Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,125 --> 00:02:06,955
Gents!
2
00:03:16,425 --> 00:03:18,001
Well, this is weird.
3
00:03:18,001 --> 00:03:20,495
No, no, no, no, no.
4
00:03:20,495 --> 00:03:24,370
North is supposed
to be that way.
5
00:03:27,975 --> 00:03:31,256
It's supposed to be months
away, years away, decades away.
6
00:03:31,256 --> 00:03:34,945
Oh, no, no.
7
00:03:34,945 --> 00:03:36,435
Oh shit.
8
00:03:36,435 --> 00:03:36,935
No.
9
00:03:46,435 --> 00:03:48,775
Pilots flying into
the Turks and Caicos
10
00:03:48,775 --> 00:03:50,845
have reported
sightings of what seems
11
00:03:50,845 --> 00:03:54,625
to be an unusually large
grouping of waterspouts headed
12
00:03:54,625 --> 00:03:57,055
Northwest to the
Eastern seaboard.
13
00:03:57,055 --> 00:03:58,585
Whoa, hang on.
14
00:03:58,585 --> 00:04:00,085
What did she say?
15
00:04:00,085 --> 00:04:00,925
Who?
16
00:04:00,925 --> 00:04:03,415
The woman on the
TV, the reporter.
17
00:04:03,415 --> 00:04:07,925
Oh, right, something about some
water tornadoes or something.
18
00:04:07,925 --> 00:04:11,245
The size and
number of spouts reported
19
00:04:11,245 --> 00:04:14,545
seems inaccurate but is being
investigated by the Weather
20
00:04:14,545 --> 00:04:15,475
Service.
21
00:04:15,475 --> 00:04:18,985
Storms of this nature are
unusual this time of year
22
00:04:18,985 --> 00:04:20,139
but not uncommon.
23
00:04:20,139 --> 00:04:20,639
Come on.
24
00:04:20,639 --> 00:04:22,015
See, Amigo.
25
00:04:22,015 --> 00:04:23,365
There's nothing to worry about.
26
00:04:23,365 --> 00:04:24,265
No, Floyd.
27
00:04:24,265 --> 00:04:27,175
Offseason storms are exactly
why we should be worried.
28
00:04:27,175 --> 00:04:29,185
The sudden appearance
of the Northern Lights
29
00:04:29,185 --> 00:04:32,275
over the Bermuda Triangle
are why we should be worried.
30
00:04:32,275 --> 00:04:33,715
Why is no one worried?
31
00:04:33,715 --> 00:04:36,535
My bro, you have got
to breathe, all right?
32
00:04:36,535 --> 00:04:39,635
This triangle fixation was going
to be the end of you, my man.
33
00:04:39,635 --> 00:04:42,505
Seriously, who thinks this
much about triangles all day?
34
00:04:42,505 --> 00:04:44,785
That's all you're talking
about, these triangles.
35
00:04:44,785 --> 00:04:45,576
Floyd, shh.
36
00:04:45,576 --> 00:04:46,076
Huh?
37
00:04:46,076 --> 00:04:49,195
Whatever is happening
is causing quite a stir
38
00:04:49,195 --> 00:04:50,755
with sea life.
39
00:04:50,755 --> 00:04:53,215
Fishermen from
Maryland to Florida
40
00:04:53,215 --> 00:04:57,565
are reporting their nets
are filling at record rates.
41
00:04:57,565 --> 00:04:59,375
Of course, the fish.
42
00:04:59,375 --> 00:05:00,985
They're terrified.
43
00:05:00,985 --> 00:05:02,645
That's why they're running.
44
00:05:02,645 --> 00:05:03,695
We need to go.
45
00:05:03,695 --> 00:05:05,345
We all need to go.
46
00:05:05,345 --> 00:05:06,995
I'm not going
anywhere, all right?
47
00:05:06,995 --> 00:05:10,025
I just got my unemployment
cheque, my car's in the shop,
48
00:05:10,025 --> 00:05:11,795
and I'm not leaving the couch.
49
00:05:11,795 --> 00:05:14,315
Floyd, have you not
been paying attention?
50
00:05:14,315 --> 00:05:16,565
This is what I've been
tracking for the last 20 years.
51
00:05:16,565 --> 00:05:20,015
I've squandered my entire
family fortune on this.
52
00:05:20,015 --> 00:05:23,055
Have you zoned out
the whole time?
53
00:05:23,055 --> 00:05:24,905
Something is coming.
54
00:05:24,905 --> 00:05:26,280
Dude, the last
guy I rented from.
55
00:05:26,280 --> 00:05:28,715
He said aliens were coming.
56
00:05:28,715 --> 00:05:31,055
Nothing is coming.
57
00:05:31,055 --> 00:05:32,615
Something's coming.
58
00:05:32,615 --> 00:05:34,805
And it's bringing
all of hell with it.
59
00:05:38,039 --> 00:05:40,095
This
is a secure line.
60
00:05:40,095 --> 00:05:42,195
Code 237585.
61
00:05:42,195 --> 00:05:45,585
Give me Travis Love, Department
of Homeland Security,
62
00:05:45,585 --> 00:05:50,581
and tell him it's an emergency.
63
00:05:50,581 --> 00:05:51,559
Are ready?
64
00:05:52,276 --> 00:05:53,026
I'll be all right.
65
00:05:53,026 --> 00:05:53,609
Are you ready?
66
00:05:56,945 --> 00:05:57,745
Here we are ladies.
67
00:06:00,985 --> 00:06:03,135
To another night on the grind.
68
00:06:03,135 --> 00:06:05,025
To making our daddy's proud.
69
00:06:05,025 --> 00:06:05,525
Hmm.
70
00:06:05,525 --> 00:06:06,405
Aw.
71
00:06:09,205 --> 00:06:10,825
Am I interrupting anything?
72
00:06:10,825 --> 00:06:12,865
Just a little snack
before we get to work.
73
00:06:12,865 --> 00:06:14,275
Oh, Pamela doesn't need a snack.
74
00:06:14,275 --> 00:06:16,285
She is the snack.
75
00:06:17,455 --> 00:06:19,315
I heard that.
76
00:06:19,315 --> 00:06:22,055
A girls' night is
going to have to wait.
77
00:06:22,055 --> 00:06:23,875
We've had the call.
78
00:06:23,875 --> 00:06:28,075
We have got the big
fish on the line.
79
00:06:28,075 --> 00:06:29,095
This is it.
80
00:06:29,095 --> 00:06:30,595
He isn't going to
know what hit him.
81
00:06:30,595 --> 00:06:34,115
Oh, and we're going to
learn from the master.
82
00:06:34,115 --> 00:06:36,475
Oh, I'll take that compliment.
83
00:06:36,475 --> 00:06:40,825
But you two are already a
couple of real man-eaters.
84
00:06:40,825 --> 00:06:44,875
And we are hungry.
85
00:06:44,875 --> 00:06:46,075
Oh, yeah.
86
00:06:46,075 --> 00:06:47,605
So when's it happening?
87
00:06:47,605 --> 00:06:49,225
Any minute now.
88
00:06:49,225 --> 00:06:51,295
You girls are going
to be ready to roll?
89
00:06:51,295 --> 00:06:51,895
Sure.
90
00:06:51,895 --> 00:06:54,775
I just need to make
some adjustments.
91
00:06:57,315 --> 00:07:01,515
Oh, yeah, we're primed,
primped and packing.
92
00:07:01,515 --> 00:07:03,795
I love you two.
93
00:07:03,795 --> 00:07:04,725
The feeling is mutual.
94
00:07:05,715 --> 00:07:07,881
Very mutual.
95
00:07:07,881 --> 00:07:11,565
It looks like somebody wants
to get his party started.
96
00:07:12,565 --> 00:07:15,145
Girls, go get cozy in the lobby.
97
00:07:15,145 --> 00:07:16,715
I'll be right in.
98
00:07:16,715 --> 00:07:19,585
Let's make this a
night to remember.
99
00:07:25,105 --> 00:07:27,595
Hey, sweetie.
100
00:07:27,595 --> 00:07:29,353
Yeah, this is Pam.
101
00:07:29,353 --> 00:07:31,345
Uh-hum.
102
00:07:31,345 --> 00:07:34,345
Why don't you get
cozy in the bar?
103
00:07:34,345 --> 00:07:36,055
I'll be in soon.
104
00:07:36,055 --> 00:07:38,200
I hope you're ready for
a night of your life.
105
00:07:49,785 --> 00:07:50,285
Ooh!
106
00:07:56,642 --> 00:07:58,115
Make me breathe.
107
00:07:58,115 --> 00:07:58,895
Hungry again.
108
00:08:10,505 --> 00:08:11,655
God damn it, Travis.
109
00:08:11,655 --> 00:08:14,395
Why are you wasting
our time with this?
110
00:08:14,395 --> 00:08:16,605
This is the third time we've
had this nutjob in here,
111
00:08:16,605 --> 00:08:19,075
each time more
ridiculous than the last.
112
00:08:19,075 --> 00:08:19,695
Nutjob?
113
00:08:19,695 --> 00:08:21,575
Yeah, nutjob.
114
00:08:21,575 --> 00:08:24,045
It says here you were
kicked out of MIT
115
00:08:24,045 --> 00:08:26,145
for plagiarizing research.
116
00:08:26,145 --> 00:08:26,895
That's a lie.
117
00:08:26,895 --> 00:08:28,305
What does that even matter?
118
00:08:28,305 --> 00:08:31,305
Everything I laid out
is happening right now.
119
00:08:31,305 --> 00:08:33,914
The shifts in the tide,
the change of the magnetic
120
00:08:33,914 --> 00:08:36,554
pull on the agonic over
the Bermuda Triangle.
121
00:08:36,554 --> 00:08:38,414
I'm trying to save
lives, General.
122
00:08:38,414 --> 00:08:39,414
You pompous son of a--
123
00:08:39,414 --> 00:08:39,914
Hey, Matt.
124
00:08:42,585 --> 00:08:44,835
General, when I joined
FEMA as Director,
125
00:08:44,835 --> 00:08:48,585
I promised to do
things differently.
126
00:08:48,585 --> 00:08:50,345
And part of that
meant reaching outside
127
00:08:50,345 --> 00:08:52,085
of the typical
circles of research
128
00:08:52,085 --> 00:08:55,025
in order to get a jump
on natural disaster.
129
00:08:55,025 --> 00:08:57,365
This guy is too outside.
130
00:08:57,365 --> 00:09:00,265
Matt, Matt.
131
00:09:00,265 --> 00:09:03,715
Look, during my tenure,
FEMA's response time
132
00:09:03,715 --> 00:09:06,445
has been cut in half, OK?
133
00:09:06,445 --> 00:09:08,855
My approval rating
is through the roof.
134
00:09:08,855 --> 00:09:11,165
So maybe I know what I'm doing.
135
00:09:11,165 --> 00:09:14,365
Now, Matt here was the smartest
guy that I went to MIT with.
136
00:09:14,365 --> 00:09:15,595
So let's just let him finish.
137
00:09:18,875 --> 00:09:20,795
Thank you, Travis.
138
00:09:20,795 --> 00:09:22,115
But we're wasting time.
139
00:09:22,115 --> 00:09:23,735
The anomalies that
I've laid out,
140
00:09:23,735 --> 00:09:25,895
they're going hyperactive today.
141
00:09:25,895 --> 00:09:27,545
The waterspouts
out there, they're
142
00:09:27,545 --> 00:09:29,555
about to divide
and make landfall.
143
00:09:29,555 --> 00:09:31,715
Sorry to interject, but
we've run operations
144
00:09:31,715 --> 00:09:33,305
through the Triangle for years.
145
00:09:33,305 --> 00:09:35,205
Waterspouts are not uncommon.
146
00:09:35,205 --> 00:09:37,685
The pressure systems out there
are perfect for tornadoes.
147
00:09:37,685 --> 00:09:38,645
Yes, indeed.
148
00:09:38,645 --> 00:09:42,335
But these spouts aren't
affected by the weather above.
149
00:09:42,335 --> 00:09:45,785
It comes from below,
gravitomagnetic surges.
150
00:09:45,785 --> 00:09:48,215
Just look at the
seismic activity
151
00:09:48,215 --> 00:09:50,315
coupled against the
magnetic activity.
152
00:09:50,315 --> 00:09:53,435
The magnetism doesn't start
tornadoes or waterspouts.
153
00:09:53,435 --> 00:09:56,705
No, not on Earth, but on
Mercury and on the Sun.
154
00:09:56,705 --> 00:09:59,405
And I've been tracking the same
occurrences over the Bermuda
155
00:09:59,405 --> 00:10:00,365
Triangle.
156
00:10:00,365 --> 00:10:03,905
They're whipping up spouts at
speeds of 300 miles an hour.
157
00:10:03,905 --> 00:10:07,185
That's four times
as fast as normal.
158
00:10:07,185 --> 00:10:10,085
So we need to evacuate?
159
00:10:10,085 --> 00:10:12,165
Yes, immediately.
160
00:10:12,165 --> 00:10:14,555
But that's not all.
161
00:10:17,165 --> 00:10:20,105
It's about my
archeological findings.
162
00:10:20,105 --> 00:10:20,840
Just take a look.
163
00:10:24,905 --> 00:10:25,812
I swear to god.
164
00:10:25,812 --> 00:10:27,395
What's he going to
bring up next, huh?
165
00:10:27,395 --> 00:10:28,385
Find Atlantis?
166
00:10:28,385 --> 00:10:29,525
Did you find Atlantis?
167
00:10:29,525 --> 00:10:31,535
No, we have no proof
of Atlantis existing.
168
00:10:31,535 --> 00:10:33,617
But I found shards
of pottery and bits
169
00:10:33,617 --> 00:10:35,075
of an obelisk that
were brought up.
170
00:10:35,075 --> 00:10:37,565
And they talk about weird
magnetic occurrences,
171
00:10:37,565 --> 00:10:38,963
and the fissures I talked about.
172
00:10:38,963 --> 00:10:39,755
But that's not all.
173
00:10:39,755 --> 00:10:43,535
They talk about
massive creatures,
174
00:10:43,535 --> 00:10:46,105
prehistoric beasts, monsters.
175
00:10:48,785 --> 00:10:51,455
That area has brought up more
prehistoric aquatic fossils
176
00:10:51,455 --> 00:10:52,835
than anywhere else on the globe.
177
00:10:52,835 --> 00:10:55,145
We pulled up a megalodon
jaw on our anchor once.
178
00:10:55,145 --> 00:10:56,465
Yeah, I read about that.
179
00:10:56,465 --> 00:10:57,455
And that's not all.
180
00:10:57,455 --> 00:11:00,425
I had sea turtles,
plesiosaurs, dinosaur, orcas.
