All language subtitles for Monsternado - 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,125 --> 00:02:06,955 Gents! 2 00:03:16,425 --> 00:03:18,001 Well, this is weird. 3 00:03:18,001 --> 00:03:20,495 No, no, no, no, no. 4 00:03:20,495 --> 00:03:24,370 North is supposed to be that way. 5 00:03:27,975 --> 00:03:31,256 It's supposed to be months away, years away, decades away. 6 00:03:31,256 --> 00:03:34,945 Oh, no, no. 7 00:03:34,945 --> 00:03:36,435 Oh shit. 8 00:03:36,435 --> 00:03:36,935 No. 9 00:03:46,435 --> 00:03:48,775 Pilots flying into the Turks and Caicos 10 00:03:48,775 --> 00:03:50,845 have reported sightings of what seems 11 00:03:50,845 --> 00:03:54,625 to be an unusually large grouping of waterspouts headed 12 00:03:54,625 --> 00:03:57,055 Northwest to the Eastern seaboard. 13 00:03:57,055 --> 00:03:58,585 Whoa, hang on. 14 00:03:58,585 --> 00:04:00,085 What did she say? 15 00:04:00,085 --> 00:04:00,925 Who? 16 00:04:00,925 --> 00:04:03,415 The woman on the TV, the reporter. 17 00:04:03,415 --> 00:04:07,925 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 18 00:04:07,925 --> 00:04:11,245 The size and number of spouts reported 19 00:04:11,245 --> 00:04:14,545 seems inaccurate but is being investigated by the Weather 20 00:04:14,545 --> 00:04:15,475 Service. 21 00:04:15,475 --> 00:04:18,985 Storms of this nature are unusual this time of year 22 00:04:18,985 --> 00:04:20,139 but not uncommon. 23 00:04:20,139 --> 00:04:20,639 Come on. 24 00:04:20,639 --> 00:04:22,015 See, Amigo. 25 00:04:22,015 --> 00:04:23,365 There's nothing to worry about. 26 00:04:23,365 --> 00:04:24,265 No, Floyd. 27 00:04:24,265 --> 00:04:27,175 Offseason storms are exactly why we should be worried. 28 00:04:27,175 --> 00:04:29,185 The sudden appearance of the Northern Lights 29 00:04:29,185 --> 00:04:32,275 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 30 00:04:32,275 --> 00:04:33,715 Why is no one worried? 31 00:04:33,715 --> 00:04:36,535 My bro, you have got to breathe, all right? 32 00:04:36,535 --> 00:04:39,635 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 33 00:04:39,635 --> 00:04:42,505 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 34 00:04:42,505 --> 00:04:44,785 That's all you're talking about, these triangles. 35 00:04:44,785 --> 00:04:45,576 Floyd, shh. 36 00:04:45,576 --> 00:04:46,076 Huh? 37 00:04:46,076 --> 00:04:49,195 Whatever is happening is causing quite a stir 38 00:04:49,195 --> 00:04:50,755 with sea life. 39 00:04:50,755 --> 00:04:53,215 Fishermen from Maryland to Florida 40 00:04:53,215 --> 00:04:57,565 are reporting their nets are filling at record rates. 41 00:04:57,565 --> 00:04:59,375 Of course, the fish. 42 00:04:59,375 --> 00:05:00,985 They're terrified. 43 00:05:00,985 --> 00:05:02,645 That's why they're running. 44 00:05:02,645 --> 00:05:03,695 We need to go. 45 00:05:03,695 --> 00:05:05,345 We all need to go. 46 00:05:05,345 --> 00:05:06,995 I'm not going anywhere, all right? 47 00:05:06,995 --> 00:05:10,025 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 48 00:05:10,025 --> 00:05:11,795 and I'm not leaving the couch. 49 00:05:11,795 --> 00:05:14,315 Floyd, have you not been paying attention? 50 00:05:14,315 --> 00:05:16,565 This is what I've been tracking for the last 20 years. 51 00:05:16,565 --> 00:05:20,015 I've squandered my entire family fortune on this. 52 00:05:20,015 --> 00:05:23,055 Have you zoned out the whole time? 53 00:05:23,055 --> 00:05:24,905 Something is coming. 54 00:05:24,905 --> 00:05:26,280 Dude, the last guy I rented from. 55 00:05:26,280 --> 00:05:28,715 He said aliens were coming. 56 00:05:28,715 --> 00:05:31,055 Nothing is coming. 57 00:05:31,055 --> 00:05:32,615 Something's coming. 58 00:05:32,615 --> 00:05:34,805 And it's bringing all of hell with it. 59 00:05:38,039 --> 00:05:40,095 This is a secure line. 60 00:05:40,095 --> 00:05:42,195 Code 237585. 61 00:05:42,195 --> 00:05:45,585 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 62 00:05:45,585 --> 00:05:50,581 and tell him it's an emergency. 63 00:05:50,581 --> 00:05:51,559 Are ready? 64 00:05:52,276 --> 00:05:53,026 I'll be all right. 65 00:05:53,026 --> 00:05:53,609 Are you ready? 66 00:05:56,945 --> 00:05:57,745 Here we are ladies. 67 00:06:00,985 --> 00:06:03,135 To another night on the grind. 68 00:06:03,135 --> 00:06:05,025 To making our daddy's proud. 69 00:06:05,025 --> 00:06:05,525 Hmm. 70 00:06:05,525 --> 00:06:06,405 Aw. 71 00:06:09,205 --> 00:06:10,825 Am I interrupting anything? 72 00:06:10,825 --> 00:06:12,865 Just a little snack before we get to work. 73 00:06:12,865 --> 00:06:14,275 Oh, Pamela doesn't need a snack. 74 00:06:14,275 --> 00:06:16,285 She is the snack. 75 00:06:17,455 --> 00:06:19,315 I heard that. 76 00:06:19,315 --> 00:06:22,055 A girls' night is going to have to wait. 77 00:06:22,055 --> 00:06:23,875 We've had the call. 78 00:06:23,875 --> 00:06:28,075 We have got the big fish on the line. 79 00:06:28,075 --> 00:06:29,095 This is it. 80 00:06:29,095 --> 00:06:30,595 He isn't going to know what hit him. 81 00:06:30,595 --> 00:06:34,115 Oh, and we're going to learn from the master. 82 00:06:34,115 --> 00:06:36,475 Oh, I'll take that compliment. 83 00:06:36,475 --> 00:06:40,825 But you two are already a couple of real man-eaters. 84 00:06:40,825 --> 00:06:44,875 And we are hungry. 85 00:06:44,875 --> 00:06:46,075 Oh, yeah. 86 00:06:46,075 --> 00:06:47,605 So when's it happening? 87 00:06:47,605 --> 00:06:49,225 Any minute now. 88 00:06:49,225 --> 00:06:51,295 You girls are going to be ready to roll? 89 00:06:51,295 --> 00:06:51,895 Sure. 90 00:06:51,895 --> 00:06:54,775 I just need to make some adjustments. 91 00:06:57,315 --> 00:07:01,515 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 92 00:07:01,515 --> 00:07:03,795 I love you two. 93 00:07:03,795 --> 00:07:04,725 The feeling is mutual. 94 00:07:05,715 --> 00:07:07,881 Very mutual. 95 00:07:07,881 --> 00:07:11,565 It looks like somebody wants to get his party started. 96 00:07:12,565 --> 00:07:15,145 Girls, go get cozy in the lobby. 97 00:07:15,145 --> 00:07:16,715 I'll be right in. 98 00:07:16,715 --> 00:07:19,585 Let's make this a night to remember. 99 00:07:25,105 --> 00:07:27,595 Hey, sweetie. 100 00:07:27,595 --> 00:07:29,353 Yeah, this is Pam. 101 00:07:29,353 --> 00:07:31,345 Uh-hum. 102 00:07:31,345 --> 00:07:34,345 Why don't you get cozy in the bar? 103 00:07:34,345 --> 00:07:36,055 I'll be in soon. 104 00:07:36,055 --> 00:07:38,200 I hope you're ready for a night of your life. 105 00:07:49,785 --> 00:07:50,285 Ooh! 106 00:07:56,642 --> 00:07:58,115 Make me breathe. 107 00:07:58,115 --> 00:07:58,895 Hungry again. 108 00:08:10,505 --> 00:08:11,655 God damn it, Travis. 109 00:08:11,655 --> 00:08:14,395 Why are you wasting our time with this? 110 00:08:14,395 --> 00:08:16,605 This is the third time we've had this nutjob in here, 111 00:08:16,605 --> 00:08:19,075 each time more ridiculous than the last. 112 00:08:19,075 --> 00:08:19,695 Nutjob? 113 00:08:19,695 --> 00:08:21,575 Yeah, nutjob. 114 00:08:21,575 --> 00:08:24,045 It says here you were kicked out of MIT 115 00:08:24,045 --> 00:08:26,145 for plagiarizing research. 116 00:08:26,145 --> 00:08:26,895 That's a lie. 117 00:08:26,895 --> 00:08:28,305 What does that even matter? 118 00:08:28,305 --> 00:08:31,305 Everything I laid out is happening right now. 119 00:08:31,305 --> 00:08:33,914 The shifts in the tide, the change of the magnetic 120 00:08:33,914 --> 00:08:36,554 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 121 00:08:36,554 --> 00:08:38,414 I'm trying to save lives, General. 122 00:08:38,414 --> 00:08:39,414 You pompous son of a-- 123 00:08:39,414 --> 00:08:39,914 Hey, Matt. 124 00:08:42,585 --> 00:08:44,835 General, when I joined FEMA as Director, 125 00:08:44,835 --> 00:08:48,585 I promised to do things differently. 126 00:08:48,585 --> 00:08:50,345 And part of that meant reaching outside 127 00:08:50,345 --> 00:08:52,085 of the typical circles of research 128 00:08:52,085 --> 00:08:55,025 in order to get a jump on natural disaster. 129 00:08:55,025 --> 00:08:57,365 This guy is too outside. 130 00:08:57,365 --> 00:09:00,265 Matt, Matt. 131 00:09:00,265 --> 00:09:03,715 Look, during my tenure, FEMA's response time 132 00:09:03,715 --> 00:09:06,445 has been cut in half, OK? 133 00:09:06,445 --> 00:09:08,855 My approval rating is through the roof. 134 00:09:08,855 --> 00:09:11,165 So maybe I know what I'm doing. 135 00:09:11,165 --> 00:09:14,365 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 136 00:09:14,365 --> 00:09:15,595 So let's just let him finish. 137 00:09:18,875 --> 00:09:20,795 Thank you, Travis. 138 00:09:20,795 --> 00:09:22,115 But we're wasting time. 139 00:09:22,115 --> 00:09:23,735 The anomalies that I've laid out, 140 00:09:23,735 --> 00:09:25,895 they're going hyperactive today. 141 00:09:25,895 --> 00:09:27,545 The waterspouts out there, they're 142 00:09:27,545 --> 00:09:29,555 about to divide and make landfall. 143 00:09:29,555 --> 00:09:31,715 Sorry to interject, but we've run operations 144 00:09:31,715 --> 00:09:33,305 through the Triangle for years. 145 00:09:33,305 --> 00:09:35,205 Waterspouts are not uncommon. 146 00:09:35,205 --> 00:09:37,685 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 147 00:09:37,685 --> 00:09:38,645 Yes, indeed. 148 00:09:38,645 --> 00:09:42,335 But these spouts aren't affected by the weather above. 149 00:09:42,335 --> 00:09:45,785 It comes from below, gravitomagnetic surges. 150 00:09:45,785 --> 00:09:48,215 Just look at the seismic activity 151 00:09:48,215 --> 00:09:50,315 coupled against the magnetic activity. 152 00:09:50,315 --> 00:09:53,435 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 153 00:09:53,435 --> 00:09:56,705 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 154 00:09:56,705 --> 00:09:59,405 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda 155 00:09:59,405 --> 00:10:00,365 Triangle. 156 00:10:00,365 --> 00:10:03,905 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 157 00:10:03,905 --> 00:10:07,185 That's four times as fast as normal. 158 00:10:07,185 --> 00:10:10,085 So we need to evacuate? 159 00:10:10,085 --> 00:10:12,165 Yes, immediately. 160 00:10:12,165 --> 00:10:14,555 But that's not all. 161 00:10:17,165 --> 00:10:20,105 It's about my archeological findings. 162 00:10:20,105 --> 00:10:20,840 Just take a look. 163 00:10:24,905 --> 00:10:25,812 I swear to god. 164 00:10:25,812 --> 00:10:27,395 What's he going to bring up next, huh? 165 00:10:27,395 --> 00:10:28,385 Find Atlantis? 166 00:10:28,385 --> 00:10:29,525 Did you find Atlantis? 167 00:10:29,525 --> 00:10:31,535 No, we have no proof of Atlantis existing. 168 00:10:31,535 --> 00:10:33,617 But I found shards of pottery and bits 169 00:10:33,617 --> 00:10:35,075 of an obelisk that were brought up. 170 00:10:35,075 --> 00:10:37,565 And they talk about weird magnetic occurrences, 171 00:10:37,565 --> 00:10:38,963 and the fissures I talked about. 172 00:10:38,963 --> 00:10:39,755 But that's not all. 173 00:10:39,755 --> 00:10:43,535 They talk about massive creatures, 174 00:10:43,535 --> 00:10:46,105 prehistoric beasts, monsters. 175 00:10:48,785 --> 00:10:51,455 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 176 00:10:51,455 --> 00:10:52,835 than anywhere else on the globe. 