All language subtitles for Quick Counterattack 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:08,611 SUBTITLE BY iQIYI (Ripped By *Coffee_Prison) 2 00:01:22,560 --> 00:01:23,900 Big Brother, the client is here. 3 00:01:29,510 --> 00:01:31,460 Please let me go. 4 00:01:31,480 --> 00:01:32,920 I will pay you back. 5 00:01:37,170 --> 00:01:39,010 You don't need to bother Big Brother for this. 6 00:01:39,039 --> 00:01:39,940 Drag him out. 7 00:01:40,000 --> 00:01:40,910 No, no, no. 8 00:01:40,911 --> 00:01:42,700 Please let me go. 9 00:01:42,720 --> 00:01:43,750 I'll pay you back. 10 00:01:47,710 --> 00:01:50,110 When will the people you called come? 11 00:01:50,200 --> 00:01:52,400 Second Brother, why are you wasting your breath on him? 12 00:01:56,590 --> 00:01:57,590 Mr. Huang. 13 00:01:58,340 --> 00:01:59,810 You've been to many places recently. 14 00:02:00,280 --> 00:02:01,496 Is your Chinese zodiac sign the Rabbit? 15 00:02:01,520 --> 00:02:02,560 I won't do it again. 16 00:02:02,770 --> 00:02:03,850 I will definitely repay 17 00:02:04,100 --> 00:02:05,140 the online loan I owe you. 18 00:02:05,270 --> 00:02:06,510 Did I lend you money? 19 00:02:07,670 --> 00:02:08,690 It was love. 20 00:02:11,690 --> 00:02:14,140 Is doubling the loan in one month considered a lot? 21 00:02:14,470 --> 00:02:15,540 I'll give you a discount. 22 00:02:15,930 --> 00:02:16,930 Three million. 23 00:02:17,010 --> 00:02:17,510 You got a good deal. 24 00:02:17,660 --> 00:02:19,350 I owe you 500,000 yuan. 25 00:02:19,620 --> 00:02:20,740 Is fuel free? 26 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 Yellow. 27 00:02:23,930 --> 00:02:25,280 If you want a discount, fine. 28 00:02:25,740 --> 00:02:27,120 100,000 for one hand. 29 00:02:27,230 --> 00:02:27,790 What do you think? 30 00:02:28,110 --> 00:02:29,760 No, no, no. 31 00:02:33,280 --> 00:02:34,620 Hey, how dare you dodge? 32 00:02:34,829 --> 00:02:36,760 Second Brother, are you capable? 33 00:02:36,780 --> 00:02:37,860 You hit my foot. 34 00:02:37,900 --> 00:02:38,900 Do it again. 35 00:03:02,170 --> 00:03:04,380 Ke, you're finally here. 36 00:03:05,090 --> 00:03:07,620 Ke, Huo, help me! 37 00:03:14,680 --> 00:03:15,680 Huo! 38 00:03:16,079 --> 00:03:17,620 Help me! 39 00:03:19,550 --> 00:03:20,550 Honey! 40 00:03:26,550 --> 00:03:27,630 Are you okay? 41 00:03:47,770 --> 00:03:50,000 Are you the loan shark? 42 00:03:50,020 --> 00:03:50,579 Huo. 43 00:03:50,650 --> 00:03:52,180 We only borrowed 500,000 from him. 44 00:03:52,210 --> 00:03:53,210 Shut up. 45 00:03:55,390 --> 00:03:56,390 Tell me. 46 00:03:57,480 --> 00:03:58,480 How much do you want? 47 00:04:03,700 --> 00:04:05,380 One hand is only worth 100,000 yuan. 48 00:04:05,960 --> 00:04:07,240 He still owes me 2.9 million. 49 00:04:12,760 --> 00:04:13,840 2.9 million, right? 50 00:04:14,150 --> 00:04:15,340 That's too little. 51 00:04:15,380 --> 00:04:17,490 You've worked so hard. You have to make more money. 52 00:04:18,180 --> 00:04:20,240 Are you trying to trick me? 53 00:04:20,350 --> 00:04:22,220 Aren't you too crazy about money? 54 00:04:22,360 --> 00:04:23,770 Do you know who I am 55 00:04:23,800 --> 00:04:25,000 and what I do? 56 00:04:33,050 --> 00:04:34,890 Now tell me who you are. 57 00:04:50,860 --> 00:04:51,860 Come here. 58 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 Come on. 59 00:05:09,780 --> 00:05:11,850 Who will pay me back now? 60 00:05:17,800 --> 00:05:20,260 [Border of a certain African country] 61 00:05:18,490 --> 00:05:20,580 Dong, please report your situation. 62 00:05:21,260 --> 00:05:23,920 Sniper monitoring. Currently quiet. 63 00:05:24,220 --> 00:05:25,350 The satellite shows 64 00:05:25,390 --> 00:05:27,120 illegal armed forces are coming soon. 65 00:05:28,410 --> 00:05:30,110 Target spotted. Over. 66 00:05:32,630 --> 00:05:35,430 Authorized. Fire at will. 67 00:05:41,730 --> 00:05:42,909 Good job, Dong! 68 00:05:46,320 --> 00:05:49,820 Threat removed. The enemy is retreating. 69 00:05:49,850 --> 00:05:53,640 Mission completed. Move to the assembly point 8 km away. 70 00:06:00,430 --> 00:06:01,490 Ma! 71 00:06:02,100 --> 00:06:04,420 You didn’t forget today is my birthday, did you? 72 00:06:05,030 --> 00:06:05,670 Look. 73 00:06:05,700 --> 00:06:06,940 Do you want some? 74 00:06:07,240 --> 00:06:09,480 You can't eat it even if you want. 75 00:06:10,240 --> 00:06:11,900 How's your work in Africa? 76 00:06:12,190 --> 00:06:13,190 When are you coming back? 77 00:06:14,290 --> 00:06:15,290 Forget it. 78 00:06:15,570 --> 00:06:16,920 It's useless to ask. 79 00:06:17,440 --> 00:06:19,870 Don't smoke or drink too much. 80 00:06:19,890 --> 00:06:20,890 Got it? 81 00:06:30,850 --> 00:06:31,970 Come on, man. 82 00:06:35,880 --> 00:06:37,199 Awesome. Come on. 83 00:06:37,200 --> 00:06:38,560 No, I can't. 84 00:06:39,270 --> 00:06:40,909 Dong. 85 00:07:24,030 --> 00:07:24,620 Hello? 86 00:07:24,650 --> 00:07:25,390 Hello. 87 00:07:25,420 --> 00:07:26,420 Is it Ma Xudong? 88 00:07:26,530 --> 00:07:27,110 Say it. 89 00:07:27,510 --> 00:07:28,510 We received a report 90 00:07:28,530 --> 00:07:29,930 that your daughter is missing. 91 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 What did you say? 92 00:07:40,900 --> 00:07:47,890 [Quick Counterattack] 93 00:07:48,900 --> 00:07:50,566 With the development of Internet technologies, 94 00:07:50,590 --> 00:07:51,310 in recent years, 95 00:07:51,420 --> 00:07:52,320 telecom fraud 96 00:07:52,321 --> 00:08:00,321 [Seduction hidden in the Internet era] 97 00:07:52,409 --> 00:07:53,330 erotic live streamings, 98 00:07:53,370 --> 00:07:54,220 illegal online loans, 99 00:07:54,260 --> 00:07:56,500 online gambling, and other new cyber crimes 100 00:07:56,520 --> 00:07:57,520 are increasingly rampant. 101 00:07:58,060 --> 00:07:58,680 Guys, 102 00:07:58,700 --> 00:08:01,270 spend 388 and you can watch a big show. 103 00:08:01,440 --> 00:08:02,260 Besides, 104 00:08:02,300 --> 00:08:03,230 send me a "Carnival" 105 00:08:03,280 --> 00:08:05,210 and you can add me on WeChat. 106 00:08:05,570 --> 00:08:08,560 If you want to play cards, you can join the group. 107 00:08:09,140 --> 00:08:10,220 Stop betting. 108 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 The player wins. 109 00:08:11,890 --> 00:08:13,970 Sir, no mortgage is needed. 110 00:08:14,320 --> 00:08:16,360 The money will be transferred to you in one second. 111 00:08:22,690 --> 00:08:24,700 The police will make every effort to crack down 112 00:08:25,240 --> 00:08:27,350 on any form of cybercrime and will not tolerate it 113 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 under any circumstances. 114 00:08:37,590 --> 00:08:38,330 Hello? 