All language subtitles for Kill Shot 2023 BluRay 1080p DD 5 1 x264-BHDStudio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,605 --> 00:00:21,817 2 00:00:35,748 --> 00:00:38,918 3 00:00:44,632 --> 00:00:46,133 4 00:00:56,894 --> 00:00:58,437 5 00:00:59,564 --> 00:01:01,440 6 00:01:02,817 --> 00:01:05,611 7 00:01:26,299 --> 00:01:27,300 8 00:01:29,677 --> 00:01:30,678 9 00:01:42,273 --> 00:01:44,650 10 00:01:46,360 --> 00:01:48,195 11 00:01:57,538 --> 00:02:00,124 12 00:02:11,302 --> 00:02:13,304 13 00:02:16,974 --> 00:02:19,477 14 00:02:29,904 --> 00:02:31,197 15 00:02:32,198 --> 00:02:34,992 16 00:02:43,376 --> 00:02:44,710 17 00:02:46,837 --> 00:02:47,672 18 00:02:56,806 --> 00:02:58,057 19 00:02:59,058 --> 00:03:01,268 20 00:03:08,150 --> 00:03:10,486 21 00:03:33,217 --> 00:03:36,220 22 00:03:40,891 --> 00:03:43,352 23 00:03:54,530 --> 00:03:56,699 24 00:04:00,619 --> 00:04:03,372 25 00:04:06,292 --> 00:04:08,753 26 00:04:14,258 --> 00:04:16,469 27 00:04:19,722 --> 00:04:21,891 28 00:04:22,516 --> 00:04:23,642 29 00:04:26,020 --> 00:04:27,313 30 00:04:27,772 --> 00:04:29,815 31 00:04:34,737 --> 00:04:36,447 32 00:04:38,365 --> 00:04:39,366 33 00:04:44,038 --> 00:04:46,415 34 00:05:02,348 --> 00:05:04,642 35 00:05:22,868 --> 00:05:24,870 36 00:05:27,623 --> 00:05:29,875 37 00:05:42,805 --> 00:05:44,765 38 00:05:45,432 --> 00:05:46,392 39 00:05:49,270 --> 00:05:50,771 40 00:05:51,897 --> 00:05:53,107 Job for Maximus. 41 00:05:54,149 --> 00:05:55,276 I have coordinates. 42 00:05:56,610 --> 00:05:59,238 Request pickup at rendezvous alpha. 43 00:06:00,197 --> 00:06:01,532 Operation is a go. 44 00:06:02,741 --> 00:06:03,617 45 00:06:04,243 --> 00:06:06,245 46 00:06:18,591 --> 00:06:20,593 47 00:06:38,068 --> 00:06:40,112 48 00:06:43,365 --> 00:06:44,575 49 00:06:45,200 --> 00:06:46,827 50 00:06:57,463 --> 00:06:59,381 51 00:07:12,770 --> 00:07:13,771 52 00:07:14,188 --> 00:07:16,106 53 00:07:45,260 --> 00:07:46,095 54 00:07:46,095 --> 00:07:47,930 55 00:07:53,477 --> 00:07:54,436 56 00:08:01,151 --> 00:08:02,236 Grenade. 57 00:08:06,365 --> 00:08:07,616 58 00:08:10,327 --> 00:08:12,204 59 00:08:19,211 --> 00:08:20,671 60 00:08:22,131 --> 00:08:23,257 61 00:08:23,257 --> 00:08:24,425 It's locked. 62 00:08:24,925 --> 00:08:27,428 Get out of the way. 63 00:08:29,471 --> 00:08:31,223 64 00:08:31,890 --> 00:08:33,267 65 00:08:45,070 --> 00:08:46,697 66 00:08:47,906 --> 00:08:48,907 67 00:08:50,200 --> 00:08:51,618 68 00:08:56,040 --> 00:08:59,418 Proceed according to plan, rendezvous in Canada. 69 00:08:59,418 --> 00:09:01,879 I will be at the drop point north of the border. 70 00:09:01,879 --> 00:09:03,630 The pilot's standing by. 71 00:09:03,630 --> 00:09:06,592 Dark comms, we cannot fuck this up. 72 00:09:07,843 --> 00:09:10,304 73 00:09:10,888 --> 00:09:12,556 74 00:09:26,862 --> 00:09:28,822 75 00:09:46,298 --> 00:09:48,008 76 00:10:06,318 --> 00:10:08,403 77 00:10:18,080 --> 00:10:19,998 78 00:10:19,998 --> 00:10:21,959 79 00:10:22,668 --> 00:10:24,837 80 00:10:50,154 --> 00:10:51,363 81 00:10:57,828 --> 00:10:58,871 82 00:11:01,874 --> 00:11:03,167 83 00:11:03,959 --> 00:11:05,085 84 00:11:08,046 --> 00:11:09,464 85 00:11:09,882 --> 00:11:13,218 86 00:11:18,056 --> 00:11:19,558 87 00:11:22,102 --> 00:11:23,854 88 00:11:25,731 --> 00:11:27,441 89 00:11:27,441 --> 00:11:28,817 90 00:11:29,318 --> 00:11:30,736 91 00:11:33,780 --> 00:11:34,823 92 00:11:34,823 --> 00:11:35,532 93 00:11:36,408 --> 00:11:37,451 Hey, Bill. 94 00:11:37,618 --> 00:11:39,411 Jackson, what are you up to? 95 00:11:40,412 --> 00:11:41,872 96 00:11:41,872 --> 00:11:43,498 I'm just hanging around. 97 00:11:44,291 --> 00:11:46,001 Well, I've got a client here looking 98 00:11:46,001 --> 00:11:48,045 for a guy for an elk hunt. 99 00:11:48,045 --> 00:11:50,631 Uh, would you be interested in coming up to the lodge? 100 00:11:50,631 --> 00:11:53,342 Yeah, I could use the work. 101 00:11:53,634 --> 00:11:55,469 Wife's been bugging me to book something. 102 00:11:56,178 --> 00:11:57,262 Ah, perfect. 103 00:11:57,262 --> 00:11:59,348 Um, opening day is Saturday. 104 00:11:59,348 --> 00:12:00,849 I'll see you at the lodge. 105 00:12:00,849 --> 00:12:02,809 Book you in the same hotel as usual. 106 00:12:03,393 --> 00:12:06,396 Thanks, I'll see you at the lodge. 107 00:12:07,731 --> 00:12:09,483 108 00:12:09,650 --> 00:12:11,360 109 00:12:28,835 --> 00:12:31,004 110 00:12:42,349 --> 00:12:43,850 111 00:12:49,523 --> 00:12:51,400 112 00:12:57,739 --> 00:12:58,949 113 00:13:02,077 --> 00:13:03,161 114 00:13:06,957 --> 00:13:08,041 115 00:13:09,293 --> 00:13:10,669 116 00:13:14,339 --> 00:13:15,048 117 00:13:22,014 --> 00:13:22,973 118 00:13:23,015 --> 00:13:25,183 119 00:13:25,183 --> 00:13:26,059 Babe. 120 00:13:26,310 --> 00:13:27,269 121 00:13:27,936 --> 00:13:29,479 Babe, I'm home. 122 00:13:29,730 --> 00:13:30,731 What the fuck? 123 00:13:31,148 --> 00:13:32,274 You said you- What the fuck? 124 00:13:32,357 --> 00:13:33,191 You said you weren't- What the fuck, this guy? 125 00:13:33,191 --> 00:13:34,693 Coming home till tomorrow. You fucking kidding me? 126 00:13:34,693 --> 00:13:35,402 This guy? 127 00:13:35,402 --> 00:13:36,236 Wait you fucking- are you kidding? 128 00:13:36,278 --> 00:13:36,987 What are you doing? 129 00:13:36,987 --> 00:13:38,905 My problem? What the fuck is your problem? 130 00:13:38,905 --> 00:13:39,781 What is your problem? 131 00:13:39,781 --> 00:13:42,284 Oh, you had no idea? Oh, my God. 132 00:13:42,617 --> 00:13:43,660 You had no idea? 133 00:13:43,660 --> 00:13:44,619 You had no idea? What the fuck is 134 00:13:44,619 --> 00:13:45,787 wrong with you? What's wrong with me? 135 00:13:45,787 --> 00:13:47,539 What's wrong with you? Are you fucking serious? 136 00:13:47,539 --> 00:13:49,041 You're my wife. Oh, my God. 137 00:13:49,041 --> 00:13:50,208 It doesn't feel like it 138 00:13:50,208 --> 00:13:52,336 because every fucking day leave me here. 139 00:13:52,336 --> 00:13:54,838 And then you go off into the fucking mountains by yourself. 140 00:13:54,838 --> 00:13:56,340 What do you expect? 141 00:13:56,340 --> 00:13:57,049 Let me go, man. 142 00:13:57,049 --> 00:13:58,342 You're a freak, honey. I expect you 143 00:13:58,342 --> 00:14:00,093 to act like my wife. 144 00:14:00,260 --> 00:14:02,262 We died with Haley. We died. 145 00:14:02,262 --> 00:14:04,681 I wish, I wish that I died with Haley. 146 00:14:04,681 --> 00:14:07,517 You're so fucking sad. 147 00:14:07,517 --> 00:14:08,560 Take your Goddamn wedding ring. 148 00:14:08,560 --> 00:14:09,895 I am so done. 149 00:14:09,895 --> 00:14:10,687 - We're not done. - (metal clanging) 150 00:14:10,687 --> 00:14:12,773 We are so done. 151 00:14:13,023 --> 00:14:14,232 (skillet thudding) (dramatic music) 152 00:14:14,232 --> 00:14:15,817 [Radio DJ] Good morning, Montana, 153 00:14:15,817 --> 00:14:17,319 a small plane crash just south 154 00:14:17,319 --> 00:14:19,196 of the Canadian border last night. 155 00:14:19,196 --> 00:14:21,031 Officials believe there was no survivors, 156 00:14:21,031 --> 00:14:22,949 and only the pilot was killed. 157 00:14:22,949 --> 00:14:25,327 In other news, opening of hunting season is 158 00:14:25,327 --> 00:14:27,454 just two days away with temps looking to drop. 159 00:14:27,454 --> 00:14:28,622 It should be a good one. 160 00:14:28,622 --> 00:14:30,457 The time is 7:48 AM. 161 00:14:30,457 --> 00:14:32,209 Now, back to the country hits. 162 00:14:32,709 --> 00:14:34,669 (mellow music) 163 00:14:43,720 --> 00:14:45,222 โ™ช Ooh โ™ช 164 00:14:46,348 --> 00:14:53,230 โ™ช Ah, ah โ™ช 165 00:14:53,772 --> 00:14:56,441 (engine humming) 166 00:14:57,984 --> 00:15:02,155 โ™ช I travel down this open road โ™ช 167 00:15:02,781 --> 00:15:08,495 โ™ช Looking for a place I can call home โ™ช 168 00:15:09,830 --> 00:15:12,082 โ™ช I'm at a fork in the road โ™ช 169 00:15:12,082 --> 00:15:15,419 โ™ช And I can't find my self-control โ™ช 170 00:15:15,419 --> 00:15:20,215 โ™ช And I'm wondering what could be waiting for me โ™ช 171 00:15:21,633 --> 00:15:24,594 โ™ช if I look out and see โ™ช 172 00:15:24,594 --> 00:15:26,847 โ™ช I'll find a place for me โ™ช 173 00:15:26,847 --> 00:15:32,269 โ™ช The choices lead me down the path I need to be on โ™ช 174 00:15:32,352 --> 00:15:34,187 - (engine humming) - โ™ช I'm not making a deal โ™ช 175 00:15:34,187 --> 00:15:35,439 โ™ช With the Devil โ™ช 176 00:15:35,522 --> 00:15:38,442 โ™ช I'm not hanging on like you โ™ช 177 00:15:39,484 --> 00:15:40,902 (brakes squeaking) 178 00:15:42,821 --> 00:15:44,197 (door clattering) 179 00:15:44,656 --> 00:15:45,866 (door squeaking) 180 00:15:46,575 --> 00:15:48,285 We'll go find our room. 181 00:15:48,285 --> 00:15:49,494 [Girl] But you said (bag rustling) 182 00:15:49,494 --> 00:15:51,121 We would go get some ice cream. 183 00:15:51,204 --> 00:15:54,249 [Mother] Well, we just have to go find our room first. 184 00:15:54,249 --> 00:15:55,167 (footsteps plodding) 185 00:15:55,167 --> 00:15:55,959 Excuse me. 186 00:15:56,084 --> 00:15:57,169 Excuse me. 187 00:15:57,669 --> 00:15:59,129 (footsteps plodding) 188 00:16:00,172 --> 00:16:01,298 You dropped this. 189 00:16:01,298 --> 00:16:02,340 Thank you. 190 00:16:03,383 --> 00:16:04,634 You're welcome. 191 00:16:06,344 --> 00:16:08,388 (footsteps plodding) 192 00:16:14,811 --> 00:16:16,229 (door squeaking) 193 00:16:16,938 --> 00:16:18,273 (footsteps plodding) 194 00:16:20,233 --> 00:16:22,027 (dramatic music) 195 00:16:22,569 --> 00:16:23,862 (latch clicking) 196 00:16:27,949 --> 00:16:29,576 (door clicking shut) 197 00:16:39,252 --> 00:16:40,629 (bag rustling) 198 00:16:43,673 --> 00:16:44,674 (latch clicking) 199 00:16:46,551 --> 00:16:47,552 (engine humming) 200 00:16:49,262 --> 00:16:51,306 (crickets chirping) 201 00:16:58,522 --> 00:16:59,940 (birds squawking) 202 00:17:04,861 --> 00:17:06,780 (crickets chirping) 203 00:17:13,453 --> 00:17:15,580 (bird squawking) 204 00:17:22,712 --> 00:17:24,756 (crickets chirping) 205 00:17:37,060 --> 00:17:38,144 (feet thudding) 206 00:17:39,354 --> 00:17:41,022 (binoculars clanking) 207 00:17:41,940 --> 00:17:42,941 (gate clattering) 208 00:17:42,941 --> 00:17:44,317 (footsteps plodding) 209 00:17:47,070 --> 00:17:48,071 (door clattering) 210 00:17:50,865 --> 00:17:51,491 (door slamming) 211 00:17:51,491 --> 00:17:52,951 (engine revving) 212 00:17:55,870 --> 00:17:58,582 (engine humming) (gravel crunching) 213 00:18:00,917 --> 00:18:02,377 (dramatic music) 214 00:18:07,549 --> 00:18:08,758 [Dina] The last known coordinates 215 00:18:08,758 --> 00:18:10,927 from the pilot were in this region. 216 00:18:10,927 --> 00:18:13,096 It is presumed the package is with him. 217 00:18:14,014 --> 00:18:16,641 We believe the piloted ejected before the crash. 218 00:18:16,725 --> 00:18:17,767 (static hissing) 219 00:18:19,227 --> 00:18:20,228 (dramatic music continues) 220 00:18:23,023 --> 00:18:24,566 The package is in the wild. 221 00:18:24,566 --> 00:18:26,943 It must be captured at all costs. 222 00:18:27,235 --> 00:18:29,154 Use all means necessary. 223 00:18:29,154 --> 00:18:29,946 (static hissing) 224 00:18:30,530 --> 00:18:31,781 This is tango leader. 225 00:18:31,781 --> 00:18:34,159 Is there any chance there are packages with the wreckage? 226 00:18:34,159 --> 00:18:36,953 [Commando] Negative, we've searched the crash site. 227 00:18:36,953 --> 00:18:38,705 It has to be with the pilot. 228 00:18:39,956 --> 00:18:41,041 Then, we'll find him. 229 00:18:41,041 --> 00:18:42,042 Whiskey seven out. 230 00:18:42,042 --> 00:18:42,667 (walkie-talkie beeping) 231 00:18:42,792 --> 00:18:44,336 (footsteps plodding) 232 00:18:48,506 --> 00:18:50,425 (door clattering) (engine humming) 233 00:18:52,260 --> 00:18:53,345 (door slamming) 234 00:18:55,472 --> 00:18:57,724 (footsteps plodding) 235 00:19:02,354 --> 00:19:03,772 (mellow music) 236 00:19:04,856 --> 00:19:07,108 Jimmy, let me tell you something. 