181
00:11:00,425 --> 00:11:01,085
A what?
182
00:11:01,085 --> 00:11:02,715
Prehistoric alligator.
183
00:11:02,715 --> 00:11:03,695
What else?
184
00:11:03,695 --> 00:11:07,090
There were giant squids,
and octopuses, octopi, huh?
185
00:11:07,090 --> 00:11:08,715
That's not what we
have to worry about.
186
00:11:08,715 --> 00:11:09,905
It's the carbon dating.
187
00:11:09,905 --> 00:11:12,065
It doesn't go back to
the Cretaceous period.
188
00:11:12,065 --> 00:11:17,465
These findings, there are only
100 or decades of years old.
189
00:11:17,465 --> 00:11:20,435
I thought we were getting a
briefing on a weather report,
190
00:11:20,435 --> 00:11:24,090
Travis, not a
goddamn fairy tale.
191
00:11:24,090 --> 00:11:25,465
I don't need to
stand here and be
192
00:11:25,465 --> 00:11:26,715
condescended to by this loser.
193
00:11:26,715 --> 00:11:27,325
A loser?
194
00:11:27,325 --> 00:11:28,765
I have scientific proof.
195
00:11:28,765 --> 00:11:30,355
Get this guy out of
here and send out
196
00:11:30,355 --> 00:11:33,205
a standard alert telling people
to board up their windows
197
00:11:33,205 --> 00:11:34,645
or whatever they need to do.
198
00:11:34,645 --> 00:11:37,062
Let's all just
take a deep breath
199
00:11:37,062 --> 00:11:39,520
because last time I checked
FEMA was under my jurisdiction.
200
00:11:39,520 --> 00:11:41,785
The last time I
checked, FEMA's funding
201
00:11:41,785 --> 00:11:44,045
was under my jurisdiction.
202
00:11:44,045 --> 00:11:47,365
So get this nutjob out
of here and put out
203
00:11:47,365 --> 00:11:48,610
the goddamn message.
204
00:11:55,305 --> 00:11:58,223
You see, General,
these spouts are only
205
00:11:58,223 --> 00:12:00,015
a fraction of what you
need to worry about.
206
00:12:00,015 --> 00:12:01,125
You need to worry
about what they're
207
00:12:01,125 --> 00:12:02,295
bringing up from the deep.
208
00:12:02,295 --> 00:12:03,345
Get them out of here.
209
00:12:07,945 --> 00:12:09,535
Get these things
out of my sight.
210
00:12:09,535 --> 00:12:11,495
I don't want to look
at them anymore.
211
00:12:16,095 --> 00:12:17,385
I'm sorry I shouted at you.
212
00:12:17,385 --> 00:12:18,307
It's OK, dad.
213
00:12:21,318 --> 00:12:22,735
Well, that could
have gone better.
214
00:12:22,735 --> 00:12:23,875
Well, I'm sorry, man.
215
00:12:23,875 --> 00:12:26,365
But I'm not here to win friends
or make approval points.
216
00:12:26,365 --> 00:12:28,262
I don't think there's
any danger in that.
217
00:12:28,262 --> 00:12:30,595
You could have held off using
the word beasts or fucking
218
00:12:30,595 --> 00:12:32,155
monsters.
219
00:12:32,155 --> 00:12:34,805
No, I couldn't because I've
been shunned my entire career,
220
00:12:34,805 --> 00:12:36,565
and I finally have something
legitimate to tell them,
221
00:12:36,565 --> 00:12:37,705
and they won't even listen.
222
00:12:37,705 --> 00:12:38,605
I'm listening, OK?
223
00:12:38,605 --> 00:12:40,735
I'm on your side, bud.
224
00:12:40,735 --> 00:12:41,965
I get it, OK?
225
00:12:41,965 --> 00:12:43,855
You've had a rough ride
these past 20 years,
226
00:12:43,855 --> 00:12:46,875
but let's see this
thing through.
227
00:12:46,875 --> 00:12:47,695
OK.
228
00:12:47,695 --> 00:12:49,855
OK, now how much
time do we have?
229
00:12:49,855 --> 00:12:50,575
I don't know.
230
00:12:50,575 --> 00:12:51,847
Half hour, an hour?
231
00:12:51,847 --> 00:12:53,305
Every minute up--
there as a minute
232
00:12:53,305 --> 00:12:55,042
I wasted tracking the storm.
233
00:12:55,042 --> 00:12:56,875
And these spouts, do
you think they're going
234
00:12:56,875 --> 00:13:00,323
to have these things inside?
235
00:13:00,323 --> 00:13:00,865
I don't know.
236
00:13:00,865 --> 00:13:01,915
It's a hypothesis.
237
00:13:01,915 --> 00:13:04,385
It's yes.
238
00:13:04,385 --> 00:13:08,825
And it's going to
be bad, real bad.
239
00:13:08,825 --> 00:13:12,405
OK, I'm going to need a minute.
240
00:13:12,405 --> 00:13:15,275
Find us a car.
241
00:13:15,275 --> 00:13:17,945
Find a car?
242
00:13:17,945 --> 00:13:19,965
Travis?
243
00:13:19,965 --> 00:13:20,625
Fuck.
244
00:13:50,025 --> 00:13:52,425
Hey, sweetie.
245
00:13:52,425 --> 00:13:53,275
You must be Clive.
246
00:13:53,275 --> 00:13:56,265
Clive, daring, in the flesh.
247
00:13:56,265 --> 00:13:59,175
Well, well, well,
you look even better
248
00:13:59,175 --> 00:14:01,945
than the photo the agency sent.
249
00:14:01,945 --> 00:14:03,401
That's rare.
250
00:14:03,401 --> 00:14:05,705
Well, I am glad you
like what you see.
251
00:14:05,705 --> 00:14:08,685
Bloody like it, sweetheart.
252
00:14:08,685 --> 00:14:14,295
I know you'll make me have a lot
of fun tonight, a lot of fun.
253
00:14:15,693 --> 00:14:17,235
Bartender, give my
girl here a drink.
254
00:14:17,235 --> 00:14:18,495
What are you drinking, babe?
255
00:14:18,495 --> 00:14:19,245
Oh, not for me.
256
00:14:19,245 --> 00:14:20,855
Thanks.
257
00:14:20,855 --> 00:14:25,265
Why don't we go upstairs
and get this party started
258
00:14:25,265 --> 00:14:26,605
the real way?
259
00:14:26,605 --> 00:14:29,715
Now you're talking
daddy's language.
260
00:14:29,715 --> 00:14:31,435
Keep the change, mate.
261
00:14:31,435 --> 00:14:32,495
Maybe don't send time.
262
00:14:33,120 --> 00:14:40,722
Oh, you
always in long as hell.
263
00:14:40,722 --> 00:14:42,725
As you
can see behind me,
264
00:14:42,725 --> 00:14:46,205
we have multiple
waterspouts incoming.
265
00:14:46,205 --> 00:14:50,375
And this is the largest
grouping ever reported.
266
00:14:50,375 --> 00:14:54,275
We have gotten word from FEMA
that a severe storm warning is
267
00:14:54,275 --> 00:14:59,015
in effect, and so please stay
indoors and away from windows.
268
00:14:59,015 --> 00:15:01,265
Back to you in the studio.
269
00:15:01,265 --> 00:15:04,565
And we are out.
270
00:15:04,565 --> 00:15:06,455
Do you know what?
271
00:15:06,455 --> 00:15:09,385
I think we should get
ourselves to safety pronto.
272
00:15:09,385 --> 00:15:11,305
Not a chance in hell, Kiff.
273
00:15:11,305 --> 00:15:12,925
The last time you
did this, you made
274
00:15:12,925 --> 00:15:16,045
me miss the cops shooting
that looters dick off.
275
00:15:16,045 --> 00:15:18,535
We have the chance of a
lifetime to cover this.
276
00:15:18,535 --> 00:15:19,870
We need to get closer.
277
00:15:25,895 --> 00:15:27,025
Go, go, punch it.
278
00:15:27,025 --> 00:15:29,525
The further away-- if we can
get from the coast, the better.
279
00:15:29,525 --> 00:15:31,805
Yeah, you're going
to hate me, Matt,
280
00:15:31,805 --> 00:15:35,285
but I'm going to have to go
back to the coastal airstrip.
281
00:15:35,285 --> 00:15:35,795
Why?
282
00:15:35,795 --> 00:15:37,235
That's right towards the storm.
283
00:15:37,235 --> 00:15:40,265
And we wasted an hour talking
to those government assholes.
284
00:15:40,265 --> 00:15:43,715
Yeah, well, I didn't
realize it was this bad, OK?
285
00:15:43,715 --> 00:15:46,145
Look, I've just had word
my assistant is going
286
00:15:46,145 --> 00:15:47,795
to be waiting with a plane.
287
00:15:47,795 --> 00:15:49,745
I can go fly straight
to the Pentagon
288
00:15:49,745 --> 00:15:51,635
get around all of
Wilson's red tape.
289
00:15:51,635 --> 00:15:53,045
You?
290
00:15:53,045 --> 00:15:53,735
What about me?
291
00:15:57,969 --> 00:15:58,469
Come on.
292
00:16:16,250 --> 00:16:18,725
I've been naughty.
293
00:16:18,725 --> 00:16:20,705
You need to, sweetheart.
294
00:16:20,705 --> 00:16:22,685
You teach me innocent.
295
00:16:22,685 --> 00:16:24,928
As you can be as
rough as you like.
296
00:16:24,928 --> 00:16:25,511
You love that?
297
00:16:25,511 --> 00:16:26,365
Yeah.
298
00:16:26,365 --> 00:16:29,245
Let's get to know you.
299
00:16:31,205 --> 00:16:33,690
Again.
300
00:16:36,705 --> 00:16:37,945
Again.
301
00:16:37,945 --> 00:16:38,445
Ha-ha-ha.
302
00:16:38,445 --> 00:16:39,915
You dirty girl.
303
00:16:41,565 --> 00:16:43,315
There's plenty more
where that came from.
304
00:16:48,215 --> 00:16:49,685
Who is at the door?
305
00:16:49,685 --> 00:16:55,291
You've been a very, very bad
man, Clive, very, very bad.
306
00:16:55,291 --> 00:16:56,185
Yeah.
307
00:16:56,185 --> 00:16:59,959
So I have to order
in some extra hands.
308
00:16:59,959 --> 00:17:02,033
Wow.
309
00:17:02,033 --> 00:17:03,325
Oh, I love where this is going.
310
00:17:03,325 --> 00:17:05,965
Oh, thank you, Pamela.
311
00:17:05,965 --> 00:17:09,784
I think we are going
to like it a lot more.
312
00:17:09,784 --> 00:17:13,494
Yeah, we really, really, really
like talking down that boy.
313
00:17:16,374 --> 00:17:18,805
What the fuck?
314
00:17:18,805 --> 00:17:22,645
Agent Pamela Rasey from the FBI.
315
00:17:22,645 --> 00:17:25,584
This is Pepper and
Tina from Interpol.
316
00:17:25,584 --> 00:17:28,925
We have been tracking you
for the last six months.
317
00:17:28,925 --> 00:17:31,195
We have got you
on drug smuggling,
318
00:17:31,195 --> 00:17:34,765
we have got you on rape, and
we have got you on murder,
319
00:17:34,765 --> 00:17:36,475
and the thing that
we fucking hate
320
00:17:36,475 --> 00:17:38,485
the most, human trafficking.
321
00:17:38,485 --> 00:17:39,160
Fuck you.
322
00:17:39,660 --> 00:17:41,795
You're an asshole.
323
00:17:47,083 --> 00:17:48,125
Pam, let's speed this up.
324
00:17:48,125 --> 00:17:49,415
The storm is getting angry.
325
00:17:49,415 --> 00:17:51,335
Yeah, copy that.
326
00:17:51,335 --> 00:17:53,945
I'll let the team know that we
have target acquired and ready
327
00:17:53,945 --> 00:17:54,885
for extraction.
328
00:17:54,885 --> 00:17:56,805
Bitch, she's got nothing.
329
00:17:56,805 --> 00:17:59,525
And if think that you know, I'd
never seen a fucking jail time
330
00:17:59,525 --> 00:18:03,185
because my network extends
all over the world.
331
00:18:03,185 --> 00:18:05,945
I said shut it, Clive,
or I'll shut it for you.
332
00:18:09,485 --> 00:18:10,500
Hello, Donovan.
333
00:18:10,500 --> 00:18:11,000
Over.
334
00:18:14,045 --> 00:18:17,195
Donovan, thank god.
335
00:18:17,195 --> 00:18:19,865
What?
336
00:18:19,865 --> 00:18:20,810
You cannot be serious.
337
00:18:20,810 --> 00:18:23,623
Well, what the hell are we
supposed to do until then?
338
00:18:28,205 --> 00:18:30,005
We need backup now.
339
00:18:30,005 --> 00:18:31,175
Pam, we got to move.
340
00:18:31,175 --> 00:18:32,285
Damn it.
341
00:18:32,285 --> 00:18:34,535
What's happening?
342
00:18:34,535 --> 00:18:36,582
The roads are flooded,
the trucks are stuck,
343
00:18:36,582 --> 00:18:38,165
and the chopper can't
land on the roof
344
00:18:38,165 --> 00:18:39,365
is too goddamn dangerous.
345
00:18:39,365 --> 00:18:40,977
We're on our own.
346
00:18:40,977 --> 00:18:42,185
That's going to be a problem.
347
00:18:42,185 --> 00:18:44,215
And a fucking timing.
348
00:18:50,045 --> 00:18:51,125
We can't just leave him.
349
00:18:51,125 --> 00:18:54,225
Can't we?
350
00:18:54,225 --> 00:18:57,895
No, on me.
351
00:18:57,895 --> 00:19:00,565
This is a fucking beaut.
352
00:19:00,565 --> 00:19:03,415
We're the only ones
down here, Kiff.
353
00:19:03,415 --> 00:19:06,055
Our Channel 7 is going
to shit themselves.
354
00:19:06,055 --> 00:19:07,465
Are we rolling?
355
00:19:07,465 --> 00:19:09,381
Listen, Karen, I
got a bad feeling.
356
00:19:09,381 --> 00:19:10,210
Start rolling.
357
00:19:10,210 --> 00:19:11,210
All right, I am rolling.
358
00:19:11,210 --> 00:19:14,425
We are in the shadow of
these quickly approaching
359
00:19:14,425 --> 00:19:15,355
waterspouts.
360
00:19:15,355 --> 00:19:19,795
They are massive,
and they seem--
361
00:19:19,795 --> 00:19:20,515
zoom in, Kiff.
362
00:19:20,515 --> 00:19:23,515
Zoom in.
363
00:19:23,515 --> 00:19:26,765
They seem to be
full of creatures.
