764
01:00:54,480 --> 01:00:57,520
La ringrazio per i documenti,
Schiavone.
765
01:00:57,600 --> 01:01:03,040
Dottore, abbiamo verificato.
La escort si chiama Amelia Abela
766
01:01:03,120 --> 01:01:06,640
ed è la sorella dell'assassino.
Le mando tutti i dati.
767
01:01:06,720 --> 01:01:07,880
Bel lavoro.
768
01:01:12,400 --> 01:01:16,240
Prego. Andiamo!
769
01:01:16,320 --> 01:01:18,120
Vai, passa di là!
770
01:01:34,560 --> 01:01:36,960
Cucciola, aspetta qui.
771
01:01:41,960 --> 01:01:44,080
[Lupa abbaia]
772
01:02:05,560 --> 01:02:08,560
Vedi che avevo ragione?
Volevi il mio numero.
773
01:02:08,640 --> 01:02:10,200
Vieni.
774
01:02:14,120 --> 01:02:17,480
- Posso offrirti qualcosa da bere?
- No, grazie.
775
01:02:17,560 --> 01:02:19,640
- Posso?
- Certo.
776
01:02:21,440 --> 01:02:23,440
Prego, accomodati.
777
01:02:24,480 --> 01:02:30,560
- Come hai fatto a trovarmi?
- Beh! Hai detto che...
778
01:02:30,640 --> 01:02:34,760
Che vai di fiore in fiore.
Però lasci tracce.
779
01:02:34,840 --> 01:02:38,280
Specialmente di tuberosa
che è il tuo profumo, no?
780
01:02:44,320 --> 01:02:46,960
- Hai preferenze?
- In che senso?
781
01:02:47,040 --> 01:02:50,920
Non lo so, ti piace il bondage,
la pioggia dorata...
782
01:02:50,960 --> 01:02:53,520
- O magari ti piace "en travesti"?
- [Rocco ride]
783
01:02:53,600 --> 01:02:57,880
- "Trombata" lo trovi semplicistico?
- No, direi che si può fare.
784
01:02:57,960 --> 01:03:01,520
- Certo.
- E per quanto riguarda l'abbigliamento?
785
01:03:01,600 --> 01:03:05,960
- Come lo preferisci?
- Preferisco normale. Nuda tu e nudo io.
786
01:03:07,920 --> 01:03:10,960
- Allora io vado a prepararmi.
- Sì, prego.
787
01:03:11,080 --> 01:03:13,200
Eccoci qui!
788
01:03:19,920 --> 01:03:24,480
- Sarebbero 400 euro.
- 400 euro? Subito?
789
01:03:27,800 --> 01:03:30,400
Perdonami. Non sono aduso.
790
01:03:34,520 --> 01:03:36,960
Allora... Due.
791
01:03:37,040 --> 01:03:38,960
Tre.
792
01:03:39,040 --> 01:03:41,040
E quattrocento.
793
01:03:41,120 --> 01:03:43,840
Emetti fattura?
794
01:04:14,080 --> 01:04:16,760
.
795
01:04:27,440 --> 01:04:29,840
- Io sono pronta.
- Sì.
796
01:04:29,920 --> 01:04:33,320
- Volevo attaccarlo...
- No, stava bene lì. - Ah!
797
01:04:33,400 --> 01:04:37,480
Allora lo metto meglio
che mi si sgualcisce.
798
01:04:37,560 --> 01:04:40,320
Perfetto, ecco qui!
799
01:04:40,400 --> 01:04:43,360
Vieni, andiamo in camera da letto.
800
01:04:43,440 --> 01:04:47,520
Senti, io preferirei farlo
sul divano se a te non dispiace.
801
01:04:48,840 --> 01:04:51,320
Se ti piace il divano...
Va benissimo il divano!
802
01:04:51,400 --> 01:04:52,320
Sì.
803
01:04:52,400 --> 01:04:54,520
È il massimo della mia perversione.
804
01:04:54,600 --> 01:05:00,040
Senti, ma perché frequenti gente
come Cremonesi?
805
01:05:00,120 --> 01:05:02,600
Perché è gente generosa.
806
01:05:02,680 --> 01:05:07,080
- No, non è bella gente.
- E tu sai dov'è la bella gente?