115 00:08:38,331 --> 00:08:43,980 [Angcheng at the border] 116 00:08:39,130 --> 00:08:40,450 Have you found the person I want? 117 00:08:41,440 --> 00:08:43,719 Come to the old train station market. 118 00:08:43,720 --> 00:08:44,720 Bring you with the money. 119 00:09:02,850 --> 00:09:04,660 Hey, here. 120 00:09:07,790 --> 00:09:09,030 Are you Ma Xudong? 121 00:09:10,380 --> 00:09:11,380 Where did you come from? 122 00:09:11,640 --> 00:09:12,680 You are Hairy? 123 00:09:13,760 --> 00:09:14,860 It's so hot, 124 00:09:15,270 --> 00:09:16,790 why are you wearing such a thick coat? 125 00:09:19,190 --> 00:09:20,390 Are you looking for her? 126 00:09:20,670 --> 00:09:21,670 Yes. 127 00:09:35,610 --> 00:09:36,610 Let's go. 128 00:10:09,960 --> 00:10:10,770 Let go of me! 129 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 How dare you be so arrogant without repaying the money? 130 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Carry her up. 131 00:10:16,010 --> 00:10:18,850 Pay the money back if you don't want to live stream. Pour water on her. 132 00:10:26,370 --> 00:10:27,939 Why are you so stubborn? 133 00:10:27,940 --> 00:10:29,450 You just need to wear fewer clothes, 134 00:10:29,480 --> 00:10:32,029 sing and dance in front of your phone. 135 00:10:32,030 --> 00:10:33,190 When the male audience is excited, 136 00:10:33,210 --> 00:10:34,690 you'll be able to pay back the money. 137 00:10:35,110 --> 00:10:36,110 Go to hell! 138 00:10:45,130 --> 00:10:46,130 Do you feel good? 139 00:10:54,620 --> 00:10:56,100 Let go of me! 140 00:10:56,850 --> 00:10:58,470 Let go of me! 141 00:11:14,150 --> 00:11:16,410 The person you're looking for is inside. 142 00:11:20,420 --> 00:11:21,420 Go in. 143 00:11:51,690 --> 00:11:52,690 Here's the money. 144 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 Count it. 145 00:12:01,810 --> 00:12:03,200 You are rich. 146 00:12:06,680 --> 00:12:08,510 Guys, we got money! 147 00:12:09,470 --> 00:12:11,200 What era is it now? 148 00:12:11,330 --> 00:12:12,600 Who uses cash? 149 00:12:12,960 --> 00:12:14,060 You can take the money. 150 00:12:14,350 --> 00:12:15,050 That's a lot. 151 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Where is she? 152 00:12:17,640 --> 00:12:18,680 Who are you talking about? 153 00:12:20,020 --> 00:12:21,020 Get lost! 154 00:12:23,130 --> 00:12:24,350 Do you want to die? 155 00:13:00,960 --> 00:13:02,990 They don't seem to know where she is. 156 00:13:05,970 --> 00:13:06,580 Boss, 157 00:13:06,780 --> 00:13:10,350 the person you're looking for must have been trapped by a boiler room scam. 158 00:13:11,330 --> 00:13:15,000 Those people set traps for girls online 159 00:13:15,190 --> 00:13:16,470 deceiving their emotions, 160 00:13:16,570 --> 00:13:19,930 and then coerce them into borrowing money from illegal online loan sharks. 161 00:13:20,650 --> 00:13:21,450 Illegal online loan? 162 00:13:21,670 --> 00:13:23,470 Yes, illegal online loan. 163 00:13:24,250 --> 00:13:25,250 You borrow it. 164 00:13:28,010 --> 00:13:29,010 Boss. 165 00:13:30,640 --> 00:13:32,660 I really can't borrow it. 166 00:13:33,920 --> 00:13:37,680 Principal, together with interest compounds, can triple the original amount in just one month. 167 00:13:38,660 --> 00:13:39,940 Aren't you short of money? 168 00:13:40,780 --> 00:13:41,780 Boss, 169 00:13:41,820 --> 00:13:42,660 I was wrong. 170 00:13:42,710 --> 00:13:44,630 This has nothing to do with me. 171 00:13:44,690 --> 00:13:47,170 Peter and his gang are the ones who run boiler room scams. 172 00:13:47,250 --> 00:13:48,990 It has nothing to do with me, Boss. 173 00:14:37,250 --> 00:14:38,270 Good for you. 174 00:14:40,040 --> 00:14:41,520 I just left, 175 00:14:41,550 --> 00:14:43,350 and you're already flirting with other girls? 176 00:14:43,450 --> 00:14:45,640 Do you think she's pretty? 177 00:14:46,250 --> 00:14:47,610 She is with makeup, 178 00:14:49,460 --> 00:14:51,366 unlike you, who looks prettier than her even if you were ashes. 179 00:14:51,390 --> 00:14:52,490 Scumbag. 180 00:14:56,520 --> 00:14:59,020 When will you take me to get the money? 181 00:14:59,620 --> 00:15:01,180 It's not that I don't want to help you, 182 00:15:02,080 --> 00:15:03,730 but your credit 183 00:15:04,530 --> 00:15:05,640 is not enough. 184 00:15:06,460 --> 00:15:08,260 Then what should I do? 185 00:15:10,300 --> 00:15:11,650 There's a way. 186 00:15:11,990 --> 00:15:14,910 I'll take you to the company tomorrow to take a group of photos. 187 00:15:15,090 --> 00:15:16,090 After that, 188 00:15:16,420 --> 00:15:18,600 you will get money in a minute. 189 00:15:20,480 --> 00:15:22,240 I'll drink to show my appreciation. 190 00:15:27,790 --> 00:15:29,530 I'll do you such a big favor. 191 00:15:30,190 --> 00:15:33,740 How are you going to repay me tonight? 192 00:15:37,930 --> 00:15:40,600 It depends on your sincerity. 193 00:15:43,970 --> 00:15:45,510 Once it's done, 194 00:15:45,810 --> 00:15:48,960 you can do whatever you want. 195 00:15:51,540 --> 00:15:52,540 Beauty. 196 00:15:53,400 --> 00:15:54,430 Let's have a drink. 197 00:15:58,800 --> 00:15:59,630 Uncle. 198 00:15:59,660 --> 00:16:02,070 What's trending now are young boys. 199 00:16:02,900 --> 00:16:04,680 Maybe 20 years ago, you were not bad. 200 00:16:05,140 --> 00:16:06,560 How do you know I'm not capable 201 00:16:06,610 --> 00:16:07,910 before you try? 202 00:16:11,140 --> 00:16:11,980 Peter. 203 00:16:12,010 --> 00:16:13,220 Another girl? 204 00:16:15,180 --> 00:16:16,580 Aren't you despicable? 205 00:16:16,900 --> 00:16:17,900 Leave now. 206 00:16:18,770 --> 00:16:19,660 Are you jealous? 207 00:16:19,690 --> 00:16:20,780 You rascal. 208 00:16:20,970 --> 00:16:22,610 I'll call the security if you don't stop. 209 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Okay. 210 00:16:25,060 --> 00:16:26,290 Enjoy yourself. 211 00:16:53,280 --> 00:16:54,280 Peter. 212 00:16:56,630 --> 00:16:57,630 Who is it? 213 00:17:03,150 --> 00:17:04,690 You scumbag! 214 00:17:05,500 --> 00:17:07,589 Did you use these to deceive Ma Li'an online? 215 00:17:07,630 --> 00:17:09,510 These were all photoshopped. 216 00:17:10,490 --> 00:17:12,859 Bro, no, Sir. 217 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 Stop beating me. 218 00:17:14,710 --> 00:17:16,599 I earn money with my face. 219 00:17:17,819 --> 00:17:18,819 Sir. 220 00:17:19,010 --> 00:17:20,010 I dare say 221 00:17:20,270 --> 00:17:21,270 I really love 222 00:17:21,780 --> 00:17:22,780 Ma Li'an. 223 00:17:26,480 --> 00:17:28,369 Sir, stop beating me. 224 00:17:33,470 --> 00:17:35,970 I feel bad when she's gone. 225 00:17:38,810 --> 00:17:40,670 I chatted with her online, 226 00:17:41,750 --> 00:17:43,190 saying I'm tall, rich, and handsome. 