364
00:19:26,765 --> 00:19:30,315
I have never seen anything
like it in my life.
365
00:19:30,315 --> 00:19:32,315
Karen, stuff is coming
out of these twisters.
366
00:19:32,315 --> 00:19:33,035
We got to go.
367
00:19:33,035 --> 00:19:33,935
Keep rolling.
368
00:19:33,935 --> 00:19:35,405
Damn it.
369
00:19:35,405 --> 00:19:37,775
Karen, you can stay
if you want, but I'm
370
00:19:37,775 --> 00:19:40,133
getting help out of here.
371
00:19:40,133 --> 00:19:40,716
Get back here.
372
00:20:31,505 --> 00:20:32,585
Why are you stopping?
373
00:20:32,585 --> 00:20:33,635
You can't do that.
374
00:20:33,635 --> 00:20:37,505
Actually, I can because
it's an election year, Matt.
375
00:20:37,505 --> 00:20:39,965
And I give a shit
about approval points.
376
00:20:39,965 --> 00:20:42,605
I figured I'd kill myself
a couple of monsters,
377
00:20:42,605 --> 00:20:44,975
maybe boost my approval rating.
378
00:20:44,975 --> 00:20:48,185
Every crisis needs
a hero, buddy.
379
00:20:48,185 --> 00:20:50,245
Now get out the fucking car.
380
00:20:50,245 --> 00:20:51,065
What?
381
00:20:51,065 --> 00:20:51,615
Out!
382
00:20:51,615 --> 00:20:52,115
Out!
383
00:20:52,115 --> 00:20:53,435
Get out of the fucking car.
384
00:20:53,435 --> 00:20:53,695
Out!
385
00:20:53,695 --> 00:20:54,820
Get out of the fucking car.
386
00:20:54,820 --> 00:20:56,330
All right.
387
00:20:56,330 --> 00:20:57,777
But I've got the calculations.
388
00:20:57,777 --> 00:20:58,985
I know how to stop the thing.
389
00:20:58,985 --> 00:21:02,405
I can disrupt the agonic line.
390
00:21:02,405 --> 00:21:06,985
And why do you think I
want to do that, huh?
391
00:21:06,985 --> 00:21:11,195
FEMA is in the
disaster business, OK?
392
00:21:11,195 --> 00:21:14,465
The more monsters to kill,
the more approval points.
393
00:21:14,465 --> 00:21:15,395
Do you understand?
394
00:21:19,095 --> 00:21:20,535
You son of a bitch.
395
00:21:20,535 --> 00:21:22,245
Thousands of people will die.
396
00:21:22,245 --> 00:21:24,375
Oh, I'm so sorry, Matt.
397
00:21:24,375 --> 00:21:26,842
You should have learned
your lesson at MIT.
398
00:21:26,842 --> 00:21:28,425
Don't leave your
research where people
399
00:21:28,425 --> 00:21:30,625
can get their hands on it.
400
00:21:30,625 --> 00:21:31,825
It was you?
401
00:21:31,825 --> 00:21:33,315
You fucked me.
402
00:21:33,315 --> 00:21:34,605
I share everything with you.
403
00:21:34,605 --> 00:21:36,045
I showed you all my research.
404
00:21:36,045 --> 00:21:37,462
And you were the
one who did this.
405
00:21:37,462 --> 00:21:38,835
You're fucking lied to me.
406
00:21:38,835 --> 00:21:41,025
Don't be so surprised.
407
00:21:41,025 --> 00:21:43,785
You made it too easy, Matt.
408
00:21:43,785 --> 00:21:46,245
Honestly, it was like
shooting fish in a barrel.
409
00:21:46,245 --> 00:21:49,085
It was embarrassing.
410
00:21:49,085 --> 00:21:53,661
Now this is the point where I
say good luck, buddy, friend.
411
00:21:53,661 --> 00:21:57,565
But we both know we're
not friends, right?
412
00:21:57,565 --> 00:21:58,985
Now get out the fucking way.
413
00:21:58,985 --> 00:21:59,485
Wait.
414
00:21:59,485 --> 00:22:01,135
You don't leave me
here with nothing?
415
00:22:01,135 --> 00:22:03,295
No, not nothing, Matt.
416
00:22:03,295 --> 00:22:04,360
You've still got Floyd.
417
00:22:10,645 --> 00:22:11,965
Fuck you.
418
00:22:11,965 --> 00:22:13,773
Fuck you, Travis.
419
00:22:13,773 --> 00:22:15,725
Fuck!
420
00:22:15,725 --> 00:22:18,653
Fuck!
421
00:22:25,485 --> 00:22:27,205
Oh, no, no, no.
422
00:22:27,205 --> 00:22:28,405
I'm sorry, folks.
423
00:22:28,405 --> 00:22:30,055
But I'm locking you in.
424
00:22:30,055 --> 00:22:31,585
It's far too
dangerous out there.
425
00:22:33,475 --> 00:22:35,845
My cousin called me and
told me that there's
426
00:22:35,845 --> 00:22:40,225
sharks and gators and
all kinds of crab killing
427
00:22:40,225 --> 00:22:41,425
people on the streets.
428
00:22:41,425 --> 00:22:42,925
What a load of bullshit.
429
00:22:42,925 --> 00:22:46,705
You're telling me
there's sharks on land?
430
00:22:46,705 --> 00:22:49,885
My cousin ain't no liar.
431
00:22:49,885 --> 00:22:53,440
He drinks like a fish, but
he's as honest as they come.
432
00:22:53,440 --> 00:22:54,715
You can't do that.
433
00:22:54,715 --> 00:22:56,395
You can just lock us in.
434
00:22:56,395 --> 00:22:56,980
It's illegal.
435
00:23:02,525 --> 00:23:03,995
You're right.
436
00:23:03,995 --> 00:23:06,155
But so is Grady.
437
00:23:06,155 --> 00:23:06,980
Look at the TV.
438
00:23:18,235 --> 00:23:21,235
Well, I am not staying here.
439
00:23:21,235 --> 00:23:23,075
I'll find somewhere safer.
440
00:23:23,075 --> 00:23:23,575
Come on.
441
00:23:23,575 --> 00:23:26,020
Ugh, I don't think so.
442
00:23:28,955 --> 00:23:33,875
Grady, go ahead and let them go.
443
00:23:44,465 --> 00:23:50,495
OK, but it's the last time
I'm unlocking the store.
444
00:23:50,495 --> 00:23:51,575
Good luck to you.
445
00:24:01,385 --> 00:24:06,170
If you all want to
leave leave now.
446
00:24:09,263 --> 00:24:10,635
We should-- not to leave.
447
00:24:10,635 --> 00:24:11,135
No.
448
00:24:12,815 --> 00:24:13,935
No, no, don't leave.
449
00:24:13,935 --> 00:24:14,435
No.
450
00:24:28,755 --> 00:24:29,655
Now what do we do?
451
00:24:32,995 --> 00:24:33,715
I don't know.
452
00:24:34,865 --> 00:24:35,365
Whoa!
453
00:24:35,365 --> 00:24:37,315
What the fuck?
454
00:24:37,315 --> 00:24:38,103
Whoa!
455
00:24:38,103 --> 00:24:39,895
You can do whatever
you want in your rooms.
456
00:24:39,895 --> 00:24:40,978
I just don't need you to--
457
00:24:40,978 --> 00:24:42,385
The FBI, honey.
458
00:24:42,385 --> 00:24:43,540
We're just leaving.
459
00:24:43,540 --> 00:24:45,535
The door's locked.
460
00:24:45,535 --> 00:24:47,065
Why?
461
00:24:47,065 --> 00:24:49,165
It ain't safe.
462
00:24:49,165 --> 00:24:50,065
I'm sorry.
463
00:24:50,065 --> 00:24:51,745
It's too dangerous.
464
00:24:51,745 --> 00:24:52,855
The storm has intensified.
465
00:24:52,855 --> 00:24:54,235
And it may be hard to
believe, but there are
466
00:24:54,235 --> 00:24:55,945
prehistoric sea creatures and--
467
00:24:55,945 --> 00:24:57,625
Come again?
468
00:24:57,625 --> 00:24:59,335
What the hell are
you talking about?
469
00:24:59,335 --> 00:25:01,473
The news.
470
00:25:01,473 --> 00:25:01,973
Whoa!
471
00:25:07,645 --> 00:25:08,875
OK, that is pretty bad.
472
00:25:08,875 --> 00:25:10,825
Well, that's an understatement.
473
00:25:10,825 --> 00:25:13,255
OK, well, we need to
change directives.
474
00:25:13,255 --> 00:25:16,575
And let me contact Donovan.
475
00:25:16,575 --> 00:25:18,786
Keep the loverboy here covered.
476
00:25:18,786 --> 00:25:19,286
On it.
477
00:25:22,515 --> 00:25:24,927
Laura?
478
00:25:24,927 --> 00:25:25,885
Hey, are you all right?
479
00:25:25,885 --> 00:25:27,591
What's going on?
480
00:25:27,591 --> 00:25:30,585
It's OK.
481
00:25:30,585 --> 00:25:32,235
Can he breathe?
482
00:25:32,235 --> 00:25:32,925
No, I can't.
483
00:25:32,925 --> 00:25:35,085
I think the
question you want to ask
484
00:25:35,085 --> 00:25:37,335
is, does he deserve to breath?
485
00:25:37,335 --> 00:25:37,975
No.
486
00:25:37,975 --> 00:25:38,475
What?
487
00:25:38,475 --> 00:25:40,185
Laura, can you breath?
488
00:25:40,185 --> 00:25:43,125
Look, do you have
a room or maybe
489
00:25:43,125 --> 00:25:46,245
a cage somewhere
for unruly guest?
490
00:25:46,245 --> 00:25:47,925
Like, I said, you
can do whatever
491
00:25:47,925 --> 00:25:48,615
you want to in your room.
492
00:25:48,615 --> 00:25:49,825
Well, our room doesn't exist.
493
00:25:49,825 --> 00:25:51,375
And she asked you
a fucking question.
494
00:25:51,375 --> 00:25:52,335
Put that away, will you?
495
00:25:52,335 --> 00:25:52,835
What?
496
00:25:52,835 --> 00:25:53,485
Are you crazy?
497
00:25:53,485 --> 00:25:53,985
Laura?
498
00:25:54,777 --> 00:25:55,335
Laura?
499
00:25:55,335 --> 00:25:56,127
What are you doing?
500
00:25:56,127 --> 00:25:57,375
Laura.
501
00:25:57,375 --> 00:25:59,115
I think she's having
cardiac arrest.
502
00:25:59,115 --> 00:26:00,535
She's having a heart attack.
503
00:26:00,535 --> 00:26:01,035
No.
504
00:26:08,250 --> 00:26:09,225
I am sorry.
505
00:26:09,225 --> 00:26:12,315
What the hell happened?
506
00:26:12,315 --> 00:26:12,975
Oh, my god.
507
00:26:17,825 --> 00:26:18,530
She's dead.
508
00:26:21,855 --> 00:26:22,355
No.
509
00:26:30,547 --> 00:26:31,505
I wouldn't go that way.
510
00:26:50,505 --> 00:26:51,285
Fucking Travis.
511
00:27:00,944 --> 00:27:03,969
I missed that flight.
512
00:27:12,882 --> 00:27:13,965
What the hell is going on?
513
00:27:13,965 --> 00:27:16,765
I tried calling multiple times.
514
00:27:16,765 --> 00:27:20,245
There's a storm, and there's
sharks and alligators.
515
00:27:20,245 --> 00:27:23,605
Why are there women
with guns in my lobby?
516
00:27:23,605 --> 00:27:25,285
Where's Laura?
517
00:27:25,285 --> 00:27:27,325
She's dead, Don.
518
00:27:27,325 --> 00:27:28,975
There was a mishap
with a gun, and she
519
00:27:28,975 --> 00:27:30,305
went into some kind of shock.
520
00:27:30,305 --> 00:27:33,445
And I think she
had a heart attack.
521
00:27:33,445 --> 00:27:35,095
Jesus!
522
00:27:35,095 --> 00:27:36,535
Did you call an ambulance?
523
00:27:36,535 --> 00:27:40,825
The lines are dead,
internet, everything.
524
00:27:40,825 --> 00:27:44,065
The alarm's going
off all afternoon.
525
00:27:44,065 --> 00:27:44,785
Fuck!
526
00:27:44,785 --> 00:27:46,285
I go to sleep for
a couple of hours,
527
00:27:46,285 --> 00:27:48,865
and this whole
place goes to shit.
528
00:27:48,865 --> 00:27:50,599
What's the plan?
529
00:27:50,599 --> 00:27:55,525
Plan?
530
00:27:55,525 --> 00:27:58,735
There's no fucking plan, Don.
531
00:27:58,735 --> 00:28:01,255
Oh, I sealed the doors.
532
00:28:01,255 --> 00:28:02,200
Why did you do that?
533
00:28:02,200 --> 00:28:05,215
I told you, the giant creatures.
534
00:28:05,215 --> 00:28:09,595
Kelly, there's no such thing
as giant creatures, OK?
535
00:28:09,595 --> 00:28:11,245
There's no such thing.
536
00:28:11,245 --> 00:28:13,675
You keep telling yourself that.
537
00:28:13,675 --> 00:28:15,345
Fuck!
538
00:28:15,345 --> 00:28:17,095
No, no, no, you don't
want to go this way.
539
00:28:17,095 --> 00:28:17,595
Stop!
540
00:28:17,595 --> 00:28:18,595
Stop!
541
00:28:18,595 --> 00:28:19,095
Shit.
542
00:28:22,949 --> 00:28:23,532
Open the door.
543
00:28:24,032 --> 00:28:25,505
Open the fucking door!
544
00:28:25,505 --> 00:28:26,645
No way, man.
545
00:28:26,645 --> 00:28:27,275
No.
546
00:28:27,275 --> 00:28:28,265
Open the door, Grady.
547
00:28:28,265 --> 00:28:32,285
No, I already said I'm not
opening this door again.
548
00:28:32,285 --> 00:28:34,535
I'm not letting in a
bunch of crabs and octopus
549
00:28:34,535 --> 00:28:37,965
and all sorts of fucking
sea creatures in here.
550
00:28:37,965 --> 00:28:40,070
There is no way there
are sea creatures.
551
00:29:01,223 --> 00:29:03,838
Guys, let him in.
552
00:29:03,838 --> 00:29:06,293
Please.
553
00:29:08,755 --> 00:29:09,445
Fucking shut it.
554
00:29:09,445 --> 00:29:10,065
Shut it.
555
00:29:44,245 --> 00:29:46,035
What are you gonna do with that?
556
00:29:46,035 --> 00:29:48,813
I'm going to shoot everything
that comes through that door.
