Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,605 --> 00:00:21,817
2
00:00:35,748 --> 00:00:38,918
3
00:00:44,632 --> 00:00:46,133
4
00:00:56,894 --> 00:00:58,437
5
00:00:59,564 --> 00:01:01,440
6
00:01:02,817 --> 00:01:05,611
7
00:01:26,299 --> 00:01:27,300
8
00:01:29,677 --> 00:01:30,678
9
00:01:42,273 --> 00:01:44,650
10
00:01:46,360 --> 00:01:48,195
11
00:01:57,538 --> 00:02:00,124
12
00:02:11,302 --> 00:02:13,304
13
00:02:16,974 --> 00:02:19,477
14
00:02:29,904 --> 00:02:31,197
15
00:02:32,198 --> 00:02:34,992
16
00:02:43,376 --> 00:02:44,710
17
00:02:46,837 --> 00:02:47,672
18
00:02:56,806 --> 00:02:58,057
19
00:02:59,058 --> 00:03:01,268
20
00:03:08,150 --> 00:03:10,486
21
00:03:33,217 --> 00:03:36,220
22
00:03:40,891 --> 00:03:43,352
23
00:03:54,530 --> 00:03:56,699
24
00:04:00,619 --> 00:04:03,372
25
00:04:06,292 --> 00:04:08,753
26
00:04:14,258 --> 00:04:16,469
27
00:04:19,722 --> 00:04:21,891
28
00:04:22,516 --> 00:04:23,642
29
00:04:26,020 --> 00:04:27,313
30
00:04:27,772 --> 00:04:29,815
31
00:04:34,737 --> 00:04:36,447
32
00:04:38,365 --> 00:04:39,366
33
00:04:44,038 --> 00:04:46,415
34
00:05:02,348 --> 00:05:04,642
35
00:05:22,868 --> 00:05:24,870
36
00:05:27,623 --> 00:05:29,875
37
00:05:42,805 --> 00:05:44,765
38
00:05:45,432 --> 00:05:46,392
39
00:05:49,270 --> 00:05:50,771
40
00:05:51,897 --> 00:05:53,107
Job for Maximus.
41
00:05:54,149 --> 00:05:55,276
I have coordinates.
42
00:05:56,610 --> 00:05:59,238
Request pickup at
rendezvous alpha.
43
00:06:00,197 --> 00:06:01,532
Operation is a go.
44
00:06:02,741 --> 00:06:03,617
45
00:06:04,243 --> 00:06:06,245
46
00:06:18,591 --> 00:06:20,593
47
00:06:38,068 --> 00:06:40,112
48
00:06:43,365 --> 00:06:44,575
49
00:06:45,200 --> 00:06:46,827
50
00:06:57,463 --> 00:06:59,381
51
00:07:12,770 --> 00:07:13,771
52
00:07:14,188 --> 00:07:16,106
53
00:07:45,260 --> 00:07:46,095
54
00:07:46,095 --> 00:07:47,930
55
00:07:53,477 --> 00:07:54,436
56
00:08:01,151 --> 00:08:02,236
Grenade.
57
00:08:06,365 --> 00:08:07,616
58
00:08:10,327 --> 00:08:12,204
59
00:08:19,211 --> 00:08:20,671
60
00:08:22,131 --> 00:08:23,257
61
00:08:23,257 --> 00:08:24,425
It's locked.
62
00:08:24,925 --> 00:08:27,428
Get out of the way.
63
00:08:29,471 --> 00:08:31,223
64
00:08:31,890 --> 00:08:33,267
65
00:08:45,070 --> 00:08:46,697
66
00:08:47,906 --> 00:08:48,907
67
00:08:50,200 --> 00:08:51,618
68
00:08:56,040 --> 00:08:59,418
Proceed according to
plan, rendezvous in Canada.
69
00:08:59,418 --> 00:09:01,879
I will be at the drop
point north of the border.
70
00:09:01,879 --> 00:09:03,630
The
pilot's standing by.
71
00:09:03,630 --> 00:09:06,592
Dark comms, we
cannot fuck this up.
72
00:09:07,843 --> 00:09:10,304
73
00:09:10,888 --> 00:09:12,556
74
00:09:26,862 --> 00:09:28,822
75
00:09:46,298 --> 00:09:48,008
76
00:10:06,318 --> 00:10:08,403
77
00:10:18,080 --> 00:10:19,998
78
00:10:19,998 --> 00:10:21,959
79
00:10:22,668 --> 00:10:24,837
80
00:10:50,154 --> 00:10:51,363
81
00:10:57,828 --> 00:10:58,871
82
00:11:01,874 --> 00:11:03,167
83
00:11:03,959 --> 00:11:05,085
84
00:11:08,046 --> 00:11:09,464
85
00:11:09,882 --> 00:11:13,218
86
00:11:18,056 --> 00:11:19,558
87
00:11:22,102 --> 00:11:23,854
88
00:11:25,731 --> 00:11:27,441
89
00:11:27,441 --> 00:11:28,817
90
00:11:29,318 --> 00:11:30,736
91
00:11:33,780 --> 00:11:34,823
92
00:11:34,823 --> 00:11:35,532
93
00:11:36,408 --> 00:11:37,451
Hey, Bill.
94
00:11:37,618 --> 00:11:39,411
Jackson, what are you up to?
95
00:11:40,412 --> 00:11:41,872
96
00:11:41,872 --> 00:11:43,498
I'm just hanging around.
97
00:11:44,291 --> 00:11:46,001
Well, I've got a
client here looking
98
00:11:46,001 --> 00:11:48,045
for a guy for an elk hunt.
99
00:11:48,045 --> 00:11:50,631
Uh, would you be interested
in coming up to the lodge?
100
00:11:50,631 --> 00:11:53,342
Yeah, I could use the work.
101
00:11:53,634 --> 00:11:55,469
Wife's been bugging
me to book something.
102
00:11:56,178 --> 00:11:57,262
Ah, perfect.
103
00:11:57,262 --> 00:11:59,348
Um, opening day is Saturday.