807
01:05:08,360 --> 01:05:15,160
E tu sai chi sono? Cremonesi,
Grange e il dottor Turrini?
808
01:05:15,240 --> 01:05:17,200
- Dottor Schiavone.
- Sì.
809
01:05:17,280 --> 01:05:21,520
L'interrogatorio finisce qui.
Se vuoi continuare a farmi domande
810
01:05:21,600 --> 01:05:24,680
devi convocarmi in questura
con il mio avvocato.
811
01:05:24,760 --> 01:05:25,800
Ho capito.
812
01:05:27,120 --> 01:05:29,080
Adesso vogliamo scopare?
813
01:05:29,160 --> 01:05:33,600
E va bene!
Allora... Bando alla poesia!
814
01:05:33,680 --> 01:05:37,120
Ecco qui! Oddio, oddio!
815
01:05:37,200 --> 01:05:39,480
Sei bella.
816
01:05:45,880 --> 01:05:50,200
- Quante feste fanno questi Turrini?
- Vuoi entrare pure tu?
817
01:05:50,280 --> 01:05:53,960
Un goccetto per scaldarmi
lo berrei volentieri.
818
01:05:58,760 --> 01:06:02,600
Senti, Rocco.
Vorrei chiederti un consiglio.
819
01:06:02,680 --> 01:06:07,600
- Con Caterina non...
- Ah! Italo, per favore!
820
01:06:07,680 --> 01:06:11,320
Non faccio il consulente
matrimoniale. L'hai capito o no?
821
01:06:13,640 --> 01:06:17,240
- Già che te l'ho lasciata!
- Che me l'hai...
822
01:06:17,320 --> 01:06:19,320
Ma fammi il piacere!
823
01:06:20,960 --> 01:06:24,720
È già la terza volta che passano.
Però adesso si sono fermati.
824
01:06:24,800 --> 01:06:28,400
Quelli sono i carabinieri. Gli
stessi che hanno fermato Antonio.
825
01:06:31,560 --> 01:06:35,720
Ecco Luca Grange con la moglie.
826
01:06:45,320 --> 01:06:47,320
È arrivato anche Cremonesi.
827
01:06:54,840 --> 01:06:59,160
- Quello con la giacca grigia chi è?
- Quello lì è un assessore.
828
01:06:59,240 --> 01:07:01,400
Non conosco l'altro.
829
01:07:02,760 --> 01:07:05,560
Guarda come scattano i carabinieri.
830
01:07:09,160 --> 01:07:11,520
E adesso? Che facciamo?
831
01:07:12,800 --> 01:07:15,560
Quello che dobbiamo fare.
832
01:07:29,360 --> 01:07:34,800
- Oh! - Eh? - Non è che ci sono i cani?
- Sì e sono anche cattivi.
833
01:07:39,040 --> 01:07:41,560
Vai!
834
01:08:02,520 --> 01:08:04,800
Posso sapere cosa stiamo cercando?
835
01:08:09,560 --> 01:08:13,360
- Questo cavallo vale un patrimonio.
- Lo rapiamo?
836
01:08:13,440 --> 01:08:15,440
Eh!
837
01:08:19,120 --> 01:08:21,120
C'è una stanza dentro il box.
838
01:08:38,920 --> 01:08:42,920
Questa è blindata.
Non ce la faccio ad aprirla.
839
01:08:42,960 --> 01:08:46,400
Che fa una porta blindata qui
secondo te?
840
01:08:46,480 --> 01:08:49,800
Ci sarà qualcosa di importante.
Non lo so, Rocco.
841
01:08:49,880 --> 01:08:54,520
Io mi sto cagando sotto e ancora
non ho capito cosa stiamo cercando.
842
01:08:54,600 --> 01:08:57,960
Per il momento
cerchiamo la chiave per aprire.
843
01:09:13,880 --> 01:09:16,960
- Attento alla testa.
- Sì.
844
01:09:17,040 --> 01:09:20,920
Qui ci abita Dodò.
845
01:09:53,200 --> 01:09:55,200
Vaffanculo!
846
01:09:59,320 --> 01:10:01,720
Ora mi dici cosa stiamo cercando?
847
01:10:03,520 --> 01:10:05,840
Uretano, Italo.
848
01:10:05,920 --> 01:10:08,400
- Ah!
