Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,956 --> 00:00:04,891
They say family is a symphony where
each member plays a different tune.
2
00:00:05,404 --> 00:00:07,470
Why do I have to share
a room with this knob-bucket?
3
00:00:07,524 --> 00:00:09,924
But with the Moones, it was
a symphony played by a one-armed,
4
00:00:10,124 --> 00:00:14,067
tone-deaf orchestra, performing an anthem
so high-pitched only dogs could hear it.
5
00:00:14,067 --> 00:00:17,707
It's just not fair!
Life isn't fair, love.
6
00:00:17,747 --> 00:00:21,547
Thank you. Listen to the man!
From this moment on, we are at war!
7
00:00:21,707 --> 00:00:24,627
When were we at peace?
What are they fighting about now?
8
00:00:24,787 --> 00:00:27,107
I honestly can't remember.
I just use
9
00:00:27,267 --> 00:00:29,587
"life isn't fair"
as my position on everything now.
10
00:00:29,747 --> 00:00:32,827
Martin used my scrunchie as a
catapult and now it's too baggy.
11
00:00:32,987 --> 00:00:35,067
Well, you know I can't
throw things manually.
12
00:00:35,227 --> 00:00:37,787
All your dead arms have
rendered my shoulders too weak.
13
00:00:37,947 --> 00:00:40,787
I'm going to end you, you flute.
But I've barely started!
14
00:00:40,907 --> 00:00:42,787
Have you tried playing peek-a-boo?
15
00:00:42,947 --> 00:00:44,827
I've been peek-a-booing
for an hour, Dessie.
16
00:00:44,987 --> 00:00:47,947
Delma, is there any chance you
could change Rose's nappy today?
17
00:00:48,067 --> 00:00:49,987
It's not her nappy, she's teething.
18
00:00:50,147 --> 00:00:53,267
Are you sure?
Because the smell is disgusting.
19
00:00:53,427 --> 00:00:55,387
Oh, no, definitely teething
Mammy Moone,
20
00:00:55,547 --> 00:00:57,427
believe me,
I've seen Delma's nipples.
21
00:00:57,587 --> 00:01:02,427
Oh, yes, I have, they're
a mess, they are awful
22
00:01:02,587 --> 00:01:06,827
And so to escape the primal screams
and the duelling banjos...
23
00:01:06,987 --> 00:01:09,347
Shut up, Martin.
I wasn't even speaking.
24
00:01:09,507 --> 00:01:13,187
Trisha Moone had sought the musical
sanctuary of her grandad's house
25
00:01:13,347 --> 00:01:17,987
to study for her leaving cert.
Any danger of a cup of tea today?
26
00:01:18,147 --> 00:01:23,187
I brought you tea five minutes ago.
Though she was learning that age
27
00:01:23,307 --> 00:01:25,627
had made his rhythm a little rusty.
28
00:01:25,747 --> 00:01:27,667
You forgot the sugar.
29
00:01:30,027 --> 00:01:32,547
While you're up, get me
a fresh cup of tea, will you?
30
00:01:32,667 --> 00:01:34,587
And break out the bourbon, will you?
31
00:01:34,747 --> 00:01:36,907
It's got to be five o'clock
somewhere, right, Joe?
32
00:01:37,067 --> 00:01:41,307
Yeah! And the Bourbons too!
Because growing old is like jazz.
33
00:01:41,467 --> 00:01:45,867
You're still making music but
sometimes the melody slips a little.
34
00:01:45,987 --> 00:01:48,067
There's your flipping Bourbons.
35
00:01:48,187 --> 00:01:51,027
Thanks, doll! There you go.
36
00:01:51,187 --> 00:01:52,987
Why don't you buy yourself
something nice?
37
00:01:53,107 --> 00:01:55,027
Like maybe a smile or something!
38
00:02:03,545 --> 00:02:23,397
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
39
00:02:23,587 --> 00:02:26,667
Why do we have to learn history?
It's all in the flipping past!
40
00:02:26,867 --> 00:02:30,707
Exactly! If we have to learn
something, which I dispute,
we should be learning the future.
41
00:02:30,867 --> 00:02:34,507
Right! Not doing stupid exams
on the Irish Civil War.
42
00:02:34,707 --> 00:02:39,147
Yeah. Just because it took place 70
years ago this week and changed the
course of our nation? Who cares?
43
00:02:39,307 --> 00:02:42,387
Totally! It's a sack of nonsense.
Fighting over some dorky treaty
44
00:02:42,547 --> 00:02:45,867
that stimulated a tug-of-war between
de Valera and Michael Collins
45
00:02:46,027 --> 00:02:48,227
to become the voice of
a new Ireland? Bore off!
46
00:02:48,387 --> 00:02:53,867
Wait, you've been studying!
What? No, I haven't.
47
00:02:54,027 --> 00:02:56,227
We said we wouldn't study!
We said we'd fail together
48
00:02:56,387 --> 00:02:58,347
and then just blame
the whole flipping system.
49
00:02:58,507 --> 00:03:00,947
I wasn't studying. I just
have a photographic memory.
50
00:03:01,107 --> 00:03:02,907
I just stared at the book
for ages and ages,
51
00:03:03,067 --> 00:03:05,227
read it and re-read it
and then somehow remembered it.