557
00:29:48,813 --> 00:29:50,355
Nothing's getting
through that glass.
558
00:29:50,355 --> 00:29:52,365
That's the same stuff
they have at SeaWorld.
559
00:29:52,365 --> 00:29:53,782
We put that up after Katrina.
560
00:29:53,782 --> 00:29:55,365
It can hold up to
eight feet of water.
561
00:29:55,365 --> 00:29:59,055
Bullet proof too, even
thwarted a drive-by.
562
00:29:59,055 --> 00:30:02,091
Nothing's getting through there.
563
00:30:04,145 --> 00:30:04,645
See?
564
00:30:09,997 --> 00:30:10,870
Let's fallback.
565
00:30:15,415 --> 00:30:17,575
Oh.
566
00:30:17,575 --> 00:30:20,525
So you're with FEMA?
567
00:30:20,525 --> 00:30:21,025
Yeah.
568
00:30:21,025 --> 00:30:23,075
No, I'm a contractor.
569
00:30:23,075 --> 00:30:24,355
I'm a scientist.
570
00:30:24,355 --> 00:30:26,125
My name's Matt.
571
00:30:26,125 --> 00:30:28,195
Are you the manager?
572
00:30:28,195 --> 00:30:29,365
Yeah, I'm Don.
573
00:30:29,365 --> 00:30:31,075
And this is our
maintenance guy, Grady.
574
00:30:31,075 --> 00:30:33,625
And Kelly here is my assistant.
575
00:30:33,625 --> 00:30:36,325
I'm the head concierge.
576
00:30:36,325 --> 00:30:38,605
What exactly are
you scientist of?
577
00:30:38,605 --> 00:30:40,892
This is going to sound
weird, but my specialty
578
00:30:40,892 --> 00:30:45,035
is what's going on right now.
579
00:30:45,035 --> 00:30:49,145
Well, then I guess
we're lucky to have you.
580
00:30:49,145 --> 00:30:51,145
Thanks for letting me in.
581
00:30:51,145 --> 00:30:52,645
What's their deal?
582
00:30:52,645 --> 00:30:56,215
I don't know about the ladies,
but the guy stayed here before.
583
00:30:56,215 --> 00:30:58,105
He has a lot of escorts, too.
584
00:30:58,105 --> 00:31:00,445
We don't usually disclose
information about our guests.
585
00:31:00,445 --> 00:31:01,891
Isn't that right, Kelly?
586
00:31:01,891 --> 00:31:02,805
Right.
587
00:31:02,805 --> 00:31:06,405
Listen, do if word got out about
the storms or the creatures
588
00:31:06,405 --> 00:31:07,755
at all?
589
00:31:07,755 --> 00:31:10,785
I don't know about
nationally, but the local news
590
00:31:10,785 --> 00:31:12,435
is reporting it.
591
00:31:12,435 --> 00:31:13,485
What did they say?
592
00:31:13,485 --> 00:31:15,105
I can show you.
593
00:31:15,105 --> 00:31:17,655
The front desk DVR, I saved
the last couple of hours
594
00:31:17,655 --> 00:31:19,425
from the weather feed.
595
00:31:19,425 --> 00:31:20,505
Do you want to see?
596
00:31:20,505 --> 00:31:21,675
Yeah, that'd be great.
597
00:31:21,675 --> 00:31:24,075
Show me, please, yeah.
598
00:31:27,525 --> 00:31:31,335
No offense, Matt, but how
did a scientist and a here?
599
00:31:31,335 --> 00:31:33,885
And if you knew about all this,
why don't you tell anyone?
600
00:31:33,885 --> 00:31:36,115
I was on the way
to the Pentagon.
601
00:31:36,115 --> 00:31:38,115
I had a double-cross on
the way to the airstrip.
602
00:31:38,115 --> 00:31:40,725
Well, that sounds like a trip
to Washington, all right?
603
00:31:40,725 --> 00:31:42,405
Why were you going
to Washington?
604
00:31:42,405 --> 00:31:44,655
I was hoping to brief the
president about the storm
605
00:31:44,655 --> 00:31:46,365
and the creatures.
606
00:31:46,365 --> 00:31:47,865
Do you the president?
607
00:31:47,865 --> 00:31:51,450
No, not me, my
friend, ex-friend,
608
00:31:51,450 --> 00:31:54,665
the one who double-crossed me.
609
00:31:54,665 --> 00:31:55,805
Thanks for recording this.
610
00:31:55,805 --> 00:31:57,035
Appreciate it.
611
00:31:57,035 --> 00:31:58,895
Well, I'm a bit
of a weather nerd.
612
00:32:01,765 --> 00:32:03,145
Pause it right there.
613
00:32:03,145 --> 00:32:04,495
Yeah.
614
00:32:04,495 --> 00:32:06,025
Can you zoom in on the back?
615
00:32:06,025 --> 00:32:08,695
Sure.
616
00:32:08,695 --> 00:32:11,367
Yeah, you see how it's moving
along the agonic line, right?
617
00:32:11,367 --> 00:32:13,075
It's going to hit the
geomagnetic fields,
618
00:32:13,075 --> 00:32:15,955
and then it's going to split and
multiply and then head north.
619
00:32:15,955 --> 00:32:19,405
Waterspouts don't last
long on land, not even
620
00:32:19,405 --> 00:32:20,635
once that strong.
621
00:32:20,635 --> 00:32:23,485
And spouts don't move
along magnetic lines.
622
00:32:23,485 --> 00:32:24,985
No, these aren't
like normal spouts.
623
00:32:24,985 --> 00:32:27,065
They aren't affected
by weather patterns.
624
00:32:27,065 --> 00:32:29,125
These are magnetic,
and they're going
625
00:32:29,125 --> 00:32:31,165
to continue north and
continue to build energy
626
00:32:31,165 --> 00:32:38,005
until they potentially hit the
North Pole unless we stop them.
627
00:32:41,155 --> 00:32:42,717
Let them finish
that little meeting,
628
00:32:42,717 --> 00:32:45,175
and then we're going to get
Clive locked up somewhere safe.
629
00:32:45,175 --> 00:32:45,939
Hmm.
630
00:32:45,939 --> 00:32:46,705
Safe?
631
00:32:46,705 --> 00:32:49,249
He should be out there
with those things.
632
00:32:54,005 --> 00:32:54,505
Easy.
633
00:32:54,505 --> 00:32:55,445
Don't hurt him.
634
00:32:55,445 --> 00:32:58,625
We need him in one
piece for the trial.
635
00:32:58,625 --> 00:33:01,895
I'm sorry, but this whole
situation is freaking me out.
636
00:33:01,895 --> 00:33:04,565
We all saw that giant
fucking crab, right?
637
00:33:04,565 --> 00:33:06,095
Yeah.
638
00:33:06,095 --> 00:33:08,915
Can we stand up and take
control of the hotel, please,
639
00:33:08,915 --> 00:33:10,055
or something?
640
00:33:10,055 --> 00:33:13,875
Right now our mission
is this piece of shit.
641
00:33:13,875 --> 00:33:16,503
We're just got to let them take
care of their own protocols,
642
00:33:16,503 --> 00:33:18,545
and if anything gets in
the way of our operation,
643
00:33:18,545 --> 00:33:21,405
then we'll reassess.
644
00:33:22,975 --> 00:33:23,975
What the hell is it now?
645
00:33:25,095 --> 00:33:25,595
Speak.
646
00:33:28,220 --> 00:33:29,579
Shit!
647
00:33:30,342 --> 00:33:30,925
What was that?
648
00:33:34,835 --> 00:33:35,335
No.
649
00:33:38,145 --> 00:33:39,165
Oh.
650
00:33:39,165 --> 00:33:42,030
No, honey, it's
not going to work.
651
00:33:48,925 --> 00:33:49,885
Oh my god.
652
00:33:49,885 --> 00:33:51,325
Holy shit.
653
00:33:51,325 --> 00:33:52,855
What the hell are you doing?
654
00:33:52,855 --> 00:33:54,055
Look, Tina panicked.
655
00:33:54,055 --> 00:33:56,508
If the two-ton octopus is
trying to suck the living
656
00:33:56,508 --> 00:33:57,175
shit out of you.
657
00:33:57,175 --> 00:33:57,955
We'll do that.
658
00:33:57,955 --> 00:33:59,455
Look, it's under control.
659
00:33:59,455 --> 00:34:00,955
I said the glass
is strong, but it's
660
00:34:00,955 --> 00:34:03,145
best we don't try and test it.
661
00:34:03,145 --> 00:34:04,045
Instinct.
662
00:34:04,045 --> 00:34:04,815
Sorry.
663
00:34:04,815 --> 00:34:07,255
Like I said, it's under control.
664
00:34:07,255 --> 00:34:07,755
Look.
665
00:34:10,442 --> 00:34:12,525
Maybe it's best we don't
leave our only protection
666
00:34:12,525 --> 00:34:14,835
in the hands of the
angry prostitutes.
667
00:34:14,835 --> 00:34:16,335
Excuse me?
668
00:34:16,335 --> 00:34:17,385
What about this guy?
669
00:34:17,385 --> 00:34:18,855
He's all tied up.
670
00:34:18,855 --> 00:34:19,815
He looks strong.
671
00:34:19,815 --> 00:34:21,765
He'd probably help us
when the time comes.
672
00:34:21,765 --> 00:34:23,954
You don't fucking touch him.
673
00:34:23,954 --> 00:34:25,845
And we're not prostitutes.
674
00:34:25,845 --> 00:34:27,375
Sorry.
675
00:34:27,375 --> 00:34:29,454
Escorts, call
girls, call people,
676
00:34:29,454 --> 00:34:33,164
I just think it's a liability
that you're packing.
677
00:34:33,164 --> 00:34:36,414
Don't judge a book by
its cover, asshole.
678
00:34:36,414 --> 00:34:37,905
And you are?
679
00:34:37,905 --> 00:34:38,805
My name's Matt.
680
00:34:38,805 --> 00:34:42,720
Matt, well, you sure have
a way with women, man.
681
00:34:42,720 --> 00:34:46,664
But I am Pamela
Rasey from the FBI.
682
00:34:46,664 --> 00:34:50,414
This here is Pepper, and
this is Tina from Interpol.
683
00:34:50,414 --> 00:34:51,974
Sorry, I--
684
00:34:51,974 --> 00:34:53,655
This is Clive Delaney.
685
00:34:53,655 --> 00:34:54,644
And you are right, Don.
686
00:34:54,644 --> 00:34:55,675
He is strong.
687
00:34:55,675 --> 00:34:57,415
He is really strong.
688
00:34:57,415 --> 00:35:00,040
He's killed three people
with his bare hands,
689
00:35:00,040 --> 00:35:02,415
and that is just in the time
that I've been trailing him.
690
00:35:02,415 --> 00:35:05,805
So yeah, he probably
won't be much help to you
691
00:35:05,805 --> 00:35:09,555
unless, I don't know, you
want to buy some children?
692
00:35:09,555 --> 00:35:11,915
Yeah, he's a real piece of shit.
693
00:35:11,915 --> 00:35:14,215
Then why'd did you
bring him into my hotel?
694
00:35:14,215 --> 00:35:17,265
Because guys like him
don't like to be arrested
695
00:35:17,265 --> 00:35:20,505
by undercover prostitutes
in front of their families,
696
00:35:20,505 --> 00:35:21,375
do they?
697
00:35:21,375 --> 00:35:24,225
Well, I'm glad we have
Charlie's Angels here,
698
00:35:24,225 --> 00:35:27,415
but Matt is a scientist.
699
00:35:27,415 --> 00:35:29,955
Well, that's one book I could
definitely judge by the cover.
700
00:35:29,955 --> 00:35:34,585
And he knows all about
the weird storms.
701
00:35:34,585 --> 00:35:35,085
Mhm.
702
00:35:35,085 --> 00:35:35,775
That's great.
703
00:35:35,775 --> 00:35:39,055
But what about the T
rex-sized octopuses?
704
00:35:39,055 --> 00:35:41,355
Yeah, I know about those too.
705
00:35:41,355 --> 00:35:43,683
Please enlighten us.
706
00:35:43,683 --> 00:35:45,225
The storms aren't
like normal storms.
707
00:35:45,225 --> 00:35:46,975
They're like flare-ups
you see on the sun.
708
00:35:46,975 --> 00:35:50,085
And these ones originated in
the Bermuda Triangle, a place
709
00:35:50,085 --> 00:35:51,555
we know very little about.
710
00:35:51,555 --> 00:35:53,085
I know it's bad news.
711
00:35:53,085 --> 00:35:53,865
Indeed.
712
00:35:53,865 --> 00:35:55,755
And in my 20 years
of geological study
713
00:35:55,755 --> 00:35:57,280
that led me to
archaeological study
714
00:35:57,280 --> 00:35:59,655
because all the stuff that
was coming out of there, proof
715
00:35:59,655 --> 00:36:02,415
of prehistoric life,
but nobody believed me
716
00:36:02,415 --> 00:36:04,305
because it didn't
fit into museums
717
00:36:04,305 --> 00:36:06,945
narrative of historical order.
718
00:36:06,945 --> 00:36:09,635
So there's politics in
the science world too?
719
00:36:09,635 --> 00:36:10,885
There's politics in all of it.
720
00:36:10,885 --> 00:36:13,695
I've been forced out of
libraries, everything.
721
00:36:13,695 --> 00:36:15,615
They laugh me out of
my own symposiums.
722
00:36:15,615 --> 00:36:16,635
I bet.
723
00:36:16,635 --> 00:36:19,035
Oh, I guess you're having
the last laugh now.
724
00:36:19,035 --> 00:36:22,125
I'd be laughing a whole lot
more if I wasn't so scared.
725
00:36:22,125 --> 00:36:24,618
Well, what can I do here?
726
00:36:25,285 --> 00:36:26,265
Shut up.
727
00:36:26,265 --> 00:36:28,458
Listen, there are dozens
of those things out there.
728
00:36:28,458 --> 00:36:30,750
God only knows what's going
on in the rest of the city.
729
00:37:00,555 --> 00:37:03,315
Sir, the last transport
is ready to roll.
730
00:37:03,315 --> 00:37:05,070
Go ahead and get on it, Meghan.
731
00:37:05,070 --> 00:37:06,925
I'm not going anywhere.
732
00:37:06,925 --> 00:37:09,045
The majority of spouts
have passed us by.
733
00:37:09,045 --> 00:37:10,905
But, sir, it's hell
on Earth down there.
734
00:37:10,905 --> 00:37:13,695
Hell on Earth is
in Iraqi POW camp.
735
00:37:13,695 --> 00:37:16,215
Do you think I spent two
years getting my toenails
736
00:37:16,215 --> 00:37:18,255
pulled off to get
taken out by a storm?