- L'uretano, Italo.
849
01:10:12,880 --> 01:10:15,800
Illumina.
850
01:10:15,880 --> 01:10:17,880
Qui, qui!
851
01:10:29,600 --> 01:10:33,440
- Che cazzo fai?
- Oh! Non lo stavo rubando!
852
01:10:33,520 --> 01:10:35,680
Illumina qui.
853
01:10:38,840 --> 01:10:40,840
Vediamo un po'...
854
01:10:42,600 --> 01:10:46,640
Hai capito? Altro che Dodò!
855
01:10:46,720 --> 01:10:50,280
Carlo Cutrì è questo stronzo!
Hai capito adesso?
856
01:11:00,680 --> 01:11:03,160
Eccola.
857
01:11:03,240 --> 01:11:05,240
Vieni, dai.
858
01:11:29,160 --> 01:11:31,160
Guarda che roba!
859
01:11:32,960 --> 01:11:36,800
Vediamo un po'! Allora...
860
01:11:45,920 --> 01:11:48,360
Questi sono tutti broncodilatatori.
861
01:11:50,040 --> 01:11:51,200
Tutti ormoni.
862
01:11:51,280 --> 01:11:54,640
Sì! Abbiamo scoperto
che dopano i cavalli.
863
01:11:54,720 --> 01:11:56,720
Possiamo andare adesso, Rocco?
864
01:11:56,800 --> 01:11:59,960
Qui c'è un vermifugo per i cani.
865
01:12:00,080 --> 01:12:03,120
Che altro c'è?
866
01:12:04,560 --> 01:12:06,920
Etilcarbammato.
867
01:12:06,960 --> 01:12:09,080
Uretano.
868
01:12:09,160 --> 01:12:11,080
Tombola!
869
01:12:11,160 --> 01:12:13,200
Tombola, Italo!
870
01:12:13,280 --> 01:12:16,800
Questo è quello
con cui hanno avvelenato Cuntrera.
871
01:12:16,880 --> 01:12:18,360
Benissimo!
872
01:12:18,440 --> 01:12:23,600
- Tu dove vai, scusa?
- A rimettere le chiavi al loro posto.
873
01:12:35,920 --> 01:12:40,600
- Pronto, Tobaldi?
- Sono le 2, cosa vuole?
874
01:12:40,680 --> 01:12:44,840
So che sono le 2, ma ho
una cosa importantissima da dirle.
875
01:12:44,920 --> 01:12:48,520
- Ma se vuole chiamo domani mattina.
- Non mi faccia incazzare!
876
01:12:48,600 --> 01:12:51,920
- Che cosa ha scoperto?
- Ho trovato Carlo Cutrì.
877
01:12:51,960 --> 01:12:54,680
- Dove?
- Fa lo stalliere dai Turrini.
878
01:12:54,760 --> 01:12:57,120
Si fa chiamare Dodò!
879
01:13:00,520 --> 01:13:03,920
Questa è la ciliegina sulla torta.
880
01:13:03,960 --> 01:13:07,280
- Via libera!
- Che cazzo succede?
881
01:13:14,200 --> 01:13:17,600
Schiavone, è lei in quella
macchina grigia laggiù?
882
01:13:22,800 --> 01:13:26,240
- Sì, sono io.
- Abbiamo fatto un bel lavoro, no?
883
01:13:26,320 --> 01:13:27,840
Buonanotte, Schiavone.
884
01:13:31,960 --> 01:13:36,960
Gerardo, fa' qualcosa!
[voci confuse]
885
01:13:39,560 --> 01:13:44,200
- Tra due giorni sono fuori.
- Piano con queste cazzo di mani!
886
01:13:44,280 --> 01:13:48,440
[voci confuse]
887
01:13:48,520 --> 01:13:50,880
Dai!
888
01:13:50,960 --> 01:13:54,400
Ammazza, che figlio di mignotta!
889
01:13:54,480 --> 01:13:59,720
- Gerardo, fa' qualcosa! Gerardo!
- Non preoccuparti, cara.
890
01:14:28,520 --> 01:14:30,200
Ti avevo giudicato male.
891
01:14:30,800 --> 01:14:32,520
Cosa farai adesso?