177 00:10:52,835 --> 00:10:55,145 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 178 00:10:55,145 --> 00:10:56,465 Yeah, I read about that. 179 00:10:56,465 --> 00:10:57,455 And that's not all. 180 00:10:57,455 --> 00:11:00,425 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 181 00:11:00,425 --> 00:11:01,085 A what? 182 00:11:01,085 --> 00:11:02,715 Prehistoric alligator. 183 00:11:02,715 --> 00:11:03,695 What else? 184 00:11:03,695 --> 00:11:07,090 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 185 00:11:07,090 --> 00:11:08,715 That's not what we have to worry about. 186 00:11:08,715 --> 00:11:09,905 It's the carbon dating. 187 00:11:09,905 --> 00:11:12,065 It doesn't go back to the Cretaceous period. 188 00:11:12,065 --> 00:11:17,465 These findings, there are only 100 or decades of years old. 189 00:11:17,465 --> 00:11:20,435 I thought we were getting a briefing on a weather report, 190 00:11:20,435 --> 00:11:24,090 Travis, not a goddamn fairy tale. 191 00:11:24,090 --> 00:11:25,465 I don't need to stand here and be 192 00:11:25,465 --> 00:11:26,715 condescended to by this loser. 193 00:11:26,715 --> 00:11:27,325 A loser? 194 00:11:27,325 --> 00:11:28,765 I have scientific proof. 195 00:11:28,765 --> 00:11:30,355 Get this guy out of here and send out 196 00:11:30,355 --> 00:11:33,205 a standard alert telling people to board up their windows 197 00:11:33,205 --> 00:11:34,645 or whatever they need to do. 198 00:11:34,645 --> 00:11:37,062 Let's all just take a deep breath 199 00:11:37,062 --> 00:11:39,520 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 200 00:11:39,520 --> 00:11:41,785 The last time I checked, FEMA's funding 201 00:11:41,785 --> 00:11:44,045 was under my jurisdiction. 202 00:11:44,045 --> 00:11:47,365 So get this nutjob out of here and put out 203 00:11:47,365 --> 00:11:48,610 the goddamn message. 204 00:11:55,305 --> 00:11:58,223 You see, General, these spouts are only 205 00:11:58,223 --> 00:12:00,015 a fraction of what you need to worry about. 206 00:12:00,015 --> 00:12:01,125 You need to worry about what they're 207 00:12:01,125 --> 00:12:02,295 bringing up from the deep. 208 00:12:02,295 --> 00:12:03,345 Get them out of here. 209 00:12:07,945 --> 00:12:09,535 Get these things out of my sight. 210 00:12:09,535 --> 00:12:11,495 I don't want to look at them anymore. 211 00:12:16,095 --> 00:12:17,385 I'm sorry I shouted at you. 212 00:12:17,385 --> 00:12:18,307 It's OK, dad. 213 00:12:21,318 --> 00:12:22,735 Well, that could have gone better. 214 00:12:22,735 --> 00:12:23,875 Well, I'm sorry, man. 215 00:12:23,875 --> 00:12:26,365 But I'm not here to win friends or make approval points. 216 00:12:26,365 --> 00:12:28,262 I don't think there's any danger in that. 217 00:12:28,262 --> 00:12:30,595 You could have held off using the word beasts or fucking 218 00:12:30,595 --> 00:12:32,155 monsters. 219 00:12:32,155 --> 00:12:34,805 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 220 00:12:34,805 --> 00:12:36,565 and I finally have something legitimate to tell them, 221 00:12:36,565 --> 00:12:37,705 and they won't even listen. 222 00:12:37,705 --> 00:12:38,605 I'm listening, OK? 223 00:12:38,605 --> 00:12:40,735 I'm on your side, bud. 224 00:12:40,735 --> 00:12:41,965 I get it, OK? 225 00:12:41,965 --> 00:12:43,855 You've had a rough ride these past 20 years, 226 00:12:43,855 --> 00:12:46,875 but let's see this thing through. 227 00:12:46,875 --> 00:12:47,695 OK. 228 00:12:47,695 --> 00:12:49,855 OK, now how much time do we have? 229 00:12:49,855 --> 00:12:50,575 I don't know. 230 00:12:50,575 --> 00:12:51,847 Half hour, an hour? 231 00:12:51,847 --> 00:12:53,305 Every minute up-- there as a minute 232 00:12:53,305 --> 00:12:55,042 I wasted tracking the storm. 233 00:12:55,042 --> 00:12:56,875 And these spouts, do you think they're going 234 00:12:56,875 --> 00:13:00,323 to have these things inside? 235 00:13:00,323 --> 00:13:00,865 I don't know. 236 00:13:00,865 --> 00:13:01,915 It's a hypothesis. 237 00:13:01,915 --> 00:13:04,385 It's yes. 238 00:13:04,385 --> 00:13:08,825 And it's going to be bad, real bad. 239 00:13:08,825 --> 00:13:12,405 OK, I'm going to need a minute. 240 00:13:12,405 --> 00:13:15,275 Find us a car. 241 00:13:15,275 --> 00:13:17,945 Find a car? 242 00:13:17,945 --> 00:13:19,965 Travis? 243 00:13:19,965 --> 00:13:20,625 Fuck. 244 00:13:50,025 --> 00:13:52,425 Hey, sweetie. 245 00:13:52,425 --> 00:13:53,275 You must be Clive. 246 00:13:53,275 --> 00:13:56,265 Clive, daring, in the flesh. 247 00:13:56,265 --> 00:13:59,175 Well, well, well, you look even better 248 00:13:59,175 --> 00:14:01,945 than the photo the agency sent. 249 00:14:01,945 --> 00:14:03,401 That's rare. 250 00:14:03,401 --> 00:14:05,705 Well, I am glad you like what you see. 251 00:14:05,705 --> 00:14:08,685 Bloody like it, sweetheart. 252 00:14:08,685 --> 00:14:14,295 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 253 00:14:15,693 --> 00:14:17,235 Bartender, give my girl here a drink. 254 00:14:17,235 --> 00:14:18,495 What are you drinking, babe? 255 00:14:18,495 --> 00:14:19,245 Oh, not for me. 256 00:14:19,245 --> 00:14:20,855 Thanks. 257 00:14:20,855 --> 00:14:25,265 Why don't we go upstairs and get this party started 258 00:14:25,265 --> 00:14:26,605 the real way? 259 00:14:26,605 --> 00:14:29,715 Now you're talking daddy's language. 260 00:14:29,715 --> 00:14:31,435 Keep the change, mate. 261 00:14:31,435 --> 00:14:32,495 Maybe don't send time. 262 00:14:33,120 --> 00:14:40,722 Oh, you always in long as hell. 263 00:14:40,722 --> 00:14:42,725 As you can see behind me, 264 00:14:42,725 --> 00:14:46,205 we have multiple waterspouts incoming. 265 00:14:46,205 --> 00:14:50,375 And this is the largest grouping ever reported. 266 00:14:50,375 --> 00:14:54,275 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 267 00:14:54,275 --> 00:14:59,015 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 268 00:14:59,015 --> 00:15:01,265 Back to you in the studio. 269 00:15:01,265 --> 00:15:04,565 And we are out. 270 00:15:04,565 --> 00:15:06,455 Do you know what? 271 00:15:06,455 --> 00:15:09,385 I think we should get ourselves to safety pronto. 272 00:15:09,385 --> 00:15:11,305 Not a chance in hell, Kiff. 273 00:15:11,305 --> 00:15:12,925 The last time you did this, you made 274 00:15:12,925 --> 00:15:16,045 me miss the cops shooting that looters dick off. 275 00:15:16,045 --> 00:15:18,535 We have the chance of a lifetime to cover this. 276 00:15:18,535 --> 00:15:19,870 We need to get closer. 277 00:15:25,895 --> 00:15:27,025 Go, go, punch it. 278 00:15:27,025 --> 00:15:29,525 The further away-- if we can get from the coast, the better. 279 00:15:29,525 --> 00:15:31,805 Yeah, you're going to hate me, Matt, 280 00:15:31,805 --> 00:15:35,285 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 281 00:15:35,285 --> 00:15:35,795 Why? 282 00:15:35,795 --> 00:15:37,235 That's right towards the storm. 283 00:15:37,235 --> 00:15:40,265 And we wasted an hour talking to those government assholes. 284 00:15:40,265 --> 00:15:43,715 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 285 00:15:43,715 --> 00:15:46,145 Look, I've just had word my assistant is going 286 00:15:46,145 --> 00:15:47,795 to be waiting with a plane. 287 00:15:47,795 --> 00:15:49,745 I can go fly straight to the Pentagon 288 00:15:49,745 --> 00:15:51,635 get around all of Wilson's red tape. 289 00:15:51,635 --> 00:15:53,045 You? 290 00:15:53,045 --> 00:15:53,735 What about me? 291 00:15:57,969 --> 00:15:58,469 Come on. 292 00:16:16,250 --> 00:16:18,725 I've been naughty. 293 00:16:18,725 --> 00:16:20,705 You need to, sweetheart. 294 00:16:20,705 --> 00:16:22,685 You teach me innocent. 295 00:16:22,685 --> 00:16:24,928 As you can be as rough as you like. 296 00:16:24,928 --> 00:16:25,511 You love that? 297 00:16:25,511 --> 00:16:26,365 Yeah. 298 00:16:26,365 --> 00:16:29,245 Let's get to know you. 299 00:16:31,205 --> 00:16:33,690 Again. 300 00:16:36,705 --> 00:16:37,945 Again. 301 00:16:37,945 --> 00:16:38,445 Ha-ha-ha. 302 00:16:38,445 --> 00:16:39,915 You dirty girl. 303 00:16:41,565 --> 00:16:43,315 There's plenty more where that came from. 304 00:16:48,215 --> 00:16:49,685 Who is at the door? 305 00:16:49,685 --> 00:16:55,291 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 306 00:16:55,291 --> 00:16:56,185 Yeah. 307 00:16:56,185 --> 00:16:59,959 So I have to order in some extra hands. 308 00:16:59,959 --> 00:17:02,033 Wow. 309 00:17:02,033 --> 00:17:03,325 Oh, I love where this is going. 310 00:17:03,325 --> 00:17:05,965 Oh, thank you, Pamela. 311 00:17:05,965 --> 00:17:09,784 I think we are going to like it a lot more. 312 00:17:09,784 --> 00:17:13,494 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 313 00:17:16,374 --> 00:17:18,805 What the fuck? 314 00:17:18,805 --> 00:17:22,645 Agent Pamela Rasey from the FBI. 315 00:17:22,645 --> 00:17:25,584 This is Pepper and Tina from Interpol. 316 00:17:25,584 --> 00:17:28,925 We have been tracking you for the last six months. 317 00:17:28,925 --> 00:17:31,195 We have got you on drug smuggling, 318 00:17:31,195 --> 00:17:34,765 we have got you on rape, and we have got you on murder, 319 00:17:34,765 --> 00:17:36,475 and the thing that we fucking hate 320 00:17:36,475 --> 00:17:38,485 the most, human trafficking. 321 00:17:38,485 --> 00:17:39,160 Fuck you. 322 00:17:39,660 --> 00:17:41,795 You're an asshole. 323 00:17:47,083 --> 00:17:48,125 Pam, let's speed this up. 324 00:17:48,125 --> 00:17:49,415 The storm is getting angry. 325 00:17:49,415 --> 00:17:51,335 Yeah, copy that. 326 00:17:51,335 --> 00:17:53,945 I'll let the team know that we have target acquired and ready 327 00:17:53,945 --> 00:17:54,885 for extraction. 328 00:17:54,885 --> 00:17:56,805 Bitch, she's got nothing. 329 00:17:56,805 --> 00:17:59,525 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 330 00:17:59,525 --> 00:18:03,185 because my network extends all over the world. 331 00:18:03,185 --> 00:18:05,945 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 332 00:18:09,485 --> 00:18:10,500 Hello, Donovan. 333 00:18:10,500 --> 00:18:11,000 Over. 334 00:18:14,045 --> 00:18:17,195 Donovan, thank god. 335 00:18:17,195 --> 00:18:19,865 What? 336 00:18:19,865 --> 00:18:20,810 You cannot be serious. 337 00:18:20,810 --> 00:18:23,623 Well, what the hell are we supposed to do until then? 338 00:18:28,205 --> 00:18:30,005 We need backup now. 339 00:18:30,005 --> 00:18:31,175 Pam, we got to move. 340 00:18:31,175 --> 00:18:32,285 Damn it. 341 00:18:32,285 --> 00:18:34,535 What's happening? 342 00:18:34,535 --> 00:18:36,582 The roads are flooded, the trucks are stuck, 343 00:18:36,582 --> 00:18:38,165 and the chopper can't land on the roof 344 00:18:38,165 --> 00:18:39,365 is too goddamn dangerous. 345 00:18:39,365 --> 00:18:40,977 We're on our own. 346 00:18:40,977 --> 00:18:42,185 That's going to be a problem. 347 00:18:42,185 --> 00:18:44,215 And a fucking timing. 348 00:18:50,045 --> 00:18:51,125 We can't just leave him. 349 00:18:51,125 --> 00:18:54,225 Can't we? 350 00:18:54,225 --> 00:18:57,895 No, on me. 351 00:18:57,895 --> 00:19:00,565 This is a fucking beaut. 352 00:19:00,565 --> 00:19:03,415 We're the only ones down here, Kiff. 353 00:19:03,415 --> 00:19:06,055 Our Channel 7 is going to shit themselves. 354 00:19:06,055 --> 00:19:07,465 Are we rolling? 