All language subtitles for Message.from.the.King.2017.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,648 --> 00:00:23,648 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:24,649 --> 00:00:27,819 flight number 2671 now in final boarding... 3 00:00:42,500 --> 00:00:45,253 Jacob, it's Bianca. 4 00:00:46,963 --> 00:00:51,134 I'm in trouble. I need your help, please. 5 00:00:53,386 --> 00:00:55,305 I have something they want. 6 00:00:56,347 --> 00:00:59,100 Jacob, I don't know what to do. 7 00:01:01,102 --> 00:01:02,729 Please, call me. 8 00:01:10,695 --> 00:01:13,948 How long will you be staying here in Los Angeles, Mr. King? 9 00:01:14,866 --> 00:01:15,867 One week. 10 00:01:16,534 --> 00:01:19,204 My return flight to Cape Town is on the 5th. 11 00:01:19,287 --> 00:01:21,539 It's there on the ticket, ma'am. 12 00:01:21,623 --> 00:01:24,501 You haven't given us an address where you're gonna be staying. 13 00:01:26,628 --> 00:01:27,629 I'm not sure. 14 00:01:28,129 --> 00:01:31,382 Do you have any friends here, or any family? 15 00:01:32,383 --> 00:01:34,344 I have to find a hotel. 16 00:01:34,427 --> 00:01:39,057 With $600 in cash for seven days and no credit card? 17 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 I'll make it last. 18 00:01:42,185 --> 00:01:44,437 That's your idea of a vacation, Mr. King? 19 00:01:46,940 --> 00:01:51,486 Took me three months to save that... and the ticket. 20 00:01:53,655 --> 00:01:54,906 I don't make much. 21 00:01:54,989 --> 00:01:56,783 You drive a cab in Cape Town? 22 00:01:59,327 --> 00:02:00,411 That's right. 23 00:02:01,037 --> 00:02:02,333 But you can make more money 24 00:02:02,413 --> 00:02:04,999 driving a cab in Los Angeles, right, Mr. King? 25 00:02:05,667 --> 00:02:07,585 I'm sorry, I don't understand. 26 00:02:07,669 --> 00:02:10,630 Working, staying here in Los Angeles. 27 00:02:10,713 --> 00:02:15,468 I have no intentions of working... or staying. 28 00:02:17,053 --> 00:02:18,429 And that's the truth. 29 00:03:56,444 --> 00:03:57,737 Do you have a room? 30 00:03:59,781 --> 00:04:01,491 Sixty-five a night, cash up front. 31 00:04:07,038 --> 00:04:08,581 I need to see an ID. 32 00:04:20,677 --> 00:04:23,221 My first name's George. My rules or you're out. 33 00:04:23,304 --> 00:04:29,394 No hookers, queers, puntas, parties, junk weed, crack, meth, or loud music. 34 00:04:29,477 --> 00:04:31,229 Not that you seem the type, Mr. King. 35 00:04:32,772 --> 00:04:33,898 202. 36 00:05:57,356 --> 00:05:58,566 Bianca. 37 00:06:05,656 --> 00:06:06,656 Bianca! 38 00:06:12,288 --> 00:06:16,042 - Hello? Can I help you? - I hope so. 39 00:06:17,627 --> 00:06:19,170 I'm looking for someone. 40 00:06:20,380 --> 00:06:23,299 - I think I have the right address, but... - Who are you looking for? 41 00:06:23,883 --> 00:06:28,471 My sister. Bianca Zagosin. Do you know her? 42 00:06:28,554 --> 00:06:32,183 - And you are? - Her brother, Jacob. 43 00:06:34,435 --> 00:06:38,439 Yeah, I remember you. I've seen you in photos. I'm Trish. 44 00:06:39,440 --> 00:06:40,650 Trish. 45 00:06:40,733 --> 00:06:42,443 You're a lot cuter in person. 46 00:06:42,693 --> 00:06:43,693 Come on in. 47 00:06:44,487 --> 00:06:47,115 - So, you just get in? - Yeah. 48 00:06:47,198 --> 00:06:50,535 - My sister, she lives next door, nay? - Used to. 49 00:06:51,202 --> 00:06:54,705 You know, I haven't talked to Bianca in, like, forever. 50 00:06:54,789 --> 00:06:56,541 It was actually right around my birthday. 51 00:06:57,542 --> 00:06:59,794 I don't know, to me, she seemed fine. 52 00:06:59,877 --> 00:07:03,464 It's just all of a sudden, she just bugged out. 53 00:07:03,548 --> 00:07:05,800 She just left, didn't say goodbye, didn't say anything, 54 00:07:05,883 --> 00:07:08,302 didn't leave a forwarding address. I asked the landlords. 55 00:07:09,095 --> 00:07:10,471 So they both moved out? 56 00:07:11,639 --> 00:07:13,433 Yeah. Her and Armand did. 57 00:07:13,516 --> 00:07:16,018 You mean Alex, her husband? 58 00:07:16,102 --> 00:07:17,770 No, her and Armand. 59 00:07:17,854 --> 00:07:19,939 Alex hasn't been around in forever. 60 00:07:21,524 --> 00:07:24,318 - Who's Armand? - Their boy. 61 00:07:25,319 --> 00:07:26,320 Boy? 62 00:07:27,363 --> 00:07:31,451 - Bianca has a child? - It's not hers. It's Alex's kid. 63 00:07:32,869 --> 00:07:34,245 How do you not know this? 64 00:07:34,704 --> 00:07:35,997 You guys don't talk much? 65 00:07:38,458 --> 00:07:42,003 No, no, but she tried calling, and now her phone is disconnected. 66 00:07:42,086 --> 00:07:43,421 Oh, so you're just worried? 67 00:07:44,630 --> 00:07:46,090 She's my little sister. 68 00:07:47,467 --> 00:07:48,551 That's sweet. 69 00:07:50,094 --> 00:07:51,971 So, where did Alex go? 70 00:07:52,054 --> 00:07:54,214 They had a big argument. She didn't tell me what about. 71 00:07:54,724 --> 00:07:58,186 And he just left her. With his kid? 72 00:07:58,936 --> 00:07:59,936 Yeah. 73 00:08:03,608 --> 00:08:04,608 You wanna sit down? 74 00:08:14,076 --> 00:08:15,119 You don't like Alex? 75 00:08:16,245 --> 00:08:19,582 I only met him once. In Cape Town. 76 00:08:20,666 --> 00:08:22,960 I think Alex got into some sort of money trouble. 77 00:08:23,044 --> 00:08:25,880 It was a mess. 78 00:08:27,632 --> 00:08:28,632 Hey. 79 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 This is Jacob, Bianca's brother. 80 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 Cool. 81 00:08:34,722 --> 00:08:37,308 How'd the audition go? 82 00:08:38,809 --> 00:08:41,020 You've gotta be kidding me. No more fucking ice! 83 00:08:44,232 --> 00:08:45,778 Know what? 84 00:08:45,858 --> 00:08:48,027 Can you not do this shit right now? 85 00:08:50,696 --> 00:08:52,740 He's looking for Bianca. Give me one second. 86 00:08:52,823 --> 00:08:55,326 You know what? She left some stuff here. 87 00:08:55,409 --> 00:08:56,702 Let me grab that for you. 88 00:09:00,414 --> 00:09:02,083 What did she leave here? 89 00:09:02,166 --> 00:09:04,168 It's just a bag of her stuff, Bill. 90 00:09:06,045 --> 00:09:07,463 How could you let him in? 91 00:09:08,130 --> 00:09:09,130 Sorry about that. 92 00:09:10,383 --> 00:09:11,384 It's all right. 93 00:09:11,467 --> 00:09:13,302 We are having people over tonight. 94 00:09:13,386 --> 00:09:15,304 You're more than welcome to come. 95 00:09:15,429 --> 00:09:16,472 I told everyone 8:30, 96 00:09:16,556 --> 00:09:20,893 but stuff doesn't get really hopping until, like, 10:30, so you should come by. 97 00:09:20,977 --> 00:09:23,854 - Okay. - Great. See you later. 98 00:09:28,025 --> 00:09:31,112 Do you happen to know who Bianca paid her rent to? 99 00:09:31,195 --> 00:09:32,321 Yeah, Mrs. Lazlo. 100 00:09:32,405 --> 00:09:35,116 Go down the street, there's a white building, go to the back. 101 00:09:36,117 --> 00:09:37,660 - Thank you. - Mm-hmm. 102 00:09:38,578 --> 00:09:39,749 Excuse me for saying this, 103 00:09:39,829 --> 00:09:42,164 but your sister's husband was a cheap son of a bitch. 104 00:09:42,248 --> 00:09:45,585 Wasn't one month I got the rent on time. It was always a fight. 105 00:09:45,668 --> 00:09:49,213 Good thing they moved her out, 'cause I was about to throw her out. 106 00:09:49,297 --> 00:09:53,884 - Who moved her out? - Oh, some pal of her old man's, Zeke... 107 00:09:55,136 --> 00:09:57,430 That's right, Zico. 108 00:09:57,513 --> 00:10:01,058 Slicked back hair, you know, asshole, Mediterranean. 109 00:10:01,142 --> 00:10:03,144 Didn't expect the check to clear. 110 00:10:03,227 --> 00:10:07,231 - So, Bianca owes you money? - No, he squared up on everything. 