237 00:19:07,108 --> 00:19:08,318 That's no bullshit. 238 00:19:08,318 --> 00:19:12,322 If that nun weighted a pound, she weighed 300. 239 00:19:12,530 --> 00:19:13,490 We used to talk. 240 00:19:13,615 --> 00:19:15,158 โ™ช Ooh โ™ช 241 00:19:16,242 --> 00:19:24,000 โ™ช Ah, ah โ™ช 242 00:19:27,671 --> 00:19:31,716 โ™ช I travel down this open road โ™ช 243 00:19:32,425 --> 00:19:38,139 โ™ช Looking for a place I can call home โ™ช 244 00:19:39,432 --> 00:19:41,643 โ™ช I'm at a fork in the road โ™ช 245 00:19:41,643 --> 00:19:44,979 โ™ช And I can't find my self-control โ™ช 246 00:19:44,979 --> 00:19:48,233 โ™ช And I'm wondering what could be waiting for me โ™ช 247 00:19:48,233 --> 00:19:50,110 Sorry, new waitress got slammed. 248 00:19:50,110 --> 00:19:51,444 What can I get you? 249 00:19:51,653 --> 00:19:52,862 Just a beer. 250 00:19:52,862 --> 00:19:54,447 You got a preference? 251 00:19:54,572 --> 00:19:56,074 You got Mountains Walking? 252 00:19:56,074 --> 00:19:57,409 Yeah, I got Mountains Walking. 253 00:19:57,659 --> 00:19:59,119 (tray thudding) (glasses shattering) 254 00:20:00,370 --> 00:20:03,248 Well, obviously she needs a little more training. 255 00:20:03,248 --> 00:20:05,291 โ™ช Making a deal with the Devil โ™ช 256 00:20:05,291 --> 00:20:06,376 โ™ช I'm not making โ™ช 257 00:20:06,376 --> 00:20:08,169 - โ™ช No darn ideas โ™ช - (tray clanking) 258 00:20:08,294 --> 00:20:09,754 โ™ช I'm making moves โ™ช 259 00:20:10,046 --> 00:20:13,591 - โ™ช Making my own team โ™ช - (glass shards clanking) 260 00:20:13,883 --> 00:20:17,011 โ™ช 'Cause I've found all that I need โ™ช 261 00:20:17,011 --> 00:20:19,597 - (glass shards clanking) - โ™ช And I found all I can keep โ™ช 262 00:20:19,764 --> 00:20:23,768 - (glass shards clanking) - โ™ช Oh, oh โ™ช 263 00:20:25,228 --> 00:20:26,521 (air whooshing) 264 00:20:26,521 --> 00:20:28,064 Oh, come on, baby, it's okay. 265 00:20:28,064 --> 00:20:29,607 It's just spilled milk, all right? 266 00:20:29,607 --> 00:20:31,735 Don't worry yourself over it, 267 00:20:32,235 --> 00:20:33,027 but I'll tell you what. 268 00:20:33,027 --> 00:20:35,029 I am gonna have to clean that milk up. 269 00:20:35,363 --> 00:20:36,364 I'd better use this mop 270 00:20:36,364 --> 00:20:38,366 - that I have here my hands. - (Sarah laughing) 271 00:20:38,366 --> 00:20:38,992 (Jackson laughing) 272 00:20:38,992 --> 00:20:39,868 Clean it up. 273 00:20:39,868 --> 00:20:40,702 [Jackson] Cleaning. 274 00:20:40,744 --> 00:20:41,870 (Jackson laughing) 275 00:20:41,870 --> 00:20:46,124 Jackson, Jackson. 276 00:20:48,084 --> 00:20:49,461 Jackson. (hand thudding) 277 00:20:49,502 --> 00:20:50,670 Oh, Jackson. 278 00:20:51,045 --> 00:20:53,047 Jackson, Earth to Jackson. (hand thudding) 279 00:20:53,631 --> 00:20:54,758 Are ya all right? 280 00:20:54,758 --> 00:20:56,217 I'm a little worried about ya. 281 00:20:56,718 --> 00:20:58,261 Murph, hey. 282 00:20:58,887 --> 00:21:00,180 (Murph clears throat) 283 00:21:00,764 --> 00:21:03,099 And, uh, what happened to the moosh there? 284 00:21:05,351 --> 00:21:06,394 Nothing. 285 00:21:07,520 --> 00:21:08,772 None of my business. 286 00:21:09,355 --> 00:21:12,400 But, uh, that reminds me of a joke 287 00:21:12,400 --> 00:21:14,444 the old man told me when I was a kid. 288 00:21:15,945 --> 00:21:17,614 Guy gets in the subway train. 289 00:21:17,614 --> 00:21:18,907 He's got a black eye. 290 00:21:19,365 --> 00:21:21,326 Sits down next to another guy, 291 00:21:21,326 --> 00:21:23,244 and the other guy's got a black eye. 292 00:21:23,953 --> 00:21:25,830 And he says to him, uh, "Hey, buddy, 293 00:21:25,830 --> 00:21:27,499 how'd you get your black eye?" 294 00:21:27,999 --> 00:21:31,878 And he goes, uh, "Uh, I was looking to go on vacation. 295 00:21:31,878 --> 00:21:33,797 So, I went into a travel agency, 296 00:21:33,797 --> 00:21:37,217 and, uh, here's this hottie blonde 297 00:21:37,217 --> 00:21:39,177 with a big rack and a tight sweater. 298 00:21:39,511 --> 00:21:42,680 I wanna ask her for two tickets to Pittsburgh. 299 00:21:42,931 --> 00:21:45,975 And I ended up asking her for two pickets to Tittsburgh." 300 00:21:46,017 --> 00:21:47,519 (Murph laughing) 301 00:21:48,061 --> 00:21:49,479 Uh, he looks at at him, and he goes, 302 00:21:49,479 --> 00:21:51,231 "How'd you get your black eye?" 303 00:21:51,231 --> 00:21:54,192 "I came down to sit at the breakfast table, 304 00:21:54,192 --> 00:21:56,569 and the wife asked me what I'd like to have, 305 00:21:56,569 --> 00:22:00,532 and what I wanted to say was, 'A bowl of Post Toasties, ' 306 00:22:00,532 --> 00:22:02,033 but what I ended up saying was, 307 00:22:02,033 --> 00:22:04,619 'You fucking whore, you've ruined my life."' 308 00:22:04,619 --> 00:22:05,662 (Murph laughing) (hand thudding) 309 00:22:05,662 --> 00:22:07,455 (Murph and Jackson laughing) 310 00:22:09,415 --> 00:22:10,625 That's a good one. 311 00:22:10,625 --> 00:22:12,252 That is a good one, Murph. 312 00:22:12,252 --> 00:22:13,628 The last time you told it to me, 313 00:22:14,128 --> 00:22:16,798 the last time, they were on a bus, but I think, 314 00:22:16,798 --> 00:22:20,802 I think the subway, subway is much, much better. 315 00:22:20,802 --> 00:22:21,469 (Murph laughing) 316 00:22:21,469 --> 00:22:22,220 Way better. 317 00:22:22,220 --> 00:22:23,346 Oh, I know. 318 00:22:23,680 --> 00:22:24,848 Ah. 319 00:22:24,848 --> 00:22:29,143 Hey, anyway, I heard what happened at your house 320 00:22:29,143 --> 00:22:31,062 with that little asshole, Robby. 321 00:22:32,230 --> 00:22:33,606 That wasn't right. 322 00:22:34,566 --> 00:22:36,150 Let me tell you, that little douchebag, 323 00:22:36,150 --> 00:22:37,986 I fucking taught him everything he knows 324 00:22:37,986 --> 00:22:42,323 about service work, heating, plumbing, all right? 325 00:22:42,949 --> 00:22:45,285 You want me to take him out behind a plumbing shop 326 00:22:45,285 --> 00:22:47,662 and straighten his ass out, I'll fucking do that. 327 00:22:47,662 --> 00:22:49,038 No, look. 328 00:22:49,581 --> 00:22:50,748 Appreciate it, okay? 329 00:22:50,748 --> 00:22:53,001 It's my life, my problem. 330 00:22:53,001 --> 00:22:54,002 I'll take care of it. 331 00:22:54,002 --> 00:22:56,129 [Murph] Hey, you gimme the word, I'll take him 332 00:22:56,129 --> 00:22:58,506 out back and get all Jersey all over his shit. 333 00:22:59,257 --> 00:23:00,466 It's all good. 334 00:23:01,634 --> 00:23:03,052 We all right with that? 335 00:23:04,596 --> 00:23:06,097 I'm sorry about that. (glasses clinking) 336 00:23:06,097 --> 00:23:12,478 โ™ช I got down on my knees, and I prayed, but they won โ™ช 337 00:23:12,604 --> 00:23:13,396 (glasses thudding) 338 00:23:13,396 --> 00:23:16,733 Anyway, I'm supposed to pick up this guy 339 00:23:16,733 --> 00:23:19,360 coming in from Canada, and God knows where he is. 340 00:23:19,360 --> 00:23:22,196 He's running a little late, but anyway, I gotta go. 341 00:23:22,196 --> 00:23:23,281 We all right? 342 00:23:23,573 --> 00:23:25,199 All right, we'll catch up with you. 343 00:23:25,199 --> 00:23:27,076 - All right, brother. - [Murph] All right, later. 344 00:23:27,368 --> 00:23:29,203 (mellow music continues) 345 00:23:36,669 --> 00:23:38,713 (dramatic music) 346 00:23:40,381 --> 00:23:41,424 (gun clanking) 347 00:23:46,387 --> 00:23:47,347 (bottle thudding) 348 00:23:47,388 --> 00:23:48,890 (metal clanging) 349 00:23:51,309 --> 00:23:54,103 (dramatic music continues) (metal clanging) 350 00:23:54,854 --> 00:23:56,189 (liquid sloshing) 351 00:23:56,814 --> 00:23:59,275 (dramatic music continues) (metal clanging) 352 00:24:20,880 --> 00:24:22,674 (dramatic music continues) 353 00:24:42,777 --> 00:24:45,154 (soldiers yelling indistinctly) 354 00:24:47,615 --> 00:24:49,117 (explosion blasting) 355 00:24:49,117 --> 00:24:49,826 (soldiers yelling indistinctly) 356 00:24:49,826 --> 00:24:50,743 Let me go. 357 00:24:50,868 --> 00:24:52,495 Get away from me. 358 00:24:53,663 --> 00:24:54,497 Someone help me. 359 00:24:54,497 --> 00:24:56,290 Stop, no, stop. 360 00:24:56,290 --> 00:24:57,542 I mean it. 361 00:24:57,542 --> 00:24:58,376 (gun clanking) (dramatic music continues) 362 00:24:58,376 --> 00:24:59,961 I mean it, stop. 363 00:25:02,088 --> 00:25:03,047 Stop. 364 00:25:03,047 --> 00:25:05,133 Hey, I mean it, stop. (feet shuffling) 365 00:25:05,133 --> 00:25:07,635 (dramatic music continues) (dog barking) 366 00:25:10,596 --> 00:25:12,724 (footsteps plodding) 367 00:25:13,516 --> 00:25:14,684 (door clattering) 368 00:25:15,393 --> 00:25:16,310 Thank you. 369 00:25:17,270 --> 00:25:18,563 (engine revving) 370 00:25:19,564 --> 00:25:21,607 (dramatic music continues) 371 00:25:31,075 --> 00:25:32,702 (mellow music) 372 00:25:38,291 --> 00:25:40,084 (door squeaking) 373 00:25:42,962 --> 00:25:44,505 (footsteps plodding) 374 00:25:45,798 --> 00:25:46,758 (Jackson sighs) 375 00:25:47,425 --> 00:25:48,134 (hands thudding) 376 00:25:48,134 --> 00:25:48,760 (bell ringing) 377 00:25:48,760 --> 00:25:50,136 Who'd you piss off? 378 00:25:50,344 --> 00:25:52,680 You know, usual story. 379 00:25:52,680 --> 00:25:54,015 You know, came down to breakfast, 380 00:25:54,015 --> 00:25:56,476 and wife asked me what I wanted. 381 00:25:56,934 --> 00:25:58,686 I wanted to tell her I'd like a bowl of cereal, 382 00:25:58,686 --> 00:26:02,523 but instead, I said, "You fucking whore. 383 00:26:02,523 --> 00:26:04,067 You ruined my life (laughs)." 384 00:26:04,400 --> 00:26:06,152 She, uh, she smacked me. 385 00:26:06,152 --> 00:26:08,196 Well, good to see you haven't changed much. 386 00:26:08,196 --> 00:26:10,239 Yeah, how are the elk doing? 387 00:26:10,239 --> 00:26:11,365 Oh, they're still up high. 388 00:26:11,365 --> 00:26:12,325 It's been pretty warm. 389 00:26:12,325 --> 00:26:13,868 Should be coming down soon, though. 390 00:26:13,868 --> 00:26:15,620 Hope my guy likes walking. 391 00:26:15,620 --> 00:26:17,038 Client's not a guy. 392 00:26:17,371 --> 00:26:18,289 What? 393 00:26:18,831 --> 00:26:20,374 (door squeaking) (bells ringing) 394 00:26:20,374 --> 00:26:21,584 [Bill] There she is. 395 00:26:21,667 --> 00:26:22,752 (latch clicking) 396 00:26:22,877 --> 00:26:24,337 (footsteps plodding) 397 00:26:31,260 --> 00:26:32,178 Hi. 398 00:26:34,972 --> 00:26:36,015 I'm Kate. 399 00:26:39,936 --> 00:26:41,062 Jackson. 400 00:26:44,232 --> 00:26:45,316 (crickets chirping) 401 00:26:46,317 --> 00:26:47,735 (mellow music) 402 00:27:04,001 --> 00:27:06,003 My father always wanted to take me hunting, 403 00:27:06,003 --> 00:27:07,672 but he never did it. 404 00:27:08,506 --> 00:27:10,925 When he passed, I felt it would be a good way to connect. 405 00:27:10,925 --> 00:27:13,761 So, I made the jump and moved to Montana. 406 00:27:14,595 --> 00:27:16,139 I don't even have an apartment yet. 407 00:27:16,139 --> 00:27:17,723 I've been staying at that motel. 408 00:27:17,723 --> 00:27:19,100 (hooves clopping) 409 00:27:20,434 --> 00:27:21,310 (Kate laughs) 410 00:27:21,686 --> 00:27:23,229 I'm riding with his ashes. 411 00:27:24,605 --> 00:27:26,524 I'd like to spread them when we get an elk. 412 00:27:27,817 --> 00:27:30,111 It's funny the things we regret when a loved one dies. 413 00:27:33,030 --> 00:27:35,241 It's hard to connect when you've lost someone. 414 00:27:37,243 --> 00:27:38,953 Hunting isn't about talking. 415 00:27:39,745 --> 00:27:41,497 Thought we were just riding to high camp. 416 00:27:41,497 --> 00:27:44,667 We are, and we're gonna do it quietly. 417 00:27:45,168 --> 00:27:47,336 Animals know when they're being hunted, 418 00:27:48,337 --> 00:27:53,050 so pretty please with sugar on top- 419 00:27:53,342 --> 00:27:54,635 Shut the fuck up? 420 00:27:55,595 --> 00:27:58,097 (mellow music continues) 421 00:28:04,020 --> 00:28:05,521 (crickets chirping) 422 00:28:14,655 --> 00:28:16,115 That's your tent over there. 