355 00:19:07,465 --> 00:19:09,381 Listen, Karen, I got a bad feeling. 356 00:19:09,381 --> 00:19:10,210 Start rolling. 357 00:19:10,210 --> 00:19:11,210 All right, I am rolling. 358 00:19:11,210 --> 00:19:14,425 We are in the shadow of these quickly approaching 359 00:19:14,425 --> 00:19:15,355 waterspouts. 360 00:19:15,355 --> 00:19:19,795 They are massive, and they seem-- 361 00:19:19,795 --> 00:19:20,515 zoom in, Kiff. 362 00:19:20,515 --> 00:19:23,515 Zoom in. 363 00:19:23,515 --> 00:19:26,765 They seem to be full of creatures. 364 00:19:26,765 --> 00:19:30,315 I have never seen anything like it in my life. 365 00:19:30,315 --> 00:19:32,315 Karen, stuff is coming out of these twisters. 366 00:19:32,315 --> 00:19:33,035 We got to go. 367 00:19:33,035 --> 00:19:33,935 Keep rolling. 368 00:19:33,935 --> 00:19:35,405 Damn it. 369 00:19:35,405 --> 00:19:37,775 Karen, you can stay if you want, but I'm 370 00:19:37,775 --> 00:19:40,133 getting help out of here. 371 00:19:40,133 --> 00:19:40,716 Get back here. 372 00:20:31,505 --> 00:20:32,585 Why are you stopping? 373 00:20:32,585 --> 00:20:33,635 You can't do that. 374 00:20:33,635 --> 00:20:37,505 Actually, I can because it's an election year, Matt. 375 00:20:37,505 --> 00:20:39,965 And I give a shit about approval points. 376 00:20:39,965 --> 00:20:42,605 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 377 00:20:42,605 --> 00:20:44,975 maybe boost my approval rating. 378 00:20:44,975 --> 00:20:48,185 Every crisis needs a hero, buddy. 379 00:20:48,185 --> 00:20:50,245 Now get out the fucking car. 380 00:20:50,245 --> 00:20:51,065 What? 381 00:20:51,065 --> 00:20:51,615 Out! 382 00:20:51,615 --> 00:20:52,115 Out! 383 00:20:52,115 --> 00:20:53,435 Get out of the fucking car. 384 00:20:53,435 --> 00:20:53,695 Out! 385 00:20:53,695 --> 00:20:54,820 Get out of the fucking car. 386 00:20:54,820 --> 00:20:56,330 All right. 387 00:20:56,330 --> 00:20:57,777 But I've got the calculations. 388 00:20:57,777 --> 00:20:58,985 I know how to stop the thing. 389 00:20:58,985 --> 00:21:02,405 I can disrupt the agonic line. 390 00:21:02,405 --> 00:21:06,985 And why do you think I want to do that, huh? 391 00:21:06,985 --> 00:21:11,195 FEMA is in the disaster business, OK? 392 00:21:11,195 --> 00:21:14,465 The more monsters to kill, the more approval points. 393 00:21:14,465 --> 00:21:15,395 Do you understand? 394 00:21:19,095 --> 00:21:20,535 You son of a bitch. 395 00:21:20,535 --> 00:21:22,245 Thousands of people will die. 396 00:21:22,245 --> 00:21:24,375 Oh, I'm so sorry, Matt. 397 00:21:24,375 --> 00:21:26,842 You should have learned your lesson at MIT. 398 00:21:26,842 --> 00:21:28,425 Don't leave your research where people 399 00:21:28,425 --> 00:21:30,625 can get their hands on it. 400 00:21:30,625 --> 00:21:31,825 It was you? 401 00:21:31,825 --> 00:21:33,315 You fucked me. 402 00:21:33,315 --> 00:21:34,605 I share everything with you. 403 00:21:34,605 --> 00:21:36,045 I showed you all my research. 404 00:21:36,045 --> 00:21:37,462 And you were the one who did this. 405 00:21:37,462 --> 00:21:38,835 You're fucking lied to me. 406 00:21:38,835 --> 00:21:41,025 Don't be so surprised. 407 00:21:41,025 --> 00:21:43,785 You made it too easy, Matt. 408 00:21:43,785 --> 00:21:46,245 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 409 00:21:46,245 --> 00:21:49,085 It was embarrassing. 410 00:21:49,085 --> 00:21:53,661 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 411 00:21:53,661 --> 00:21:57,565 But we both know we're not friends, right? 412 00:21:57,565 --> 00:21:58,985 Now get out the fucking way. 413 00:21:58,985 --> 00:21:59,485 Wait. 414 00:21:59,485 --> 00:22:01,135 You don't leave me here with nothing? 415 00:22:01,135 --> 00:22:03,295 No, not nothing, Matt. 416 00:22:03,295 --> 00:22:04,360 You've still got Floyd. 417 00:22:10,645 --> 00:22:11,965 Fuck you. 418 00:22:11,965 --> 00:22:13,773 Fuck you, Travis. 419 00:22:13,773 --> 00:22:15,725 Fuck! 420 00:22:15,725 --> 00:22:18,653 Fuck! 421 00:22:25,485 --> 00:22:27,205 Oh, no, no, no. 422 00:22:27,205 --> 00:22:28,405 I'm sorry, folks. 423 00:22:28,405 --> 00:22:30,055 But I'm locking you in. 424 00:22:30,055 --> 00:22:31,585 It's far too dangerous out there. 425 00:22:33,475 --> 00:22:35,845 My cousin called me and told me that there's 426 00:22:35,845 --> 00:22:40,225 sharks and gators and all kinds of crab killing 427 00:22:40,225 --> 00:22:41,425 people on the streets. 428 00:22:41,425 --> 00:22:42,925 What a load of bullshit. 429 00:22:42,925 --> 00:22:46,705 You're telling me there's sharks on land? 430 00:22:46,705 --> 00:22:49,885 My cousin ain't no liar. 431 00:22:49,885 --> 00:22:53,440 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 432 00:22:53,440 --> 00:22:54,715 You can't do that. 433 00:22:54,715 --> 00:22:56,395 You can just lock us in. 434 00:22:56,395 --> 00:22:56,980 It's illegal. 435 00:23:02,525 --> 00:23:03,995 You're right. 436 00:23:03,995 --> 00:23:06,155 But so is Grady. 437 00:23:06,155 --> 00:23:06,980 Look at the TV. 438 00:23:18,235 --> 00:23:21,235 Well, I am not staying here. 439 00:23:21,235 --> 00:23:23,075 I'll find somewhere safer. 440 00:23:23,075 --> 00:23:23,575 Come on. 441 00:23:23,575 --> 00:23:26,020 Ugh, I don't think so. 442 00:23:28,955 --> 00:23:33,875 Grady, go ahead and let them go. 443 00:23:44,465 --> 00:23:50,495 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 444 00:23:50,495 --> 00:23:51,575 Good luck to you. 445 00:24:01,385 --> 00:24:06,170 If you all want to leave leave now. 446 00:24:09,263 --> 00:24:10,635 We should-- not to leave. 447 00:24:10,635 --> 00:24:11,135 No. 448 00:24:12,815 --> 00:24:13,935 No, no, don't leave. 449 00:24:13,935 --> 00:24:14,435 No. 450 00:24:28,755 --> 00:24:29,655 Now what do we do? 451 00:24:32,995 --> 00:24:33,715 I don't know. 452 00:24:34,865 --> 00:24:35,365 Whoa! 453 00:24:35,365 --> 00:24:37,315 What the fuck? 454 00:24:37,315 --> 00:24:38,103 Whoa! 455 00:24:38,103 --> 00:24:39,895 You can do whatever you want in your rooms. 456 00:24:39,895 --> 00:24:40,978 I just don't need you to-- 457 00:24:40,978 --> 00:24:42,385 The FBI, honey. 458 00:24:42,385 --> 00:24:43,540 We're just leaving. 459 00:24:43,540 --> 00:24:45,535 The door's locked. 460 00:24:45,535 --> 00:24:47,065 Why? 461 00:24:47,065 --> 00:24:49,165 It ain't safe. 462 00:24:49,165 --> 00:24:50,065 I'm sorry. 463 00:24:50,065 --> 00:24:51,745 It's too dangerous. 464 00:24:51,745 --> 00:24:52,855 The storm has intensified. 465 00:24:52,855 --> 00:24:54,235 And it may be hard to believe, but there are 466 00:24:54,235 --> 00:24:55,945 prehistoric sea creatures and-- 467 00:24:55,945 --> 00:24:57,625 Come again? 468 00:24:57,625 --> 00:24:59,335 What the hell are you talking about? 469 00:24:59,335 --> 00:25:01,473 The news. 470 00:25:01,473 --> 00:25:01,973 Whoa! 471 00:25:07,645 --> 00:25:08,875 OK, that is pretty bad. 472 00:25:08,875 --> 00:25:10,825 Well, that's an understatement. 473 00:25:10,825 --> 00:25:13,255 OK, well, we need to change directives. 474 00:25:13,255 --> 00:25:16,575 And let me contact Donovan. 475 00:25:16,575 --> 00:25:18,786 Keep the loverboy here covered. 476 00:25:18,786 --> 00:25:19,286 On it. 477 00:25:22,515 --> 00:25:24,927 Laura? 478 00:25:24,927 --> 00:25:25,885 Hey, are you all right? 479 00:25:25,885 --> 00:25:27,591 What's going on? 480 00:25:27,591 --> 00:25:30,585 It's OK. 481 00:25:30,585 --> 00:25:32,235 Can he breathe? 482 00:25:32,235 --> 00:25:32,925 No, I can't. 483 00:25:32,925 --> 00:25:35,085 I think the question you want to ask 484 00:25:35,085 --> 00:25:37,335 is, does he deserve to breath? 485 00:25:37,335 --> 00:25:37,975 No. 486 00:25:37,975 --> 00:25:38,475 What? 487 00:25:38,475 --> 00:25:40,185 Laura, can you breath? 488 00:25:40,185 --> 00:25:43,125 Look, do you have a room or maybe 489 00:25:43,125 --> 00:25:46,245 a cage somewhere for unruly guest? 490 00:25:46,245 --> 00:25:47,925 Like, I said, you can do whatever 491 00:25:47,925 --> 00:25:48,615 you want to in your room. 492 00:25:48,615 --> 00:25:49,825 Well, our room doesn't exist. 493 00:25:49,825 --> 00:25:51,375 And she asked you a fucking question. 494 00:25:51,375 --> 00:25:52,335 Put that away, will you? 495 00:25:52,335 --> 00:25:52,835 What? 496 00:25:52,835 --> 00:25:53,485 Are you crazy? 497 00:25:53,485 --> 00:25:53,985 Laura? 498 00:25:54,777 --> 00:25:55,335 Laura? 499 00:25:55,335 --> 00:25:56,127 What are you doing? 500 00:25:56,127 --> 00:25:57,375 Laura. 501 00:25:57,375 --> 00:25:59,115 I think she's having cardiac arrest. 502 00:25:59,115 --> 00:26:00,535 She's having a heart attack. 503 00:26:00,535 --> 00:26:01,035 No. 504 00:26:08,250 --> 00:26:09,225 I am sorry. 505 00:26:09,225 --> 00:26:12,315 What the hell happened? 506 00:26:12,315 --> 00:26:12,975 Oh, my god. 507 00:26:17,825 --> 00:26:18,530 She's dead. 508 00:26:21,855 --> 00:26:22,355 No. 509 00:26:30,547 --> 00:26:31,505 I wouldn't go that way. 510 00:26:50,505 --> 00:26:51,285 Fucking Travis. 511 00:27:00,944 --> 00:27:03,969 I missed that flight. 512 00:27:12,882 --> 00:27:13,965 What the hell is going on? 513 00:27:13,965 --> 00:27:16,765 I tried calling multiple times. 514 00:27:16,765 --> 00:27:20,245 There's a storm, and there's sharks and alligators. 515 00:27:20,245 --> 00:27:23,605 Why are there women with guns in my lobby? 516 00:27:23,605 --> 00:27:25,285 Where's Laura? 517 00:27:25,285 --> 00:27:27,325 She's dead, Don. 518 00:27:27,325 --> 00:27:28,975 There was a mishap with a gun, and she 519 00:27:28,975 --> 00:27:30,305 went into some kind of shock. 520 00:27:30,305 --> 00:27:33,445 And I think she had a heart attack. 521 00:27:33,445 --> 00:27:35,095 Jesus! 522 00:27:35,095 --> 00:27:36,535 Did you call an ambulance? 523 00:27:36,535 --> 00:27:40,825 The lines are dead, internet, everything. 524 00:27:40,825 --> 00:27:44,065 The alarm's going off all afternoon. 525 00:27:44,065 --> 00:27:44,785 Fuck! 526 00:27:44,785 --> 00:27:46,285 I go to sleep for a couple of hours, 527 00:27:46,285 --> 00:27:48,865 and this whole place goes to shit. 528 00:27:48,865 --> 00:27:50,599 What's the plan? 529 00:27:50,599 --> 00:27:55,525 Plan? 530 00:27:55,525 --> 00:27:58,735 There's no fucking plan, Don. 531 00:27:58,735 --> 00:28:01,255 Oh, I sealed the doors. 532 00:28:01,255 --> 00:28:02,200 Why did you do that? 533 00:28:02,200 --> 00:28:05,215 I told you, the giant creatures. 534 00:28:05,215 --> 00:28:09,595 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 535 00:28:09,595 --> 00:28:11,245 There's no such thing. 536 00:28:11,245 --> 00:28:13,675 You keep telling yourself that. 537 00:28:13,675 --> 00:28:15,345 Fuck! 538 00:28:15,345 --> 00:28:17,095 No, no, no, you don't want to go this way. 539 00:28:17,095 --> 00:28:17,595 Stop! 540 00:28:17,595 --> 00:28:18,595 Stop! 541 00:28:18,595 --> 00:28:19,095 Shit. 542 00:28:22,949 --> 00:28:23,532 Open the door. 543 00:28:24,032 --> 00:28:25,505 Open the fucking door! 544 00:28:25,505 --> 00:28:26,645 No way, man. 545 00:28:26,645 --> 00:28:27,275 No. 546 00:28:27,275 --> 00:28:28,265 Open the door, Grady. 547 00:28:28,265 --> 00:28:32,285 No, I already said I'm not opening this door again. 