All language subtitles for Meander.2020.FRENCH.1080p.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,973 --> 00:00:11,210 I don't know, man, I saw it like I see you. 2 00:00:11,243 --> 00:00:13,378 It was a huge object, like a bright light. 3 00:00:13,412 --> 00:00:14,979 Stayed in the sky, not moving. 4 00:00:16,914 --> 00:00:19,016 Hallelujah, and never forget, 5 00:00:19,050 --> 00:00:21,186 always listen to the voice of the Lord. 6 00:00:24,223 --> 00:00:26,425 The two girls were stabbed two hours apart, 7 00:00:26,458 --> 00:00:27,892 and their attacker fled the scene 8 00:00:27,925 --> 00:00:29,261 before the police arrived. 9 00:00:37,469 --> 00:00:42,274 ♪ I walk through the valley ♪ 10 00:00:42,307 --> 00:00:46,978 ♪ of the shadow of death ♪ 11 00:00:47,011 --> 00:00:51,048 ♪ And I'll fear no evil ♪ 12 00:00:51,082 --> 00:00:56,087 ♪ because I'm blind to it all ♪ 13 00:00:56,121 --> 00:00:59,957 ♪ And my mind and my gun, ♪ 14 00:00:59,991 --> 00:01:04,795 ♪ they comfort me ♪ 15 00:01:04,829 --> 00:01:09,967 ♪ Because I know I'll kill my enemies ♪ 16 00:01:10,001 --> 00:01:11,869 ♪ when they come ♪ 17 00:01:14,373 --> 00:01:19,278 ♪ Surely goodness and mercy will follow me ♪ 18 00:01:19,311 --> 00:01:23,748 ♪ all the days of my life ♪ 19 00:01:23,781 --> 00:01:25,917 ♪ And I will dwell ♪ 20 00:01:25,950 --> 00:01:32,424 ♪ on this earth forevermore ♪ 21 00:01:32,457 --> 00:01:36,328 ♪ Said I walk beside the still waters ♪ 22 00:01:36,361 --> 00:01:41,133 ♪ and they restore my soul ♪ 23 00:01:41,166 --> 00:01:45,370 ♪ But I can't walk on the path of the right ♪ 24 00:01:45,404 --> 00:01:47,805 ♪ because I'm wrong ♪ 25 00:01:54,346 --> 00:01:57,014 ♪ At the top of a hill ♪ 26 00:01:58,550 --> 00:02:01,220 Are you okay? 27 00:02:01,253 --> 00:02:02,354 I'm lost. 28 00:02:02,387 --> 00:02:04,323 Well, it sure seems that way. 29 00:02:05,823 --> 00:02:09,060 If you like, I could drop you off somewhere. 30 00:02:09,093 --> 00:02:11,862 - I'm good. - You sure? 31 00:02:11,896 --> 00:02:14,299 We're literally in the middle of nowhere. 32 00:02:15,900 --> 00:02:17,768 I'm fine, I'll walk. 33 00:02:17,802 --> 00:02:20,372 Suit yourself, but it's a good six or seven miles 34 00:02:20,405 --> 00:02:23,308 to the nearest gas station. 35 00:02:23,342 --> 00:02:24,976 At least it's simple. 36 00:02:25,009 --> 00:02:26,245 Just keep going straight. 37 00:02:33,118 --> 00:02:34,319 Wait! 38 00:02:59,278 --> 00:03:03,248 ♪ 'Cause I walk through the valley ♪ 39 00:03:03,282 --> 00:03:07,885 ♪ of the shadow of death ♪ 40 00:03:07,918 --> 00:03:11,889 ♪ And I'll fear no evil ♪ 41 00:03:11,922 --> 00:03:16,161 ♪ because I'm blind ♪ 42 00:03:16,194 --> 00:03:21,400 ♪ Oh, and I walk beside the still waters and they ♪ 43 00:03:27,139 --> 00:03:29,341 What do you do for a living? 