111 00:10:07,315 --> 00:10:09,191 God knows how she pulled that off. 112 00:10:09,275 --> 00:10:11,986 He didn't even complain about losing the deposit. 113 00:10:12,069 --> 00:10:14,196 Guess he knew what a mess she was. 114 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 Did you see her before she went? 115 00:10:17,408 --> 00:10:20,578 When she moved in here, she was a nice young woman. 116 00:10:20,661 --> 00:10:22,663 Polite. Pretty, too. 117 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Last time I saw her, sonny... 118 00:10:26,751 --> 00:10:30,630 she looked terrible, beat up and strung out. 119 00:10:31,297 --> 00:10:33,466 I'm sorry, but that's how it was. 120 00:10:35,384 --> 00:10:38,429 This friend, Zico, I don't know him. 121 00:10:38,929 --> 00:10:40,556 Do you know where I can find him? 122 00:10:41,140 --> 00:10:44,727 The name on the check was Carbodiam Carwash. 123 00:10:44,810 --> 00:10:48,064 It's, uh... It's over on Prospect Street. 124 00:10:48,689 --> 00:10:50,107 Maybe he works there. 125 00:11:02,495 --> 00:11:03,496 Excuse me. 126 00:11:07,124 --> 00:11:09,001 I'm looking for Zico. 127 00:11:09,502 --> 00:11:10,878 There's nobody here called Zico. 128 00:11:12,129 --> 00:11:14,632 - Mm-hmm. - What's this about, my friend? 129 00:11:16,717 --> 00:11:19,512 I'm looking for my sister. Bianca. 130 00:11:20,638 --> 00:11:21,680 Bianca Zagosin. 131 00:11:25,434 --> 00:11:29,271 Zico knows her. He might be able to help me find her. 132 00:11:32,650 --> 00:11:34,527 There's nobody here called Zico. 133 00:11:38,823 --> 00:11:40,241 We can't help you. 134 00:12:25,077 --> 00:12:26,370 Hello. 135 00:13:42,571 --> 00:13:45,199 Excuse me. Is this the Yung Du Market? 136 00:13:58,379 --> 00:13:59,547 Excuse me. 137 00:14:00,464 --> 00:14:02,800 - Can I ask you a question? - What you buying? 138 00:14:03,300 --> 00:14:04,552 I'm not buying anything, ma'am. 139 00:14:04,635 --> 00:14:07,805 I just want to know if you've seen this woman. 140 00:14:07,888 --> 00:14:11,684 - No, I don't know. I don't know. - This woman, does she... 141 00:14:11,767 --> 00:14:13,481 - Does she shop here? - I'm busy. I'm working. 142 00:14:13,561 --> 00:14:16,397 Sorry. I don't know. I don't know. I don't know. 143 00:14:16,480 --> 00:14:18,315 Mom, what's the problem? 144 00:14:22,444 --> 00:14:23,487 What's going on, man? 145 00:14:23,571 --> 00:14:27,074 I only want to know if you've seen this woman and perhaps the kid. 146 00:14:34,957 --> 00:14:35,957 Uh... 147 00:14:36,250 --> 00:14:39,670 - You're not from around here, are you? - No. South Africa. 148 00:14:44,133 --> 00:14:48,470 I don't remember her, but I've seen this kid in here for sure. 149 00:14:49,305 --> 00:14:50,806 When was the last time? 150 00:14:50,890 --> 00:14:54,268 Maybe two, three weeks ago. Who are they? 151 00:14:54,810 --> 00:14:56,437 My sister and her boy. 152 00:14:56,520 --> 00:14:59,148 I'm looking for them. They've disappeared. 153 00:15:04,320 --> 00:15:05,487 What did she say? 154 00:15:09,158 --> 00:15:10,993 She's asking if you've checked the morgue. 155 00:15:26,884 --> 00:15:30,012 All right, this is case number 4372. 156 00:15:30,763 --> 00:15:33,766 Female African-American, found in a dumpster up on Manchester. 157 00:15:33,849 --> 00:15:37,645 Cause of death, OD from prescribed psychiatric medication. 158 00:15:38,604 --> 00:15:40,648 Seems the dumpster was her home. 159 00:15:42,358 --> 00:15:44,985 - Not her. - Yeah. All right. 160 00:15:49,073 --> 00:15:50,407 Back up, back up. 161 00:16:00,918 --> 00:16:03,963 Nah. It's the wrong demographic. 162 00:16:04,546 --> 00:16:09,593 Mid-50s, found in a bathtub, trying to pretend she was a fish. 163 00:16:11,637 --> 00:16:14,556 All right, number 4410 right here. 164 00:16:14,640 --> 00:16:16,141 Yeah, I remember you, baby. 165 00:16:17,142 --> 00:16:19,395 Found in a stolen vehicle up on West Olympic. 166 00:16:19,478 --> 00:16:21,438 Cause of death, blunt force trauma to the head. 167 00:16:22,022 --> 00:16:23,399 Made the Channel 4 news. 168 00:16:28,278 --> 00:16:31,281 We had one just like this a couple years back. 169 00:16:31,365 --> 00:16:32,574 Gang shit. 170 00:16:33,158 --> 00:16:34,910 Man, them motherfucking gangs these days. 171 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 Come on, tell me this ain't her. 172 00:16:52,052 --> 00:16:53,178 It's not her. 173 00:16:54,805 --> 00:16:58,392 God be praised. Or are you all up into Allah and shit? 174 00:16:59,435 --> 00:17:00,769 I gotta say something here. 175 00:17:00,853 --> 00:17:03,647 You exotic Negroes is some cold-blooded motherfuckers. 176 00:17:03,731 --> 00:17:06,191 Most people be in the john by now... 177 00:18:16,386 --> 00:18:18,806 Okay, enough of that. Just use your mouth. 178 00:18:18,889 --> 00:18:19,890 Oh. 179 00:18:20,432 --> 00:18:22,184 Whoa, whoa, whoa. 180 00:18:22,267 --> 00:18:23,644 Wrong room. 181 00:18:24,770 --> 00:18:28,398 It's the only room with the porno working, so I gotta keep it free. 182 00:18:28,482 --> 00:18:29,482 Here you go. 183 00:18:30,901 --> 00:18:34,488 You're in 210 now. Sorry for the inconvenience, Mr. King. 184 00:19:39,094 --> 00:19:42,055 Now what the... What the fuck do you want, man? 185 00:19:42,598 --> 00:19:44,318 What the fuck? 186 00:19:46,226 --> 00:19:47,226 Get him! 187 00:20:14,922 --> 00:20:17,633 Fuck! You're fucking with the wrong guy! 188 00:20:26,433 --> 00:20:27,559 Oh, God! 189 00:20:28,936 --> 00:20:30,687 Ah, shit! 190 00:20:33,023 --> 00:20:35,859 You killed my sister. You tortured her! 191 00:20:35,943 --> 00:20:37,986 Why? Why?! 192 00:20:38,862 --> 00:20:41,031 - They told us to. - Who told you? 193 00:20:46,370 --> 00:20:48,747 Give me back my fucking phone! 194 00:21:10,769 --> 00:21:15,607 Whoever you work for, tell them this was a message from the King. 195 00:22:28,680 --> 00:22:31,641 Trish, open up the fucking door. I know you're in there. 196 00:22:31,725 --> 00:22:34,853 Open the fucking door! 197 00:22:35,562 --> 00:22:36,938 Open the fucking door! 198 00:22:37,022 --> 00:22:39,191 I swear to God, I'm gonna break this door down. 199 00:22:41,026 --> 00:22:42,527 Where is your girlfriend? 200 00:22:43,278 --> 00:22:46,364 Listen, man, we've had enough trouble with your sister already. 201 00:22:46,448 --> 00:22:49,201 So I'd really appreciate it if you leave Trish alone. 202 00:22:49,284 --> 00:22:50,118 Whoo! 203 00:22:50,202 --> 00:22:51,870 What the hell were you doing in there? 204 00:22:51,953 --> 00:22:52,996 - Bill, stop. - Stop! 205 00:22:53,080 --> 00:22:55,165 Why do you always have to get so fucked up? 206 00:22:55,248 --> 00:22:56,583 - Stop. - Come here. 207 00:22:57,709 --> 00:22:59,169 You must be Jacob. 208 00:22:59,252 --> 00:23:01,838 - What the fuck is wrong with you? - Bianca's brother, right? 209 00:23:04,257 --> 00:23:05,634 So, how long are you in town for? 210 00:23:10,639 --> 00:23:12,349 I'm glad you made it. 211 00:23:13,225 --> 00:23:15,185 What's wrong? You look a little tense. 212 00:23:15,936 --> 00:23:17,062 Are you okay? 213 00:23:17,813 --> 00:23:20,607 - We need to talk. - Okay, let's talk. 214 00:23:25,987 --> 00:23:28,031 Did you do this with Bianca? 215 00:23:28,115 --> 00:23:29,157 Mm-hmm. 216 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 You do other things with her? 217 00:23:37,207 --> 00:23:38,875 Is that why he hates her? 218 00:23:40,127 --> 00:23:41,545 Your boyfriend? 