548 00:28:32,285 --> 00:28:34,535 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 549 00:28:34,535 --> 00:28:37,965 and all sorts of fucking sea creatures in here. 550 00:28:37,965 --> 00:28:40,070 There is no way there are sea creatures. 551 00:29:01,223 --> 00:29:03,838 Guys, let him in. 552 00:29:03,838 --> 00:29:06,293 Please. 553 00:29:08,755 --> 00:29:09,445 Fucking shut it. 554 00:29:09,445 --> 00:29:10,065 Shut it. 555 00:29:44,245 --> 00:29:46,035 What are you gonna do with that? 556 00:29:46,035 --> 00:29:48,813 I'm going to shoot everything that comes through that door. 557 00:29:48,813 --> 00:29:50,355 Nothing's getting through that glass. 558 00:29:50,355 --> 00:29:52,365 That's the same stuff they have at SeaWorld. 559 00:29:52,365 --> 00:29:53,782 We put that up after Katrina. 560 00:29:53,782 --> 00:29:55,365 It can hold up to eight feet of water. 561 00:29:55,365 --> 00:29:59,055 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 562 00:29:59,055 --> 00:30:02,091 Nothing's getting through there. 563 00:30:04,145 --> 00:30:04,645 See? 564 00:30:09,997 --> 00:30:10,870 Let's fallback. 565 00:30:15,415 --> 00:30:17,575 Oh. 566 00:30:17,575 --> 00:30:20,525 So you're with FEMA? 567 00:30:20,525 --> 00:30:21,025 Yeah. 568 00:30:21,025 --> 00:30:23,075 No, I'm a contractor. 569 00:30:23,075 --> 00:30:24,355 I'm a scientist. 570 00:30:24,355 --> 00:30:26,125 My name's Matt. 571 00:30:26,125 --> 00:30:28,195 Are you the manager? 572 00:30:28,195 --> 00:30:29,365 Yeah, I'm Don. 573 00:30:29,365 --> 00:30:31,075 And this is our maintenance guy, Grady. 574 00:30:31,075 --> 00:30:33,625 And Kelly here is my assistant. 575 00:30:33,625 --> 00:30:36,325 I'm the head concierge. 576 00:30:36,325 --> 00:30:38,605 What exactly are you scientist of? 577 00:30:38,605 --> 00:30:40,892 This is going to sound weird, but my specialty 578 00:30:40,892 --> 00:30:45,035 is what's going on right now. 579 00:30:45,035 --> 00:30:49,145 Well, then I guess we're lucky to have you. 580 00:30:49,145 --> 00:30:51,145 Thanks for letting me in. 581 00:30:51,145 --> 00:30:52,645 What's their deal? 582 00:30:52,645 --> 00:30:56,215 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 583 00:30:56,215 --> 00:30:58,105 He has a lot of escorts, too. 584 00:30:58,105 --> 00:31:00,445 We don't usually disclose information about our guests. 585 00:31:00,445 --> 00:31:01,891 Isn't that right, Kelly? 586 00:31:01,891 --> 00:31:02,805 Right. 587 00:31:02,805 --> 00:31:06,405 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 588 00:31:06,405 --> 00:31:07,755 at all? 589 00:31:07,755 --> 00:31:10,785 I don't know about nationally, but the local news 590 00:31:10,785 --> 00:31:12,435 is reporting it. 591 00:31:12,435 --> 00:31:13,485 What did they say? 592 00:31:13,485 --> 00:31:15,105 I can show you. 593 00:31:15,105 --> 00:31:17,655 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 594 00:31:17,655 --> 00:31:19,425 from the weather feed. 595 00:31:19,425 --> 00:31:20,505 Do you want to see? 596 00:31:20,505 --> 00:31:21,675 Yeah, that'd be great. 597 00:31:21,675 --> 00:31:24,075 Show me, please, yeah. 598 00:31:27,525 --> 00:31:31,335 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 599 00:31:31,335 --> 00:31:33,885 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 600 00:31:33,885 --> 00:31:36,115 I was on the way to the Pentagon. 601 00:31:36,115 --> 00:31:38,115 I had a double-cross on the way to the airstrip. 602 00:31:38,115 --> 00:31:40,725 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 603 00:31:40,725 --> 00:31:42,405 Why were you going to Washington? 604 00:31:42,405 --> 00:31:44,655 I was hoping to brief the president about the storm 605 00:31:44,655 --> 00:31:46,365 and the creatures. 606 00:31:46,365 --> 00:31:47,865 Do you the president? 607 00:31:47,865 --> 00:31:51,450 No, not me, my friend, ex-friend, 608 00:31:51,450 --> 00:31:54,665 the one who double-crossed me. 609 00:31:54,665 --> 00:31:55,805 Thanks for recording this. 610 00:31:55,805 --> 00:31:57,035 Appreciate it. 611 00:31:57,035 --> 00:31:58,895 Well, I'm a bit of a weather nerd. 612 00:32:01,765 --> 00:32:03,145 Pause it right there. 613 00:32:03,145 --> 00:32:04,495 Yeah. 614 00:32:04,495 --> 00:32:06,025 Can you zoom in on the back? 615 00:32:06,025 --> 00:32:08,695 Sure. 616 00:32:08,695 --> 00:32:11,367 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 617 00:32:11,367 --> 00:32:13,075 It's going to hit the geomagnetic fields, 618 00:32:13,075 --> 00:32:15,955 and then it's going to split and multiply and then head north. 619 00:32:15,955 --> 00:32:19,405 Waterspouts don't last long on land, not even 620 00:32:19,405 --> 00:32:20,635 once that strong. 621 00:32:20,635 --> 00:32:23,485 And spouts don't move along magnetic lines. 622 00:32:23,485 --> 00:32:24,985 No, these aren't like normal spouts. 623 00:32:24,985 --> 00:32:27,065 They aren't affected by weather patterns. 624 00:32:27,065 --> 00:32:29,125 These are magnetic, and they're going 625 00:32:29,125 --> 00:32:31,165 to continue north and continue to build energy 626 00:32:31,165 --> 00:32:38,005 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 627 00:32:41,155 --> 00:32:42,717 Let them finish that little meeting, 628 00:32:42,717 --> 00:32:45,175 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 629 00:32:45,175 --> 00:32:45,939 Hmm. 630 00:32:45,939 --> 00:32:46,705 Safe? 631 00:32:46,705 --> 00:32:49,249 He should be out there with those things. 632 00:32:54,005 --> 00:32:54,505 Easy. 633 00:32:54,505 --> 00:32:55,445 Don't hurt him. 634 00:32:55,445 --> 00:32:58,625 We need him in one piece for the trial. 635 00:32:58,625 --> 00:33:01,895 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 636 00:33:01,895 --> 00:33:04,565 We all saw that giant fucking crab, right? 637 00:33:04,565 --> 00:33:06,095 Yeah. 638 00:33:06,095 --> 00:33:08,915 Can we stand up and take control of the hotel, please, 639 00:33:08,915 --> 00:33:10,055 or something? 640 00:33:10,055 --> 00:33:13,875 Right now our mission is this piece of shit. 641 00:33:13,875 --> 00:33:16,503 We're just got to let them take care of their own protocols, 642 00:33:16,503 --> 00:33:18,545 and if anything gets in the way of our operation, 643 00:33:18,545 --> 00:33:21,405 then we'll reassess. 644 00:33:22,975 --> 00:33:23,975 What the hell is it now? 645 00:33:25,095 --> 00:33:25,595 Speak. 646 00:33:28,220 --> 00:33:29,579 Shit! 647 00:33:30,342 --> 00:33:30,925 What was that? 648 00:33:34,835 --> 00:33:35,335 No. 649 00:33:38,145 --> 00:33:39,165 Oh. 650 00:33:39,165 --> 00:33:42,030 No, honey, it's not going to work. 651 00:33:48,925 --> 00:33:49,885 Oh my god. 652 00:33:49,885 --> 00:33:51,325 Holy shit. 653 00:33:51,325 --> 00:33:52,855 What the hell are you doing? 654 00:33:52,855 --> 00:33:54,055 Look, Tina panicked. 655 00:33:54,055 --> 00:33:56,508 If the two-ton octopus is trying to suck the living 656 00:33:56,508 --> 00:33:57,175 shit out of you. 657 00:33:57,175 --> 00:33:57,955 We'll do that. 658 00:33:57,955 --> 00:33:59,455 Look, it's under control. 659 00:33:59,455 --> 00:34:00,955 I said the glass is strong, but it's 660 00:34:00,955 --> 00:34:03,145 best we don't try and test it. 661 00:34:03,145 --> 00:34:04,045 Instinct. 662 00:34:04,045 --> 00:34:04,815 Sorry. 663 00:34:04,815 --> 00:34:07,255 Like I said, it's under control. 664 00:34:07,255 --> 00:34:07,755 Look. 665 00:34:10,442 --> 00:34:12,525 Maybe it's best we don't leave our only protection 666 00:34:12,525 --> 00:34:14,835 in the hands of the angry prostitutes. 667 00:34:14,835 --> 00:34:16,335 Excuse me? 668 00:34:16,335 --> 00:34:17,385 What about this guy? 669 00:34:17,385 --> 00:34:18,855 He's all tied up. 670 00:34:18,855 --> 00:34:19,815 He looks strong. 671 00:34:19,815 --> 00:34:21,765 He'd probably help us when the time comes. 672 00:34:21,765 --> 00:34:23,954 You don't fucking touch him. 673 00:34:23,954 --> 00:34:25,845 And we're not prostitutes. 674 00:34:25,845 --> 00:34:27,375 Sorry. 675 00:34:27,375 --> 00:34:29,454 Escorts, call girls, call people, 676 00:34:29,454 --> 00:34:33,164 I just think it's a liability that you're packing. 677 00:34:33,164 --> 00:34:36,414 Don't judge a book by its cover, asshole. 678 00:34:36,414 --> 00:34:37,905 And you are? 679 00:34:37,905 --> 00:34:38,805 My name's Matt. 680 00:34:38,805 --> 00:34:42,720 Matt, well, you sure have a way with women, man. 681 00:34:42,720 --> 00:34:46,664 But I am Pamela Rasey from the FBI. 682 00:34:46,664 --> 00:34:50,414 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 683 00:34:50,414 --> 00:34:51,974 Sorry, I-- 684 00:34:51,974 --> 00:34:53,655 This is Clive Delaney. 685 00:34:53,655 --> 00:34:54,644 And you are right, Don. 686 00:34:54,644 --> 00:34:55,675 He is strong. 687 00:34:55,675 --> 00:34:57,415 He is really strong. 688 00:34:57,415 --> 00:35:00,040 He's killed three people with his bare hands, 689 00:35:00,040 --> 00:35:02,415 and that is just in the time that I've been trailing him. 690 00:35:02,415 --> 00:35:05,805 So yeah, he probably won't be much help to you 691 00:35:05,805 --> 00:35:09,555 unless, I don't know, you want to buy some children? 692 00:35:09,555 --> 00:35:11,915 Yeah, he's a real piece of shit. 693 00:35:11,915 --> 00:35:14,215 Then why'd did you bring him into my hotel? 694 00:35:14,215 --> 00:35:17,265 Because guys like him don't like to be arrested 695 00:35:17,265 --> 00:35:20,505 by undercover prostitutes in front of their families, 696 00:35:20,505 --> 00:35:21,375 do they? 697 00:35:21,375 --> 00:35:24,225 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 698 00:35:24,225 --> 00:35:27,415 but Matt is a scientist. 699 00:35:27,415 --> 00:35:29,955 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 700 00:35:29,955 --> 00:35:34,585 And he knows all about the weird storms. 701 00:35:34,585 --> 00:35:35,085 Mhm. 702 00:35:35,085 --> 00:35:35,775 That's great. 703 00:35:35,775 --> 00:35:39,055 But what about the T rex-sized octopuses? 704 00:35:39,055 --> 00:35:41,355 Yeah, I know about those too. 705 00:35:41,355 --> 00:35:43,683 Please enlighten us. 706 00:35:43,683 --> 00:35:45,225 The storms aren't like normal storms. 707 00:35:45,225 --> 00:35:46,975 They're like flare-ups you see on the sun. 708 00:35:46,975 --> 00:35:50,085 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 709 00:35:50,085 --> 00:35:51,555 we know very little about. 710 00:35:51,555 --> 00:35:53,085 I know it's bad news. 711 00:35:53,085 --> 00:35:53,865 Indeed. 712 00:35:53,865 --> 00:35:55,755 And in my 20 years of geological study 713 00:35:55,755 --> 00:35:57,280 that led me to archaeological study 714 00:35:57,280 --> 00:35:59,655 because all the stuff that was coming out of there, proof 715 00:35:59,655 --> 00:36:02,415 of prehistoric life, but nobody believed me 716 00:36:02,415 --> 00:36:04,305 because it didn't fit into museums 717 00:36:04,305 --> 00:36:06,945 narrative of historical order. 718 00:36:06,945 --> 00:36:09,635 So there's politics in the science world too? 719 00:36:09,635 --> 00:36:10,885 There's politics in all of it. 720 00:36:10,885 --> 00:36:13,695 I've been forced out of libraries, everything. 721 00:36:13,695 --> 00:36:15,615 They laugh me out of my own symposiums. 