52
00:03:05,347 --> 00:03:07,347
That's studying, you big studier.
53
00:03:07,507 --> 00:03:13,627
I'm not running away, I'm escaping,
like de Valera from Lincoln Gaol!
54
00:03:16,347 --> 00:03:18,787
You don't think I should be
studying too, do you, Sean?
55
00:03:18,907 --> 00:03:20,387
Oh, there's got to be another way.
56
00:03:20,507 --> 00:03:23,027
We could burn down the school?
57
00:03:23,187 --> 00:03:25,787
Ah, some bloody swot
would only rebuild it.
58
00:03:25,947 --> 00:03:28,867
No, what we need
is a first-hand account
59
00:03:29,027 --> 00:03:32,347
of the Irish Civil War
to make our mediocre answers pop.
60
00:03:32,507 --> 00:03:35,787
Yeah! Were you alive then?
Keep thinking, buddy.
61
00:03:35,947 --> 00:03:39,627
Ma'am? Well, the maths exam
is going to be a breeze. Wait.
62
00:03:39,787 --> 00:03:43,987
Of course, I've got it!
That's my boy.
63
00:03:44,147 --> 00:03:47,547
You mean your grandad, right?
That makes more sense.
64
00:03:51,227 --> 00:03:53,947
Can I help with any of that, love?
You want to help me study?
65
00:03:54,067 --> 00:03:57,747
God, no. It just felt right to ask.
66
00:03:57,907 --> 00:04:00,067
How's it working out
studying over at Grandad's?
67
00:04:00,227 --> 00:04:04,987
He's, um... He's... A pain in the
arse? Such a pain in the arse.
68
00:04:05,147 --> 00:04:08,347
Go easy on him, Dr Huxtable says
he's got early signs of Alzheimer's.
69
00:04:08,507 --> 00:04:12,387
His doctor is called Huxtable? No,
but he always wears flashy jumpers.
70
00:04:12,507 --> 00:04:14,427
Oh, and he's black.
71
00:04:14,587 --> 00:04:18,267
To be fair, Dad was a pain
in the arse before he got sick.
72
00:04:18,427 --> 00:04:20,627
Ah, Liam.
Hey, I hate to see him like this.
73
00:04:20,787 --> 00:04:23,547
But when I was a teenager and he
realised we had nothing in common,
74
00:04:23,707 --> 00:04:27,747
he told me I was adopted.
Were you? He delivered me himself!
75
00:04:27,907 --> 00:04:30,427
In the back of that stupid car.
Speaking of which,
76
00:04:30,587 --> 00:04:33,907
don't let him drive, he drives
like he is out of his mind.
77
00:04:34,067 --> 00:04:36,067
Which probably won't be
helped by the Alzheimer's.
78
00:04:36,227 --> 00:04:38,347
Just keep the poor
fella stimulated and engaged.
79
00:04:38,507 --> 00:04:40,467
And ignore the relentless
hateful insults.
80
00:04:40,627 --> 00:04:43,507
I'm sure he's mellowed with age.
He told me last night
81
00:04:43,667 --> 00:04:46,227
that I look like a reject
from a vampire school.
82
00:04:46,347 --> 00:04:48,267
Bingo!
83
00:04:50,027 --> 00:04:54,107
I remember bits and pieces from the
civil war but I was only your age.
84
00:04:54,227 --> 00:04:57,067
Oh, and my mind's not what it was.
85
00:04:57,227 --> 00:04:59,947
Tell me about it, I can't even
remember what I had for lunch today.
86
00:05:00,107 --> 00:05:02,107
You haven't had
lunch yet today, buddy.
87
00:05:02,307 --> 00:05:06,067
Thing is, I lost my schoolbooks
in a bet, so I'm kind of
running low on options here.
88
00:05:06,227 --> 00:05:09,027
But at least we know that a donkey
can't outrun a train, don't we?
89
00:05:09,147 --> 00:05:11,147
God, that was a sad accident.
90
00:05:11,307 --> 00:05:15,427
God, you're thick. So, what sort
of details are you looking for?
91
00:05:15,587 --> 00:05:19,147
Well, what can you remember
about the spring of 1922?
92
00:05:19,307 --> 00:05:24,347
Well, the Anglo-Irish Treaty
was causing all kinds of chaos.
93
00:05:24,507 --> 00:05:27,467
There was a smell
of fresh blood in the air.
94
00:05:27,627 --> 00:05:29,827
Deadly.
Lovely stuff. Keep it coming.
95
00:05:29,987 --> 00:05:33,227
Everyone on the Sinn Fein side
knew Nixon was a loose canon
96
00:05:33,347 --> 00:05:35,587
and, of course, there were rumours
97
00:05:35,747 --> 00:05:38,187
that de Valera
had just got the H-Bomb.
98
00:05:38,347 --> 00:05:42,187
What? That's a little surprising.
Nixon I don't think was...
99
00:05:42,347 --> 00:05:44,307
Michael Collins
led the fight anyway,
100
00:05:44,467 --> 00:05:47,547
storming the beaches of Normandy.