219 00:23:44,756 --> 00:23:47,884 I liked her. She liked me. 220 00:23:52,639 --> 00:23:53,682 Mm. 221 00:23:54,766 --> 00:23:55,851 And I like you. 222 00:23:59,187 --> 00:24:01,314 Did Bianca do a lot of blow? 223 00:24:02,482 --> 00:24:03,859 Mm-hmm. 224 00:24:06,778 --> 00:24:09,322 Did she score it for you? 225 00:24:13,785 --> 00:24:15,078 Mm-hmm. 226 00:24:16,913 --> 00:24:20,375 She turned me on to Zico's boy, Frankie. 227 00:24:22,544 --> 00:24:23,795 Deals on wheels. 228 00:24:25,839 --> 00:24:27,090 Who is Zico? 229 00:24:30,260 --> 00:24:32,679 Hmm? 230 00:24:32,762 --> 00:24:35,974 - How do you know him? - He's one of Alex's boys. 231 00:24:37,225 --> 00:24:38,560 Shh. 232 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 What are you doing? 233 00:24:48,153 --> 00:24:49,654 - What the fuck? - I'm sorry. 234 00:24:49,738 --> 00:24:51,865 - What the fuck? - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 235 00:24:51,948 --> 00:24:54,743 I'm sorry. No, no, come here. Look at me, look at me. 236 00:24:54,826 --> 00:24:57,370 Hey, look at me. Nothing happened. Nothing happened. 237 00:24:57,454 --> 00:24:58,830 No... 238 00:24:58,914 --> 00:25:01,208 Nothing happened. Nothing happened. 239 00:25:01,291 --> 00:25:03,043 Nothing happened. 240 00:25:03,126 --> 00:25:04,753 Come here. Come here. 241 00:25:53,969 --> 00:25:55,762 How much for an eight ball? 242 00:25:56,888 --> 00:25:58,682 - Sorry? - You heard me. 243 00:26:00,100 --> 00:26:01,479 I don't know what you're talking about. 244 00:26:01,559 --> 00:26:03,520 Does he think I'm dealing or something? 245 00:26:03,603 --> 00:26:05,105 That's what I've been told. 246 00:26:05,981 --> 00:26:10,193 - Patricia, who is this guy? - It's Bianca's brother. 247 00:26:10,277 --> 00:26:12,195 - Really? - Mm-hmm. 248 00:26:15,073 --> 00:26:17,033 It's good to meet you, mate. Welcome. 249 00:26:17,450 --> 00:26:19,536 What brings you to this neck of the woods? 250 00:26:19,619 --> 00:26:21,288 I'm looking for Bianca. 251 00:26:22,330 --> 00:26:23,330 Right. 252 00:26:23,999 --> 00:26:26,209 I haven't actually seen her for a while, I'm afraid. 253 00:26:27,711 --> 00:26:29,671 It's like everyone in this fucking place. 254 00:26:29,754 --> 00:26:32,090 They're here one minute, gone the next. 255 00:26:32,173 --> 00:26:33,883 Fucking nomadic culture, you know? 256 00:26:35,468 --> 00:26:36,803 Yeah. 257 00:26:39,306 --> 00:26:42,017 I have to wonder why she'd lose touch with her dealer, 258 00:26:42,100 --> 00:26:44,019 with her drug problem and all that. 259 00:26:44,102 --> 00:26:45,812 Keep your fucking voice down, mate. 260 00:26:45,895 --> 00:26:47,647 And I'm not a dealer, okay? 261 00:26:47,731 --> 00:26:51,568 I deal in pleasure, and I deliver it to a very select fucking few. 262 00:26:51,651 --> 00:26:53,740 You get to cussing when you get nervous, did you know that? 263 00:26:53,820 --> 00:26:55,947 'Course I'm fucking nervous. 264 00:26:56,031 --> 00:26:58,575 You're going around shouting that I'm some shithead dealer. 265 00:26:58,658 --> 00:27:02,120 It's a reasonable question. You are her dealer. 266 00:27:03,121 --> 00:27:06,207 You probably know where she is. Do you? 267 00:27:09,669 --> 00:27:11,004 - You're off. - What? 268 00:27:11,087 --> 00:27:13,381 You're off the fucking list. Jesus Christ. 269 00:27:14,799 --> 00:27:16,009 What the fuck is your problem? 270 00:27:16,468 --> 00:27:18,637 I mean, who even talks to someone like that? 271 00:27:31,483 --> 00:27:32,946 Yes, he's here. 272 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 Of course I'm fucking sure. I was talking to him, mate. 273 00:27:36,071 --> 00:27:37,781 Hey, what are you doing? 274 00:27:48,958 --> 00:27:51,211 You didn't answer my question. Why did they kill Bianca? 275 00:27:51,294 --> 00:27:52,671 - I don't... - Why? 276 00:27:53,171 --> 00:27:56,424 All right. All right. All right, she fucking... 277 00:27:56,508 --> 00:27:59,844 - Tell me. - She pissed them off. 278 00:27:59,928 --> 00:28:01,471 She had something that they wanted. 279 00:28:01,554 --> 00:28:04,516 I don't know what the fuck it was though. I swear I don't know. 280 00:28:04,599 --> 00:28:08,186 - Pissed who off? Pissed who off? - The guys Zico works for. 281 00:28:08,269 --> 00:28:09,729 Who does he work for?! 282 00:28:11,523 --> 00:28:15,276 All right. It's the... It's th... It's the Du... The Duke. 283 00:28:15,360 --> 00:28:18,613 All right. He's called the fucking Duke, I swear. 284 00:28:18,696 --> 00:28:19,906 Let him go! 285 00:28:24,202 --> 00:28:25,912 Get inside! 286 00:28:25,995 --> 00:28:27,163 Go tell Duke. 287 00:28:27,247 --> 00:28:29,457 That's not mine. He's gonna fucking kill me. 288 00:29:56,711 --> 00:29:58,797 I saw you out there. 289 00:30:00,882 --> 00:30:01,883 Um... 290 00:30:03,426 --> 00:30:06,304 About earlier... 291 00:30:06,930 --> 00:30:07,930 you know... 292 00:30:08,723 --> 00:30:10,725 the guy at the motel? 293 00:30:11,726 --> 00:30:14,604 I wanted to say thank you. 294 00:30:17,398 --> 00:30:18,441 For what? 295 00:30:20,527 --> 00:30:22,570 For not, um... 296 00:30:27,408 --> 00:30:28,576 I don't fuck them. 297 00:30:30,453 --> 00:30:32,747 You have to keep a roof over your head. 298 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 Nay? 299 00:30:47,095 --> 00:30:48,513 Let me see that. 300 00:30:48,596 --> 00:30:49,806 Wow. 301 00:30:50,849 --> 00:30:52,183 She's pretty. 302 00:30:53,268 --> 00:30:54,394 Who is she? 303 00:31:00,358 --> 00:31:02,610 So, what are you doing in this shitty ass place? 304 00:31:04,445 --> 00:31:07,490 You mean here? Or Los Angeles? 305 00:31:08,908 --> 00:31:10,076 Both. 306 00:31:12,912 --> 00:31:14,205 Is it about her? 307 00:31:21,880 --> 00:31:23,131 You looking for her? 308 00:31:26,134 --> 00:31:28,803 Everybody's looking for something in this place. 309 00:31:29,971 --> 00:31:32,015 You come here looking for the one thing in the world 310 00:31:32,098 --> 00:31:34,183 that you think is gonna make you happy. 311 00:31:36,477 --> 00:31:38,521 And then after a few years... 312 00:31:40,106 --> 00:31:42,150 all you wanna do is get the hell out. 313 00:31:47,989 --> 00:31:50,325 Have you ever seen this place in the rain? 314 00:31:52,952 --> 00:31:57,290 It's like rotting cardboard. Same smell. 315 00:32:00,460 --> 00:32:03,838 But then, the rain clears and the sun shines, 316 00:32:03,922 --> 00:32:06,966 and the air smells like jasmine and orange. 317 00:32:08,426 --> 00:32:11,471 And you think that maybe... 318 00:32:13,806 --> 00:32:15,767 maybe it's not so bad. 319 00:32:17,143 --> 00:32:19,103 Maybe you're gonna stay and... 320 00:32:21,856 --> 00:32:23,483 give it another go. 321 00:32:27,946 --> 00:32:31,282 And then what you think was a pile of trash gets up and... 322 00:32:32,325 --> 00:32:34,994 starts pushing a cart full of cans. 323 00:32:36,829 --> 00:32:38,790 Sleeping under a bridge. 324 00:32:43,461 --> 00:32:45,797 The little girl with you at the motel... 325 00:32:46,839 --> 00:32:48,424 is she your daughter? 326 00:32:50,009 --> 00:32:51,009 Yeah. 327 00:32:51,636 --> 00:32:54,973 - How old is she? - She's eight. 328 00:32:57,016 --> 00:32:58,059 Give this to her. 329 00:32:59,227 --> 00:33:04,649 I think maybe she will like it because it has the elephant on it. 330 00:33:09,821 --> 00:33:11,572 She loves elephants. 331 00:33:18,037 --> 00:33:19,037 Thank you. 332 00:33:20,540 --> 00:33:22,208 I'm Kelly, by the way. 333 00:33:23,960 --> 00:33:26,504 - Jacob. - Jacob. 334 00:33:28,840 --> 00:33:30,758 It was nice talking to you. 335 00:33:37,432 --> 00:33:38,432 Okay. 336 00:34:39,577 --> 00:34:41,871 - Hey. - Hello. Um... 337 00:34:42,580 --> 00:34:45,124 Can you hold onto this for me? 338 00:34:45,208 --> 00:34:48,002 I have to go out. I don't want to leave it in the room. 339 00:34:49,837 --> 00:34:50,922 Okay. 340 00:34:55,134 --> 00:34:57,970 Eksê, I have a favor to ask. 341 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 You've got a car, nay? 342 00:35:00,932 --> 00:35:04,102 Can I use it? Only for a few hours. 