227 00:17:43,500 --> 00:17:45,080 I induced her to meet me offline. 228 00:17:47,110 --> 00:17:48,180 She told me 229 00:17:49,400 --> 00:17:51,070 she went to college in a foreign place. 230 00:17:51,580 --> 00:17:52,580 She felt 231 00:17:53,020 --> 00:17:53,380 lonely 232 00:17:54,020 --> 00:17:55,070 on herself. 233 00:17:55,670 --> 00:17:57,190 Faster. 234 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 Where is she? 235 00:18:14,320 --> 00:18:15,990 Because she didn't pay the money back, 236 00:18:16,350 --> 00:18:17,750 she was taken away 237 00:18:18,160 --> 00:18:19,560 by the illegal online loan company. 238 00:18:27,820 --> 00:18:28,820 Where is the company? 239 00:18:29,100 --> 00:18:30,780 The arcade on the fifth floor of the mall. 240 00:18:31,250 --> 00:18:33,630 She took nude photos there and got the money. 241 00:18:34,340 --> 00:18:35,340 Father-in-law. 242 00:18:35,380 --> 00:18:36,910 After I start my business... 243 00:18:36,950 --> 00:18:37,950 Father-in-law. 244 00:18:57,550 --> 00:18:58,550 Dad. 245 00:19:02,110 --> 00:19:03,550 Can you not leave? 246 00:19:03,990 --> 00:19:04,990 Dad. 247 00:19:07,050 --> 00:19:08,050 Dad. 248 00:19:10,180 --> 00:19:11,700 This seal means 249 00:19:12,140 --> 00:19:13,630 it's a deal. 250 00:19:13,660 --> 00:19:16,150 Dad, please come back soon. 251 00:19:16,160 --> 00:19:17,220 Okay? 252 00:19:17,990 --> 00:19:18,990 Okay. 253 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 Ma, 254 00:19:21,020 --> 00:19:23,340 you didn’t forget today is my birthday, did you? 255 00:19:23,910 --> 00:19:24,910 Look. 256 00:19:25,380 --> 00:19:26,380 Do you want some? 257 00:19:26,520 --> 00:19:28,310 You can't eat it even if you want. 258 00:19:59,230 --> 00:20:00,230 Boss. 259 00:20:00,330 --> 00:20:03,389 Young Master Long from the group's headquarters in Southeast Asia has arrived. 260 00:20:03,390 --> 00:20:04,510 What's the hurry? 261 00:20:04,790 --> 00:20:05,790 Let him wait. 262 00:20:27,540 --> 00:20:28,540 Long. 263 00:20:28,910 --> 00:20:29,910 Long time no see. 264 00:20:46,240 --> 00:20:47,880 Between us, there's only a river, 265 00:20:48,490 --> 00:20:50,810 but the immigration procedures are so difficult to manage. 266 00:20:51,680 --> 00:20:53,270 It's hard to see you. 267 00:20:54,560 --> 00:20:55,630 What era is it? 268 00:20:55,660 --> 00:20:56,600 We can video call anytime. 269 00:20:56,680 --> 00:20:58,460 We can't control you anymore, right? 270 00:20:59,370 --> 00:21:00,840 Wei Qi, have you forgotten? 271 00:21:01,120 --> 00:21:02,200 Back in Northern Myanmar, 272 00:21:02,220 --> 00:21:03,800 you followed us like a dog. 273 00:21:05,050 --> 00:21:06,830 Without Young Master Long, 274 00:21:09,010 --> 00:21:11,260 you would still be a beggar. 275 00:21:41,940 --> 00:21:42,940 Impulsive. 276 00:21:43,770 --> 00:21:45,859 Impulsion won't end well. 277 00:21:45,860 --> 00:21:46,860 Look. 278 00:21:48,750 --> 00:21:49,750 Come on. 279 00:21:50,150 --> 00:21:51,219 We're brothers. 280 00:21:51,220 --> 00:21:53,080 A drink will solve everything. 281 00:21:53,310 --> 00:21:54,310 Here. 282 00:21:58,980 --> 00:22:00,320 See? 283 00:22:00,540 --> 00:22:03,830 Our boss has already prepared beautiful girls for Long. 284 00:22:03,980 --> 00:22:04,980 Take a look. 285 00:22:05,330 --> 00:22:07,860 Take them with you when you go back to Southeast Asia. 286 00:22:09,150 --> 00:22:10,280 Take a good look. 287 00:22:20,380 --> 00:22:21,780 [Angcheng] 288 00:22:24,740 --> 00:22:25,740 Zhao, 289 00:22:26,320 --> 00:22:28,800 I'll go to the illegal online loan company to collect evidence 290 00:22:29,300 --> 00:22:30,420 and then take action. 291 00:22:30,760 --> 00:22:31,970 Okay, Captain Tong. 292 00:22:32,330 --> 00:22:34,220 Teleportation synchronization is ready. 293 00:22:34,750 --> 00:22:35,980 We can record it anytime. 294 00:22:36,780 --> 00:22:38,020 Is the picture clear? 295 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 Everything is normal. 296 00:23:03,010 --> 00:23:04,090 I'm not going. 297 00:23:04,110 --> 00:23:04,600 Sis. 298 00:23:04,930 --> 00:23:06,046 If you become an Internet celebrity, 299 00:23:06,070 --> 00:23:07,340 in a few days, 300 00:23:07,800 --> 00:23:09,880 you'll be able to repay your online loan. 301 00:23:12,470 --> 00:23:13,180 Sis. 302 00:23:13,181 --> 00:23:14,910 Be good. 303 00:23:20,260 --> 00:23:20,890 Sis. 304 00:23:21,160 --> 00:23:22,160 Here you are. 305 00:23:22,400 --> 00:23:24,019 Your number is already moved up to the front. 306 00:23:24,020 --> 00:23:26,380 The earlier you take photos, the sooner you will get money. 307 00:23:27,270 --> 00:23:28,350 Thank you. 308 00:23:29,060 --> 00:23:30,760 You're so sweet. 309 00:24:05,290 --> 00:24:06,580 Your hands. 310 00:24:06,940 --> 00:24:08,616 How can the photos be effective if you don't expose your body? 311 00:24:08,640 --> 00:24:10,060 You don't want money? 312 00:24:16,590 --> 00:24:17,980 We're closed. Get out. 313 00:24:20,370 --> 00:24:21,370 Go get your money. 314 00:24:21,560 --> 00:24:22,560 Next. 315 00:24:27,070 --> 00:24:28,300 You just stand there? 316 00:24:28,330 --> 00:24:29,530 Wouldn't you come and help me? 317 00:24:37,130 --> 00:24:38,130 What are you doing? 318 00:25:10,060 --> 00:25:11,200 Where is your boss? 319 00:25:12,870 --> 00:25:14,060 Are you blind? 320 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 Have you seen her? 321 00:25:44,580 --> 00:25:45,580 I'm a policewoman. 322 00:25:45,890 --> 00:25:46,510 Stay still. 323 00:25:46,780 --> 00:25:48,060 Are you going to tell me or not? 324 00:25:49,330 --> 00:25:50,950 I sold her long ago. 325 00:26:25,710 --> 00:26:27,730 You're really like a blind guy. 326 00:26:28,940 --> 00:26:30,100 You think you're very strong? 327 00:26:36,170 --> 00:26:37,170 This is exciting. 328 00:26:53,220 --> 00:26:54,220 Stop! 329 00:26:54,660 --> 00:26:55,660 I'm a policewoman. 330 00:26:56,290 --> 00:26:57,576 This is my police officer certificate. 331 00:26:57,600 --> 00:26:58,600 Madam. 332 00:26:59,580 --> 00:27:00,580 He's a bad guy. 333 00:27:00,780 --> 00:27:01,810 You should arrest him. 334 00:27:02,370 --> 00:27:03,970 You hit Peter last night, right? 335 00:27:03,990 --> 00:27:05,260 He's a scumbag. He deserved it. 336 00:27:05,290 --> 00:27:07,250 You can't decide whether he should be hit or not. 337 00:27:19,180 --> 00:27:22,210 - [Ma Xudong] - [Employer: Asia Elite Security Company] 338 00:27:19,180 --> 00:27:22,210 [Skills: Martial Arts and Shooting] 339 00:27:25,430 --> 00:27:25,990 Girl. 340 00:27:26,150 --> 00:27:27,400 It doesn't work for me. 341 00:27:44,730 --> 00:27:45,440 Ma Xudong! 342 00:27:45,470 --> 00:27:46,470 Stop! 343 00:27:56,230 --> 00:27:57,230 Ma Xudong! 