104
00:11:59,348 --> 00:12:00,849
I'll see you at the lodge.
105
00:12:00,849 --> 00:12:02,809
Book you in the
same hotel as usual.
106
00:12:03,393 --> 00:12:06,396
Thanks, I'll see
you at the lodge.
107
00:12:07,731 --> 00:12:09,483
108
00:12:09,650 --> 00:12:11,360
109
00:12:28,835 --> 00:12:31,004
110
00:12:42,349 --> 00:12:43,850
111
00:12:49,523 --> 00:12:51,400
112
00:12:57,739 --> 00:12:58,949
113
00:13:02,077 --> 00:13:03,161
114
00:13:06,957 --> 00:13:08,041
115
00:13:09,293 --> 00:13:10,669
116
00:13:14,339 --> 00:13:15,048
117
00:13:22,014 --> 00:13:22,973
118
00:13:23,015 --> 00:13:25,183
119
00:13:25,183 --> 00:13:26,059
Babe.
120
00:13:26,310 --> 00:13:27,269
121
00:13:27,936 --> 00:13:29,479
Babe, I'm home.
122
00:13:29,730 --> 00:13:30,731
What the fuck?
123
00:13:31,148 --> 00:13:32,274
You said you-
What the fuck?
124
00:13:32,357 --> 00:13:33,191
You said you weren't-
What the fuck, this guy?
125
00:13:33,191 --> 00:13:34,693
Coming home till tomorrow.
You fucking kidding me?
126
00:13:34,693 --> 00:13:35,402
This guy?
127
00:13:35,402 --> 00:13:36,236
Wait you fucking-
are you kidding?
128
00:13:36,278 --> 00:13:36,987
What are you doing?
129
00:13:36,987 --> 00:13:38,905
My problem?
What the fuck is your problem?
130
00:13:38,905 --> 00:13:39,781
What is your problem?
131
00:13:39,781 --> 00:13:42,284
Oh, you had no idea?
Oh, my God.
132
00:13:42,617 --> 00:13:43,660
You had no idea?
133
00:13:43,660 --> 00:13:44,619
You had no idea?
What the fuck is
134
00:13:44,619 --> 00:13:45,787
wrong with you?
What's wrong with me?
135
00:13:45,787 --> 00:13:47,539
What's wrong with you?
Are you fucking serious?
136
00:13:47,539 --> 00:13:49,041
You're my wife.
Oh, my God.
137
00:13:49,041 --> 00:13:50,208
It doesn't feel like it
138
00:13:50,208 --> 00:13:52,336
because every fucking
day leave me here.
139
00:13:52,336 --> 00:13:54,838
And then you go off into the
fucking mountains by yourself.
140
00:13:54,838 --> 00:13:56,340
What do you expect?
141
00:13:56,340 --> 00:13:57,049
Let me go, man.
142
00:13:57,049 --> 00:13:58,342
You're a freak, honey.
I expect you
143
00:13:58,342 --> 00:14:00,093
to act like my wife.
144
00:14:00,260 --> 00:14:02,262
We died with Haley. We died.
145
00:14:02,262 --> 00:14:04,681
I wish, I wish that
I died with Haley.
146
00:14:04,681 --> 00:14:07,517
You're so fucking sad.
147
00:14:07,517 --> 00:14:08,560
Take your Goddamn wedding ring.
148
00:14:08,560 --> 00:14:09,895
I am so done.
149
00:14:09,895 --> 00:14:10,687
- We're not done.
- (metal clanging)
150
00:14:10,687 --> 00:14:12,773
We are so done.
151
00:14:13,023 --> 00:14:14,232
(skillet thudding)
(dramatic music)
152
00:14:14,232 --> 00:14:15,817
[Radio DJ] Good
morning, Montana,
153
00:14:15,817 --> 00:14:17,319
a small plane crash just south
154
00:14:17,319 --> 00:14:19,196
of the Canadian
border last night.
155
00:14:19,196 --> 00:14:21,031
Officials believe
there was no survivors,
156
00:14:21,031 --> 00:14:22,949
and only the pilot was killed.
157
00:14:22,949 --> 00:14:25,327
In other news, opening
of hunting season is
158
00:14:25,327 --> 00:14:27,454
just two days away with
temps looking to drop.
159
00:14:27,454 --> 00:14:28,622
It should be a good one.
160
00:14:28,622 --> 00:14:30,457
The time is 7:48 AM.
161
00:14:30,457 --> 00:14:32,209
Now, back to the country hits.
162
00:14:32,709 --> 00:14:34,669
(mellow music)
163
00:14:43,720 --> 00:14:45,222
โช Ooh โช
164
00:14:46,348 --> 00:14:53,230
โช Ah, ah โช
165
00:14:53,772 --> 00:14:56,441
(engine humming)
166
00:14:57,984 --> 00:15:02,155
โช I travel down this open road โช
167
00:15:02,781 --> 00:15:08,495
โช Looking for a place
I can call home โช
168
00:15:09,830 --> 00:15:12,082
โช I'm at a fork in the road โช
169
00:15:12,082 --> 00:15:15,419
โช And I can't find
my self-control โช
170
00:15:15,419 --> 00:15:20,215
โช And I'm wondering what
could be waiting for me โช
171
00:15:21,633 --> 00:15:24,594
โช if I look out and see โช
172
00:15:24,594 --> 00:15:26,847
โช I'll find a place for me โช
173
00:15:26,847 --> 00:15:32,269
โช The choices lead me down
the path I need to be on โช
174
00:15:32,352 --> 00:15:34,187
- (engine humming)
- โช I'm not making a deal โช
175
00:15:34,187 --> 00:15:35,439
โช With the Devil โช
176
00:15:35,522 --> 00:15:38,442
โช I'm not hanging on like you โช
177
00:15:39,484 --> 00:15:40,902
(brakes squeaking)
178
00:15:42,821 --> 00:15:44,197
(door clattering)
179
00:15:44,656 --> 00:15:45,866
(door squeaking)
180
00:15:46,575 --> 00:15:48,285
We'll go find our room.
