Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,316 --> 00:01:09,443
Hold it, hold it, hold it. Georgia.
2
00:01:09,528 --> 00:01:12,738
Sister Abernathy is singing
three times as loud as you
3
00:01:12,823 --> 00:01:15,199
and she just had her tonsils out, sugar.
4
00:01:17,828 --> 00:01:22,081
-How you gonna account for that?
-l'm sorry, Reverend, l thought l was.
5
00:01:22,165 --> 00:01:24,083
lt's all right, baby. lt's all right.
6
00:01:24,167 --> 00:01:27,587
Now, as an incentive for us all
to be in full voice
7
00:01:27,671 --> 00:01:31,340
on Sunday, our very own
Senator Dillings will be here
8
00:01:31,425 --> 00:01:35,011
to help us kick off our Community
Redevelopment Program. Amen.
9
00:01:35,095 --> 00:01:36,679
Amen!
10
00:01:59,911 --> 00:02:04,915
LAST HOLlDAY
11
00:02:22,517 --> 00:02:23,851
Hi, ma'am.
12
00:02:24,394 --> 00:02:25,519
Okay.
13
00:02:27,564 --> 00:02:31,275
Okay, here we go.
Domino, Lean Cuisine.
14
00:02:32,069 --> 00:02:35,488
You take the paper towel, right?
Oh, and mayonnaise.
15
00:02:36,990 --> 00:02:37,990
That's it.
16
00:02:38,075 --> 00:02:39,116
-That's it?
-Yes.
17
00:02:54,466 --> 00:02:58,219
-Hey, little mama, that pretty.
-Check it out, man. Yeah.
18
00:02:58,303 --> 00:03:01,347
Let me holla at you for a sec.
Don't you got no time for nobody?
19
00:03:21,201 --> 00:03:22,702
Hey, Miss Byrd.
20
00:03:23,078 --> 00:03:25,871
Hey. Any problems with the car today?
21
00:03:25,956 --> 00:03:28,499
Some gunshots.
Nobody mess with the car, though.
22
00:03:28,583 --> 00:03:31,961
Okay, Darius, so you come by
in exactly 75 minutes and l'll be ready.
23
00:03:32,045 --> 00:03:33,796
Yes, ma'am. Me, too.
24
00:03:37,592 --> 00:03:40,344
Yeah! Welcome back!
Welcome back to Emeril Live!
25
00:03:40,429 --> 00:03:43,139
Emeril Lagasse here. We're
making chicken four ways tonight.
26
00:03:43,223 --> 00:03:46,225
Wait till you see this dish
that l got coming up right now for you.
27
00:03:46,309 --> 00:03:51,063
Poulet Tchoupitoulas.
28
00:03:51,148 --> 00:03:52,440
Oh, ัeะฐh, bะฐbั!
29
00:03:53,191 --> 00:03:55,901
You can't see this at hoัe,
but he is happy, this chicken.
30
00:03:55,986 --> 00:03:58,571
ะe's clะฐpping for Doc Gibbs
and the Emeril Live Band!
31
00:03:58,655 --> 00:04:00,239
He's just... Oh, yeah.
32
00:04:03,785 --> 00:04:05,411
You gotta split him in half
33
00:04:05,495 --> 00:04:08,164
and then we're gonna make
what l call a paste.
34
00:04:08,707 --> 00:04:11,333
This chicken, skin-side down...
35
00:04:11,418 --> 00:04:12,918
Skin-side down.
36
00:04:13,712 --> 00:04:16,672
Now, for this Poulet Tchoupitoulas,
37
00:04:16,757 --> 00:04:19,258
maybe some of this fume blanc
would work.
38
00:04:19,342 --> 00:04:22,386
So, a little splash like this. Okaั?
39
00:04:22,471 --> 00:04:24,013
Or a big splash!
40
00:04:25,557 --> 00:04:26,766
Like that!
41
00:04:28,727 --> 00:04:32,855
Bread pudding with onions,
with sweet corn, and andouille sausage.
42
00:04:32,939 --> 00:04:34,440
Okaั? Oh, yeah.
43
00:04:34,524 --> 00:04:37,777
'Cause the Poulet Tchoupitoulas
with the bread pudding.
44
00:04:37,861 --> 00:04:38,944
Baั!
45
00:04:39,821 --> 00:04:41,906
Look at that! That's looking good!
46
00:04:49,748 --> 00:04:51,749
l don't suppose you're gonna have any?
47
00:04:51,833 --> 00:04:54,668
Lord, no.
l don't eat nothing but my Lean Cuisine.
48
00:04:56,379 --> 00:04:58,088
What is that book, anyway?
49
00:04:59,883 --> 00:05:03,427
-How do you like them greens?
-Oh, man, it's the bomb!
50
00:05:03,512 --> 00:05:05,888
Well, good.
l mixed them this time, you know.
51
00:05:05,972 --> 00:05:07,598
Collard greens
52
00:05:07,682 --> 00:05:11,268
and of course, your favorite,
turnip greens.
53
00:05:12,771 --> 00:05:15,731
-And l got plenty for your grandpa.
-Cool, thanks.
54
00:05:22,781 --> 00:05:23,948
Sugar!
55
00:05:25,575 --> 00:05:27,451
l just got these pants.
56
00:05:30,872 --> 00:05:32,581
Always doing this.
57
00:05:59,359 --> 00:06:01,151
Darius, what are you doing?
58
00:06:01,778 --> 00:06:03,487
That is my private property.
59
00:06:03,572 --> 00:06:06,282
-l was just looking. What is it?
-lt's nothing.
60
00:06:06,366 --> 00:06:08,701
lt's just what it says, just possibilities.
61
00:06:08,785 --> 00:06:10,703
Just things l'm interested in.
62
00:06:11,538 --> 00:06:12,997
lncluding this guy?
63
00:06:14,124 --> 00:06:15,791
-He your boyfriend?
-No.
64
00:06:16,793 --> 00:06:18,377
He's just an idea.
65
00:06:18,461 --> 00:06:20,504
l mean, he's a real guy...
66
00:06:20,589 --> 00:06:23,132
Why are you snooping around
my stuff, anyway?
67
00:06:29,764 --> 00:06:31,223
So, what's his name?
68
00:06:31,850 --> 00:06:32,892
Who?
69
00:06:34,144 --> 00:06:35,728
None of your business.
70
00:06:36,104 --> 00:06:38,772
l'll tell you what his name is.
His name is lucky mother...
71
00:06:38,857 --> 00:06:39,982
What?
72
00:06:40,191 --> 00:06:42,234
l know you might as well
go ahead leave my house now
73
00:06:42,319 --> 00:06:44,069
if you're gonna be using
that kind of language.
74
00:06:44,154 --> 00:06:45,905
l'm sorry,
but short of you telling me his name,
75
00:06:45,989 --> 00:06:47,573
l don't know anything better to call him.
76
00:06:47,657 --> 00:06:49,033
His name is Sean.
77
00:06:49,743 --> 00:06:52,494
-Sean Williams.
-Sean Williams, huh?
78
00:06:52,579 --> 00:06:54,705
And you better not say anything
to anybody.
79
00:06:54,789 --> 00:06:55,831
l ain't.
80
00:07:02,464 --> 00:07:05,299
There he is, there he is.
Okay, l'm not gonna say anything.
81
00:07:05,383 --> 00:07:08,052
-You just talk to him.
-No, l'm not going to talk to him.
82
00:07:10,889 --> 00:07:12,932
Just to say hello. All right?
83
00:07:13,016 --> 00:07:15,267
Go and talk to him. Stop him.
84
00:07:16,603 --> 00:07:19,688
-Good morning, Miss Byrd.
-Mr. Williams.
85
00:07:20,023 --> 00:07:22,608
What was that? Was that power flirting?
86
00:07:22,692 --> 00:07:23,943
l don't know.
87
00:07:24,027 --> 00:07:26,946
Oh, my, my, my.
You could crack a walnut with that ass.
88
00:07:27,030 --> 00:07:28,113
Girl, stop!
89
00:07:31,201 --> 00:07:32,952
Don't you have somewhere to be?
90
00:07:33,036 --> 00:07:34,161
You know what we need to do?
91
00:07:34,245 --> 00:07:37,373
We need to get you out of these
frumpy clothes and into something
92
00:07:37,457 --> 00:07:40,834
-that shows off the real estate a little bit.
-No. Rochelle! This is a workplace.
93
00:07:40,919 --> 00:07:42,461
Seriously. Then you need
to go down there
94
00:07:42,545 --> 00:07:43,879
and you need to talk to Mr. Big Stuff
95
00:07:43,964 --> 00:07:45,965
and you need to tell him
what you want for Christmas.
96
00:07:46,049 --> 00:07:48,342
-You just sit in his lap...
-Hey! Rochelle, come on, now.
97
00:07:48,426 --> 00:07:50,219
What? No...
What are you worried about?
98
00:07:50,303 --> 00:07:51,428
That they're going to fire you
in this place?
99
00:07:51,513 --> 00:07:52,638
Take your coffee and go!
100
00:07:52,722 --> 00:07:55,265
You're the best damn worker they got
in this whole damn place.
101
00:07:55,350 --> 00:07:57,393
They're not gonna fire you.
You're just scared.
102
00:07:57,477 --> 00:08:00,229
You're scared of some man
getting a hold of all that booty of yours!
103
00:08:00,313 --> 00:08:01,563
Would you stop?
104
00:08:02,899 --> 00:08:04,608
He could hold my booty.
105
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
Sean!
106
00:08:09,406 --> 00:08:10,698
Attention Kragen shoppers,
107
00:08:10,782 --> 00:08:12,992
stop in our health clinic
on the second floor
108
00:08:13,076 --> 00:08:15,160
to make sure your holidays...
109
00:08:15,245 --> 00:08:17,037
Right. This piece goes here.
110
00:08:19,082 --> 00:08:20,457
There we go.
111
00:08:22,085 --> 00:08:25,754
lt's still crooked, but, yeah, that's good.
112
00:08:25,839 --> 00:08:27,840
-lt's good, huh?
-No, no, no.
113
00:08:27,924 --> 00:08:32,761
"Lip of shelf to fit
between grill bottom and leg brace."
114
00:08:35,056 --> 00:08:37,975
That was supposed to be put on last,
but that's all right.
115
00:08:38,059 --> 00:08:39,143
Thank you.
116
00:08:51,906 --> 00:08:54,116
-Miss Byrd.
-Georgia.
117
00:08:55,910 --> 00:08:59,997
You had some light bulbs to change
or something, remember?
118
00:09:00,874 --> 00:09:04,293
Yeah! Oh, yeah, yeah, light bulbs.
119
00:09:05,503 --> 00:09:07,379
Light bulbs.
You know, they be relying on me...
120
00:09:07,464 --> 00:09:08,464
Hey, l'll see you later.
121
00:09:08,548 --> 00:09:09,882
Yeah. Sure. Yeah.
122
00:09:15,805 --> 00:09:17,848
ls there something l can help you with?
123
00:09:19,350 --> 00:09:20,809
That's quite a nice grill.
124
00:09:21,519 --> 00:09:24,646
-Stainless steel, huh?
-Yeah. Durable.
125
00:09:26,191 --> 00:09:29,359
-Easy to clean?
-You just hose it down.
126
00:09:29,694 --> 00:09:31,487
Just hose it down, huh?
127
00:09:39,954 --> 00:09:41,747
-Are you on your break?
-Yes.
128
00:09:42,415 --> 00:09:45,751
Well, that's why l'm here.
l wanted to ask you something.
129
00:09:45,835 --> 00:09:47,086
Ask me what?
130
00:09:51,341 --> 00:09:54,593
Do you think l'll get my store discount
if l buy this thing?
131
00:09:55,345 --> 00:09:57,971
Well, of course.
Of course you get your store discount.
132
00:09:58,056 --> 00:10:00,224
But l just sold you a grill last week,
remember?
133
00:10:00,308 --> 00:10:03,894
Yeah. But that was a hibachi.
That was for traveling.
134
00:10:06,314 --> 00:10:09,149
l think somebody should've told you
when you got this thing
135
00:10:09,234 --> 00:10:12,903
that you're supposed to have a lawn
or a backyard or something.
136
00:10:12,987 --> 00:10:16,949
Okay, how about a little more lifting
and a little less talking?
137
00:10:18,201 --> 00:10:21,120
That looks good. Smells good, too.
138
00:10:21,538 --> 00:10:24,123
All right, there you have it.
139
00:10:24,207 --> 00:10:28,544
A simple Creole roasted duck hash
en croute.
140
00:10:29,379 --> 00:10:31,713
Now, what you can do with this here
141
00:10:32,048 --> 00:10:34,633
is you can take a little bit of the parsley,
142
00:10:34,717 --> 00:10:38,053
and onion if you like,
if that's what you like.
143
00:10:38,138 --> 00:10:41,765
But here's what l like to do.
Now, this is only for the brave ones.
144
00:10:42,225 --> 00:10:44,726
For those
who don't get a lot of heartburn.
145
00:10:45,562 --> 00:10:49,815
l like to kick some of that hot sauce
on there, spice it up something.
146
00:10:49,899 --> 00:10:52,192
Please, come on and enjoy some.
147
00:10:55,280 --> 00:10:56,613
Excuse me.
148
00:10:57,782 --> 00:11:00,242
Now, l made this special for you.
149
00:11:00,326 --> 00:11:01,743
l left the pine nuts out
150
00:11:01,828 --> 00:11:04,329
'cause l know they get up
under your bridgework sometimes.
151
00:11:04,414 --> 00:11:05,664
Aren't you sweet?
152
00:11:05,748 --> 00:11:07,332
-Thank you.
-Excuse me.
153
00:11:07,417 --> 00:11:12,087
Are you bucking for General
of the Salvation Army or what?
154
00:11:12,213 --> 00:11:13,922
Stop feeding the moochers.
155
00:11:15,592 --> 00:11:16,592
We always have
156
00:11:16,676 --> 00:11:19,136
our Wednesday morning
sales demonstration, Mr. Adamian.
157
00:11:19,220 --> 00:11:21,513
No, no.
That's exactly the kind of thinking
158
00:11:21,598 --> 00:11:24,057
that put this store in Chapter 1 1
in the first place.
159
00:11:24,142 --> 00:11:27,394
Now, Mr. Kragen, he's trying
to change the culture around here.
160
00:11:27,478 --> 00:11:30,022
And by culture, l mean money.
161
00:11:30,106 --> 00:11:32,399
Now, if you care about your future here,
162
00:11:32,483 --> 00:11:35,152
l suggest
you get with the program, Miss Byrd.
163
00:11:35,236 --> 00:11:37,362
Have you read this? Kragen's awesome.
164
00:11:37,447 --> 00:11:39,781
-Everybody got one.
-Read it again.
165
00:11:41,201 --> 00:11:42,451
Yeah. Yup?
166
00:11:43,119 --> 00:11:44,119
Yup. Yup.
167
00:11:44,204 --> 00:11:47,456
Well, then, hire another Santa.
Of course, he has to be fat.
168
00:11:47,540 --> 00:11:48,874
Attention Kragen shoppers,
169
00:11:48,958 --> 00:11:51,627
todaั's pre-Christmas sales
are on the second level.
170
00:11:56,549 --> 00:11:59,051
Georgia. l'm sorry,
l didn't mean to scare you. l'm sorry.
171
00:11:59,135 --> 00:12:01,386
Oh, my God. l'm sorry.
172
00:12:01,471 --> 00:12:03,555
No. l'm sorry.
173
00:12:03,640 --> 00:12:06,600
l'm kind of in my own little world
up here.
174
00:12:07,310 --> 00:12:08,936
What brings you to cookware?
175
00:12:09,020 --> 00:12:11,772
lt's that smell, to tell you the truth.
l can't help it.
176
00:12:11,856 --> 00:12:15,150
lt wafts down the escalator,
usually l can resist, but...
177
00:12:15,443 --> 00:12:16,443
Oh.
178
00:12:16,736 --> 00:12:18,528
Oh, well, please have some.
179
00:12:19,113 --> 00:12:20,906
l'll probably get fired over this.
180
00:12:20,990 --> 00:12:23,367
Did you ever have a smell
that triggers a memory?
181
00:12:23,451 --> 00:12:25,827
This smells like my mama's house.
182
00:12:27,789 --> 00:12:29,122
Thank you.
183
00:12:38,841 --> 00:12:42,094
That's incredible. lncredible.
184
00:12:42,178 --> 00:12:44,846
You know,
l'm just trying to sell the cookware.
185
00:12:46,307 --> 00:12:48,392
Where did you become a chef?
186
00:12:48,476 --> 00:12:51,186
France, or someplace European
or something?