722 00:36:15,615 --> 00:36:16,635 I bet. 723 00:36:16,635 --> 00:36:19,035 Oh, I guess you're having the last laugh now. 724 00:36:19,035 --> 00:36:22,125 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 725 00:36:22,125 --> 00:36:24,618 Well, what can I do here? 726 00:36:25,285 --> 00:36:26,265 Shut up. 727 00:36:26,265 --> 00:36:28,458 Listen, there are dozens of those things out there. 728 00:36:28,458 --> 00:36:30,750 God only knows what's going on in the rest of the city. 729 00:37:00,555 --> 00:37:03,315 Sir, the last transport is ready to roll. 730 00:37:03,315 --> 00:37:05,070 Go ahead and get on it, Meghan. 731 00:37:05,070 --> 00:37:06,925 I'm not going anywhere. 732 00:37:06,925 --> 00:37:09,045 The majority of spouts have passed us by. 733 00:37:09,045 --> 00:37:10,905 But, sir, it's hell on Earth down there. 734 00:37:10,905 --> 00:37:13,695 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 735 00:37:13,695 --> 00:37:16,215 Do you think I spent two years getting my toenails 736 00:37:16,215 --> 00:37:18,255 pulled off to get taken out by a storm? 737 00:37:18,255 --> 00:37:20,055 You don't know Abernathy Wilson. 738 00:37:20,055 --> 00:37:22,515 Sir, the monsters Matt warned us about. 739 00:37:22,515 --> 00:37:23,265 I have it covered. 740 00:37:23,265 --> 00:37:24,105 But sir-- 741 00:37:24,105 --> 00:37:26,100 I said I have it covered. 742 00:37:50,735 --> 00:37:52,508 The military has to know. 743 00:37:52,508 --> 00:37:54,425 Is that who you were checking in with earlier? 744 00:37:54,425 --> 00:37:55,245 Yes. 745 00:37:55,245 --> 00:37:57,245 Well, of course, the storm has ruined any chance 746 00:37:57,245 --> 00:37:58,162 of them getting to us. 747 00:37:58,162 --> 00:38:00,545 And well, the comms have gone out with the storm. 748 00:38:00,545 --> 00:38:03,275 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 749 00:38:03,275 --> 00:38:05,442 and it's going to render anything digital completely 750 00:38:05,442 --> 00:38:06,395 useless. 751 00:38:06,395 --> 00:38:10,335 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 752 00:38:10,335 --> 00:38:15,725 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 753 00:38:15,725 --> 00:38:18,125 I left it over these tower. 754 00:38:18,125 --> 00:38:20,525 Yeah, that'd be a big help. 755 00:38:20,525 --> 00:38:22,903 We can you get a message out, but without the government 756 00:38:22,903 --> 00:38:24,945 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 757 00:38:24,945 --> 00:38:26,885 Right, ma'am? 758 00:38:26,885 --> 00:38:29,045 Well, I learned Morse code in basic. 759 00:38:29,045 --> 00:38:34,475 But shortwave codes and they're from inside. 760 00:38:34,475 --> 00:38:37,335 Tina, Pepper? 761 00:38:37,335 --> 00:38:38,735 Don't look at us either. 762 00:38:38,735 --> 00:38:43,075 Interpol phased out shortwave years ago. 763 00:38:43,075 --> 00:38:46,045 Well, there has to be a way, right? 764 00:38:46,045 --> 00:38:48,195 Matt, what about your government friend? 765 00:38:48,195 --> 00:38:49,105 Oh, he's dead. 766 00:38:49,105 --> 00:38:50,785 But he did leave me some codes. 767 00:38:50,785 --> 00:38:53,635 I have him in my go-bag. 768 00:38:53,635 --> 00:38:59,405 Of course, I still have Floyd. 769 00:38:59,405 --> 00:39:00,355 Who the hell is Floyd? 770 00:39:12,665 --> 00:39:14,249 Then we'll go to the tower and wait. 771 00:39:14,249 --> 00:39:14,749 Woo! 772 00:39:14,749 --> 00:39:15,905 Ha-ha. 773 00:39:15,905 --> 00:39:16,625 Oh baby. 774 00:39:16,625 --> 00:39:17,648 Oh baby. 775 00:39:17,648 --> 00:39:21,427 It was a good job. 776 00:39:21,427 --> 00:39:23,135 You look, like you want to fucking mouth. 777 00:39:23,135 --> 00:39:23,905 Open it. 778 00:39:25,115 --> 00:39:26,092 You're off it now. 779 00:39:26,092 --> 00:39:27,425 I ain't going to fucking happen. 780 00:39:27,425 --> 00:39:30,555 I My fucking ticket out of here. 781 00:39:30,555 --> 00:39:35,655 And you lady, you should know you're coming with me as well. 782 00:39:35,655 --> 00:39:36,605 Now. 783 00:39:36,605 --> 00:39:38,165 Fuck. 784 00:39:38,165 --> 00:39:40,033 Bad move, Clive. 785 00:39:40,033 --> 00:39:41,325 Yeah, you don't have the codes. 786 00:39:41,325 --> 00:39:43,895 I'll go and get your A list, please, science boy. 787 00:39:43,895 --> 00:39:46,025 I've got all over the case. 788 00:39:46,025 --> 00:39:48,965 for the military's got their dicks out there. 789 00:39:48,965 --> 00:39:52,535 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 790 00:39:52,535 --> 00:39:54,995 you put your hands up, and you get on the floor. 791 00:39:54,995 --> 00:39:57,895 You fucking little slag. 792 00:40:03,177 --> 00:40:06,290 Don, it's locked. 793 00:40:06,290 --> 00:40:08,345 We're dead. 794 00:40:08,345 --> 00:40:08,955 The elevators? 795 00:40:08,955 --> 00:40:10,955 There are up, but they shut down an emergencies. 796 00:40:10,955 --> 00:40:11,455 Of course. 797 00:40:11,455 --> 00:40:14,415 They told me that you've got the key. 798 00:40:14,415 --> 00:40:15,905 I don't. 799 00:40:15,905 --> 00:40:16,835 I can get them. 800 00:40:16,835 --> 00:40:21,075 There's a spare set behind the front desk. 801 00:40:25,775 --> 00:40:27,275 West Tower, there's a stairwell. 802 00:40:27,275 --> 00:40:28,775 We have to go up to the fifth floor, 803 00:40:28,775 --> 00:40:31,175 and there's a hallway that connects over. 804 00:40:31,175 --> 00:40:32,195 To the stairwell. 805 00:40:32,195 --> 00:40:32,795 Move. 806 00:40:32,795 --> 00:40:33,665 Yeah, let's go. 807 00:40:33,665 --> 00:40:36,293 Come on. 808 00:40:36,293 --> 00:40:37,585 You get everyone to the stairs. 809 00:40:37,585 --> 00:40:38,785 I'll hold off the crabs. 810 00:40:38,785 --> 00:40:40,255 You can't shoot through the shells. 811 00:40:40,255 --> 00:40:41,545 It won't work. 812 00:40:41,545 --> 00:40:43,195 But you can't hurt them. 813 00:40:43,195 --> 00:40:44,305 Aim for the eyes. 814 00:40:44,305 --> 00:40:45,665 They'll pop like water balloons. 815 00:40:45,665 --> 00:40:46,285 OK, I got it. 816 00:40:46,285 --> 00:40:46,885 Now, move. 817 00:40:46,885 --> 00:40:47,635 Go. 818 00:40:47,635 --> 00:40:49,735 I got this. 819 00:40:49,735 --> 00:40:51,775 I got this. 820 00:40:51,775 --> 00:40:53,725 Go. 821 00:40:53,725 --> 00:40:55,145 Go. 822 00:40:55,145 --> 00:40:55,645 Go. 823 00:40:59,075 --> 00:41:02,677 We're here, you bastards. 824 00:41:30,885 --> 00:41:31,385 Shit. 825 00:42:17,933 --> 00:42:18,433 Tina. 826 00:42:20,945 --> 00:42:22,015 Keep moving. 827 00:42:22,015 --> 00:42:23,305 I'll be right back. 828 00:42:23,305 --> 00:42:24,625 No, Pepper. 829 00:42:24,625 --> 00:42:25,715 No. 830 00:42:25,715 --> 00:42:27,055 No, where are you going? 831 00:42:27,055 --> 00:42:27,655 Kelly, don't. 832 00:42:27,655 --> 00:42:28,255 Let him go. 833 00:42:28,255 --> 00:42:29,455 These people are crazy. 834 00:42:29,455 --> 00:42:31,945 Don, Matt knows how to stop this. 835 00:42:31,945 --> 00:42:32,875 Bullshit. 836 00:42:32,875 --> 00:42:34,585 He's a nutjob. 837 00:42:34,585 --> 00:42:35,185 You heard him. 838 00:42:35,185 --> 00:42:37,195 As if his roommate has government codes. 839 00:42:37,195 --> 00:42:39,725 Let's just find Grady and get out of here. 840 00:42:39,725 --> 00:42:42,445 Pepper, stop. 841 00:42:42,445 --> 00:42:44,245 If the crabs got Tina, she's gone. 842 00:42:44,245 --> 00:42:46,855 They can crash 10 times her body weight with their claws. 843 00:42:46,855 --> 00:42:49,285 I don't need a fucking science lesson. 844 00:42:49,285 --> 00:42:49,855 I'm sorry. 845 00:42:49,855 --> 00:42:52,315 It's just the odds of hers-- 846 00:42:55,115 --> 00:42:58,385 This is my first time 847 00:42:58,385 --> 00:43:02,065 You talk to me about the fucking odds. 848 00:43:02,065 --> 00:43:02,725 I'm sorry. 849 00:43:02,725 --> 00:43:04,505 I don't-- I'm not good with people. 850 00:43:04,505 --> 00:43:05,485 I don't know how to-- 851 00:43:05,485 --> 00:43:08,690 Oh, you're terrible with people. 852 00:43:08,690 --> 00:43:10,315 You lab coat guys, you're all the same. 853 00:43:10,315 --> 00:43:13,045 When the shit hits the fan you're fucking useless. 854 00:43:13,045 --> 00:43:14,405 You think me? 855 00:43:14,405 --> 00:43:15,025 Yeah. 856 00:43:15,025 --> 00:43:17,625 Well, I know about women in the Bureau, too. 857 00:43:17,625 --> 00:43:19,375 I know you all have FBI daddies and you're 858 00:43:19,375 --> 00:43:21,700 used to strong, decisive men. 859 00:43:21,700 --> 00:43:22,885 Which you are not. 860 00:43:22,885 --> 00:43:24,655 No, I'm not. 861 00:43:24,655 --> 00:43:25,405 And you're mad. 862 00:43:25,405 --> 00:43:26,395 And you're allowed to be mad. 863 00:43:26,395 --> 00:43:28,145 And you can be mad at me, but that's fine. 864 00:43:28,145 --> 00:43:30,085 But right now, what we have to process, 865 00:43:30,085 --> 00:43:31,615 no one in the history of the world 866 00:43:31,615 --> 00:43:34,635 has had to process before. 867 00:43:34,635 --> 00:43:37,195 And you'll process later. 868 00:43:37,195 --> 00:43:38,005 Good. 869 00:43:38,005 --> 00:43:40,255 Now we move. 870 00:43:40,255 --> 00:43:40,755 God. 871 00:43:43,485 --> 00:43:44,905 Can I ask one question. 872 00:43:47,765 --> 00:43:51,766 Why do you help government and people that hate you? 873 00:43:51,766 --> 00:43:54,895 Because I took an oath. 874 00:43:54,895 --> 00:43:57,378 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 875 00:43:57,378 --> 00:43:58,045 at the internet. 876 00:44:00,805 --> 00:44:03,005 Fair play. 877 00:44:03,005 --> 00:44:03,505 Wait. 878 00:44:07,555 --> 00:44:12,205 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 879 00:44:12,205 --> 00:44:16,517 I took an oath too 880 00:44:16,517 --> 00:44:18,275 All right. 881 00:44:18,275 --> 00:44:18,775 Follow me. 882 00:44:18,775 --> 00:44:19,275 Yeah. 883 00:44:38,335 --> 00:44:41,940 Oh, come on, 6939 megahertz. 884 00:44:41,940 --> 00:44:42,565 You tune it in. 885 00:44:45,885 --> 00:44:48,015 Tune it in. 886 00:44:48,015 --> 00:44:51,015 Aye, aye, Captain. 887 00:44:51,015 --> 00:44:52,185 You can let her go. 888 00:44:52,185 --> 00:44:54,580 I can run the radio just fine on my own. 889 00:44:54,580 --> 00:44:56,895 Better for the Morse code. 890 00:44:56,895 --> 00:45:01,125 I thought you said we weren't contacting the military. 891 00:45:01,125 --> 00:45:03,435 My best blokes are plucked from the military. 892 00:45:03,435 --> 00:45:05,775 They make the best smugglers, and they monitor 893 00:45:05,775 --> 00:45:09,945 that channel for me 24/7. 894 00:45:09,945 --> 00:45:11,505 Now you get on that machine, darling. 895 00:45:11,505 --> 00:45:14,235 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 896 00:45:14,235 --> 00:45:18,105 You do a good job, I'll get you out of here. 897 00:45:18,105 --> 00:45:20,295 I might even let you be my girlfriend for a while. 898 00:45:23,505 --> 00:45:25,305 You do what you have to. 899 00:45:25,305 --> 00:45:25,980 You'll be fine. 900 00:45:38,259 --> 00:45:39,675 Have you done it yet? 901 00:45:39,675 --> 00:45:40,175 Yes. 902 00:45:43,145 --> 00:45:46,966 someway. 903 00:45:46,966 --> 00:45:49,495 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 904 00:45:49,495 --> 00:45:51,985 When my mates respond, tell me how long 905 00:45:51,985 --> 00:45:53,585 it's going to be before they get here. 906 00:45:53,585 --> 00:45:55,075 Right, right. 907 00:45:55,075 --> 00:45:58,115 In the meantime, how about you give me a little kiss? 908 00:45:58,115 --> 00:45:58,795 Yeah, come on. 909 00:46:10,015 --> 00:46:12,875 Damn, girl. 910 00:46:12,875 --> 00:46:15,235 Look, go open the door for the others. 