892
01:14:35,600 --> 01:14:41,160
Cosa farò? Magari è la volta buona
che porto a casa la maturità.
893
01:14:42,680 --> 01:14:44,960
Oppure come ha consigliato lei
a Chiara
894
01:14:45,080 --> 01:14:47,960
mi farò un anno sabbatico
lontano da qui.
895
01:14:54,360 --> 01:14:56,880
E comunque hai fatto la cosa giusta.
896
01:14:59,080 --> 01:15:02,040
- Lo so.
- In bocca al lupo, Max.
897
01:15:03,400 --> 01:15:05,400
Mi stia bene, commissario.
898
01:15:05,880 --> 01:15:07,880
Vicequestore.
899
01:15:09,280 --> 01:15:11,280
Ciao.
900
01:15:23,200 --> 01:15:26,560
Mica male, eh?
Oggi sono così felice
901
01:15:26,640 --> 01:15:30,600
che Lupa può scorazzare sotto
il tappeto quanto vuole.
902
01:15:31,400 --> 01:15:35,200
- Hanno screditato la Edil Bent.
- Sì, ma non hanno fatto i conti
903
01:15:35,280 --> 01:15:37,440
con noi due, caro Schiavone!
904
01:15:39,120 --> 01:15:42,800
È chiaro che Turrini,
Cutrì, gli assessori...
905
01:15:42,880 --> 01:15:47,400
Lì in mezzo c'è anche il mandante
dell'omicidio Cuntrera.
906
01:15:47,480 --> 01:15:53,280
A proposito! Ho qui i mandati
di arresto di Abela e di Tolotta.
907
01:15:53,360 --> 01:15:56,200
Me ne serve un terzo.
È per Amelia Abela
908
01:15:56,280 --> 01:16:01,200
sorella dell'agente penitenziario.
È lei che ha fatto da tramite.
909
01:16:01,280 --> 01:16:03,520
È lei che ha portato
l'uretano al fratello.
910
01:16:03,600 --> 01:16:04,560
Sì.
911
01:16:04,680 --> 01:16:08,640
E comunque credo che tra gli
arrestati non ci sia il mandante.
912
01:16:08,720 --> 01:16:11,600
- No!
- No, Schiavone, per favore.
913
01:16:11,680 --> 01:16:15,080
Lasciamo da parte i dubbi
e le incertezze.
914
01:16:15,160 --> 01:16:19,520
Cerchiamo di chiudere la storia
una volta per tutte.
915
01:16:19,600 --> 01:16:21,960
Cuntrera non parlava, lei lo sa.
916
01:16:22,080 --> 01:16:25,280
I documenti che gli abbiamo trovato
non portavano a niente.
917
01:16:25,360 --> 01:16:28,280
Specialmente non portavano a nulla
su Carlo Cutrì.
918
01:16:30,200 --> 01:16:33,120
- Perché ammazzarlo?
- Perché?
919
01:16:33,200 --> 01:16:38,200
- Per paura.
- No, si sarebbero autoaccusati.
920
01:16:38,840 --> 01:16:42,120
Specialmente se avessimo preso
il killer.
921
01:16:42,200 --> 01:16:45,680
Questo non è il modus operandi
della mafia.
922
01:16:47,040 --> 01:16:52,480
Loro avrebbero assoldato
un pluriomicida, un ergastolano
923
01:16:52,560 --> 01:16:55,360
e avrebbero fatto accoltellare
Cuntrera.
924
01:16:55,440 --> 01:16:59,520
Non sono tipi da nascondere
gli omicidi in quel modo.
925
01:16:59,600 --> 01:17:02,840
E allora? Sono i metodi di chi?
926
01:17:02,920 --> 01:17:08,120
Ma non lo so! Ci sto lavorando.
Ci lavorerò sopra.
927
01:17:10,680 --> 01:17:13,520
Va bene! Ah, mi saluti Cremonesi.
928
01:17:13,600 --> 01:17:17,320
- Sì, molto volentieri.
- E mi raccomando.
929
01:17:17,400 --> 01:17:20,920
Questa volta teniamolo in carcere
un po' di più, eh!
930
01:17:20,960 --> 01:17:25,120
- Questa volta non esce più.
- Andiamo, Lupa.
931
01:17:31,160 --> 01:17:35,240
Sì, Adele. A che ora arrivi domani?