44 00:03:31,610 --> 00:03:34,078 Waitress. Kitts Rock. 45 00:03:34,112 --> 00:03:37,215 I know that place, it's a cool bar. 46 00:03:37,249 --> 00:03:39,451 I suppose. 47 00:03:39,484 --> 00:03:41,085 You? 48 00:03:41,119 --> 00:03:43,622 I'm a night watchman. 49 00:03:43,655 --> 00:03:48,427 The most boring job in the universe. 50 00:03:48,460 --> 00:03:51,396 But, you know, it pays the bills, 51 00:03:51,430 --> 00:03:52,597 and no one is there to hassle me. 52 00:03:52,631 --> 00:03:55,567 I, uh, I don't like people. 53 00:03:59,104 --> 00:04:01,038 I know how you feel. 54 00:04:01,072 --> 00:04:03,175 - Yeah? - Yeah. 55 00:04:07,579 --> 00:04:08,547 I'm Adam. 56 00:04:09,581 --> 00:04:11,650 Lisa. 57 00:04:11,683 --> 00:04:14,419 I like your accent. 58 00:04:14,453 --> 00:04:15,953 Europe? 59 00:04:15,986 --> 00:04:18,423 France. 60 00:04:18,457 --> 00:04:20,525 Cute. 61 00:04:20,559 --> 00:04:22,127 So are you here on a holiday or... 62 00:04:22,160 --> 00:04:25,230 Are you a night watchman or a cop? 63 00:04:29,234 --> 00:04:30,302 I'm sorry. 64 00:04:34,972 --> 00:04:37,609 Crying is for kids and losers. 65 00:04:40,010 --> 00:04:41,979 The asshole who called himself my dad 66 00:04:42,012 --> 00:04:44,182 always used to say that to me. 67 00:04:45,950 --> 00:04:47,419 Difficult childhood? 68 00:04:47,452 --> 00:04:49,954 Oh, you have no idea. 69 00:04:49,987 --> 00:04:52,056 No idea. 70 00:04:52,089 --> 00:04:55,394 Well, that's one thing we have in common. 71 00:04:59,664 --> 00:05:01,899 You have kids? 72 00:05:03,435 --> 00:05:05,704 Today's my daughter's birthday. 73 00:05:05,737 --> 00:05:08,573 - How old is she? - Nine. 74 00:05:10,542 --> 00:05:13,645 She would have been nine today. 75 00:05:17,282 --> 00:05:19,684 Is that why you were laying in the road? 76 00:05:24,456 --> 00:05:26,491 I don't want to die. 77 00:05:28,058 --> 00:05:30,395 I just want to see my daughter again. 78 00:05:33,998 --> 00:05:36,368 There's nothing after this. 79 00:05:37,602 --> 00:05:40,238 We're all alone. 80 00:05:40,272 --> 00:05:42,541 All the time. 81 00:05:50,080 --> 00:05:52,551 The suspect has not yet been formally identified, 82 00:05:52,584 --> 00:05:55,153 and the police have confirmed that the two murders 83 00:05:55,187 --> 00:05:57,289 that took place this morning are linked. 84 00:05:57,322 --> 00:05:59,990 The suspect is a white male with short hair. 85 00:06:00,024 --> 00:06:02,527 He has a tattoo of a cross on his right hand 86 00:06:02,561 --> 00:06:04,763 and was last seen driving a brown truck. 87 00:06:04,796 --> 00:06:07,165 The bodies of the victims were covered with terrible... 