737
00:37:18,255 --> 00:37:20,055
You don't know Abernathy Wilson.
738
00:37:20,055 --> 00:37:22,515
Sir, the monsters
Matt warned us about.
739
00:37:22,515 --> 00:37:23,265
I have it covered.
740
00:37:23,265 --> 00:37:24,105
But sir--
741
00:37:24,105 --> 00:37:26,100
I said I have it covered.
742
00:37:50,735 --> 00:37:52,508
The military has to know.
743
00:37:52,508 --> 00:37:54,425
Is that who you were
checking in with earlier?
744
00:37:54,425 --> 00:37:55,245
Yes.
745
00:37:55,245 --> 00:37:57,245
Well, of course, the storm
has ruined any chance
746
00:37:57,245 --> 00:37:58,162
of them getting to us.
747
00:37:58,162 --> 00:38:00,545
And well, the comms have
gone out with the storm.
748
00:38:00,545 --> 00:38:03,275
Yeah, of course, they have
because it's a magnetic storm,
749
00:38:03,275 --> 00:38:05,442
and it's going to render
anything digital completely
750
00:38:05,442 --> 00:38:06,395
useless.
751
00:38:06,395 --> 00:38:10,335
Our only chance is maybe
using a shortwave radio.
752
00:38:10,335 --> 00:38:15,725
Matt, I keep a shortwave
radio with my tools.
753
00:38:15,725 --> 00:38:18,125
I left it over these tower.
754
00:38:18,125 --> 00:38:20,525
Yeah, that'd be a big help.
755
00:38:20,525 --> 00:38:22,903
We can you get a message out,
but without the government
756
00:38:22,903 --> 00:38:24,945
shortwave passcodes,
they're not to listen to us.
757
00:38:24,945 --> 00:38:26,885
Right, ma'am?
758
00:38:26,885 --> 00:38:29,045
Well, I learned
Morse code in basic.
759
00:38:29,045 --> 00:38:34,475
But shortwave codes and
they're from inside.
760
00:38:34,475 --> 00:38:37,335
Tina, Pepper?
761
00:38:37,335 --> 00:38:38,735
Don't look at us either.
762
00:38:38,735 --> 00:38:43,075
Interpol phased out
shortwave years ago.
763
00:38:43,075 --> 00:38:46,045
Well, there has to
be a way, right?
764
00:38:46,045 --> 00:38:48,195
Matt, what about your
government friend?
765
00:38:48,195 --> 00:38:49,105
Oh, he's dead.
766
00:38:49,105 --> 00:38:50,785
But he did leave me some codes.
767
00:38:50,785 --> 00:38:53,635
I have him in my go-bag.
768
00:38:53,635 --> 00:38:59,405
Of course, I still have Floyd.
769
00:38:59,405 --> 00:39:00,355
Who the hell is Floyd?
770
00:39:12,665 --> 00:39:14,249
Then we'll go to
the tower and wait.
771
00:39:14,249 --> 00:39:14,749
Woo!
772
00:39:14,749 --> 00:39:15,905
Ha-ha.
773
00:39:15,905 --> 00:39:16,625
Oh baby.
774
00:39:16,625 --> 00:39:17,648
Oh baby.
775
00:39:17,648 --> 00:39:21,427
It was a good job.
776
00:39:21,427 --> 00:39:23,135
You look, like you
want to fucking mouth.
777
00:39:23,135 --> 00:39:23,905
Open it.
778
00:39:25,115 --> 00:39:26,092
You're off it now.
779
00:39:26,092 --> 00:39:27,425
I ain't going to fucking happen.
780
00:39:27,425 --> 00:39:30,555
I My fucking ticket out of here.
781
00:39:30,555 --> 00:39:35,655
And you lady, you should know
you're coming with me as well.
782
00:39:35,655 --> 00:39:36,605
Now.
783
00:39:36,605 --> 00:39:38,165
Fuck.
784
00:39:38,165 --> 00:39:40,033
Bad move, Clive.
785
00:39:40,033 --> 00:39:41,325
Yeah, you don't have the codes.
786
00:39:41,325 --> 00:39:43,895
I'll go and get your A
list, please, science boy.
787
00:39:43,895 --> 00:39:46,025
I've got
all over the case.
788
00:39:46,025 --> 00:39:48,965
for the military's
got their dicks out there.
789
00:39:48,965 --> 00:39:52,535
Now you hurry up, you hurry
up, you put your hands up,
790
00:39:52,535 --> 00:39:54,995
you put your hands up,
and you get on the floor.
791
00:39:54,995 --> 00:39:57,895
You fucking little slag.
792
00:40:03,177 --> 00:40:06,290
Don, it's locked.
793
00:40:06,290 --> 00:40:08,345
We're dead.
794
00:40:08,345 --> 00:40:08,955
The elevators?
795
00:40:08,955 --> 00:40:10,955
There are up, but they
shut down an emergencies.
796
00:40:10,955 --> 00:40:11,455
Of course.
797
00:40:11,455 --> 00:40:14,415
They told me that
you've got the key.
798
00:40:14,415 --> 00:40:15,905
I don't.
799
00:40:15,905 --> 00:40:16,835
I can get them.
800
00:40:16,835 --> 00:40:21,075
There's a spare set
behind the front desk.
801
00:40:25,775 --> 00:40:27,275
West Tower, there's a stairwell.
802
00:40:27,275 --> 00:40:28,775
We have to go up
to the fifth floor,
803
00:40:28,775 --> 00:40:31,175
and there's a hallway
that connects over.
804
00:40:31,175 --> 00:40:32,195
To the stairwell.
805
00:40:32,195 --> 00:40:32,795
Move.
806
00:40:32,795 --> 00:40:33,665
Yeah, let's go.
807
00:40:33,665 --> 00:40:36,293
Come on.
808
00:40:36,293 --> 00:40:37,585
You get everyone to the stairs.
809
00:40:37,585 --> 00:40:38,785
I'll hold off the crabs.
810
00:40:38,785 --> 00:40:40,255
You can't shoot
through the shells.
811
00:40:40,255 --> 00:40:41,545
It won't work.
812
00:40:41,545 --> 00:40:43,195
But you can't hurt them.
813
00:40:43,195 --> 00:40:44,305
Aim for the eyes.
814
00:40:44,305 --> 00:40:45,665
They'll pop like water balloons.
815
00:40:45,665 --> 00:40:46,285
OK, I got it.
816
00:40:46,285 --> 00:40:46,885
Now, move.
817
00:40:46,885 --> 00:40:47,635
Go.
818
00:40:47,635 --> 00:40:49,735
I got this.
819
00:40:49,735 --> 00:40:51,775
I got this.
820
00:40:51,775 --> 00:40:53,725
Go.
821
00:40:53,725 --> 00:40:55,145
Go.
822
00:40:55,145 --> 00:40:55,645
Go.
823
00:40:59,075 --> 00:41:02,677
We're here, you bastards.
824
00:41:30,885 --> 00:41:31,385
Shit.
825
00:42:17,933 --> 00:42:18,433
Tina.
826
00:42:20,945 --> 00:42:22,015
Keep moving.
827
00:42:22,015 --> 00:42:23,305
I'll be right back.
828
00:42:23,305 --> 00:42:24,625
No, Pepper.
829
00:42:24,625 --> 00:42:25,715
No.
830
00:42:25,715 --> 00:42:27,055
No, where are you going?
831
00:42:27,055 --> 00:42:27,655
Kelly, don't.
832
00:42:27,655 --> 00:42:28,255
Let him go.
833
00:42:28,255 --> 00:42:29,455
These people are crazy.
834
00:42:29,455 --> 00:42:31,945
Don, Matt knows
how to stop this.
835
00:42:31,945 --> 00:42:32,875
Bullshit.
836
00:42:32,875 --> 00:42:34,585
He's a nutjob.
837
00:42:34,585 --> 00:42:35,185
You heard him.
838
00:42:35,185 --> 00:42:37,195
As if his roommate
has government codes.
839
00:42:37,195 --> 00:42:39,725
Let's just find Grady
and get out of here.
840
00:42:39,725 --> 00:42:42,445
Pepper, stop.
841
00:42:42,445 --> 00:42:44,245
If the crabs got
Tina, she's gone.
842
00:42:44,245 --> 00:42:46,855
They can crash 10 times her
body weight with their claws.
843
00:42:46,855 --> 00:42:49,285
I don't need a fucking
science lesson.
844
00:42:49,285 --> 00:42:49,855
I'm sorry.
845
00:42:49,855 --> 00:42:52,315
It's just the odds of hers--
846
00:42:55,115 --> 00:42:58,385
This is my first
time
847
00:42:58,385 --> 00:43:02,065
You talk to me about
the fucking odds.
848
00:43:02,065 --> 00:43:02,725
I'm sorry.
849
00:43:02,725 --> 00:43:04,505
I don't-- I'm not
good with people.
850
00:43:04,505 --> 00:43:05,485
I don't know how to--
851
00:43:05,485 --> 00:43:08,690
Oh, you're terrible with people.
852
00:43:08,690 --> 00:43:10,315
You lab coat guys,
you're all the same.
853
00:43:10,315 --> 00:43:13,045
When the shit hits the fan
you're fucking useless.
854
00:43:13,045 --> 00:43:14,405
You think me?
855
00:43:14,405 --> 00:43:15,025
Yeah.
856
00:43:15,025 --> 00:43:17,625
Well, I know about women
in the Bureau, too.
857
00:43:17,625 --> 00:43:19,375
I know you all have
FBI daddies and you're
858
00:43:19,375 --> 00:43:21,700
used to strong, decisive men.
859
00:43:21,700 --> 00:43:22,885
Which you are not.
860
00:43:22,885 --> 00:43:24,655
No, I'm not.
861
00:43:24,655 --> 00:43:25,405
And you're mad.
862
00:43:25,405 --> 00:43:26,395
And you're allowed to be mad.
863
00:43:26,395 --> 00:43:28,145
And you can be mad at
me, but that's fine.
864
00:43:28,145 --> 00:43:30,085
But right now, what
we have to process,
865
00:43:30,085 --> 00:43:31,615
no one in the
history of the world
866
00:43:31,615 --> 00:43:34,635
has had to process before.
867
00:43:34,635 --> 00:43:37,195
And you'll process later.
868
00:43:37,195 --> 00:43:38,005
Good.
869
00:43:38,005 --> 00:43:40,255
Now we move.
870
00:43:40,255 --> 00:43:40,755
God.
871
00:43:43,485 --> 00:43:44,905
Can I ask one question.
872
00:43:47,765 --> 00:43:51,766
Why do you help government
and people that hate you?
873
00:43:51,766 --> 00:43:54,895
Because I took an oath.
874
00:43:54,895 --> 00:43:57,378
I wouldn't end up to be another
loser in a basement yelling
875
00:43:57,378 --> 00:43:58,045
at the internet.
876
00:44:00,805 --> 00:44:03,005
Fair play.
877
00:44:03,005 --> 00:44:03,505
Wait.
878
00:44:07,555 --> 00:44:12,205
Why do you put yourself in
the path of dangerous men?
879
00:44:12,205 --> 00:44:16,517
I took an oath too
880
00:44:16,517 --> 00:44:18,275
All right.
881
00:44:18,275 --> 00:44:18,775
Follow me.
882
00:44:18,775 --> 00:44:19,275
Yeah.
883
00:44:38,335 --> 00:44:41,940
Oh, come on, 6939 megahertz.
884
00:44:41,940 --> 00:44:42,565
You tune it in.
885
00:44:45,885 --> 00:44:48,015
Tune it in.
886
00:44:48,015 --> 00:44:51,015
Aye, aye, Captain.
887
00:44:51,015 --> 00:44:52,185
You can let her go.
888
00:44:52,185 --> 00:44:54,580
I can run the radio
just fine on my own.
889
00:44:54,580 --> 00:44:56,895
Better for the Morse code.
890
00:44:56,895 --> 00:45:01,125
I thought you said we weren't
contacting the military.
891
00:45:01,125 --> 00:45:03,435
My best blokes are
plucked from the military.
892
00:45:03,435 --> 00:45:05,775
They make the best
smugglers, and they monitor
893
00:45:05,775 --> 00:45:09,945
that channel for me 24/7.
894
00:45:09,945 --> 00:45:11,505
Now you get on that
machine, darling.
895
00:45:11,505 --> 00:45:14,235
You tell my blokes that
I'm alive and where we are.
896
00:45:14,235 --> 00:45:18,105
You do a good job, I'll
get you out of here.
897
00:45:18,105 --> 00:45:20,295
I might even let you be
my girlfriend for a while.
898
00:45:23,505 --> 00:45:25,305
You do what you have to.
899
00:45:25,305 --> 00:45:25,980
You'll be fine.
900
00:45:38,259 --> 00:45:39,675
Have you done it yet?
901
00:45:39,675 --> 00:45:40,175
Yes.
902
00:45:43,145 --> 00:45:46,966
someway.
903
00:45:46,966 --> 00:45:49,495
In the meantime, I bet
you'd give me a little kiss.
904
00:45:49,495 --> 00:45:51,985
When my mates respond,
tell me how long
905
00:45:51,985 --> 00:45:53,585
it's going to be
before they get here.
906
00:45:53,585 --> 00:45:55,075
Right, right.
907
00:45:55,075 --> 00:45:58,115
In the meantime, how about
you give me a little kiss?
908
00:45:58,115 --> 00:45:58,795
Yeah, come on.
909
00:46:10,015 --> 00:46:12,875
Damn, girl.
910
00:46:12,875 --> 00:46:15,235
Look, go open the
door for the others.
911
00:46:15,235 --> 00:46:17,365
I'll tie him up and
keep an eye on him.
912
00:46:17,365 --> 00:46:19,255
Thanks, Grady.
913
00:46:19,255 --> 00:46:22,030
If he moves, I give you
permission to pop him.
914
00:46:26,786 --> 00:46:29,065
Go take the radio to Matt.
915
00:46:29,065 --> 00:46:31,255
The faster he gets the
word out, the faster we
916
00:46:31,255 --> 00:46:33,355
have a chance of being saved.
917
00:46:33,355 --> 00:46:35,245
Thanks, Grady.
918
00:46:35,245 --> 00:46:36,925
I like your message, by the way.
919
00:46:36,925 --> 00:46:38,665
Oh, you understand that?
920
00:46:38,665 --> 00:46:40,915
Telling his friends at
the feds were on to him
921
00:46:40,915 --> 00:46:43,825
to turn themselves in
and release the girls.
922
00:46:43,825 --> 00:46:44,965
Nice touch.
923
00:46:44,965 --> 00:46:48,535
Are you ex-military?
924
00:46:48,535 --> 00:46:50,455
Indeed I am.