932
01:17:35,320 --> 01:17:38,360
Non lo so, di sera credo.
Mi dai il tuo indirizzo?
933
01:17:38,440 --> 01:17:42,800
Allora...
L'indirizzo è Rue Piave 36.
934
01:17:42,880 --> 01:17:47,760
Va bene? Se non ci sono, passa
in questura a prendere le chiavi.
935
01:17:47,840 --> 01:17:52,640
Mi raccomando,
che Sebastiano non sappia nulla.
936
01:17:52,720 --> 01:17:56,600
Sì, sì, sta' tranquillo.
Ci vediamo domani. Ciao.
937
01:17:56,680 --> 01:18:02,560
- Ciao, Adele.
- Rocco. Bentornato! - Grazie.
938
01:18:02,640 --> 01:18:04,600
Vedo che mi dai del tu adesso?
939
01:18:04,680 --> 01:18:07,880
Ci sono i Berguet
che volevano ringraziarti.
940
01:18:07,960 --> 01:18:12,520
No, per favore, non voglio vederli!
Non voglio vederli!
941
01:18:12,600 --> 01:18:14,960
Rocco, sanno che sei qui.
Che dico?
942
01:18:15,040 --> 01:18:18,160
Non me ne importa nulla.
Fai come vuoi. Falli entrare
943
01:18:18,240 --> 01:18:21,880
e si renderanno conto da soli
che io non ci sono! Diglielo!
944
01:18:21,960 --> 01:18:23,400
Vai!
945
01:18:36,040 --> 01:18:39,880
Non ho idea di dove sia andato.
Mi dispiace, ma...
946
01:18:39,960 --> 01:18:46,960
- Ho portato un piccolo...
- Grazie mille. Lo lasciamo qui. - Sì.
947
01:18:47,160 --> 01:18:51,200
- Così poi lo vede. - Sì.
- Mi dispiace. Grazie di cuore
948
01:18:51,280 --> 01:18:54,880
- per tutto quello che avete fatto.
- Dovere.
949
01:18:54,960 --> 01:18:56,160
Grazie.
950
01:18:58,200 --> 01:19:01,080
- Arrivederci.
- Arrivederci.
951
01:19:11,960 --> 01:19:15,920
[squilli di cellulare]
952
01:19:19,520 --> 01:19:23,120
- [sottovoce] Pronto?
- Pronto?
953
01:19:23,200 --> 01:19:27,080
Daniele Abela e Federico Tolotta
hanno mangiato la foglia.
954
01:19:27,160 --> 01:19:28,400
Sono scomparsi.
955
01:19:28,480 --> 01:19:32,160
Ah! E questo la dice lunga
sulla loro colpevolezza.
956
01:19:32,240 --> 01:19:33,240
E Amelia?
957
01:19:33,320 --> 01:19:36,240
Lei è dentro. Vuole
farci una chiacchierata?
958
01:19:36,320 --> 01:19:37,600
Magari!
959
01:19:37,720 --> 01:19:41,520
Ma che cosa sta facendo?
Sento una voce forzata.
960
01:19:41,600 --> 01:19:46,160
- Sale le scale?
- No, tutto a posto. La saluto.
961
01:19:46,240 --> 01:19:49,680
Questo qui non sta bene!
962
01:19:54,320 --> 01:19:57,360
Che c'è?
Non si può prendere un po' di sole?
963
01:19:57,440 --> 01:19:59,360
Ma tu non stai bene!
964
01:20:04,880 --> 01:20:08,600
Ma perché ti sei messa in mezzo
a eliminare Cuntrera?
965
01:20:08,680 --> 01:20:10,440
Non so di cosa stai parlando.
966
01:20:13,640 --> 01:20:17,080
Sempre la solita storia.
967
01:20:20,120 --> 01:20:24,600
Tuo fratello è un'ora e mezza
che sta al Palazzo di Giustizia
968
01:20:24,680 --> 01:20:27,800
a rispondere alle domande
dei magistrati.
969
01:20:27,880 --> 01:20:30,560
Io voglio sapere solo
chi te lo ha fatto fare.
970
01:20:30,640 --> 01:20:31,600
Non ci credo.
971
01:20:31,680 --> 01:20:33,600
Non ci credi?