88 00:06:15,848 --> 00:06:22,063 MEANDER 89 00:06:52,177 --> 00:06:53,778 Ah. 90 00:07:37,522 --> 00:07:38,523 Help! 91 00:07:39,457 --> 00:07:41,192 Help! 92 00:07:42,727 --> 00:07:44,663 Help! 93 00:08:30,408 --> 00:08:31,876 Let me out! 94 00:08:31,910 --> 00:08:33,678 Let me out! 95 00:08:34,570 --> 00:08:36,864 Let me out! 96 00:10:56,654 --> 00:10:59,758 Oh! No, no, no, no! 97 00:11:17,692 --> 00:11:20,486 Fuck, what is this? What the hell is this? 98 00:12:59,510 --> 00:13:00,979 No, no. 99 00:13:01,012 --> 00:13:02,580 No. 100 00:16:11,669 --> 00:16:12,804 No! 101 00:16:52,110 --> 00:16:53,528 I can't. 102 00:16:53,903 --> 00:16:57,949 I just want to go home. 103 00:17:45,264 --> 00:17:47,266 Hey. 104 00:17:49,292 --> 00:17:50,751 Is someone there? 105 00:19:29,016 --> 00:19:32,603 Oh, shit. Shit! 106 00:19:37,476 --> 00:19:39,244 Okay. 107 00:21:14,071 --> 00:21:15,407 No! 108 00:22:59,277 --> 00:23:01,580 No, no, no, no, no. 109 00:23:31,467 --> 00:23:34,053 I can't take it anymore. 110 00:23:37,056 --> 00:23:42,770 I can't take it anymore. I can't take it anymore. 111 00:23:46,691 --> 00:23:49,944 I can't... I can't do it. 112 00:31:36,161 --> 00:31:39,030 - Hey. - Come here, I'm here! 113 00:32:13,865 --> 00:32:15,134 Ah! Oh! Oh! 114 00:33:05,817 --> 00:33:07,985 Okay. 115 00:33:58,803 --> 00:34:01,180 I'm almost there. 116 00:34:41,078 --> 00:34:43,047 Come here! 117 00:34:43,080 --> 00:34:46,083 Please! 118 00:34:51,256 --> 00:34:53,492 Come here! 119 00:34:53,525 --> 00:34:55,494 Help me! 120 00:35:08,507 --> 00:35:10,108 Hey! 121 00:35:26,991 --> 00:35:30,495 Help me, please! 122 00:35:35,467 --> 00:35:37,536 Help me. 123 00:35:41,373 --> 00:35:44,276 - Hey. - Help! 124 00:35:44,309 --> 00:35:45,810 Help. 125 00:35:45,843 --> 00:35:48,079 I can't get through. 126 00:35:48,113 --> 00:35:51,283 - We're stuck. - Help me! 127 00:35:51,316 --> 00:35:53,884 We have to stay calm and find a solution. 128 00:35:53,918 --> 00:35:55,454 I'm sorry, I'm sorry. 129 00:35:55,487 --> 00:35:59,491 I'm s... so sorry. 130 00:35:59,524 --> 00:36:00,459 It's okay. 131 00:36:00,492 --> 00:36:02,093 It's not your fault. 132 00:36:02,127 --> 00:36:03,794 We haven't done anything. 133 00:36:09,000 --> 00:36:11,869 Hey! Look at me. 134 00:36:11,902 --> 00:36:15,440 I haven't gone through all this shit to give up now. 135 00:36:15,474 --> 00:36:18,976 Whoever put us in here wants us to die like rats. 136 00:36:19,010 --> 00:36:21,313 We have to help each other. 137 00:36:21,346 --> 00:36:22,347 Right? 138 00:36:24,383 --> 00:36:27,386 Please help me. 139 00:36:27,419 --> 00:36:29,887 What is there on your side? 140 00:36:29,920 --> 00:36:31,523 On my side? 141 00:36:31,556 --> 00:36:34,259 Nothing! 142 00:36:34,293 --> 00:36:37,362 The tube! The fucking tube! 143 00:36:37,396 --> 00:36:39,930 That's what's on my side! 144 00:36:39,964 --> 00:36:42,033 Just tube! 145 00:36:45,137 --> 00:36:47,406 You've been here for longer than me, right? 146 00:36:49,641 --> 00:36:51,842 I've got to be quiet. 