925
00:46:50,455 --> 00:46:51,265
I thought so.
926
00:47:00,312 --> 00:47:00,895
Come on, guys.
927
00:47:00,895 --> 00:47:02,781
It's this way to
the other stairwell.
928
00:47:06,520 --> 00:47:09,345
Is Tina--
929
00:47:09,345 --> 00:47:10,745
She didn't make it.
930
00:47:10,745 --> 00:47:11,750
I'm sorry.
931
00:47:11,750 --> 00:47:13,205
Thanks.
932
00:47:13,205 --> 00:47:15,809
She was one of the good ones.
933
00:47:15,809 --> 00:47:17,213
Fucked up.
934
00:47:17,213 --> 00:47:19,065
This shouldn't happen.
935
00:47:19,065 --> 00:47:20,065
Well, it's happening.
936
00:47:20,065 --> 00:47:23,295
So we need to stay
vigilant, guys.
937
00:47:23,295 --> 00:47:25,360
Scientists like Matt
should have a forum.
938
00:47:25,360 --> 00:47:26,985
There's a podcast,
and it's all about--
939
00:47:26,985 --> 00:47:28,305
Enough about the podcast.
940
00:47:28,305 --> 00:47:29,087
We get it.
941
00:47:29,087 --> 00:47:30,045
We need to keep moving.
942
00:47:30,045 --> 00:47:31,620
I keep hearing noises
in those vents.
943
00:47:31,620 --> 00:47:32,685
It could be the octopus.
944
00:47:32,685 --> 00:47:34,323
They might be following us.
945
00:47:34,323 --> 00:47:34,865
In the vents?
946
00:47:34,865 --> 00:47:36,240
That thing was as
big as a trunk.
947
00:47:36,240 --> 00:47:38,775
Yeah, well cephalopods can
constrict their bodies.
948
00:47:38,775 --> 00:47:40,665
Into a space, just
an inch to cross.
949
00:47:40,665 --> 00:47:43,215
Yeah, and one that size,
a vent would be feasible.
950
00:47:43,215 --> 00:47:44,665
And then we move.
951
00:47:44,665 --> 00:47:45,855
Where to?
952
00:47:45,855 --> 00:47:46,485
This way.
953
00:47:46,485 --> 00:47:48,375
We need to get to
the other stairwell.
954
00:47:48,375 --> 00:47:50,625
That way, we can hook up to
where Grady left his card.
955
00:47:50,625 --> 00:47:52,015
That sounds like a plan.
956
00:47:52,015 --> 00:47:55,185
Then we can get the jumping
inside and get the radio.
957
00:47:55,185 --> 00:47:56,878
He still got the gun.
958
00:47:56,878 --> 00:47:57,795
But I'm going to lead.
959
00:47:57,795 --> 00:47:59,760
I am not losing anyone
else on my watch.
960
00:48:05,475 --> 00:48:07,895
She is such a bad ass.
961
00:48:07,895 --> 00:48:11,225
Yeah, she really is.
962
00:48:11,225 --> 00:48:14,055
OK, from now on, be careful.
963
00:48:14,055 --> 00:48:17,985
You're too important
to lose in all of this.
964
00:48:17,985 --> 00:48:18,485
Thanks.
965
00:48:26,245 --> 00:48:30,655
Pam, Tina, here,
I have the radio.
966
00:49:13,955 --> 00:49:15,245
Oh, did that sting?
967
00:49:18,425 --> 00:49:22,565
So that girl whooped
your ass, good boy.
968
00:49:22,565 --> 00:49:25,510
Fuck you, geezer.
969
00:49:25,510 --> 00:49:28,895
No, fuck you.
970
00:49:28,895 --> 00:49:35,990
And I've seen you in here before
acting like you run the world.
971
00:49:39,101 --> 00:49:40,965
What the fuck, man?
972
00:49:40,965 --> 00:49:42,365
That hurt?
973
00:49:42,365 --> 00:49:45,875
Because it felt good to me.
974
00:49:45,875 --> 00:49:48,995
You like being in control.
975
00:49:48,995 --> 00:49:51,491
Well, I'm in control
now, motherfucker.
976
00:49:51,491 --> 00:49:52,859
Ugh.
977
00:49:56,135 --> 00:49:59,105
I'm the guy who
cleaned up your messes,
978
00:49:59,105 --> 00:50:03,601
and tonight you're the mess.
979
00:50:03,601 --> 00:50:05,585
You're going to kill me?
980
00:50:05,585 --> 00:50:08,750
But you better
me cause if you don't I
981
00:50:08,750 --> 00:50:10,805
will fucking kill you.
982
00:50:10,805 --> 00:50:17,490
Yeah, you know they tried
to kill me, Granada, Iraq?
983
00:50:17,490 --> 00:50:21,325
Now I do the killing.
984
00:50:21,325 --> 00:50:22,775
Well, come on, dude.
985
00:50:22,775 --> 00:50:23,795
Bring it on, big boy.
986
00:50:23,795 --> 00:50:26,065
Come on.
987
00:50:26,065 --> 00:50:30,605
I don't think you
realize just how much I'm
988
00:50:30,605 --> 00:50:32,945
going to enjoy doing this.
989
00:50:32,945 --> 00:50:38,165
And I'm doing this
nice and slow,
990
00:50:38,165 --> 00:50:40,415
just like I did in Guantanamo.
991
00:50:47,089 --> 00:50:48,945
Gitmo?
992
00:50:48,945 --> 00:50:52,125
I wrote the handbook for Gitmo.
993
00:50:52,125 --> 00:50:59,115
And tonight, I'm using all
my greatest hits on you.
994
00:50:59,115 --> 00:51:01,815
Crazy, mate.
995
00:51:01,815 --> 00:51:03,705
There is out.
996
00:51:03,705 --> 00:51:06,555
I ain't fallen for
that shit, Clive.
997
00:51:06,555 --> 00:51:08,065
No, I'm not kidding.
998
00:51:08,065 --> 00:51:09,075
There is something bad.
999
00:51:09,075 --> 00:51:10,215
Now shut your mouth.
1000
00:51:10,215 --> 00:51:11,505
Turn the fuck around.
1001
00:52:57,293 --> 00:52:58,695
Oh, did you hear that?
1002
00:52:58,695 --> 00:52:59,505
What?
1003
00:52:59,505 --> 00:53:00,675
We have to keep moving.
1004
00:53:00,675 --> 00:53:01,665
Wait.
1005
00:53:01,665 --> 00:53:02,505
I heard it too.
1006
00:53:02,505 --> 00:53:04,185
Hello?
1007
00:53:04,185 --> 00:53:05,295
Pam.
1008
00:53:05,295 --> 00:53:06,075
It's Pepper.
1009
00:53:06,075 --> 00:53:06,795
Pepper?
1010
00:53:06,795 --> 00:53:07,640
It's Pepper.
1011
00:53:07,640 --> 00:53:08,265
She broke free.
1012
00:53:08,265 --> 00:53:08,965
Pepper?
1013
00:53:08,965 --> 00:53:09,465
Pepper?
1014
00:53:09,465 --> 00:53:09,945
Pepper?
1015
00:53:09,945 --> 00:53:10,445
Pepper?
1016
00:53:15,225 --> 00:53:17,707
I have the radio.
1017
00:53:17,707 --> 00:53:21,435
Pam, do you know?
1018
00:53:21,435 --> 00:53:22,827
No, we know.
1019
00:53:22,827 --> 00:53:24,325
Now get your ass down here.
1020
00:53:24,325 --> 00:53:24,825
Quick.
1021
00:53:24,825 --> 00:53:25,759
OK, I'm coming.
1022
00:53:31,365 --> 00:53:32,415
Hurry up.
1023
00:53:32,415 --> 00:53:33,395
I know.
1024
00:53:33,395 --> 00:53:34,845
Yeah, I have Tina's gun.
1025
00:53:34,845 --> 00:53:35,775
Where is Grady?
1026
00:53:35,775 --> 00:53:37,035
Oh, he's with Clive.
1027
00:53:37,035 --> 00:53:37,965
He's safe.
1028
00:53:37,965 --> 00:53:40,815
I overpower him, and
I have the radios.
1029
00:53:40,815 --> 00:53:42,235
How did you pass the crabs?
1030
00:53:42,235 --> 00:53:46,797
Oh there was-- They got scared
by this fucking crocodile.
1031
00:53:46,797 --> 00:53:49,227
What croc?
1032
00:53:57,975 --> 00:53:58,933
No!
1033
00:53:58,933 --> 00:53:59,433
No!
1034
00:54:04,840 --> 00:54:06,331
Run.
1035
00:54:08,316 --> 00:54:08,816
Fuck you.
1036
00:54:13,786 --> 00:54:17,265
No, no, no.
1037
00:54:17,265 --> 00:54:19,115
Come on.
1038
00:54:19,115 --> 00:54:19,615
Go.
1039
00:54:19,615 --> 00:54:21,355
Go.
1040
00:54:21,355 --> 00:54:23,757
Oh, thank God you are alive.
1041
00:54:27,605 --> 00:54:29,015
Oh, shit, shit, shit.
1042
00:54:32,815 --> 00:54:33,668
Come on.
1043
00:54:40,085 --> 00:54:40,839
Hey.
1044
00:54:40,839 --> 00:54:43,745
Don't.
1045
00:54:43,745 --> 00:54:45,145
I don't need to be comforted.
1046
00:54:45,145 --> 00:54:50,185
I just need to get my shit
together and leave out of here.
1047
00:54:50,185 --> 00:54:51,025
You're allowed.
1048
00:54:51,025 --> 00:54:52,585
Don't talk to me.
1049
00:54:52,585 --> 00:54:53,965
So fucking pissed.
1050
00:54:53,965 --> 00:54:56,385
My friend just got mutilated.
1051
00:54:56,385 --> 00:54:58,705
Well, I am.
1052
00:54:58,705 --> 00:55:00,445
She died getting you radio.
1053
00:55:00,445 --> 00:55:02,965
You're going to step
up and make it count.
1054
00:55:11,015 --> 00:55:17,255
It's not your fault so
we're just gonna focus.
1055
00:55:17,255 --> 00:55:22,765
Pamela, that's-- we
just need to breathe.
1056
00:55:22,765 --> 00:55:26,065
And we just stop for a minute.
1057
00:55:26,065 --> 00:55:27,725
One minute.
1058
00:55:27,725 --> 00:55:31,855
Get your breath backed
on, then we move.
1059
00:55:31,855 --> 00:55:33,313
Move where?
1060
00:55:33,313 --> 00:55:34,480
The whole place is infested.
1061
00:55:37,235 --> 00:55:39,413
The tunnels.
1062
00:55:39,413 --> 00:55:42,120
What tunnels?
1063
00:55:42,120 --> 00:55:44,495
When they were excavating,
they found these old Civil War
1064
00:55:44,495 --> 00:55:46,158
tunnels, the historic landmarks.
1065
00:55:46,158 --> 00:55:47,825
So the contractors
had to integrate them
1066
00:55:47,825 --> 00:55:49,075
into the buildings foundation.
1067
00:55:49,075 --> 00:55:50,867
Then let's lock it out.
1068
00:55:50,867 --> 00:55:53,075
And they hook up with the
army base that's on a cliff
1069
00:55:53,075 --> 00:55:54,305
about half a mile out.
1070
00:55:54,305 --> 00:55:58,865
The trouble is they built
it like a maze on purpose.
1071
00:55:58,865 --> 00:56:00,775
Here.
1072
00:56:00,775 --> 00:56:03,145
Making a map, smart move.
1073
00:56:06,125 --> 00:56:07,375
Let's do it.
1074
00:56:07,375 --> 00:56:10,135
But Pamela, it goes
deeper underground.
1075
00:56:10,135 --> 00:56:12,415
I'm worried the only
place that Matt's going
1076
00:56:12,415 --> 00:56:14,155
to get a signal is up here.
1077
00:56:14,155 --> 00:56:15,905
He's not going to get
anything down there.
1078
00:56:15,905 --> 00:56:18,275
Well, look, I'll
help you make a map.
1079
00:56:18,275 --> 00:56:20,315
Matt, you try and
get some word out.
1080
00:56:20,315 --> 00:56:21,625
Kelly, you stay here.
1081
00:56:21,625 --> 00:56:23,710
And if you see or hear
anything, you scream.
1082
00:56:23,710 --> 00:56:25,985
OK.
1083
00:56:25,985 --> 00:56:26,495
Good luck.
1084
00:56:26,495 --> 00:56:27,435
I got it.
1085
00:56:27,435 --> 00:56:27,935
You two go.
1086
00:56:37,495 --> 00:56:41,025
Never met anyone like you.
1087
00:56:41,025 --> 00:56:42,525
Thanks.
1088
00:56:42,525 --> 00:56:44,475
At college, none
of my professors
1089
00:56:44,475 --> 00:56:49,725
went anywhere near fringe
science or conspiracy theories.
1090
00:56:49,725 --> 00:56:52,755
And now the government is
releasing videos of UFOs.
1091
00:56:52,755 --> 00:56:59,275
And look, for once
it's a real one.
1092
00:56:59,275 --> 00:57:02,095
Very real.
1093
00:57:02,095 --> 00:57:03,015
Floyd.
1094
00:57:03,015 --> 00:57:04,315
Floyd, this is Matt.
1095
00:57:04,315 --> 00:57:05,665
Can you hear me?
1096
00:57:05,665 --> 00:57:07,085
Floyd.
1097
00:57:07,085 --> 00:57:09,945
Oh, shit.
1098
00:57:09,945 --> 00:57:14,495
I can't even believe you had
a plan to end all of this.
1099
00:57:14,495 --> 00:57:16,085
I don't know if I had a plan.
1100
00:57:16,085 --> 00:57:17,555
I had some contingencies.
1101
00:57:17,555 --> 00:57:19,552
The spouts themselves
can easily be disrupted.
1102
00:57:19,552 --> 00:57:21,635
And I'm guessing you can
knock them off their axis
1103
00:57:21,635 --> 00:57:22,535
with the EMP.
1104
00:57:22,535 --> 00:57:24,695
Exactly, yeah.
1105
00:57:24,695 --> 00:57:27,570
And what about the contingencies
for the cephalopods
1106
00:57:27,570 --> 00:57:28,445
and the dino suckers.
1107
00:57:28,445 --> 00:57:29,975
Dino.
1108
00:57:29,975 --> 00:57:31,965
You know your stuff.
1109
00:57:31,965 --> 00:57:35,175
Weather geek, science geek.
1110
00:57:35,175 --> 00:57:38,775
Yeah, well, that one wasn't
too scientific, I'm afraid.
1111
00:57:38,775 --> 00:57:40,415
Then what was it?
1112
00:57:40,415 --> 00:57:41,177
Military.