972
01:20:35,720 --> 01:20:38,920
Mi devo sempre ripetere.
973
01:20:38,960 --> 01:20:42,120
Devo dirti
che se collabori è meglio?
974
01:20:43,600 --> 01:20:47,760
- È messo così male mio fratello?
- Sì, sta messo malissimo.
975
01:20:50,600 --> 01:20:54,800
Sta inguaiato e sta cercando
di inguaiare anche te.
976
01:20:54,880 --> 01:20:58,480
Capisci? È sempre così.
977
01:20:58,560 --> 01:21:03,720
Sostiene che non sa il motivo per
cui lui doveva eliminare Cuntrera.
978
01:21:03,800 --> 01:21:08,320
Dice solo di avere obbedito
a quello che hai detto tu
979
01:21:08,400 --> 01:21:10,960
e che ti ha detto il tuo amico Dodò.
980
01:21:11,040 --> 01:21:15,080
- Chi? Dodò?
- Sì, Dodò.- E chi è?
981
01:21:15,160 --> 01:21:19,600
Quello che ti ha dato l'uretano.
Ricordi?
982
01:21:23,240 --> 01:21:27,520
O preferisci
che lo chiamo Carlo Cutrì?
983
01:21:29,960 --> 01:21:33,800
Questa è una foto al ristorante
di qualche giorno fa.
984
01:21:35,960 --> 01:21:40,040
- Non significa niente.
- Certo che non significa niente.
985
01:21:40,120 --> 01:21:44,040
Questa a casa tua.
Vedi? Sei con lui.
986
01:21:47,440 --> 01:21:52,160
"Io e Carlo.
Winningmood 2 maggio 2012."
987
01:21:52,240 --> 01:21:54,200
Non ti facevo così romantica.
988
01:21:54,280 --> 01:21:58,320
Ci avevo messo 100.000
euro su quel Winningmood.
989
01:21:58,400 --> 01:21:59,880
100.000 euro?
990
01:22:04,640 --> 01:22:07,280
Chi voleva eliminare Cuntrera,
Amelia?
991
01:22:11,840 --> 01:22:15,880
[bussano alla porta] Sì.
992
01:22:18,440 --> 01:22:19,840
Salve.
993
01:22:19,920 --> 01:22:23,960
Dottor Schiavone! Io la
ringrazio per avermi aiutato...
994
01:22:24,080 --> 01:22:29,480
- Perché? - Perché la ringrazio?
- No. Perché l'ha fatto?
995
01:22:29,560 --> 01:22:35,160
- Ho fatto cosa?
- Amelia Abela la escort.
996
01:22:35,240 --> 01:22:42,240
Ah, sì! Lo so, è... Non vorrei che
pensasse che io sia un puttaniere.
997
01:22:42,440 --> 01:22:46,320
No, è che... È stata una debolezza
del momento. Siamo uomini.
998
01:22:46,440 --> 01:22:47,640
Sì.
999
01:22:47,720 --> 01:22:52,280
A me non interessa nulla
con chi lei va a letto.
1000
01:22:52,360 --> 01:22:57,160
Non sono della Buon Costume. Volevo
sapere perché si è messo d'accordo
1001
01:22:57,240 --> 01:22:59,400
con Amelia Abela e il fratello.
1002
01:22:59,480 --> 01:23:01,680
D'accordo su cosa?
1003
01:23:04,480 --> 01:23:07,920
Dottor Berguet! Mimmo Cuntrera.
1004
01:23:09,720 --> 01:23:13,720
Il mandante è lei.
È stato lei a farlo uccidere.
1005
01:23:13,800 --> 01:23:17,920
Il mandante? Lei è pazzo.
1006
01:23:17,960 --> 01:23:22,040
Sì. Forse sarò anche pazzo.
1007
01:23:24,120 --> 01:23:31,040
Ma il dottor Baldi sta controllando
i conti, i suoi movimenti bancari.
1008
01:23:31,120 --> 01:23:35,120
Sicuramente troverà qualche ammanco.
Ammanco dovuto al fatto
1009
01:23:35,200 --> 01:23:39,160
che lei ha dato soldi alla Abela,
al suo compare Tolotta
1010
01:23:39,240 --> 01:23:42,520
e ha fatto qualche regalino
alla signorina.