181
00:15:48,285 --> 00:15:49,494
[Girl] But you said
(bag rustling)
182
00:15:49,494 --> 00:15:51,121
We would go get some ice cream.
183
00:15:51,204 --> 00:15:54,249
[Mother] Well, we just have
to go find our room first.
184
00:15:54,249 --> 00:15:55,167
(footsteps plodding)
185
00:15:55,167 --> 00:15:55,959
Excuse me.
186
00:15:56,084 --> 00:15:57,169
Excuse me.
187
00:15:57,669 --> 00:15:59,129
(footsteps plodding)
188
00:16:00,172 --> 00:16:01,298
You dropped this.
189
00:16:01,298 --> 00:16:02,340
Thank you.
190
00:16:03,383 --> 00:16:04,634
You're welcome.
191
00:16:06,344 --> 00:16:08,388
(footsteps plodding)
192
00:16:14,811 --> 00:16:16,229
(door squeaking)
193
00:16:16,938 --> 00:16:18,273
(footsteps plodding)
194
00:16:20,233 --> 00:16:22,027
(dramatic music)
195
00:16:22,569 --> 00:16:23,862
(latch clicking)
196
00:16:27,949 --> 00:16:29,576
(door clicking shut)
197
00:16:39,252 --> 00:16:40,629
(bag rustling)
198
00:16:43,673 --> 00:16:44,674
(latch clicking)
199
00:16:46,551 --> 00:16:47,552
(engine humming)
200
00:16:49,262 --> 00:16:51,306
(crickets chirping)
201
00:16:58,522 --> 00:16:59,940
(birds squawking)
202
00:17:04,861 --> 00:17:06,780
(crickets chirping)
203
00:17:13,453 --> 00:17:15,580
(bird squawking)
204
00:17:22,712 --> 00:17:24,756
(crickets chirping)
205
00:17:37,060 --> 00:17:38,144
(feet thudding)
206
00:17:39,354 --> 00:17:41,022
(binoculars clanking)
207
00:17:41,940 --> 00:17:42,941
(gate clattering)
208
00:17:42,941 --> 00:17:44,317
(footsteps plodding)
209
00:17:47,070 --> 00:17:48,071
(door clattering)
210
00:17:50,865 --> 00:17:51,491
(door slamming)
211
00:17:51,491 --> 00:17:52,951
(engine revving)
212
00:17:55,870 --> 00:17:58,582
(engine humming)
(gravel crunching)
213
00:18:00,917 --> 00:18:02,377
(dramatic music)
214
00:18:07,549 --> 00:18:08,758
[Dina] The last
known coordinates
215
00:18:08,758 --> 00:18:10,927
from the pilot were
in this region.
216
00:18:10,927 --> 00:18:13,096
It is presumed the
package is with him.
217
00:18:14,014 --> 00:18:16,641
We believe the piloted
ejected before the crash.
218
00:18:16,725 --> 00:18:17,767
(static hissing)
219
00:18:19,227 --> 00:18:20,228
(dramatic music continues)
220
00:18:23,023 --> 00:18:24,566
The package is in the wild.
221
00:18:24,566 --> 00:18:26,943
It must be captured
at all costs.
222
00:18:27,235 --> 00:18:29,154
Use all means necessary.
223
00:18:29,154 --> 00:18:29,946
(static hissing)
224
00:18:30,530 --> 00:18:31,781
This is tango leader.
225
00:18:31,781 --> 00:18:34,159
Is there any chance there are
packages with the wreckage?
226
00:18:34,159 --> 00:18:36,953
[Commando] Negative, we've
searched the crash site.
227
00:18:36,953 --> 00:18:38,705
It has to be with the pilot.
228
00:18:39,956 --> 00:18:41,041
Then, we'll find him.
229
00:18:41,041 --> 00:18:42,042
Whiskey seven out.
230
00:18:42,042 --> 00:18:42,667
(walkie-talkie beeping)
231
00:18:42,792 --> 00:18:44,336
(footsteps plodding)
232
00:18:48,506 --> 00:18:50,425
(door clattering)
(engine humming)
233
00:18:52,260 --> 00:18:53,345
(door slamming)
234
00:18:55,472 --> 00:18:57,724
(footsteps plodding)
235
00:19:02,354 --> 00:19:03,772
(mellow music)
236
00:19:04,856 --> 00:19:07,108
Jimmy, let me
tell you something.
237
00:19:07,108 --> 00:19:08,318
That's no bullshit.
238
00:19:08,318 --> 00:19:12,322
If that nun weighted a
pound, she weighed 300.
239
00:19:12,530 --> 00:19:13,490
We used to talk.
240
00:19:13,615 --> 00:19:15,158
โช Ooh โช
241
00:19:16,242 --> 00:19:24,000
โช Ah, ah โช
242
00:19:27,671 --> 00:19:31,716
โช I travel down this open road โช
243
00:19:32,425 --> 00:19:38,139
โช Looking for a place
I can call home โช
244
00:19:39,432 --> 00:19:41,643
โช I'm at a fork in the road โช
245
00:19:41,643 --> 00:19:44,979
โช And I can't find
my self-control โช
246
00:19:44,979 --> 00:19:48,233
โช And I'm wondering what
could be waiting for me โช
247
00:19:48,233 --> 00:19:50,110
Sorry, new waitress got slammed.
248
00:19:50,110 --> 00:19:51,444
What can I get you?
249
00:19:51,653 --> 00:19:52,862
Just a beer.
250
00:19:52,862 --> 00:19:54,447
You got a preference?
251
00:19:54,572 --> 00:19:56,074
You got Mountains Walking?
252
00:19:56,074 --> 00:19:57,409
Yeah, I got Mountains Walking.
253
00:19:57,659 --> 00:19:59,119
(tray thudding)
(glasses shattering)
254
00:20:00,370 --> 00:20:03,248
Well, obviously she needs
a little more training.