147 00:36:54,179 --> 00:36:56,615 Shh. 148 00:36:59,984 --> 00:37:01,186 You remember anything? 149 00:37:04,955 --> 00:37:07,992 They're gonna come back. 150 00:37:08,025 --> 00:37:09,960 They're gonna kill you. 151 00:37:09,994 --> 00:37:12,364 Who? 152 00:37:12,397 --> 00:37:13,565 Who is they? 153 00:37:15,400 --> 00:37:17,636 Oh, we're gonna die, we're gonna die! 154 00:37:17,669 --> 00:37:19,104 We're gonna die! 155 00:37:19,137 --> 00:37:20,605 Oh, we're gonna die! 156 00:37:20,639 --> 00:37:21,606 We're gonna die. 157 00:37:21,640 --> 00:37:23,542 Oh, we're gonna die! 158 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 You're gonna die! 159 00:37:25,610 --> 00:37:29,314 You're gonna die, you bitch! 160 00:38:01,613 --> 00:38:03,248 Get out, bitch! 161 00:38:03,281 --> 00:38:05,484 Get out! 162 00:38:17,729 --> 00:38:19,063 No! 163 00:38:35,680 --> 00:38:36,715 Look out! 164 00:38:36,748 --> 00:38:37,682 You're gonna die, you bitch! 165 00:38:47,759 --> 00:38:48,959 My hand! 166 00:38:49,694 --> 00:38:51,630 My hand! 167 00:38:55,700 --> 00:38:57,536 You cut... 168 00:38:59,504 --> 00:39:01,306 Adam. 169 00:39:06,278 --> 00:39:07,679 No. 170 00:41:12,236 --> 00:41:13,571 Why are you doing this? 171 00:41:40,899 --> 00:41:42,601 No! Arrêt! 172 00:42:56,132 --> 00:42:57,800 You don't want me to die. 173 00:43:40,218 --> 00:43:43,930 A diamond, a cross, a diamond. What does it mean? 174 00:43:46,182 --> 00:43:47,767 What does it mean? 175 00:49:01,956 --> 00:49:03,332 What was it? 176 00:49:09,672 --> 00:49:12,592 Diamond, cross, diamond. 177 00:49:13,342 --> 00:49:14,552 Diamond... 178 00:49:54,550 --> 00:49:55,843 It's her. 179 00:49:56,886 --> 00:49:58,638 I know it's her. 180 00:50:02,066 --> 00:50:03,302 Nina? 181 00:50:05,104 --> 00:50:06,305 Nina? 182 00:50:52,351 --> 00:50:54,319 Papa. 183 00:51:23,931 --> 00:51:27,101 It's me. I remember that. 184 00:52:21,273 --> 00:52:22,807 Nina? 185 00:52:27,312 --> 00:52:28,913 Nina! 186 00:53:14,459 --> 00:53:15,826 No... 187 00:53:26,387 --> 00:53:27,680 I'm sorry. 188 00:53:28,264 --> 00:53:31,225 I wasn't there. I wasn't there for you. 189 00:59:11,649 --> 00:59:13,025 Stop. 190 00:59:22,118 --> 00:59:23,661 Let me go. 191 00:59:27,165 --> 00:59:28,416 Let me be. 192 00:59:34,630 --> 00:59:36,215 Let me be. 193 01:00:14,378 --> 01:00:15,379 Wait. 194 01:00:27,642 --> 01:00:30,311 Left, right, right, left, 195 01:00:30,728 --> 01:00:33,481 left, right. They're arrows. 196 01:00:54,627 --> 01:00:56,045 It's under my bracelet. 197 01:01:08,599 --> 01:01:10,059 Won't you help me take it off? 198 01:02:31,641 --> 01:02:33,184 It needs to work. 199 01:03:00,253 --> 01:03:03,339 Right, left, right, left, left, 200 01:03:03,673 --> 01:03:07,802 right. Right, left, right, left, left, left, right. 