187
00:12:51,271 --> 00:12:54,606
Oh, no, l'm not a chef.
l've never been to France.
188
00:12:55,441 --> 00:12:58,026
l ain't never been further north
than Mobile, Alabama.
189
00:12:58,111 --> 00:13:02,864
You know, it's just a hobby.
Something l really enjoy doing.
190
00:13:02,949 --> 00:13:06,076
-A hobby, huh?
-l never trained or anything.
191
00:13:06,828 --> 00:13:09,037
-You gonna train?
-l don't know.
192
00:13:09,122 --> 00:13:11,415
Someday. Maybe.
193
00:13:12,333 --> 00:13:16,420
Look. l was wondering,
sometime, if you're free
194
00:13:17,297 --> 00:13:19,089
l thought maybe we could...
195
00:13:20,008 --> 00:13:22,134
-Oh, l'm sorry.
-l'll get it. l'll get it.
196
00:13:22,218 --> 00:13:23,176
You got...
197
00:13:23,261 --> 00:13:24,678
Oh... Georgia!
198
00:13:41,279 --> 00:13:43,989
Whoa! What happened? ls she okay?
199
00:13:44,073 --> 00:13:45,407
She hit her head.
200
00:13:46,242 --> 00:13:49,328
-Give me a hand, please.
-So what? lt's just a bump.
201
00:13:50,330 --> 00:13:52,748
Watch her head.
Don't hit her head again.
202
00:14:09,724 --> 00:14:11,099
l love you.
203
00:14:31,579 --> 00:14:35,248
Miss Byrd, can you hear me?
Can you hear me, Miss Byrd?
204
00:14:35,625 --> 00:14:38,877
Can you hear the words
that are coming out of my mouth?
205
00:14:38,961 --> 00:14:41,046
How many fingers am l holding up?
206
00:14:41,130 --> 00:14:43,965
ls it one, two, or more?
207
00:14:45,802 --> 00:14:48,845
-What's going on here?
-Georgia, are you okay? Georgia?
208
00:14:49,180 --> 00:14:50,305
Oh, man.
209
00:14:50,390 --> 00:14:51,932
l think we should do a CAT scan.
210
00:14:52,016 --> 00:14:53,600
What?
That's a big ticket number, isn't it?
211
00:14:53,684 --> 00:14:55,685
l didn't think we did that kind of thing
around here.
212
00:14:55,770 --> 00:14:58,271
Well, we got a new machine.
Used, but new to us.
213
00:14:58,356 --> 00:14:59,898
Yeah, l don't know.
214
00:14:59,982 --> 00:15:03,026
Sir, there could be
a huge workman's comp payout
215
00:15:03,111 --> 00:15:04,361
if we don't follow procedure.
216
00:15:04,445 --> 00:15:06,238
All right,
only if it's absolutely necessary.
217
00:15:06,322 --> 00:15:09,241
l knew you'd understand.
Paperwork. Follow me.
218
00:15:10,827 --> 00:15:14,621
-Are you okay, Miss Byrd?
-Kind of nice to be off my feet.
219
00:15:15,540 --> 00:15:16,665
Here we go.
220
00:15:24,674 --> 00:15:28,009
Now, don't worry now, Miss Byrd.
Everything will be just fine.
221
00:15:35,059 --> 00:15:36,184
What?
222
00:15:38,479 --> 00:15:40,147
No, this can't be right.
223
00:15:43,025 --> 00:15:47,154
Oh, my God.
224
00:15:54,787 --> 00:15:57,539
We're just going to try
one more time, Miss Byrd.
225
00:15:58,541 --> 00:15:59,916
This is not good.
226
00:16:01,043 --> 00:16:02,752
This is not good at all.
227
00:16:04,505 --> 00:16:05,922
What are we looking at?
228
00:16:06,007 --> 00:16:09,384
Well, we're looking at the results
of a virus you have, ma'am.
229
00:16:09,969 --> 00:16:12,429
-Virus?
-l believe it to be Lampington's disease.
230
00:16:12,513 --> 00:16:15,974
lt's very rare and it's very harmless,
in most cases.
231
00:16:16,893 --> 00:16:18,643
-ln most cases?
-Yes.
232
00:16:18,728 --> 00:16:20,103
What about my case?
233
00:16:20,188 --> 00:16:23,732
Well, l thought l'd misread
the first scan, so l did the second scan.
234
00:16:23,816 --> 00:16:26,026
But that just confirmed it, you see?
235
00:16:27,278 --> 00:16:29,446
-Okay, so l have Lampington's?
-Yes.
236
00:16:29,822 --> 00:16:32,824
Well, which one do l have
if not the harmless one?
237
00:16:32,909 --> 00:16:35,577
Ma'am, l'm very sorry to tell you...
238
00:16:35,661 --> 00:16:36,661
But l...
239
00:16:36,746 --> 00:16:38,830
You see,
in my opinion it's the kind that...
240
00:16:38,915 --> 00:16:42,417
Ma'am, please! This is very, very
difficult for me. l'm just...
241
00:16:42,919 --> 00:16:44,044
Oh, dear.
242
00:16:45,087 --> 00:16:46,546
l need to lie down.
243
00:16:47,757 --> 00:16:49,508
You see this area here?
244
00:16:49,592 --> 00:16:52,135
-This is your mass.
-My mass?
245
00:16:52,220 --> 00:16:53,595
Your tumor.
246
00:16:53,721 --> 00:16:57,182
And this, and this, and this.
247
00:16:58,100 --> 00:17:01,228
l'm sorry, Georgia,
but the virus has caused
248
00:17:01,312 --> 00:17:03,855
a very advanced case
of Lampington's lesions.
249
00:17:04,273 --> 00:17:07,025
Okay, well, exactly what
does that mean, Lampington's lesions?
250
00:17:07,109 --> 00:17:10,028
And Dr. Gupta hasn't told you anything
about this, right?
251
00:17:10,112 --> 00:17:11,780
Well, l tried.
252
00:17:13,157 --> 00:17:14,366
Thanks.
253
00:17:15,785 --> 00:17:18,078
Without treatment, it's terminal.
254
00:17:19,497 --> 00:17:21,957
What? Like l'm gonna die?
255
00:17:22,542 --> 00:17:24,042
l'm very, very sorry.
256
00:17:24,460 --> 00:17:26,169
But l feel fine.
257
00:17:26,254 --> 00:17:29,297
l feel great.
l just finished a Fat Flush and...
258
00:17:29,382 --> 00:17:31,758
No dizziness or fainting?
259
00:17:31,842 --> 00:17:34,761
No. l got a tiny bump on my head,
that's all.
260
00:17:34,845 --> 00:17:38,014
lt's diabolical. Such a sneaky disease.
261
00:17:38,766 --> 00:17:43,478
l'm afraid, in your condition,
you've got about three weeks to live.
262
00:17:43,646 --> 00:17:46,815
What? l got three weeks to live?
263
00:17:47,358 --> 00:17:48,650
Are you shitting me?
264
00:17:48,734 --> 00:17:51,444
Four on the outside. l'm sorry.
265
00:17:51,529 --> 00:17:55,323
You're sorry? Well, l'm sorry.
l can't accept that.
266
00:17:55,700 --> 00:17:58,201
Then l think you should see
Katherine Lenz.
267
00:17:58,286 --> 00:18:00,161
Okay. Fine.
268
00:18:00,246 --> 00:18:03,081
That's what l'm talking about.
Katherine Lenz, okay.
269
00:18:03,165 --> 00:18:05,834
-ls that the brain specialist?
-No.
270
00:18:05,918 --> 00:18:07,836
She's your HMO administrator.
271
00:18:09,672 --> 00:18:12,048
Let me just save you some time here,
Miss Byrd.
272
00:18:12,133 --> 00:18:14,092
We won't cover you for this operation.
273
00:18:14,176 --> 00:18:15,760
Well, what do you mean,
you won't cover me?
274
00:18:15,845 --> 00:18:17,762
l'm covered through my HMO.
275
00:18:17,847 --> 00:18:21,808
lf you feel you're being treated unfairly,
these are our appeals procedures
276
00:18:21,892 --> 00:18:24,394
which you have every legal right
to pursue.
277
00:18:30,109 --> 00:18:34,821
Well, what if l pay for it myself?
How much would that cost me?
278
00:18:47,877 --> 00:18:50,462
The cost
of a median cranial debulking surgery
279
00:18:50,546 --> 00:18:53,340
is around $340,000.
280
00:18:53,799 --> 00:18:55,550
That's without anesthesia.
281
00:18:56,510 --> 00:18:57,844
You'll want that.
282
00:18:59,764 --> 00:19:01,306
Check again,
make sure l'm not covered.
283
00:19:27,333 --> 00:19:30,293
You wait and you wait
for something big to happen
284
00:19:32,672 --> 00:19:35,048
and then you find out you're gonna die.
285
00:19:49,146 --> 00:19:51,106
l really wanted to meet you.
286
00:19:53,818 --> 00:19:55,527
And l should've ate that.
287
00:19:57,405 --> 00:19:59,406
l should've ate all that stuff.
288
00:20:00,324 --> 00:20:01,700
Especially this.
289
00:20:02,118 --> 00:20:05,161
Put my foot in that. Darius loved that.
290
00:20:07,415 --> 00:20:09,541
Now l'll never get to Karlovy Vary.
291
00:20:12,086 --> 00:20:13,461
Chef Didier.
292
00:20:28,686 --> 00:20:30,770
-ะello?
-Hi.
293
00:20:30,855 --> 00:20:33,982
Hiya, sis!
l was just getting ready to call you.
294
00:20:34,066 --> 00:20:36,401
You know, there's this guy
that l met in this club
295
00:20:36,485 --> 00:20:39,529
and he said he's gonna introduce me
to soัe of his friends in Nashville,
296
00:20:39,613 --> 00:20:42,699
l just need you
to take care of the kids for three days.
297
00:20:43,951 --> 00:20:45,326
What you gonna do in Nashville?
298
00:20:45,411 --> 00:20:49,497
Girl, l am finally going to be
a country western singer.
299
00:20:50,875 --> 00:20:52,250
lsn't that great?
300
00:20:52,334 --> 00:20:55,587
Tanya, ain't no such thing
as a black country singer.
301
00:20:55,671 --> 00:20:59,382
You know, l am not asking you to
comment on the validity of my dreams.
302
00:20:59,467 --> 00:21:03,511
Now can you...
Hold on. Anton, would you stop it?
303
00:21:03,596 --> 00:21:06,806
-ะขhis child is going to kill himself!
-Listen, that's why l'm calling you...
304
00:21:06,891 --> 00:21:09,684
What are you doing? Why can't you
watch the kids? What are you...
305
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
-l'm gonna have to call you back.
-But, l'm...
306
00:21:11,854 --> 00:21:15,106
l told you to stop jumping.
Do it again and see what happens.
307
00:21:15,191 --> 00:21:16,775
You think l'm playing?
308
00:21:19,695 --> 00:21:23,448
Georgia, where have you been?
Adamian's been looking for you.
309
00:21:23,532 --> 00:21:25,033
Good, 'cause l'm looking for him, too.
310
00:21:25,117 --> 00:21:26,951
-Why?
-l'm gonna take your advice.
311
00:21:27,036 --> 00:21:28,036
Huh?
312
00:21:28,120 --> 00:21:31,206
Look, remember when you said
life was too short to live the way l do?
313
00:21:31,290 --> 00:21:34,375
-Oh, l say a lot of things.
-Yeah, well, you were right.
314
00:21:34,835 --> 00:21:37,545
What? What did l say?
What are you gonna do?
315
00:21:39,048 --> 00:21:40,048
Georgia?
316
00:21:43,385 --> 00:21:44,886
What did l say?
317
00:21:52,353 --> 00:21:53,520
You don't knock?
318
00:21:53,604 --> 00:21:56,231
You better have a hell of an excuse
for where you've been, Ms. Byrd.
319
00:21:56,315 --> 00:21:57,649
l do, l do.
320
00:21:58,734 --> 00:22:00,693
You see, Mr. Adamian...
321
00:22:01,320 --> 00:22:04,113
Excuse me, would you mind?
This is very important.
322
00:22:04,198 --> 00:22:08,243
-Actually, it's a matter of life and...
-What?
323
00:22:08,869 --> 00:22:10,245
Just turn it off.
324
00:22:13,249 --> 00:22:14,374
Yeah.
325
00:22:15,417 --> 00:22:17,502
You're killing me
with the potato peelers.
326
00:22:17,586 --> 00:22:20,171
Move them
or l'll shove them down your throat.
327
00:22:24,844 --> 00:22:26,261
You got a problem?
328
00:22:27,346 --> 00:22:28,763
Yes, l do.
329
00:22:35,938 --> 00:22:37,480
That's a $400 phone.
330
00:22:44,864 --> 00:22:46,239
Now l feel better.
331
00:22:47,867 --> 00:22:49,284
That's company property.
332
00:22:49,368 --> 00:22:51,035
That's going to come out
of your paycheck.
333
00:22:51,120 --> 00:22:54,372
Take it. Take the whole thing, okay?
lt's worth it.
334
00:22:54,456 --> 00:22:58,042
This is not about you, okay?
lt's not about me.
335
00:22:58,127 --> 00:22:59,377
lt's about business.
336
00:22:59,461 --> 00:23:01,546
-lt's about the company.
-Mr. Adamian.
337
00:23:01,630 --> 00:23:04,132
l want you to hear this.
This man lives his philosophy.
338
00:23:06,594 --> 00:23:10,346
Rule One:
Life is not a popularity contest,
339
00:23:10,431 --> 00:23:12,432
but it is a contest.
340
00:23:12,516 --> 00:23:14,767
Boo-hoo, they don't like me.
341
00:23:14,852 --> 00:23:18,187
Rule Two: You grab
that scared little loser inside you
342
00:23:18,272 --> 00:23:20,148
and beat the living crap out of him!
343
00:23:20,232 --> 00:23:24,152
Rule ะขhree: When is enough, enough?
Enough is never enough.
344
00:23:27,865 --> 00:23:30,575
Enough is enough right now,
Mr. Adamian!
345
00:23:30,659 --> 00:23:32,410
l'm trying to talk to you!
346
00:23:32,995 --> 00:23:35,455
l'm trying to tell you what's...
347
00:23:36,498 --> 00:23:39,584
Why am l even wasting my time
trying to talk to you?
348
00:23:39,668 --> 00:23:41,669
You know what? l quit.
349
00:23:41,754 --> 00:23:43,504
-You what?
-l quit.
350
00:23:43,589 --> 00:23:46,257
-You can't.
-Why can't l?
351
00:23:46,342 --> 00:23:48,635
Fourth quarter sales are in the toilet
in this store
352
00:23:48,719 --> 00:23:50,678
and all the other stores, too,
for that matter.
353
00:23:50,763 --> 00:23:53,139
Your department has
the highest profit record in the place.
354
00:23:53,223 --> 00:23:55,266
l just... l can't afford to lose you.
355
00:23:56,518 --> 00:23:58,603
How come
you never told me this before?
356
00:23:58,687 --> 00:24:01,064
l didn't want you to do
what you're doing right now.
357
00:24:01,148 --> 00:24:02,440
Holding me up for more money.
358
00:24:02,524 --> 00:24:05,944
Which l'm happy to pay.
As God is my witness.
359
00:24:06,028 --> 00:24:09,572
As God is your witness, huh?
As God is your witness?
360
00:24:12,117 --> 00:24:15,370
All right. l'm prepared to offer you
50 cents more an hour!
361
00:24:16,288 --> 00:24:19,082
75 cents more an hour. 75.
362
00:24:21,877 --> 00:24:26,839
Ms. Bัrd, $1 more an hour. $1 .50.
363
00:24:31,220 --> 00:24:34,263
Hey, Georgia. Your shift done already?
364
00:24:35,891 --> 00:24:37,684
Yeah, l'm done.
365
00:24:38,060 --> 00:24:40,812
Listen, l feel terrible
about what happened the other day.
366
00:24:40,896 --> 00:24:43,982
-l wanted to make it up to you.
-lt wasn't your fault.
367
00:24:45,609 --> 00:24:46,651
Well, anyway...
368
00:24:46,735 --> 00:24:50,446
Hey, l have a pair of tickets
to the Hornets game.
369
00:24:50,781 --> 00:24:52,949
Now, the game
is a couple of weeks away,
370
00:24:53,033 --> 00:24:56,577
but l know you're a busy woman,
so l wanted to put my bid in early.
371
00:24:56,662 --> 00:25:01,040
Sean, there is nothing l would rather do
than to go to that game with you.
372
00:25:01,125 --> 00:25:02,709
Yeah? That's great.