343 00:35:05,019 --> 00:35:06,062 I can pay you. 344 00:35:11,234 --> 00:35:13,069 Hell, that's more money than it's worth. 345 00:35:13,861 --> 00:35:14,861 Hang on. 346 00:35:20,243 --> 00:35:21,786 Fucked up Camry downstairs. 347 00:35:21,869 --> 00:35:25,414 - New Mexico plates, can't miss it. - Thank you. 348 00:35:26,415 --> 00:35:27,500 You wanna come in? 349 00:35:30,419 --> 00:35:31,546 This is Boot. 350 00:35:31,629 --> 00:35:33,339 No, no, it's all right. 351 00:35:33,422 --> 00:35:36,759 - I have to go. Chop, chop. - Okay. 352 00:35:40,304 --> 00:35:44,016 Oh, my God. Are you fucking kidding me? Get out of here. Get away. 353 00:35:44,100 --> 00:35:46,102 Did Bianca leave anything else with you? 354 00:35:46,185 --> 00:35:50,273 - Dude, back the fuck off my space. - She had something they wanted. 355 00:35:50,356 --> 00:35:52,483 I don't give a shit about your problems. 356 00:35:52,567 --> 00:35:53,776 - Tell me! - Get out of here! 357 00:35:53,860 --> 00:35:56,445 Tell me everything that happened with Alex! 358 00:35:56,529 --> 00:35:58,948 Tell me the truth! The truth. 359 00:36:00,032 --> 00:36:01,033 - Huh? - Okay. 360 00:36:01,200 --> 00:36:04,078 They argued all the time. Okay? 361 00:36:04,162 --> 00:36:07,498 I heard them. They argued all the time. 362 00:36:08,082 --> 00:36:10,960 - And one day, Alex was just gone. - Where? 363 00:36:11,544 --> 00:36:14,714 I don't fucking know. She said they had a big fight. 364 00:36:15,381 --> 00:36:18,259 All his shit was still there. I don't fucking know, man. 365 00:36:18,342 --> 00:36:20,094 He just left, all right? 366 00:36:21,387 --> 00:36:24,390 She wasn't even fucking mad. She was just scared. 367 00:36:26,017 --> 00:36:27,560 What happened after that? 368 00:36:27,643 --> 00:36:29,729 She came to me one day and gave me a fucking bag 369 00:36:29,812 --> 00:36:32,273 with all her shit in it, and told me not to tell Zico. 370 00:36:32,356 --> 00:36:34,483 I mean, I don't know, man. 371 00:36:34,567 --> 00:36:36,694 She was fucking freaked out about something. 372 00:36:36,777 --> 00:36:38,279 What do you want me to tell you?! 373 00:36:39,864 --> 00:36:43,743 - Was Bianca getting her teeth fixed? - What? 374 00:36:43,826 --> 00:36:46,871 Her teeth. Was she getting her teeth fixed? 375 00:36:49,665 --> 00:36:51,959 Bianca wasn't getting shit fucking fixed. 376 00:36:57,798 --> 00:36:59,550 You're fucking crazy, man. 377 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 I found Bianca at the morgue. 378 00:37:03,471 --> 00:37:04,722 She'd been tortured. 379 00:37:05,723 --> 00:37:07,225 They cut off her foot. 380 00:37:07,975 --> 00:37:09,518 They blinded her. 381 00:37:11,896 --> 00:37:15,024 Don't... Don't tell me that shit. 382 00:37:15,107 --> 00:37:17,860 Don't fucking come over to my house and tell me that shit! 383 00:37:18,402 --> 00:37:20,404 You don't think I cared for her? 384 00:37:20,905 --> 00:37:23,115 I was the only person that cared for her! 385 00:37:23,199 --> 00:37:24,742 Where the fuck were you? 386 00:38:39,817 --> 00:38:40,943 This is Duke. 387 00:38:44,697 --> 00:38:45,697 Hello? 388 00:38:58,669 --> 00:39:00,671 Mr. Lawenda. I called. 389 00:39:00,755 --> 00:39:03,090 - I have an 11:30 appointment. - Of course. 390 00:39:03,174 --> 00:39:05,843 You haven't seen Dr. Wentworth before, have you, Mr. Lawenda? 391 00:39:05,926 --> 00:39:08,054 No, but I have seen his work. 392 00:39:08,137 --> 00:39:09,597 If you could fill this out, 393 00:39:09,680 --> 00:39:11,390 Dr. Wentworth will be with you in a moment. 394 00:39:12,516 --> 00:39:13,517 Very good. 395 00:39:20,066 --> 00:39:21,067 Mr. Lawenda? 396 00:39:23,527 --> 00:39:26,822 Mr. Lawenda? Dr. Wentworth's ready for you. 397 00:39:32,536 --> 00:39:33,536 Mr. Lawenda. 398 00:39:35,289 --> 00:39:38,793 A man after my own heart. You don't like filling in forms. 399 00:39:39,460 --> 00:39:42,713 Not a problem. I'll get everything as we go along. 400 00:39:43,381 --> 00:39:46,425 Now your notes say you've been having some pain. 401 00:39:47,301 --> 00:39:50,971 Let's take a look at those top molars, shall we? Open wide. 402 00:39:58,729 --> 00:40:00,523 Nothing immediately apparent. 403 00:40:03,943 --> 00:40:05,694 You should get some X-rays, I think. 404 00:40:07,238 --> 00:40:09,198 It says your sister referred you. 405 00:40:09,740 --> 00:40:11,909 - I don't think I remember her. - Bianca. 406 00:40:13,160 --> 00:40:15,079 Bianca, of course. 407 00:40:15,621 --> 00:40:17,164 Bianca left me your name. 408 00:40:18,374 --> 00:40:20,042 She also left me something else. 409 00:40:22,461 --> 00:40:24,505 I'm looking after it for her. 410 00:40:24,588 --> 00:40:26,549 It's something I think you want. 411 00:40:27,883 --> 00:40:29,343 I can't imagine what that would be. 412 00:40:30,678 --> 00:40:32,179 I'm afraid... 413 00:40:32,805 --> 00:40:36,142 there wasn't much Bianca had that anyone in their right mind would want. 414 00:40:37,726 --> 00:40:39,728 Apart from her looks, of course. 415 00:40:42,231 --> 00:40:43,315 And her teeth. 416 00:40:44,733 --> 00:40:47,736 They must be beautiful now, with all the work she had done on them. 417 00:40:49,029 --> 00:40:52,408 I wasn't expecting to be paid, if that's what you're suggesting. 418 00:40:53,409 --> 00:40:54,869 This isn't about money. 419 00:40:55,953 --> 00:40:57,371 It nearly always is. 420 00:40:58,914 --> 00:41:02,877 You know, part of me's been wondering if someone would come looking for her. 421 00:41:03,544 --> 00:41:05,087 Hoping, in fact. 422 00:41:06,297 --> 00:41:09,258 I hated the idea that she was just another Los Angeles orphan 423 00:41:09,341 --> 00:41:11,260 who might sink without trace. 424 00:41:12,595 --> 00:41:14,597 I always meant to ask her if she had any family. 425 00:41:19,435 --> 00:41:22,855 Well... you're my last appointment of the morning. 426 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Can I buy you some lunch? 427 00:41:25,566 --> 00:41:27,109 The average middle-class American 428 00:41:27,193 --> 00:41:30,033 spends almost a thousand bucks on each of those teeth in their lifetime. 429 00:41:31,071 --> 00:41:33,699 You multiply that four or five times in a place like this. 430 00:41:36,202 --> 00:41:38,871 My point is, I have a very good reputation... 431 00:41:39,121 --> 00:41:42,333 I have a very good practice, and, all in all, a very good life. 432 00:41:42,917 --> 00:41:45,419 There would be very little sense in me jeopardizing that. 433 00:41:49,381 --> 00:41:50,799 Let me tell you something. 434 00:41:52,384 --> 00:41:56,722 Dentists are for men what gynecologists are for women. 435 00:41:57,306 --> 00:42:00,684 Once you have them wide open and your hand is inside them... 436 00:42:00,768 --> 00:42:03,854 their sense of shame just drops away. 437 00:42:03,938 --> 00:42:06,482 You become trusted with their confidences. 438 00:42:07,316 --> 00:42:09,401 Sometimes, you send them home with a prescription 439 00:42:09,485 --> 00:42:11,779 that's a little more fun than what the problem requires. 440 00:42:12,238 --> 00:42:13,364 And other times... 441 00:42:14,615 --> 00:42:18,327 Well, if you can help out a little more substantively 442 00:42:18,410 --> 00:42:21,539 and nobody's going to get hurt, then why not help out? 443 00:42:23,874 --> 00:42:25,876 What if somebody did get hurt? 444 00:42:27,628 --> 00:42:28,671 Bianca? 