255
00:20:03,248 --> 00:20:05,291
โช Making a deal with the Devil โช
256
00:20:05,291 --> 00:20:06,376
โช I'm not making โช
257
00:20:06,376 --> 00:20:08,169
- โช No darn ideas โช
- (tray clanking)
258
00:20:08,294 --> 00:20:09,754
โช I'm making moves โช
259
00:20:10,046 --> 00:20:13,591
- โช Making my own team โช
- (glass shards clanking)
260
00:20:13,883 --> 00:20:17,011
โช 'Cause I've found
all that I need โช
261
00:20:17,011 --> 00:20:19,597
- (glass shards clanking)
- โช And I found all I can keep โช
262
00:20:19,764 --> 00:20:23,768
- (glass shards clanking)
- โช Oh, oh โช
263
00:20:25,228 --> 00:20:26,521
(air whooshing)
264
00:20:26,521 --> 00:20:28,064
Oh, come on, baby, it's okay.
265
00:20:28,064 --> 00:20:29,607
It's just spilled
milk, all right?
266
00:20:29,607 --> 00:20:31,735
Don't worry yourself over it,
267
00:20:32,235 --> 00:20:33,027
but I'll tell you what.
268
00:20:33,027 --> 00:20:35,029
I am gonna have to
clean that milk up.
269
00:20:35,363 --> 00:20:36,364
I'd better use this mop
270
00:20:36,364 --> 00:20:38,366
- that I have here my hands.
- (Sarah laughing)
271
00:20:38,366 --> 00:20:38,992
(Jackson laughing)
272
00:20:38,992 --> 00:20:39,868
Clean it up.
273
00:20:39,868 --> 00:20:40,702
[Jackson] Cleaning.
274
00:20:40,744 --> 00:20:41,870
(Jackson laughing)
275
00:20:41,870 --> 00:20:46,124
Jackson, Jackson.
276
00:20:48,084 --> 00:20:49,461
Jackson.
(hand thudding)
277
00:20:49,502 --> 00:20:50,670
Oh, Jackson.
278
00:20:51,045 --> 00:20:53,047
Jackson, Earth to Jackson.
(hand thudding)
279
00:20:53,631 --> 00:20:54,758
Are ya all right?
280
00:20:54,758 --> 00:20:56,217
I'm a little worried about ya.
281
00:20:56,718 --> 00:20:58,261
Murph, hey.
282
00:20:58,887 --> 00:21:00,180
(Murph clears throat)
283
00:21:00,764 --> 00:21:03,099
And, uh, what happened
to the moosh there?
284
00:21:05,351 --> 00:21:06,394
Nothing.
285
00:21:07,520 --> 00:21:08,772
None of my business.
286
00:21:09,355 --> 00:21:12,400
But, uh, that
reminds me of a joke
287
00:21:12,400 --> 00:21:14,444
the old man told me
when I was a kid.
288
00:21:15,945 --> 00:21:17,614
Guy gets in the subway train.
289
00:21:17,614 --> 00:21:18,907
He's got a black eye.
290
00:21:19,365 --> 00:21:21,326
Sits down next to another guy,
291
00:21:21,326 --> 00:21:23,244
and the other guy's
got a black eye.
292
00:21:23,953 --> 00:21:25,830
And he says to him,
uh, "Hey, buddy,
293
00:21:25,830 --> 00:21:27,499
how'd you get your black eye?"
294
00:21:27,999 --> 00:21:31,878
And he goes, uh, "Uh, I was
looking to go on vacation.
295
00:21:31,878 --> 00:21:33,797
So, I went into a travel agency,
296
00:21:33,797 --> 00:21:37,217
and, uh, here's
this hottie blonde
297
00:21:37,217 --> 00:21:39,177
with a big rack and
a tight sweater.
298
00:21:39,511 --> 00:21:42,680
I wanna ask her for two
tickets to Pittsburgh.
299
00:21:42,931 --> 00:21:45,975
And I ended up asking her for
two pickets to Tittsburgh."
300
00:21:46,017 --> 00:21:47,519
(Murph laughing)
301
00:21:48,061 --> 00:21:49,479
Uh, he looks at at
him, and he goes,
302
00:21:49,479 --> 00:21:51,231
"How'd you get your black eye?"
303
00:21:51,231 --> 00:21:54,192
"I came down to sit at
the breakfast table,
304
00:21:54,192 --> 00:21:56,569
and the wife asked me
what I'd like to have,
305
00:21:56,569 --> 00:22:00,532
and what I wanted to say was,
'A bowl of Post Toasties, '
306
00:22:00,532 --> 00:22:02,033
but what I ended up saying was,
307
00:22:02,033 --> 00:22:04,619
'You fucking whore,
you've ruined my life."'
308
00:22:04,619 --> 00:22:05,662
(Murph laughing)
(hand thudding)
309
00:22:05,662 --> 00:22:07,455
(Murph and Jackson laughing)
310
00:22:09,415 --> 00:22:10,625
That's a good one.
311
00:22:10,625 --> 00:22:12,252
That is a good one, Murph.
312
00:22:12,252 --> 00:22:13,628
The last time you told it to me,
313
00:22:14,128 --> 00:22:16,798
the last time, they were
on a bus, but I think,
314
00:22:16,798 --> 00:22:20,802
I think the subway, subway
is much, much better.
315
00:22:20,802 --> 00:22:21,469
(Murph laughing)
316
00:22:21,469 --> 00:22:22,220
Way better.
317
00:22:22,220 --> 00:22:23,346
Oh, I know.
318
00:22:23,680 --> 00:22:24,848
Ah.
319
00:22:24,848 --> 00:22:29,143
Hey, anyway, I heard what
happened at your house
320
00:22:29,143 --> 00:22:31,062
with that little asshole, Robby.
321
00:22:32,230 --> 00:22:33,606
That wasn't right.
322
00:22:34,566 --> 00:22:36,150
Let me tell you, that
little douchebag,
323
00:22:36,150 --> 00:22:37,986
I fucking taught him
everything he knows
324
00:22:37,986 --> 00:22:42,323
about service work, heating,
plumbing, all right?