1011
01:23:42,600 --> 01:23:45,320
- Mi sbaglio?
- E di grosso.
1012
01:23:47,080 --> 01:23:54,080
Prendi qui. Un profumo del genere
costa circa 400 euro. Sbaglio?
1013
01:23:54,920 --> 01:24:01,800
Una roba del genere si regala a una
persona che si ama particolarmente
1014
01:24:01,880 --> 01:24:04,880
oppure è per qualcuno
a cui si deve qualcosa.
1015
01:24:06,520 --> 01:24:08,240
Tuberosa se non mi sbaglio.
1016
01:24:10,840 --> 01:24:14,040
Chi è che non voleva morto
una pezza da piedi come Cuntrera?
1017
01:24:14,960 --> 01:24:19,240
Voleva vendicare sua figlia,
ma forse ha esagerato, dottore.
1018
01:24:22,960 --> 01:24:25,160
Lei mi sta accusando
di una cosa molto grave
1019
01:24:25,240 --> 01:24:28,200
e credo che la nostra conversazione
finisca qui.
1020
01:24:28,280 --> 01:24:31,240
Parlerò solo davanti
ai miei avvocati.
1021
01:24:31,320 --> 01:24:33,360
Sì, ma deve trovarli molto buoni.
1022
01:24:36,360 --> 01:24:40,240
Perché la signorina Abela
sta parlando con il giudice.
1023
01:24:40,320 --> 01:24:43,320
E quindi lei è fottuto,
signor Berguet!
1024
01:24:53,880 --> 01:24:55,880
Vede, Berguet.
1025
01:24:57,680 --> 01:25:01,280
Oggi lei avrebbe potuto godersi
questa bellissima giornata.
1026
01:25:01,360 --> 01:25:05,800
La sua bellissima famiglia. Invece
ha voluto fare il giustiziere.
1027
01:25:09,400 --> 01:25:11,400
Arrivederci.
1028
01:25:23,120 --> 01:25:29,120
Senti, adesso che siamo lontani
da sangue, omicidi...
1029
01:25:31,160 --> 01:25:35,560
E altre amenità del genere.
Volevo farti una confessione.
1030
01:25:35,640 --> 01:25:39,880
- Sei finocchio? Lo avevo intuito.
- No.
1031
01:25:44,720 --> 01:25:50,640
E comunque saresti l'ultimo uomo
con cui proverei.
1032
01:25:50,720 --> 01:25:51,920
- Davvero?
- E certo!
1033
01:25:51,960 --> 01:25:55,240
Invece io avrei fatto
un pensierino su di te.
1034
01:25:58,680 --> 01:26:02,400
- Vuoi sentire questa confessione o no?
- Vai, vai!
1035
01:26:03,800 --> 01:26:08,160
Sei una persona preziosa, Albe'!
1036
01:26:08,240 --> 01:26:11,800
Ringrazio Dio
di averti incontrato qui.
1037
01:26:11,880 --> 01:26:16,040
Senza di te le cose sarebbero state
molto più difficili.
1038
01:26:18,440 --> 01:26:20,440
Sei attivo o passivo?
1039
01:26:24,880 --> 01:26:28,120
Salute! E grazie.
1040
01:26:57,360 --> 01:26:59,360
Un secondo.
1041
01:27:01,400 --> 01:27:03,480
- Ciao.
- Ciao.
1042
01:27:03,560 --> 01:27:08,200
- Vuoi qualcosa da bere?
- No, stavo ammirando le opere d'arte.
1043
01:27:08,280 --> 01:27:12,120
- Sono molto belle.
- Bugiardo, so che non ti piacciono.
1044
01:27:12,200 --> 01:27:17,160
Non è vero, sono bellissime.
Uno può anche cambiare idea, no?
1045
01:27:20,800 --> 01:27:24,080
Chi è quel signore che somiglia
a Giuseppe Verdi?
1046
01:27:25,240 --> 01:27:28,880
È un gallerista. Ha una galleria
a Milano e una a Berlino.
1047
01:27:28,960 --> 01:27:32,840
Perché non vai a parlarci?
Magari può essere importante
1048
01:27:32,920 --> 01:27:36,120
- per il tuo futuro.
- Però anche tu lo sei.