344 00:28:00,300 --> 00:28:01,650 Mom, look. 345 00:28:01,670 --> 00:28:03,030 Spider-Man! 346 00:28:08,980 --> 00:28:10,490 Awesome! 347 00:28:18,060 --> 00:28:19,060 Kill me! 348 00:28:20,060 --> 00:28:21,060 Kill me! 349 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Get in. 350 00:29:48,930 --> 00:29:49,930 Hairy. 351 00:29:49,970 --> 00:29:52,166 You made serious trouble at the market near the old train station. 352 00:29:52,190 --> 00:29:53,950 You really think you could get away with it? 353 00:29:57,250 --> 00:29:58,610 Have you found Ma Xudong? 354 00:29:59,300 --> 00:30:00,920 I've spread the news. 355 00:30:00,970 --> 00:30:02,400 I searched for him online 356 00:30:02,430 --> 00:30:04,740 and found that he had been a security guard in Africa. 357 00:30:04,760 --> 00:30:07,080 Looks like he's a money-grubber who's not afraid of death. 358 00:30:08,880 --> 00:30:10,920 He and the police destroyed Senior Three's base 359 00:30:11,190 --> 00:30:12,950 and made us unable to earn money from there. 360 00:30:14,220 --> 00:30:15,910 If necessary, I'll search Angcheng 361 00:30:16,440 --> 00:30:18,180 to find him and then kill him. 362 00:30:18,290 --> 00:30:19,290 No problem. 363 00:30:21,610 --> 00:30:22,710 By the way, Second Brother, 364 00:30:23,740 --> 00:30:26,021 how much profit have our livestreamers made this quarter? 365 00:30:29,540 --> 00:30:30,756 The gifts received by our livestreamers 366 00:30:30,780 --> 00:30:32,066 plus the rewards for the in-person shows 367 00:30:32,090 --> 00:30:33,770 are worth 8 million RMB. 368 00:30:33,880 --> 00:30:35,790 [This quarter's profit: 12 million RMB] 369 00:30:41,050 --> 00:30:42,676 What about the profit from online gambling? 370 00:30:42,700 --> 00:30:45,560 The profit made from those 371 00:30:45,630 --> 00:30:47,306 who are lured into online gambling has increased by 12%. 372 00:30:47,330 --> 00:30:48,525 It means our profit 373 00:30:48,526 --> 00:30:51,460 [The estimated profit for the third quarter: 30 million RMB] 374 00:30:48,880 --> 00:30:51,350 for the next quarter will exceed 20 million RMB. 375 00:30:57,790 --> 00:30:58,790 Second Brother. 376 00:30:59,650 --> 00:31:01,370 Senior Three has got into trouble recently. 377 00:31:01,870 --> 00:31:02,900 You must be careful. 378 00:31:03,510 --> 00:31:04,330 Don't worry. 379 00:31:04,360 --> 00:31:07,380 I change the domain name every day. 380 00:31:08,060 --> 00:31:11,070 The hacker has encrypted the signal 381 00:31:11,250 --> 00:31:12,506 sent by the casinos in Southeast Asia. 382 00:31:12,530 --> 00:31:16,590 Our technical car can block the signals sent by the police's detecting instruments anytime. 383 00:31:16,790 --> 00:31:17,790 Look. 384 00:32:09,720 --> 00:32:10,280 Girl. 385 00:32:10,570 --> 00:32:13,050 Let me teach you how to look up a word in a dictionary. 386 00:32:14,150 --> 00:32:15,150 After you learn it, 387 00:32:15,200 --> 00:32:16,690 you'll be able to know many words. 388 00:32:17,180 --> 00:32:17,870 Okay. 389 00:32:18,110 --> 00:32:20,970 After I learn it, I'll write words and you guess what they are. 390 00:32:21,540 --> 00:32:23,550 23269. 391 00:32:49,370 --> 00:32:50,390 Thank you, Dad. 392 00:32:50,430 --> 00:32:51,600 I love you. 393 00:32:52,980 --> 00:32:54,340 I love you too. 394 00:33:07,230 --> 00:33:10,980 [Angcheng Public Security Bureau] 395 00:33:08,040 --> 00:33:09,040 Song Haosan. 396 00:33:09,480 --> 00:33:11,116 Where are the girls who can't repay the online loan 397 00:33:11,140 --> 00:33:12,170 locked up now? 398 00:33:12,720 --> 00:33:13,900 I don't know. 399 00:33:14,310 --> 00:33:16,130 Did you kill 400 00:33:16,920 --> 00:33:17,840 those at the crushing plant? 401 00:33:17,890 --> 00:33:19,290 What crushing plant? 402 00:33:20,060 --> 00:33:21,760 If you are cooperative, we can be lenient. 403 00:33:22,490 --> 00:33:23,520 Mind your attitude. 404 00:33:23,980 --> 00:33:25,160 Officer. 405 00:33:25,400 --> 00:33:26,680 I'm showing you a good attitude. 406 00:33:26,860 --> 00:33:28,970 Tell me about the operation 407 00:33:29,010 --> 00:33:30,016 of your illegal loan company. 408 00:33:30,040 --> 00:33:31,810 I didn't receive much education. 409 00:33:31,830 --> 00:33:33,910 I don't know what operation means. Tell me about it. 410 00:33:34,030 --> 00:33:35,030 Director Yang. 411 00:33:35,970 --> 00:33:38,090 These are the nude photos and loan contracts 412 00:33:38,130 --> 00:33:40,120 found at Song Haosan's loan company. 413 00:33:40,670 --> 00:33:42,790 The money involved is at least 8 million RMB. 414 00:33:43,300 --> 00:33:45,336 Tell the victims' family members to take them back. 415 00:33:45,360 --> 00:33:46,599 And keep these evidences safe. 416 00:33:46,600 --> 00:33:47,050 Okay. 417 00:33:47,050 --> 00:33:47,810 Director Yang. 418 00:33:48,060 --> 00:33:48,580 Captain Tong. 419 00:33:49,020 --> 00:33:50,020 Someone confessed. 420 00:33:50,140 --> 00:33:52,256 The girls who couldn't repay the loan would become porn livestreamers. 421 00:33:52,280 --> 00:33:53,536 They not only offer prostitution 422 00:33:53,560 --> 00:33:55,240 but also lure people into online gambling. 423 00:33:55,320 --> 00:33:57,010 Because of them, 424 00:33:57,040 --> 00:33:58,046 the Internet is full of problems. 425 00:33:58,070 --> 00:33:59,126 We must crack down on them all. 426 00:33:59,150 --> 00:33:59,700 Got it. 427 00:33:59,701 --> 00:34:00,810 Director Yang, Captain. 428 00:34:01,240 --> 00:34:03,520 This is the homepage of their porn app and porn website. 429 00:34:10,080 --> 00:34:11,199 Stop looking at it. 430 00:34:11,340 --> 00:34:12,540 You can sit here and watch it. 431 00:34:12,980 --> 00:34:13,980 Alright. 432 00:34:14,120 --> 00:34:16,600 Can we locate them according to the IP address? 433 00:34:16,800 --> 00:34:18,400 Their web servers are abroad. 434 00:34:18,540 --> 00:34:20,340 And they are always changing the domain name. 435 00:34:20,690 --> 00:34:21,949 It's difficult 436 00:34:23,290 --> 00:34:24,290 to track them. 437 00:34:32,429 --> 00:34:33,429 Come on. 438 00:34:35,070 --> 00:34:36,070 I'll do my best. 439 00:34:46,100 --> 00:34:47,178 Times have changed. 440 00:34:47,179 --> 00:34:48,989 No one finds a prostitute in this way now. 441 00:34:50,340 --> 00:34:51,340 Bro. 442 00:34:51,909 --> 00:34:53,189 That is illegal. 443 00:34:53,190 --> 00:34:54,290 [Pornography, Gambling and Drug Abuse] 444 00:34:53,630 --> 00:34:54,630 Do you know? 445 00:34:58,740 --> 00:35:00,220 We're in the 21st century. 446 00:35:00,490 --> 00:35:02,970 In the age of the Internet, you need to learn to do it online. 447 00:35:05,520 --> 00:35:06,520 They're good, right? 