911 00:46:15,235 --> 00:46:17,365 I'll tie him up and keep an eye on him. 912 00:46:17,365 --> 00:46:19,255 Thanks, Grady. 913 00:46:19,255 --> 00:46:22,030 If he moves, I give you permission to pop him. 914 00:46:26,786 --> 00:46:29,065 Go take the radio to Matt. 915 00:46:29,065 --> 00:46:31,255 The faster he gets the word out, the faster we 916 00:46:31,255 --> 00:46:33,355 have a chance of being saved. 917 00:46:33,355 --> 00:46:35,245 Thanks, Grady. 918 00:46:35,245 --> 00:46:36,925 I like your message, by the way. 919 00:46:36,925 --> 00:46:38,665 Oh, you understand that? 920 00:46:38,665 --> 00:46:40,915 Telling his friends at the feds were on to him 921 00:46:40,915 --> 00:46:43,825 to turn themselves in and release the girls. 922 00:46:43,825 --> 00:46:44,965 Nice touch. 923 00:46:44,965 --> 00:46:48,535 Are you ex-military? 924 00:46:48,535 --> 00:46:50,455 Indeed I am. 925 00:46:50,455 --> 00:46:51,265 I thought so. 926 00:47:00,312 --> 00:47:00,895 Come on, guys. 927 00:47:00,895 --> 00:47:02,781 It's this way to the other stairwell. 928 00:47:06,520 --> 00:47:09,345 Is Tina-- 929 00:47:09,345 --> 00:47:10,745 She didn't make it. 930 00:47:10,745 --> 00:47:11,750 I'm sorry. 931 00:47:11,750 --> 00:47:13,205 Thanks. 932 00:47:13,205 --> 00:47:15,809 She was one of the good ones. 933 00:47:15,809 --> 00:47:17,213 Fucked up. 934 00:47:17,213 --> 00:47:19,065 This shouldn't happen. 935 00:47:19,065 --> 00:47:20,065 Well, it's happening. 936 00:47:20,065 --> 00:47:23,295 So we need to stay vigilant, guys. 937 00:47:23,295 --> 00:47:25,360 Scientists like Matt should have a forum. 938 00:47:25,360 --> 00:47:26,985 There's a podcast, and it's all about-- 939 00:47:26,985 --> 00:47:28,305 Enough about the podcast. 940 00:47:28,305 --> 00:47:29,087 We get it. 941 00:47:29,087 --> 00:47:30,045 We need to keep moving. 942 00:47:30,045 --> 00:47:31,620 I keep hearing noises in those vents. 943 00:47:31,620 --> 00:47:32,685 It could be the octopus. 944 00:47:32,685 --> 00:47:34,323 They might be following us. 945 00:47:34,323 --> 00:47:34,865 In the vents? 946 00:47:34,865 --> 00:47:36,240 That thing was as big as a trunk. 947 00:47:36,240 --> 00:47:38,775 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 948 00:47:38,775 --> 00:47:40,665 Into a space, just an inch to cross. 949 00:47:40,665 --> 00:47:43,215 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 950 00:47:43,215 --> 00:47:44,665 And then we move. 951 00:47:44,665 --> 00:47:45,855 Where to? 952 00:47:45,855 --> 00:47:46,485 This way. 953 00:47:46,485 --> 00:47:48,375 We need to get to the other stairwell. 954 00:47:48,375 --> 00:47:50,625 That way, we can hook up to where Grady left his card. 955 00:47:50,625 --> 00:47:52,015 That sounds like a plan. 956 00:47:52,015 --> 00:47:55,185 Then we can get the jumping inside and get the radio. 957 00:47:55,185 --> 00:47:56,878 He still got the gun. 958 00:47:56,878 --> 00:47:57,795 But I'm going to lead. 959 00:47:57,795 --> 00:47:59,760 I am not losing anyone else on my watch. 960 00:48:05,475 --> 00:48:07,895 She is such a bad ass. 961 00:48:07,895 --> 00:48:11,225 Yeah, she really is. 962 00:48:11,225 --> 00:48:14,055 OK, from now on, be careful. 963 00:48:14,055 --> 00:48:17,985 You're too important to lose in all of this. 964 00:48:17,985 --> 00:48:18,485 Thanks. 965 00:48:26,245 --> 00:48:30,655 Pam, Tina, here, I have the radio. 966 00:49:13,955 --> 00:49:15,245 Oh, did that sting? 967 00:49:18,425 --> 00:49:22,565 So that girl whooped your ass, good boy. 968 00:49:22,565 --> 00:49:25,510 Fuck you, geezer. 969 00:49:25,510 --> 00:49:28,895 No, fuck you. 970 00:49:28,895 --> 00:49:35,990 And I've seen you in here before acting like you run the world. 971 00:49:39,101 --> 00:49:40,965 What the fuck, man? 972 00:49:40,965 --> 00:49:42,365 That hurt? 973 00:49:42,365 --> 00:49:45,875 Because it felt good to me. 974 00:49:45,875 --> 00:49:48,995 You like being in control. 975 00:49:48,995 --> 00:49:51,491 Well, I'm in control now, motherfucker. 976 00:49:51,491 --> 00:49:52,859 Ugh. 977 00:49:56,135 --> 00:49:59,105 I'm the guy who cleaned up your messes, 978 00:49:59,105 --> 00:50:03,601 and tonight you're the mess. 979 00:50:03,601 --> 00:50:05,585 You're going to kill me? 980 00:50:05,585 --> 00:50:08,750 But you better me cause if you don't I 981 00:50:08,750 --> 00:50:10,805 will fucking kill you. 982 00:50:10,805 --> 00:50:17,490 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 983 00:50:17,490 --> 00:50:21,325 Now I do the killing. 984 00:50:21,325 --> 00:50:22,775 Well, come on, dude. 985 00:50:22,775 --> 00:50:23,795 Bring it on, big boy. 986 00:50:23,795 --> 00:50:26,065 Come on. 987 00:50:26,065 --> 00:50:30,605 I don't think you realize just how much I'm 988 00:50:30,605 --> 00:50:32,945 going to enjoy doing this. 989 00:50:32,945 --> 00:50:38,165 And I'm doing this nice and slow, 990 00:50:38,165 --> 00:50:40,415 just like I did in Guantanamo. 991 00:50:47,089 --> 00:50:48,945 Gitmo? 992 00:50:48,945 --> 00:50:52,125 I wrote the handbook for Gitmo. 993 00:50:52,125 --> 00:50:59,115 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 994 00:50:59,115 --> 00:51:01,815 Crazy, mate. 995 00:51:01,815 --> 00:51:03,705 There is out. 996 00:51:03,705 --> 00:51:06,555 I ain't fallen for that shit, Clive. 997 00:51:06,555 --> 00:51:08,065 No, I'm not kidding. 998 00:51:08,065 --> 00:51:09,075 There is something bad. 999 00:51:09,075 --> 00:51:10,215 Now shut your mouth. 1000 00:51:10,215 --> 00:51:11,505 Turn the fuck around. 1001 00:52:57,293 --> 00:52:58,695 Oh, did you hear that? 1002 00:52:58,695 --> 00:52:59,505 What? 1003 00:52:59,505 --> 00:53:00,675 We have to keep moving. 1004 00:53:00,675 --> 00:53:01,665 Wait. 1005 00:53:01,665 --> 00:53:02,505 I heard it too. 1006 00:53:02,505 --> 00:53:04,185 Hello? 1007 00:53:04,185 --> 00:53:05,295 Pam. 1008 00:53:05,295 --> 00:53:06,075 It's Pepper. 1009 00:53:06,075 --> 00:53:06,795 Pepper? 1010 00:53:06,795 --> 00:53:07,640 It's Pepper. 1011 00:53:07,640 --> 00:53:08,265 She broke free. 1012 00:53:08,265 --> 00:53:08,965 Pepper? 1013 00:53:08,965 --> 00:53:09,465 Pepper? 1014 00:53:09,465 --> 00:53:09,945 Pepper? 1015 00:53:09,945 --> 00:53:10,445 Pepper? 1016 00:53:15,225 --> 00:53:17,707 I have the radio. 1017 00:53:17,707 --> 00:53:21,435 Pam, do you know? 1018 00:53:21,435 --> 00:53:22,827 No, we know. 1019 00:53:22,827 --> 00:53:24,325 Now get your ass down here. 1020 00:53:24,325 --> 00:53:24,825 Quick. 1021 00:53:24,825 --> 00:53:25,759 OK, I'm coming. 1022 00:53:31,365 --> 00:53:32,415 Hurry up. 1023 00:53:32,415 --> 00:53:33,395 I know. 1024 00:53:33,395 --> 00:53:34,845 Yeah, I have Tina's gun. 1025 00:53:34,845 --> 00:53:35,775 Where is Grady? 1026 00:53:35,775 --> 00:53:37,035 Oh, he's with Clive. 1027 00:53:37,035 --> 00:53:37,965 He's safe. 1028 00:53:37,965 --> 00:53:40,815 I overpower him, and I have the radios. 1029 00:53:40,815 --> 00:53:42,235 How did you pass the crabs? 1030 00:53:42,235 --> 00:53:46,797 Oh there was-- They got scared by this fucking crocodile. 1031 00:53:46,797 --> 00:53:49,227 What croc? 1032 00:53:57,975 --> 00:53:58,933 No! 1033 00:53:58,933 --> 00:53:59,433 No! 1034 00:54:04,840 --> 00:54:06,331 Run. 1035 00:54:08,316 --> 00:54:08,816 Fuck you. 1036 00:54:13,786 --> 00:54:17,265 No, no, no. 1037 00:54:17,265 --> 00:54:19,115 Come on. 1038 00:54:19,115 --> 00:54:19,615 Go. 1039 00:54:19,615 --> 00:54:21,355 Go. 1040 00:54:21,355 --> 00:54:23,757 Oh, thank God you are alive. 1041 00:54:27,605 --> 00:54:29,015 Oh, shit, shit, shit. 1042 00:54:32,815 --> 00:54:33,668 Come on. 1043 00:54:40,085 --> 00:54:40,839 Hey. 1044 00:54:40,839 --> 00:54:43,745 Don't. 1045 00:54:43,745 --> 00:54:45,145 I don't need to be comforted. 1046 00:54:45,145 --> 00:54:50,185 I just need to get my shit together and leave out of here. 1047 00:54:50,185 --> 00:54:51,025 You're allowed. 1048 00:54:51,025 --> 00:54:52,585 Don't talk to me. 1049 00:54:52,585 --> 00:54:53,965 So fucking pissed. 1050 00:54:53,965 --> 00:54:56,385 My friend just got mutilated. 1051 00:54:56,385 --> 00:54:58,705 Well, I am. 1052 00:54:58,705 --> 00:55:00,445 She died getting you radio. 1053 00:55:00,445 --> 00:55:02,965 You're going to step up and make it count. 1054 00:55:11,015 --> 00:55:17,255 It's not your fault so we're just gonna focus. 1055 00:55:17,255 --> 00:55:22,765 Pamela, that's-- we just need to breathe. 1056 00:55:22,765 --> 00:55:26,065 And we just stop for a minute. 1057 00:55:26,065 --> 00:55:27,725 One minute. 1058 00:55:27,725 --> 00:55:31,855 Get your breath backed on, then we move. 1059 00:55:31,855 --> 00:55:33,313 Move where? 1060 00:55:33,313 --> 00:55:34,480 The whole place is infested. 1061 00:55:37,235 --> 00:55:39,413 The tunnels. 1062 00:55:39,413 --> 00:55:42,120 What tunnels? 1063 00:55:42,120 --> 00:55:44,495 When they were excavating, they found these old Civil War 1064 00:55:44,495 --> 00:55:46,158 tunnels, the historic landmarks. 1065 00:55:46,158 --> 00:55:47,825 So the contractors had to integrate them 1066 00:55:47,825 --> 00:55:49,075 into the buildings foundation. 1067 00:55:49,075 --> 00:55:50,867 Then let's lock it out. 1068 00:55:50,867 --> 00:55:53,075 And they hook up with the army base that's on a cliff 1069 00:55:53,075 --> 00:55:54,305 about half a mile out. 1070 00:55:54,305 --> 00:55:58,865 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1071 00:55:58,865 --> 00:56:00,775 Here. 1072 00:56:00,775 --> 00:56:03,145 Making a map, smart move. 1073 00:56:06,125 --> 00:56:07,375 Let's do it. 1074 00:56:07,375 --> 00:56:10,135 But Pamela, it goes deeper underground. 1075 00:56:10,135 --> 00:56:12,415 I'm worried the only place that Matt's going 1076 00:56:12,415 --> 00:56:14,155 to get a signal is up here. 1077 00:56:14,155 --> 00:56:15,905 He's not going to get anything down there. 1078 00:56:15,905 --> 00:56:18,275 Well, look, I'll help you make a map. 1079 00:56:18,275 --> 00:56:20,315 Matt, you try and get some word out. 1080 00:56:20,315 --> 00:56:21,625 Kelly, you stay here. 1081 00:56:21,625 --> 00:56:23,710 And if you see or hear anything, you scream. 1082 00:56:23,710 --> 00:56:25,985 OK. 1083 00:56:25,985 --> 00:56:26,495 Good luck. 1084 00:56:26,495 --> 00:56:27,435 I got it. 1085 00:56:27,435 --> 00:56:27,935 You two go. 1086 00:56:37,495 --> 00:56:41,025 Never met anyone like you. 1087 00:56:41,025 --> 00:56:42,525 Thanks. 1088 00:56:42,525 --> 00:56:44,475 At college, none of my professors 1089 00:56:44,475 --> 00:56:49,725 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1090 00:56:49,725 --> 00:56:52,755 And now the government is releasing videos of UFOs. 1091 00:56:52,755 --> 00:56:59,275 And look, for once it's a real one. 1092 00:56:59,275 --> 00:57:02,095 Very real. 1093 00:57:02,095 --> 00:57:03,015 Floyd. 1094 00:57:03,015 --> 00:57:04,315 Floyd, this is Matt. 1095 00:57:04,315 --> 00:57:05,665 Can you hear me? 1096 00:57:05,665 --> 00:57:07,085 Floyd. 1097 00:57:07,085 --> 00:57:09,945 Oh, shit. 1098 00:57:09,945 --> 00:57:14,495 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1099 00:57:14,495 --> 00:57:16,085 I don't know if I had a plan. 1100 00:57:16,085 --> 00:57:17,555 I had some contingencies. 