325
00:22:42,949 --> 00:22:45,285
You want me to take him
out behind a plumbing shop
326
00:22:45,285 --> 00:22:47,662
and straighten his ass
out, I'll fucking do that.
327
00:22:47,662 --> 00:22:49,038
No, look.
328
00:22:49,581 --> 00:22:50,748
Appreciate it, okay?
329
00:22:50,748 --> 00:22:53,001
It's my life, my problem.
330
00:22:53,001 --> 00:22:54,002
I'll take care of it.
331
00:22:54,002 --> 00:22:56,129
[Murph] Hey, you gimme
the word, I'll take him
332
00:22:56,129 --> 00:22:58,506
out back and get all
Jersey all over his shit.
333
00:22:59,257 --> 00:23:00,466
It's all good.
334
00:23:01,634 --> 00:23:03,052
We all right with that?
335
00:23:04,596 --> 00:23:06,097
I'm sorry about that.
(glasses clinking)
336
00:23:06,097 --> 00:23:12,478
โช I got down on my knees,
and I prayed, but they won โช
337
00:23:12,604 --> 00:23:13,396
(glasses thudding)
338
00:23:13,396 --> 00:23:16,733
Anyway, I'm supposed
to pick up this guy
339
00:23:16,733 --> 00:23:19,360
coming in from Canada,
and God knows where he is.
340
00:23:19,360 --> 00:23:22,196
He's running a little late,
but anyway, I gotta go.
341
00:23:22,196 --> 00:23:23,281
We all right?
342
00:23:23,573 --> 00:23:25,199
All right, we'll
catch up with you.
343
00:23:25,199 --> 00:23:27,076
- All right, brother.
- [Murph] All right, later.
344
00:23:27,368 --> 00:23:29,203
(mellow music continues)
345
00:23:36,669 --> 00:23:38,713
(dramatic music)
346
00:23:40,381 --> 00:23:41,424
(gun clanking)
347
00:23:46,387 --> 00:23:47,347
(bottle thudding)
348
00:23:47,388 --> 00:23:48,890
(metal clanging)
349
00:23:51,309 --> 00:23:54,103
(dramatic music continues)
(metal clanging)
350
00:23:54,854 --> 00:23:56,189
(liquid sloshing)
351
00:23:56,814 --> 00:23:59,275
(dramatic music continues)
(metal clanging)
352
00:24:20,880 --> 00:24:22,674
(dramatic music continues)
353
00:24:42,777 --> 00:24:45,154
(soldiers yelling indistinctly)
354
00:24:47,615 --> 00:24:49,117
(explosion blasting)
355
00:24:49,117 --> 00:24:49,826
(soldiers yelling indistinctly)
356
00:24:49,826 --> 00:24:50,743
Let me go.
357
00:24:50,868 --> 00:24:52,495
Get away from me.
358
00:24:53,663 --> 00:24:54,497
Someone help me.
359
00:24:54,497 --> 00:24:56,290
Stop, no, stop.
360
00:24:56,290 --> 00:24:57,542
I mean it.
361
00:24:57,542 --> 00:24:58,376
(gun clanking)
(dramatic music continues)
362
00:24:58,376 --> 00:24:59,961
I mean it, stop.
363
00:25:02,088 --> 00:25:03,047
Stop.
364
00:25:03,047 --> 00:25:05,133
Hey, I mean it, stop.
(feet shuffling)
365
00:25:05,133 --> 00:25:07,635
(dramatic music continues)
(dog barking)
366
00:25:10,596 --> 00:25:12,724
(footsteps plodding)
367
00:25:13,516 --> 00:25:14,684
(door clattering)
368
00:25:15,393 --> 00:25:16,310
Thank you.
369
00:25:17,270 --> 00:25:18,563
(engine revving)
370
00:25:19,564 --> 00:25:21,607
(dramatic music continues)
371
00:25:31,075 --> 00:25:32,702
(mellow music)
372
00:25:38,291 --> 00:25:40,084
(door squeaking)
373
00:25:42,962 --> 00:25:44,505
(footsteps plodding)
374
00:25:45,798 --> 00:25:46,758
(Jackson sighs)
375
00:25:47,425 --> 00:25:48,134
(hands thudding)
376
00:25:48,134 --> 00:25:48,760
(bell ringing)
377
00:25:48,760 --> 00:25:50,136
Who'd you piss off?
378
00:25:50,344 --> 00:25:52,680
You know, usual story.
379
00:25:52,680 --> 00:25:54,015
You know, came
down to breakfast,
380
00:25:54,015 --> 00:25:56,476
and wife asked me what I wanted.
381
00:25:56,934 --> 00:25:58,686
I wanted to tell her I'd
like a bowl of cereal,
382
00:25:58,686 --> 00:26:02,523
but instead, I said,
"You fucking whore.
383
00:26:02,523 --> 00:26:04,067
You ruined my life (laughs)."
384
00:26:04,400 --> 00:26:06,152
She, uh, she smacked me.
385
00:26:06,152 --> 00:26:08,196
Well, good to see you
haven't changed much.
386
00:26:08,196 --> 00:26:10,239
Yeah, how are the elk doing?
387
00:26:10,239 --> 00:26:11,365
Oh, they're still up high.
388
00:26:11,365 --> 00:26:12,325
It's been pretty warm.
389
00:26:12,325 --> 00:26:13,868
Should be coming
down soon, though.
390
00:26:13,868 --> 00:26:15,620
Hope my guy likes walking.
391
00:26:15,620 --> 00:26:17,038
Client's not a guy.
392
00:26:17,371 --> 00:26:18,289
What?
393
00:26:18,831 --> 00:26:20,374
(door squeaking)
(bells ringing)
394
00:26:20,374 --> 00:26:21,584
[Bill] There she is.
395
00:26:21,667 --> 00:26:22,752
(latch clicking)
396
00:26:22,877 --> 00:26:24,337
(footsteps plodding)
397
00:26:31,260 --> 00:26:32,178
Hi.