373
00:25:03,836 --> 00:25:07,422
Well, look, l figured we'll go
to dinner early, then after the game...
374
00:25:07,506 --> 00:25:08,881
l can't go, Sean.
375
00:25:10,300 --> 00:25:12,844
l mean, it's not like l don't want to. l...
376
00:25:15,264 --> 00:25:16,514
l can't.
377
00:25:19,101 --> 00:25:21,060
You have to be somewhere else.
378
00:25:22,312 --> 00:25:23,438
Yeah.
379
00:25:26,483 --> 00:25:28,526
Hey, well, Georgia. Georgia!
380
00:25:29,111 --> 00:25:30,194
Look.
381
00:25:31,071 --> 00:25:33,239
l already paid for the ticket, so
382
00:25:35,951 --> 00:25:38,119
maybe your plans might change, huh?
383
00:25:51,925 --> 00:25:53,468
Brothers and Sisters,
384
00:25:54,636 --> 00:25:56,304
l'm sad to announce that
385
00:25:56,388 --> 00:26:00,725
Senator Dillings will not be gracing
our flock this morning as planned.
386
00:26:00,809 --> 00:26:03,853
Pressing business
in our nation's capital has kept him.
387
00:26:03,937 --> 00:26:08,274
But l'd like to take a moment of prayer
for the Senator.
388
00:26:08,984 --> 00:26:12,945
He toils so hard
toting the burden of our welfare.
389
00:26:13,238 --> 00:26:17,241
And l ask the good Lord
to guide his hand
390
00:26:17,701 --> 00:26:20,995
in his important good works. Amen.
391
00:26:21,080 --> 00:26:22,872
-Amen.
-Amen.
392
00:26:25,042 --> 00:26:26,459
Oh, why me?
393
00:26:29,546 --> 00:26:32,507
-Oh, dear Lord, why me?
-Georgia?
394
00:26:32,591 --> 00:26:34,258
Why me, Lord? Why me, Lord?
395
00:26:34,343 --> 00:26:37,762
-Oh, dear Lord! Lord, why me?
-Bless her, Lord.
396
00:26:37,846 --> 00:26:40,098
Oh, Lord, no!
397
00:26:40,182 --> 00:26:43,434
Oh, no, no.
398
00:26:43,685 --> 00:26:46,854
Lord! Lord, come on!
399
00:26:47,606 --> 00:26:49,482
Come on, Lord, why?
400
00:26:51,985 --> 00:26:53,945
l don't understand!
401
00:26:54,822 --> 00:26:59,450
l followed your Commandments, Lord
402
00:26:59,535 --> 00:27:03,329
Why in heavens me?
403
00:27:03,413 --> 00:27:06,707
l never slept around
even though my sister did!
404
00:27:07,584 --> 00:27:09,460
Why in heavens me, Lord?
405
00:27:09,545 --> 00:27:11,254
Why in heavens me?
406
00:27:11,338 --> 00:27:14,674
l never cussed my boss
or nothing like that!
407
00:27:14,758 --> 00:27:16,717
Why in heavens me, Lord?
408
00:27:16,802 --> 00:27:18,386
Why in heavens me?
409
00:27:18,470 --> 00:27:25,643
-Why?
-Why?
410
00:27:25,727 --> 00:27:29,814
Come on, now, somebodั tell me whั!
411
00:27:30,649 --> 00:27:32,066
-Why?
-Why?
412
00:27:32,151 --> 00:27:34,193
Why, Lord?
413
00:27:34,278 --> 00:27:35,319
-Why, please?
-Why?
414
00:27:35,404 --> 00:27:36,362
l got to know
415
00:27:36,446 --> 00:27:38,322
l got to know, God!
416
00:27:38,407 --> 00:27:39,782
Why me?
417
00:27:41,577 --> 00:27:44,704
Whั? Oh, whั?
418
00:27:44,955 --> 00:27:48,499
Whั, Lord? Whั? Oh, come on
419
00:27:50,586 --> 00:27:59,177
Why? Why? Why?
420
00:28:55,108 --> 00:28:59,070
You're sure you want to liquidate
the entire lRA? All of it?
421
00:28:59,154 --> 00:29:01,155
Yeah, and the bonds my mama left me.
422
00:29:01,240 --> 00:29:04,575
Well, l'm sure a disciplined woman
such as yourself
423
00:29:04,660 --> 00:29:07,662
has a very useful purpose
for this money.
424
00:29:11,708 --> 00:29:12,833
Yes, l do.
425
00:29:14,461 --> 00:29:16,045
l'm just gonna blow it.
426
00:29:18,882 --> 00:29:20,800
Ladies and gentlemen,
we want to thank you
427
00:29:20,884 --> 00:29:22,593
for flัing with us on Christmas Daั.
428
00:29:22,678 --> 00:29:25,846
We're going to make your trip
as comfortable as possible.
429
00:29:28,433 --> 00:29:29,892
Stewardess,
430
00:29:30,227 --> 00:29:33,104
this person behind me
is giving me a hard time.
431
00:29:33,188 --> 00:29:34,772
Okay, sure, sir.
432
00:29:34,856 --> 00:29:37,608
Ma'am, would you mind
lowering your knees
433
00:29:37,693 --> 00:29:40,987
so the gentleman in front of you
can put his seat back down?
434
00:29:43,198 --> 00:29:45,616
Actually, l very much would mind.
435
00:29:46,368 --> 00:29:49,036
Am l going to have to
call the Air Marshal, ma'am?
436
00:29:49,121 --> 00:29:51,455
People been calling me ma'am
a lot lately
437
00:29:51,540 --> 00:29:53,958
and, you know,
l'm hardly older than you.
438
00:29:54,042 --> 00:29:55,251
Do people call you ma'am?
439
00:29:55,335 --> 00:29:57,920
No... No, they don't.
440
00:29:58,797 --> 00:30:00,756
ls there a problem here?
441
00:30:10,309 --> 00:30:13,394
Yes. Yes, there is.
442
00:30:14,021 --> 00:30:16,147
l'm gonna tell you what the problem is.
443
00:30:16,565 --> 00:30:20,026
This greedy airline put all these seats
so close together
444
00:30:20,110 --> 00:30:21,736
just so they can make more money.
445
00:30:21,820 --> 00:30:23,612
-Makes sense.
-Yeah.
446
00:30:23,739 --> 00:30:25,072
All right?
447
00:30:25,157 --> 00:30:27,325
Now, l'm not flying
all the way to Prague
448
00:30:27,409 --> 00:30:29,285
with some stranger in my lap.
449
00:30:29,745 --> 00:30:31,329
l know that's right.
450
00:30:31,413 --> 00:30:34,707
That's a big boy.
That's a big old man right there.
451
00:30:34,791 --> 00:30:36,083
l can't... Look at him.
452
00:30:37,753 --> 00:30:39,962
Had you chosen to fly first class...
453
00:30:41,715 --> 00:30:43,841
Ma'am? Hi.
454
00:30:44,217 --> 00:30:46,886
Had you chosen to fly first class
instead of economy,
455
00:30:46,970 --> 00:30:49,513
you would have had plenty of room
in one of our cocoons.
456
00:30:49,598 --> 00:30:51,807
-How much is it?
-Beg your pardon?
457
00:30:51,892 --> 00:30:54,060
How much for the damn cocoon?
458
00:30:54,144 --> 00:30:55,436
-Work it!
-l like that.
459
00:30:55,520 --> 00:30:57,104
-All right.
-Hear, hear.
460
00:31:01,610 --> 00:31:05,154
For our first class clients
flying with us during the holidays
461
00:31:05,238 --> 00:31:07,615
we thought we would do
something special.
462
00:31:21,797 --> 00:31:25,132
Thank you. Wait, don't go.
Just leave that right here.
463
00:31:38,688 --> 00:31:40,606
Look at that taxi line.
464
00:31:41,566 --> 00:31:43,859
Oh, this is gonna take forever.
465
00:32:30,740 --> 00:32:34,368
That's it. That's the Pupp.
That's the hotel l'm going to.
466
00:32:46,548 --> 00:32:47,756
Who is that?
467
00:32:50,385 --> 00:32:53,053
-What's going on?
-l'm not sure, Congressman.
468
00:32:53,513 --> 00:32:54,889
Who is that?
469
00:32:55,390 --> 00:32:59,101
All l know, Senator, is that the last time
someone arrived by helicopter
470
00:32:59,186 --> 00:33:01,854
it was Elton John. Sir Elton John.
471
00:33:02,189 --> 00:33:03,230
Wow.
472
00:33:16,703 --> 00:33:18,704
Hello. Welcome!
473
00:33:18,788 --> 00:33:20,581
-Thank you.
-Welcoming.
474
00:33:21,458 --> 00:33:25,377
-You are here for retreat of the health?
-l guess you could say that.
475
00:33:26,087 --> 00:33:27,463
How are you?
476
00:33:27,589 --> 00:33:30,508
Well l'm hung-over, l'm jet-lagged.
l'm dying.
477
00:33:30,592 --> 00:33:33,719
-Other than that, l'm fine, thank you.
-Great, great.
478
00:33:38,767 --> 00:33:41,602
Oh, you are from Louisiana?
479
00:33:41,770 --> 00:33:44,605
Your Senator Dillings, he here now.
Skiing.
480
00:33:45,106 --> 00:33:47,775
-Senator Dillings is here skiing?
-Yes.
481
00:33:47,859 --> 00:33:50,903
Well, that explains why he didn't make it
to our meeting on Sunday.
482
00:33:50,987 --> 00:33:53,697
-Please, l'll meet you at reception desk.
-Okay.
483
00:33:58,078 --> 00:34:00,287
And here l was thinking l might not fit in.
484
00:34:20,183 --> 00:34:23,477
-Excuse me. Georgia Byrd.
-Madame Byrd?
485
00:34:25,313 --> 00:34:27,439
Welcome to Grandhotel Pupp.
486
00:34:27,774 --> 00:34:30,025
Come on. Y'all really say it like that?
487
00:34:30,110 --> 00:34:32,987
-Pupp.
-Pupp.
488
00:34:33,363 --> 00:34:35,823
l'm sorry, Miss Byrd,
but your room is not ready yet.
489
00:34:35,907 --> 00:34:38,409
We weren't expecting you
for two more hours.
490
00:34:38,493 --> 00:34:41,161
Well, l wasn't expecting
to take a helicopter.
491
00:34:41,621 --> 00:34:44,123
But my time is kind of precious
lately now.
492
00:34:44,207 --> 00:34:45,958
Don't y'all have anything available now?
493
00:34:46,042 --> 00:34:47,543
l'll check it.
494
00:35:01,141 --> 00:35:03,934
Don't that ceiling everjust
make you want to cry?
495
00:35:04,311 --> 00:35:06,353
l've never noticed, madam.
496
00:35:07,188 --> 00:35:09,356
Only the presidential suite.
497
00:35:10,150 --> 00:35:13,235
lt's E3,000 a night.
498
00:35:14,070 --> 00:35:16,572
About $4,000 a night.
499
00:35:18,617 --> 00:35:20,409
Did you see me blink?
500
00:35:22,203 --> 00:35:23,954
Madam Byrd, welcome.
501
00:35:24,039 --> 00:35:27,249
l know that you will find our
presidential suite most comfortable.
502
00:35:27,334 --> 00:35:30,711
-Mr. Kragen, would you sign my book?
-Yes.
503
00:35:32,464 --> 00:35:35,549
-Matthew Kragen.
-You know Mr. Kragen?
504
00:35:35,759 --> 00:35:39,637
We are so honored that he comes
to our hotel every year at this time.
505
00:35:42,474 --> 00:35:45,225
-You playing with me, right?
-Pardon me?
506
00:35:45,477 --> 00:35:48,020
-Oh, not you, Him.
-Excuse me.
507
00:35:48,188 --> 00:35:49,813
ls the spelling okay?
508
00:35:51,024 --> 00:35:52,941
You get yourself
young, hip and rich, okay?
509
00:35:53,026 --> 00:35:54,610
-Thank you.
-Mr. Kragen, sir.
510
00:35:54,694 --> 00:35:57,237
-l hope everything's okay.
-Wonderful, Arturo, wonderful.
511
00:35:57,322 --> 00:36:00,949
-And will Mrs. Kragen be joining us?
-Well, not this trip, Arturo.
512
00:36:01,034 --> 00:36:02,493
This is strictly business.
513
00:36:02,577 --> 00:36:06,121
As always, if there's anything,
even the slightest thing, you will tell me.
514
00:36:06,206 --> 00:36:09,333
-Well, l won't, but she will.
-lf l need you, l'll call you.
515
00:36:09,417 --> 00:36:10,751
Excellent.
516
00:36:11,670 --> 00:36:13,462
Can you believe that?
517
00:36:17,217 --> 00:36:20,010
Don't worry about it. Now, listen,
just double-check everything
518
00:36:20,095 --> 00:36:22,596
and l want to keep tabs
on the Congressman and the Senator.
519
00:36:22,681 --> 00:36:26,308
Schmooze, impress, whatever it takes.
This deal's got to happen.
520
00:36:27,268 --> 00:36:29,895
Madam Byrd.
Felipe will show you to your suite.
521
00:36:29,979 --> 00:36:31,105
Okay.
522
00:36:32,482 --> 00:36:34,900
Matthew, Miss Burns.
523
00:36:35,193 --> 00:36:38,779
The Senator's gone skiing
for the 83rd time. Let's go have a drink.
524
00:36:40,156 --> 00:36:42,741
Get upstairs and put some silk on.
525
00:36:43,201 --> 00:36:44,618
Congressman!
526
00:36:49,082 --> 00:36:52,626
lf it's any consolation,
he's gonna have a shitty fourth quarter.
527
00:36:55,380 --> 00:36:56,797
Who is that?
528
00:36:57,048 --> 00:37:01,385
Oh, Mademoiselle Byrd. Very rich.
From Louisiana.
529
00:37:02,637 --> 00:37:05,055
She and Senator Dillings
were supposed to have
530
00:37:05,140 --> 00:37:07,307
a very important meeting together.
531
00:37:11,020 --> 00:37:14,773
Hang on, let me give you a little
something for your troubles.
532
00:37:14,858 --> 00:37:17,693
l haven't quite figured out
this money yet.
533
00:37:18,278 --> 00:37:21,155
Did l just give you
a ridiculously large tip?
534
00:37:22,407 --> 00:37:23,782
No, madam.
535
00:37:24,826 --> 00:37:26,785
Now, more reasonable.
536
00:37:30,665 --> 00:37:32,791
-Bye-bye.
-Bye!
537
00:37:44,637 --> 00:37:46,722
What world was l living in?
538
00:37:54,773 --> 00:37:57,858
Make me international.
539
00:37:59,986 --> 00:38:01,487
We could try.
540
00:38:28,973 --> 00:38:30,599
Give me my money.
541
00:38:31,768 --> 00:38:33,435
l can't wear this.
542
00:38:33,645 --> 00:38:36,772
Oh, yeah, there we go. Like that.
543
00:38:54,624 --> 00:38:57,417
You think anybody'd call me ma'am
in this outfit?
544
00:38:57,752 --> 00:38:59,628
-No.
-Definitely not.
545
00:39:13,309 --> 00:39:16,603
-Table for one, please.
-Yes, ัadeัoiselle.
546
00:39:17,438 --> 00:39:18,647
Please.
547
00:39:29,158 --> 00:39:31,159
May l take your pashmina?
548
00:39:31,953 --> 00:39:34,288
Oh, is that what this thing is?
549
00:39:36,207 --> 00:39:37,291
Sure.
550
00:39:38,626 --> 00:39:40,419
Hello, sister.
551
00:39:44,090 --> 00:39:45,841
Who the hell is she?
552
00:39:46,217 --> 00:39:48,218
-ะadeัoiselle.
-Thank you.
553
00:39:59,731 --> 00:40:01,565
Her name is Georgia Byrd.
554
00:40:01,649 --> 00:40:05,402
She's loaded and she's an old crony
of Dillings from Louisiana.
555
00:40:07,572 --> 00:40:08,572
l...
556
00:40:08,698 --> 00:40:10,073
l'm sorry.
557
00:40:11,576 --> 00:40:13,285
No. lt's okay, it's okay.
558
00:40:13,953 --> 00:40:15,871
Water. Flat. No ice.
559
00:40:16,164 --> 00:40:17,748
-Please, serve everyone.
-Of course.
560
00:40:17,832 --> 00:40:20,417
Matthew, what are the chances
of our meeting Chef Didier?
561
00:40:20,501 --> 00:40:23,170
Margaret here's got a couple
of his books. She's a big fan.
562
00:40:23,254 --> 00:40:25,213
ls that right? Arturo!