1049
01:27:37,480 --> 01:27:40,680
Ma io non ho una galleria a Berlino.
1050
01:27:42,480 --> 01:27:46,680
- Ceniamo insieme?
- No. Stasera ho un ospite.
1051
01:27:46,760 --> 01:27:48,760
Eh!
1052
01:27:51,760 --> 01:27:54,960
Buonasera. Ci conosciamo, vero?
1053
01:28:02,480 --> 01:28:07,600
- Beh! Bello, eh?
- Trovi?
1054
01:28:07,680 --> 01:28:10,560
L'hai pagato molto?
1055
01:28:12,480 --> 01:28:16,080
Certo che hai un cuore d'oro,
amore mio!
1056
01:28:17,920 --> 01:28:21,920
Hai visto?
Vedersi di meno non è impossibile.
1057
01:28:27,960 --> 01:28:29,960
[citofono]
1058
01:28:30,040 --> 01:28:33,440
- Chi è?
- L'avevo dimenticato.
1059
01:28:33,520 --> 01:28:36,360
Abbiamo un ospite.
1060
01:28:46,400 --> 01:28:52,240
- Eccoli qui. Puliti di bucato.
- Grazie. - Adele, tu dormi lì.
1061
01:28:52,320 --> 01:28:54,720
Mi raccomando, fai come
se fossi a casa tua.
1062
01:28:54,800 --> 01:28:56,280
No, mi metto sul divano.
1063
01:28:56,360 --> 01:28:58,240
Ma quale divano! Non pensarci.
1064
01:28:58,360 --> 01:29:01,040
Mi raccomando, nessuno deve
sapere che sei venuta qui.
1065
01:29:01,120 --> 01:29:02,040
Va bene.
1066
01:29:02,120 --> 01:29:04,880
Giuro. Se ti chiama
Sebastiano anche tu...
1067
01:29:04,960 --> 01:29:06,360
Ma che sei matta?
1068
01:29:06,440 --> 01:29:09,600
- Porto a fare una passeggiata il cane.
- Ah.
1069
01:29:09,680 --> 01:29:11,280
Eccola qui!
1070
01:29:15,840 --> 01:29:18,800
- Hai mangiato, Adele?
- Sì.
1071
01:29:18,880 --> 01:29:23,200
- Meno male, il frigorifero è vuoto.
- Il caffè per domani mattina?
1072
01:29:23,280 --> 01:29:25,960
Domani mattina ti porto a fare
colazione al bar!
1073
01:29:26,040 --> 01:29:29,360
Facciamo colazione io e te,
da soli...
1074
01:29:29,440 --> 01:29:32,720
- Ciao, Adele!
- Rocco. - Eh?
1075
01:29:32,800 --> 01:29:35,720
- Grazie.
- Niente.
1076
01:30:22,640 --> 01:30:27,360
- Chi è?
- Sono Rocco, mi apri, per favore?
1077
01:30:40,800 --> 01:30:45,600
Perdona l'orario.
Magari non sei neanche da sola.
1078
01:30:49,240 --> 01:30:51,240
Volevo chiederti scusa.
1079
01:31:02,400 --> 01:31:04,400
Ora me lo fai un sorriso?
1080
01:31:09,800 --> 01:31:13,520
- Sali?
- Se c'è posto per Lupa.
1081
01:31:14,280 --> 01:31:18,800
- Eh?
- Sì. C'è posto anche per lei.
1082
01:32:26,440 --> 01:32:30,120
[accento romano] Schiavone!
Queste erano per mio fratello!
1083
01:32:37,960 --> 01:32:41,600
- Che c'è?
- Niente, dormi.
1084
01:32:44,080 --> 01:32:46,080
Lupa!
1085
01:32:54,680 --> 01:32:56,680
Adele.
1086
01:33:04,880 --> 01:33:06,880
Adele!
1087
01:33:23,520 --> 01:33:25,520
Adele.
1088
01:33:26,640 --> 01:33:29,680
No! Ade'!
1089
01:33:31,120 --> 01:33:32,160
Adele.
1090
01:33:33,160 --> 01:33:34,760
No.
1091
01:33:35,520 --> 01:33:37,480
No!
1092
01:33:57,720 --> 01:33:59,680
[Rocco grida]
85919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.