But what he didn't know
101
00:05:47,707 --> 00:05:51,587
was that Napoleon and the Japs
were already dug in.
102
00:05:51,747 --> 00:05:54,227
Oh, yeah, the Japs
were big in Ireland at the time.
103
00:05:54,347 --> 00:05:57,107
So, let me get this right, Grandad.
104
00:05:57,227 --> 00:05:59,867
Prepare to die, you feckin' midget!
105
00:05:59,987 --> 00:06:03,467
Get off my beach, you lanky gombeen.
106
00:06:03,587 --> 00:06:05,507
Ha-ha! You langer.
107
00:06:05,627 --> 00:06:09,547
Merde! Unleash ze secret weapon!
108
00:06:12,507 --> 00:06:16,147
Wait! Are you saying
Godzilla was pro-treaty?
109
00:06:16,307 --> 00:06:18,947
Are you still writing this down?
Ah, come on, Martin.
110
00:06:19,107 --> 00:06:22,547
The truth is, at that age, all
I really did was listen to music.
111
00:06:22,707 --> 00:06:26,147
Do you want me to play the piano?
112
00:06:26,307 --> 00:06:29,227
Wow! That's impressive.
How are you doing that?
113
00:06:29,387 --> 00:06:31,747
Not really a big music man,
to be honest, Grandad.
114
00:06:31,907 --> 00:06:34,867
As Churchill said, "Music
is just a waste of a good walk."
115
00:06:35,027 --> 00:06:39,347
Wasn't that golf? Music is just
a waste of a good golf?
116
00:06:39,507 --> 00:06:42,947
That's it. Lucky I've got you to
keep the facts straight, Grandad.
117
00:06:51,107 --> 00:06:54,107
Hi, there. You're new.
118
00:06:54,267 --> 00:07:00,027
Hot dog! A fellow imaginary! How
do you like that? I like it fine.
119
00:07:00,147 --> 00:07:04,227
Wooh! You're a big fella. Hey! Look!
120
00:07:04,387 --> 00:07:06,587
Who crapped you out,
you;re like a big stupid tree.
121
00:07:06,707 --> 00:07:09,427
Yeah, I'm a bit like a tree.
122
00:07:09,587 --> 00:07:11,347
You want a drink, sasquatch?
I'm buying!
123
00:07:11,507 --> 00:07:14,547
I do always encourage Martin
to speak to strangers. So why not?
124
00:07:16,827 --> 00:07:18,747
So, are you with
the grumpy vampire broad?
125
00:07:18,907 --> 00:07:21,107
Er, no. The idiot boy
talking to Grandad.
126
00:07:21,227 --> 00:07:24,067
Grandad! What a hoot.
127
00:07:24,227 --> 00:07:26,227
He was just Little Joe
last time I was around.
128
00:07:26,387 --> 00:07:28,907
Now he's Wrinkly Old Joe.
But I can't complain, Paddy.
129
00:07:29,027 --> 00:07:30,947
It's good to be back in the game!
130
00:07:31,107 --> 00:07:33,587
You're Grandad's childhood
imaginary friend?
131
00:07:33,747 --> 00:07:35,907
Out of the flames
like a funky phoenix.
132
00:07:36,067 --> 00:07:37,947
Hey, let me ask you
a question, Paddy.
133
00:07:38,107 --> 00:07:40,867
How did the big war turn out?
We won.
134
00:07:41,027 --> 00:07:44,307
We did? Probably. Do you think
you're back for good?
135
00:07:44,467 --> 00:07:46,987
Why? What have you heard?
I've heard nothing. Good.
136
00:07:47,107 --> 00:07:49,347
Let's keep it that way.
137
00:07:49,467 --> 00:07:51,507
What?
138
00:07:51,667 --> 00:07:56,507
I'm yanking your chain,
you big dumb Mick. Eh!
139
00:07:56,667 --> 00:07:58,427
Want me to butt you?
Want me to what me?
140
00:07:58,587 --> 00:08:01,867
A gasper. A snipe. A butt.
A cigarette, dumbo.
141
00:08:02,027 --> 00:08:04,587
No, thanks, I'm good.
Turns out they're bad for you.
142
00:08:04,747 --> 00:08:07,947
They said the same thing about
opium, never did me no wrong. Woof!
143
00:08:10,347 --> 00:08:12,307
You are a breath of fresh air, sir.
144
00:08:12,467 --> 00:08:15,427
You're not so bad yourself,
you stupid piece of shit.
145
00:08:15,587 --> 00:08:19,507
You're so mean. Hey, what
did you say your name was again?
146
00:08:19,627 --> 00:08:22,067
Er, Sean. Murphy.
147
00:08:22,187 --> 00:08:24,187
That's a stupid name!
148
00:08:26,067 --> 00:08:28,947
Oh, you're serious.
Oh, good for you.
149
00:08:29,067 --> 00:08:31,947
Hey, I'm George. George Gershwin.
150
00:08:32,067 --> 00:08:34,547
Kind of nice to meet you, George.
151
00:08:34,707 --> 00:08:37,187
Thanks for your time, lads.
So I was wondering,
152
00:08:37,347 --> 00:08:41,307
if any of you are a bit confused
about this whole civil-war thing,
153
00:08:41,467 --> 00:08:44,867
maybe we could all get together
and do a kind of re-enactment.