563
00:40:25,632 --> 00:40:26,882
Yes, sir.
564
00:40:29,677 --> 00:40:32,804
Make sure Didier comes and says hello
to the table.
565
00:40:32,889 --> 00:40:34,848
And fire that guy.
566
00:40:42,523 --> 00:40:46,234
For the specialties de maison,
we have the cassoulet.
567
00:40:46,819 --> 00:40:49,529
We have risotto Barolo with truffles.
568
00:40:49,906 --> 00:40:53,367
The rouget citrus beurre blanc
with capers.
569
00:40:54,035 --> 00:40:56,620
Roast quail with brioche stuffing.
570
00:40:57,205 --> 00:41:01,959
And a braised lamb shank
with blood orange relish.
571
00:41:02,377 --> 00:41:04,503
Blood orange relish.
572
00:41:05,338 --> 00:41:07,130
Now, that all sounds so good.
573
00:41:07,215 --> 00:41:08,882
Will he have the same specials
tomorrow night?
574
00:41:08,967 --> 00:41:12,386
No. Chef Didier never creates
the same menu twice.
575
00:41:13,346 --> 00:41:16,098
Well, l guess l better try them all
tonight then.
576
00:41:17,392 --> 00:41:19,851
Tout? All?
577
00:41:20,687 --> 00:41:23,397
Tout, baby! Tout de suite.
578
00:41:23,731 --> 00:41:26,483
Do you think he would do a risotto
without the dairy?
579
00:41:26,567 --> 00:41:29,653
l think l'm going to have
the rouget citrus without the potatoes
580
00:41:29,737 --> 00:41:31,279
and the blanc without the beurre.
581
00:41:31,489 --> 00:41:33,699
Kragen's order, chef.
582
00:41:39,747 --> 00:41:43,458
No butter, no cream, no wheat,
no dairy, no fat!
583
00:41:43,626 --> 00:41:46,003
Merde! Why do they bother to eat?
584
00:41:46,087 --> 00:41:48,422
Next time, stick this in my neck!
585
00:41:56,139 --> 00:41:58,181
How many people are at this table?
586
00:41:58,266 --> 00:41:59,641
One person.
587
00:41:59,726 --> 00:42:02,352
One person? Who is this person?
588
00:42:02,437 --> 00:42:03,437
l don't know.
589
00:42:04,439 --> 00:42:05,939
And no substitutions?
590
00:42:06,691 --> 00:42:08,233
l like this woman.
591
00:42:08,693 --> 00:42:10,277
lt is a woman?
592
00:42:11,154 --> 00:42:12,779
Ordering quail,
593
00:42:13,072 --> 00:42:14,614
lamb, risotto,
594
00:42:14,699 --> 00:42:17,826
lobster, goulash, rouget
595
00:42:18,077 --> 00:42:19,453
and casserole.
596
00:42:20,413 --> 00:42:22,164
l will do it myself.
597
00:42:23,624 --> 00:42:26,918
She has got them eating
right out of her hand.
598
00:42:28,129 --> 00:42:30,922
Well, she's sure not watching
her cholesterol.
599
00:42:31,049 --> 00:42:33,508
l wish l could command
attention like that.
600
00:42:35,595 --> 00:42:37,095
ls that the lamb?
601
00:42:37,263 --> 00:42:40,390
-ะadeัoiselle.
-Oh, look at that!
602
00:42:43,394 --> 00:42:47,439
Looks so good!
Everything looks so good.
603
00:42:54,280 --> 00:42:58,950
Bon appetit.
604
00:43:00,703 --> 00:43:01,828
Amen.
605
00:43:02,163 --> 00:43:05,957
l was thinking maybe we could get Bob
up to speed tomorrow at lunchtime.
606
00:43:06,042 --> 00:43:08,460
Yes, Matthew. l'd like to know more
about this merger.
607
00:43:08,544 --> 00:43:09,753
Here he is!
608
00:43:14,217 --> 00:43:16,843
How do you find everything,
ัadeัoiselle?
609
00:43:16,928 --> 00:43:18,762
-Arturo.
-Yes, sir.
610
00:43:19,514 --> 00:43:21,306
l think he'll be by.
611
00:43:23,226 --> 00:43:25,435
l'm sure he'll be right over, sir.
612
00:43:26,229 --> 00:43:29,689
-l'll be up there, on top of the mountain.
-Okay. Will Margaret join us?
613
00:43:29,774 --> 00:43:31,358
Because we do need to talk
some business.
614
00:43:31,442 --> 00:43:33,026
Okay, what time?
615
00:43:33,569 --> 00:43:35,654
Depends on Kragen's schedule.
616
00:43:35,738 --> 00:43:37,697
You know, where l come from,
617
00:43:37,865 --> 00:43:41,243
we do a barbecue quail
with an andouille pudding.
618
00:43:41,577 --> 00:43:43,870
l think you would just love it.
619
00:43:44,956 --> 00:43:47,249
And, you know, call me crazy
620
00:43:47,333 --> 00:43:50,210
but am l tasting rendered lards
of pork belly here?
621
00:43:50,294 --> 00:43:51,378
Oui?
622
00:43:51,629 --> 00:43:53,004
Pork belly?
623
00:43:54,382 --> 00:43:55,549
Oink, oink.
624
00:43:56,384 --> 00:43:58,093
Very sensitive palate.
625
00:43:58,177 --> 00:44:02,139
Half clarified butter and half pork fat.
626
00:44:02,223 --> 00:44:05,392
-l knew it.
-No? But you keep it to yourself.
627
00:44:06,018 --> 00:44:09,813
You know how some people are
about pork's fat.
628
00:44:10,565 --> 00:44:11,565
Yeah.
629
00:44:13,067 --> 00:44:15,235
They don't like the pork...
630
00:44:22,326 --> 00:44:24,369
Chef Didier, you're crazy!
631
00:44:28,040 --> 00:44:31,543
Matthew, you seem to know everybody.
Who is she?
632
00:44:31,752 --> 00:44:34,212
l was gonna ask the Senator
the same question.
633
00:44:34,547 --> 00:44:37,465
-l don't know her.
-Really? You sure about that?
634
00:44:37,550 --> 00:44:40,510
Well, for your information,
l don't know everyone who's black.
635
00:44:41,179 --> 00:44:43,889
Well, apparently she knows you
from New Orleans?
636
00:44:43,973 --> 00:44:48,435
Really? Maybe it was last year's
Entrepreneurs of Diversity.
637
00:44:48,728 --> 00:44:51,521
Well, whoever she is, l'd sure like
to have her ordering 1 0 plates
638
00:44:51,606 --> 00:44:53,940
at a $1 0,000-a-plate fundraiser.
639
00:44:54,275 --> 00:44:56,693
Why, Bob?
Haven't l've been contributing enough?
640
00:44:56,777 --> 00:44:58,361
No, Matthew, l didn't mean it that way.
641
00:44:58,446 --> 00:45:00,947
You've been very generous
and it's much appreciated.
642
00:45:12,084 --> 00:45:17,923
Dr. Gupta.
643
00:45:20,301 --> 00:45:24,054
Sir, if this is a medical question,
l'm still on my break
644
00:45:25,806 --> 00:45:27,515
for two and a half more minutes.
645
00:45:27,600 --> 00:45:30,560
Well, actually, excuse me,
it's not about me.
646
00:45:30,645 --> 00:45:33,688
lt's about Georgia Byrd.
Remember the lady who hit her head?
647
00:45:33,773 --> 00:45:37,317
Sir, why do you think
l'm so desperately trying to relax?
648
00:45:37,485 --> 00:45:39,736
Well, she's been acting
really strange lately.
649
00:45:39,820 --> 00:45:42,072
She up and quit herjob.
Nobody's seen her.
650
00:45:42,156 --> 00:45:45,659
And l was wondering if you had said
anything that might have upset her?
651
00:45:45,743 --> 00:45:47,911
-Or if you know something...
-l'm sorry.
652
00:45:47,995 --> 00:45:51,331
Patient privacy prevents me
from commenting, l'm very sorry...
653
00:45:51,666 --> 00:45:54,125
-You're gonna tell me!
-Okay, okay.
654
00:45:54,252 --> 00:45:56,670
-Sir?
-Tell me!
655
00:45:57,088 --> 00:45:59,339
Georgia Byrd is going to die.
656
00:45:59,632 --> 00:46:01,258
-What?
-l'm very sorry.
657
00:46:01,342 --> 00:46:03,468
-What?
-l'm very sorry, sir.
658
00:46:04,345 --> 00:46:06,012
No, this can't be.
659
00:46:06,889 --> 00:46:10,100
My break is over. We can talk about it.
Come, put me down.
660
00:46:19,527 --> 00:46:20,860
That's nice.
661
00:46:53,477 --> 00:46:55,145
l do it with love.
662
00:47:00,276 --> 00:47:01,401
Okay.
663
00:47:13,456 --> 00:47:16,875
And the gonging, flushing
negative energy.
664
00:47:21,005 --> 00:47:24,549
Wait. l gotta use the bathroom.
665
00:47:37,355 --> 00:47:39,981
They say these waters
have curative powers
666
00:47:40,316 --> 00:47:42,108
let you live to be 1 00.
667
00:47:42,777 --> 00:47:45,195
Yeah, well, l hope they work fast.
668
00:47:46,238 --> 00:47:50,241
Clarence Dillings.
Senator Clarence Dillings.
669
00:47:50,743 --> 00:47:53,953
-l know who you are.
-Oh, so, we have met.
670
00:47:54,372 --> 00:47:56,456
Entrepreneurs of Diversity?
671
00:47:56,707 --> 00:47:59,292
-No, afraid not.
-Washington?
672
00:48:07,635 --> 00:48:09,386
They do know each other.
673
00:48:09,845 --> 00:48:10,970
Well.
674
00:48:15,976 --> 00:48:17,185
Church?
675
00:48:18,521 --> 00:48:21,898
-But l didn't go to church last Sunday.
-That's right.
676
00:48:22,858 --> 00:48:26,403
You know, you left a whole lot
of church folk disappointed, Senator.
677
00:48:26,487 --> 00:48:28,488
People who voted for you.
678
00:48:31,325 --> 00:48:34,452
l hope you'll communicate
my sincerest regrets.
679
00:48:36,163 --> 00:48:38,498
l don't wanna have nothing
to do with your regrets.
680
00:48:38,582 --> 00:48:40,583
l got my hands full of my own.
681
00:48:41,627 --> 00:48:44,379
l got a gut feeling about that woman.
She's trouble.
682
00:48:44,463 --> 00:48:47,549
You know, Matthew,
who was it who said,
683
00:48:47,633 --> 00:48:51,136
"Adversity is the stone
on which l sharpen my blade"?
684
00:48:51,387 --> 00:48:52,429
Me.
685
00:49:04,191 --> 00:49:05,525
Excuse me.
686
00:49:09,864 --> 00:49:13,533
Ms. Byrd, is it?
We've not been introduced.
687
00:49:14,827 --> 00:49:16,286
-My name...
-There's no need.
688
00:49:16,370 --> 00:49:18,371
Everybody knows Matthew Kragen.
689
00:49:18,456 --> 00:49:22,208
The man for whom
"enough is never enough."
690
00:49:31,719 --> 00:49:33,219
l mean, who is she?
691
00:49:33,387 --> 00:49:34,971
How do l know she's not part of some
692
00:49:35,055 --> 00:49:36,806
consumer watchdog group
or something?
693
00:49:36,891 --> 00:49:38,558
Well, it's not like there's some law
694
00:49:38,642 --> 00:49:41,644
against being at the same hotel
with a congressman and a senator.
695
00:49:41,729 --> 00:49:44,230
Actually, there is,
if they're on my plane and my dime.
696
00:49:44,315 --> 00:49:49,068
Well, watchdogs don't stay
in $4,000-a-night hotel suites, okay?
697
00:49:50,070 --> 00:49:52,864
So, how about you and l
just forget all about
698
00:49:52,948 --> 00:49:55,283
retail empire building
699
00:49:55,451 --> 00:49:58,495
and let's just take a little bath? Yeah?
700
00:49:59,622 --> 00:50:00,705
l'll take a bath, all right.
701
00:50:00,789 --> 00:50:03,416
A $500-million bath
if these mergers don't go through.
702
00:50:03,501 --> 00:50:06,628
You just keep your eyes open
and remember why we're here.
703
00:50:17,848 --> 00:50:20,099
Are you all right, Madam Byrd?
704
00:50:21,602 --> 00:50:25,605
Yeah. l just... l just love these sheets.
705
00:50:25,940 --> 00:50:29,776
l love them. l was just taking them
for a little ride around the block.
706
00:50:29,944 --> 00:50:32,445
l am Gunther. Floor valet.
707
00:50:32,905 --> 00:50:36,157
Oh, that was you
that put my clothes away.
708
00:50:36,450 --> 00:50:38,451
-Yeah.
-Okay.
709
00:50:39,078 --> 00:50:42,539
Well, Miss Gunther,
what do you do for fun around here?
710
00:50:42,873 --> 00:50:44,999
What do l do for fun, madam?
711
00:50:45,876 --> 00:50:49,379
l shine the guests' shoes
when they leave them out in the hall.
712
00:50:51,799 --> 00:50:53,299
lf that will be all.
713
00:50:54,093 --> 00:50:57,011
No, actually, that won't, Miss Gunther.
714
00:50:58,138 --> 00:51:00,723
l'm gonna be wanting to have
one of these snowboarding lessons.
715
00:51:00,808 --> 00:51:04,519
-Very good. Will that be all?
-No, no.
716
00:51:04,979 --> 00:51:06,437
No, it won't.
717
00:51:07,064 --> 00:51:10,483
l want some more
of these spa services. Like maybe...
718
00:51:11,986 --> 00:51:16,614
Maybe this algae flotation wrap
and the reflexology massage.
719
00:51:17,032 --> 00:51:19,409
No anti-aging treatment?
720
00:51:21,620 --> 00:51:24,998
-No, l ain't worried about aging.
-So, that will be all?
721
00:51:27,710 --> 00:51:31,004
Yes! The colon irrigation treatment.
722
00:51:31,714 --> 00:51:36,009
That's my gift to you.
Sort of like a "let's be friends" gesture.
723
00:51:37,845 --> 00:51:40,305
Now, you think of me
when you're having it!
724
00:51:43,142 --> 00:51:44,183
Oh.
725
00:51:50,608 --> 00:51:52,859
l've been waiting my whole life
to do something like this.
726
00:51:52,943 --> 00:51:54,611
-All right then, let's go.
-Okay.
727
00:51:54,695 --> 00:51:56,738
-Just lean forward. Lean forward.
-Lean forward.
728
00:51:56,822 --> 00:51:59,657
Left leg, that's it. And go!
729
00:51:59,742 --> 00:52:04,537
Go, that's it. Just go! Yeah!
You got it, lean forward! Balance!
730
00:52:04,788 --> 00:52:06,789
Yeah! That's it. Lean...
731
00:52:08,709 --> 00:52:10,043
Are you all right?
732
00:52:11,170 --> 00:52:12,170
Let's go.
733
00:52:13,088 --> 00:52:14,714
-Let's turn.
-Oh, man.
734
00:52:14,798 --> 00:52:16,549
-You feel the rhythm?
-l feel the rhythm.
735
00:52:16,634 --> 00:52:18,343
-Yeah. Feel the rhythm.
-That's good.
736
00:52:18,427 --> 00:52:20,595
-That's it. Right. You got it?
-l think l got it.
737
00:52:20,679 --> 00:52:23,473
So, go! Just lean forward.
Lean forward and go!
738
00:52:23,557 --> 00:52:26,851
Lean forward. Lean forward.
Lean forward.
739
00:52:26,977 --> 00:52:28,811
-Lean forward.
-Yeah, that's it, that's great.
740
00:52:28,896 --> 00:52:31,397
-Oh, Lord.
-That's great. No, no, no.
741
00:52:32,399 --> 00:52:35,902
Slow down. Slow down a bit.
No. Slow down!
742
00:52:36,153 --> 00:52:40,114
Turn the board sideways!
Slow, slow down!
743
00:52:42,785 --> 00:52:43,910
Stop!
744
00:52:50,793 --> 00:52:54,879
Scusi! Watch out!
Get out of my way! Watch it!
745
00:53:03,180 --> 00:53:04,263
What?
746
00:53:10,646 --> 00:53:11,896
lt's steep here, Matthew.
747
00:53:11,980 --> 00:53:14,440
Hey, Matthew, this is
a Black Diamond run.
748
00:53:14,525 --> 00:53:16,109
Yeah, you're looking good.
749
00:53:18,821 --> 00:53:21,447
-Look at her go!