445 00:42:29,880 --> 00:42:32,758 Why would you say that? She could be anywhere right now. 446 00:42:33,425 --> 00:42:36,637 She could be sitting in the Starbucks around the corner, for all we know. 447 00:42:36,720 --> 00:42:39,306 She was always disappearing, and she always turns up again. 448 00:42:39,390 --> 00:42:40,641 You know Bianca. 449 00:42:40,724 --> 00:42:42,226 I used to think so. 450 00:42:43,018 --> 00:42:44,812 I'm not sure if I do anymore. 451 00:42:48,732 --> 00:42:51,443 - Where did you meet? - At a party. 452 00:42:53,612 --> 00:42:54,822 She had a lot going for her. 453 00:42:56,657 --> 00:42:58,867 I know people. She wanted me to make some introductions, 454 00:42:58,951 --> 00:43:02,121 - and so I did. I helped her out. - Did you sleep with her? 455 00:43:02,746 --> 00:43:05,249 No. As a matter of fact, I didn't. 456 00:43:05,332 --> 00:43:06,959 - I'm married. - So was she. 457 00:43:07,042 --> 00:43:09,003 Look, I'm not apologizing for it. 458 00:43:09,670 --> 00:43:11,380 She needed the money. 459 00:43:11,463 --> 00:43:13,340 She never did anything she didn't want to do. 460 00:43:14,758 --> 00:43:17,303 Why did some man move out all her things... 461 00:43:17,886 --> 00:43:21,307 - and pay all her debt? - I'm the wrong one to ask, I'm afraid. 462 00:43:23,142 --> 00:43:24,852 All I know is that her husband 463 00:43:24,935 --> 00:43:29,356 got himself into some serious trouble, owed some money to the wrong guys. 464 00:43:31,442 --> 00:43:34,153 Last I heard, he wound up in a ditch somewhere. 465 00:43:35,446 --> 00:43:38,240 After he was gone, Bianca got strung out. She... 466 00:43:38,699 --> 00:43:40,819 She started doing stuff she shouldn't have been doing. 467 00:43:44,246 --> 00:43:45,289 If she has any sense, 468 00:43:45,372 --> 00:43:48,250 she's probably got the hell out of Dodge for a while. 469 00:43:49,752 --> 00:43:51,420 That's most likely what she did. 470 00:43:55,215 --> 00:43:57,718 Well, goodbye then, Mr...? 471 00:43:58,093 --> 00:44:00,137 I guess it must be King. 472 00:44:00,512 --> 00:44:04,058 Bianca's maiden name, right? King. She told me. Bianca King. 473 00:44:04,642 --> 00:44:05,768 Yeah. 474 00:44:05,851 --> 00:44:09,021 I'm sorry I can't be any more help, but you'll find her, I'm sure. 475 00:44:09,355 --> 00:44:12,066 Bianca plays the innocent, but she's a survivor. 476 00:44:12,149 --> 00:44:13,400 Trust me, she's fine. 477 00:44:13,484 --> 00:44:16,403 And if there's anything else I can do, just give me a call, okay? 478 00:46:20,486 --> 00:46:22,571 I run 20 hours a day. 479 00:46:22,654 --> 00:46:24,281 Nineteen I work. 480 00:46:24,364 --> 00:46:26,575 One I get to myself, one. 481 00:46:26,658 --> 00:46:29,203 You know what I do? I come down here, alone. 482 00:46:29,745 --> 00:46:31,705 No staffers. Nothing. 483 00:46:31,788 --> 00:46:33,373 We had an agreement. 484 00:46:33,457 --> 00:46:36,585 Until the campaign was over, your office in Beverly Hills, 485 00:46:36,668 --> 00:46:39,421 me in the chair, is the only place we'd meet. 486 00:46:39,505 --> 00:46:41,548 We did. We agreed. 487 00:46:43,008 --> 00:46:44,468 I've got a situation, Frank. 488 00:46:45,135 --> 00:46:46,386 What do you want? 489 00:46:46,970 --> 00:46:48,972 Something I want to get rid of. 490 00:46:49,056 --> 00:46:51,141 I need one of your special favors. 491 00:46:51,225 --> 00:46:52,563 I thought you had associates 492 00:46:52,643 --> 00:46:54,436 who could handle that kind of thing. 493 00:46:55,062 --> 00:46:57,064 This is way out of their league. 494 00:46:57,147 --> 00:46:59,399 I need this done right. That's why I've come to you. 495 00:47:04,821 --> 00:47:07,491 Two men. 25 each. 496 00:47:08,659 --> 00:47:11,495 Fifty grand? Jesus. 497 00:47:12,371 --> 00:47:14,652 I don't know what this is about, and I don't want to know. 498 00:47:15,082 --> 00:47:18,919 - You don't nickel and dime me on it. - All right. I understand. 499 00:47:21,004 --> 00:47:24,716 If anybody saw you here... you're my dentist. 500 00:47:24,800 --> 00:47:28,220 You came down here personally to give me a campaign donation. 501 00:47:29,596 --> 00:47:32,307 Fine. You've got my vote. 502 00:47:34,434 --> 00:47:35,852 Don't forget to floss, Frank. 503 00:48:57,559 --> 00:49:01,521 - Hello, Dr. Wentworth. - Martine, how are you? 504 00:49:01,605 --> 00:49:04,066 - Good, how are you? - Very well. 505 00:49:04,775 --> 00:49:07,444 - I've been flossing like you said. - Let's have a look. 506 00:49:09,196 --> 00:49:11,948 Very good. Where's Mike? 507 00:49:17,120 --> 00:49:20,374 Tom, you gotta hold steady. Just focus on the positives. 508 00:49:20,457 --> 00:49:23,835 There's a core audience out there, you know. We can build on that. 509 00:49:23,919 --> 00:49:27,005 I've been down this road a hundred times, and so have you. 510 00:49:27,089 --> 00:49:28,924 Yeah. Now trust me on this. 511 00:49:29,007 --> 00:49:31,635 All right, I'll talk to you tomorrow. Okay, till then. 512 00:49:32,552 --> 00:49:34,346 Hey, you still there? Okay, listen to me. 513 00:49:34,429 --> 00:49:37,683 I don't care what the contractor says. I don't care what the engineer says. 514 00:49:37,766 --> 00:49:40,977 I hate that bathroom, and I fucking hate that kitchen. 515 00:49:47,234 --> 00:49:51,071 You do what I say, or you can go back to designing those strip malls, okay? 516 00:49:51,655 --> 00:49:52,656 Jesus. 517 00:49:56,785 --> 00:49:58,787 I ask my architect to change one little thing, 518 00:49:58,870 --> 00:50:01,081 move one little door, he freaks out. 519 00:50:01,164 --> 00:50:03,125 - Artists. - Eh, tell me about it. 520 00:50:03,208 --> 00:50:05,335 He's worse than a fucking director. 521 00:50:06,586 --> 00:50:09,589 I got a $100 million movie that's tracking like a turkey, 522 00:50:09,673 --> 00:50:11,258 and it opens in two weeks. 523 00:50:11,341 --> 00:50:14,219 I got a TV series that's just been picked up, I still haven't cast it. 524 00:50:14,886 --> 00:50:17,097 And then my dentist... Ho-ho. 525 00:50:17,180 --> 00:50:20,726 My dentist leaves me a message saying he's got to meet me at my house, 526 00:50:20,809 --> 00:50:22,728 and then he doesn't pick up the phone. 527 00:50:23,645 --> 00:50:25,397 This better be good, Paul. 528 00:50:26,523 --> 00:50:28,316 So, what is it? What have you come to say? 529 00:50:28,984 --> 00:50:30,110 It's Bianca. 530 00:50:31,486 --> 00:50:32,571 She's got a brother. 531 00:50:34,072 --> 00:50:36,950 He's in town, says he has what we've been looking for. 532 00:50:38,618 --> 00:50:39,911 He's out of control, Mike. 533 00:50:39,995 --> 00:50:42,289 You told me Bianca was not a problem anymore. 534 00:50:42,372 --> 00:50:44,416 Bianca isn't a problem anymore. 535 00:50:44,499 --> 00:50:46,460 I'm afraid that's his problem. 536 00:50:48,128 --> 00:50:49,379 Oh, my God, you didn't. 537 00:50:51,006 --> 00:50:55,010 - Your guys didn't... Please tell me no. - Look, spare me the hand-wringing. 538 00:50:55,093 --> 00:50:56,970 You said handle it, it got handled. 539 00:50:58,889 --> 00:51:01,933 - What does he want? - $750,000. 540 00:51:03,727 --> 00:51:06,480 Three quarters of a million bucks, is he fucking nuts? 541 00:51:06,563 --> 00:51:07,564 Yes. 542 00:51:11,443 --> 00:51:13,278 I spent three hours in my office this morning 543 00:51:13,361 --> 00:51:15,030 patching up one of Duke's men. 544 00:51:15,489 --> 00:51:18,075 This isn't negotiable, Mike. You've got no leverage here. 545 00:51:18,158 --> 00:51:20,827 I've seen what this guy can do. He's not like his sister. 546 00:51:21,369 --> 00:51:23,246 Sounds to me he's just like his fucking sister. 