423 00:28:16,908 --> 00:28:18,284 Make yourself comfortable. 424 00:28:19,243 --> 00:28:20,411 I'll get the horses settled in, 425 00:28:20,411 --> 00:28:21,871 and then I'll start on dinner. 426 00:28:23,706 --> 00:28:25,166 Pull out your rain gear. 427 00:28:25,166 --> 00:28:26,876 I'll put it in my pack for tomorrow, 428 00:28:27,168 --> 00:28:28,502 cut down on your weight. 429 00:28:29,003 --> 00:28:30,713 We're gonna be putting down a lot of miles. 430 00:28:32,506 --> 00:28:33,758 (Jackson exhales) 431 00:28:35,551 --> 00:28:36,844 Never gets old. 432 00:28:37,178 --> 00:28:38,596 (mellow music continues) 433 00:28:43,517 --> 00:28:44,727 (zipper whizzing) 434 00:28:45,603 --> 00:28:47,271 (tent rustling) 435 00:28:53,027 --> 00:28:54,695 (gentle music) 436 00:28:56,322 --> 00:28:58,115 [Commando] This is alpha one. 437 00:28:58,115 --> 00:29:00,034 I'm on the northern ridge side. 438 00:29:00,576 --> 00:29:02,245 No indication of the pilot yet. 439 00:29:02,245 --> 00:29:03,454 (static hissing) (walkie-talkie beeps) 440 00:29:11,587 --> 00:29:12,964 This is whiskey seven. 441 00:29:12,964 --> 00:29:14,590 I've got nothing to your six. 442 00:29:14,590 --> 00:29:16,050 I'm moving to your position. 443 00:29:16,509 --> 00:29:18,302 (wind howling) 444 00:29:19,887 --> 00:29:21,013 This is tango leader. 445 00:29:21,013 --> 00:29:23,766 We've got nothing in the third or fourth quadrant. 446 00:29:25,101 --> 00:29:26,894 (suspenseful music) 447 00:29:31,232 --> 00:29:34,610 (wood thudding) (fire crackling) 448 00:29:36,237 --> 00:29:39,573 So, sun up tomorrow's it 7:56. 449 00:29:41,659 --> 00:29:44,704 Means the first legal shot's 7:41. 450 00:29:45,121 --> 00:29:48,541 We wanna be in position 7:15 latest. 451 00:29:48,541 --> 00:29:50,668 It's about hour walk to get there, 452 00:29:51,377 --> 00:29:54,338 - so breakfast 5:30. - (crickets chirping) 453 00:29:54,630 --> 00:29:55,506 (Jackson sniffs) 454 00:29:56,257 --> 00:29:59,302 I'd like to split up to cover more ground. 455 00:30:00,344 --> 00:30:01,220 No. 456 00:30:02,013 --> 00:30:02,638 Why not? 457 00:30:02,638 --> 00:30:03,639 (fire crackling) 458 00:30:04,598 --> 00:30:06,350 Because this is a guided hunt. 459 00:30:06,475 --> 00:30:07,059 (Kate sighs) 460 00:30:07,059 --> 00:30:08,269 Can't split up. 461 00:30:09,854 --> 00:30:12,398 But wouldn't we have a better shot of getting an elk? 462 00:30:14,025 --> 00:30:15,234 I'm not hunting. 463 00:30:15,693 --> 00:30:16,777 I'm guiding. 464 00:30:17,737 --> 00:30:19,155 What's the difference? 465 00:30:20,698 --> 00:30:23,242 I'm here to keep you safe 466 00:30:23,242 --> 00:30:26,620 and, um, take care of your needs. 467 00:30:26,829 --> 00:30:28,331 (fire crackling) 468 00:30:28,748 --> 00:30:30,291 I like the sound of that. 469 00:30:31,751 --> 00:30:34,211 There's grizzlies, okay? 470 00:30:34,712 --> 00:30:35,921 You could cross into Canada. 471 00:30:35,921 --> 00:30:38,090 You could accidentally shoot an illegal animal. 472 00:30:38,591 --> 00:30:39,175 (Jackson sniffs) 473 00:30:39,175 --> 00:30:40,968 Are we that close to Canada? 474 00:30:42,011 --> 00:30:43,471 An illegal animal? 475 00:30:44,513 --> 00:30:45,473 Yeah. 476 00:30:48,476 --> 00:30:49,518 You know the difference 477 00:30:49,518 --> 00:30:51,520 between a brown-tined bull and a spike bull? 478 00:30:52,480 --> 00:30:57,526 Or, how about what side of the creek section 314 ends 479 00:30:57,526 --> 00:31:00,780 and 317 begins, making it illegal to shoot a cow? 480 00:31:01,280 --> 00:31:05,201 Or, what are you gonna do, shoot a bull, 481 00:31:05,701 --> 00:31:08,537 runs off into somebody's private field, hmm? 482 00:31:12,208 --> 00:31:16,128 A spike bull is an elk with antlers that do not branch. 483 00:31:16,962 --> 00:31:19,757 You can't shoot a bull east of Mill Creek. 484 00:31:19,757 --> 00:31:23,469 And if your cow end's up in a private field this far out, 485 00:31:23,469 --> 00:31:25,137 you should be a better shot. 486 00:31:27,598 --> 00:31:31,852 Just 'cause I'm a girl doesn't mean I don't know shit, 'kay? 487 00:31:32,686 --> 00:31:36,273 If you have something to say, say it. 488 00:31:40,444 --> 00:31:42,822 Well, I look forward to showing you an adventure. 489 00:31:45,616 --> 00:31:46,450 (cup clanking) 490 00:31:46,742 --> 00:31:48,035 I bet you will. 491 00:31:48,035 --> 00:31:48,953 (Jackson sniffs) 492 00:31:52,164 --> 00:31:54,083 You know, just 'cause you read a book about it 493 00:31:54,083 --> 00:31:58,879 or you know, watched a hunting show doesn't mean 494 00:31:58,879 --> 00:32:00,172 anybody can do this. 495 00:32:02,967 --> 00:32:06,345 That is why I hired you. 496 00:32:06,345 --> 00:32:07,555 (clothes rustling) 497 00:32:07,847 --> 00:32:09,265 (footsteps plodding) 498 00:32:13,727 --> 00:32:14,812 (dramatic music) 499 00:32:15,563 --> 00:32:16,814 (zipper whizzing) 500 00:32:18,816 --> 00:32:20,734 (tent rustling) (fire crackling) 501 00:32:23,279 --> 00:32:25,156 (coyote howling) 502 00:32:27,992 --> 00:32:30,453 (fire crackling) (dramatic music continues) 503 00:32:46,177 --> 00:32:46,760 (Sarah laughing) 504 00:32:46,760 --> 00:32:47,928 [Hailey] I put it right here. 505 00:32:48,012 --> 00:32:48,804 It's pretty good. 506 00:32:48,804 --> 00:32:50,055 - I like that. - (latch clicking) 507 00:32:50,055 --> 00:32:51,390 (door squeaking) 508 00:32:54,018 --> 00:32:55,561 Look, Hailey, Daddy's got the ball. 509 00:32:55,561 --> 00:32:56,437 Throw me the ball. 510 00:32:56,437 --> 00:32:57,688 - Throw me the ball. - (Jackson laughs) 511 00:32:57,688 --> 00:32:59,815 Okay, ready? 512 00:32:59,815 --> 00:33:03,486 - (engine humming) - (upbeat music) 513 00:33:04,278 --> 00:33:05,196 Here it comes. 514 00:33:05,362 --> 00:33:06,197 (ball thudding) 515 00:33:06,197 --> 00:33:07,448 - Oh, yes. - Yeah. 516 00:33:07,448 --> 00:33:08,782 Nice job. 517 00:33:08,782 --> 00:33:09,950 Again, again. 518 00:33:10,034 --> 00:33:10,784 (engine humming) 519 00:33:10,784 --> 00:33:12,411 โ™ช Just started something โ™ช 520 00:33:15,706 --> 00:33:18,375 (upbeat music) (hand thudding) 521 00:33:18,751 --> 00:33:20,836 All right, here comes a deep pass. 522 00:33:20,836 --> 00:33:23,380 (upbeat music continues) (hand thudding) 523 00:33:25,966 --> 00:33:27,134 (ball thudding) 524 00:33:27,176 --> 00:33:28,093 No. 525 00:33:28,802 --> 00:33:29,887 (engine humming) 526 00:33:31,180 --> 00:33:32,264 (brakes screeching) 527 00:33:32,264 --> 00:33:33,349 - Oh, my God. - (car thudding) 528 00:33:33,349 --> 00:33:35,100 (horn beeping) (dramatic music) 529 00:33:41,106 --> 00:33:43,317 (sirens wailing) (horn beeping) 530 00:33:49,323 --> 00:33:51,617 (dramatic music continues) (fire crackling) 531 00:33:58,624 --> 00:33:59,792 (Jackson sighs) 532 00:34:09,593 --> 00:34:10,719 (footsteps plodding) 533 00:34:11,011 --> 00:34:13,305 (dramatic music) (footsteps plodding) 534 00:34:24,108 --> 00:34:27,820 (elk squealing) 535 00:34:33,659 --> 00:34:35,411 (leaves rustling) 536 00:34:40,624 --> 00:34:41,625 Sh. 537 00:34:43,294 --> 00:34:44,837 (elk squealing) 538 00:34:45,963 --> 00:34:47,172 Did you hear 'em? 539 00:34:48,257 --> 00:34:49,717 They're right up there. 540 00:34:49,717 --> 00:34:53,596 We're gonna go, but go really quietly. 541 00:34:55,180 --> 00:34:56,640 (footsteps plodding) 542 00:34:56,640 --> 00:34:58,017 (leaves rustling) 543 00:35:01,270 --> 00:35:03,188 (dramatic music continues) 544 00:35:04,648 --> 00:35:05,649 (elk squealing) 545 00:35:05,649 --> 00:35:06,692 Sh. 546 00:35:09,820 --> 00:35:11,447 (leaves rustling) 547 00:35:15,034 --> 00:35:16,910 - Sh. - (dramatic music continues) 548 00:35:34,386 --> 00:35:35,304 (Jackson sighs) 549 00:35:35,846 --> 00:35:39,224 It's funny, we, we know they're so close, 550 00:35:39,767 --> 00:35:41,143 but they can feel the pressure, 551 00:35:41,143 --> 00:35:43,687 and they just, just move on. 552 00:35:45,064 --> 00:35:46,273 We should split up. 553 00:35:48,525 --> 00:35:49,693 Not a chance. 554 00:35:49,818 --> 00:35:51,320 (dramatic music) 555 00:36:09,296 --> 00:36:11,423 (dramatic music continues) 556 00:36:26,313 --> 00:36:27,940 (birds chirping) 557 00:36:30,234 --> 00:36:31,110 Up. 558 00:36:31,610 --> 00:36:34,571 Yeah, it's pretty big. 559 00:36:35,614 --> 00:36:36,490 You know, grizzly bears 560 00:36:36,532 --> 00:36:39,743 in this area actually run towards gunshots. 561 00:36:39,743 --> 00:36:40,703 Why? 562 00:36:41,078 --> 00:36:44,623 Because they've learned it's usually a hunter's kill, 563 00:36:44,957 --> 00:36:47,209 trying to get a nice, easy meal before hibernation. 564 00:36:47,209 --> 00:36:48,085 Ah. 565 00:36:48,585 --> 00:36:49,670 Come on. 566 00:36:49,670 --> 00:36:52,005 That thing doesn't wanna have anything to do with us. 567 00:36:55,676 --> 00:36:57,803 (dramatic music) (footsteps plodding) 568 00:37:33,756 --> 00:37:35,924 (wind howling) 569 00:37:40,262 --> 00:37:42,890 (dramatic music continues) 570 00:37:47,186 --> 00:37:49,146 (footsteps plodding) 571 00:37:53,942 --> 00:37:56,945 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 572 00:38:22,846 --> 00:38:24,264 Look at that. 573 00:38:24,264 --> 00:38:25,557 [Kate] What is it? 574 00:38:25,557 --> 00:38:26,809 It's a print. 575 00:38:27,267 --> 00:38:28,393 Elk? 576 00:38:28,393 --> 00:38:30,813 Yeah, looks pretty fresh. 577 00:38:32,105 --> 00:38:33,982 (dramatic music continues) 578 00:38:38,320 --> 00:38:39,363 Come on. 579 00:38:39,822 --> 00:38:42,407 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 580 00:38:46,453 --> 00:38:47,955 Might be something up there. 581 00:38:49,039 --> 00:38:50,082 (Kate sighs) 582 00:38:50,082 --> 00:38:51,291 I'm too tired. 583 00:38:53,544 --> 00:38:54,878 It's getting late. 584 00:38:55,587 --> 00:38:57,464 We've been at it for 10 hours. 585 00:39:00,300 --> 00:39:03,428 Okay, I'm gonna go to the top of the ridge. 586 00:39:04,137 --> 00:39:05,973 If there's a herd of elk up there, 587 00:39:06,765 --> 00:39:08,392 at least we'll know for tomorrow. 588 00:39:09,560 --> 00:39:11,228 (footsteps plodding) 589 00:39:14,439 --> 00:39:17,359 (dramatic music continues) 590 00:39:28,245 --> 00:39:30,289 (grass rustling) 591 00:39:33,208 --> 00:39:35,878 (dramatic music continues) 592 00:39:45,220 --> 00:39:46,680 (bag rustling) 593 00:39:48,807 --> 00:39:50,392 (wind howling) 594 00:39:54,271 --> 00:39:57,024 (dramatic music continues) 595 00:40:14,207 --> 00:40:16,084 (dramatic music continues) 596 00:40:23,216 --> 00:40:24,426 (gun clanking) 597 00:40:28,096 --> 00:40:30,807 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 598 00:40:47,950 --> 00:40:50,077 (dramatic music continues) 599 00:41:08,220 --> 00:41:10,013 (dramatic music continues) 600 00:41:28,073 --> 00:41:29,950 (dramatic music continues) 601 00:41:36,373 --> 00:41:38,125 (parachute rustling) 602 00:41:49,052 --> 00:41:50,137 (briefcase clanking) 603 00:41:55,225 --> 00:41:57,227 (dramatic music continues) 604 00:41:58,520 --> 00:42:00,355 (parachute rustling) 605 00:42:14,244 --> 00:42:15,746 (dramatic music continues) 606 00:42:15,787 --> 00:42:17,039 (briefcase clanking) 607 00:42:38,477 --> 00:42:41,146 (parachute rustling) (dramatic music continues) 608 00:42:58,413 --> 00:43:00,415 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 609 00:43:17,390 --> 00:43:19,684 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 610 00:43:32,656 --> 00:43:33,865 (gunshots blasting) 611 00:43:35,617 --> 00:43:36,576 (footsteps plodding) 612 00:43:40,997 --> 00:43:42,457 (footsteps plodding) (gun clanking) 613 00:43:42,457 --> 00:43:43,458 Kate. 614 00:43:44,334 --> 00:43:45,752 (dramatic music continues) 615 00:43:46,461 --> 00:43:47,462 Kate. 616 00:43:47,921 --> 00:43:48,922 (Jackson grunting) 617 00:43:51,133 --> 00:43:52,300 What happened? 