-Matthew?
750
00:53:23,450 --> 00:53:24,617
Matthew!
751
00:53:44,138 --> 00:53:46,431
-Enjoying yourself?
-Not really.
752
00:53:46,515 --> 00:53:47,640
Please, don't do that.
753
00:53:47,725 --> 00:53:49,392
l guess you don't believe in turning?
754
00:53:49,476 --> 00:53:52,562
l believe in it,
l just don't know how to do...
755
00:53:53,188 --> 00:53:55,064
Oh, hold me, hold me! Please!
756
00:53:58,026 --> 00:54:01,404
-Please get off of my skis!
-Okay, l think l've got it.
757
00:54:01,488 --> 00:54:02,530
Let me go.
758
00:54:03,198 --> 00:54:06,784
Sorry. l'm okay! l'm okay!
759
00:54:06,869 --> 00:54:08,161
Damn you!
760
00:54:08,328 --> 00:54:11,581
Nobody makes me do a face-plant!
Damn it!
761
00:54:11,665 --> 00:54:13,541
Watch your mouth!
762
00:54:18,172 --> 00:54:20,715
What the hell are you doing?
You trying to kill me?
763
00:54:20,799 --> 00:54:22,133
Watch out!
764
00:54:31,435 --> 00:54:33,311
Get over here, you!
765
00:54:35,063 --> 00:54:37,899
They should get you off this mountain!
You figure...
766
00:55:01,840 --> 00:55:04,383
You... You ski like that,
767
00:55:04,718 --> 00:55:07,136
you're gonna be in court
for the next two years!
768
00:55:07,221 --> 00:55:09,263
That's fine with me, baby.
769
00:55:14,853 --> 00:55:16,229
Oh, my God.
770
00:55:24,112 --> 00:55:26,781
And we are going to leave you now
771
00:55:27,074 --> 00:55:30,326
-to relax and meditate.
-Thank you.
772
00:55:35,249 --> 00:55:36,582
Why, Lord?
773
00:55:38,210 --> 00:55:39,961
l don't want to die.
774
00:55:41,380 --> 00:55:42,922
l want to live.
775
00:55:49,221 --> 00:55:51,180
What are you trying to do to me, huh?
776
00:55:51,265 --> 00:55:53,266
You have big knot in neck.
777
00:55:53,684 --> 00:55:58,145
You do something at work where
you hold head in strange position.
778
00:55:58,230 --> 00:56:00,731
Excuse me? Are you suggesting that l...
779
00:56:00,816 --> 00:56:03,442
Too much holding phone
on neck, maybe.
780
00:56:04,611 --> 00:56:06,737
You know what?
Why don't you just shut up
781
00:56:06,822 --> 00:56:09,365
and do what you're supposed to do,
okay?
782
00:56:09,449 --> 00:56:11,701
You're a masseuse, not a life coach!
783
00:56:11,785 --> 00:56:13,119
Excuse me.
784
00:56:21,753 --> 00:56:23,713
Hey. Hey!
785
00:56:25,924 --> 00:56:28,593
l don't like the way
you're talking to that woman.
786
00:56:28,969 --> 00:56:32,555
l'm sorry if l disturbed you, Ms. Byrd.
She was hurting me, though.
787
00:56:32,639 --> 00:56:36,142
l don't care. You don't talk
to working people that way.
788
00:56:36,476 --> 00:56:38,895
Now, it's plain to see
what the problem is here.
789
00:56:38,979 --> 00:56:41,939
You got tension in your neck 'cause
you keep going down on Mr. Kragen.
790
00:56:42,024 --> 00:56:43,441
And he's a married man.
791
00:56:43,525 --> 00:56:45,985
At least this poor lady
is trying to work it out of you.
792
00:56:46,069 --> 00:56:47,987
Don't take it out on Brigitta.
793
00:56:48,739 --> 00:56:49,864
Thank you.
794
00:56:52,826 --> 00:56:55,161
Anyway, enjoy your massage.
795
00:56:55,245 --> 00:56:57,580
-Thank you very much.
-Bye.
796
00:57:21,146 --> 00:57:24,148
ls it that obvious
that l'm sleeping with him?
797
00:57:29,905 --> 00:57:31,238
l knew it.
798
00:57:33,367 --> 00:57:36,619
None of the other women
at the company will even talk to me.
799
00:57:36,703 --> 00:57:38,454
l'm marked by this.
800
00:57:39,665 --> 00:57:43,209
And there's no one in my life
who l can talk to about it.
801
00:57:43,669 --> 00:57:47,296
Well, l wouldn't lose too much sleep
over what other people think.
802
00:57:47,923 --> 00:57:51,008
Now, come on, girl,
we're supposed to be meditating.
803
00:57:52,302 --> 00:57:54,804
l've been at the company six years.
804
00:57:55,430 --> 00:57:57,890
l've worked really hard, you know?
805
00:57:59,351 --> 00:58:02,311
Oh, you don't understand.
l hate the retail business.
806
00:58:02,396 --> 00:58:04,730
Oh, believe me, baby, l understand.
807
00:58:05,065 --> 00:58:08,067
l worked in the retail business
for 1 0 years myself.
808
00:58:10,654 --> 00:58:12,905
Look, l know this whole story.
809
00:58:13,740 --> 00:58:16,242
My sister was seeing a married man.
810
00:58:16,827 --> 00:58:18,577
Matthew's gonna leave his wife.
811
00:58:18,662 --> 00:58:21,831
lt's a bad time for her right now,
but he is gonna leave his wife.
812
00:58:21,915 --> 00:58:25,584
Baby, come on, now.
l know you're holding out some hope
813
00:58:26,294 --> 00:58:30,464
but come on, they're never bad people,
they're greedy people.
814
00:58:30,924 --> 00:58:33,926
They want a little bit of this,
little bit of that, little bit of that...
815
00:58:34,011 --> 00:58:35,511
They ain't leaving their wives.
816
00:58:35,595 --> 00:58:38,431
Yeah, you just need to leave him.
817
00:58:39,182 --> 00:58:42,935
lt's not that easy.
lf l leave him, l'll have to quit my job.
818
00:58:43,770 --> 00:58:46,105
What am l going to do?
l didn't finish school.
819
00:58:47,315 --> 00:58:49,734
Well, then you go back to school.
820
00:58:50,068 --> 00:58:52,153
There now, we solved it.
821
00:58:52,279 --> 00:58:54,989
Let's tackle something heavy,
like world hunger.
822
00:58:55,866 --> 00:58:58,951
Well, did you at least find out
what she's doing here?
823
00:58:59,077 --> 00:59:02,246
She's just here enjoying herself.
Unlike us.
824
00:59:02,330 --> 00:59:03,706
How can l enjoy myself?
825
00:59:03,790 --> 00:59:05,791
Dillings is suddenly telling me
that his committee
826
00:59:05,876 --> 00:59:07,460
has problems with my acquisitions.
827
00:59:07,544 --> 00:59:10,296
Matthew, what does that
have to do with Georgia?
828
00:59:10,756 --> 00:59:14,216
Oh, Georgia, is it now?
Oh, well, why don't you tell me?
829
00:59:14,301 --> 00:59:18,012
l don't know, Matthew.
She said she worked in retail.
830
00:59:18,764 --> 00:59:21,057
Did l mention to you how she told me
831
00:59:21,141 --> 00:59:23,392
you were gonna have
a shitty fourth quarter?
832
00:59:24,144 --> 00:59:26,187
How can she possibly know
about our fourth quarter?
833
00:59:26,271 --> 00:59:27,772
l barely know about our fourth quarter.
834
00:59:27,856 --> 00:59:30,733
Well, maybe she's an executive
for Wal-Mart.
835
00:59:30,817 --> 00:59:33,360
l mean, the competition
wouldn't want to see you
836
00:59:33,445 --> 00:59:36,447
triple the size of your retail empire,
would they?
837
00:59:36,615 --> 00:59:39,283
You know what? That's it. That's it!
838
00:59:39,618 --> 00:59:43,329
She's here to drive a wedge
between me and those guys.
839
00:59:43,997 --> 00:59:46,916
lf l don't have their support,
my bill is dead on the floor.
840
00:59:47,000 --> 00:59:51,545
That's what's gonna happen, see?
l need to relax, that's what l need to do.
841
00:59:52,547 --> 00:59:55,341
Oh, God, my blood pressure is...
842
00:59:55,801 --> 00:59:59,470
You know what?
l need to just do something to relax.
843
01:00:00,847 --> 01:00:03,265
-Come here...
-Take a cold plunge, Matthew.
844
01:00:03,725 --> 01:00:04,850
What?
845
01:00:09,773 --> 01:00:11,023
Georgia?
846
01:00:19,074 --> 01:00:22,368
-You guys seen Georgia?
-l ain't seen her in a while.
847
01:00:22,702 --> 01:00:23,702
No.
848
01:00:32,712 --> 01:00:35,172
Hey, what are you doing,
casing the place?
849
01:00:36,591 --> 01:00:39,635
-Where's Georgia?
-Hey, you're that guy.
850
01:00:39,719 --> 01:00:41,804
You're the Possibilities man.
The guy in the book.
851
01:00:41,888 --> 01:00:44,056
What? What book?
What are you talking about?
852
01:00:44,141 --> 01:00:45,516
-Where's Georgia?
-Hold on.
853
01:00:45,600 --> 01:00:47,476
-What?
-Hold on.
854
01:01:00,240 --> 01:01:02,158
Here, l found this in her garbage can.
855
01:01:02,242 --> 01:01:04,243
That's my employee of the month photo.
856
01:01:12,085 --> 01:01:14,420
-Did she say anything about me?
-No.
857
01:01:14,880 --> 01:01:16,672
Why? You like her, right?
858
01:01:17,674 --> 01:01:20,718
Easy, killer.
Did she say where she was going?
859
01:01:21,428 --> 01:01:23,929
A place with healing waters
or something.
860
01:01:24,014 --> 01:01:27,850
Look, it's really important that you
remember, all right, little man?
861
01:01:28,018 --> 01:01:30,227
Maybe it's in here somewhere.
862
01:01:30,520 --> 01:01:33,022
l know she told me before she left.
863
01:01:33,732 --> 01:01:38,194
l think this is it.
Calamari Vary, l think the name is.
864
01:01:38,278 --> 01:01:41,280
-Karlovy Vary?
-Yeah, Karlovy Vary, that's it!
865
01:01:49,623 --> 01:01:51,248
-Oh, good evening, Georgia.
-Hi.
866
01:01:51,333 --> 01:01:52,791
-How are you this evening?
-Good, thanks.
867
01:01:52,876 --> 01:01:54,043
Why don't you join us?
868
01:01:54,127 --> 01:01:57,129
We got plenty of room at our table,
don't we, Matthew?
869
01:01:57,923 --> 01:02:01,383
-Sure, yeah, why not?
-No, please. Please, come join us.
870
01:02:01,468 --> 01:02:04,094
-Yes, come, it's decided.
-Good evening, Ms. Byrd.
871
01:02:04,179 --> 01:02:08,474
Chef Didier has reserved a special table
for you. lf you'd like to come with me.
872
01:02:08,725 --> 01:02:12,519
Well, thank you,
but why don't you join me?
873
01:02:12,604 --> 01:02:14,480
lt seems l have a special table.
874
01:02:18,443 --> 01:02:21,403
-Thanks so much for having us.
-Oh, thank you. Thank you.
875
01:02:21,488 --> 01:02:23,280
You really look beautiful.
876
01:02:23,365 --> 01:02:24,990
-Yes, you do.
-Thank you.
877
01:02:25,075 --> 01:02:26,909
-You really do.
-Thank you.
878
01:02:28,453 --> 01:02:30,162
Pull up a chair, Matthew.
879
01:02:35,543 --> 01:02:37,795
Glad you decided to join us, Matthew.
880
01:02:43,343 --> 01:02:47,179
Could you maybe just... A little room.
881
01:02:52,727 --> 01:02:53,769
lt...
882
01:02:53,853 --> 01:02:57,147
Hi. Thank you so much, Chef Didier.
883
01:02:57,232 --> 01:02:59,108
No, you are my preferred guest
884
01:02:59,192 --> 01:03:02,903
and l have prepared a special menu
just for you tonight.
885
01:03:03,780 --> 01:03:06,198
But l will make no substitutions.
886
01:03:06,408 --> 01:03:07,408
Don't worry.
887
01:03:07,492 --> 01:03:10,744
We will have your special menu
exactly the way you make it.
888
01:03:11,496 --> 01:03:12,913
No substitutions?
889
01:03:15,292 --> 01:03:16,917
No substitutions.
890
01:03:22,549 --> 01:03:24,216
That was delicious.
891
01:03:25,468 --> 01:03:27,344
-Oh, my goodness, l hurt myself.
-Thank you.
892
01:03:27,429 --> 01:03:30,222
So, Georgia,
Ms. Burns tells me you're in retail.
893
01:03:30,390 --> 01:03:31,557
l was.
894
01:03:31,683 --> 01:03:34,310
Well, you've obviously done very well
for yourself.
895
01:03:34,394 --> 01:03:36,854
Actually, l just clipped a lot of coupons.
896
01:03:38,398 --> 01:03:41,734
And when you say coupons,
you obviously mean bonds?
897
01:03:41,818 --> 01:03:44,695
No. No, l sold all my bonds.
898
01:03:44,988 --> 01:03:47,072
You sold all of your bonds?
899
01:03:47,282 --> 01:03:49,283
Ms. Byrd, as Chairman
of the Commerce Committee,
900
01:03:49,367 --> 01:03:52,328
l'm always interested in how
savvy people such as yourself
901
01:03:52,412 --> 01:03:53,871
operate the market.
902
01:03:53,955 --> 01:03:56,749
Did you think that rates
were going up, or were you
903
01:03:56,833 --> 01:03:58,459
pessimistic about the future?
904
01:03:58,543 --> 01:04:01,754
-Well, Congressman...
-Bob, please. Bob.
905
01:04:02,088 --> 01:04:06,383
Well, Bob, l find that the future
is too depressing to think about.
906
01:04:06,468 --> 01:04:08,218
Oh, come on, Georgia.
907
01:04:08,303 --> 01:04:09,845
Miss Byrd,
what are you doing tomorrow?
908
01:04:09,929 --> 01:04:11,764
l would very much like to continue this...
909
01:04:11,848 --> 01:04:13,515
Well, hold on, hold on, hold on.
910
01:04:13,600 --> 01:04:17,186
You see, tomorrow l've arranged
for our group to go to Moser.
911
01:04:17,270 --> 01:04:18,479
Moser? What's that?
912
01:04:18,563 --> 01:04:22,441
Moser! Glass. Factory.
All of us. Special tour.
913
01:04:23,026 --> 01:04:25,110
That's what we're doing tomorrow.
914
01:04:25,945 --> 01:04:28,864
To answer your question,
l'm going BASE-jumping, Bob.
915
01:04:28,948 --> 01:04:32,493
Really, BASE-jumping?
You're kidding! Well, why?
916
01:04:32,786 --> 01:04:35,788
Well, l hear it's a completely
liberating experience.
917
01:04:36,122 --> 01:04:38,290
Well, at least that's what
the brochure says.
918
01:04:40,919 --> 01:04:42,586
Oh, that is amazing.
919
01:04:42,670 --> 01:04:44,880
Oh, come on, Matthew,
why don't we all go along and watch?
920
01:04:44,964 --> 01:04:46,215
lt sounds like fun! Let's do that.
921
01:04:46,299 --> 01:04:48,759
That is a great idea.
Better than some glass factory.
922
01:04:48,843 --> 01:04:53,222
Fine, fine, fine.
But l'm not going there to watch.
923
01:05:01,815 --> 01:05:05,401
So, because it's a dam
and not a straight jump...
924
01:05:05,485 --> 01:05:06,485
Yes.
925
01:05:06,569 --> 01:05:09,822
...when you don't do it right,
you will catch the current
926
01:05:09,906 --> 01:05:12,825
and it will slam you
in the side of the dam.
927
01:05:13,284 --> 01:05:15,494
So, we don't want that, okay?
928
01:05:16,246 --> 01:05:18,497
-So, are you ready?
-Yes, l am.
929
01:05:19,416 --> 01:05:21,500
-Go get them, Matthew!
-Come on!
930
01:05:24,671 --> 01:05:25,796
Damn.
931
01:05:27,757 --> 01:05:29,633
Okay, now we're gonna do this.
932
01:05:29,717 --> 01:05:32,302
l don't know what the hell makes people
want to do something like this.
933
01:05:32,387 --> 01:05:34,263
l try to avoid any plummeting sports.
934
01:05:34,347 --> 01:05:37,391
Matthew's only doing it
because Georgia's doing it.