154
00:08:44,987 --> 00:08:47,067
What? Re-enactments are for knobs.
155
00:08:47,227 --> 00:08:50,507
Yeah, he's right, they are.
Unless you mean like on Crimewatch.
156
00:08:50,667 --> 00:08:53,387
Oh, now that's good telly.
Yeah. Yeah.
157
00:08:53,547 --> 00:08:56,547
Sure! Why not?
Except, during the battle,
158
00:08:56,707 --> 00:08:59,267
maybe you can mention
who you what side you're on,
159
00:08:59,427 --> 00:09:01,347
and what year it is.
General history.
160
00:09:01,507 --> 00:09:03,467
All right,
but I want to be de Valera.
161
00:09:03,627 --> 00:09:07,347
Yeah, we're Dev.
Could I be Patrick Pearse's mother?
162
00:09:07,507 --> 00:09:11,347
I could be a postman at the GPO.
I want to be an innocent bystander!
163
00:09:11,507 --> 00:09:13,987
I'm going to be a Brit, so I can
beat the shite out of all of you.
164
00:09:14,107 --> 00:09:16,547
A civil-war re-enactment.
165
00:09:18,067 --> 00:09:20,027
I was born to do this!
166
00:09:21,987 --> 00:09:25,187
Any chance you can drive down to
the shop? We need some schnapps.
167
00:09:25,347 --> 00:09:28,627
Yeah, and make it schnappy, will
you? I told you, I can't drive.
168
00:09:28,787 --> 00:09:32,227
Why did we even hire this hussy?
Every Moone should be able to drive.
169
00:09:32,387 --> 00:09:35,587
And why is that? For whatever the
reason, we tend to land ourselves
170
00:09:35,747 --> 00:09:38,867
in situations
that require a swift escape.
171
00:09:38,987 --> 00:09:40,907
Like annoying grandparents?
172
00:09:42,507 --> 00:09:44,667
Why are you listening
to that Nazi tripe?
173
00:09:44,787 --> 00:09:47,227
I've got an exam on that Nazi tripe.
174
00:09:47,387 --> 00:09:49,627
If you want to learn anything,
you should learn jazz.
175
00:09:49,787 --> 00:09:53,507
I was in a great jazz band
for years, you know.
176
00:09:53,667 --> 00:09:59,307
I was a real swinging cat. We
were called Rhapsody In Boyle.
177
00:09:59,467 --> 00:10:02,907
# Rhapsody in Boyle # Listen,
Grandad, I'm trying to study.
178
00:10:03,067 --> 00:10:05,347
Why don't you go in and
watch telly or something?
179
00:10:05,507 --> 00:10:07,507
There's probably
cartoons on somewhere.
180
00:10:07,627 --> 00:10:09,827
Draculady sure has a sharp tongue.
181
00:10:09,987 --> 00:10:12,747
I'd stick a stake in her heart
but she ain't got none.
182
00:10:16,347 --> 00:10:19,787
So Grandad's got an imaginary
friend? Sure that's no surprise,
183
00:10:19,947 --> 00:10:23,507
he's always yapping away to himself.
The big weirdo.
184
00:10:23,627 --> 00:10:27,067
Oh, yeah.
185
00:10:27,187 --> 00:10:29,107
Yeah, his name's George Gershwin
186
00:10:29,267 --> 00:10:31,547
and he's some kind of
music composer from the 1930s.
187
00:10:31,707 --> 00:10:35,107
As I always say, "Music
is just a waste of a good golf."
188
00:10:35,267 --> 00:10:38,147
Wise words, buddy.
But here's the thing,
189
00:10:38,267 --> 00:10:40,187
even though he's just come back,
190
00:10:40,347 --> 00:10:43,627
poor George may not be around
for very much longer. Why not?
191
00:10:43,787 --> 00:10:50,587
Well, you know, your grandad's
really quite old and he might, um,
192
00:10:50,747 --> 00:10:55,227
you know, he might stop
imagining him, is what I mean.
193
00:10:55,387 --> 00:10:59,107
Well, let that be a warning to you,
Sean. Always keep me entertained.
194
00:10:59,267 --> 00:11:02,467
Fair point. Want me to do my trick?
Oh, yeah. Magic it up, beardface!
195
00:11:02,627 --> 00:11:06,987
OK. Now, watch closely because
this has always confused you.
196
00:11:08,067 --> 00:11:11,347
You are some kind
of a witch, Murphy.
197
00:11:11,467 --> 00:11:13,507
Unbelievable. So I've been thinking,
198
00:11:13,667 --> 00:11:16,707
before poor George bites the dust,
we could have him make
199
00:11:16,867 --> 00:11:19,587
a kind of bucket list.
You ever hear of one of those?
200
00:11:19,747 --> 00:11:21,787
Yeah, I just finished writing one.
What?
201
00:11:21,947 --> 00:11:24,267
This is a list of things you
want to do before you die?
202
00:11:24,427 --> 00:11:27,947
No, this is just a list of things
I have inside this bucket. Right.
203
00:11:28,107 --> 00:11:31,787
Towel. Trowel. List of things I want
to do before I die. Driving gloves.