547 00:51:24,039 --> 00:51:26,333 - His teeth... - His teeth? 548 00:51:26,416 --> 00:51:30,879 They're not like hers. Compound fillings, recent bridge... 549 00:51:31,505 --> 00:51:33,173 This guy takes care of himself. 550 00:51:33,256 --> 00:51:35,801 - You've seen this guy's teeth? - Oh, yes. 551 00:51:36,384 --> 00:51:38,845 You can tell a lot from a person's teeth. 552 00:51:39,429 --> 00:51:43,683 - Like what? - Like he's not going to go away. 553 00:51:46,603 --> 00:51:48,688 Like he's not going to screw up. 554 00:51:48,772 --> 00:51:51,566 - We have to deal with him, Mike. - Seven hundred and fif...? 555 00:51:53,860 --> 00:51:54,986 No fucking way. 556 00:51:56,321 --> 00:51:59,699 Did Bianca ever talk to you about where she was from? 557 00:52:01,576 --> 00:52:04,246 - South Africa somewhere. - Cape Flats. 558 00:52:05,163 --> 00:52:07,457 Has one of the highest murder rates in the world. 559 00:52:07,999 --> 00:52:09,626 The Number gangs, you heard of them? 560 00:52:10,710 --> 00:52:11,795 Bianca got out. 561 00:52:14,631 --> 00:52:15,966 Her brother stayed. 562 00:52:16,967 --> 00:52:19,928 We have no idea what he's capable of. 563 00:52:24,099 --> 00:52:26,351 There is an alternative, but... 564 00:52:26,434 --> 00:52:28,812 you probably won't want to consider it. 565 00:52:29,688 --> 00:52:30,939 Try me. 566 00:52:32,232 --> 00:52:33,567 I spoke to Leary. 567 00:52:34,484 --> 00:52:37,904 - He's willing to help us out. - Leary? Are you out of your fucking mind? 568 00:52:37,988 --> 00:52:40,073 Leary is running for office, for Christ's sake. 569 00:52:40,156 --> 00:52:42,701 He finds out he's on that thing too, we're all dead. 570 00:52:42,784 --> 00:52:44,536 This is your mess, Mike. 571 00:52:45,120 --> 00:52:46,288 How much does Leary want? 572 00:52:46,371 --> 00:52:48,415 A hundred grand. Cash. 573 00:52:55,422 --> 00:52:58,758 First you fix our teeth, then you suck our dicks, 574 00:52:58,842 --> 00:53:00,093 then you suck our blood. 575 00:53:00,176 --> 00:53:02,220 Fuck you, you tick. You fucking nobody. 576 00:53:02,304 --> 00:53:04,514 Fucking nobody fucking dentist! 577 00:53:05,724 --> 00:53:08,935 That 750, I'm still going to need it. 578 00:53:09,019 --> 00:53:10,690 You said a hundred! What are you talking about? 579 00:53:10,770 --> 00:53:13,106 - I gave you a hundred! - Not for Leary, Mike. 580 00:53:13,190 --> 00:53:14,316 For me. 581 00:53:14,858 --> 00:53:16,026 You're squeezing me? 582 00:53:16,693 --> 00:53:18,528 You're fucking squeezing me? 583 00:53:18,945 --> 00:53:20,906 That's a fucking loser's plan, pal. 584 00:53:20,989 --> 00:53:23,074 You arranged all this! It was your fucking party! 585 00:53:23,158 --> 00:53:26,161 Yes, but at your house. I'm there, but I'm not in the room. 586 00:53:26,244 --> 00:53:30,540 I'm not doing what you're doing, Mike, and I'm just your fucking nobody dentist. 587 00:53:30,624 --> 00:53:34,878 Worst I get is a red face, but you, everything you have, you'll be gone, Mike. 588 00:53:34,961 --> 00:53:36,630 Out. Finito. 589 00:53:38,548 --> 00:53:39,549 Fuck you. 590 00:53:40,342 --> 00:53:42,886 Fuck you! Fuck you! 591 00:53:42,969 --> 00:53:44,596 - How is he? - Fuck you! 592 00:53:44,679 --> 00:53:46,014 Fuck you! 593 00:53:48,850 --> 00:53:49,851 Are you okay, Mike? 594 00:53:49,935 --> 00:53:51,978 - Is there anything I can do for you? - No. 595 00:53:53,230 --> 00:53:55,899 You take off. I'll see you in the morning. 596 00:53:57,817 --> 00:53:58,860 Where are the boys? 597 00:54:00,737 --> 00:54:03,156 Oh, uh, the usual. 598 00:54:03,823 --> 00:54:04,823 Killing each other. 599 00:55:25,572 --> 00:55:28,116 - Yes? - This is Paul Wentworth. 600 00:55:28,825 --> 00:55:32,037 - Frank Leary gave me your number. - What's the job? 601 00:55:50,972 --> 00:55:53,058 Pull over to the right. 602 00:56:02,025 --> 00:56:03,234 Shit. 603 00:56:12,202 --> 00:56:14,329 License and registration, please, sir. 604 00:56:26,841 --> 00:56:31,137 Are you aware you should have registered this vehicle two years ago, sir? 605 00:56:32,180 --> 00:56:34,766 - It belongs to a friend. - A friend? 606 00:56:35,475 --> 00:56:36,518 Your license, please. 607 00:56:36,601 --> 00:56:39,145 I'm sorry, officer, my wallet's at my hotel. 608 00:56:39,979 --> 00:56:42,774 You're required by law to have your license with you 609 00:56:42,857 --> 00:56:44,609 whenever you drive. 610 00:56:44,692 --> 00:56:47,695 Yeah, my apologies. That was my mistake. 611 00:56:50,698 --> 00:56:53,201 - Step out of the car, please, sir. - You see, officer, 612 00:56:53,284 --> 00:56:56,287 - I'm not from here. - Step out of the car, please, sir. 613 00:57:11,845 --> 00:57:15,181 - What's your name? - Jacob King. 614 00:57:18,351 --> 00:57:22,272 JJ Motel, Seventeen Argyle, room 210. 615 00:57:23,356 --> 00:57:24,607 Jacob King. 616 00:57:26,151 --> 00:57:28,695 Yeah, it's him. What do you want us to do with him? 617 00:57:30,780 --> 00:57:31,781 Yeah. 618 00:58:03,563 --> 00:58:04,898 Call the police! 619 00:58:04,981 --> 00:58:07,025 - Please! - What the fuck? 620 00:58:07,108 --> 00:58:09,652 - They're gonna kill me! - Mom, look! 621 00:58:10,653 --> 00:58:13,865 Help me! Help me! Help me! 622 00:58:13,948 --> 00:58:16,826 - Calm the fuck down. - Please help me! Help me! 623 00:58:16,910 --> 00:58:19,037 - Calm down! - They're gonna kill me! 624 00:58:19,120 --> 00:58:21,789 - Calm the fuck down! - They're gonna kill me! 625 00:58:24,209 --> 00:58:26,211 - Hey! - Calm the fuck down! 626 00:58:31,841 --> 00:58:32,841 Jesus. 627 00:59:19,347 --> 00:59:20,932 Let's finish him here. 628 00:59:23,851 --> 00:59:25,436 We can leave him in the dumpster. 629 00:59:26,020 --> 00:59:28,773 He said the harbor, we do the harbor. 630 00:59:28,856 --> 00:59:30,775 Fuck the harbor. Let's just go. 631 00:59:30,858 --> 00:59:31,943 Get the car. 632 00:59:33,194 --> 00:59:34,737 Get the fucking car. 633 00:59:36,739 --> 00:59:37,740 Fine. 634 00:59:57,385 --> 00:59:58,386 Hey! 635 01:00:03,349 --> 01:00:04,350 You! 636 01:00:05,893 --> 01:00:08,980 - What are you doing over there? - Get the fuck out of here! 637 01:00:09,063 --> 01:00:10,106 You a cop? 638 01:00:10,189 --> 01:00:12,984 Yeah, what's it to you? I said get the fuck out. 639 01:00:14,360 --> 01:00:17,572 Okay. Okay, man. We don't want no trouble. 640 01:00:30,335 --> 01:00:31,335 Fuck! 641 01:00:40,345 --> 01:00:41,596 Where the hell is he? 642 01:00:49,062 --> 01:00:50,897 How the hell did you lose him? 643 01:00:51,564 --> 01:00:53,316 What the fuck are we gonna tell him? 644 01:00:53,399 --> 01:00:55,318 - If he finds out about this... - No. 645 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 We tell him he's dead. 646 01:00:59,197 --> 01:01:01,157 We tell him he's fucking dead! 647 01:01:34,607 --> 01:01:35,775 Jacob. 648 01:01:39,987 --> 01:01:42,699 Okay. Hold on. 649 01:01:42,782 --> 01:01:45,952 Okay, that's it. Okay. Okay. Keep going. 650 01:01:52,834 --> 01:01:56,129 Okay. Okay. 651 01:01:58,256 --> 01:02:00,591 Okay. Oh! 652 01:02:05,388 --> 01:02:07,682 Okay. Shit. 653 01:02:08,224 --> 01:02:09,767 Oh! 654 01:03:13,498 --> 01:03:16,000 You made a sound investment. Problem's gone. 655 01:03:16,626 --> 01:03:17,626 Good. 656 01:03:18,795 --> 01:03:20,046 Good. Excellent. 657 01:03:20,630 --> 01:03:24,217 I still want that 750. I'm giving you 48 hours. I'll be waiting for your call. 658 01:03:24,300 --> 01:03:26,511 Jesus Christ, Paul. You know what you are? 659 01:03:27,053 --> 01:03:29,847 You're nothing but a cheap blackmailing fuck. 660 01:03:29,931 --> 01:03:31,307 And what are you, Mike? 661 01:04:14,267 --> 01:04:15,810 - Mr. Audubon... - Susan. 