935
01:05:37,600 --> 01:05:39,601
He's the most competitive person
in the world.
936
01:05:39,686 --> 01:05:41,437
He may have met his match in Georgia.
937
01:05:41,521 --> 01:05:42,771
Camcorder!
938
01:05:42,856 --> 01:05:44,606
Oh. Bob, Bob, the camera.
You got the camera going?
939
01:05:44,691 --> 01:05:46,942
-We're rolling! Go ahead!
-Okay!
940
01:05:47,026 --> 01:05:49,528
Oh, oh. He's gonna... There we go.
He's going over the rail.
941
01:05:49,612 --> 01:05:51,363
-Oh, my God.
-Oh, wow.
942
01:05:51,448 --> 01:05:53,157
Oh, my God.
943
01:05:53,241 --> 01:05:54,366
Oh, come on.
944
01:05:56,035 --> 01:05:57,703
All right, here we go.
945
01:05:57,829 --> 01:06:00,664
Okay. Look.
946
01:06:02,584 --> 01:06:04,585
l have told you before
947
01:06:04,919 --> 01:06:08,213
we have lost a couple of people
doing this.
948
01:06:09,048 --> 01:06:11,300
-What, like people died?
-Yeah.
949
01:06:11,509 --> 01:06:14,219
-Sugar.
-Which one first?
950
01:06:14,846 --> 01:06:16,305
Ladies first.
951
01:06:17,015 --> 01:06:18,765
Ladies first. Okay.
952
01:06:19,184 --> 01:06:20,350
Ready?
953
01:06:20,852 --> 01:06:22,895
-Three...
-Wait, wait, wait, wait!
954
01:06:23,980 --> 01:06:28,317
-Okay. All right.
-Three, two, one, go!
955
01:06:38,870 --> 01:06:40,078
Perfect.
956
01:06:44,542 --> 01:06:46,043
Whoa, baby!
957
01:06:46,419 --> 01:06:47,544
Okay.
958
01:06:48,755 --> 01:06:52,674
Three, two, one, go!
959
01:06:54,469 --> 01:06:55,928
ls there a problem?
960
01:06:56,095 --> 01:06:58,430
Yeah, l'd say there's a problem, Klaus.
961
01:06:58,515 --> 01:06:59,932
l know a thing or two
about BASE-jumping.
962
01:07:00,016 --> 01:07:02,851
l know that the canopy is supposed to
be connected to the rigging and it's not.
963
01:07:02,936 --> 01:07:05,521
And that's how people get killed.
No wonder you've lost a few people.
964
01:07:06,314 --> 01:07:08,273
Here l come. Watch it now!
965
01:07:08,733 --> 01:07:10,901
Oh, hold it now!
966
01:07:11,027 --> 01:07:12,486
l can't jump!
967
01:07:13,112 --> 01:07:15,822
Canopy not connected to rigging!
968
01:07:16,241 --> 01:07:18,534
-Mechanical difficulties!
-lt's all right.
969
01:07:18,618 --> 01:07:20,869
-l don't know why this happens!
-lt's all right.
970
01:07:20,954 --> 01:07:24,039
-What are you doing?
-Klaus, just shut up!
971
01:07:24,916 --> 01:07:26,124
Oh, man.
972
01:07:28,670 --> 01:07:30,045
-lt's so...
-Disappointing.
973
01:07:30,630 --> 01:07:32,089
She jumped. Kragen didn't.
974
01:07:32,173 --> 01:07:33,632
He had mechanical difficulties.
975
01:07:34,008 --> 01:07:35,968
The laundress told me
976
01:07:36,052 --> 01:07:38,220
he wet his pants.
977
01:07:38,304 --> 01:07:39,930
lf she can do it
978
01:07:40,014 --> 01:07:41,181
maybe l will try it one day.
979
01:07:41,266 --> 01:07:42,474
Really?
980
01:07:42,850 --> 01:07:44,393
l said maybe.
981
01:07:44,852 --> 01:07:47,938
She's the most amazing person
who ever came to this hotel.
982
01:07:48,022 --> 01:07:49,022
Oh, yeah.
983
01:07:49,315 --> 01:07:50,899
She lives on the edge.
984
01:07:51,317 --> 01:07:54,152
She say what she wants.
She does what she wants.
985
01:07:54,445 --> 01:07:56,071
True existentialist.
986
01:07:56,948 --> 01:08:01,827
Hero worship, bought with a kiss
and an extravagant tip.
987
01:08:02,745 --> 01:08:04,705
She's a fraud, l tell you.
988
01:08:04,789 --> 01:08:09,001
Look what eating sauerkraut has done
to your heart, ะraulein Gunther.
989
01:08:23,975 --> 01:08:25,767
-Mr. Kragen.
-How are you?
990
01:08:25,852 --> 01:08:26,935
Good.
991
01:08:27,729 --> 01:08:30,564
Do me a favor. Georgia Byrd,
992
01:08:31,024 --> 01:08:35,736
just find out where she's from,
what she does.
993
01:08:36,321 --> 01:08:38,697
-Quietly.
-Of course, Mr. Kragen.
994
01:08:44,370 --> 01:08:49,124
Prince Dominic comes tonight.
He's insisted on my venison roast.
995
01:08:49,834 --> 01:08:51,460
A prince? A real prince?
996
01:08:51,544 --> 01:08:54,463
They have a charity dinner in town
997
01:08:54,547 --> 01:08:56,882
where everybody gets to feel generous.
998
01:08:58,134 --> 01:09:00,510
l tell you, these people are all alike.
999
01:09:12,732 --> 01:09:15,067
Yes, you know, l tell you,
they are all alike.
1000
01:09:15,151 --> 01:09:16,943
Oh, people are not as bad as you think.
1001
01:09:17,028 --> 01:09:19,821
No, you're wrong, Georgia,
you're wrong. They are.
1002
01:09:20,239 --> 01:09:24,451
Like Kragen at the hotel
who looks for life everlasting
1003
01:09:24,535 --> 01:09:28,121
in a tablespoon of extra-virgin olive oil,
you know.
1004
01:09:33,002 --> 01:09:34,378
You know,
1005
01:09:35,546 --> 01:09:39,383
you and l, we know the secret of life.
1006
01:09:39,842 --> 01:09:41,426
Well, what is that?
1007
01:09:41,552 --> 01:09:44,888
The secret of life is butter.
1008
01:09:46,140 --> 01:09:48,600
Butter? Don't tell nobody.
1009
01:09:49,686 --> 01:09:51,395
-Butter, huh?
-Butter, yes!
1010
01:09:52,397 --> 01:09:54,606
Three cases of ecrevisses.
1011
01:09:55,566 --> 01:09:56,733
Hotel.
1012
01:10:51,080 --> 01:10:54,332
-Georgia, there you are.
-We were worried you checked out.
1013
01:10:54,417 --> 01:10:56,501
-No, not quite yet.
-Are you gonna join us for Smokey?
1014
01:10:56,586 --> 01:10:58,670
-Kragen's got it all arranged.
-No, l don't think so.
1015
01:10:58,755 --> 01:11:00,797
l'm a little lightheaded
from all that rich food.
1016
01:11:00,882 --> 01:11:03,884
Come on, Georgia, you have to join us
for some gambling.
1017
01:11:03,968 --> 01:11:05,761
Look, l just think l want to...
1018
01:11:05,845 --> 01:11:07,971
Yeah, well, you look exhausted
from all the heroics.
1019
01:11:08,055 --> 01:11:09,806
You probably just wanna take it easy.
1020
01:11:09,891 --> 01:11:13,226
Oh, no, come on, Georgia.
lt won't be half as much fun without you.
1021
01:11:13,311 --> 01:11:15,771
l don't know how much fun
it's gonna be. lt's a charity event.
1022
01:11:15,855 --> 01:11:18,482
Oh, it'll be a great time and Georgia
can help us liven up the evening.
1023
01:11:18,566 --> 01:11:20,192
-lt's gonna be great.
-Great time. Great time.
1024
01:11:20,276 --> 01:11:21,860
Great time had by all.
1025
01:11:21,944 --> 01:11:23,862
-Fine, fine.
-Good, it's settled then.
1026
01:11:23,946 --> 01:11:26,239
Smokey Robinson.
You can't miss Smokey.
1027
01:11:26,324 --> 01:11:27,908
Just take a little nap.
1028
01:11:31,162 --> 01:11:35,081
lf you're reading this letter,
my disease has run its course.
1029
01:11:37,627 --> 01:11:40,212
Enclosed is some money for my burial.
1030
01:11:43,674 --> 01:11:45,801
l would like to be creัated.
1031
01:11:46,385 --> 01:11:48,637
Spent mั whole life in a box.
1032
01:11:49,472 --> 01:11:51,890
l don't want to be buried in one.
1033
01:11:55,728 --> 01:11:57,771
Ladies and gentlemen,
because of turbulence
1034
01:11:57,855 --> 01:11:59,731
the captain has turned on
the "fasten seat belt" sign.
1035
01:11:59,816 --> 01:12:00,816
Excuse me.
1036
01:12:00,900 --> 01:12:01,900
Please return to your seats
and reัain seated
1037
01:12:01,984 --> 01:12:05,237
with your seat belt fastened
while the sign is illuminated.
1038
01:12:06,239 --> 01:12:07,614
Scared of flying?
1039
01:12:09,575 --> 01:12:12,911
-Do l look scared to you?
-l used to be scared, too.
1040
01:12:14,247 --> 01:12:16,081
lt helps if you color.
1041
01:12:25,550 --> 01:12:28,260
Georgia, whatever you got,
give me some.
1042
01:12:29,136 --> 01:12:31,096
Believe me, you don't want it.
1043
01:12:31,514 --> 01:12:32,848
Place your bets.
1044
01:12:32,932 --> 01:12:34,140
Don't know where to go.
1045
01:12:34,225 --> 01:12:36,852
l'm following you wherever you go.
1046
01:12:36,936 --> 01:12:40,188
That's a lunatic bet.
That's just a lunatic bet right there.
1047
01:12:40,273 --> 01:12:42,399
Georgia, that's a lot of money.
1048
01:12:42,483 --> 01:12:43,608
l know, huh?
1049
01:12:43,693 --> 01:12:45,986
-You always bet on black, baby.
-Yeah?
1050
01:12:46,070 --> 01:12:48,697
-Yes.
-All right. l'll give that a try.
1051
01:12:52,326 --> 01:12:54,744
-No more bets.
-Matthew, Matthew,
1052
01:12:54,829 --> 01:12:57,414
doing it your own way.
Georgia's our Lady Luck tonight.
1053
01:12:57,498 --> 01:13:01,751
Come on, 1 7.
1054
01:13:01,836 --> 01:13:03,628
-Here we go.
-There it goes.
1055
01:13:04,964 --> 01:13:07,841
-1 7 black.
-Yeah!
1056
01:13:10,553 --> 01:13:12,971
-That's the ball over there.
-Where to next, lucky?
1057
01:13:13,055 --> 01:13:14,598
-What was that number l just played?
-1 7.
1058
01:13:14,682 --> 01:13:16,558
Seventeen. Sounds good to me.
1059
01:13:16,642 --> 01:13:19,060
lsn't it a bit reckless
to bet on the same number twice?
1060
01:13:19,145 --> 01:13:22,480
l guess that's why they call it gambling
and not crocheting.
1061
01:13:23,149 --> 01:13:24,441
Gambling it is.
1062
01:13:24,609 --> 01:13:26,860
-Well, the house is loving you guys.
-l'm in.
1063
01:13:26,944 --> 01:13:28,695
-Place your bets.
-Me, too.
1064
01:13:29,363 --> 01:13:31,823
Here we go, here we go,
here we go. Red.
1065
01:13:33,367 --> 01:13:34,826
No more bets.
1066
01:13:35,328 --> 01:13:37,412
-Come on, show me something.
-Come on, 1 7.
1067
01:13:37,496 --> 01:13:39,748
-Come on.
-Big money, big money!
1068
01:13:39,832 --> 01:13:42,334
-Come on, come on, come on.
-Red, come on.
1069
01:13:43,336 --> 01:13:44,628
1 7 black!
1070
01:13:45,171 --> 01:13:46,546
-What?
-Yes!
1071
01:13:46,964 --> 01:13:48,673
Oh, my Lord!
1072
01:13:49,842 --> 01:13:51,801
Give me a little kickback over here.
1073
01:13:53,512 --> 01:13:54,804
-Thank you.
-Wow.
1074
01:13:54,889 --> 01:13:56,765
ะesdaัes et ัessieurs,
place your bets.
1075
01:13:56,849 --> 01:13:58,892
Place it, place it.
What are we doin' here?
1076
01:13:58,976 --> 01:14:00,644
l'm going with 1 7.
1077
01:14:01,020 --> 01:14:02,729
Georgia, you can't go there a third time.
1078
01:14:02,813 --> 01:14:03,855
A third time? Come on!
1079
01:14:03,940 --> 01:14:06,149
Come over here
and get some of this luck.
1080
01:14:06,233 --> 01:14:08,276
Maybe l am pushing it a little bit.
1081
01:14:08,361 --> 01:14:09,819
l was born on the 1 3th.
1082
01:14:09,904 --> 01:14:11,613
Thirteen, thirteen.
Put this on the thirteen.
1083
01:14:11,697 --> 01:14:13,239
You sure about that?
1084
01:14:13,866 --> 01:14:16,868
But then again,
l lost my mama when l was 1 1 .
1085
01:14:16,953 --> 01:14:18,912
Good idea.
Double me up. Double me up.
1086
01:14:18,996 --> 01:14:21,331
Eleven. Yeah. Thank you. Eleven.
1087
01:14:22,208 --> 01:14:25,335
-l love my mama.
-Could you please just place the bet?
1088
01:14:25,711 --> 01:14:28,296
But my mama was born on the 1 7th.
What am l doing?
1089
01:14:28,381 --> 01:14:32,008
-Oh, come on, bet!
-Wherever you're going, l'm following.
1090
01:14:32,093 --> 01:14:33,301
No more bets.
1091
01:14:33,386 --> 01:14:34,469
Thank you.
1092
01:14:38,933 --> 01:14:41,810
-Here we go!
-Come on, come on.
1093
01:14:43,396 --> 01:14:45,021
-Come on, come on.
-Come on, come on.
1094
01:14:45,106 --> 01:14:47,023
Come on, please, 1 7. 1 7. 1 7.
1095
01:14:49,026 --> 01:14:50,276
1 7 black.
1096
01:14:50,903 --> 01:14:52,028
What?
1097
01:14:52,279 --> 01:14:53,530
Georgia!
1098
01:14:59,912 --> 01:15:03,081
Great. Now you change my luck
for the better?
1099
01:15:04,625 --> 01:15:06,668
You know what?
l'm not playing with you no more.
1100
01:15:06,752 --> 01:15:09,838
-Can l cash in my chips, please?
-Yes, l'd like to cash in mine, as well.
1101
01:15:09,922 --> 01:15:11,840
And me, too. Thank you.
1102
01:15:15,803 --> 01:15:16,845
Gosh, how much?
1103
01:15:16,929 --> 01:15:21,808
That's 3,546,305 crowns.
1104
01:15:21,892 --> 01:15:22,934
Wow.
1105
01:15:24,061 --> 01:15:27,981
-How much would you guess that is?
-That's about $1 00,000.
1106
01:15:28,983 --> 01:15:29,816
Wow!
1107
01:16:13,569 --> 01:16:15,195
Not very well-traveled.
1108
01:16:20,618 --> 01:16:22,494
Sales associate?
1109
01:16:22,828 --> 01:16:26,831
l wonder if your new friends would be
so impressed if they knew the truth.
1110
01:17:23,305 --> 01:17:25,098
Oh, ัadeัoiselle...
1111
01:17:42,074 --> 01:17:46,452
You were incredible tonight.
You amazed us all.
1112
01:17:47,413 --> 01:17:49,038
And myself, too.
1113
01:17:49,623 --> 01:17:53,501
So, how is it the two of us never
bumped into each other back home?
1114
01:17:53,586 --> 01:17:56,212
Probably because you're not home
that much anymore.
1115
01:17:56,297 --> 01:17:58,548
Well, Washington
is a hard place to resist.
1116
01:17:58,632 --> 01:18:00,925
Come visit me sometime. You'll see.
1117
01:18:01,051 --> 01:18:04,721
l'm sorry,
but l just can't seem to get past
1118
01:18:04,805 --> 01:18:08,266
that big flashing "for sale" sign
on your forehead.
1119
01:18:08,350 --> 01:18:11,311
-What are you talking about?
-You know what l'm talking about.