618 00:43:52,300 --> 00:43:53,093 You okay? 619 00:43:53,093 --> 00:43:54,636 I took a shot at a bull. 620 00:43:55,220 --> 00:43:55,929 What? 621 00:43:55,929 --> 00:43:58,807 A bull elk, I took a shot, and I missed. 622 00:43:59,516 --> 00:44:01,226 Did you see anything up there? 623 00:44:01,393 --> 00:44:02,227 Me? 624 00:44:03,687 --> 00:44:08,316 Uh, yeah, I, I saw a bull elk, too. 625 00:44:08,441 --> 00:44:09,818 (dramatic music continues) 626 00:44:10,152 --> 00:44:11,987 Guess we should start here tomorrow. 627 00:44:13,822 --> 00:44:15,824 Yeah, yeah. 628 00:44:16,074 --> 00:44:17,033 (metal clanging) 629 00:44:17,033 --> 00:44:18,243 (Jackson exhales) 630 00:44:18,743 --> 00:44:20,245 We still gotta drop your dad off. 631 00:44:20,245 --> 00:44:21,204 What? 632 00:44:22,080 --> 00:44:24,207 The ashes in the urn. 633 00:44:24,207 --> 00:44:26,209 Yeah. 634 00:44:26,710 --> 00:44:29,880 All right, let's, uh, let's get back to camp. 635 00:44:30,297 --> 00:44:31,631 (dramatic music continues) 636 00:44:33,175 --> 00:44:35,260 [Kate] So, what got you into hunting? 637 00:44:36,553 --> 00:44:37,512 Well, I dunno. 638 00:44:37,512 --> 00:44:39,097 I had the experience. 639 00:44:40,307 --> 00:44:42,058 (dramatic music continues) 640 00:44:46,980 --> 00:44:48,231 (Jackson exhales) 641 00:44:48,231 --> 00:44:49,608 (fire crackling) (crickets chirping) 642 00:44:50,901 --> 00:44:56,615 So, tell me, did you really come out here to shoot an elk, 643 00:44:57,574 --> 00:44:59,409 spread your father's ashes, 644 00:45:01,203 --> 00:45:03,496 start a new life in Big Sky Country? 645 00:45:05,957 --> 00:45:08,543 Daddy wasn't cut out to be a dad. 646 00:45:11,087 --> 00:45:12,380 (Kate sighs) 647 00:45:12,380 --> 00:45:17,219 I'd like to say he did his best, but he didn't. 648 00:45:20,305 --> 00:45:25,352 I wanted to come up here to truly put him to rest. 649 00:45:25,852 --> 00:45:27,145 (fire crackling) 650 00:45:27,729 --> 00:45:29,898 I, I hope we will tomorrow. 651 00:45:32,275 --> 00:45:33,860 (clothes rustling) 652 00:45:35,487 --> 00:45:37,280 (footsteps plodding) 653 00:45:39,157 --> 00:45:40,951 (dramatic music) (fire crackling) 654 00:45:43,495 --> 00:45:44,746 (Jackson exhales) 655 00:45:46,998 --> 00:45:47,707 (dramatic music) 656 00:45:47,707 --> 00:45:49,709 Stop pushing me away, Jackson. 657 00:45:52,462 --> 00:45:57,592 I won't let you do this to me, to us. 658 00:45:59,177 --> 00:46:00,887 We can get through this together. 659 00:46:00,887 --> 00:46:03,473 We can be there for each other. 660 00:46:03,473 --> 00:46:06,351 You just, you gotta let me in. 661 00:46:07,060 --> 00:46:08,979 There's a part of me that's missing, 662 00:46:11,648 --> 00:46:16,861 a part of me that never came back and died. 663 00:46:19,114 --> 00:46:23,994 And every day, I, I wait for it to come back. 664 00:46:26,663 --> 00:46:30,542 Then, every day, I'm disappointed because there it is 665 00:46:31,126 --> 00:46:32,961 just waving at me, 666 00:46:34,546 --> 00:46:39,467 reminding me, taunting me. 667 00:46:43,972 --> 00:46:44,889 (Jackson sighs) 668 00:46:45,015 --> 00:46:46,057 (hands thudding) 669 00:46:46,057 --> 00:46:47,058 But what? 670 00:46:47,225 --> 00:46:48,184 (Jackson sighs) 671 00:46:49,519 --> 00:46:51,896 But what, Jackson? 672 00:46:51,896 --> 00:46:56,276 You say you wanna be here with me, to be here now, 673 00:46:56,276 --> 00:46:58,570 so do it. 674 00:47:01,489 --> 00:47:02,866 I lost Haley, too. 675 00:47:03,158 --> 00:47:04,200 (fire crackling) 676 00:47:05,785 --> 00:47:09,331 We can get through all of this together, you and me. 677 00:47:09,331 --> 00:47:10,665 We can do this. 678 00:47:11,458 --> 00:47:14,169 You gotta trust me. 679 00:47:16,921 --> 00:47:20,175 We can make it through all of this together. 680 00:47:21,426 --> 00:47:23,303 You need to trust me. 681 00:47:23,303 --> 00:47:25,722 (fire crackling) (crickets chirping) 682 00:47:32,395 --> 00:47:33,938 (liquid sloshing) 683 00:47:35,940 --> 00:47:37,317 (container thudding) 684 00:47:38,860 --> 00:47:39,903 (bandage rustling) 685 00:47:41,363 --> 00:47:43,365 (fire crackling) (crickets chirping) 686 00:47:54,084 --> 00:47:55,543 (dramatic music) 687 00:47:57,379 --> 00:47:58,838 (dog barking) 688 00:48:08,515 --> 00:48:10,642 (crickets chirping) (fire crackling) 689 00:48:12,227 --> 00:48:14,145 (zipper whizzing) 690 00:48:14,646 --> 00:48:15,939 (tent rustling) 691 00:48:17,565 --> 00:48:19,317 (footsteps plodding) 692 00:48:22,654 --> 00:48:24,239 Got colder last night. 693 00:48:26,866 --> 00:48:28,326 Try some pants. 694 00:48:30,161 --> 00:48:31,413 No, it's all right. 695 00:48:31,413 --> 00:48:33,748 It reminds me of boarding school in Russia. 696 00:48:36,126 --> 00:48:38,711 You went to boarding school in Russia? 697 00:48:39,254 --> 00:48:40,255 Da. 698 00:48:41,714 --> 00:48:43,716 I told you I'm full of surprises. 699 00:48:44,467 --> 00:48:45,885 Can I get some coffee? 700 00:48:46,386 --> 00:48:48,805 Yeah, you gotta grind it. 701 00:48:48,805 --> 00:48:49,597 (coffee thudding) 702 00:48:51,808 --> 00:48:53,726 (footsteps plodding) 703 00:48:55,478 --> 00:48:56,938 (dramatic music) 704 00:48:57,439 --> 00:48:58,731 (dispatcher speaking indistinctly) 705 00:48:58,773 --> 00:49:00,483 (footsteps plodding) 706 00:49:04,154 --> 00:49:05,655 [Dispatcher] Suspect is armed. 707 00:49:06,823 --> 00:49:08,283 (dramatic music continues) 708 00:49:09,325 --> 00:49:11,035 (utensil clinking) 709 00:49:14,747 --> 00:49:15,748 (bird squawking) 710 00:49:16,833 --> 00:49:19,252 [Commando] All right, no sudden moves. 711 00:49:19,252 --> 00:49:21,296 Everyone move in slowly. 712 00:49:22,088 --> 00:49:24,048 (dramatic music continues) 713 00:49:27,760 --> 00:49:28,970 (grinder churning) 714 00:49:31,055 --> 00:49:32,223 (gunshots blasting) 715 00:49:34,142 --> 00:49:35,310 Get down, down. 716 00:49:35,518 --> 00:49:36,769 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 717 00:49:36,769 --> 00:49:38,730 [Dina] Be advised target is engaged. 718 00:49:38,730 --> 00:49:41,065 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 719 00:49:41,149 --> 00:49:41,983 (Kate grunts) 720 00:49:42,442 --> 00:49:43,860 (gunshots blasting) 721 00:49:43,902 --> 00:49:44,861 Stay down. 722 00:49:46,029 --> 00:49:47,947 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 723 00:49:52,577 --> 00:49:53,453 (gun clanking) 724 00:49:53,620 --> 00:49:54,746 (gunshot blasting) 725 00:49:56,164 --> 00:49:57,207 (footsteps plodding) 726 00:49:57,332 --> 00:49:58,291 We gotta go. 727 00:49:58,666 --> 00:49:59,751 My father's urn. 728 00:49:59,751 --> 00:50:00,793 You'll end up in an urn. 729 00:50:00,793 --> 00:50:01,753 Come on. 730 00:50:01,753 --> 00:50:02,545 (Kate coughs) 731 00:50:04,214 --> 00:50:05,965 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 732 00:50:17,685 --> 00:50:18,978 (dispatcher speaking indistinctly) 733 00:50:18,978 --> 00:50:19,771 [Soldier] Good. 734 00:50:21,022 --> 00:50:23,399 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 735 00:50:34,327 --> 00:50:35,328 (soldier grunting) 736 00:50:36,996 --> 00:50:38,081 Take the shot. 737 00:50:38,289 --> 00:50:39,165 Do it. 738 00:50:39,541 --> 00:50:40,416 (soldier grunting) 739 00:50:40,959 --> 00:50:41,876 (knife slashing) 740 00:50:42,418 --> 00:50:43,586 (soldier grunting) 741 00:50:46,339 --> 00:50:47,423 (knife slashing) (soldier grunting) 742 00:50:47,423 --> 00:50:48,299 (gunshots blasting) 743 00:50:48,424 --> 00:50:49,425 (soldiers grunting) 744 00:50:50,134 --> 00:50:51,803 (dramatic music continues) 745 00:50:56,641 --> 00:50:57,600 Jackson. 746 00:50:59,686 --> 00:51:00,645 Gun. 747 00:51:01,020 --> 00:51:01,980 (gun thudding) 748 00:51:01,980 --> 00:51:03,648 (gunshots blasting) 749 00:51:07,235 --> 00:51:09,237 (soldier grunting) (body thudding) 750 00:51:10,280 --> 00:51:11,864 (dramatic music continues) 751 00:51:14,200 --> 00:51:15,159 Let's go. 752 00:51:15,326 --> 00:51:16,619 (equipment rustling) 753 00:51:17,495 --> 00:51:18,496 Now. 754 00:51:18,871 --> 00:51:20,415 (footsteps plodding) 755 00:51:21,082 --> 00:51:23,626 Target's on foot, one male, one female. 756 00:51:23,626 --> 00:51:25,670 Package presumed to be with targets. 757 00:51:25,670 --> 00:51:27,380 Intercept and neutralize. 758 00:51:27,380 --> 00:51:28,339 [Commando] Copy that, Dina. 759 00:51:28,339 --> 00:51:29,549 We're in pursuit. 760 00:51:29,549 --> 00:51:31,175 (engines revving) 761 00:51:31,259 --> 00:51:32,051 [Jackson] Stay with me. 762 00:51:32,051 --> 00:51:32,844 (footsteps plodding) 763 00:51:32,844 --> 00:51:33,636 [Kate] What's happening? 764 00:51:33,636 --> 00:51:34,637 [Jackson] Go, go. 765 00:51:34,971 --> 00:51:36,139 [Kate] What's going on? 766 00:51:36,139 --> 00:51:37,265 [Jackson] Keep moving. 767 00:51:37,432 --> 00:51:38,641 [Kate] Jackson, stop. 768 00:51:38,641 --> 00:51:39,392 [Jackson] They're coming. 769 00:51:39,392 --> 00:51:40,560 Jackson, stop. 770 00:51:40,560 --> 00:51:42,645 I need pants. I need pants. 771 00:51:42,895 --> 00:51:44,230 - Jackson. - Shit. 772 00:51:44,480 --> 00:51:45,315 (bag rustling) 773 00:51:45,315 --> 00:51:46,816 I got your rain pants in mine. 774 00:51:46,983 --> 00:51:48,151 (engines revving) 775 00:51:48,443 --> 00:51:49,402 Who are those guys? 776 00:51:49,402 --> 00:51:50,236 (zipper whizzing) 777 00:51:50,236 --> 00:51:51,070 What's going on? 778 00:51:51,321 --> 00:51:52,322 This is bad. 779 00:51:52,697 --> 00:51:53,781 This is my fault. 780 00:51:53,990 --> 00:51:54,866 (bag rustling) 781 00:51:54,866 --> 00:51:56,492 Why are they shooting at us? 782 00:51:56,784 --> 00:51:57,952 (equipment clanking) 783 00:51:59,078 --> 00:52:01,164 I found a case full of money yesterday. 784 00:52:01,372 --> 00:52:02,498 (dramatic music continues) 785 00:52:02,498 --> 00:52:03,541 [Kate] You what? 786 00:52:04,542 --> 00:52:08,004 Up in that deer stand on top of the ridge line. 787 00:52:08,004 --> 00:52:11,215 There was a dead guy in a parachute. 788 00:52:11,215 --> 00:52:13,301 In his hand was a submachine gun, 789 00:52:13,635 --> 00:52:17,805 and at his feet, there was a case full of money. 790 00:52:18,514 --> 00:52:19,557 Yeah, right. 791 00:52:19,766 --> 00:52:20,933 (dramatic music continues) 792 00:52:20,933 --> 00:52:23,144 (engine revving) 793 00:52:24,562 --> 00:52:26,272 (equipment clattering) 794 00:52:29,942 --> 00:52:31,110 (latches clicking) 795 00:52:33,321 --> 00:52:35,198 (dramatic music continues) 796 00:52:35,531 --> 00:52:36,824 (briefcase clattering) 797 00:52:42,455 --> 00:52:43,081 (lid thudding) 798 00:52:43,081 --> 00:52:44,082 We gotta get outta here. 799 00:52:44,248 --> 00:52:45,500 (engines revving) 800 00:52:45,708 --> 00:52:46,834 I ruined your hunt. 801 00:52:46,918 --> 00:52:48,211 (bag rustling) 802 00:52:49,128 --> 00:52:50,672 You ruined my hunt? 803 00:52:51,297 --> 00:52:53,424 You saved my life. 804 00:52:54,759 --> 00:52:56,344 I never should have opened the case. 805 00:52:56,969 --> 00:52:58,388 They wouldn't have chased us. 806 00:53:00,139 --> 00:53:01,849 Just get me outta here alive. 807 00:53:03,685 --> 00:53:05,019 We can split the money. 808 00:53:05,269 --> 00:53:06,646 (engines revving) 809 00:53:07,146 --> 00:53:08,815 (dramatic music continues) 810 00:53:11,067 --> 00:53:14,112 All right, that's a deal. 811 00:53:15,238 --> 00:53:16,531 (engines revving) 812 00:53:17,699 --> 00:53:18,950 What are we gonna do? 813 00:53:21,452 --> 00:53:22,412 Kill 'em. 814 00:53:25,164 --> 00:53:26,958 (dramatic music continues) 815 00:53:30,837 --> 00:53:32,255 (phone ringing) 816 00:53:33,715 --> 00:53:34,424 Go. 817 00:53:34,924 --> 00:53:37,468 Targets were engaged but able to escape. 818 00:53:37,468 --> 00:53:38,720 In pursuit now. 819 00:53:38,720 --> 00:53:40,346 Package presumed to be with them. 820 00:53:40,346 --> 00:53:41,848 What do you mean presumed? 