201 01:03:38,499 --> 01:03:40,126 Alright, I need to go right. 202 01:04:07,236 --> 01:04:08,237 Left. 203 01:04:27,340 --> 01:04:28,758 Right. 204 01:06:55,113 --> 01:06:58,616 Right, left, right, left, left. 205 01:07:00,743 --> 01:07:02,328 Shit. 206 01:14:38,159 --> 01:14:39,285 Mom? 207 01:14:43,790 --> 01:14:47,210 Where were you? Why did you leave me all alone? 208 01:14:58,304 --> 01:14:59,639 Don't you love me anymore? 209 01:15:12,944 --> 01:15:14,445 I'm so sorry. 210 01:15:16,114 --> 01:15:17,907 Don't cry, mom. 211 01:15:20,159 --> 01:15:21,661 We'll stay together. 212 01:15:22,286 --> 01:15:24,705 - We'll stick together. - Yes. 213 01:15:36,050 --> 01:15:38,553 Forget about time, mom. Come. 214 01:15:39,428 --> 01:15:40,555 Come with me. 215 01:15:44,725 --> 01:15:46,352 Come, mom, follow me! 216 01:15:48,062 --> 01:15:51,399 - It's this way. - No. Wait. 217 01:15:54,193 --> 01:15:55,820 What's wrong, mom? 218 01:16:12,670 --> 01:16:14,338 I don't want to lose you. 219 01:16:29,228 --> 01:16:30,938 But you're not real. 220 01:16:33,024 --> 01:16:34,025 Mom. 221 01:16:36,110 --> 01:16:37,153 Mom! 222 01:16:37,945 --> 01:16:39,405 Mom, stay with me! 223 01:16:43,701 --> 01:16:46,829 Mom, stay with me! Forget about time! 224 01:16:47,371 --> 01:16:49,540 Mom! Mom! 225 01:17:16,442 --> 01:17:18,027 This is my way. 226 01:17:19,904 --> 01:17:21,364 That's where I need to go. 227 01:17:23,366 --> 01:17:25,034 I can't come with you. 228 01:17:38,631 --> 01:17:40,591 Does it mean we're never going to see each other again? 229 01:17:59,277 --> 01:18:01,279 I'm proud of you, Lisa. 230 01:18:02,822 --> 01:18:04,532 We all are. 231 01:18:34,604 --> 01:18:35,772 I made it. 232 01:19:04,926 --> 01:19:06,427 "Forget about time." 233 01:19:11,891 --> 01:19:13,226 I don't need you anymore. 234 01:19:30,243 --> 01:19:32,829 Two, three, four. 235 01:19:33,871 --> 01:19:37,291 One, two, three, four. 236 01:19:48,052 --> 01:19:50,805 One, two, three... 237 01:19:51,639 --> 01:19:54,350 One, two, three... 238 01:20:04,485 --> 01:20:05,820 It's impossible! 239 01:20:13,619 --> 01:20:14,996 One, two... 240 01:20:15,663 --> 01:20:17,206 One, two... 241 01:21:50,508 --> 01:21:53,136 I did everything you wanted me to do. 242 01:22:03,396 --> 01:22:05,440 I had no chance. 243 01:22:14,323 --> 01:22:15,908 But I made it to the end. 244 01:22:19,620 --> 01:22:22,957 I did it. I did it. 245 01:22:29,589 --> 01:22:31,007 I did it. 246 01:25:11,209 --> 01:25:12,585 Did I die? 247 01:25:14,003 --> 01:25:16,839 Your body did. Many times. 248 01:25:18,174 --> 01:25:20,510 But there's nothing left to fear, now. 249 01:25:21,344 --> 01:25:23,221 You're safe, here. 250 01:25:31,395 --> 01:25:32,772 What do I have to do? 251 01:25:38,027 --> 01:25:39,237 Live. 14359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.