448 00:35:14,970 --> 00:35:15,970 Bro. 449 00:35:16,530 --> 00:35:18,110 You like this one? 450 00:35:18,650 --> 00:35:22,110 The price of the ticket for the online show is 388 yuan. 451 00:35:22,390 --> 00:35:24,590 I'll start livestreaming at 12:00. 452 00:35:25,120 --> 00:35:26,186 If you send me a Cloud-breaking Arrow, 453 00:35:26,210 --> 00:35:28,370 I'll give you my WeChat number. 454 00:35:28,390 --> 00:35:30,100 I may even go to your place to see you. 455 00:35:30,360 --> 00:35:31,810 How much are those gifts? 456 00:35:32,140 --> 00:35:32,900 You send the gifts, I'll pay. 457 00:35:32,950 --> 00:35:34,550 If you like playing cards, 458 00:35:34,970 --> 00:35:36,680 you can join the group. 459 00:35:37,540 --> 00:35:40,820 Beautiful dealers will serve you online. 460 00:35:42,590 --> 00:35:44,000 Mr. Ji is amazing. 461 00:35:44,920 --> 00:35:46,430 I don't 462 00:35:46,450 --> 00:35:48,300 admire anyone but you. 463 00:35:50,050 --> 00:35:51,050 Mr. Ji. 464 00:35:51,540 --> 00:35:53,170 Thank you, Mr. Ji. 465 00:35:53,190 --> 00:35:54,850 You're so amazing. 466 00:35:54,890 --> 00:35:56,800 Mr. Ji, I only love you. 467 00:35:57,200 --> 00:35:58,200 Guys. 468 00:35:58,660 --> 00:35:59,820 Let's congratulate Mr. Ji 469 00:36:00,010 --> 00:36:02,840 on being the No.1 gift giver in today's livestreaming. 470 00:36:03,050 --> 00:36:03,930 Guys. 471 00:36:03,950 --> 00:36:05,576 The person Big Brother is looking for is inside. 472 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 Hit him. 473 00:36:06,970 --> 00:36:08,530 Ma Xudong, come out! 474 00:36:08,940 --> 00:36:09,940 Where are you? 475 00:36:10,590 --> 00:36:11,590 Come out. 476 00:36:33,530 --> 00:36:35,340 Oh my God! 477 00:36:43,280 --> 00:36:44,280 Song Haosan. 478 00:36:44,980 --> 00:36:45,980 Good for you. 479 00:36:46,520 --> 00:36:49,040 You really didn't say anything useful all night. 480 00:36:49,070 --> 00:36:50,910 Interrogate me and let me be punished by law. 481 00:36:53,100 --> 00:36:54,460 Are you going to 482 00:36:54,480 --> 00:36:56,400 take all the responsibility? 483 00:36:58,660 --> 00:37:00,941 Do you know how many years you'll be sentenced in prison? 484 00:37:01,350 --> 00:37:03,350 The worst case is that I'll be sentenced to death. 485 00:37:07,480 --> 00:37:08,690 You made so much money. 486 00:37:09,320 --> 00:37:10,800 You must have cheated a lot of girls. 487 00:37:11,920 --> 00:37:12,890 They did it voluntarily. 488 00:37:12,910 --> 00:37:14,150 How can you say I cheated them? 489 00:37:15,120 --> 00:37:16,330 They owe me money. 490 00:37:16,360 --> 00:37:17,760 So they should repay the debt. 491 00:37:17,970 --> 00:37:19,600 They also need to pay interest, right? 492 00:37:20,350 --> 00:37:21,890 I worked so hard 493 00:37:22,310 --> 00:37:23,470 so I also earned much. 494 00:37:23,870 --> 00:37:26,150 You can't even imagine how much I earned. 495 00:37:28,580 --> 00:37:29,990 I don't understand. 496 00:37:30,950 --> 00:37:31,790 I think you are a person 497 00:37:31,930 --> 00:37:35,360 who has earned much money but is unable to spend it. 498 00:37:36,560 --> 00:37:38,346 What are you going to do with the money you earned? 499 00:37:38,370 --> 00:37:39,370 Buy a mansion? 500 00:37:39,760 --> 00:37:41,550 I don't think you can live in it now. 501 00:37:42,200 --> 00:37:44,580 Buy a fancy car? You won't look good in one. 502 00:37:45,020 --> 00:37:46,020 You 503 00:37:46,170 --> 00:37:49,050 are no more than a doorkeeper for them. 504 00:37:49,290 --> 00:37:50,020 You know nothing. 505 00:37:50,200 --> 00:37:50,820 No. 506 00:37:50,910 --> 00:37:52,499 You are not even a good doorkeeper. 507 00:37:52,500 --> 00:37:53,750 You got caught by us. 508 00:37:53,890 --> 00:37:55,160 You're so useless. 509 00:37:55,260 --> 00:37:57,480 You really think we only have one base? 510 00:37:58,350 --> 00:37:59,870 We have many bases 511 00:37:59,900 --> 00:38:01,850 in this vast area of wilderness. 512 00:38:03,330 --> 00:38:04,970 Really? I don't believe it. 513 00:38:05,130 --> 00:38:06,730 You have no water supply or electricity. 514 00:38:06,850 --> 00:38:07,950 Just you guys? 515 00:38:08,680 --> 00:38:09,770 What do you do every day? 516 00:38:09,880 --> 00:38:11,220 I played 517 00:38:11,680 --> 00:38:14,830 with all the livestreaming girls every day. 518 00:38:18,180 --> 00:38:19,460 That's so wonderful. 519 00:38:20,240 --> 00:38:21,940 You're getting talkative. 520 00:38:22,230 --> 00:38:24,429 Didn't those livestreaming girls ever try to escape? 521 00:38:24,430 --> 00:38:25,430 Escape? 522 00:38:25,590 --> 00:38:26,590 That's impossible. 523 00:38:27,020 --> 00:38:28,190 There are high walls. 524 00:38:28,440 --> 00:38:29,800 And if we lock all the iron gates, 525 00:38:30,040 --> 00:38:31,490 how can they escape? 526 00:38:31,850 --> 00:38:33,236 If anyone tries to escape, I'll get her back 527 00:38:33,260 --> 00:38:34,260 and hit her hard. 528 00:38:41,940 --> 00:38:42,940 Okay. 529 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Song Haosan. 530 00:38:44,070 --> 00:38:45,070 You're good. 531 00:38:55,630 --> 00:38:56,630 We've got three clues. 532 00:38:56,720 --> 00:38:58,976 That's an area of wilderness with high walls and big iron gates. 533 00:38:59,000 --> 00:39:00,246 And there is water supply and electricity. 534 00:39:00,270 --> 00:39:01,660 Good for you. 535 00:39:01,960 --> 00:39:03,020 I learned it from Captain Tong. 536 00:39:03,030 --> 00:39:03,580 Zhao. 537 00:39:03,770 --> 00:39:04,770 Zhao. 538 00:39:05,120 --> 00:39:06,216 This is the material you asked for. 539 00:39:06,240 --> 00:39:07,640 I've investigated Ma Xudong. 540 00:39:07,770 --> 00:39:08,770 He is a complicated man. 541 00:39:09,560 --> 00:39:12,059 He was working as a security guard in Africa for a few years 542 00:39:12,060 --> 00:39:13,260 until two weeks ago. 543 00:39:13,280 --> 00:39:15,480 He suddenly came back to look for his missing daughter. 544 00:39:16,340 --> 00:39:17,350 Okay, I got it. 545 00:39:18,010 --> 00:39:18,890 Stop looking at it.. 546 00:39:18,900 --> 00:39:19,720 I just praised you. 547 00:39:19,790 --> 00:39:20,390 Let's go. 548 00:39:20,640 --> 00:39:21,530 - Thank you, Zhao. - Bye. 549 00:39:21,560 --> 00:39:22,560 It's okay. 550 00:39:32,870 --> 00:39:33,360 Miaomiao. 551 00:39:33,650 --> 00:39:34,650 Go upstairs 552 00:39:34,790 --> 00:39:36,420 and make your biggest gift giver happy. 553 00:39:37,530 --> 00:39:38,810 I'll keep an eye on you. 554 00:39:41,750 --> 00:39:42,820 Can't you be nicer? 555 00:39:49,540 --> 00:39:50,540 Be quick. 556 00:40:23,930 --> 00:40:24,930 Mr. Ji. 557 00:40:28,050 --> 00:40:29,050 Mr. Ji. 558 00:40:35,970 --> 00:40:36,970 Mr. Ji. 559 00:40:39,310 --> 00:40:41,000 Mr. Ji. 560 00:40:41,510 --> 00:40:42,990 Where are you? 561 00:40:45,850 --> 00:40:46,850 Miaomiao. 