398
00:26:34,972 --> 00:26:36,015
I'm Kate.
399
00:26:39,936 --> 00:26:41,062
Jackson.
400
00:26:44,232 --> 00:26:45,316
(crickets chirping)
401
00:26:46,317 --> 00:26:47,735
(mellow music)
402
00:27:04,001 --> 00:27:06,003
My father always wanted
to take me hunting,
403
00:27:06,003 --> 00:27:07,672
but he never did it.
404
00:27:08,506 --> 00:27:10,925
When he passed, I felt it
would be a good way to connect.
405
00:27:10,925 --> 00:27:13,761
So, I made the jump
and moved to Montana.
406
00:27:14,595 --> 00:27:16,139
I don't even have
an apartment yet.
407
00:27:16,139 --> 00:27:17,723
I've been staying at that motel.
408
00:27:17,723 --> 00:27:19,100
(hooves clopping)
409
00:27:20,434 --> 00:27:21,310
(Kate laughs)
410
00:27:21,686 --> 00:27:23,229
I'm riding with his ashes.
411
00:27:24,605 --> 00:27:26,524
I'd like to spread them
when we get an elk.
412
00:27:27,817 --> 00:27:30,111
It's funny the things we
regret when a loved one dies.
413
00:27:33,030 --> 00:27:35,241
It's hard to connect
when you've lost someone.
414
00:27:37,243 --> 00:27:38,953
Hunting isn't about talking.
415
00:27:39,745 --> 00:27:41,497
Thought we were just
riding to high camp.
416
00:27:41,497 --> 00:27:44,667
We are, and we're
gonna do it quietly.
417
00:27:45,168 --> 00:27:47,336
Animals know when
they're being hunted,
418
00:27:48,337 --> 00:27:53,050
so pretty please
with sugar on top-
419
00:27:53,342 --> 00:27:54,635
Shut the fuck up?
420
00:27:55,595 --> 00:27:58,097
(mellow music continues)
421
00:28:04,020 --> 00:28:05,521
(crickets chirping)
422
00:28:14,655 --> 00:28:16,115
That's your tent over there.
423
00:28:16,908 --> 00:28:18,284
Make yourself comfortable.
424
00:28:19,243 --> 00:28:20,411
I'll get the horses settled in,
425
00:28:20,411 --> 00:28:21,871
and then I'll start on dinner.
426
00:28:23,706 --> 00:28:25,166
Pull out your rain gear.
427
00:28:25,166 --> 00:28:26,876
I'll put it in my
pack for tomorrow,
428
00:28:27,168 --> 00:28:28,502
cut down on your weight.
429
00:28:29,003 --> 00:28:30,713
We're gonna be putting
down a lot of miles.
430
00:28:32,506 --> 00:28:33,758
(Jackson exhales)
431
00:28:35,551 --> 00:28:36,844
Never gets old.
432
00:28:37,178 --> 00:28:38,596
(mellow music continues)
433
00:28:43,517 --> 00:28:44,727
(zipper whizzing)
434
00:28:45,603 --> 00:28:47,271
(tent rustling)
435
00:28:53,027 --> 00:28:54,695
(gentle music)
436
00:28:56,322 --> 00:28:58,115
[Commando] This is alpha one.
437
00:28:58,115 --> 00:29:00,034
I'm on the northern ridge side.
438
00:29:00,576 --> 00:29:02,245
No indication of the pilot yet.
439
00:29:02,245 --> 00:29:03,454
(static hissing)
(walkie-talkie beeps)
440
00:29:11,587 --> 00:29:12,964
This is whiskey seven.
441
00:29:12,964 --> 00:29:14,590
I've got nothing to your six.
442
00:29:14,590 --> 00:29:16,050
I'm moving to your position.
443
00:29:16,509 --> 00:29:18,302
(wind howling)
444
00:29:19,887 --> 00:29:21,013
This is tango leader.
445
00:29:21,013 --> 00:29:23,766
We've got nothing in the
third or fourth quadrant.
446
00:29:25,101 --> 00:29:26,894
(suspenseful music)
447
00:29:31,232 --> 00:29:34,610
(wood thudding)
(fire crackling)
448
00:29:36,237 --> 00:29:39,573
So, sun up tomorrow's it 7:56.
449
00:29:41,659 --> 00:29:44,704
Means the first
legal shot's 7:41.
450
00:29:45,121 --> 00:29:48,541
We wanna be in
position 7:15 latest.
451
00:29:48,541 --> 00:29:50,668
It's about hour
walk to get there,
452
00:29:51,377 --> 00:29:54,338
- so breakfast 5:30.
- (crickets chirping)
453
00:29:54,630 --> 00:29:55,506
(Jackson sniffs)
454
00:29:56,257 --> 00:29:59,302
I'd like to split up
to cover more ground.
455
00:30:00,344 --> 00:30:01,220
No.
456
00:30:02,013 --> 00:30:02,638
Why not?
457
00:30:02,638 --> 00:30:03,639
(fire crackling)
458
00:30:04,598 --> 00:30:06,350
Because this is a guided hunt.
459
00:30:06,475 --> 00:30:07,059
(Kate sighs)
460
00:30:07,059 --> 00:30:08,269
Can't split up.
461
00:30:09,854 --> 00:30:12,398
But wouldn't we have a
better shot of getting an elk?
462
00:30:14,025 --> 00:30:15,234
I'm not hunting.
463
00:30:15,693 --> 00:30:16,777
I'm guiding.
464
00:30:17,737 --> 00:30:19,155
What's the difference?
465
00:30:20,698 --> 00:30:23,242
I'm here to keep you safe
466
00:30:23,242 --> 00:30:26,620
and, um, take care
of your needs.
467
00:30:26,829 --> 00:30:28,331
(fire crackling)
468
00:30:28,748 --> 00:30:30,291
I like the sound of that.
469
00:30:31,751 --> 00:30:34,211
There's grizzlies, okay?