204
00:11:31,907 --> 00:11:33,787
Ahh, the bare necessities
205
00:11:33,947 --> 00:11:37,227
Heading off now, Grandad!
Good night!
206
00:11:45,667 --> 00:11:48,387
Grandad?
207
00:11:48,507 --> 00:11:50,347
I need to get to my gig.
208
00:11:50,507 --> 00:11:55,587
What are you talking about?
209
00:11:55,707 --> 00:11:57,747
We're opening for ol' Fats Fatman.
210
00:11:57,907 --> 00:12:01,427
And that greasy goon's got no time
for nothing but a second dessert.
211
00:12:01,587 --> 00:12:06,747
What gig? I can't be feckin' late!
They're all waiting for me.
212
00:12:06,867 --> 00:12:11,027
Are you sure it's tonight?
213
00:12:11,187 --> 00:12:14,867
Ah, feck it!
Don't blow your wig, Joe.
214
00:12:15,027 --> 00:12:17,747
I'm sure that fat fruitcake is
still working on a fat fruitcake.
215
00:12:17,907 --> 00:12:21,587
Why don't you come back inside
and I'll fix us a fresh cuppa?
216
00:12:24,347 --> 00:12:26,707
Or something stronger.
217
00:12:29,547 --> 00:12:32,947
Yeah, all right, love.
218
00:12:35,547 --> 00:12:39,427
Be careful, Joe,
I think she means blood.
219
00:12:49,648 --> 00:12:53,568
A five and a three.
That's eight, eight for Joe.
220
00:12:53,666 --> 00:12:55,226
This is great, isn't it Dad?
221
00:12:55,286 --> 00:12:59,326
Maths, property, colours,
the whole shebang.
222
00:12:59,486 --> 00:13:02,686
Why are we doing this shit?
We're keeping you stimulated,
223
00:13:02,729 --> 00:13:04,649
like Dr Huxtable suggested.
224
00:13:04,809 --> 00:13:08,529
Do you think that nickname is
racist? I'm not decided on that.
225
00:13:08,649 --> 00:13:10,649
Pearse Street. Want to buy it, Joe?
226
00:13:10,769 --> 00:13:13,329
In Dublin? No way, Jose.
227
00:13:13,489 --> 00:13:15,729
Had a situation
with a stripper there once.
228
00:13:15,889 --> 00:13:20,449
Had to make a swift escape.
Where's all your money gone, Dad?
229
00:13:20,609 --> 00:13:23,609
Oh, I've tucked that away
for a rainy day.
230
00:13:25,609 --> 00:13:28,569
Don't listen to them, Joe.
You'll be the one laughing
231
00:13:28,729 --> 00:13:32,929
when Black Wednesday hits 'em!
Damn right, George. Who's George?
232
00:13:33,089 --> 00:13:37,729
We're rumbled, Joe. Sock him in the
jewels and let's blow this joint.
233
00:13:37,849 --> 00:13:42,409
I meant... jacks. I need the jacks.
234
00:13:42,529 --> 00:13:44,449
Down the hall, on the right.
235
00:13:44,569 --> 00:13:47,129
We know where the damn restroom is!
236
00:13:47,249 --> 00:13:49,169
Other way, Joe.
237
00:13:51,129 --> 00:13:54,809
Has he been acting like this a lot?
No, not really.
238
00:13:54,969 --> 00:13:58,449
Did you know he was in a jazz band
called Rhapsody In Boyle?
239
00:13:58,569 --> 00:14:00,769
He just likes telling stories, love.
240
00:14:00,929 --> 00:14:05,809
Like you and the handball thing?
Hey! I was a wonderful handballer.
241
00:14:05,969 --> 00:14:08,609
Grandad isn't well, pet.
But if he gets any worse,
242
00:14:08,769 --> 00:14:12,329
you need to let us know. Why? We'll
have to move him into the hospital.
243
00:14:12,489 --> 00:14:15,089
I don't think he'd like that,
he loves being home.
244
00:14:15,289 --> 00:14:19,929
And he's really not that bad.
Just talks to himself a bit
but no more than Martin.
245
00:14:20,089 --> 00:14:23,369
Well, we're pretty sure that
Martin's got Alzheimer's too.
246
00:14:23,569 --> 00:14:27,369
That's what I thought a bucket
list was too but apparently,
it means something else entirely.
247
00:14:27,529 --> 00:14:30,289
Wait, does that mean
I have to rewrite all of these?
248
00:14:30,409 --> 00:14:32,849
So what do you think? Are you in?
249
00:14:33,009 --> 00:14:36,929
I don't know. It'd mean cancelling
the civil-war re-enactment.
250
00:14:37,089 --> 00:14:38,969
I'd been looking forward
to that my whole life,
251
00:14:39,129 --> 00:14:41,049
since you told me
about it yesterday.
252
00:14:41,169 --> 00:14:43,409
Yeah, I do feel bad about that.
253
00:14:43,529 --> 00:14:45,769
Ah, flip it! We'll do it next week.
254
00:14:45,929 --> 00:14:50,689
It's settled. Next week, civil war,
this week, Gershwin. Is that OK?