1113
00:57:41,177 --> 00:57:42,635
I figured if we
have enough weapons
1114
00:57:42,635 --> 00:57:45,995
to blow up the world a few
times over a few prehistoric sea
1115
00:57:45,995 --> 00:57:47,795
creatures should
be a piece of cake.
1116
00:57:47,795 --> 00:57:48,515
Sometimes.
1117
00:57:48,515 --> 00:57:51,425
The easiest answer.
1118
00:57:51,425 --> 00:57:52,603
Exactly.
1119
00:58:10,205 --> 00:58:12,395
Floyd, it's Matt.
1120
00:58:12,395 --> 00:58:14,925
Floyd, can you hear me?
1121
00:58:14,925 --> 00:58:16,065
Matt?
1122
00:58:16,065 --> 00:58:18,375
Matt, oh-oh-oh.
1123
00:58:18,375 --> 00:58:19,845
Oh, Matt, this is Floyd, man.
1124
00:58:19,845 --> 00:58:20,475
Holy shit.
1125
00:58:23,325 --> 00:58:24,437
Floyd, it's Matt.
1126
00:58:24,437 --> 00:58:25,395
Floyd, can you hear me?
1127
00:58:25,395 --> 00:58:26,175
It's Matt.
1128
00:58:26,175 --> 00:58:27,885
Listen mate, you were
right, all right?
1129
00:58:27,885 --> 00:58:30,145
There are monsters
and they are stores.
1130
00:58:30,145 --> 00:58:31,695
They're going to get me.
1131
00:58:31,695 --> 00:58:33,055
I need your help.
1132
00:58:33,055 --> 00:58:34,305
The shark's everywhere.
1133
00:58:34,305 --> 00:58:35,575
Man, I believe you.
1134
00:58:35,575 --> 00:58:37,215
I believe everything
you've ever said.
1135
00:58:37,215 --> 00:58:39,585
You were right about all of it.
1136
00:58:39,585 --> 00:58:41,595
Floyd, by the front
door, there was a go bag,
1137
00:58:41,595 --> 00:58:43,012
did you happen to
have grabbed it?
1138
00:58:43,012 --> 00:58:44,295
Of course, I got your go bag.
1139
00:58:44,295 --> 00:58:46,455
A walrus crushed my
PlayStation, Matt.
1140
00:58:46,455 --> 00:58:47,935
Come on.
1141
00:58:47,935 --> 00:58:48,465
Excellent.
1142
00:58:48,465 --> 00:58:49,155
Very good, man.
1143
00:58:49,155 --> 00:58:49,785
Excellent.
1144
00:58:49,785 --> 00:58:51,285
Take a look in the bag.
1145
00:58:51,285 --> 00:58:53,175
There should be a folder
marked Travis Love.
1146
00:58:53,175 --> 00:58:53,975
Do you see it?
1147
00:58:53,975 --> 00:58:56,535
There is going to be
some codes in there.
1148
00:58:56,535 --> 00:58:58,515
You need to read those
codes to the government.
1149
00:59:01,785 --> 00:59:02,805
Yeah, I found it.
1150
00:59:02,805 --> 00:59:03,558
OK, good.
1151
00:59:03,558 --> 00:59:05,475
All right, there's a
government code in there.
1152
00:59:05,475 --> 00:59:06,405
And there's a frequency code.
1153
00:59:06,405 --> 00:59:08,322
I need you to turn the
radio to that frequency
1154
00:59:08,322 --> 00:59:09,915
and then put in the
government code.
1155
00:59:09,915 --> 00:59:11,915
That should open a clear
line of communications.
1156
00:59:11,915 --> 00:59:14,355
Can you handle that?
1157
00:59:14,355 --> 00:59:15,225
Yeah, OK.
1158
00:59:15,225 --> 00:59:17,445
Yeah, I can do that.
1159
00:59:17,445 --> 00:59:18,495
Yes, excellent.
1160
00:59:18,495 --> 00:59:19,155
Great.
1161
00:59:19,155 --> 00:59:20,738
Then there there'll
be a folder there.
1162
00:59:20,738 --> 00:59:24,195
It's full of contingencies,
EMPs, creature suppression.
1163
00:59:24,195 --> 00:59:26,205
You need to read all of
that to the government.
1164
00:59:26,205 --> 00:59:27,075
You got it?
1165
00:59:27,075 --> 00:59:28,725
OK, dude.
1166
00:59:28,725 --> 00:59:29,895
Thank God, Floyd.
1167
00:59:29,895 --> 00:59:33,135
Listen, man, the fate of
the world is in your hands.
1168
00:59:33,135 --> 00:59:34,465
I can do this.
1169
00:59:34,465 --> 00:59:36,435
I got this.
1170
00:59:36,435 --> 00:59:37,575
I know you could, man.
1171
00:59:37,575 --> 00:59:38,475
Thank you.
1172
00:59:38,475 --> 00:59:40,083
And call me back
on this frequency
1173
00:59:40,083 --> 00:59:41,625
to make sure it all
went through, OK?
1174
00:59:41,625 --> 00:59:42,135
10-4.
1175
00:59:42,135 --> 00:59:42,735
Good, buddy.
1176
00:59:45,728 --> 00:59:47,145
He really is going
to get through.
1177
00:59:47,145 --> 00:59:47,835
Yeah.
1178
00:59:47,835 --> 00:59:48,335
Yeah.
1179
00:59:52,665 --> 00:59:53,925
Pamela.
1180
00:59:53,925 --> 00:59:54,795
Matt, my arm.
1181
01:00:12,543 --> 01:00:15,045
Pam.
1182
01:00:15,045 --> 01:00:16,947
Shoot it.
1183
01:00:16,947 --> 01:00:18,350
I don't want to shoot it.
1184
01:00:18,350 --> 01:00:19,739
Fucking shoot it.
1185
01:00:19,739 --> 01:00:21,375
Yeah, I am shooting.
1186
01:00:21,375 --> 01:00:21,875
Pam.
1187
01:00:22,375 --> 01:00:24,159
Shoot it.
1188
01:00:24,159 --> 01:00:25,881
I can't penetrate the skin, Don.
1189
01:00:25,881 --> 01:00:26,619
It's too thick.
1190
01:00:26,619 --> 01:00:28,587
You can do it.
1191
01:00:30,065 --> 01:00:32,181
Just do it.
1192
01:00:32,181 --> 01:00:33,127
I have got this, Don.
1193
01:00:33,127 --> 01:00:34,075
I have got this.
1194
01:00:34,075 --> 01:00:36,419
Do it.
1195
01:00:41,871 --> 01:00:42,371
Whoa.
1196
01:00:42,371 --> 01:00:45,215
Ha-ha.
1197
01:00:45,215 --> 01:00:46,955
Holy shit.
1198
01:00:46,955 --> 01:00:50,885
Thank you, dear Lord.
1199
01:00:50,885 --> 01:00:53,615
For a second there,
I thought I was--
1200
01:01:03,605 --> 01:01:04,105
No!
1201
01:01:07,365 --> 01:01:07,865
Don!
1202
01:01:20,435 --> 01:01:21,435
No.
1203
01:01:21,435 --> 01:01:23,935
Don.
1204
01:01:29,935 --> 01:01:30,980
Don?
1205
01:01:30,980 --> 01:01:31,480
Pamela?
1206
01:01:37,215 --> 01:01:38,745
I'm completely turned around.
1207
01:01:38,745 --> 01:01:41,565
Yeah, me too.
1208
01:01:41,565 --> 01:01:43,925
What's in here?
1209
01:01:43,925 --> 01:01:44,579
Oh, god.
1210
01:01:54,755 --> 01:01:56,765
This is all water.
1211
01:01:56,765 --> 01:01:59,375
This is coming up
from the ocean.
1212
01:01:59,375 --> 01:02:01,235
And that would probably
be a bad thing.
1213
01:02:05,825 --> 01:02:06,695
Real bad.
1214
01:02:09,617 --> 01:02:11,065
Come on.
1215
01:02:11,065 --> 01:02:11,565
Hey!
1216
01:02:15,475 --> 01:02:16,685
Oh, shit.
1217
01:02:16,685 --> 01:02:18,175
Why have you left you're spot?
1218
01:02:18,175 --> 01:02:19,534
We had.
1219
01:02:22,705 --> 01:02:24,925
Where is Don?
1220
01:02:24,925 --> 01:02:26,545
It was a giant snake.
1221
01:02:26,545 --> 01:02:27,185
I took it out.
1222
01:02:27,185 --> 01:02:30,467
And then there was just tons
of giant spiders and creatures.
1223
01:02:30,467 --> 01:02:32,425
I didn't think anything
could get in down here.
1224
01:02:32,425 --> 01:02:33,725
That's obviously not the case.
1225
01:02:33,725 --> 01:02:35,433
And now you guys have
gone the wrong way.
1226
01:02:35,433 --> 01:02:39,025
We're going to have to
double back on ourselves.
1227
01:02:39,025 --> 01:02:41,181
What is that?
1228
01:02:45,665 --> 01:02:46,685
Oh, no.
1229
01:02:46,685 --> 01:02:48,725
Are you saying--
It's that Don's?
1230
01:02:48,725 --> 01:02:49,925
This is our map.
1231
01:02:52,885 --> 01:02:55,137
Yeah, OK.
1232
01:02:55,137 --> 01:02:56,345
Well, I didn't have a choice.
1233
01:02:56,345 --> 01:02:57,415
This is our only way.
1234
01:03:00,795 --> 01:03:04,115
Look, guys, we've got
to get out of here.
1235
01:03:04,115 --> 01:03:05,929
Well,
1236
01:03:12,765 --> 01:03:14,372
Guys, run.
1237
01:03:14,372 --> 01:03:14,955
Get out there.
1238
01:03:14,955 --> 01:03:15,455
Run.
1239
01:03:25,801 --> 01:03:26,787
Guys run.
1240
01:03:26,787 --> 01:03:30,365
Go, go go.
1241
01:03:30,365 --> 01:03:30,865
Run.
1242
01:03:30,865 --> 01:03:32,741
If can here me, I'll
meet you at the tower.
1243
01:03:32,741 --> 01:03:33,241
Run.
1244
01:03:39,559 --> 01:03:40,535
Shit.
1245
01:03:40,535 --> 01:03:41,525
That was close.
1246
01:03:41,525 --> 01:03:44,435
I've never seen a
shark that big before.
1247
01:03:44,435 --> 01:03:46,625
No one in 3 and 1/2
billion years has.
1248
01:03:46,625 --> 01:03:48,185
It's the second one
I've seen today.
1249
01:03:48,185 --> 01:03:50,435
Floyd, saw something
though, right?
1250
01:03:50,435 --> 01:03:53,405
About Floyd, he barely
even pays his rent on time.
1251
01:03:53,405 --> 01:03:55,845
It's not like he's a
reliable friend or anything.
1252
01:03:55,845 --> 01:03:57,665
Is there such a thing?
1253
01:03:57,665 --> 01:04:00,515
We have to go back for Pamela.
1254
01:04:00,515 --> 01:04:03,875
She said let's head to the
towers then she would find us.
1255
01:04:03,875 --> 01:04:06,165
I know, but she'll never get
past that meg on her own.
1256
01:04:06,165 --> 01:04:07,895
She can go the
tunnels the other way.
1257
01:04:12,565 --> 01:04:13,505
Come on, Matt.
1258
01:04:13,505 --> 01:04:15,335
Make a decision.
1259
01:04:17,223 --> 01:04:17,765
To the tower.
1260
01:04:17,765 --> 01:04:18,650
Come on.
1261
01:04:50,335 --> 01:04:51,895
Two bullets, of course.
1262
01:05:22,965 --> 01:05:25,175
Here.
1263
01:05:25,175 --> 01:05:25,675
Fuck.
1264
01:05:25,675 --> 01:05:26,175
It's locked.
1265
01:05:30,462 --> 01:05:31,295
Come on, good buddy.
1266
01:05:31,295 --> 01:05:32,045
This is Floyd.
1267
01:05:32,045 --> 01:05:33,125
Come in.
1268
01:05:33,125 --> 01:05:33,935
Floyd?
1269
01:05:33,935 --> 01:05:35,275
It's Floyd.
1270
01:05:35,275 --> 01:05:37,535
Floyd, we were underground.
1271
01:05:37,535 --> 01:05:38,195
What happened?
1272
01:05:38,195 --> 01:05:41,015
The military, man, they
believed everything I said.
1273
01:05:41,015 --> 01:05:43,565
I read all your reports.
1274
01:05:43,565 --> 01:05:45,105
And what did they say?
1275
01:05:45,105 --> 01:05:47,645
They said that they got it under
control, I just hang tight,
1276
01:05:47,645 --> 01:05:48,845
and help is on the way.
1277
01:05:48,845 --> 01:05:49,665
Oh my god, Floyd.
1278
01:05:49,665 --> 01:05:50,165
You did it.
1279
01:05:50,165 --> 01:05:51,335
You fucking did it.
1280
01:05:51,335 --> 01:05:54,645
Yeah, I did.
1281
01:05:54,645 --> 01:05:58,215
Well, and Matt get this, they
thanked me for my service.
1282
01:05:58,215 --> 01:05:59,775
That's incredible, man.
1283
01:05:59,775 --> 01:06:01,005
That's incredible.
1284
01:06:01,005 --> 01:06:02,985
Yeah, I asked if they
could wipe my records,
1285
01:06:02,985 --> 01:06:04,605
and they said no problem.
1286
01:06:04,605 --> 01:06:06,105
What?
1287
01:06:06,105 --> 01:06:10,815
Not in those words exactly,
but they were pretty cool, man.
1288
01:06:10,815 --> 01:06:12,795
Floyd, you fucking rock star.
1289
01:06:12,795 --> 01:06:18,765
Yeah, can you let
my family know?
1290
01:06:18,765 --> 01:06:20,015
Sure.
1291
01:06:20,015 --> 01:06:22,125
But you can tell them.
1292
01:06:22,125 --> 01:06:23,415
No, Matt.
1293
01:06:23,415 --> 01:06:24,375
No, I can't.
1294
01:06:24,375 --> 01:06:26,575
I don't think I can.
1295
01:06:26,575 --> 01:06:27,325
What's happening?
1296
01:06:27,325 --> 01:06:28,255
What's going on?
1297
01:06:28,255 --> 01:06:29,093
The sharks, man.
1298
01:06:29,093 --> 01:06:31,135
They're there-- yeah, the
sharks are all over me.
1299
01:06:34,999 --> 01:06:36,025
Floyd, get out of there.
1300
01:06:36,025 --> 01:06:36,677
Go, go.
1301
01:06:37,385 --> 01:06:37,855
Dude, I can't.
1302
01:06:37,855 --> 01:06:38,335
They've got me.