821 00:53:42,265 --> 00:53:43,224 It's with them. 822 00:53:43,224 --> 00:53:44,016 We'll get it. 823 00:53:44,016 --> 00:53:46,310 Very good, send me your coordinates. 824 00:53:46,936 --> 00:53:48,354 I said we'll get it. 825 00:53:48,354 --> 00:53:49,147 It'll be had. 826 00:53:49,147 --> 00:53:50,314 Send me your coordinates. 827 00:53:50,314 --> 00:53:52,358 I'm gonna get you your money back. 828 00:53:53,109 --> 00:53:54,193 (phone beeping) 829 00:53:56,112 --> 00:53:57,238 (engine humming) 830 00:53:57,572 --> 00:54:00,324 (dramatic music continues) 831 00:54:16,924 --> 00:54:18,634 (dramatic music continues) 832 00:54:19,260 --> 00:54:20,845 There's no out running dirt bikes. 833 00:54:21,345 --> 00:54:22,638 How good of a shot are you? 834 00:54:22,930 --> 00:54:24,056 What do you mean? 835 00:54:24,515 --> 00:54:25,475 I got a plan. 836 00:54:25,475 --> 00:54:26,642 (strap rustling) 837 00:54:27,477 --> 00:54:28,436 Come on. 838 00:54:28,436 --> 00:54:29,645 (footsteps plodding) 839 00:54:31,063 --> 00:54:33,191 I really hate your plan. 840 00:54:33,191 --> 00:54:35,818 If they stop, I'll give 'em the bag. 841 00:54:36,235 --> 00:54:38,905 If they don't, you shoot 'em. 842 00:54:39,447 --> 00:54:41,199 What if they just shoot you? 843 00:54:41,824 --> 00:54:44,160 It's hard to get a clean shot from a moving bike. 844 00:54:44,160 --> 00:54:46,078 What if they stop and then shoot you? 845 00:54:46,204 --> 00:54:46,913 (engines revving) 846 00:54:46,996 --> 00:54:49,248 Well, let's just hope I can draw quicker than them. 847 00:54:49,332 --> 00:54:50,041 (dramatic music continues) 848 00:54:50,041 --> 00:54:51,125 (Kate exhales) 849 00:54:52,210 --> 00:54:53,336 (footsteps plodding) 850 00:54:54,337 --> 00:54:55,838 (engines revving) 851 00:54:56,297 --> 00:54:57,507 (water splashing) 852 00:54:57,590 --> 00:54:59,133 (engines revving) 853 00:55:01,010 --> 00:55:02,929 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 854 00:55:07,725 --> 00:55:09,185 (engines humming) 855 00:55:19,028 --> 00:55:20,279 (guns clanking) 856 00:55:20,530 --> 00:55:21,531 Drop the bag. 857 00:55:21,531 --> 00:55:22,365 Hands in the air. 858 00:55:22,365 --> 00:55:24,617 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 859 00:55:30,206 --> 00:55:33,000 You're crazy (laughs). 860 00:55:35,086 --> 00:55:36,879 (bag rustling) 861 00:55:39,507 --> 00:55:40,550 Jackson. 862 00:55:43,928 --> 00:55:45,221 Drop the gun. 863 00:55:45,763 --> 00:55:47,181 Drop the bag. 864 00:55:47,181 --> 00:55:48,808 Drop that gun. 865 00:55:48,808 --> 00:55:49,976 I'll blow her head off. 866 00:55:49,976 --> 00:55:51,602 Okay, all right, just tell me 867 00:55:51,602 --> 00:55:52,854 what you want me to do first. 868 00:55:52,854 --> 00:55:54,105 You heard what I said. 869 00:55:54,105 --> 00:55:55,189 Just do it. 870 00:55:55,356 --> 00:55:57,108 Okay, I'm really bad at directions. 871 00:55:58,150 --> 00:55:59,610 - Just drop the- - Look, you got 872 00:55:59,610 --> 00:56:00,987 a gun at my friend's head. 873 00:56:00,987 --> 00:56:03,281 You just tell me what you want me to do first. 874 00:56:03,281 --> 00:56:04,073 Don't be stupid. 875 00:56:04,073 --> 00:56:05,241 You heard me. 876 00:56:05,825 --> 00:56:06,742 (bag rustling) (gunshot blasting) 877 00:56:06,742 --> 00:56:07,577 (soldier grunts) 878 00:56:07,869 --> 00:56:09,161 Let's do mine. 879 00:56:10,705 --> 00:56:12,081 Let's do it my way. 880 00:56:14,292 --> 00:56:15,668 You are crazy. 881 00:56:22,091 --> 00:56:23,843 [Commando] Alpha one to Dina, 882 00:56:23,843 --> 00:56:25,553 target's engaged on North Road. 883 00:56:26,387 --> 00:56:28,222 Permission to engage. (dramatic music continues) 884 00:56:28,973 --> 00:56:32,226 Excellent, kill them and retrieve the package. 885 00:56:33,060 --> 00:56:35,938 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 886 00:56:38,566 --> 00:56:39,734 (gunshots blasting) 887 00:56:47,950 --> 00:56:48,784 (gun clanking) 888 00:56:49,160 --> 00:56:51,078 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 889 00:56:53,664 --> 00:56:54,624 (gun clanking) 890 00:56:56,417 --> 00:56:57,919 (dramatic music continues) (gunshots blasting) 891 00:57:09,138 --> 00:57:10,139 (bird squawking) 892 00:57:11,140 --> 00:57:13,059 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 893 00:57:20,608 --> 00:57:22,068 Jackson, on your right. 894 00:57:22,401 --> 00:57:23,653 (gunshots blasting) 895 00:57:23,653 --> 00:57:24,445 (commando grunting) 896 00:57:24,612 --> 00:57:25,821 (gunshots blasting) 897 00:57:29,575 --> 00:57:30,993 (footsteps plodding) 898 00:57:31,827 --> 00:57:32,787 You okay? 899 00:57:33,120 --> 00:57:35,957 - I'm fine. - Okay, let's go. 900 00:57:35,957 --> 00:57:37,541 Who are you really? 901 00:57:39,043 --> 00:57:40,962 On your feet, let's go. 902 00:57:41,420 --> 00:57:42,755 (footsteps plodding) 903 00:57:43,798 --> 00:57:45,883 (dramatic music) (footsteps plodding) 904 00:57:54,809 --> 00:57:56,686 (equipment clanking) 905 00:57:57,895 --> 00:57:59,188 Those aren't for this. 906 00:57:59,730 --> 00:58:03,484 Listen, we need to get some cover and get off this mountain. 907 00:58:04,568 --> 00:58:05,861 Who are you really? 908 00:58:06,821 --> 00:58:09,657 I'm just a hunting guide trying to get you down safe. 909 00:58:10,992 --> 00:58:12,785 I think you should go down alone, all right, 910 00:58:12,785 --> 00:58:15,413 no pack, no money, no reason to bother you. 911 00:58:16,080 --> 00:58:17,081 It'll be safer. 912 00:58:17,373 --> 00:58:20,251 Absolutely not, I'd die on that trail. 913 00:58:20,876 --> 00:58:22,086 Yeah? 914 00:58:22,086 --> 00:58:23,713 Well, you may die up here. 915 00:58:23,713 --> 00:58:25,256 I am not walking on foot 916 00:58:25,256 --> 00:58:27,883 through grizzly bear-infested woods while a bunch 917 00:58:27,883 --> 00:58:30,761 of paramilitary guys with machine guns shoot at me. 918 00:58:31,220 --> 00:58:32,680 I trusted you to take me up here. 919 00:58:32,680 --> 00:58:34,140 You need to get me out, too. 920 00:58:34,932 --> 00:58:36,100 Who are you? 921 00:58:38,227 --> 00:58:39,311 (gun clanking) 922 00:58:40,396 --> 00:58:43,983 That is an MDRX bullpup assault rifle, 923 00:58:43,983 --> 00:58:46,652 suppressed and chambered in 308, 924 00:58:47,069 --> 00:58:48,738 has a multidynamic firing system 925 00:58:48,738 --> 00:58:51,323 between semi-automatic and fully automatic modes. 926 00:58:51,323 --> 00:58:53,576 It weighs 8.7 pounds. 927 00:58:53,576 --> 00:58:56,120 The firing mechanics are all located behind the trigger. 928 00:58:56,120 --> 00:58:58,748 The purpose of this design gives the MDRX 929 00:58:58,914 --> 00:59:01,125 a shorter overall length than a conventional rifle 930 00:59:01,125 --> 00:59:02,668 of a similar barrel length. 931 00:59:02,668 --> 00:59:04,211 It comes in four main variants, 932 00:59:04,211 --> 00:59:08,049 223, 308, 6.5 Creedmoor, and 300 Blackout. 933 00:59:08,049 --> 00:59:10,426 This, this is a custom-made assault rifle 934 00:59:10,426 --> 00:59:13,095 chambered in a NATO 556 round. 935 00:59:13,095 --> 00:59:16,015 These guys, these guys are pros. 936 00:59:17,933 --> 00:59:19,101 (Kate sighs) 937 00:59:19,101 --> 00:59:21,145 I was a Navy Seal for most of my life. 938 00:59:21,812 --> 00:59:23,606 We stepped into something really bad. 939 00:59:25,608 --> 00:59:29,695 So, military operatives are trying to kill us? 940 00:59:30,863 --> 00:59:32,656 They probably just want the money. 941 00:59:34,533 --> 00:59:36,327 What if they don't just want the money? 942 00:59:36,744 --> 00:59:37,953 What if they wanna kill you 943 00:59:37,953 --> 00:59:39,622 because you know about the money? 944 00:59:39,622 --> 00:59:43,084 We, we know about the money. 945 00:59:45,127 --> 00:59:46,295 So, what do you say? 946 00:59:46,712 --> 00:59:47,713 I'll get you on that trail. 947 00:59:47,713 --> 00:59:48,798 You can go down alone. 948 00:59:48,798 --> 00:59:50,216 It'll be safer for you. 949 00:59:50,216 --> 00:59:51,634 You're not hearing me. 950 00:59:52,051 --> 00:59:53,344 Trust me. 951 00:59:53,344 --> 00:59:54,637 I need you. 952 00:59:55,763 --> 00:59:56,806 Please. 953 00:59:57,556 --> 00:59:58,891 I don't do that. 954 00:59:59,934 --> 01:00:00,935 What? 955 01:00:01,977 --> 01:00:03,229 Trust. 956 01:00:03,771 --> 01:00:04,855 (Kate sighs) 957 01:00:07,316 --> 01:00:09,902 If, if I'm going down the mountain, it's with you. 958 01:00:09,902 --> 01:00:11,904 If I'm gonna die, it's not gonna be 959 01:00:11,904 --> 01:00:14,698 at the hands of some gunman or a bear. 960 01:00:17,243 --> 01:00:18,994 I'm staying with you. 961 01:00:22,540 --> 01:00:23,707 Okay. 962 01:00:24,542 --> 01:00:25,709 I'm your guide. 963 01:00:25,709 --> 01:00:27,378 I'll get you out of this alive. 964 01:00:28,170 --> 01:00:30,548 (dramatic music) (footsteps plodding) 965 01:00:43,435 --> 01:00:44,520 Let's go. 966 01:00:45,479 --> 01:00:47,439 This isn't the way we came, is it? 967 01:00:48,315 --> 01:00:50,776 Nope, it's a back way. 968 01:00:50,776 --> 01:00:52,820 I'm hoping not to run into anyone. 969 01:00:54,697 --> 01:00:56,323 Hate to burst your bubble. 970 01:00:57,283 --> 01:00:58,868 (dramatic music continues) 971 01:00:59,451 --> 01:01:00,744 [Jackson] Go, go, go. 972 01:01:01,036 --> 01:01:03,873 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 973 01:01:10,045 --> 01:01:11,213 (gun clanking) 974 01:01:18,470 --> 01:01:21,473 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 975 01:01:24,476 --> 01:01:25,519 We're trapped. 976 01:01:28,147 --> 01:01:29,356 We should go back. 977 01:01:29,773 --> 01:01:30,691 No, no. 978 01:01:31,358 --> 01:01:32,234 We can ascend it. 979 01:01:32,234 --> 01:01:33,319 What? 980 01:01:33,319 --> 01:01:34,528 I can climb it. 981 01:01:34,904 --> 01:01:36,655 You're gonna rock-climb it 982 01:01:36,655 --> 01:01:38,949 with an automatic weapon strapped to you and a backpack? 983 01:01:38,949 --> 01:01:41,243 No, that would be ridiculous. 984 01:01:41,243 --> 01:01:42,369 [Kate] Then what? 985 01:01:42,828 --> 01:01:44,246 You're gonna have the pack. 986 01:01:44,538 --> 01:01:46,916 I'm gonna go up, and I'll bring you up. 987 01:01:47,249 --> 01:01:48,250 (zipper whizzing) if we can gain 988 01:01:48,250 --> 01:01:51,670 the knife-blade ridge, we can get to the truck really fast, 989 01:01:52,129 --> 01:01:53,547 long as nobody falls. 990 01:01:54,006 --> 01:01:55,049 And that sounds better? 991 01:01:55,049 --> 01:01:56,884 (gun clanking) (dramatic music continues) 992 01:01:58,260 --> 01:01:59,595 [Jackson] I don't like this. 993 01:02:00,596 --> 01:02:01,764 What is it? 994 01:02:04,058 --> 01:02:08,520 If you can't see the target, you become the target. 995 01:02:09,480 --> 01:02:11,065 (dramatic music continues) 996 01:02:11,774 --> 01:02:13,359 We're being hunted. 997 01:02:18,739 --> 01:02:19,323 (gun clanking) 998 01:02:19,323 --> 01:02:20,866 We gotta get up this wall. 999 01:02:22,576 --> 01:02:23,744 (bags rustling) 1000 01:02:26,664 --> 01:02:30,125 (crickets chirping) (footsteps plodding) 1001 01:02:41,303 --> 01:02:42,805 (dramatic music) 1002 01:02:43,597 --> 01:02:44,390 'Kay. 1003 01:02:44,390 --> 01:02:45,099 (zipper whizzing) 1004 01:02:45,099 --> 01:02:47,685 When the rope goes tight, it means you're on belay. 1005 01:02:47,685 --> 01:02:48,978 What does that mean? 1006 01:02:49,395 --> 01:02:52,231 When the rope goes tight, you start climbing up. 1007 01:02:52,982 --> 01:02:54,275 And if I fall, I'm safe? 1008 01:02:54,900 --> 01:02:56,610 I'm only giving you a hip belay. 