562 00:40:46,890 --> 00:40:47,450 Mr. Ji. 563 00:40:47,570 --> 00:40:48,890 You came so early. 564 00:40:49,130 --> 00:40:49,810 Wow. 565 00:40:49,850 --> 00:40:51,970 You're so muscular. 566 00:40:54,710 --> 00:40:55,710 Girl. 567 00:40:57,050 --> 00:40:58,340 I don't play basketball. 568 00:40:58,900 --> 00:41:00,060 You're so bad. 569 00:41:03,240 --> 00:41:04,400 I want to ask you a question. 570 00:41:08,250 --> 00:41:09,490 Have you ever seen this person? 571 00:41:10,450 --> 00:41:11,270 Mr. Ji. 572 00:41:11,290 --> 00:41:13,010 Do you want to sleep with two girls at one time? 573 00:41:13,030 --> 00:41:15,110 I'm good in bed. 574 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 Have you ever seen her? 575 00:41:19,860 --> 00:41:20,860 Where is she? 576 00:41:21,440 --> 00:41:22,060 She... 577 00:41:22,350 --> 00:41:24,950 We were taken there with our eyes covered. 578 00:41:25,580 --> 00:41:27,630 If we didn't listen to them, they would hit us. 579 00:41:28,100 --> 00:41:29,510 If I don't do this, 580 00:41:29,540 --> 00:41:31,230 I'll never be able pay the debt. 581 00:41:31,280 --> 00:41:32,280 Mr. Ji. 582 00:41:33,430 --> 00:41:34,960 We are forced to do this. 583 00:41:35,080 --> 00:41:36,280 Please don't hurt me. 584 00:41:37,390 --> 00:41:38,660 You stay here tonight. 585 00:41:39,320 --> 00:41:40,660 Don't go anywhere else. 586 00:41:53,630 --> 00:41:54,630 Captain Tong. 587 00:41:54,730 --> 00:41:57,250 This is the map of Angcheng. 588 00:41:57,530 --> 00:42:00,640 This is an old industrial area in the western suburbs. 589 00:42:00,980 --> 00:42:04,210 There are many abandoned factories that were built without permission. 590 00:42:04,300 --> 00:42:05,540 These factories are very likely 591 00:42:05,600 --> 00:42:07,940 to be their bases according to what Song Haosan said. 592 00:42:07,970 --> 00:42:08,530 Yes. 593 00:42:08,760 --> 00:42:09,540 Besides, 594 00:42:09,680 --> 00:42:11,356 there're many different people in those factories. 595 00:42:11,380 --> 00:42:13,820 It's very inconvenient for us to make an investigation there. 596 00:42:14,060 --> 00:42:15,356 What about water supply and electricity? 597 00:42:15,380 --> 00:42:16,740 I've contacted the authorities. 598 00:42:17,070 --> 00:42:19,080 After our second investigation, 599 00:42:19,870 --> 00:42:21,590 we believe these places may be their bases. 600 00:42:24,650 --> 00:42:25,936 Call the electricity authorities. 601 00:42:25,960 --> 00:42:28,120 Inform all departments and prepare to arrest them. 602 00:42:34,060 --> 00:42:35,060 Who are you? 603 00:42:36,650 --> 00:42:37,956 Please continue driving along the road 604 00:42:37,980 --> 00:42:40,640 for about 3.5 kilometers. 605 00:42:41,800 --> 00:42:43,390 The GPS signal is weak. 606 00:42:49,150 --> 00:42:51,050 My dear boys. 607 00:42:51,140 --> 00:42:53,710 Please give me more likes. 608 00:42:53,930 --> 00:42:54,650 Cut off the power 609 00:42:54,670 --> 00:42:55,670 in Zone 1. 610 00:42:55,720 --> 00:42:58,010 Please give me more gifts. I want Rockets. 611 00:42:58,360 --> 00:42:59,869 Please give me more gifts. 612 00:42:59,870 --> 00:43:01,990 Then I'll show you a Fire Wheel in return. 613 00:43:02,150 --> 00:43:02,870 Zone 2. 614 00:43:03,040 --> 00:43:05,050 Do you want to see my Fire Wheel? 615 00:43:05,750 --> 00:43:07,120 Why don't you give me votes? 616 00:43:07,160 --> 00:43:10,630 If you don't give me votes, I can't give you my Fire Wheel. 617 00:43:10,830 --> 00:43:12,389 Let's play with my Bicycle today. 618 00:43:12,390 --> 00:43:13,110 Zone 3. 619 00:43:13,300 --> 00:43:16,420 Give me more Porsche gifts. Keep giving me gifts. 620 00:43:21,240 --> 00:43:22,240 Zone 3. 621 00:43:22,370 --> 00:43:23,370 Begin to arrest them. 622 00:44:37,000 --> 00:44:39,550 I'll keep playing with my Fire Wheel. 623 00:44:41,180 --> 00:44:42,180 What are you looking at? 624 00:44:42,440 --> 00:44:43,010 Get out! 625 00:44:43,030 --> 00:44:44,840 Get out! Who are you? 626 00:44:48,320 --> 00:44:49,170 What are you doing? 627 00:44:49,300 --> 00:44:51,040 What are you doing? Get out! 628 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 Get out! 629 00:45:02,520 --> 00:45:03,520 Get out! 630 00:45:12,890 --> 00:45:13,890 What are you doing? 631 00:45:29,940 --> 00:45:30,940 Go away! 632 00:46:52,370 --> 00:46:53,470 Help us! 633 00:46:53,560 --> 00:46:54,430 Help us! 634 00:46:54,460 --> 00:46:56,190 Help us get out! 635 00:46:57,760 --> 00:46:59,120 Help us! 636 00:47:00,420 --> 00:47:02,020 Please help us! 637 00:47:02,560 --> 00:47:03,920 Hurry up. Thank you. 638 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 Girl. 639 00:47:24,630 --> 00:47:25,630 Girl. 640 00:47:30,010 --> 00:47:31,010 Miss. Miss. 641 00:47:31,180 --> 00:47:32,180 Don't be afraid. 642 00:47:32,430 --> 00:47:33,480 Don't hurt me. 643 00:47:33,520 --> 00:47:34,070 Don't be afraid. 644 00:47:34,200 --> 00:47:35,140 No, no, I'm begging you. 645 00:47:35,140 --> 00:47:36,140 Don't be afraid. 646 00:47:36,600 --> 00:47:37,640 Where is my daughter? 647 00:47:38,730 --> 00:47:39,650 I don't know. 648 00:47:39,650 --> 00:47:40,080 No. 649 00:47:40,120 --> 00:47:41,120 I don't know. 650 00:47:42,710 --> 00:47:43,810 Where did you get this? 651 00:47:50,250 --> 00:47:50,900 Where is she? 652 00:47:51,190 --> 00:47:52,190 I don't know. 653 00:47:53,910 --> 00:47:54,970 I don't know. 654 00:47:56,150 --> 00:47:57,190 I'll take you out of here. 655 00:47:57,530 --> 00:47:58,530 Let's go. 656 00:48:01,210 --> 00:48:02,210 Go. 657 00:48:02,700 --> 00:48:03,700 Keep going. 658 00:48:10,780 --> 00:48:11,780 It's okay now. 659 00:48:13,690 --> 00:48:14,690 We'll be out soon. 660 00:48:16,050 --> 00:48:17,050 Hurry. 661 00:48:17,790 --> 00:48:18,790 Hurry! 662 00:48:22,180 --> 00:48:23,740 Do you want to die? Bring your weapons! 663 00:48:25,670 --> 00:48:26,710 Come out! 664 00:48:29,780 --> 00:48:30,780 Go! 665 00:48:54,560 --> 00:48:55,560 Run! 666 00:48:57,370 --> 00:48:58,370 Get him! 667 00:49:28,510 --> 00:49:29,230 Come on. 668 00:49:29,340 --> 00:49:30,340 Come on! 669 00:49:30,670 --> 00:49:31,670 Come on! 670 00:49:36,540 --> 00:49:37,950 Come if you're not afraid of death. 671 00:49:43,400 --> 00:49:44,400 Go. 672 00:51:01,950 --> 00:51:02,950 Don't be afraid. 673 00:51:03,250 --> 00:51:04,250 I won't hurt you. 674 00:51:15,570 --> 00:51:16,570 Have you seen her? 675 00:51:18,430 --> 00:51:20,160 You are Ma Li'an's father? 676 00:51:20,550 --> 00:51:21,550 Yes. 677 00:51:42,070 --> 00:51:43,110 Hang in there. 