255
00:14:50,849 --> 00:14:55,689
A bucket list for George Gershwin.
I was born to do this.
256
00:14:58,489 --> 00:15:01,769
Hey, take me for a drive, will you?
You know I can't drive.
257
00:15:01,929 --> 00:15:04,929
Then I'll drive. Come on. I've
got my first exam in three days.
258
00:15:05,129 --> 00:15:09,369
Can't you just go without me?
Debra's on her way over
to teach us line-dancing.
259
00:15:09,529 --> 00:15:12,209
Isn't that something you'd
like a swift escape from?
260
00:15:13,889 --> 00:15:15,849
I'll get you the keys.
261
00:15:16,689 --> 00:15:18,649
A bucket list, huh?
262
00:15:21,009 --> 00:15:24,769
Ain't that a swell bell?
So, you're up for it?
263
00:15:24,929 --> 00:15:29,609
I think it's a dandy plan, fellas.
Hah! You boys are the cat's miaow!
264
00:15:30,809 --> 00:15:33,489
What did he say?
Not a clue.
265
00:15:40,209 --> 00:15:43,729
Did you put this on?
Want the Nazi tripe instead?
266
00:15:43,849 --> 00:15:45,769
No.
267
00:15:46,729 --> 00:15:50,009
It's... not terrible.
268
00:15:58,969 --> 00:16:02,769
I just don't get why it matters.
Because I want to go to college.
269
00:16:02,929 --> 00:16:06,249
College smollege. We played
clubs all over the country
270
00:16:06,409 --> 00:16:09,489
and the brightest women
I ever met were a pair of exotic
271
00:16:09,649 --> 00:16:13,689
dancing twins called
Booby and Tits O'Toole.
272
00:16:13,809 --> 00:16:15,729
You think I should be a stripper?
273
00:16:16,729 --> 00:16:19,609
Not sure you have the ankles for it,
to be honest.
274
00:16:22,689 --> 00:16:24,649
Girls go to college now.
275
00:16:24,809 --> 00:16:27,969
Ironically, it's mainly to have sex,
but still...
276
00:16:28,129 --> 00:16:31,249
In my day, everybody cheated
their way through examinations.
277
00:16:31,409 --> 00:16:34,409
Right. And how did you do that?
Oh, loads of ways.
278
00:16:34,569 --> 00:16:38,089
Write the answers inside
chewing-gum wrappers.
279
00:16:38,249 --> 00:16:41,369
Bribe your teacher
with a box of snuff.
280
00:16:41,529 --> 00:16:45,329
Invisible ink.
That one doesn't even make sense.
281
00:16:48,569 --> 00:16:52,649
Where the hell are we? How should
I know? You're the one driving.
282
00:16:52,809 --> 00:16:54,849
I thought there was
a jazz club here.
283
00:16:54,969 --> 00:16:57,489
The Flippity Flophouse.
284
00:17:01,889 --> 00:17:04,169
What the hell is happening to me?
285
00:17:07,369 --> 00:17:09,209
Take me home.
286
00:17:11,049 --> 00:17:13,009
Anything else?
287
00:17:13,169 --> 00:17:16,769
Well, let's see now. Before
the lights go out for good,
288
00:17:16,929 --> 00:17:19,329
I wanna play
one last game of baseball.
289
00:17:19,489 --> 00:17:22,969
Oh, baseball? OK.
What do you think, buddy?
290
00:17:23,089 --> 00:17:25,569
Would a game of rounders do, Mr G?
291
00:17:25,729 --> 00:17:27,809
Actually, he's standing
over here. But don't worry.
292
00:17:27,969 --> 00:17:29,929
No point fretting about
the logic at this stage.
293
00:17:30,089 --> 00:17:32,129
This is kind of a long shot
but is there any chance
294
00:17:32,289 --> 00:17:35,809
I could get behind the wheel of an
automobile? An automobile? Hmmm!
295
00:17:35,969 --> 00:17:40,249
An automobile.
Er, I have a tractor?
296
00:17:40,409 --> 00:17:43,329
Of course you do.
Anything else, Mr Gershwin?
297
00:17:43,489 --> 00:17:45,369
How about one last
tinkle on the ivories?
298
00:17:45,529 --> 00:17:48,969
Not sure that's the expression.
You know what would be aces?
299
00:17:49,089 --> 00:17:52,009
To see a nudey lady one last time.
300
00:17:52,169 --> 00:17:56,849
OK. Well, that might be
tricky but we'll put it on the list.
301
00:17:57,009 --> 00:18:01,329
Nudey lady, Martin. Nudey lady,
Padraic. I already had it down.
302
00:18:06,209 --> 00:18:08,129
How do I change gears?
303
00:18:08,289 --> 00:18:11,129
I don't know, I'm all confused.
Is it that?
304
00:18:13,929 --> 00:18:16,969
Try the pedal on the left.
305
00:18:17,129 --> 00:18:19,969
I think that worked!
More accelerator.
306
00:18:20,129 --> 00:18:23,449
Don't be afraid of it. Now throw in
the clutch and get us up to third.
307
00:18:26,729 --> 00:18:29,929
You seem better now.
Ah, comes and goes.
308
00:18:30,049 --> 00:18:31,969
Stupid bloody illness.