1009 01:02:57,111 --> 01:02:58,195 Don't fall. 1010 01:02:58,779 --> 01:03:00,030 (clothes rustling) 1011 01:03:03,617 --> 01:03:06,120 (feet thudding) (Jackson grunting) 1012 01:03:14,378 --> 01:03:15,546 (Kate sighs) 1013 01:03:17,047 --> 01:03:18,424 (Jackson grunting) 1014 01:03:18,799 --> 01:03:20,551 (dramatic music continues) 1015 01:03:22,219 --> 01:03:23,304 (Jackson grunting) 1016 01:03:31,186 --> 01:03:31,937 (Kate sighs) 1017 01:03:32,688 --> 01:03:35,357 (dramatic music continues) (Jackson grunting) 1018 01:03:44,033 --> 01:03:46,952 Drop the pack and put your hands in the air. 1019 01:03:49,496 --> 01:03:50,622 (Kate grunting) (soldier grunting) 1020 01:03:50,622 --> 01:03:51,623 (elbow thudding) 1021 01:03:51,623 --> 01:03:52,541 (body thudding) 1022 01:03:52,875 --> 01:03:53,917 (footsteps plodding) 1023 01:03:53,917 --> 01:03:55,919 (dramatic music continues) (rope whizzing) 1024 01:03:56,670 --> 01:03:57,796 Watch the rope. 1025 01:03:58,922 --> 01:03:59,965 (rope whizzing) 1026 01:04:00,591 --> 01:04:01,592 (feet thudding) 1027 01:04:02,343 --> 01:04:03,135 (rope whizzing) 1028 01:04:03,135 --> 01:04:04,136 (soldier grunting) 1029 01:04:04,553 --> 01:04:06,055 (Kate grunting) (body thudding) 1030 01:04:06,847 --> 01:04:08,766 (rope whizzing) (Kate grunting) 1031 01:04:09,475 --> 01:04:11,185 (dramatic music continues) 1032 01:04:13,270 --> 01:04:14,897 (Kate grunting) 1033 01:04:22,321 --> 01:04:23,989 (foot thudding) (soldier grunting) 1034 01:04:24,448 --> 01:04:25,282 (knee thudding) 1035 01:04:25,532 --> 01:04:26,658 (footsteps plodding) 1036 01:04:28,494 --> 01:04:29,620 - (rope whizzing) - Ow. 1037 01:04:29,912 --> 01:04:31,663 (gunshots blasting) 1038 01:04:32,081 --> 01:04:33,290 (footsteps plodding) 1039 01:04:34,249 --> 01:04:35,751 (gunshots blasting) 1040 01:04:36,502 --> 01:04:38,003 (water sloshing) 1041 01:04:39,588 --> 01:04:41,340 (gunshots blasting) 1042 01:04:42,925 --> 01:04:45,135 (soldier grunting) (gunshots blasting) 1043 01:04:45,928 --> 01:04:47,304 (soldier grunting) (body thudding) 1044 01:04:47,304 --> 01:04:48,639 (gunshots blasting) 1045 01:04:49,556 --> 01:04:51,058 (dramatic music continues) 1046 01:04:52,935 --> 01:04:54,395 Jackson, pull me up. 1047 01:04:55,187 --> 01:04:58,190 (dramatic music continues) (Kate breathing heavily) 1048 01:05:03,112 --> 01:05:04,196 - (grunting) Oh, shit. - That's it. 1049 01:05:04,196 --> 01:05:04,822 Keep coming. 1050 01:05:04,822 --> 01:05:06,281 - I've got you. - (Kate grunting) 1051 01:05:06,907 --> 01:05:07,991 Did you get hit? 1052 01:05:07,991 --> 01:05:09,284 I think it grazed me. 1053 01:05:09,284 --> 01:05:10,160 You're gonna sit down. 1054 01:05:10,160 --> 01:05:11,078 Hold on. 1055 01:05:11,078 --> 01:05:13,038 (Kate gasping) 1056 01:05:13,163 --> 01:05:15,082 (footsteps plodding) 1057 01:05:15,082 --> 01:05:16,625 Where'd you learn to fight like that? 1058 01:05:16,625 --> 01:05:17,501 [Kate] I told you. 1059 01:05:17,501 --> 01:05:18,752 I'm full of surprises. 1060 01:05:18,752 --> 01:05:20,045 Okay. 1061 01:05:22,965 --> 01:05:23,924 My dad wanted a boy, 1062 01:05:23,924 --> 01:05:25,968 so he made me take mixed martial arts. 1063 01:05:26,510 --> 01:05:27,261 (Kate sighs) 1064 01:05:27,261 --> 01:05:29,972 Look, I don't think you got a direct hit on that guy. 1065 01:05:29,972 --> 01:05:31,056 Yeah. 1066 01:05:31,056 --> 01:05:32,266 How's your leg? 1067 01:05:32,641 --> 01:05:33,725 [Kate] it hurts. 1068 01:05:34,059 --> 01:05:35,561 All right, let me have the pack. 1069 01:05:36,103 --> 01:05:37,312 (both breathing heavily) 1070 01:05:37,312 --> 01:05:38,605 You don't trust me? 1071 01:05:40,107 --> 01:05:42,151 Look, I need to get a look at the leg. 1072 01:05:42,526 --> 01:05:43,902 (clothes rustling) (Jackson grunting) 1073 01:05:44,945 --> 01:05:45,863 Here. 1074 01:05:47,823 --> 01:05:48,490 (zipper whizzing) 1075 01:05:48,490 --> 01:05:49,283 Here. 1076 01:05:49,491 --> 01:05:50,617 (zipper whizzing) 1077 01:05:50,617 --> 01:05:51,952 Try it this way. 1078 01:05:51,952 --> 01:05:53,120 (belt clanking) 1079 01:05:53,745 --> 01:05:55,747 (dramatic music continues) 1080 01:05:59,751 --> 01:06:01,253 How's it look? 1081 01:06:01,462 --> 01:06:03,422 (dramatic music continues) 1082 01:06:14,057 --> 01:06:15,934 (Kate moaning) 1083 01:06:25,694 --> 01:06:27,529 How's it look? 1084 01:06:32,284 --> 01:06:33,535 It just grazed you. 1085 01:06:38,081 --> 01:06:39,208 Let me have the pack. 1086 01:06:40,501 --> 01:06:41,502 The pack? 1087 01:06:42,711 --> 01:06:44,087 Yeah. 1088 01:06:44,755 --> 01:06:46,590 There's a first aid kit in the pack. 1089 01:06:49,092 --> 01:06:50,719 (bag rustling) 1090 01:06:55,432 --> 01:06:56,892 We gotta stash the case. 1091 01:06:56,892 --> 01:06:58,185 (zipper whizzing) 1092 01:07:00,437 --> 01:07:03,273 You wanna hide a case full of money in the woods 1093 01:07:03,273 --> 01:07:04,983 after everything we've been through? 1094 01:07:04,983 --> 01:07:06,527 (Jackson breathing heavily) 1095 01:07:06,527 --> 01:07:07,945 Look, you're hit. 1096 01:07:07,945 --> 01:07:10,864 This case, it's just gonna slow us down. 1097 01:07:11,490 --> 01:07:14,618 We stand a much better chance of surviving 1098 01:07:15,327 --> 01:07:16,745 if it's not on us. 1099 01:07:16,745 --> 01:07:17,996 I'm not hit. 1100 01:07:18,664 --> 01:07:19,831 It grazed me. 1101 01:07:19,915 --> 01:07:20,958 (hand thudding) 1102 01:07:21,291 --> 01:07:22,709 (Jackson breathing heavily) 1103 01:07:22,709 --> 01:07:23,794 (bag rustling) 1104 01:07:24,419 --> 01:07:25,754 (zipper whizzing) 1105 01:07:26,255 --> 01:07:27,673 (clothes rustling) 1106 01:07:27,673 --> 01:07:29,007 You trust me? 1107 01:07:30,133 --> 01:07:31,301 I trust you. 1108 01:07:33,762 --> 01:07:34,513 Good. 1109 01:07:35,138 --> 01:07:38,016 (bag rustling) (zipper whizzing) 1110 01:07:38,767 --> 01:07:40,060 I know just the place. 1111 01:07:40,060 --> 01:07:41,645 (bag rustling) 1112 01:07:42,646 --> 01:07:43,605 Come on. 1113 01:07:44,606 --> 01:07:46,692 (dramatic music) 1114 01:07:54,741 --> 01:07:56,159 Watch your step. (footsteps plodding) 1115 01:07:56,285 --> 01:07:57,619 (sighs) What's your plan? 1116 01:07:58,203 --> 01:08:00,247 We're gonna hide the case in that tree. 1117 01:08:00,247 --> 01:08:01,123 What? 1118 01:08:01,498 --> 01:08:02,583 You'll see. 1119 01:08:03,417 --> 01:08:05,711 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 1120 01:08:11,550 --> 01:08:12,551 Okay. 1121 01:08:12,551 --> 01:08:13,844 (zipper whizzing) 1122 01:08:14,845 --> 01:08:16,054 Hold this. 1123 01:08:17,347 --> 01:08:18,599 Okay. (gun clanking) 1124 01:08:18,599 --> 01:08:20,058 I'm gonna go up the tree. 1125 01:08:20,809 --> 01:08:24,396 I'm gonna drop this rope down to the bottom. 1126 01:08:24,396 --> 01:08:25,939 You're gonna tie it to the case. 1127 01:08:25,939 --> 01:08:28,191 I'm gonna pull it up, 'kay? 1128 01:08:28,191 --> 01:08:29,776 - You watch. - Really? 1129 01:08:29,776 --> 01:08:31,486 Yeah, it's gonna work. 1130 01:08:31,612 --> 01:08:32,613 All right. 1131 01:08:32,863 --> 01:08:34,573 (dramatic music continues) 1132 01:08:34,573 --> 01:08:36,116 (Jackson grunting) 1133 01:08:48,754 --> 01:08:49,963 Rope's coming down. 1134 01:08:50,922 --> 01:08:52,716 (dramatic music continues) 1135 01:08:53,050 --> 01:08:53,884 You got it? 1136 01:08:53,884 --> 01:08:54,509 Yeah. 1137 01:08:54,509 --> 01:08:56,345 Okay, tie it to the pack. 1138 01:08:57,012 --> 01:08:58,805 (briefcase clattering) 1139 01:09:02,267 --> 01:09:03,101 You good? 1140 01:09:03,101 --> 01:09:04,144 Yeah. 1141 01:09:06,647 --> 01:09:07,939 (briefcase thudding) 1142 01:09:07,939 --> 01:09:09,232 [Jackson] All right, I'm gonna pull it up. 1143 01:09:09,232 --> 01:09:09,983 Okay. 1144 01:09:09,983 --> 01:09:11,735 (briefcase clattering) 1145 01:09:13,070 --> 01:09:15,030 (dramatic music continues) 1146 01:09:16,698 --> 01:09:17,532 [Jackson] it worked. 1147 01:09:18,075 --> 01:09:19,034 Genius. 1148 01:09:19,910 --> 01:09:22,037 (dramatic music continues) 1149 01:09:29,711 --> 01:09:31,380 Think we'll see that case again? 1150 01:09:31,421 --> 01:09:32,297 (bag rustling) 1151 01:09:32,297 --> 01:09:33,382 I hope so. 1152 01:09:33,757 --> 01:09:35,300 All right, the sun's going down. 1153 01:09:36,051 --> 01:09:38,095 We're a couple miles from my truck. 1154 01:09:39,012 --> 01:09:41,181 All right, let's go. 1155 01:09:42,599 --> 01:09:43,600 (footsteps plodding) 1156 01:09:43,600 --> 01:09:45,977 (dramatic music continues) 1157 01:09:55,904 --> 01:09:57,072 (Jackson breathing heavily) 1158 01:09:57,948 --> 01:09:59,449 What are you doing? 1159 01:09:59,449 --> 01:10:01,451 I'm gonna throw the pack in the river. 1160 01:10:01,451 --> 01:10:03,036 That way, if they find it, 1161 01:10:03,036 --> 01:10:05,580 it's far away from us and the money. 1162 01:10:06,415 --> 01:10:07,290 (bag thudding) 1163 01:10:07,290 --> 01:10:08,250 You okay? 1164 01:10:08,250 --> 01:10:09,710 - Yeah, I'm fine. - You cold? 1165 01:10:09,710 --> 01:10:10,252 I'm fine. 1166 01:10:10,252 --> 01:10:11,420 All right, we gotta keep moving. 1167 01:10:11,420 --> 01:10:12,462 Let's go. 1168 01:10:14,172 --> 01:10:16,133 (dramatic music continues) 1169 01:10:22,013 --> 01:10:23,807 (leaves rustling) 1170 01:10:34,025 --> 01:10:35,819 (dramatic music continues) 1171 01:10:44,411 --> 01:10:47,205 - That's one heck of a view. - (Kate exhales) 1172 01:10:49,916 --> 01:10:51,668 (dramatic music continues) 1173 01:10:54,671 --> 01:10:56,506 These guys are like the freaking plague. 1174 01:10:58,717 --> 01:11:00,469 (gun clanking) 1175 01:11:02,763 --> 01:11:05,348 - Come on, come on. Keep up. - (gunshots blasting) 1176 01:11:11,688 --> 01:11:12,939 Come on, keep up. 1177 01:11:13,815 --> 01:11:15,942 Easy for you to say, Mr. Navy Seal. 1178 01:11:15,942 --> 01:11:17,527 I don't usually spent my time running 1179 01:11:17,527 --> 01:11:20,947 around the mountain at altitude being chased by a maniac. 1180 01:11:20,947 --> 01:11:22,783 (gunshots blasting) 1181 01:11:23,241 --> 01:11:26,411 Yeah, well, now you know what feels like to be an elk. 1182 01:11:26,453 --> 01:11:27,871 So, next time I take you hunting, 1183 01:11:27,871 --> 01:11:29,623 you'll have new insight into how to stalk a bull, 1184 01:11:29,623 --> 01:11:31,166 and you'll be able to get yourself one. 1185 01:11:31,500 --> 01:11:33,335 Assuming there is a next hunt. 1186 01:11:34,711 --> 01:11:35,879 I got one more trick on my sleeve. 1187 01:11:35,879 --> 01:11:37,047 Come on. 1188 01:11:39,174 --> 01:11:40,467 (gunshots blasting) 1189 01:11:45,347 --> 01:11:46,473 (dramatic music continues) 1190 01:11:54,981 --> 01:11:58,068 This is your plan, getting us killed? 1191 01:11:58,151 --> 01:12:00,153 No way, I don't do water. 1192 01:12:00,695 --> 01:12:02,113 You should just kill them. 1193 01:12:02,239 --> 01:12:03,198 Yeah? 1194 01:12:03,198 --> 01:12:06,368 Do you wanna stay here and die, or do you wanna live? 1195 01:12:06,493 --> 01:12:08,703 (gunshots blasting) 1196 01:12:10,330 --> 01:12:11,414 (water splashing) 1197 01:12:11,456 --> 01:12:12,374 (Kate screaming) 1198 01:12:12,833 --> 01:12:14,000 (water sloshing) 1199 01:12:14,918 --> 01:12:16,086 (Kate gasping) 1200 01:12:19,422 --> 01:12:21,174 (water sloshing) 1201 01:12:24,636 --> 01:12:26,680 (dramatic music continues) 1202 01:12:28,431 --> 01:12:29,808 Okay, there's a rapid ahead. 1203 01:12:33,395 --> 01:12:34,980 (gunshot blasting) 1204 01:12:37,524 --> 01:12:38,650 Stay on me. 1205 01:12:38,942 --> 01:12:40,193 (gunshot blasting) 1206 01:12:41,236 --> 01:12:42,863 (water sloshing) 1207 01:12:48,076 --> 01:12:49,286 Here we go. 1208 01:12:52,247 --> 01:12:53,540 Stay calm. 1209 01:12:54,291 --> 01:12:56,543 (water sloshing) (dramatic music continues) 1210 01:13:07,304 --> 01:13:08,430 Hold your breath. 1211 01:13:08,972 --> 01:13:10,557 (water sloshing) 1212 01:13:10,682 --> 01:13:12,142 (Jackson gasping) 1213 01:13:14,352 --> 01:13:15,562 (Kate screaming) 1214 01:13:16,897 --> 01:13:20,150 (water roaring) (dramatic music continues) 1215 01:13:27,574 --> 01:13:30,827 [Kate] Jackson, Jackson. 