1303
01:06:38,335 --> 01:06:39,255
All right, this is it.
1304
01:06:39,255 --> 01:06:40,255
I think this is the end.
1305
01:06:40,255 --> 01:06:42,655
I bet I'll fuck us, shit, shit.
1306
01:06:42,655 --> 01:06:43,765
Floyd?
1307
01:06:51,740 --> 01:06:52,240
Fuck.
1308
01:06:56,425 --> 01:06:57,025
Come on.
1309
01:07:05,899 --> 01:07:07,885
I am sorry.
1310
01:07:07,885 --> 01:07:10,645
I'm so sorry.
1311
01:07:10,645 --> 01:07:12,773
Now I really have nothing.
1312
01:07:12,773 --> 01:07:13,440
That's not true.
1313
01:07:18,205 --> 01:07:23,395
Before tonight, I
used to hate people.
1314
01:07:23,395 --> 01:07:27,773
I really hate them, talking
to them being around them.
1315
01:07:27,773 --> 01:07:29,815
But now that all my
predictions are coming true--
1316
01:07:32,590 --> 01:07:33,640
They're all you need.
1317
01:07:36,834 --> 01:07:37,334
Yeah.
1318
01:07:49,497 --> 01:07:53,655
Uh, Matt, you're
squeezing a bit too tight.
1319
01:07:53,655 --> 01:07:54,555
It's not me.
1320
01:08:03,575 --> 01:08:04,595
Stay rigid.
1321
01:08:04,595 --> 01:08:05,675
Don't go limp.
1322
01:08:05,675 --> 01:08:06,815
Don't go limp.
1323
01:08:06,815 --> 01:08:09,625
Yes, Matt, yeah.
1324
01:08:09,625 --> 01:08:11,300
Dig your fingers into
the suction cups.
1325
01:08:15,785 --> 01:08:18,225
Yeah, fight it.
1326
01:08:18,225 --> 01:08:20,205
Keep fighting it.
1327
01:08:20,205 --> 01:08:20,975
Keep fighting it.
1328
01:08:20,975 --> 01:08:21,475
Fight it.
1329
01:08:31,114 --> 01:08:32,284
Give me your hand.
1330
01:08:32,284 --> 01:08:35,745
No, no, no, no, no,
no, don't let go.
1331
01:08:35,745 --> 01:08:38,165
Don't let go.
1332
01:08:38,165 --> 01:08:42,385
No, don't let's go.
1333
01:08:42,385 --> 01:08:47,920
No, no, no.
1334
01:09:12,800 --> 01:09:13,300
Matt.
1335
01:09:21,707 --> 01:09:25,030
Matt, Where's Kelly?
1336
01:09:25,030 --> 01:09:25,572
They got her.
1337
01:09:31,525 --> 01:09:32,505
They followed us.
1338
01:09:32,505 --> 01:09:34,345
They knew.
1339
01:09:34,345 --> 01:09:35,955
How?
1340
01:09:35,955 --> 01:09:37,605
They're smartest
animals in the ocean.
1341
01:09:37,605 --> 01:09:38,732
They have an intelligence.
1342
01:09:38,732 --> 01:09:39,232
Fuck!
1343
01:09:41,925 --> 01:09:43,364
What?
1344
01:09:43,364 --> 01:09:45,734
I am going to be so fucking
clever all the time.
1345
01:09:45,734 --> 01:09:48,385
Said stuff like it's
the devil's triangle,
1346
01:09:48,385 --> 01:09:50,355
and it's going to
be hell on Earth.
1347
01:09:50,355 --> 01:09:51,165
This is worse.
1348
01:09:51,165 --> 01:09:53,264
This is so much fucking worse.
1349
01:09:57,995 --> 01:10:00,045
It seems so much
easier on paper, huh?
1350
01:10:04,205 --> 01:10:08,085
I just met Kelly tonight.
1351
01:10:08,085 --> 01:10:08,745
I get it.
1352
01:10:13,005 --> 01:10:15,675
She made me feel important.
1353
01:10:15,675 --> 01:10:16,175
Matt.
1354
01:10:16,175 --> 01:10:16,955
Important.
1355
01:10:33,055 --> 01:10:36,825
Do you have somebody
to go back to?
1356
01:10:36,825 --> 01:10:38,530
Sort of.
1357
01:10:38,530 --> 01:10:39,030
Mitch.
1358
01:10:41,457 --> 01:10:42,915
But I hadn't even
thought about him
1359
01:10:42,915 --> 01:10:46,120
until you asked me
something earlier.
1360
01:10:46,120 --> 01:10:46,620
what?
1361
01:10:49,895 --> 01:10:52,025
Why do I put myself in the
mouth of dangerous men?
1362
01:10:55,259 --> 01:10:58,945
When you asked me that I
didn't even think about him.
1363
01:10:58,945 --> 01:11:00,165
I didn't think about Clive.
1364
01:11:00,165 --> 01:11:01,245
I thought about Mitch.
1365
01:11:05,185 --> 01:11:08,470
After seeing people
die tonight, there
1366
01:11:08,470 --> 01:11:10,435
is no way I'm going back to him.
1367
01:11:14,745 --> 01:11:17,505
Well, maybe there
is a bright side.
1368
01:11:17,505 --> 01:11:19,885
Matt.
1369
01:11:19,885 --> 01:11:20,385
Matt?
1370
01:11:27,345 --> 01:11:30,295
Wow!
1371
01:11:30,295 --> 01:11:36,435
Pamela, you were meant to be
mine tonight, weren't you,
1372
01:11:36,435 --> 01:11:38,505
you slippery bitch?
1373
01:11:38,505 --> 01:11:41,175
And I hate it when I
don't get what I paid for.
1374
01:11:41,175 --> 01:11:44,325
And we're splashed out in
the whole package with you.
1375
01:11:44,325 --> 01:11:47,285
And I'm going to get
every single penny's
1376
01:11:47,285 --> 01:11:48,555
worth, sweetheart.
1377
01:11:48,555 --> 01:11:49,955
Fuck you.
1378
01:11:50,455 --> 01:11:53,015
Get outside.
1379
01:11:53,015 --> 01:11:53,515
Move.
1380
01:12:03,455 --> 01:12:04,055
Lead.
1381
01:12:04,055 --> 01:12:05,031
Get us out of here.
1382
01:12:24,485 --> 01:12:24,985
Move.
1383
01:12:28,925 --> 01:12:29,855
Go on.
1384
01:12:29,855 --> 01:12:30,355
Go on.
1385
01:12:30,355 --> 01:12:32,705
Go on now, get in there.
1386
01:12:32,705 --> 01:12:35,135
Asshole.
1387
01:12:35,135 --> 01:12:38,795
You killed the man that
was going to save us.
1388
01:12:38,795 --> 01:12:40,805
You never stood a chance, love.
1389
01:12:40,805 --> 01:12:42,035
Do you know what?
1390
01:12:42,035 --> 01:12:44,945
I couldn't wait to kill you
when I thought you as a protege.
1391
01:12:44,945 --> 01:12:46,865
Now I know you're a fed.
1392
01:12:46,865 --> 01:12:49,555
I'm going to enjoy it even more.
1393
01:12:49,555 --> 01:12:51,080
Fucking do it then.
1394
01:12:51,080 --> 01:12:54,545
Yeah, after I get your kit off.
1395
01:12:54,545 --> 01:12:55,293
Fuck you.
1396
01:12:55,793 --> 01:12:56,293
Move on.
1397
01:13:02,730 --> 01:13:03,230
Keep going.
1398
01:13:06,785 --> 01:13:08,195
Keep going.
1399
01:13:08,195 --> 01:13:09,921
Keep going.
1400
01:13:09,921 --> 01:13:11,545
Oh yeah.
1401
01:13:11,545 --> 01:13:13,025
Oh, I said it.
1402
01:13:13,025 --> 01:13:14,075
Go on.
1403
01:13:14,075 --> 01:13:15,575
Go get them out.
1404
01:13:15,575 --> 01:13:16,785
Enough.
1405
01:13:16,785 --> 01:13:18,065
Matt?
1406
01:13:18,065 --> 01:13:22,140
You stupid fucking twat.
1407
01:13:22,140 --> 01:13:23,705
What were you thinking?
1408
01:13:23,705 --> 01:13:24,785
What?
1409
01:13:24,785 --> 01:13:26,755
She was going to be a hero.
1410
01:13:26,755 --> 01:13:27,755
You are not a hero, pal.
1411
01:13:45,995 --> 01:13:47,675
Get up, you asshole.
1412
01:13:54,175 --> 01:13:56,835
Feds can't get in now, Pamela.
1413
01:13:56,835 --> 01:13:59,005
You know that.
1414
01:13:59,005 --> 01:13:59,505
No.
1415
01:13:59,505 --> 01:14:00,935
They'll kick you out.
1416
01:14:00,935 --> 01:14:02,610
You know this.
1417
01:14:02,610 --> 01:14:05,805
And all of this would
have been for nothing.
1418
01:14:05,805 --> 01:14:10,185
Now are you willing
to risk that?
1419
01:14:10,185 --> 01:14:11,723
I don't think so.
1420
01:14:11,723 --> 01:14:14,301
You're gonna have
to see this through.
1421
01:14:14,301 --> 01:14:16,320
I'm sorry.
1422
01:14:16,320 --> 01:14:17,695
Are you going to
tie me up again?
1423
01:14:21,875 --> 01:14:24,785
I'm not going to throw you
off but that thing will.
1424
01:14:28,019 --> 01:14:30,880
Oh, bollocks.
1425
01:14:30,880 --> 01:14:31,380
Matt run.
1426
01:14:44,637 --> 01:14:46,601
Keep moving.
1427
01:14:46,601 --> 01:14:48,055
Look, are you OK?
1428
01:14:48,055 --> 01:14:48,948
I don't know.
1429
01:14:48,948 --> 01:14:50,365
I've never been
in a fight before.
1430
01:14:50,365 --> 01:14:51,245
My ears blown off.
1431
01:14:51,245 --> 01:14:52,578
I can't hear anything over here.
1432
01:14:52,578 --> 01:14:54,145
You're a fucking hero, Matt.
1433
01:14:54,145 --> 01:14:56,485
You're my hero.
1434
01:14:56,485 --> 01:14:58,795
I've seen what he does to women.
1435
01:14:58,795 --> 01:14:59,875
It's over now.
1436
01:14:59,875 --> 01:15:01,975
This is far from over, Matt.
1437
01:15:01,975 --> 01:15:02,605
I know.
1438
01:15:02,605 --> 01:15:02,905
I know.
1439
01:15:02,905 --> 01:15:04,613
But if I can get to
the top of the tower,
1440
01:15:04,613 --> 01:15:05,785
maybe we get a signal.
1441
01:15:05,785 --> 01:15:06,955
Floyd got through.
1442
01:15:06,955 --> 01:15:09,035
If I could tell
them where we are--
1443
01:15:09,035 --> 01:15:10,615
Floyd got through.
1444
01:15:10,615 --> 01:15:12,425
Well, let's get to
the top of the tower.
1445
01:15:12,425 --> 01:15:12,925
Come on.
1446
01:15:12,925 --> 01:15:14,095
Let's try it.
1447
01:15:14,095 --> 01:15:15,445
OK, come on.
1448
01:15:18,938 --> 01:15:19,935
Matt run.
1449
01:15:19,935 --> 01:15:20,435
Go.
1450
01:15:51,915 --> 01:15:53,943
Get in here.
1451
01:15:53,943 --> 01:15:56,935
My heart's beating
out of my fucking chest.
1452
01:15:59,761 --> 01:16:00,775
Just breathe.
1453
01:16:00,775 --> 01:16:01,275
Breathe.
1454
01:16:01,775 --> 01:16:03,505
Look, give me the radio.
1455
01:16:03,505 --> 01:16:06,065
Let's tune into my channel
It's our contingency plan.
1456
01:16:06,065 --> 01:16:08,525
It'll be fine.
1457
01:16:10,085 --> 01:16:13,565
Hello, this is
Agent Pamela Rasey.
1458
01:16:13,565 --> 01:16:14,465
I'm with Matt.
1459
01:16:14,465 --> 01:16:14,990
Do you copy?
1460
01:16:18,455 --> 01:16:20,405
Hello, is anybody there?
1461
01:16:20,405 --> 01:16:21,120
Can you hear me?
1462
01:16:21,120 --> 01:16:21,620
Over.
1463
01:16:25,305 --> 01:16:26,145
Shit!
1464
01:16:26,145 --> 01:16:27,635
The radio's gone dead.
1465
01:16:27,635 --> 01:16:28,343
It has gone dead.
1466
01:17:12,815 --> 01:17:13,835
They got the message.
1467
01:17:13,835 --> 01:17:16,765
Floyd, you son of a bitch.
1468
01:17:16,765 --> 01:17:18,475
He did it.
1469
01:17:18,475 --> 01:17:20,062
It's incredible.
1470
01:17:20,062 --> 01:17:21,895
But the spouts are only
part of the problem.
1471
01:17:35,811 --> 01:17:37,921
Matt, right.
1472
01:17:37,921 --> 01:17:38,835
Oh my god.
1473
01:17:38,835 --> 01:17:40,935
You really thought
of everything, Matt.
1474
01:17:40,935 --> 01:17:42,354
Yeah, I did it.
1475
01:17:46,138 --> 01:17:48,075
But the others--
1476
01:17:51,505 --> 01:17:52,125
I know.
1477
01:17:54,685 --> 01:17:56,105
Matt?
1478
01:17:56,105 --> 01:17:57,905
Matt, do you read me?
1479
01:17:57,905 --> 01:18:01,925
We have your location, and we're
sending help to rescue you now.
1480
01:18:01,925 --> 01:18:03,935
Yeah, we're at
Amber Marley Point.
1481
01:18:03,935 --> 01:18:06,245
We're in the tower, at
the top of the tower.
1482
01:18:06,245 --> 01:18:07,205
Copy that.
1483
01:18:07,205 --> 01:18:08,345
Envoy inbound.
1484
01:18:08,345 --> 01:18:10,115
The President sends his thanks.
1485
01:18:10,115 --> 01:18:11,165
Stay safe.
1486
01:18:11,165 --> 01:18:12,435
Over.
1487
01:18:12,435 --> 01:18:13,060
Good.
1488
01:18:13,060 --> 01:18:16,005
The President even
knows who I am.
1489
01:18:16,005 --> 01:18:18,135
You really kept true
to your oath, Matt.
1490
01:18:18,135 --> 01:18:19,725
And then some.
1491
01:18:19,725 --> 01:18:20,985
You're a fucking hero.
1492
01:18:46,015 --> 01:18:47,615
Are you OK?
1493
01:18:47,615 --> 01:18:48,115
Yeah.
98767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.