309
00:18:33,129 --> 00:18:35,209
Look at you, driving.
310
00:18:52,489 --> 00:18:55,129
What is that? That's not...
311
00:18:55,289 --> 00:18:58,609
I'm just going to throw it.
I'm going to throw it.
312
00:19:00,889 --> 00:19:03,009
Badda-badda, swingball!
313
00:19:04,129 --> 00:19:06,689
Can't take my heat, bitch!
314
00:19:08,409 --> 00:19:11,689
You ready?
315
00:19:12,889 --> 00:19:16,409
Oh! Catch it, boys!
316
00:19:16,529 --> 00:19:19,969
Holy! Catch it! Catch it, boys!
317
00:19:20,089 --> 00:19:22,009
Catch it!
318
00:19:22,129 --> 00:19:24,209
Come on, he's getting around.
319
00:19:24,369 --> 00:19:27,849
Knobs!
320
00:19:30,449 --> 00:19:33,409
She's a right bitch to started.
So Padraic will get her going,
321
00:19:33,569 --> 00:19:35,489
then jump off
and you'll take the wheel.
322
00:19:35,649 --> 00:19:38,969
Ha! I don't understand a word you're
saying, Curly. But let's do it!
323
00:19:39,969 --> 00:19:41,929
Tractor!
324
00:19:44,169 --> 00:19:48,409
Ha-ha! Get out of the way.
325
00:19:48,569 --> 00:19:51,329
Woo-hoo!
326
00:19:51,489 --> 00:19:55,569
OK, Grandad.
Heel and heel, heel, now heel.
327
00:19:55,689 --> 00:19:58,009
Go on. Heel left.
328
00:19:58,169 --> 00:20:04,809
Now three, now four.
329
00:20:04,969 --> 00:20:07,689
Woo-hoo!
Tractor!
330
00:20:10,049 --> 00:20:12,169
I've never driven this fast.
331
00:20:18,529 --> 00:20:22,209
What the...? Come on!
332
00:20:22,369 --> 00:20:25,209
Get it, Padraic!
We'll lose the deposit.
333
00:21:05,369 --> 00:21:07,329
Grandad?
334
00:21:20,049 --> 00:21:22,329
Grandad?
335
00:21:23,369 --> 00:21:26,289
Oh, I see. Think I'm your
bloody chauffeur now, do you?
336
00:21:31,129 --> 00:21:34,049
Forget your feckin' gig, Grandad.
Come on, it's freezing out here.
337
00:21:39,249 --> 00:21:41,209
Grandad?
338
00:21:45,929 --> 00:21:48,689
I'm going to steal your wallet now,
I'm not joking.
339
00:21:51,289 --> 00:21:53,449
Grandad, you bollox.
340
00:22:04,649 --> 00:22:09,489
And so it was that Martin Moone
ended up at his first funeral
341
00:22:09,609 --> 00:22:12,369
for the only grandad he ever knew.
342
00:22:12,529 --> 00:22:16,329
Good morning, ladies and gentlemen,
you're all welcome.
343
00:22:16,489 --> 00:22:19,409
And the only 1930s
music composer he ever knew.
344
00:22:19,529 --> 00:22:22,209
What can I say about Joe Moone?
345
00:22:22,329 --> 00:22:25,249
What can I say about George Gershwin?
346
00:22:25,369 --> 00:22:28,289
I didn't know him very well myself.
347
00:22:28,449 --> 00:22:31,609
As Joe told me, he preferred
to do his praying in private.
348
00:22:34,049 --> 00:22:39,769
But like all of us, he was many
different things to many people.
349
00:22:39,929 --> 00:22:42,769
To some, a father.
To others, a grandfather.
350
00:22:42,929 --> 00:22:47,329
to others, a valued customer
of a burlesque club.
351
00:22:47,449 --> 00:22:50,409
To some, he was a friend.
352
00:22:50,529 --> 00:22:53,209
To some, a casually racist uncle.
353
00:22:53,329 --> 00:22:56,369
To others, a crasher of tractors,
354
00:22:56,489 --> 00:22:59,489
a poppy puffer, a peeper of toms.
355
00:22:59,649 --> 00:23:04,249
And to others still, he was...
I never actually met him.
356
00:23:04,409 --> 00:23:10,489
A total stranger. A man of mystery.
A friend we hadn't yet met.
357
00:23:10,609 --> 00:23:12,809
Joe lived a long and eventful life.
358
00:23:12,969 --> 00:23:14,849
I once visited him
in the nursing home
359
00:23:15,009 --> 00:23:17,129
and he was full
of fascinating memories,
360
00:23:17,289 --> 00:23:19,849
whether it was playing
piano for Chubby Checker,
361
00:23:20,009 --> 00:23:25,569
or gun-running for Ghandi, or, of
course, filming the moon landing.
362
00:23:25,729 --> 00:23:29,529
George Gershwin lived a very
short life and then disappeared.
363
00:23:29,689 --> 00:23:32,529
And then he came back
and lived an even shorter life.
364
00:23:32,689 --> 00:23:36,089
So, like a really great film,
George had a sequel,
365
00:23:36,249 --> 00:23:38,769
which wasn't quite as
good as the original.