1120
01:18:11,395 --> 01:18:13,563
What are you doing here with Kragen?
1121
01:18:13,647 --> 01:18:16,441
l mean, what exactly is it
that you two do for each other?
1122
01:18:16,525 --> 01:18:20,320
l'm helping him over some regulatory
hurdles in committee, that's all.
1123
01:18:20,404 --> 01:18:23,448
Well, it seems like you should be
helping some of your own people
1124
01:18:23,532 --> 01:18:24,949
over some hurdles.
1125
01:18:25,034 --> 01:18:26,618
l mean, precious little's happened
1126
01:18:26,702 --> 01:18:29,621
with that Community Redevelopment
Program of yours.
1127
01:18:29,705 --> 01:18:33,583
And nothing ever will happen with
that youth center unless l get re-elected.
1128
01:18:33,667 --> 01:18:37,462
Having generous supporters
like Matthew Kragen is a political reality.
1129
01:18:37,671 --> 01:18:39,172
Yeah, well...
1130
01:18:40,049 --> 01:18:41,674
l'm sorry, but
1131
01:18:43,302 --> 01:18:47,388
l only have time for reality realities.
Good night.
1132
01:18:49,850 --> 01:18:51,351
Good night, Georgia.
1133
01:18:58,567 --> 01:19:02,904
Mademoiselle Byrd, l hear you were
the highlight at the casino tonight.
1134
01:19:04,323 --> 01:19:07,533
-l don't know about that.
-But there's no need to be humble.
1135
01:19:07,618 --> 01:19:09,827
Did you have a marvelous time?
1136
01:19:10,663 --> 01:19:12,705
Why're you being so nice to me?
1137
01:19:12,790 --> 01:19:16,668
Yeah, l know. l'm a bitch.
At least that's what people tell me.
1138
01:19:17,378 --> 01:19:18,670
Oh, Miss Gunther,
1139
01:19:18,754 --> 01:19:21,714
no, you're not. You're just like
a lot of women who work too hard.
1140
01:19:21,799 --> 01:19:24,092
And yet you are always so kind.
1141
01:19:24,969 --> 01:19:28,221
You are a woman of distinction
and courage.
1142
01:19:29,848 --> 01:19:32,475
Yeah, apparently l am, all of a sudden.
1143
01:19:32,977 --> 01:19:35,561
Wish it had happened a little sooner.
1144
01:19:40,067 --> 01:19:41,276
Miss Gunther.
1145
01:19:41,610 --> 01:19:43,486
l hope you're not trying
to make a pass at me
1146
01:19:43,570 --> 01:19:46,072
'cause l really can't handle that
right now.
1147
01:19:46,865 --> 01:19:50,910
Please don't die, Miss Byrd.
l read the note.
1148
01:19:52,121 --> 01:19:55,873
-You went through my stuff?
-Oh, yeah, l go through everyone's stuff.
1149
01:19:56,083 --> 01:19:57,542
l apologize.
1150
01:19:59,920 --> 01:20:01,796
Well, to tell you the truth,
l'm kind of relieved
1151
01:20:01,880 --> 01:20:04,007
to have somebody to share it with.
1152
01:20:04,633 --> 01:20:08,386
Don't worry, l'll be with you here
to the very end.
1153
01:20:13,100 --> 01:20:15,977
l don't know if l want to be here
to the very end.
1154
01:20:16,061 --> 01:20:18,980
Why are you here
with these terrible people?
1155
01:20:19,940 --> 01:20:22,108
You should be with people you love.
1156
01:20:23,902 --> 01:20:26,404
Yeah, l've been thinking
about that myself.
1157
01:20:27,406 --> 01:20:29,073
One in particular.
1158
01:20:30,909 --> 01:20:33,036
lt's time l go home and find him.
1159
01:20:45,090 --> 01:20:46,424
Thank you, God.
1160
01:21:50,030 --> 01:21:51,823
That's a lot of snow.
1161
01:21:57,996 --> 01:22:00,331
-What's going on here?
-lt's an avalanche.
1162
01:22:00,416 --> 01:22:03,084
l'm sorry, but we'll have to go back.
1163
01:22:03,168 --> 01:22:06,045
l can't believe this happened
on New Year's Eve.
1164
01:22:06,130 --> 01:22:09,173
You're just not gonna cut me
any slack at all, are you?
1165
01:22:11,760 --> 01:22:13,761
You're telling me there's nothing else?
1166
01:22:13,846 --> 01:22:17,890
-l wanted you to find out everything...
-As l told you before, nothing.
1167
01:22:18,934 --> 01:22:21,060
-Nothing?
-Nothing out of the ordinary.
1168
01:22:21,145 --> 01:22:23,354
Except that she is a saint.
1169
01:22:23,981 --> 01:22:26,065
-And from New Orleans.
-Yes.
1170
01:22:27,109 --> 01:22:30,361
-And her occupation?
-You should know. She works for you.
1171
01:22:30,612 --> 01:22:32,738
-Now, please.
-Wait, wait, wait.
1172
01:22:32,823 --> 01:22:35,575
-She works for me?
-That's all l know and all l'm telling.
1173
01:22:35,659 --> 01:22:37,201
Here's your tip back.
1174
01:22:45,919 --> 01:22:48,087
At this rate,
we're going to be here all night.
1175
01:22:48,172 --> 01:22:51,591
Oh, no, we are not.
We are going back down the mountain.
1176
01:22:52,134 --> 01:22:54,594
l prefer to spend the night with my wife.
1177
01:22:58,891 --> 01:23:01,225
Hey, what are you doing?
1178
01:23:02,352 --> 01:23:06,272
-Are you crazy? lt's dangerous.
-Yeah, l know.
1179
01:23:06,648 --> 01:23:09,192
But l don't have much time.
Keep the change.
1180
01:23:10,652 --> 01:23:11,903
Wish me luck.
1181
01:23:34,384 --> 01:23:35,760
l hate snow.
1182
01:23:38,347 --> 01:23:39,931
Snow sucks.
1183
01:23:43,310 --> 01:23:45,770
Cookware? Are you sure?
1184
01:24:14,758 --> 01:24:17,677
l heard you were a little shorthanded
because of this avalanche.
1185
01:24:17,761 --> 01:24:20,638
l just thought l'd check
to see if you needed any help.
1186
01:24:20,722 --> 01:24:23,099
But l don't want to get in your way
or nothing.
1187
01:24:23,183 --> 01:24:25,935
No, no, no, it would be an honor,
a privilege.
1188
01:24:28,730 --> 01:24:30,189
What is this?
1189
01:24:31,358 --> 01:24:32,858
lt's a turnip.
1190
01:24:33,485 --> 01:24:36,320
No, it's not. That can't be no turnip.
1191
01:24:37,364 --> 01:24:41,033
The poor baby turnips.
Nobody likes them, you know?
1192
01:24:41,785 --> 01:24:42,743
Of course.
1193
01:24:42,828 --> 01:24:45,997
Life is easy if you are a truffle
or a shiitake mushroom.
1194
01:24:46,290 --> 01:24:49,000
But the turnip is to be loved
1195
01:24:49,710 --> 01:24:52,795
because she's a self-made woman
of vegetables.
1196
01:24:52,879 --> 01:24:56,048
All the others you can only destroy
with cooking.
1197
01:24:56,216 --> 01:24:58,968
But the turnip, she gets better.
1198
01:24:59,678 --> 01:25:02,346
So, you see, it's not how you start,
1199
01:25:06,435 --> 01:25:08,185
but how you finish.
1200
01:25:11,773 --> 01:25:13,316
That's gonna be good!
1201
01:25:14,693 --> 01:25:16,777
The first time l saw you,
1202
01:25:17,029 --> 01:25:21,365
l was so happy
to see your appetite for food,
1203
01:25:22,743 --> 01:25:24,035
for life.
1204
01:25:29,791 --> 01:25:31,250
l'm so sorry.
1205
01:25:32,461 --> 01:25:33,711
Gunther.
1206
01:25:37,257 --> 01:25:38,883
Does anybody else know?
1207
01:25:40,135 --> 01:25:41,218
No.
1208
01:25:42,262 --> 01:25:43,387
Okay.
1209
01:25:43,930 --> 01:25:47,058
Well, good.
Let's not say anything, all right?
1210
01:25:47,976 --> 01:25:50,269
Let's just... Let's just cook.
1211
01:25:54,066 --> 01:25:56,233
The onions, they make me cry.
1212
01:27:15,647 --> 01:27:17,064
Thank you very much.
1213
01:27:17,149 --> 01:27:20,234
Ladies and gentlemen,
allow me to present
1214
01:27:20,485 --> 01:27:24,697
the woman who helped me
prepare this feast.
1215
01:27:25,365 --> 01:27:28,367
All the way from Louisiana,
1216
01:27:28,618 --> 01:27:31,829
Ms. Georgia Byrd.
1217
01:27:52,726 --> 01:27:55,352
You have been very lucky.
1218
01:27:57,981 --> 01:28:00,900
Well, you didn't get everything
you wanted,
1219
01:28:01,067 --> 01:28:02,443
but you have...
1220
01:28:06,823 --> 01:28:09,867
Next time, we do things different.
1221
01:28:10,368 --> 01:28:13,329
We will laugh more, we'll love more.
1222
01:28:15,207 --> 01:28:16,957
We'll see the world.
1223
01:28:17,918 --> 01:28:20,044
We just won't be so afraid.
1224
01:28:27,886 --> 01:28:29,428
Happy New Year.
1225
01:28:34,810 --> 01:28:36,227
Look at you.
1226
01:29:00,168 --> 01:29:04,088
Now, see, look at these tumors.
Georgia Byrd, Mr. Smith, and mine.
1227
01:29:04,172 --> 01:29:06,382
Now there's no way,
even if we all had it,
1228
01:29:06,466 --> 01:29:08,843
that they would be
exactly in the same place.
1229
01:29:08,927 --> 01:29:12,346
So, l said to myself, "Rabindranath,
it has to be the machine."
1230
01:29:14,516 --> 01:29:15,933
Oh, my God.
1231
01:29:30,448 --> 01:29:31,949
Thanks. l'll see you.
1232
01:29:34,411 --> 01:29:36,662
Excuse me, young man,
do you live here?
1233
01:29:36,746 --> 01:29:37,997
Yeah, l live right here.
1234
01:29:38,081 --> 01:29:41,166
-Please tell me you know Georgia Byrd.
-Yeah, l know Georgia.
1235
01:29:41,251 --> 01:29:42,209
Thank you.
1236
01:29:45,213 --> 01:29:47,381
Tonight l'd like to make a toast
1237
01:29:47,465 --> 01:29:49,967
to a woman whose presence
has captivated us.
1238
01:29:51,177 --> 01:29:52,803
To Georgia Byrd.
1239
01:29:53,138 --> 01:29:54,722
Well, hear, hear.
1240
01:29:54,806 --> 01:29:56,015
To Georgia.
1241
01:29:56,099 --> 01:29:58,601
Now, who is this fascinating woman?
1242
01:29:58,852 --> 01:30:01,896
lt's the question
we've been asking ourselves all week.
1243
01:30:01,980 --> 01:30:05,441
ls she a representative
from a competing boardroom?
1244
01:30:05,817 --> 01:30:09,820
ls she a power broker from the corridors
of our nation's capital?
1245
01:30:10,155 --> 01:30:14,366
ls she a brash
and successful entrepreneur?
1246
01:30:14,951 --> 01:30:19,538
The truth, which l discovered tonight,
will amuse you.
1247
01:30:19,748 --> 01:30:23,083
You see, Georgia Byrd is a sales clerk
1248
01:30:23,585 --> 01:30:25,544
in my New Orleans store.
1249
01:30:25,670 --> 01:30:27,922
ln the cookware department, no less.
1250
01:30:28,006 --> 01:30:31,008
Salary? $29,000 a year.
1251
01:30:31,551 --> 01:30:32,551
Cheers, Georgia.
1252
01:30:32,636 --> 01:30:34,345
-What?
-No.
1253
01:30:35,180 --> 01:30:37,348
Or as we might say back home,
1254
01:30:38,350 --> 01:30:42,394
"Attention Kragen shoppers,
impostor, aisle three."
1255
01:30:45,023 --> 01:30:47,524
Oh, come on. Georgia, is this true?
1256
01:30:52,113 --> 01:30:53,989
Mr. Kragen is right about me.
1257
01:30:54,532 --> 01:30:57,284
l'm just a sales associate
in one of his stores.
1258
01:30:58,036 --> 01:31:01,830
One of the best.
Or l was up until a couple of weeks ago.
1259
01:31:02,415 --> 01:31:05,417
-That's when...
-You owe these people no explanation.
1260
01:31:05,502 --> 01:31:07,920
No, excuse me. l think she does.
1261
01:31:08,004 --> 01:31:10,923
She's had plenty to say
about our behavior all week
1262
01:31:11,007 --> 01:31:12,758
and the only reason we took it was
1263
01:31:12,842 --> 01:31:15,344
because we thought
she was somebody.
1264
01:31:15,428 --> 01:31:17,054
Well, l'm sorry.
1265
01:31:17,222 --> 01:31:20,474
l didn't come here to give anybody
the wrong impression about me.
1266
01:31:20,558 --> 01:31:23,560
l just came here to blow
every last cent of my money.
1267
01:31:26,564 --> 01:31:27,856
You see,
1268
01:31:30,068 --> 01:31:31,568
l'm gonna die.
1269
01:31:32,237 --> 01:31:34,738
-Georgia, please.
-Oh, it's okay, it's okay.
1270
01:31:35,073 --> 01:31:36,365
lt's all right.
1271
01:31:39,828 --> 01:31:43,247
Yeah, see, l had that same reaction
when l found out
1272
01:31:43,331 --> 01:31:45,332
l only had three weeks to live.
1273
01:31:45,417 --> 01:31:49,253
l mean, l tried to keep it to myself
for exactly this reason.
1274
01:31:50,380 --> 01:31:52,589
lt's a party-killer, ain't it?
1275
01:31:57,971 --> 01:32:00,472
But l did land on that mountaintop.
1276
01:32:01,641 --> 01:32:04,852
And l ended up on the cover
of a ski magazine.
1277
01:32:06,479 --> 01:32:08,731
Don't feel sorry for me, baby.
1278
01:32:09,899 --> 01:32:12,192
Never in my life did l think
1279
01:32:12,485 --> 01:32:15,320
l would end up in such a beautiful place
1280
01:32:15,780 --> 01:32:17,906
doing so many incredible things.
1281
01:32:20,535 --> 01:32:21,618
So,
1282
01:32:23,288 --> 01:32:25,080
l'm sorry if l was
1283
01:32:25,957 --> 01:32:28,459
maybe a little too honest with you.
1284
01:32:30,128 --> 01:32:33,380
But l wasted too much of my life
being quiet.
1285
01:32:36,885 --> 01:32:38,761
l was afraid, l guess.
1286
01:32:40,138 --> 01:32:41,847
You know how it is.
1287
01:32:42,474 --> 01:32:46,351
You keep your head down
and you hustle and hustle.
1288
01:32:47,437 --> 01:32:49,897
Then you look up one day and wonder,
1289
01:32:49,981 --> 01:32:52,399
"How did l even get here?" Huh, bro?
1290
01:32:54,444 --> 01:32:58,447
See, some of the things
we care about a lot are pretty worthless.
1291
01:33:00,825 --> 01:33:01,950
So,
1292
01:33:04,120 --> 01:33:06,747
l hope l haven't spoiled your evening.
1293
01:33:08,291 --> 01:33:09,458
And
1294
01:33:12,170 --> 01:33:14,004
it's truly been my pleasure.
1295
01:33:16,132 --> 01:33:17,674
Happy New Year.
1296
01:33:19,928 --> 01:33:22,471
-Happy New Year, Georgia.
-Thank you.
1297
01:33:28,228 --> 01:33:29,478
Asshole.
1298
01:33:31,064 --> 01:33:33,982
That's a very appropriate sentiment,
darling.
1299
01:33:36,569 --> 01:33:40,030
l second that.
Happy New Year, Matthew.
1300
01:33:46,913 --> 01:33:48,705
Where are you going?
1301
01:33:50,500 --> 01:33:52,876
Well, first l'm gonna find Georgia.
1302
01:33:53,211 --> 01:33:55,045
And then l'm gonna go back to school
1303
01:33:55,130 --> 01:33:57,339
and l'm going to get
my business degree.
1304
01:33:57,423 --> 01:34:00,759
And then one day, when your wife
finally decides to divorce you
1305
01:34:00,844 --> 01:34:02,803
and takes half of everything you have,
1306
01:34:02,887 --> 01:34:07,141
l'll only be too happy to help her figure
out exactly how much that should be.