1101 00:57:17,555 --> 00:57:19,552 The spouts themselves can easily be disrupted. 1102 00:57:19,552 --> 00:57:21,635 And I'm guessing you can knock them off their axis 1103 00:57:21,635 --> 00:57:22,535 with the EMP. 1104 00:57:22,535 --> 00:57:24,695 Exactly, yeah. 1105 00:57:24,695 --> 00:57:27,570 And what about the contingencies for the cephalopods 1106 00:57:27,570 --> 00:57:28,445 and the dino suckers. 1107 00:57:28,445 --> 00:57:29,975 Dino. 1108 00:57:29,975 --> 00:57:31,965 You know your stuff. 1109 00:57:31,965 --> 00:57:35,175 Weather geek, science geek. 1110 00:57:35,175 --> 00:57:38,775 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1111 00:57:38,775 --> 00:57:40,415 Then what was it? 1112 00:57:40,415 --> 00:57:41,177 Military. 1113 00:57:41,177 --> 00:57:42,635 I figured if we have enough weapons 1114 00:57:42,635 --> 00:57:45,995 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1115 00:57:45,995 --> 00:57:47,795 creatures should be a piece of cake. 1116 00:57:47,795 --> 00:57:48,515 Sometimes. 1117 00:57:48,515 --> 00:57:51,425 The easiest answer. 1118 00:57:51,425 --> 00:57:52,603 Exactly. 1119 00:58:10,205 --> 00:58:12,395 Floyd, it's Matt. 1120 00:58:12,395 --> 00:58:14,925 Floyd, can you hear me? 1121 00:58:14,925 --> 00:58:16,065 Matt? 1122 00:58:16,065 --> 00:58:18,375 Matt, oh-oh-oh. 1123 00:58:18,375 --> 00:58:19,845 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1124 00:58:19,845 --> 00:58:20,475 Holy shit. 1125 00:58:23,325 --> 00:58:24,437 Floyd, it's Matt. 1126 00:58:24,437 --> 00:58:25,395 Floyd, can you hear me? 1127 00:58:25,395 --> 00:58:26,175 It's Matt. 1128 00:58:26,175 --> 00:58:27,885 Listen mate, you were right, all right? 1129 00:58:27,885 --> 00:58:30,145 There are monsters and they are stores. 1130 00:58:30,145 --> 00:58:31,695 They're going to get me. 1131 00:58:31,695 --> 00:58:33,055 I need your help. 1132 00:58:33,055 --> 00:58:34,305 The shark's everywhere. 1133 00:58:34,305 --> 00:58:35,575 Man, I believe you. 1134 00:58:35,575 --> 00:58:37,215 I believe everything you've ever said. 1135 00:58:37,215 --> 00:58:39,585 You were right about all of it. 1136 00:58:39,585 --> 00:58:41,595 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1137 00:58:41,595 --> 00:58:43,012 did you happen to have grabbed it? 1138 00:58:43,012 --> 00:58:44,295 Of course, I got your go bag. 1139 00:58:44,295 --> 00:58:46,455 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1140 00:58:46,455 --> 00:58:47,935 Come on. 1141 00:58:47,935 --> 00:58:48,465 Excellent. 1142 00:58:48,465 --> 00:58:49,155 Very good, man. 1143 00:58:49,155 --> 00:58:49,785 Excellent. 1144 00:58:49,785 --> 00:58:51,285 Take a look in the bag. 1145 00:58:51,285 --> 00:58:53,175 There should be a folder marked Travis Love. 1146 00:58:53,175 --> 00:58:53,975 Do you see it? 1147 00:58:53,975 --> 00:58:56,535 There is going to be some codes in there. 1148 00:58:56,535 --> 00:58:58,515 You need to read those codes to the government. 1149 00:59:01,785 --> 00:59:02,805 Yeah, I found it. 1150 00:59:02,805 --> 00:59:03,558 OK, good. 1151 00:59:03,558 --> 00:59:05,475 All right, there's a government code in there. 1152 00:59:05,475 --> 00:59:06,405 And there's a frequency code. 1153 00:59:06,405 --> 00:59:08,322 I need you to turn the radio to that frequency 1154 00:59:08,322 --> 00:59:09,915 and then put in the government code. 1155 00:59:09,915 --> 00:59:11,915 That should open a clear line of communications. 1156 00:59:11,915 --> 00:59:14,355 Can you handle that? 1157 00:59:14,355 --> 00:59:15,225 Yeah, OK. 1158 00:59:15,225 --> 00:59:17,445 Yeah, I can do that. 1159 00:59:17,445 --> 00:59:18,495 Yes, excellent. 1160 00:59:18,495 --> 00:59:19,155 Great. 1161 00:59:19,155 --> 00:59:20,738 Then there there'll be a folder there. 1162 00:59:20,738 --> 00:59:24,195 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1163 00:59:24,195 --> 00:59:26,205 You need to read all of that to the government. 1164 00:59:26,205 --> 00:59:27,075 You got it? 1165 00:59:27,075 --> 00:59:28,725 OK, dude. 1166 00:59:28,725 --> 00:59:29,895 Thank God, Floyd. 1167 00:59:29,895 --> 00:59:33,135 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1168 00:59:33,135 --> 00:59:34,465 I can do this. 1169 00:59:34,465 --> 00:59:36,435 I got this. 1170 00:59:36,435 --> 00:59:37,575 I know you could, man. 1171 00:59:37,575 --> 00:59:38,475 Thank you. 1172 00:59:38,475 --> 00:59:40,083 And call me back on this frequency 1173 00:59:40,083 --> 00:59:41,625 to make sure it all went through, OK? 1174 00:59:41,625 --> 00:59:42,135 10-4. 1175 00:59:42,135 --> 00:59:42,735 Good, buddy. 1176 00:59:45,728 --> 00:59:47,145 He really is going to get through. 1177 00:59:47,145 --> 00:59:47,835 Yeah. 1178 00:59:47,835 --> 00:59:48,335 Yeah. 1179 00:59:52,665 --> 00:59:53,925 Pamela. 1180 00:59:53,925 --> 00:59:54,795 Matt, my arm. 1181 01:00:12,543 --> 01:00:15,045 Pam. 1182 01:00:15,045 --> 01:00:16,947 Shoot it. 1183 01:00:16,947 --> 01:00:18,350 I don't want to shoot it. 1184 01:00:18,350 --> 01:00:19,739 Fucking shoot it. 1185 01:00:19,739 --> 01:00:21,375 Yeah, I am shooting. 1186 01:00:21,375 --> 01:00:21,875 Pam. 1187 01:00:22,375 --> 01:00:24,159 Shoot it. 1188 01:00:24,159 --> 01:00:25,881 I can't penetrate the skin, Don. 1189 01:00:25,881 --> 01:00:26,619 It's too thick. 1190 01:00:26,619 --> 01:00:28,587 You can do it. 1191 01:00:30,065 --> 01:00:32,181 Just do it. 1192 01:00:32,181 --> 01:00:33,127 I have got this, Don. 1193 01:00:33,127 --> 01:00:34,075 I have got this. 1194 01:00:34,075 --> 01:00:36,419 Do it. 1195 01:00:41,871 --> 01:00:42,371 Whoa. 1196 01:00:42,371 --> 01:00:45,215 Ha-ha. 1197 01:00:45,215 --> 01:00:46,955 Holy shit. 1198 01:00:46,955 --> 01:00:50,885 Thank you, dear Lord. 1199 01:00:50,885 --> 01:00:53,615 For a second there, I thought I was-- 1200 01:01:03,605 --> 01:01:04,105 No! 1201 01:01:07,365 --> 01:01:07,865 Don! 1202 01:01:20,435 --> 01:01:21,435 No. 1203 01:01:21,435 --> 01:01:23,935 Don. 1204 01:01:29,935 --> 01:01:30,980 Don? 1205 01:01:30,980 --> 01:01:31,480 Pamela? 1206 01:01:37,215 --> 01:01:38,745 I'm completely turned around. 1207 01:01:38,745 --> 01:01:41,565 Yeah, me too. 1208 01:01:41,565 --> 01:01:43,925 What's in here? 1209 01:01:43,925 --> 01:01:44,579 Oh, god. 1210 01:01:54,755 --> 01:01:56,765 This is all water. 1211 01:01:56,765 --> 01:01:59,375 This is coming up from the ocean. 1212 01:01:59,375 --> 01:02:01,235 And that would probably be a bad thing. 1213 01:02:05,825 --> 01:02:06,695 Real bad. 1214 01:02:09,617 --> 01:02:11,065 Come on. 1215 01:02:11,065 --> 01:02:11,565 Hey! 1216 01:02:15,475 --> 01:02:16,685 Oh, shit. 1217 01:02:16,685 --> 01:02:18,175 Why have you left you're spot? 1218 01:02:18,175 --> 01:02:19,534 We had. 1219 01:02:22,705 --> 01:02:24,925 Where is Don? 1220 01:02:24,925 --> 01:02:26,545 It was a giant snake. 1221 01:02:26,545 --> 01:02:27,185 I took it out. 1222 01:02:27,185 --> 01:02:30,467 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1223 01:02:30,467 --> 01:02:32,425 I didn't think anything could get in down here. 1224 01:02:32,425 --> 01:02:33,725 That's obviously not the case. 1225 01:02:33,725 --> 01:02:35,433 And now you guys have gone the wrong way. 1226 01:02:35,433 --> 01:02:39,025 We're going to have to double back on ourselves. 1227 01:02:39,025 --> 01:02:41,181 What is that? 1228 01:02:45,665 --> 01:02:46,685 Oh, no. 1229 01:02:46,685 --> 01:02:48,725 Are you saying-- It's that Don's? 1230 01:02:48,725 --> 01:02:49,925 This is our map. 1231 01:02:52,885 --> 01:02:55,137 Yeah, OK. 1232 01:02:55,137 --> 01:02:56,345 Well, I didn't have a choice. 1233 01:02:56,345 --> 01:02:57,415 This is our only way. 1234 01:03:00,795 --> 01:03:04,115 Look, guys, we've got to get out of here. 1235 01:03:04,115 --> 01:03:05,929 Well, 1236 01:03:12,765 --> 01:03:14,372 Guys, run. 1237 01:03:14,372 --> 01:03:14,955 Get out there. 1238 01:03:14,955 --> 01:03:15,455 Run. 1239 01:03:25,801 --> 01:03:26,787 Guys run. 1240 01:03:26,787 --> 01:03:30,365 Go, go go. 1241 01:03:30,365 --> 01:03:30,865 Run. 1242 01:03:30,865 --> 01:03:32,741 If can here me, I'll meet you at the tower. 1243 01:03:32,741 --> 01:03:33,241 Run. 1244 01:03:39,559 --> 01:03:40,535 Shit. 1245 01:03:40,535 --> 01:03:41,525 That was close. 1246 01:03:41,525 --> 01:03:44,435 I've never seen a shark that big before. 1247 01:03:44,435 --> 01:03:46,625 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1248 01:03:46,625 --> 01:03:48,185 It's the second one I've seen today. 1249 01:03:48,185 --> 01:03:50,435 Floyd, saw something though, right? 1250 01:03:50,435 --> 01:03:53,405 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1251 01:03:53,405 --> 01:03:55,845 It's not like he's a reliable friend or anything. 1252 01:03:55,845 --> 01:03:57,665 Is there such a thing? 1253 01:03:57,665 --> 01:04:00,515 We have to go back for Pamela. 1254 01:04:00,515 --> 01:04:03,875 She said let's head to the towers then she would find us. 1255 01:04:03,875 --> 01:04:06,165 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1256 01:04:06,165 --> 01:04:07,895 She can go the tunnels the other way. 1257 01:04:12,565 --> 01:04:13,505 Come on, Matt. 1258 01:04:13,505 --> 01:04:15,335 Make a decision. 1259 01:04:17,223 --> 01:04:17,765 To the tower. 1260 01:04:17,765 --> 01:04:18,650 Come on. 1261 01:04:50,335 --> 01:04:51,895 Two bullets, of course. 1262 01:05:22,965 --> 01:05:25,175 Here. 1263 01:05:25,175 --> 01:05:25,675 Fuck. 1264 01:05:25,675 --> 01:05:26,175 It's locked. 1265 01:05:30,462 --> 01:05:31,295 Come on, good buddy. 1266 01:05:31,295 --> 01:05:32,045 This is Floyd. 1267 01:05:32,045 --> 01:05:33,125 Come in. 1268 01:05:33,125 --> 01:05:33,935 Floyd? 1269 01:05:33,935 --> 01:05:35,275 It's Floyd. 1270 01:05:35,275 --> 01:05:37,535 Floyd, we were underground. 1271 01:05:37,535 --> 01:05:38,195 What happened? 1272 01:05:38,195 --> 01:05:41,015 The military, man, they believed everything I said. 1273 01:05:41,015 --> 01:05:43,565 I read all your reports. 1274 01:05:43,565 --> 01:05:45,105 And what did they say? 1275 01:05:45,105 --> 01:05:47,645 They said that they got it under control, I just hang tight, 1276 01:05:47,645 --> 01:05:48,845 and help is on the way. 1277 01:05:48,845 --> 01:05:49,665 Oh my god, Floyd. 1278 01:05:49,665 --> 01:05:50,165 You did it. 1279 01:05:50,165 --> 01:05:51,335 You fucking did it. 1280 01:05:51,335 --> 01:05:54,645 Yeah, I did. 1281 01:05:54,645 --> 01:05:58,215 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1282 01:05:58,215 --> 01:05:59,775 That's incredible, man. 1283 01:05:59,775 --> 01:06:01,005 That's incredible. 1284 01:06:01,005 --> 01:06:02,985 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1285 01:06:02,985 --> 01:06:04,605 and they said no problem. 1286 01:06:04,605 --> 01:06:06,105 What? 1287 01:06:06,105 --> 01:06:10,815 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1288 01:06:10,815 --> 01:06:12,795 Floyd, you fucking rock star. 1289 01:06:12,795 --> 01:06:18,765 Yeah, can you let my family know? 1290 01:06:18,765 --> 01:06:20,015 Sure. 1291 01:06:20,015 --> 01:06:22,125 But you can tell them. 1292 01:06:22,125 --> 01:06:23,415 No, Matt. 1293 01:06:23,415 --> 01:06:24,375 No, I can't. 1294 01:06:24,375 --> 01:06:26,575 I don't think I can. 1295 01:06:26,575 --> 01:06:27,325 What's happening? 