678 00:51:44,410 --> 00:51:46,570 Someone will come to save us. 679 00:51:48,050 --> 00:51:49,650 Do you know where she is? 680 00:51:51,650 --> 00:51:53,570 She was taken away. 681 00:51:56,580 --> 00:51:58,079 I heard they say 682 00:51:58,080 --> 00:52:01,220 they'll sell those who are disobedient to Southeast Asia in a few days. 683 00:53:16,780 --> 00:53:20,890 [Linqi Valley] 684 00:53:28,140 --> 00:53:28,850 Daughter, 685 00:53:28,980 --> 00:53:31,670 let me teach you how to search for the pages in a dictionary. 686 00:53:32,160 --> 00:53:33,980 Okay. When I master it, 687 00:53:34,200 --> 00:53:36,320 I'll write down a Chinese character for you to guess. 688 00:54:25,960 --> 00:54:26,960 Whoa. 689 00:54:27,180 --> 00:54:28,390 You've lost so much blood. 690 00:54:29,030 --> 00:54:30,060 Does it hurt? 691 00:54:30,920 --> 00:54:32,220 You acted like a hero. 692 00:54:34,790 --> 00:54:37,650 You can't even drive properly. How can you save her? 693 00:54:38,280 --> 00:54:40,050 Don't you want to save your daughter? 694 00:54:41,290 --> 00:54:43,586 Do you want to do the same as the leading role in the movie of Taken? 695 00:54:43,610 --> 00:54:44,610 Go save her. 696 00:55:11,680 --> 00:55:12,680 You two go over there. 697 00:55:15,800 --> 00:55:16,800 Ma Xudong. 698 00:55:19,700 --> 00:55:20,800 Ma Xudong. 699 00:56:25,760 --> 00:56:26,930 Daughter. 700 00:56:27,900 --> 00:56:29,040 Dad. 701 00:56:35,000 --> 00:56:35,870 Dad! 702 00:56:35,930 --> 00:56:37,490 Help me. 703 00:58:05,920 --> 00:58:06,920 Let me take a photo. 704 00:58:26,440 --> 00:58:29,070 Are we happy today? 705 00:58:29,420 --> 00:58:30,830 Yes. 706 00:58:30,850 --> 00:58:33,050 What makes you 707 00:58:33,360 --> 00:58:34,640 so happy? 708 00:58:34,850 --> 00:58:36,360 It's the Internet. 709 00:58:37,180 --> 00:58:40,750 Because of the Internet, 710 00:58:40,900 --> 00:58:43,620 you have made much more money than others. 711 00:58:44,270 --> 00:58:45,670 The Internet 712 00:58:45,690 --> 00:58:48,370 made you have everything you want 713 00:58:48,410 --> 00:58:49,780 earlier than others. 714 00:59:11,500 --> 00:59:15,700 Second Brother, I have another surprise for you. 715 00:59:20,130 --> 00:59:22,580 You're not kidding, right? 716 00:59:22,610 --> 00:59:25,610 This is the secret key to managing the group's money. 717 00:59:25,690 --> 00:59:28,030 You're the boss from now on. 718 00:59:28,650 --> 00:59:30,310 She's yours too. 719 00:59:34,040 --> 00:59:35,200 Call him Boss. 720 00:59:35,510 --> 00:59:36,510 Boss. 721 00:59:36,610 --> 00:59:37,840 Boss. 722 00:59:40,690 --> 00:59:41,830 Boss. 723 00:59:56,630 --> 00:59:57,630 Hello, Boss. 724 01:00:00,940 --> 01:00:01,940 Come. 725 01:00:07,100 --> 01:00:08,100 Brothers, 726 01:00:08,980 --> 01:00:10,660 let bygones by bygones. 727 01:00:11,920 --> 01:00:13,600 I was Second Brother yesterday. 728 01:00:13,620 --> 01:00:15,540 I'm Big Brother today. 729 01:00:15,570 --> 01:00:18,330 I'm going to play the 888 game with you. 730 01:00:20,150 --> 01:00:21,150 Turn it on. 731 01:00:22,050 --> 01:00:24,320 Today, I'll give you benefits. 732 01:00:24,360 --> 01:00:26,760 You'll get a red packet of 888 yuan if you register. 733 01:00:26,780 --> 01:00:28,639 No threshold. 734 01:00:28,640 --> 01:00:30,850 You can withdraw the money anytime. 735 01:00:31,100 --> 01:00:33,830 If you want a Dealer to deal cards online, 736 01:00:33,860 --> 01:00:35,940 please give me a Carnival through a private message. 737 01:00:35,990 --> 01:00:38,409 Come and follow me. 738 01:00:38,410 --> 01:00:39,810 You can send me a private message. 739 01:00:39,850 --> 01:00:41,660 Livestreamers can show up anytime. 740 01:00:43,760 --> 01:00:44,910 [Viewers: 120,000] 741 01:00:44,911 --> 01:00:46,060 [Income: 5.6 million yuan] 742 01:00:47,600 --> 01:00:48,600 Cheers. 743 01:01:08,000 --> 01:01:09,000 Guys, 744 01:01:09,300 --> 01:01:11,210 cyberspace is not a place beyond law. 745 01:01:12,750 --> 01:01:15,040 Cyberspace is virtual, 746 01:01:15,550 --> 01:01:16,550 but 747 01:01:17,070 --> 01:01:18,830 the entities that use cyberspace 748 01:01:19,860 --> 01:01:20,860 are real. 749 01:01:21,120 --> 01:01:23,850 This is a war without smoke. 750 01:01:24,490 --> 01:01:26,930 No matter how hidden cybercrime is 751 01:01:27,440 --> 01:01:29,430 or how it evolves, 752 01:01:29,920 --> 01:01:33,040 we must bring those criminals to justice 753 01:01:33,510 --> 01:01:36,150 to make sure the Internet 754 01:01:36,950 --> 01:01:38,090 is on the legal track. 755 01:01:42,670 --> 01:01:43,690 Freeze! Police! 756 01:01:44,470 --> 01:01:45,310 Freeze! Police! 757 01:01:45,440 --> 01:01:46,510 Squat on the left. 758 01:01:51,260 --> 01:01:52,260 Get down! 759 01:01:53,930 --> 01:01:54,950 Police! Freeze! 760 01:01:55,860 --> 01:01:56,860 Take her away. 761 01:01:57,140 --> 01:01:58,140 Move. 762 01:02:02,590 --> 01:02:03,590 Get down. 763 01:02:04,190 --> 01:02:05,190 Don't move. 764 01:02:06,320 --> 01:02:07,930 - [If you are not well-prepared for a conversation, everything will be in vain when you get to the point] - [Tell a story to sympathize with them, and they won't reject it when you get to the point] 765 01:02:06,570 --> 01:02:07,570 What are you doing? 766 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Stop! 767 01:02:30,750 --> 01:02:31,750 Get down! Don't move! 768 01:02:33,990 --> 01:02:35,910 Don't move. Get down. Hands on your head. 769 01:02:35,930 --> 01:02:36,930 Over there. 770 01:02:38,070 --> 01:02:39,070 Freeze! 771 01:02:40,140 --> 01:02:41,140 Stop! 772 01:02:48,260 --> 01:02:49,550 Police! Freeze! 773 01:02:49,910 --> 01:02:50,910 Don't shoot! 774 01:02:52,540 --> 01:02:53,540 I surrender. 775 01:03:08,750 --> 01:03:09,750 Be careful. 776 01:03:37,480 --> 01:03:44,570 ♫ Orange daylilies bloom at the ends of the earth ♫ 777 01:03:49,230 --> 01:03:50,230 When will you come back? 778 01:03:53,530 --> 01:03:54,910 I've grown up. 779 01:03:55,240 --> 01:03:57,070 You can't control me forever. 780 01:03:57,110 --> 01:04:01,170 ♫ Leave you ♫ 781 01:04:02,110 --> 01:04:03,170 3, 2, 1. 782 01:04:03,200 --> 01:04:04,790 Time's up. 783 01:04:36,770 --> 01:04:38,060 I need to use the bathroom. 784 01:04:48,340 --> 01:04:49,590 Wait. 785 01:04:55,830 --> 01:04:56,830 Go in. 786 01:06:41,670 --> 01:06:44,860 [Corridor F23269 targeted] 787 01:06:53,590 --> 01:06:54,910 This guy is wanted by the police. 788 01:06:55,300 --> 01:06:57,940 Wei Qi, male, 35 years old, 789 01:06:58,210 --> 01:06:59,410 185 cm. 790 01:07:00,000 --> 01:07:01,636 He is suspected of illegal and criminal activities 791 01:07:01,660 --> 01:07:02,966 such as organizing cyber frauds, illegal online loans, 792 01:07:02,990 --> 01:07:05,730 pornography, gambling, and murder. 793 01:07:13,460 --> 01:07:14,460 Bro, how did it go? 794 01:07:16,000 --> 01:07:17,480 The signal has been blocked. 