1216 01:13:32,662 --> 01:13:34,372 Jackson, where are you? 1217 01:13:35,707 --> 01:13:37,918 (water sloshing) (dramatic music continues) 1218 01:13:42,589 --> 01:13:44,174 They're in the river, headed down. 1219 01:13:44,215 --> 01:13:45,300 Fan out. 1220 01:13:45,300 --> 01:13:47,260 Search the banks and any possible egress points. 1221 01:13:47,594 --> 01:13:49,721 (dramatic music continues) 1222 01:13:53,475 --> 01:13:54,100 (water sloshing) 1223 01:13:54,100 --> 01:13:55,185 Jackson. 1224 01:13:58,438 --> 01:13:59,773 Jackson. 1225 01:14:01,900 --> 01:14:02,943 Jackson. 1226 01:14:03,360 --> 01:14:05,445 (water splashing) (Jackson gasping) 1227 01:14:08,823 --> 01:14:09,950 You okay? 1228 01:14:10,867 --> 01:14:11,952 Great. 1229 01:14:12,285 --> 01:14:13,411 Never been better. 1230 01:14:13,495 --> 01:14:14,663 (Jackson gasping) 1231 01:14:14,663 --> 01:14:16,122 [Jackson] At least you're alive. 1232 01:14:16,122 --> 01:14:17,332 Look on the bright side. 1233 01:14:17,332 --> 01:14:20,168 Most tourists pay hundreds of dollars to float that river. 1234 01:14:20,168 --> 01:14:21,503 You got it for free. 1235 01:14:21,503 --> 01:14:22,504 (Jackson gasping) 1236 01:14:22,504 --> 01:14:25,840 Most tourists do it in a raft and don't almost die. 1237 01:14:25,840 --> 01:14:27,801 Yeah, well, I never said I was a rafting guy. 1238 01:14:27,968 --> 01:14:29,511 Now, listen, we gotta get outta here. 1239 01:14:29,511 --> 01:14:31,972 We bought us some time but not a lot. 1240 01:14:32,138 --> 01:14:32,889 Let's go. 1241 01:14:32,889 --> 01:14:34,057 (water sloshing) 1242 01:14:34,265 --> 01:14:36,142 (dramatic music continues) 1243 01:14:36,267 --> 01:14:37,769 (wind howling) 1244 01:14:41,940 --> 01:14:43,191 (footsteps plodding) 1245 01:14:52,367 --> 01:14:54,577 Jackson, it's so cold. 1246 01:14:54,577 --> 01:14:55,662 I know. Come on. 1247 01:14:55,662 --> 01:14:56,746 We gotta get outta here. 1248 01:14:56,830 --> 01:14:57,664 We're almost there. 1249 01:14:57,664 --> 01:14:58,665 Keep moving. 1250 01:14:58,665 --> 01:14:59,874 Come on. 1251 01:14:59,874 --> 01:15:01,376 Don't quit. Come on. 1252 01:15:01,793 --> 01:15:04,587 (wind howling) (dramatic music continues) 1253 01:15:10,927 --> 01:15:12,512 (footsteps plodding) 1254 01:15:13,346 --> 01:15:14,597 Okay, okay. 1255 01:15:14,889 --> 01:15:16,016 What's the plan? 1256 01:15:16,016 --> 01:15:17,809 We're gonna take this road back to the trailhead, 1257 01:15:18,059 --> 01:15:19,894 and my truck, it's about four miles. 1258 01:15:20,478 --> 01:15:21,312 Four miles? 1259 01:15:21,312 --> 01:15:23,648 Yep, yep, we're gonna move fast on this road, 1260 01:15:23,648 --> 01:15:24,482 get back to my truck. 1261 01:15:24,482 --> 01:15:25,942 I got some toys that'll even the odds. 1262 01:15:25,942 --> 01:15:28,486 (footsteps plodding) (engine humming) 1263 01:15:29,571 --> 01:15:31,031 Well, I'll be. 1264 01:15:31,031 --> 01:15:33,074 Guess we won't have to walk all the way after all. 1265 01:15:33,658 --> 01:15:34,659 Come on. 1266 01:15:34,659 --> 01:15:37,078 (footsteps plodding) (engine humming) 1267 01:15:40,331 --> 01:15:41,416 You good? 1268 01:15:41,416 --> 01:15:42,500 It's a friend of mine. 1269 01:15:43,084 --> 01:15:44,544 (engine humming) 1270 01:15:56,890 --> 01:15:58,808 (brakes squeaking) 1271 01:15:59,142 --> 01:16:00,185 (brakes hissing) 1272 01:16:01,311 --> 01:16:02,270 (door clattering) 1273 01:16:02,270 --> 01:16:04,731 Jackson, what are you doing way the fuck out here? 1274 01:16:04,731 --> 01:16:05,523 (Jackson laughs) 1275 01:16:05,523 --> 01:16:06,483 Was on a hunt. 1276 01:16:06,483 --> 01:16:08,985 Uh, our horses got spooked and left us on foot. 1277 01:16:08,985 --> 01:16:10,111 We were walking back to my truck. 1278 01:16:10,111 --> 01:16:12,572 Do you think we could, uh, catch a ride? 1279 01:16:13,156 --> 01:16:15,408 Yeah, my passenger's seat had that fire, though. 1280 01:16:15,408 --> 01:16:16,284 Jump in the back. 1281 01:16:16,284 --> 01:16:17,077 There's plenty of room. 1282 01:16:17,077 --> 01:16:19,037 Murph, this is Kate, my client. 1283 01:16:19,037 --> 01:16:20,830 What are you doing with a roughneck like him 1284 01:16:20,830 --> 01:16:22,248 way the fuck out here, sweetie? 1285 01:16:22,248 --> 01:16:23,041 (Kate laughs) 1286 01:16:23,041 --> 01:16:24,292 He's not so bad. 1287 01:16:24,709 --> 01:16:25,293 All right, come on. 1288 01:16:25,293 --> 01:16:26,252 Jump in the back. 1289 01:16:26,586 --> 01:16:28,129 (footsteps plodding) 1290 01:16:28,338 --> 01:16:29,631 (metal clanging) 1291 01:16:31,382 --> 01:16:32,258 (door clattering) 1292 01:16:32,967 --> 01:16:34,177 - (wrench thudding) - (Jackson grunting) 1293 01:16:35,011 --> 01:16:36,346 Get up and in the back, sweetie. 1294 01:16:36,346 --> 01:16:37,722 Get up and in there with your boyfriend. 1295 01:16:37,764 --> 01:16:39,390 Get up. Get in. 1296 01:16:40,225 --> 01:16:41,518 Lemme see your hands. 1297 01:16:41,518 --> 01:16:42,977 Get up and in there. Lay down. 1298 01:16:42,977 --> 01:16:44,270 (metal clanging) 1299 01:16:54,239 --> 01:16:56,116 (dramatic music) 1300 01:16:57,325 --> 01:16:58,326 Jackson. 1301 01:16:59,577 --> 01:17:04,124 Jackson, Jackson. 1302 01:17:05,250 --> 01:17:06,334 Jackson. 1303 01:17:07,377 --> 01:17:09,546 (footsteps plodding) 1304 01:17:10,338 --> 01:17:14,717 Oh, here's the cute couple, huh? 1305 01:17:15,343 --> 01:17:16,845 How you doing, honey? 1306 01:17:16,845 --> 01:17:17,971 You gonna tell Uncle Murph 1307 01:17:17,971 --> 01:17:19,973 where that money is now? (hand slapping) 1308 01:17:20,348 --> 01:17:21,766 Don't touch me. 1309 01:17:22,767 --> 01:17:25,562 I told you I don't know where Jackson put the money. 1310 01:17:25,562 --> 01:17:26,312 Huh? 1311 01:17:26,312 --> 01:17:29,941 Come on, tell Uncle Murph where the money is. 1312 01:17:30,358 --> 01:17:31,943 I just came up here to go hunting 1313 01:17:31,943 --> 01:17:33,736 and spread my father's ashes. 1314 01:17:34,195 --> 01:17:37,490 Oh, were you daddy's little girl? 1315 01:17:37,991 --> 01:17:38,992 Where's the money? 1316 01:17:38,992 --> 01:17:40,577 (Jackson groaning) 1317 01:17:40,577 --> 01:17:42,036 Where's the money? 1318 01:17:42,036 --> 01:17:43,329 Eat shit. 1319 01:17:43,580 --> 01:17:45,331 Oh, honey, I need a yard 1320 01:17:45,331 --> 01:17:47,167 of your shit to kiss your asshole. 1321 01:17:47,167 --> 01:17:48,293 Where's the fucking money? 1322 01:17:48,293 --> 01:17:50,044 I told you I don't know. 1323 01:17:50,461 --> 01:17:52,213 You lizard-brained bitch. (foot thudding) 1324 01:17:52,213 --> 01:17:54,340 You're gonna to tell me sooner or later. 1325 01:17:55,300 --> 01:17:56,050 [Jackson] No. 1326 01:17:56,551 --> 01:17:58,386 Oh, look who's waking up? 1327 01:17:59,512 --> 01:18:01,014 Oh, Jackson. 1328 01:18:01,014 --> 01:18:02,348 (Jackson groaning) 1329 01:18:02,348 --> 01:18:04,100 Look who's waking up? 1330 01:18:04,142 --> 01:18:04,851 (hand slapping) 1331 01:18:04,851 --> 01:18:08,146 Jackson, Jackson, come on. 1332 01:18:08,229 --> 01:18:09,189 Wake up now. 1333 01:18:09,189 --> 01:18:11,024 Time to talk to Uncle Murph. (hand thudding) 1334 01:18:11,024 --> 01:18:13,693 Hey, Jackson, come on. 1335 01:18:13,693 --> 01:18:14,319 Wake up. 1336 01:18:14,319 --> 01:18:16,362 Time to talk to Uncle Murph, buddy. 1337 01:18:16,362 --> 01:18:17,488 Come on. 1338 01:18:17,488 --> 01:18:18,907 Come on, Jackson. 1339 01:18:18,907 --> 01:18:21,826 We're gonna go have a nice talk now. 1340 01:18:22,744 --> 01:18:24,621 (dramatic music) 1341 01:18:25,663 --> 01:18:26,497 (case thudding) 1342 01:18:26,497 --> 01:18:27,665 Oh, Jackson. 1343 01:18:27,665 --> 01:18:28,791 (knives clinking) 1344 01:18:29,250 --> 01:18:32,253 Time to wake up, Jackson. 1345 01:18:32,420 --> 01:18:32,962 (knives clinking) 1346 01:18:32,962 --> 01:18:33,796 Hey, Jackson. 1347 01:18:33,880 --> 01:18:34,380 (hand thudding) 1348 01:18:34,380 --> 01:18:36,674 Jackson, wake the fuck up. 1349 01:18:36,925 --> 01:18:37,634 (knives clinking) 1350 01:18:37,634 --> 01:18:39,552 Where's the fucking money, Jackson? 1351 01:18:39,552 --> 01:18:40,762 Where's the fucking money? 1352 01:18:40,762 --> 01:18:41,638 (knife slapping) (Jackson grunting) 1353 01:18:41,679 --> 01:18:43,640 (Jackson gasping) 1354 01:18:44,098 --> 01:18:46,643 You know, Jackson, I never thought that this would be 1355 01:18:46,643 --> 01:18:48,645 where I'm coming outta retirement. 1356 01:18:48,645 --> 01:18:51,189 I always thought a couple months you'd come looking for me, 1357 01:18:51,189 --> 01:18:53,233 and I'd have to pick up the tools 1358 01:18:53,233 --> 01:18:54,817 just to tie up some loose ends. 1359 01:18:54,817 --> 01:18:56,736 I never really thought that I'd be coming 1360 01:18:56,736 --> 01:18:58,446 around here chasing you. 1361 01:18:58,446 --> 01:19:00,406 Ain't life a fucking bitch? 1362 01:19:00,406 --> 01:19:03,159 Now, where's the fucking money, Jackson? 1363 01:19:03,159 --> 01:19:04,702 Where's the girl? 1364 01:19:05,286 --> 01:19:07,872 I've already questioned her, and she didn't come 1365 01:19:07,872 --> 01:19:09,582 across with anything whatsoever. 1366 01:19:09,582 --> 01:19:11,876 That's the only reason you're still alive. 1367 01:19:11,876 --> 01:19:14,045 Where is the motherfucking money? 1368 01:19:14,045 --> 01:19:15,046 (dramatic music continues) 1369 01:19:15,046 --> 01:19:18,967 You know, it's been a while, but it's like riding a bike. 1370 01:19:19,050 --> 01:19:19,801 (knives clinking) 1371 01:19:19,801 --> 01:19:22,262 I'll just pick it right up where I left off. 1372 01:19:22,595 --> 01:19:24,973 Where is the fucking money? 1373 01:19:25,139 --> 01:19:25,932 (hand thudding) (Jackson grunting) 1374 01:19:25,932 --> 01:19:28,309 Where is the fucking money? 1375 01:19:28,309 --> 01:19:30,728 Oh, I'm sure you still know how to do your job, Murph. 1376 01:19:31,229 --> 01:19:34,524 Those skills, once you learn 'em, 1377 01:19:35,024 --> 01:19:36,776 they're kinda hard to forget. 1378 01:19:37,151 --> 01:19:40,071 Believe me, I tried. 1379 01:19:40,571 --> 01:19:41,906 Never saw it coming. 1380 01:19:41,906 --> 01:19:43,741 Well, you know, I had to do a little role-playing 1381 01:19:43,741 --> 01:19:46,202 out here in the country, you know? 1382 01:19:46,202 --> 01:19:48,162 I mean, I really did. 1383 01:19:48,496 --> 01:19:50,290 I really liked it, too. 1384 01:19:50,290 --> 01:19:52,292 You know, I shoulda been an actor. 1385 01:19:52,292 --> 01:19:55,253 That pilot, Nate, he was a friend of mine. 1386 01:19:55,253 --> 01:19:57,213 I was supposed to pick him up at the border. 1387 01:19:58,047 --> 01:20:01,426 What'd you do, take a sack of money off a dead guy, 1388 01:20:01,426 --> 01:20:02,719 (laughing) you sick fuck? 1389 01:20:02,719 --> 01:20:03,928 (Murph laughing) 1390 01:20:03,928 --> 01:20:07,181 Ah, I woulda done the same fucking thing, Jackson. 1391 01:20:07,181 --> 01:20:08,349 Don't get me wrong. 1392 01:20:08,349 --> 01:20:10,143 I like you and the people out here. 1393 01:20:10,143 --> 01:20:14,522 I also like $100 million, and some Mai Tais, 1394 01:20:14,522 --> 01:20:16,691 and some strippers on the beach, huh? 1395 01:20:16,691 --> 01:20:18,109 That would be nice. 1396 01:20:18,109 --> 01:20:20,069 I know what you mean, Murph. 1397 01:20:20,278 --> 01:20:21,988 (dramatic music continues) 1398 01:20:22,405 --> 01:20:23,906 So, how's this gonna go Murph, huh? 1399 01:20:23,990 --> 01:20:25,241 (knives clinking) 1400 01:20:25,450 --> 01:20:28,369 You gonna torture me, make me talk? 1401 01:20:28,661 --> 01:20:31,039 Yeah, something just like that. 1402 01:20:31,372 --> 01:20:34,334 But you know, we could save all that mess. 1403 01:20:34,959 --> 01:20:38,796 All you gotta do is tell me where the fucking money is. 1404 01:20:38,796 --> 01:20:40,590 That's all, and then it'll end 1405 01:20:40,590 --> 01:20:42,508 a little differently, all right? 