470
00:30:34,712 --> 00:30:35,921
You could cross into Canada.
471
00:30:35,921 --> 00:30:38,090
You could accidentally
shoot an illegal animal.
472
00:30:38,591 --> 00:30:39,175
(Jackson sniffs)
473
00:30:39,175 --> 00:30:40,968
Are we that close to Canada?
474
00:30:42,011 --> 00:30:43,471
An illegal animal?
475
00:30:44,513 --> 00:30:45,473
Yeah.
476
00:30:48,476 --> 00:30:49,518
You know the difference
477
00:30:49,518 --> 00:30:51,520
between a brown-tined
bull and a spike bull?
478
00:30:52,480 --> 00:30:57,526
Or, how about what side of
the creek section 314 ends
479
00:30:57,526 --> 00:31:00,780
and 317 begins, making it
illegal to shoot a cow?
480
00:31:01,280 --> 00:31:05,201
Or, what are you gonna
do, shoot a bull,
481
00:31:05,701 --> 00:31:08,537
runs off into somebody's
private field, hmm?
482
00:31:12,208 --> 00:31:16,128
A spike bull is an elk with
antlers that do not branch.
483
00:31:16,962 --> 00:31:19,757
You can't shoot a bull
east of Mill Creek.
484
00:31:19,757 --> 00:31:23,469
And if your cow end's up in
a private field this far out,
485
00:31:23,469 --> 00:31:25,137
you should be a better shot.
486
00:31:27,598 --> 00:31:31,852
Just 'cause I'm a girl doesn't
mean I don't know shit, 'kay?
487
00:31:32,686 --> 00:31:36,273
If you have something
to say, say it.
488
00:31:40,444 --> 00:31:42,822
Well, I look forward to
showing you an adventure.
489
00:31:45,616 --> 00:31:46,450
(cup clanking)
490
00:31:46,742 --> 00:31:48,035
I bet you will.
491
00:31:48,035 --> 00:31:48,953
(Jackson sniffs)
492
00:31:52,164 --> 00:31:54,083
You know, just 'cause
you read a book about it
493
00:31:54,083 --> 00:31:58,879
or you know, watched a
hunting show doesn't mean
494
00:31:58,879 --> 00:32:00,172
anybody can do this.
495
00:32:02,967 --> 00:32:06,345
That is why I hired you.
496
00:32:06,345 --> 00:32:07,555
(clothes rustling)
497
00:32:07,847 --> 00:32:09,265
(footsteps plodding)
498
00:32:13,727 --> 00:32:14,812
(dramatic music)
499
00:32:15,563 --> 00:32:16,814
(zipper whizzing)
500
00:32:18,816 --> 00:32:20,734
(tent rustling)
(fire crackling)
501
00:32:23,279 --> 00:32:25,156
(coyote howling)
502
00:32:27,992 --> 00:32:30,453
(fire crackling)
(dramatic music continues)
503
00:32:46,177 --> 00:32:46,760
(Sarah laughing)
504
00:32:46,760 --> 00:32:47,928
[Hailey] I put it right here.
505
00:32:48,012 --> 00:32:48,804
It's pretty good.
506
00:32:48,804 --> 00:32:50,055
- I like that.
- (latch clicking)
507
00:32:50,055 --> 00:32:51,390
(door squeaking)
508
00:32:54,018 --> 00:32:55,561
Look, Hailey,
Daddy's got the ball.
509
00:32:55,561 --> 00:32:56,437
Throw me the ball.
510
00:32:56,437 --> 00:32:57,688
- Throw me the ball.
- (Jackson laughs)
511
00:32:57,688 --> 00:32:59,815
Okay, ready?
512
00:32:59,815 --> 00:33:03,486
- (engine humming)
- (upbeat music)
513
00:33:04,278 --> 00:33:05,196
Here it comes.
514
00:33:05,362 --> 00:33:06,197
(ball thudding)
515
00:33:06,197 --> 00:33:07,448
- Oh, yes.
- Yeah.
516
00:33:07,448 --> 00:33:08,782
Nice job.
517
00:33:08,782 --> 00:33:09,950
Again, again.
518
00:33:10,034 --> 00:33:10,784
(engine humming)
519
00:33:10,784 --> 00:33:12,411
โช Just started something โช
520
00:33:15,706 --> 00:33:18,375
(upbeat music)
(hand thudding)
521
00:33:18,751 --> 00:33:20,836
All right, here
comes a deep pass.
522
00:33:20,836 --> 00:33:23,380
(upbeat music continues)
(hand thudding)
523
00:33:25,966 --> 00:33:27,134
(ball thudding)
524
00:33:27,176 --> 00:33:28,093
No.
525
00:33:28,802 --> 00:33:29,887
(engine humming)
526
00:33:31,180 --> 00:33:32,264
(brakes screeching)
527
00:33:32,264 --> 00:33:33,349
- Oh, my God.
- (car thudding)
528
00:33:33,349 --> 00:33:35,100
(horn beeping)
(dramatic music)
529
00:33:41,106 --> 00:33:43,317
(sirens wailing)
(horn beeping)
530
00:33:49,323 --> 00:33:51,617
(dramatic music continues)
(fire crackling)
531
00:33:58,624 --> 00:33:59,792
(Jackson sighs)
532
00:34:09,593 --> 00:34:10,719
(footsteps plodding)
533
00:34:11,011 --> 00:34:13,305
(dramatic music)
(footsteps plodding)
534
00:34:24,108 --> 00:34:27,820
(elk squealing)
535
00:34:33,659 --> 00:34:35,411
(leaves rustling)
536
00:34:40,624 --> 00:34:41,625
Sh.
537
00:34:43,294 --> 00:34:44,837
(elk squealing)
538
00:34:45,963 --> 00:34:47,172
Did you hear 'em?
539
00:34:48,257 --> 00:34:49,717
They're right up there.
540
00:34:49,717 --> 00:34:53,596
We're gonna go, but
go really quietly.