1307
01:35:02,405 --> 01:35:04,448
Marie, what are you doing?
1308
01:35:05,617 --> 01:35:08,452
Has that ceiling
ever made you want to cry?
1309
01:35:12,040 --> 01:35:15,459
What ceiling? Get back to work.
1310
01:35:28,640 --> 01:35:29,973
-Hey.
-Hey.
1311
01:35:30,975 --> 01:35:33,894
Georgia, l just wanted to say
how sorry l am that...
1312
01:35:34,479 --> 01:35:37,439
Girl, it's okay. l know you are.
1313
01:35:38,441 --> 01:35:42,361
l left Matthew.
l'm going to the airport now.
1314
01:35:43,488 --> 01:35:46,156
Oh, well, l don't know if they've cleared
the road yet to the airport.
1315
01:35:46,241 --> 01:35:47,616
-What do you mean?
-The avalanche and stuff.
1316
01:35:47,700 --> 01:35:49,868
Ms. Byrd,
something terrible has happened.
1317
01:35:49,953 --> 01:35:52,287
Matthew Kragen's
jumped out a window?
1318
01:35:52,372 --> 01:35:54,915
Pity, but not yet. He's still on the ledge.
1319
01:35:55,333 --> 01:35:56,375
-What?
-Come on.
1320
01:35:56,459 --> 01:35:57,918
l'll get my jacket.
1321
01:35:59,504 --> 01:36:01,129
What's going... Wait a minute.
1322
01:36:01,214 --> 01:36:03,757
Who? Hey, that's Kragen!
1323
01:36:05,093 --> 01:36:08,929
-What the hell is he doing?
-He does not take rejection well.
1324
01:36:13,184 --> 01:36:14,393
Matthew!
1325
01:36:16,854 --> 01:36:18,689
Matthew, what are you doing?
1326
01:36:30,118 --> 01:36:32,744
-What you doing?
-Thinking.
1327
01:36:33,371 --> 01:36:35,998
-About what?
-Not falling.
1328
01:36:37,041 --> 01:36:39,960
-Oh, no. What's she doing out there?
-Oh, my goodness.
1329
01:36:40,044 --> 01:36:41,712
This is crazy.
1330
01:36:48,261 --> 01:36:50,721
You don't have to be nice to me.
l know l'm a jerk.
1331
01:36:50,805 --> 01:36:52,931
You don't think l know l'm a jerk?
1332
01:36:53,141 --> 01:36:55,684
Oh, so, this is where jerks come
to hang out?
1333
01:36:57,186 --> 01:36:59,730
You're starting to get
a little crowd down there.
1334
01:36:59,814 --> 01:37:01,064
Happy New Year!
1335
01:37:01,566 --> 01:37:04,151
-Wave to the people.
-Happy New Year!
1336
01:37:04,235 --> 01:37:05,777
l can't believe this guy.
1337
01:37:05,862 --> 01:37:07,821
-Happy New Year!
-Happy New Year!
1338
01:37:07,905 --> 01:37:11,450
-They'd like me to jump.
-Well, don't start people-pleasing now.
1339
01:37:12,744 --> 01:37:15,287
Matthew. Come back in here.
1340
01:37:15,371 --> 01:37:18,582
You know you're not gonna jump.
You couldn't even jump off the dam.
1341
01:37:18,666 --> 01:37:20,334
Equipment failure.
1342
01:37:21,002 --> 01:37:24,129
-See? You know...
-Miss Burns, let me handle this, please.
1343
01:37:25,590 --> 01:37:29,760
Mr. Kragen, you know what?
You're really starting to piss me off.
1344
01:37:30,386 --> 01:37:32,804
-Give me that.
-No, no, no.
1345
01:37:32,930 --> 01:37:34,389
Oh, heads up!
1346
01:37:36,642 --> 01:37:38,602
Damn, that is a long drop.
1347
01:37:39,771 --> 01:37:44,107
Look, a guy like you has all the money
and time in the world
1348
01:37:44,275 --> 01:37:46,693
to turn things around for himself,
you know?
1349
01:37:46,778 --> 01:37:48,862
So, just stop whining and get with it.
1350
01:37:48,946 --> 01:37:50,864
Get with what, exactly?
1351
01:37:51,783 --> 01:37:53,784
l don't know. l mean, l don't have
1352
01:37:53,868 --> 01:37:57,079
Georgia Byrd's five rules
to how to be a better human being.
1353
01:37:57,163 --> 01:37:59,373
All l know is, if you want somebody
to care about you,
1354
01:37:59,457 --> 01:38:02,125
stop trying to buy and sell them
all the time.
1355
01:38:03,127 --> 01:38:04,336
Do l do that?
1356
01:38:06,005 --> 01:38:07,297
And you know what?
1357
01:38:07,382 --> 01:38:11,134
Get your pasty face off the cover
of your own magazine every month.
1358
01:38:11,719 --> 01:38:14,137
Yep, that's the face right there.
1359
01:38:15,473 --> 01:38:16,640
Every month!
1360
01:38:19,227 --> 01:38:22,020
l can't believe l had somebody like you
working for me all this time.
1361
01:38:22,105 --> 01:38:23,980
Well, l wasn't gonna work
for you forever.
1362
01:38:24,065 --> 01:38:25,607
l had plans, you know.
1363
01:38:25,691 --> 01:38:27,901
Yeah? What were you gonna do?
1364
01:38:28,319 --> 01:38:31,822
Well, nothing big by your standards.
1365
01:38:33,157 --> 01:38:35,992
But l was gonna open me up
a little restaurant.
1366
01:38:36,327 --> 01:38:37,828
Bistro style.
1367
01:38:38,538 --> 01:38:42,374
And, of course, a husband and a family.
1368
01:38:46,712 --> 01:38:48,672
Do you have a boyfriend?
1369
01:38:50,007 --> 01:38:52,300
Well, l wouldn't call him that.
1370
01:38:52,760 --> 01:38:55,929
He works for your company, too.
His name is Sean.
1371
01:38:56,139 --> 01:38:58,223
Georgia!
1372
01:38:59,934 --> 01:39:02,227
-lt's starting to happen.
-What?
1373
01:39:02,812 --> 01:39:05,981
l mean, l can hear him
calling my name right now.
1374
01:39:06,607 --> 01:39:09,401
Well, someone actually
did call your name.
1375
01:39:11,863 --> 01:39:13,113
Georgia!
1376
01:39:13,573 --> 01:39:16,366
-ls that...
-Sean, what are you doing here?
1377
01:39:19,287 --> 01:39:20,912
Wait, l'm coming!
1378
01:39:27,295 --> 01:39:29,880
-You are here to see Miss Byrd?
-Yeah, how did you know?
1379
01:39:29,964 --> 01:39:31,381
Lucky guess.
1380
01:39:41,767 --> 01:39:44,269
Do you have the arrivals list
for tomorrow?
1381
01:39:46,772 --> 01:39:50,233
And where is everyone?
l don't have any help upstairs.
1382
01:40:04,457 --> 01:40:06,374
Yeah, l'll take care of this.
1383
01:40:07,376 --> 01:40:08,543
Georgia!
1384
01:40:09,545 --> 01:40:11,546
What the hell? l mean...
1385
01:40:12,548 --> 01:40:13,590
Careful.
1386
01:40:13,674 --> 01:40:15,091
How many people
can get on that ledge?
1387
01:40:15,176 --> 01:40:16,676
Who the hell is that?
1388
01:40:16,761 --> 01:40:18,637
Sean, what you doing here?
1389
01:40:18,763 --> 01:40:22,182
Well, l found out, you know,
about the Lampington's disease
1390
01:40:22,266 --> 01:40:24,309
and, well, l up and quit my job.
1391
01:40:24,393 --> 01:40:26,478
Well, what would make you do
something like that?
1392
01:40:26,562 --> 01:40:30,273
l didn't feel like l had a future there.
Besides, after you quit
1393
01:40:31,359 --> 01:40:33,985
l didn't feel like l had a reason
to be there.
1394
01:40:35,488 --> 01:40:38,532
lt seemed like there should be
more possibilities in life.
1395
01:40:38,616 --> 01:40:42,035
Oh, no! You done up
and read my Possibilities book.
1396
01:40:42,453 --> 01:40:45,038
Well, what exactly
is a Possibilities book?
1397
01:40:45,122 --> 01:40:48,416
Georgia, l gotta talk to you.
1398
01:40:48,668 --> 01:40:51,127
Okay. Talk to me.
1399
01:40:51,462 --> 01:40:53,964
l can't do it now, here on a ledge!
1400
01:40:54,757 --> 01:40:56,132
Come on now, you're gonna have to.
1401
01:40:56,217 --> 01:40:58,718
l'm kind of in the middle
of something here.
1402
01:40:59,971 --> 01:41:01,638
Well, look, l...
1403
01:41:02,932 --> 01:41:06,059
Georgia, l had all kind of thoughts
running through my mind.
1404
01:41:06,143 --> 01:41:10,522
l should've told you this a long time ago.
l don't know what l thought or...
1405
01:41:10,606 --> 01:41:12,899
lt doesn't even matter what l thought.
1406
01:41:16,112 --> 01:41:17,821
l have feelings for you.
1407
01:41:19,156 --> 01:41:21,658
Georgia Byrd, l want to be with you.
1408
01:41:22,493 --> 01:41:27,122
Whether if it's for five minutes
here on this ledge, or 50 years.
1409
01:41:29,041 --> 01:41:32,335
-l like this guy. Good guy.
-Me, too.
1410
01:41:35,172 --> 01:41:37,424
Oh, come on, knock it off.
1411
01:41:37,508 --> 01:41:39,384
Now, why you gonna send him
all the way around here
1412
01:41:39,468 --> 01:41:41,511
when you know l gotta die?
1413
01:41:42,346 --> 01:41:44,848
-Who you talking to, baby?
-God.
1414
01:41:46,726 --> 01:41:47,892
Hello!
1415
01:41:48,686 --> 01:41:50,228
Oh, God.
1416
01:41:50,980 --> 01:41:53,940
-We're the only ones not up there.
-We should join them.
1417
01:41:54,025 --> 01:41:58,612
Urgent fax to Miss Georgia Byrd
from Dr. R. Gupta!
1418
01:41:58,696 --> 01:42:02,699
You were misdiagnosed
due to a faulty dog scan.
1419
01:42:02,867 --> 01:42:07,370
You don't have Lampington's disease.
You're going to live!
1420
01:42:07,580 --> 01:42:09,914
-l'm not gonna die?
-No!
1421
01:42:10,082 --> 01:42:12,250
-l'm gonna live?
-Yes!
1422
01:42:12,335 --> 01:42:17,213
l'm gonna live! l'm gonna live!
l'm going to live, everybody!
1423
01:42:21,552 --> 01:42:24,471
l hope that doesn't mean you want
to rethink that last statement.
1424
01:42:24,555 --> 01:42:27,265
About the five minutes or the 50 years,
and all that.
1425
01:42:27,350 --> 01:42:28,558
Oh, no.
1426
01:42:29,226 --> 01:42:32,854
Five minutes, 50 years, 1 00 years,
a million years,
1427
01:42:34,231 --> 01:42:35,482
my whole life!
1428
01:42:39,904 --> 01:42:48,370
All right!
1429
01:42:48,454 --> 01:42:50,413
-Can we get off this ledge now?
-Yeah.
1430
01:42:50,498 --> 01:42:52,916
lt's colder than a snowman's ass
out here.
1431
01:42:54,126 --> 01:42:56,169
What do you say, Mr. Kragen?
You ready?
1432
01:42:56,253 --> 01:42:59,964
-You had enough of this?
-Yeah, go in inside.
1433
01:43:00,091 --> 01:43:03,551
-Yeah, it's time to get warm.
-Give me your hand. Careful, careful.
1434
01:43:03,636 --> 01:43:05,011
l want to tell you, thank you,
1435
01:43:05,096 --> 01:43:07,847
and l'm gonna make
a lot of changes in my life.
1436
01:43:08,224 --> 01:43:11,768
l'm gonna put somebody else
on the cover of the magazine, too.
1437
01:43:13,854 --> 01:43:16,439
You are funny.
You had me going for a minute.
1438
01:43:16,649 --> 01:43:18,400
You so wrong.
How you gonna do me like that?
1439
01:43:18,484 --> 01:43:20,819
Come on, baby. Come on.
1440
01:43:32,373 --> 01:43:34,958
Yeah, now we go.
Put them crawfish in there, baby.
1441
01:43:35,042 --> 01:43:37,085
How about a little taste? Smell.
1442
01:43:37,712 --> 01:43:40,088
Don't ask me. l'm only here on holiday.
1443
01:43:42,800 --> 01:43:45,135
Yeah, don't be careful now, huh?
1444
01:43:47,471 --> 01:43:50,974
Hey, it's getting crazy out there!
Everybody's arriving.
1445
01:43:53,561 --> 01:43:56,563
-Come on, baby, let's go.
-Go out and see to your friends.
1446
01:43:56,647 --> 01:43:58,440
And l'll take care of the rest.
1447
01:43:58,524 --> 01:43:59,566
-Okay?
-Okay.
1448
01:43:59,650 --> 01:44:02,652
Remember, it's not how you start,
it's how you finish.
1449
01:44:02,737 --> 01:44:04,112
Okay, all right.
1450
01:44:05,322 --> 01:44:06,489
ะerci!
1451
01:44:16,375 --> 01:44:20,336
-Welcome. Welcome. Welcome.
-Thank you for coming.
1452
01:44:20,421 --> 01:44:23,339
-Thank you so much for coming.
-Welcome to Georgia's.
1453
01:44:24,008 --> 01:44:26,342
-My baby!
-Tough guy!
1454
01:44:26,635 --> 01:44:29,137
-Who's my little guy?
-Congratulations.
1455
01:44:30,514 --> 01:44:32,849
-Rochelle.
-Thank you. Thank you.
1456
01:44:33,893 --> 01:44:35,268
You did it!
1457
01:44:36,520 --> 01:44:37,937
-l quit my job.
-Thank you.
1458
01:44:38,022 --> 01:44:39,606
You did? Oh, congratulations.
1459
01:44:39,690 --> 01:44:41,733
-l quit my job!
-You should never have had that job.
1460
01:44:41,817 --> 01:44:43,318
-l'm so glad.
-Hi, l quit my job!
1461
01:44:43,402 --> 01:44:46,988
Hi, Mr. Mayor. Hi, Mrs. Dean.
How're you doing?
1462
01:44:47,072 --> 01:44:48,948
-Welcome.
-Come on in to Georgia's.
1463
01:44:49,033 --> 01:44:51,451
Good to see you.
Mrs. Dean, it's a pleasure.
1464
01:44:54,747 --> 01:44:57,290
Congratulations!
Thank you so much for inviting me.
1465
01:44:57,374 --> 01:45:00,126
-Thank you for coming!
-Thank you. Congratulations.
1466
01:45:00,211 --> 01:45:01,836
-She loves you.
-Congratulations.
1467
01:45:01,921 --> 01:45:03,338
Thanks for coming.
1468
01:45:03,422 --> 01:45:04,422
Pleasure.
1469
01:45:25,986 --> 01:45:28,446
Ms. Burns went back to school.
1470
01:45:29,865 --> 01:45:31,908
Spa Management school.
1471
01:45:32,034 --> 01:45:34,619
She has no more tension in her neck.
1472
01:45:35,955 --> 01:45:38,581
Ms. Gunther opened her
own detective agency.
1473
01:45:38,791 --> 01:45:42,794
Now she gets paid to
go through people's stuff.
1474
01:45:43,629 --> 01:45:46,339
Chef Didier was a guest
on Emeril's show.
1475
01:45:46,590 --> 01:45:49,592
No one understood a word he said.
1476
01:45:50,594 --> 01:45:53,429
Mr. Adamian was hit by a bus.
1477
01:45:53,514 --> 01:45:56,808
Talking on his cell phone at the time.
1478
01:45:57,184 --> 01:46:00,103
Dr. Gupta left the Kragen clinic.
1479
01:46:00,437 --> 01:46:03,606
For an ashram high in the Himalayas.
1480
01:46:03,899 --> 01:46:06,734
Kragen's wife took most of his money.
1481
01:46:07,027 --> 01:46:09,445
The SEC took the rest.
1482
01:46:09,738 --> 01:46:12,532
He joined Gupta as his first initiate.
1483
01:46:15,286 --> 01:46:17,328
Georgia and Sean got married.
1484
01:46:17,705 --> 01:46:20,164
A traditional ceremony
was out of the question.
1485
01:46:21,292 --> 01:46:25,545
Georgia was determined to live
every single day to the fullest.
107790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.