1406 01:20:43,593 --> 01:20:44,385 (knife thudding) 1407 01:20:44,385 --> 01:20:45,928 Tell you what, Murph. 1408 01:20:46,387 --> 01:20:47,847 (dramatic music continues) 1409 01:20:48,431 --> 01:20:50,641 This life's kicked my ass. 1410 01:20:52,435 --> 01:20:53,978 My daughter dies. 1411 01:20:53,978 --> 01:20:55,605 My wife cheats on me. 1412 01:20:56,397 --> 01:20:59,192 Got (laughs) more bills than I got fucking money. 1413 01:21:00,902 --> 01:21:03,237 My body's old and broken. 1414 01:21:03,363 --> 01:21:04,697 (dramatic music continues) 1415 01:21:04,739 --> 01:21:06,616 Oh, poor Jackson. 1416 01:21:06,616 --> 01:21:10,703 You're really gonna make me lose some sleep over your life? 1417 01:21:10,703 --> 01:21:11,788 Come on. 1418 01:21:12,622 --> 01:21:15,083 I need to know where that fucking money is. 1419 01:21:15,416 --> 01:21:18,086 Are we seeing eye to eye, big boy? 1420 01:21:18,753 --> 01:21:21,255 But ain't muscle memory a funny thing, Murph? 1421 01:21:22,215 --> 01:21:24,842 Yeah, muscle memory. 1422 01:21:25,176 --> 01:21:26,386 You know when you do something, 1423 01:21:26,386 --> 01:21:28,763 no matter how long it's been since you done it, 1424 01:21:29,347 --> 01:21:31,516 the body remembers how to do it. 1425 01:21:32,058 --> 01:21:37,355 Yeah, you know, like take, uh, picking a lock for example. 1426 01:21:38,231 --> 01:21:39,023 What? 1427 01:21:39,273 --> 01:21:40,942 (dramatic music continues) (chain clanking) 1428 01:21:40,983 --> 01:21:41,859 (fist thudding) (Murph grunting) 1429 01:21:42,110 --> 01:21:43,069 (body thudding) 1430 01:21:43,319 --> 01:21:44,445 (dramatic music continues) 1431 01:21:44,445 --> 01:21:46,197 Now, we see eye to eye, Murph. 1432 01:21:48,491 --> 01:21:49,826 (chain clanking) 1433 01:21:50,743 --> 01:21:52,745 (dramatic music continues) 1434 01:21:53,287 --> 01:21:54,539 (door clattering) 1435 01:21:57,750 --> 01:21:58,668 (metal clanging) 1436 01:21:59,252 --> 01:21:59,961 (metal bar whooshing) 1437 01:22:00,002 --> 01:22:01,003 Kate? 1438 01:22:01,337 --> 01:22:02,839 (footsteps plodding) 1439 01:22:03,005 --> 01:22:05,174 (engine humming) 1440 01:22:05,883 --> 01:22:07,218 (footsteps plodding) Kate. 1441 01:22:07,718 --> 01:22:09,971 (engine humming) 1442 01:22:15,309 --> 01:22:16,769 (door clattering) 1443 01:22:20,356 --> 01:22:21,315 (gun clanking) 1444 01:22:21,691 --> 01:22:23,651 (footsteps plodding) 1445 01:22:25,570 --> 01:22:26,529 Kate. 1446 01:22:28,114 --> 01:22:29,574 (gun clanking) 1447 01:22:29,574 --> 01:22:31,284 (feet thudding) 1448 01:22:33,369 --> 01:22:34,245 (door slamming) 1449 01:22:39,459 --> 01:22:40,835 (feet thudding) 1450 01:22:41,377 --> 01:22:43,212 (footsteps plodding) 1451 01:22:49,427 --> 01:22:50,386 Kate. 1452 01:22:50,386 --> 01:22:52,138 Oh, my God. (footsteps plodding) 1453 01:22:52,138 --> 01:22:53,347 Are you okay? (metal bar thudding) 1454 01:22:53,347 --> 01:22:54,432 Fine. 1455 01:22:55,016 --> 01:22:56,809 You have some interesting friends. 1456 01:22:57,101 --> 01:22:58,603 Murph is a real asshole. 1457 01:22:58,603 --> 01:22:59,353 (metal clanging) 1458 01:22:59,353 --> 01:23:01,105 Yeah, I know. 1459 01:23:01,105 --> 01:23:02,315 We gotta get outta here. 1460 01:23:02,523 --> 01:23:04,066 (footsteps plodding) 1461 01:23:04,609 --> 01:23:06,444 (door creaking) 1462 01:23:08,696 --> 01:23:10,031 (gun clanking) 1463 01:23:11,282 --> 01:23:12,200 We've been followed. 1464 01:23:12,200 --> 01:23:12,909 (ties snapping) 1465 01:23:12,909 --> 01:23:14,035 It's him, isn't it? 1466 01:23:14,035 --> 01:23:14,911 (metal clanging) 1467 01:23:14,911 --> 01:23:16,704 - Yeah. - (ties snapping) 1468 01:23:16,871 --> 01:23:17,788 Later. 1469 01:23:17,872 --> 01:23:18,456 (metal clanging) 1470 01:23:18,498 --> 01:23:19,832 - Shit. - Come on. 1471 01:23:20,708 --> 01:23:22,293 (footsteps plodding) 1472 01:23:26,881 --> 01:23:28,591 (floor creaking) 1473 01:23:49,278 --> 01:23:49,904 (Kate gasps) 1474 01:23:49,904 --> 01:23:50,655 (metal bar clanging) 1475 01:23:50,655 --> 01:23:51,489 Run. 1476 01:23:51,697 --> 01:23:52,782 (body thudding) (Jackson grunting) 1477 01:23:53,199 --> 01:23:54,867 (gunshots blasting) (dramatic music continues) 1478 01:23:55,326 --> 01:23:56,744 (fist thudding) (Jackson grunting) 1479 01:23:56,744 --> 01:23:58,329 (soldier grunting) (body thudding) 1480 01:23:59,288 --> 01:24:00,748 (fist thudding) (both grunting) 1481 01:24:01,082 --> 01:24:02,500 (footsteps plodding) 1482 01:24:03,251 --> 01:24:04,293 (gun clanking) 1483 01:24:04,585 --> 01:24:05,920 (dramatic music continues) 1484 01:24:05,920 --> 01:24:07,088 (both grunting) 1485 01:24:08,089 --> 01:24:10,466 (gun thudding) (both grunting) 1486 01:24:10,591 --> 01:24:11,467 (gun clanking) 1487 01:24:12,927 --> 01:24:14,136 (knee thudding) (Kate grunting) 1488 01:24:15,346 --> 01:24:16,222 (gun thudding) 1489 01:24:16,472 --> 01:24:17,848 (dramatic music continues) 1490 01:24:18,057 --> 01:24:19,642 (soldier grunting) (body thudding) 1491 01:24:21,936 --> 01:24:22,853 (fists thudding) 1492 01:24:23,854 --> 01:24:26,190 It's just me and you now, frog man, 1493 01:24:26,190 --> 01:24:28,234 and I eat seals for breakfast. 1494 01:24:28,609 --> 01:24:30,361 (dramatic music continues) 1495 01:24:32,196 --> 01:24:33,197 (soldier yelling) 1496 01:24:33,197 --> 01:24:34,657 (fist thudding) (soldier grunting) 1497 01:24:34,699 --> 01:24:35,533 (body thudding) 1498 01:24:35,950 --> 01:24:36,951 (footsteps plodding) 1499 01:24:36,951 --> 01:24:38,369 (both grunting) 1500 01:24:38,786 --> 01:24:40,079 (knees thudding) (Dina grunting) 1501 01:24:40,288 --> 01:24:42,123 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 1502 01:24:46,711 --> 01:24:47,920 (chair clattering) 1503 01:24:49,088 --> 01:24:50,923 (both grunting) (dramatic music continues) 1504 01:24:52,383 --> 01:24:53,426 (gun clanking) 1505 01:24:53,968 --> 01:24:55,678 (both grunting) 1506 01:24:56,012 --> 01:24:57,054 (gunshot blasting) 1507 01:24:57,430 --> 01:25:00,433 Looks like that's the end of your little girlfriend. 1508 01:25:00,558 --> 01:25:01,475 You're next. 1509 01:25:01,517 --> 01:25:02,935 (Jackson grunting) 1510 01:25:04,437 --> 01:25:05,855 (knee thudding) (soldier grunting) 1511 01:25:05,855 --> 01:25:07,189 (both grunting) (body thudding) 1512 01:25:07,189 --> 01:25:08,858 (fist thudding) (Jackson grunting) 1513 01:25:15,031 --> 01:25:16,157 (feet thudding) 1514 01:25:16,490 --> 01:25:18,618 (soldier grunting) 1515 01:25:20,745 --> 01:25:21,912 (body thudding) 1516 01:25:24,540 --> 01:25:26,500 (fists thudding) (both grunting) 1517 01:25:27,043 --> 01:25:28,753 (gunshots blasting) 1518 01:25:29,170 --> 01:25:31,297 (Kate breathing heavily) (gun clanking) 1519 01:25:32,840 --> 01:25:35,134 (Jackson breathing heavily) 1520 01:25:39,263 --> 01:25:40,848 (hand thudding) (Jackson grunting) 1521 01:25:41,724 --> 01:25:42,933 (feet thudding) 1522 01:25:44,143 --> 01:25:45,436 (feet shuffling) 1523 01:25:54,111 --> 01:25:55,404 Are you okay? 1524 01:25:59,158 --> 01:26:02,370 Yeah, never better. 1525 01:26:03,037 --> 01:26:03,996 (Kate laughs) 1526 01:26:06,707 --> 01:26:07,750 Are you? 1527 01:26:09,293 --> 01:26:10,294 Same. 1528 01:26:11,921 --> 01:26:14,715 Are all your hunting trips this much fun? 1529 01:26:16,217 --> 01:26:18,636 Yeah, all of 'em. 1530 01:26:19,303 --> 01:26:20,680 (Jackson sighs) 1531 01:26:20,680 --> 01:26:25,434 Sometimes you get to play the hunter, not the hunted. 1532 01:26:29,063 --> 01:26:30,606 (Jackson sighs) 1533 01:26:31,273 --> 01:26:33,567 What do you say we get some clothes on, 1534 01:26:34,610 --> 01:26:36,112 go get that money? 1535 01:26:37,279 --> 01:26:38,447 (Kate laughs) 1536 01:26:39,699 --> 01:26:41,659 And my father's ashes. 1537 01:26:44,245 --> 01:26:45,371 (Kate exhales) 1538 01:26:46,122 --> 01:26:49,542 (dramatic music) (coyote howling) 1539 01:27:01,262 --> 01:27:03,597 (footsteps plodding) 1540 01:27:12,314 --> 01:27:13,649 (Jackson breathing heavily) 1541 01:27:17,027 --> 01:27:18,279 (foot thudding) 1542 01:27:19,613 --> 01:27:20,906 (bag clattering) 1543 01:27:21,699 --> 01:27:24,160 (dramatic music continues) 1544 01:27:24,994 --> 01:27:26,328 (bag clattering) 1545 01:27:32,334 --> 01:27:33,252 (Jackson grunting) 1546 01:27:34,920 --> 01:27:37,298 (thunder rumbling) 1547 01:27:44,638 --> 01:27:45,931 Should we open it? 1548 01:27:47,349 --> 01:27:48,267 Yeah. 1549 01:27:48,392 --> 01:27:50,352 (dramatic music continues) 1550 01:27:53,939 --> 01:27:55,316 (latches clicking) 1551 01:28:00,571 --> 01:28:02,490 That is a ton of cash. 1552 01:28:02,490 --> 01:28:03,574 (Kate laughs) 1553 01:28:03,908 --> 01:28:05,242 Just one more thing. 1554 01:28:09,830 --> 01:28:12,875 Well, I guess you'll never forget your first hunt, huh? 1555 01:28:14,251 --> 01:28:15,461 It's not over yet. 1556 01:28:17,296 --> 01:28:18,881 (birds chirping) 1557 01:28:21,425 --> 01:28:22,843 Ain't it funny, though? 1558 01:28:25,054 --> 01:28:30,351 You did all those martial arts, you know, for your dad, 1559 01:28:31,560 --> 01:28:33,187 learned how to shoot a gun, 1560 01:28:35,231 --> 01:28:37,107 but you never went hunting with him. 1561 01:28:40,069 --> 01:28:42,154 (box clattering) 1562 01:28:44,782 --> 01:28:47,201 (dramatic music continues) 1563 01:28:48,369 --> 01:28:49,453 (Jackson sighs) 1564 01:28:53,415 --> 01:28:54,875 (box thudding) 1565 01:28:56,168 --> 01:28:57,920 (gunshot blasting) (Jackson grunting) 1566 01:28:58,045 --> 01:28:59,630 (Jackson groaning) 1567 01:29:02,508 --> 01:29:04,844 Why? Why? 1568 01:29:08,430 --> 01:29:09,390 Why? 1569 01:29:09,431 --> 01:29:10,558 (Jackson coughs) 1570 01:29:10,599 --> 01:29:11,392 (Kate sighs) 1571 01:29:11,892 --> 01:29:13,018 (walkie-talkie beeping) 1572 01:29:13,227 --> 01:29:14,937 (Jackson gasping) 1573 01:29:15,354 --> 01:29:17,231 (Jackson groaning and coughing) 1574 01:29:17,231 --> 01:29:19,358 (Kate speaking in foreign language) 1575 01:29:24,738 --> 01:29:25,698 (walkie-talkie beeping) 1576 01:29:26,782 --> 01:29:27,700 Why? 1577 01:29:27,700 --> 01:29:28,701 (Jackson gasps) 1578 01:29:29,702 --> 01:29:32,496 I recruited you to kill my enemies. 1579 01:29:32,955 --> 01:29:33,747 What? 1580 01:29:33,747 --> 01:29:35,082 (Jackson gasping) 1581 01:29:36,625 --> 01:29:38,168 You're a pawn. 1582 01:29:38,168 --> 01:29:40,254 (Jackson gasping) 1583 01:29:42,673 --> 01:29:44,008 I saved you. 1584 01:29:44,925 --> 01:29:45,968 (Jackson groans) 1585 01:29:47,928 --> 01:29:52,516 You did exactly what we knew you would do. 1586 01:29:53,225 --> 01:29:56,186 (Jackson groaning and gasping) 1587 01:29:59,356 --> 01:30:00,816 I trusted you. 1588 01:30:02,943 --> 01:30:04,695 (Kate speaking in foreign language) 1589 01:30:08,240 --> 01:30:10,576 (gunshots blasting) (Jackson groans) 1590 01:30:13,746 --> 01:30:16,040 (briefcase clattering) 1591 01:30:18,667 --> 01:30:20,419 (dramatic music) 1592 01:30:38,520 --> 01:30:40,856 (dramatic music continues) 1593 01:30:58,499 --> 01:30:59,500 (dramatic music continues) 1594 01:31:18,477 --> 01:31:19,478 (dramatic music continues) 1595 01:31:38,580 --> 01:31:39,581 (dramatic music continues) 1596 01:31:58,642 --> 01:31:59,643 (dramatic music continues) 1597 01:32:18,579 --> 01:32:19,580 (dramatic music continues) 1598 01:32:34,887 --> 01:32:37,264 (legs scraping) 1599 01:32:40,100 --> 01:32:42,019 (Dina grunting) 1600 01:32:43,645 --> 01:32:45,439 (Dina gasping) 1601 01:32:47,900 --> 01:32:49,234 (hand thudding) 1602 01:32:53,322 --> 01:32:54,948 (walkie-talkie beeping) 1603 01:32:57,034 --> 01:32:58,827 [Dispatcher] Dina, is it done? 1604 01:32:59,536 --> 01:33:00,871 She escaped. 1605 01:33:01,538 --> 01:33:03,582 I'm gonna kill that bitch. 1606 01:33:04,750 --> 01:33:05,751 (Dina gasping) 1607 01:33:07,753 --> 01:33:09,171 (dramatic music continues) 103391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.