795 01:07:18,080 --> 01:07:18,950 It takes about 20 minutes 796 01:07:18,970 --> 01:07:20,770 to transfer the money to the foreign account. 797 01:07:24,490 --> 01:07:25,490 See you at the dock. 798 01:07:46,520 --> 01:07:47,820 Are you crazy? 799 01:07:48,660 --> 01:07:50,520 Are you blind? Don't you know how to drive? 800 01:07:55,850 --> 01:07:57,000 [The winning rate of the banker: 71% The winning rate of the players: 29%] 801 01:07:57,001 --> 01:07:58,050 Raise the odds. 802 01:07:58,510 --> 01:07:59,640 Let the gamblers win more. 803 01:08:00,230 --> 01:08:01,110 Bro, 804 01:08:01,140 --> 01:08:03,260 our online gambling funds are all in this account. 805 01:08:03,290 --> 01:08:05,010 If you do this, I'll die. 806 01:08:06,760 --> 01:08:07,860 It hurts. 807 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 I'll do it. I'll do it. 808 01:08:19,750 --> 01:08:20,750 Stop betting. 809 01:08:20,830 --> 01:08:21,750 The players win. 810 01:08:21,779 --> 01:08:22,779 I won! 811 01:08:25,040 --> 01:08:27,420 Honey, we're rich. How much money do we have left? 812 01:08:27,720 --> 01:08:28,569 I'm rich. 813 01:08:28,590 --> 01:08:29,800 All in. All in. 814 01:08:29,819 --> 01:08:30,960 I'm rich. 815 01:08:41,470 --> 01:08:42,670 Bro, what's going on? 816 01:08:44,770 --> 01:08:46,979 You lost 20 million yuan within a minute. 817 01:08:47,479 --> 01:08:48,600 How do you feel? 818 01:08:53,430 --> 01:08:54,580 Ma Xudong. 819 01:08:57,200 --> 01:08:58,380 You're still alive. 820 01:08:59,380 --> 01:09:01,310 Looks like you haven't had enough fun. 821 01:09:04,939 --> 01:09:06,460 Don't touch my money. 822 01:09:06,600 --> 01:09:07,630 Where is my daughter? 823 01:09:11,120 --> 01:09:12,930 You want to see your daughter, right? 824 01:09:14,490 --> 01:09:15,930 Come to the steel factory to see me. 825 01:09:28,939 --> 01:09:31,729 [The steel factory in the west suburb of Angcheng] 826 01:11:56,430 --> 01:11:57,430 Dad. 827 01:12:08,080 --> 01:12:09,080 Daughter. 828 01:12:09,120 --> 01:12:10,120 Don't be afraid. 829 01:12:37,240 --> 01:12:38,560 Dad, be careful. 830 01:12:40,880 --> 01:12:42,920 Dad, be careful. 831 01:12:59,850 --> 01:13:00,850 Dad. 832 01:13:02,270 --> 01:13:03,490 Dad! 833 01:13:09,760 --> 01:13:11,130 Dad! Dad! 834 01:13:33,880 --> 01:13:35,500 Don't kill my dad! 835 01:13:48,330 --> 01:13:49,330 Dad! 836 01:13:49,870 --> 01:13:51,270 Dad. 837 01:13:56,240 --> 01:14:00,590 There's something wrong with your bank account. 838 01:14:03,710 --> 01:14:07,720 There's something wrong with your bank account. 839 01:14:30,420 --> 01:14:31,720 Don't! 840 01:14:33,200 --> 01:14:34,480 Don't! 841 01:14:37,170 --> 01:14:39,400 Don't kill my dad! 842 01:14:41,300 --> 01:14:43,770 Dad, leave me alone! 843 01:14:52,740 --> 01:14:53,740 Dad! 844 01:14:54,710 --> 01:14:56,100 Are you okay? 845 01:15:01,710 --> 01:15:03,310 Are you okay, Dad? 846 01:15:04,360 --> 01:15:05,360 Daughter. 847 01:15:05,730 --> 01:15:06,730 I'm fine. 848 01:15:12,200 --> 01:15:13,200 I'm going to save you. 849 01:15:20,160 --> 01:15:21,710 Dad! 850 01:15:23,790 --> 01:15:25,390 I'm going to kill you! 851 01:15:27,370 --> 01:15:28,330 Don't kill my dad. 852 01:15:28,370 --> 01:15:30,930 Please let him go, okay? 853 01:15:31,140 --> 01:15:32,140 Shut up! 854 01:15:38,560 --> 01:15:39,560 Ma Xudong. 855 01:15:41,100 --> 01:15:42,700 You bastard! 856 01:15:44,100 --> 01:15:45,930 You are so lucky. 857 01:15:46,920 --> 01:15:49,050 Why are you still alive? 858 01:15:49,090 --> 01:15:50,410 You scumbag! 859 01:15:51,280 --> 01:15:53,100 How many times have I told you? 860 01:15:53,710 --> 01:15:55,490 Don't touch my money. 861 01:15:56,200 --> 01:15:58,470 Why won't you listen? 862 01:15:58,860 --> 01:15:59,700 Kill me! 863 01:15:59,730 --> 01:16:01,330 Come at me! 864 01:16:01,450 --> 01:16:03,060 Shut up! 865 01:16:03,240 --> 01:16:04,840 How many times have I told you? 866 01:16:06,320 --> 01:16:07,840 You want to save your daughter, right? 867 01:16:08,590 --> 01:16:11,030 Today, I'm gonna let you see 868 01:16:11,320 --> 01:16:14,130 how she dies in front of you. 869 01:16:16,730 --> 01:16:17,899 Come at me! 870 01:16:17,900 --> 01:16:19,090 Don't kill him! 871 01:17:07,430 --> 01:17:08,900 Go to hell! 872 01:17:44,020 --> 01:17:46,020 Kill me. 873 01:17:47,900 --> 01:17:48,510 Dad. 874 01:17:48,550 --> 01:17:49,550 I'm okay. 875 01:18:03,170 --> 01:18:04,760 Dad. 876 01:18:13,100 --> 01:18:14,220 Dad! 877 01:18:15,450 --> 01:18:19,170 Dad, where are you? 878 01:18:19,580 --> 01:18:22,100 Dad, where are you? 879 01:18:24,140 --> 01:18:25,440 Dad! 880 01:19:20,570 --> 01:19:21,570 Handcuff him. 881 01:19:29,030 --> 01:19:31,550 Dad, where are you? 882 01:19:32,580 --> 01:19:33,840 Dad. 883 01:19:51,310 --> 01:19:52,310 Daughter. 884 01:19:53,570 --> 01:19:54,810 I'm fine. 885 01:19:56,220 --> 01:19:57,220 Dad. 886 01:20:18,330 --> 01:20:19,510 Be careful. 887 01:20:20,800 --> 01:20:22,690 Be careful. How are you? 888 01:20:23,030 --> 01:20:24,170 How are you? 889 01:20:24,320 --> 01:20:25,610 Are you okay? 890 01:20:25,870 --> 01:20:26,870 I'm fine. 891 01:20:27,920 --> 01:20:28,920 Wait. 892 01:20:29,790 --> 01:20:31,110 Give them more time. 893 01:20:31,140 --> 01:20:32,150 I'm sorry. 894 01:20:32,490 --> 01:20:34,360 I will never leave you again. 895 01:20:39,580 --> 01:20:40,840 Daughter. 896 01:20:42,040 --> 01:20:43,540 Happy birthday. 897 01:20:46,070 --> 01:20:47,260 Dad. 898 01:20:47,970 --> 01:20:50,360 Dad, I love you. 899 01:20:51,770 --> 01:20:53,360 I love you too. 900 01:20:53,830 --> 01:20:56,950 Sorry. I love you too. 901 01:21:20,320 --> 01:21:23,820 Recently, Angcheng's police cooperated with the overseas police 902 01:21:23,920 --> 01:21:26,150 to annihilate an international cyber criminal group 903 01:21:26,430 --> 01:21:29,170 and confiscate criminal funds of as much as 1.08 billion yuan. 904 01:21:29,590 --> 01:21:31,849 Thus, the new cyber criminal industrial chain involving illegal online loans, 905 01:21:31,850 --> 01:21:34,020 pornography live streaming, 906 01:21:34,050 --> 01:21:35,960 and online gambling 907 01:21:35,990 --> 01:21:37,520 has been cut off. 908 01:21:39,980 --> 01:21:40,980 Captain Tong, 909 01:21:41,490 --> 01:21:44,210 the girls transported to Southeast Asia by Wei Qi have been rescued. 910 01:21:44,770 --> 01:21:47,210 Long Shaojie, the suspect who escorted the girls, is missing. 911 01:21:52,510 --> 01:21:53,510 Long Shaojie, 912 01:21:53,960 --> 01:21:57,350 we need more information about the fraud group in Southeast Asia. 913 01:21:59,010 --> 01:22:00,010 Yes. 57907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.