662 01:04:15,893 --> 01:04:19,856 - I've taken some pills. I think I'm dying. - Susan. 663 01:04:21,315 --> 01:04:23,860 - Get an ambulance! - She just fell over. 664 01:04:30,199 --> 01:04:32,118 Why are you just sleeping? 665 01:04:37,206 --> 01:04:39,876 Did you get right back there? That's right. 666 01:04:41,919 --> 01:04:46,382 Okay, I love you. Sweet dreams. Don't let the bed bugs bite. 667 01:04:54,932 --> 01:04:56,976 How many times, guys? 668 01:04:57,059 --> 01:05:00,354 - King's dead. - All right, we checked the morgue. 669 01:05:00,438 --> 01:05:03,941 Nobody pulled out of water. No black John Does, either. 670 01:05:04,025 --> 01:05:06,360 They all got names. King's not one of them. 671 01:05:06,444 --> 01:05:08,946 And the car he was driving? Out of state plates. 672 01:05:09,030 --> 01:05:13,242 - Where'd he get it, huh? Huh? - Jesus, guys. 673 01:05:13,326 --> 01:05:16,078 He stole it. Who knows? Who fucking cares? 674 01:05:16,162 --> 01:05:18,080 Guy's far out to sea by now. 675 01:05:18,706 --> 01:05:19,707 He's crab food. 676 01:05:20,333 --> 01:05:25,338 Why Leary, Paul? Why take that risk? My guys could have handled King. 677 01:05:26,380 --> 01:05:27,380 Oh, yeah? 678 01:05:27,965 --> 01:05:30,405 Like they handled him last time? 679 01:05:33,638 --> 01:05:37,892 - What did the cops cost? - Fifty large each. Preston paid. 680 01:05:38,476 --> 01:05:41,896 Paid you? Or did you pay Leary? 681 01:05:45,983 --> 01:05:49,320 I don't like this, Paul. Any of it. 682 01:05:49,403 --> 01:05:52,114 There is shit you're not telling me. 683 01:05:53,157 --> 01:05:54,575 There always is. 684 01:05:55,242 --> 01:05:56,702 You leveraging Preston? 685 01:05:58,704 --> 01:05:59,872 Is that it? 686 01:06:00,456 --> 01:06:01,624 Huh? 687 01:06:02,208 --> 01:06:03,709 What are you getting? 688 01:06:07,505 --> 01:06:10,508 We're partners, Paul. We split down the middle. 689 01:06:10,591 --> 01:06:11,926 That's the deal. 690 01:06:12,677 --> 01:06:16,097 I find out you're fucking me again, it'll be last time. 691 01:06:16,681 --> 01:06:18,349 Don't get all Balkan on me, Duke. 692 01:06:19,892 --> 01:06:23,646 You think my clients give a damn who supplies me the drugs and the girls? 693 01:06:23,729 --> 01:06:24,897 You think I do? 694 01:06:28,401 --> 01:06:29,819 Bianca's dead and gone. 695 01:06:30,403 --> 01:06:31,487 So's her brother. 696 01:06:55,219 --> 01:06:57,513 Leary has also seen an increasing list 697 01:06:57,596 --> 01:06:59,682 of high-profile local business leaders 698 01:06:59,765 --> 01:07:03,894 and entertainment personalities stepping onboard to endorse Leary 699 01:07:03,978 --> 01:07:07,773 and his strong anti-City Hall, anti-corruption... 700 01:07:17,950 --> 01:07:19,452 What is this? 701 01:07:21,120 --> 01:07:22,788 "Speak no evil." 702 01:07:25,207 --> 01:07:26,459 Good words. 703 01:07:29,128 --> 01:07:32,256 My little brother was "hear no evil." 704 01:07:32,840 --> 01:07:34,133 Who could have thought...? 705 01:07:36,552 --> 01:07:38,304 Bianca was "see no evil." 706 01:07:40,139 --> 01:07:41,807 She was my sister. 707 01:07:43,684 --> 01:07:46,103 The girl you asked me about in the photo. 708 01:07:47,563 --> 01:07:50,399 We got the tattoos when we were kids. 709 01:07:52,401 --> 01:07:54,904 Called ourselves "The Three Kings." 710 01:07:56,405 --> 01:07:58,324 It was Bianca's idea. 711 01:07:59,700 --> 01:08:03,662 Good thoughts, good words... good deeds. 712 01:08:05,247 --> 01:08:07,708 Bianca always saw the good in everything. 713 01:08:10,419 --> 01:08:12,797 What was your little brother's name? 714 01:08:13,798 --> 01:08:14,799 Isaac. 715 01:08:16,467 --> 01:08:18,260 He was so smart. 716 01:08:19,261 --> 01:08:20,846 Such a little prankster. 717 01:08:23,516 --> 01:08:25,184 So much so that... 718 01:08:26,977 --> 01:08:28,646 he ended up in trouble... 719 01:08:30,356 --> 01:08:31,398 in prison. 720 01:08:32,233 --> 01:08:35,027 By the time he got out, he had become affiliated 721 01:08:35,111 --> 01:08:37,154 with one of the Numbers gangs. 722 01:08:37,863 --> 01:08:43,744 With the gangs, in blood you go into them, and only in blood do you get out. 723 01:08:46,497 --> 01:08:48,457 After Isaac was killed... 724 01:08:49,083 --> 01:08:51,710 Bianca couldn't see any good in the Cape Flats. 725 01:08:54,505 --> 01:08:58,884 She blamed me for his death. Said I should have been able to stop it. 726 01:09:02,555 --> 01:09:03,889 Maybe she was right. 727 01:09:07,768 --> 01:09:11,397 She met her husband, ran away. 728 01:09:13,149 --> 01:09:14,358 They came here. 729 01:09:17,653 --> 01:09:20,447 Maybe I should have been able to stop that, too. 730 01:09:25,661 --> 01:09:27,246 Did you find her? 731 01:09:30,749 --> 01:09:33,002 I found her in the mortuary. 732 01:09:33,752 --> 01:09:35,880 She'd been beaten and tortured. 733 01:09:38,382 --> 01:09:39,758 I'm so sorry. 734 01:09:41,385 --> 01:09:44,138 Do you think it's the same people who beat you? 735 01:09:45,514 --> 01:09:46,514 Yeah. 736 01:09:47,641 --> 01:09:50,019 She didn't think she could come to me... 737 01:09:51,020 --> 01:09:52,688 until it was too late. 738 01:09:54,106 --> 01:09:56,859 Maybe some people don't wanna be stopped. 739 01:10:19,506 --> 01:10:21,666 We're gonna give the lieutenant a little concert. 740 01:10:22,968 --> 01:10:24,345 Can you hear me, Lieutenant? 741 01:10:25,471 --> 01:10:27,556 I want to ask you one question and then you can go. 742 01:10:28,224 --> 01:10:30,392 What are you looking for? Maybe I can help you. 743 01:10:30,476 --> 01:10:31,756 You've got nerve. 744 01:10:32,436 --> 01:10:35,439 - You like crazy drums, Lieutenant? - You like crazy drums, Lieutenant? 745 01:11:08,430 --> 01:11:09,556 What happened, man? 746 01:11:15,271 --> 01:11:17,064 Can you look at what's on this? 747 01:11:18,565 --> 01:11:19,817 Yeah, I can try. 748 01:11:24,613 --> 01:11:28,617 - It's a QuickTime file. A video. - Yeah. 749 01:11:30,244 --> 01:11:33,622 - You know the password? - No, I don't. 750 01:11:33,706 --> 01:11:36,292 Okay, it's encrypted, and it's above my skill set, 751 01:11:36,375 --> 01:11:38,210 but I know a person who could hook you up. 752 01:11:38,294 --> 01:11:40,337 It'll just take two or three days. 753 01:11:41,005 --> 01:11:42,881 Maybe we can get to the audio. 754 01:12:00,899 --> 01:12:02,359 Armand... 755 01:12:02,443 --> 01:12:04,528 I want you to go with Mike. 756 01:12:05,070 --> 01:12:06,822 Mike will take care of you. 757 01:12:12,786 --> 01:12:14,830 Hi, Leary. 758 01:12:15,581 --> 01:12:18,917 I get to suck the nation's dick. 759 01:12:20,836 --> 01:12:24,089 I don't know, man. Sounds like some kind of porno. 760 01:12:32,806 --> 01:12:33,806 Sorry. 761 01:14:24,960 --> 01:14:26,753 I just got some news. 762 01:14:27,296 --> 01:14:30,507 That car King was driving was registered in New Mexico. 763 01:14:31,675 --> 01:14:35,971 Kelly Johnson. She's staying at the same motel King was. 764 01:14:36,054 --> 01:14:37,097 That's the news? 765 01:14:37,639 --> 01:14:39,725 - King stole her car? - No. 766 01:14:40,309 --> 01:14:42,644 She never reported the car stolen. 767 01:14:44,021 --> 01:14:46,857 Hey, Earth to Boot. Yoo-hoo. 768 01:14:46,940 --> 01:14:49,943 I got pizza. You're crazy, come here. 769 01:14:50,027 --> 01:14:54,406 I don't want you watching so much TV. You'll turn into a zombie. 770 01:14:54,490 --> 01:14:57,409 All right, there you go. Do you want Sprite or Coke? 771 01:14:57,493 --> 01:15:00,162 - Um, Sprite. - Sprite it is. 772 01:15:00,245 --> 01:15:01,875 Can I have some cookie dough after dinner? 