366
00:23:38,929 --> 00:23:44,089
And although he wasn't the hero,
he was a hero, sort of.
367
00:23:44,249 --> 00:23:49,489
And on this very sad day, I'm
reminded of these poetic words.
368
00:23:49,609 --> 00:23:51,929
But above all, Joe was a music man.
369
00:23:52,049 --> 00:23:54,929
So, what better way to say goodbye
370
00:23:55,089 --> 00:23:58,809
than through the work of his hero,
George Gershwin?
371
00:24:00,609 --> 00:24:05,409
Where have all the good men gone?
And where are all the gods?
372
00:24:05,569 --> 00:24:11,289
Where is the street-wise Hercules
to fight the rising odds?
373
00:24:11,409 --> 00:24:13,889
I need a hero.
374
00:24:15,489 --> 00:24:20,089
I'm holding out for a hero
'til the end of the night.
375
00:24:21,969 --> 00:24:24,329
Do you mind if I join you, love?
376
00:24:31,009 --> 00:24:33,649
He would've hated this.
Ah, yeah.
377
00:24:33,769 --> 00:24:36,289
But sure, he hated most things.
378
00:24:49,129 --> 00:24:51,049
This is what he would have wanted.
379
00:24:52,329 --> 00:24:56,329
Yeah. This but with strippers.
380
00:25:01,769 --> 00:25:04,809
Ah! He was a dirty old bastard.
381
00:25:10,209 --> 00:25:13,769
And he's got to be strong.
And he's got to be fast.
382
00:25:13,929 --> 00:25:18,009
And he's got to be
fresh from the fight.
383
00:25:25,089 --> 00:25:30,609
Gershwin? You potato-munchers sure
know how to throw a good funeral.
384
00:25:30,769 --> 00:25:34,369
Thank you for coming. Hi.
Goodbye.
385
00:25:34,529 --> 00:25:37,689
Thank you. Doctor.
A hell of a jumper.
386
00:25:40,689 --> 00:25:42,849
It's a real doozie, fellas.
I thought I was headed for
387
00:25:43,009 --> 00:25:46,409
that big speakeasy in the sky.
But then I just kept on existing.
388
00:25:46,569 --> 00:25:49,489
So I suppose you're a ghost now?
A ghost?
389
00:25:49,649 --> 00:25:52,169
That's what ghosts really are.
They're not dead people.
390
00:25:52,329 --> 00:25:54,849
What? Is that what people think?
Urgh!
391
00:25:55,009 --> 00:25:58,609
Ghosts are just imaginary friends
who have been left behind.
392
00:25:58,769 --> 00:26:01,569
I'll see you, Deb. Think I'm going
to head home, get drunk in the bath.
393
00:26:01,609 --> 00:26:03,529
I better shake a leg, boys.
394
00:26:03,689 --> 00:26:06,889
I've got to give a nudey lady
a case of the heebie-jeebies.
395
00:26:07,049 --> 00:26:11,329
Ha! Nice to meet you, George.
So long, Paddy. So long...
396
00:26:11,489 --> 00:26:13,769
I never learnt your name.
I wouldn't worry.
397
00:26:13,929 --> 00:26:19,009
Ah! He reminds me of Joe
at that age, same stupid face.
398
00:26:19,129 --> 00:26:20,209
Aw!
399
00:26:20,369 --> 00:26:24,889
I've got to make a swift escape.
So long, you monochrome muppet
400
00:26:26,249 --> 00:26:29,329
Hey, let him know,
if he ever needs me...
401
00:26:31,729 --> 00:26:33,649
..I don't know how
he'd get in touch with me.
402
00:26:33,809 --> 00:26:36,529
It's not like I have.. You know
what, forget I said... Never mind.
403
00:26:39,529 --> 00:26:43,689
He said bye. Aw! Bye.
Wrong way, buddy.
404
00:27:00,769 --> 00:27:03,089
You cheeky bastard.
405
00:27:03,209 --> 00:27:05,769
That's it, toots, bend that back.
406
00:27:09,089 --> 00:27:10,689
Whoopsie-daisy!
407
00:27:21,689 --> 00:27:24,129
Where the hell is Michael Collins?
408
00:27:24,249 --> 00:27:26,169
Is that him?
409
00:27:28,449 --> 00:27:31,849
Oh! Oh, God!
410
00:27:32,009 --> 00:27:34,489
Ah, what a beautiful day
for a battle.
411
00:27:34,649 --> 00:27:38,289
I'd like to put on the record
that I'm not behind this idea.
412
00:27:38,449 --> 00:27:40,569
Shut up and do your thing, Godzilla!
Ah!
413
00:27:40,689 --> 00:27:42,449
Rrarrgghh!
414
00:27:42,609 --> 00:27:44,890
If you want to stay around,
you'll put some welly into it.
415
00:27:49,209 --> 00:27:51,609
Ooh! I gave myself
a little fright that time.
416
00:27:51,769 --> 00:27:54,929
Actually, that was pretty good. OK,
lets go re-enact some Irish history!
417
00:27:55,049 --> 00:27:57,249
Yep! That's what we're doing.
418
00:28:14,035 --> 00:28:45,510
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
35918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.