1296 01:06:27,325 --> 01:06:28,255 What's going on? 1297 01:06:28,255 --> 01:06:29,093 The sharks, man. 1298 01:06:29,093 --> 01:06:31,135 They're there-- yeah, the sharks are all over me. 1299 01:06:34,999 --> 01:06:36,025 Floyd, get out of there. 1300 01:06:36,025 --> 01:06:36,677 Go, go. 1301 01:06:37,385 --> 01:06:37,855 Dude, I can't. 1302 01:06:37,855 --> 01:06:38,335 They've got me. 1303 01:06:38,335 --> 01:06:39,255 All right, this is it. 1304 01:06:39,255 --> 01:06:40,255 I think this is the end. 1305 01:06:40,255 --> 01:06:42,655 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1306 01:06:42,655 --> 01:06:43,765 Floyd? 1307 01:06:51,740 --> 01:06:52,240 Fuck. 1308 01:06:56,425 --> 01:06:57,025 Come on. 1309 01:07:05,899 --> 01:07:07,885 I am sorry. 1310 01:07:07,885 --> 01:07:10,645 I'm so sorry. 1311 01:07:10,645 --> 01:07:12,773 Now I really have nothing. 1312 01:07:12,773 --> 01:07:13,440 That's not true. 1313 01:07:18,205 --> 01:07:23,395 Before tonight, I used to hate people. 1314 01:07:23,395 --> 01:07:27,773 I really hate them, talking to them being around them. 1315 01:07:27,773 --> 01:07:29,815 But now that all my predictions are coming true-- 1316 01:07:32,590 --> 01:07:33,640 They're all you need. 1317 01:07:36,834 --> 01:07:37,334 Yeah. 1318 01:07:49,497 --> 01:07:53,655 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1319 01:07:53,655 --> 01:07:54,555 It's not me. 1320 01:08:03,575 --> 01:08:04,595 Stay rigid. 1321 01:08:04,595 --> 01:08:05,675 Don't go limp. 1322 01:08:05,675 --> 01:08:06,815 Don't go limp. 1323 01:08:06,815 --> 01:08:09,625 Yes, Matt, yeah. 1324 01:08:09,625 --> 01:08:11,300 Dig your fingers into the suction cups. 1325 01:08:15,785 --> 01:08:18,225 Yeah, fight it. 1326 01:08:18,225 --> 01:08:20,205 Keep fighting it. 1327 01:08:20,205 --> 01:08:20,975 Keep fighting it. 1328 01:08:20,975 --> 01:08:21,475 Fight it. 1329 01:08:31,114 --> 01:08:32,284 Give me your hand. 1330 01:08:32,284 --> 01:08:35,745 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1331 01:08:35,745 --> 01:08:38,165 Don't let go. 1332 01:08:38,165 --> 01:08:42,385 No, don't let's go. 1333 01:08:42,385 --> 01:08:47,920 No, no, no. 1334 01:09:12,800 --> 01:09:13,300 Matt. 1335 01:09:21,707 --> 01:09:25,030 Matt, Where's Kelly? 1336 01:09:25,030 --> 01:09:25,572 They got her. 1337 01:09:31,525 --> 01:09:32,505 They followed us. 1338 01:09:32,505 --> 01:09:34,345 They knew. 1339 01:09:34,345 --> 01:09:35,955 How? 1340 01:09:35,955 --> 01:09:37,605 They're smartest animals in the ocean. 1341 01:09:37,605 --> 01:09:38,732 They have an intelligence. 1342 01:09:38,732 --> 01:09:39,232 Fuck! 1343 01:09:41,925 --> 01:09:43,364 What? 1344 01:09:43,364 --> 01:09:45,734 I am going to be so fucking clever all the time. 1345 01:09:45,734 --> 01:09:48,385 Said stuff like it's the devil's triangle, 1346 01:09:48,385 --> 01:09:50,355 and it's going to be hell on Earth. 1347 01:09:50,355 --> 01:09:51,165 This is worse. 1348 01:09:51,165 --> 01:09:53,264 This is so much fucking worse. 1349 01:09:57,995 --> 01:10:00,045 It seems so much easier on paper, huh? 1350 01:10:04,205 --> 01:10:08,085 I just met Kelly tonight. 1351 01:10:08,085 --> 01:10:08,745 I get it. 1352 01:10:13,005 --> 01:10:15,675 She made me feel important. 1353 01:10:15,675 --> 01:10:16,175 Matt. 1354 01:10:16,175 --> 01:10:16,955 Important. 1355 01:10:33,055 --> 01:10:36,825 Do you have somebody to go back to? 1356 01:10:36,825 --> 01:10:38,530 Sort of. 1357 01:10:38,530 --> 01:10:39,030 Mitch. 1358 01:10:41,457 --> 01:10:42,915 But I hadn't even thought about him 1359 01:10:42,915 --> 01:10:46,120 until you asked me something earlier. 1360 01:10:46,120 --> 01:10:46,620 what? 1361 01:10:49,895 --> 01:10:52,025 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1362 01:10:55,259 --> 01:10:58,945 When you asked me that I didn't even think about him. 1363 01:10:58,945 --> 01:11:00,165 I didn't think about Clive. 1364 01:11:00,165 --> 01:11:01,245 I thought about Mitch. 1365 01:11:05,185 --> 01:11:08,470 After seeing people die tonight, there 1366 01:11:08,470 --> 01:11:10,435 is no way I'm going back to him. 1367 01:11:14,745 --> 01:11:17,505 Well, maybe there is a bright side. 1368 01:11:17,505 --> 01:11:19,885 Matt. 1369 01:11:19,885 --> 01:11:20,385 Matt? 1370 01:11:27,345 --> 01:11:30,295 Wow! 1371 01:11:30,295 --> 01:11:36,435 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1372 01:11:36,435 --> 01:11:38,505 you slippery bitch? 1373 01:11:38,505 --> 01:11:41,175 And I hate it when I don't get what I paid for. 1374 01:11:41,175 --> 01:11:44,325 And we're splashed out in the whole package with you. 1375 01:11:44,325 --> 01:11:47,285 And I'm going to get every single penny's 1376 01:11:47,285 --> 01:11:48,555 worth, sweetheart. 1377 01:11:48,555 --> 01:11:49,955 Fuck you. 1378 01:11:50,455 --> 01:11:53,015 Get outside. 1379 01:11:53,015 --> 01:11:53,515 Move. 1380 01:12:03,455 --> 01:12:04,055 Lead. 1381 01:12:04,055 --> 01:12:05,031 Get us out of here. 1382 01:12:24,485 --> 01:12:24,985 Move. 1383 01:12:28,925 --> 01:12:29,855 Go on. 1384 01:12:29,855 --> 01:12:30,355 Go on. 1385 01:12:30,355 --> 01:12:32,705 Go on now, get in there. 1386 01:12:32,705 --> 01:12:35,135 Asshole. 1387 01:12:35,135 --> 01:12:38,795 You killed the man that was going to save us. 1388 01:12:38,795 --> 01:12:40,805 You never stood a chance, love. 1389 01:12:40,805 --> 01:12:42,035 Do you know what? 1390 01:12:42,035 --> 01:12:44,945 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1391 01:12:44,945 --> 01:12:46,865 Now I know you're a fed. 1392 01:12:46,865 --> 01:12:49,555 I'm going to enjoy it even more. 1393 01:12:49,555 --> 01:12:51,080 Fucking do it then. 1394 01:12:51,080 --> 01:12:54,545 Yeah, after I get your kit off. 1395 01:12:54,545 --> 01:12:55,293 Fuck you. 1396 01:12:55,793 --> 01:12:56,293 Move on. 1397 01:13:02,730 --> 01:13:03,230 Keep going. 1398 01:13:06,785 --> 01:13:08,195 Keep going. 1399 01:13:08,195 --> 01:13:09,921 Keep going. 1400 01:13:09,921 --> 01:13:11,545 Oh yeah. 1401 01:13:11,545 --> 01:13:13,025 Oh, I said it. 1402 01:13:13,025 --> 01:13:14,075 Go on. 1403 01:13:14,075 --> 01:13:15,575 Go get them out. 1404 01:13:15,575 --> 01:13:16,785 Enough. 1405 01:13:16,785 --> 01:13:18,065 Matt? 1406 01:13:18,065 --> 01:13:22,140 You stupid fucking twat. 1407 01:13:22,140 --> 01:13:23,705 What were you thinking? 1408 01:13:23,705 --> 01:13:24,785 What? 1409 01:13:24,785 --> 01:13:26,755 She was going to be a hero. 1410 01:13:26,755 --> 01:13:27,755 You are not a hero, pal. 1411 01:13:45,995 --> 01:13:47,675 Get up, you asshole. 1412 01:13:54,175 --> 01:13:56,835 Feds can't get in now, Pamela. 1413 01:13:56,835 --> 01:13:59,005 You know that. 1414 01:13:59,005 --> 01:13:59,505 No. 1415 01:13:59,505 --> 01:14:00,935 They'll kick you out. 1416 01:14:00,935 --> 01:14:02,610 You know this. 1417 01:14:02,610 --> 01:14:05,805 And all of this would have been for nothing. 1418 01:14:05,805 --> 01:14:10,185 Now are you willing to risk that? 1419 01:14:10,185 --> 01:14:11,723 I don't think so. 1420 01:14:11,723 --> 01:14:14,301 You're gonna have to see this through. 1421 01:14:14,301 --> 01:14:16,320 I'm sorry. 1422 01:14:16,320 --> 01:14:17,695 Are you going to tie me up again? 1423 01:14:21,875 --> 01:14:24,785 I'm not going to throw you off but that thing will. 1424 01:14:28,019 --> 01:14:30,880 Oh, bollocks. 1425 01:14:30,880 --> 01:14:31,380 Matt run. 1426 01:14:44,637 --> 01:14:46,601 Keep moving. 1427 01:14:46,601 --> 01:14:48,055 Look, are you OK? 1428 01:14:48,055 --> 01:14:48,948 I don't know. 1429 01:14:48,948 --> 01:14:50,365 I've never been in a fight before. 1430 01:14:50,365 --> 01:14:51,245 My ears blown off. 1431 01:14:51,245 --> 01:14:52,578 I can't hear anything over here. 1432 01:14:52,578 --> 01:14:54,145 You're a fucking hero, Matt. 1433 01:14:54,145 --> 01:14:56,485 You're my hero. 1434 01:14:56,485 --> 01:14:58,795 I've seen what he does to women. 1435 01:14:58,795 --> 01:14:59,875 It's over now. 1436 01:14:59,875 --> 01:15:01,975 This is far from over, Matt. 1437 01:15:01,975 --> 01:15:02,605 I know. 1438 01:15:02,605 --> 01:15:02,905 I know. 1439 01:15:02,905 --> 01:15:04,613 But if I can get to the top of the tower, 1440 01:15:04,613 --> 01:15:05,785 maybe we get a signal. 1441 01:15:05,785 --> 01:15:06,955 Floyd got through. 1442 01:15:06,955 --> 01:15:09,035 If I could tell them where we are-- 1443 01:15:09,035 --> 01:15:10,615 Floyd got through. 1444 01:15:10,615 --> 01:15:12,425 Well, let's get to the top of the tower. 1445 01:15:12,425 --> 01:15:12,925 Come on. 1446 01:15:12,925 --> 01:15:14,095 Let's try it. 1447 01:15:14,095 --> 01:15:15,445 OK, come on. 1448 01:15:18,938 --> 01:15:19,935 Matt run. 1449 01:15:19,935 --> 01:15:20,435 Go. 1450 01:15:51,915 --> 01:15:53,943 Get in here. 1451 01:15:53,943 --> 01:15:56,935 My heart's beating out of my fucking chest. 1452 01:15:59,761 --> 01:16:00,775 Just breathe. 1453 01:16:00,775 --> 01:16:01,275 Breathe. 1454 01:16:01,775 --> 01:16:03,505 Look, give me the radio. 1455 01:16:03,505 --> 01:16:06,065 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1456 01:16:06,065 --> 01:16:08,525 It'll be fine. 1457 01:16:10,085 --> 01:16:13,565 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1458 01:16:13,565 --> 01:16:14,465 I'm with Matt. 1459 01:16:14,465 --> 01:16:14,990 Do you copy? 1460 01:16:18,455 --> 01:16:20,405 Hello, is anybody there? 1461 01:16:20,405 --> 01:16:21,120 Can you hear me? 1462 01:16:21,120 --> 01:16:21,620 Over. 1463 01:16:25,305 --> 01:16:26,145 Shit! 1464 01:16:26,145 --> 01:16:27,635 The radio's gone dead. 1465 01:16:27,635 --> 01:16:28,343 It has gone dead. 1466 01:17:12,815 --> 01:17:13,835 They got the message. 1467 01:17:13,835 --> 01:17:16,765 Floyd, you son of a bitch. 1468 01:17:16,765 --> 01:17:18,475 He did it. 1469 01:17:18,475 --> 01:17:20,062 It's incredible. 1470 01:17:20,062 --> 01:17:21,895 But the spouts are only part of the problem. 1471 01:17:35,811 --> 01:17:37,921 Matt, right. 1472 01:17:37,921 --> 01:17:38,835 Oh my god. 1473 01:17:38,835 --> 01:17:40,935 You really thought of everything, Matt. 1474 01:17:40,935 --> 01:17:42,354 Yeah, I did it. 1475 01:17:46,138 --> 01:17:48,075 But the others-- 1476 01:17:51,505 --> 01:17:52,125 I know. 1477 01:17:54,685 --> 01:17:56,105 Matt? 1478 01:17:56,105 --> 01:17:57,905 Matt, do you read me? 1479 01:17:57,905 --> 01:18:01,925 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1480 01:18:01,925 --> 01:18:03,935 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1481 01:18:03,935 --> 01:18:06,245 We're in the tower, at the top of the tower. 1482 01:18:06,245 --> 01:18:07,205 Copy that. 1483 01:18:07,205 --> 01:18:08,345 Envoy inbound. 1484 01:18:08,345 --> 01:18:10,115 The President sends his thanks. 1485 01:18:10,115 --> 01:18:11,165 Stay safe. 1486 01:18:11,165 --> 01:18:12,435 Over. 1487 01:18:12,435 --> 01:18:13,060 Good. 1488 01:18:13,060 --> 01:18:16,005 The President even knows who I am. 1489 01:18:16,005 --> 01:18:18,135 You really kept true to your oath, Matt. 1490 01:18:18,135 --> 01:18:19,725 And then some. 1491 01:18:19,725 --> 01:18:20,985 You're a fucking hero. 1492 01:18:46,015 --> 01:18:47,615 Are you OK? 1493 01:18:47,615 --> 01:18:48,115 Yeah. 98767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.