773 01:15:01,955 --> 01:15:04,666 Uh, yeah, you can. 774 01:15:08,712 --> 01:15:10,797 Hey, I got pizza for you. 775 01:15:11,798 --> 01:15:16,303 It's pepperoni. So, wanna sit down? 776 01:15:17,679 --> 01:15:18,889 Do you want some beer? 777 01:15:18,972 --> 01:15:22,351 I don't actually have any, but I could go pick some up. 778 01:15:23,727 --> 01:15:24,978 Where are you going? 779 01:15:34,821 --> 01:15:36,782 Is this about Bianca? 780 01:15:44,456 --> 01:15:47,042 What difference is it going to make to her now? 781 01:17:21,887 --> 01:17:24,264 Okay, see you in the morning, Scott. 782 01:17:24,348 --> 01:17:26,642 - Drive safe. - All right, see you. 783 01:17:45,410 --> 01:17:47,579 Hey, Scott, you still here? 784 01:17:47,663 --> 01:17:50,749 I'm Bianca's brother. I'm in your office. 785 01:17:52,125 --> 01:17:56,129 I've got what you want, and you've got what I want. 786 01:17:56,213 --> 01:17:57,214 How did you...? 787 01:18:18,610 --> 01:18:19,610 So, where is it? 788 01:18:25,492 --> 01:18:26,493 Play it. 789 01:18:28,662 --> 01:18:29,662 Play it! 790 01:18:54,312 --> 01:18:55,647 It's okay, Mike. 791 01:18:57,357 --> 01:18:58,437 Look at the camera. 792 01:18:59,693 --> 01:19:00,986 Tell me you love me. 793 01:19:01,987 --> 01:19:02,988 Tell me. 794 01:19:04,197 --> 01:19:05,824 I love you so much. 795 01:19:06,700 --> 01:19:10,328 What are you doing with the boy?! 796 01:19:13,915 --> 01:19:15,667 This is why you killed her. 797 01:19:17,586 --> 01:19:21,506 Can you believe it? Leveraging me. 798 01:19:22,090 --> 01:19:25,469 She wanted the boy back less than a week after she sold him to me. 799 01:19:26,553 --> 01:19:30,807 - Bianca sold you her kid? - He wasn't her kid. 800 01:19:31,391 --> 01:19:34,561 He belonged to her idiot husband who got killed by his gangster pals. 801 01:19:34,644 --> 01:19:36,480 That's why they were pimping her out. 802 01:19:37,355 --> 01:19:39,274 To make the money back that he stole from them. 803 01:19:41,693 --> 01:19:44,196 She sold me Armand to pay off the debt. 804 01:19:46,656 --> 01:19:48,784 Then the stupid bitch changed her mind. 805 01:19:54,915 --> 01:19:56,500 Armand's happy here. 806 01:19:59,252 --> 01:20:01,087 He's got friends. I've given him a home. 807 01:20:01,171 --> 01:20:03,215 He was living on the street. 808 01:20:04,591 --> 01:20:06,134 I'm a decent guy. 809 01:20:08,053 --> 01:20:10,472 Bianca may have been strung out, but we had a deal. 810 01:20:11,056 --> 01:20:12,849 What the fuck was she thinking? 811 01:20:12,933 --> 01:20:15,435 That Armand would go back? To her? 812 01:20:19,731 --> 01:20:21,149 750, right? 813 01:20:23,902 --> 01:20:25,487 That's what Wentworth said you wanted. 814 01:20:39,209 --> 01:20:41,086 You know the irony in all this? 815 01:20:42,212 --> 01:20:46,091 Turns out you're the only straight dealer in this whole goddamn mess. 816 01:20:46,675 --> 01:20:49,386 Okay. Just... Just take a breath. 817 01:20:50,470 --> 01:20:51,721 Just breathe for a minute. 818 01:20:52,931 --> 01:20:58,186 Breaking and entering, self-defense, plus you're black. 819 01:21:04,276 --> 01:21:06,528 Except you're lying! 820 01:21:06,611 --> 01:21:08,780 Hey, Mike, I left my phone somewhere. 821 01:21:11,491 --> 01:21:12,659 Oh, God. 822 01:21:13,326 --> 01:21:14,744 Please! Please, what do you want? 823 01:21:16,621 --> 01:21:20,166 Help! Mike! Mike, help! 824 01:21:20,250 --> 01:21:22,919 - No! No! - Sit! 825 01:21:24,170 --> 01:21:27,299 Please don't. Don't do anything to me, please. 826 01:21:27,799 --> 01:21:29,092 Please, I don't have anything. 827 01:21:40,270 --> 01:21:42,355 Only what I tell you. 828 01:21:43,481 --> 01:21:46,943 Mike shot himself. The safe is open. 829 01:21:47,027 --> 01:21:50,739 There's money everywhere. Now tell him. 830 01:21:50,822 --> 01:21:52,741 Scott? What's wrong? What is it? 831 01:21:52,824 --> 01:21:55,076 I walked into Mike's office and he's killed himself. 832 01:21:55,911 --> 01:21:57,954 He blew his brains out. 833 01:21:58,038 --> 01:22:00,457 There's money all over the place. 834 01:22:00,540 --> 01:22:03,293 You've got to get over here, Paul. You better get over... 835 01:22:35,367 --> 01:22:36,743 Mr. Ducmajian. 836 01:22:37,410 --> 01:22:41,414 This is Jacob King. I'm at Preston's. 837 01:22:41,498 --> 01:22:43,166 Dr. Wentworth is on his way. 838 01:24:08,710 --> 01:24:10,712 I'm Jacob, Bianca's brother. 839 01:24:13,214 --> 01:24:15,467 I'm going to take you to a safe place. 840 01:24:16,176 --> 01:24:17,427 Get away from me! 841 01:24:17,510 --> 01:24:20,221 Get dressed. We don't have much time. 842 01:24:20,305 --> 01:24:22,682 Shh. 843 01:24:22,766 --> 01:24:24,184 Trust me. I am your friend. 844 01:24:25,351 --> 01:24:28,313 King. His name... His name is King. 845 01:24:29,355 --> 01:24:31,941 He killed Mike. He did it. He killed him. 846 01:24:33,026 --> 01:24:35,820 Oh, God. Paul, thank God you came. 847 01:24:35,904 --> 01:24:38,364 You gotta cut me loose. We gotta get out of here. 848 01:24:43,036 --> 01:24:45,413 We gotta get out of here! 849 01:24:45,497 --> 01:24:46,915 Paul! 850 01:24:46,998 --> 01:24:48,958 Shh. 851 01:24:49,626 --> 01:24:51,169 We gotta get out of here! 852 01:24:53,088 --> 01:24:55,465 Paul. Paul, help me. Help me. 853 01:25:00,512 --> 01:25:01,763 Come here, you gotta help me. 854 01:25:01,846 --> 01:25:06,392 Cut me loose. Please. We gotta get out of here. 855 01:25:07,227 --> 01:25:10,105 What are you...? What are you doing? Please. 856 01:25:40,218 --> 01:25:41,302 Shh! 857 01:25:42,512 --> 01:25:43,847 Dr. Wentworth? 858 01:25:47,475 --> 01:25:48,935 You want to stay for dinner? 859 01:25:49,018 --> 01:25:50,186 No. 860 01:25:51,271 --> 01:25:53,106 You're going to die if you stay here. 861 01:25:53,189 --> 01:25:55,441 I have to get back. 862 01:26:08,830 --> 01:26:09,873 Shh. 863 01:26:10,790 --> 01:26:12,208 What's going on? 864 01:26:12,709 --> 01:26:14,878 Wait. No, you wait here. 865 01:26:14,961 --> 01:26:16,421 Get him. 866 01:26:18,298 --> 01:26:20,633 Zico... 867 01:27:04,719 --> 01:27:07,305 Duke, you've gotta believe me. I was going to split it. 868 01:27:08,097 --> 01:27:12,435 He called me. King. He told me you'd be here. 869 01:27:24,948 --> 01:27:26,366 The bag was just lying there. 870 01:27:26,449 --> 01:27:29,327 I was wondering where this was. 871 01:27:43,549 --> 01:27:46,427 Motherfucker! Fuck! 872 01:27:57,647 --> 01:27:59,315 Okay, sit right here. 873 01:28:12,829 --> 01:28:15,957 Where is your mother? We have to leave here right away. 874 01:28:18,584 --> 01:28:20,086 Stop it! 875 01:28:24,757 --> 01:28:27,385 Go to your room! 876 01:28:32,307 --> 01:28:34,767 Are you happy to see me, Mr. King? 877 01:28:34,851 --> 01:28:38,271 Mommy! Mommy! 878 01:28:43,026 --> 01:28:44,777 No! 879 01:28:56,164 --> 01:28:57,498 No! 880 01:29:05,798 --> 01:29:09,135 Mommy! 881 01:29:45,546 --> 01:29:46,589 Armand! 882 01:29:46,672 --> 01:29:47,715 Armand! 883 01:30:08,569 --> 01:30:09,570 Armand? 884 01:30:20,581 --> 01:30:21,666 Armand! 885 01:31:31,861 --> 01:31:33,112 All aboard, ma'am. 886 01:33:14,422 --> 01:33:16,757 Welcome back, detective. 887 01:33:16,841 --> 01:33:18,968 - How was your holiday? - All right. 888 01:33:19,051 --> 01:33:19,969 I'll grab your bag. 889 01:33:20,052 --> 01:33:22,221 Did you get to see your sister in Los Angeles? 890 01:33:22,305 --> 01:33:23,681 Yeah, I did. 891 01:33:23,764 --> 01:33:24,849 And how's she doing? 892 01:33:26,017 --> 01:33:27,810 She's doing fine. 65356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.