541
00:34:55,180 --> 00:34:56,640
(footsteps plodding)
542
00:34:56,640 --> 00:34:58,017
(leaves rustling)
543
00:35:01,270 --> 00:35:03,188
(dramatic music continues)
544
00:35:04,648 --> 00:35:05,649
(elk squealing)
545
00:35:05,649 --> 00:35:06,692
Sh.
546
00:35:09,820 --> 00:35:11,447
(leaves rustling)
547
00:35:15,034 --> 00:35:16,910
- Sh.
- (dramatic music continues)
548
00:35:34,386 --> 00:35:35,304
(Jackson sighs)
549
00:35:35,846 --> 00:35:39,224
It's funny, we, we
know they're so close,
550
00:35:39,767 --> 00:35:41,143
but they can feel the pressure,
551
00:35:41,143 --> 00:35:43,687
and they just, just move on.
552
00:35:45,064 --> 00:35:46,273
We should split up.
553
00:35:48,525 --> 00:35:49,693
Not a chance.
554
00:35:49,818 --> 00:35:51,320
(dramatic music)
555
00:36:09,296 --> 00:36:11,423
(dramatic music continues)
556
00:36:26,313 --> 00:36:27,940
(birds chirping)
557
00:36:30,234 --> 00:36:31,110
Up.
558
00:36:31,610 --> 00:36:34,571
Yeah, it's pretty big.
559
00:36:35,614 --> 00:36:36,490
You know, grizzly bears
560
00:36:36,532 --> 00:36:39,743
in this area actually
run towards gunshots.
561
00:36:39,743 --> 00:36:40,703
Why?
562
00:36:41,078 --> 00:36:44,623
Because they've learned
it's usually a hunter's kill,
563
00:36:44,957 --> 00:36:47,209
trying to get a nice, easy
meal before hibernation.
564
00:36:47,209 --> 00:36:48,085
Ah.
565
00:36:48,585 --> 00:36:49,670
Come on.
566
00:36:49,670 --> 00:36:52,005
That thing doesn't wanna
have anything to do with us.
567
00:36:55,676 --> 00:36:57,803
(dramatic music)
(footsteps plodding)
568
00:37:33,756 --> 00:37:35,924
(wind howling)
569
00:37:40,262 --> 00:37:42,890
(dramatic music continues)
570
00:37:47,186 --> 00:37:49,146
(footsteps plodding)
571
00:37:53,942 --> 00:37:56,945
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
572
00:38:22,846 --> 00:38:24,264
Look at that.
573
00:38:24,264 --> 00:38:25,557
[Kate] What is it?
574
00:38:25,557 --> 00:38:26,809
It's a print.
575
00:38:27,267 --> 00:38:28,393
Elk?
576
00:38:28,393 --> 00:38:30,813
Yeah, looks pretty fresh.
577
00:38:32,105 --> 00:38:33,982
(dramatic music continues)
578
00:38:38,320 --> 00:38:39,363
Come on.
579
00:38:39,822 --> 00:38:42,407
(footsteps plodding)
(dramatic music continues)
580
00:38:46,453 --> 00:38:47,955
Might be something up there.
581
00:38:49,039 --> 00:38:50,082
(Kate sighs)
582
00:38:50,082 --> 00:38:51,291
I'm too tired.
583
00:38:53,544 --> 00:38:54,878
It's getting late.
584
00:38:55,587 --> 00:38:57,464
We've been at it for 10 hours.
585
00:39:00,300 --> 00:39:03,428
Okay, I'm gonna go to
the top of the ridge.
586
00:39:04,137 --> 00:39:05,973
If there's a herd
of elk up there,
587
00:39:06,765 --> 00:39:08,392
at least we'll
know for tomorrow.
588
00:39:09,560 --> 00:39:11,228
(footsteps plodding)
589
00:39:14,439 --> 00:39:17,359
(dramatic music continues)
590
00:39:28,245 --> 00:39:30,289
(grass rustling)
591
00:39:33,208 --> 00:39:35,878
(dramatic music continues)
592
00:39:45,220 --> 00:39:46,680
(bag rustling)
593
00:39:48,807 --> 00:39:50,392
(wind howling)
594
00:39:54,271 --> 00:39:57,024
(dramatic music continues)
595
00:40:14,207 --> 00:40:16,084
(dramatic music continues)
596
00:40:23,216 --> 00:40:24,426
(gun clanking)
597
00:40:28,096 --> 00:40:30,807
(footsteps plodding)
(dramatic music continues)
598
00:40:47,950 --> 00:40:50,077
(dramatic music continues)
599
00:41:08,220 --> 00:41:10,013
(dramatic music continues)
600
00:41:28,073 --> 00:41:29,950
(dramatic music continues)
601
00:41:36,373 --> 00:41:38,125
(parachute rustling)
602
00:41:49,052 --> 00:41:50,137
(briefcase clanking)
603
00:41:55,225 --> 00:41:57,227
(dramatic music continues)
604
00:41:58,520 --> 00:42:00,355
(parachute rustling)
605
00:42:14,244 --> 00:42:15,746
(dramatic music continues)
606
00:42:15,787 --> 00:42:17,039
(briefcase clanking)
607
00:42:38,477 --> 00:42:41,146
(parachute rustling)
(dramatic music continues)
608
00:42:58,413 --> 00:43:00,415
(footsteps plodding)
(dramatic music continues)
609
00:43:17,390 --> 00:43:19,684
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
610
00:43:32,656 --> 00:43:33,865
(gunshots blasting)
611
00:43:35,617 --> 00:43:36,576
(footsteps plodding)
612
00:43:40,997 --> 00:43:42,457
(footsteps plodding)
(gun clanking)
613
00:43:42,457 --> 00:43:43,458
Kate.
614
00:43:44,334 --> 00:43:45,752
(dramatic music continues)
615
00:43:46,461 --> 00:43:47,462
Kate.
616
00:43:47,921 --> 00:43:48,922
(Jackson grunting)
617
00:43:51,133 --> 00:43:52,300
What happened?
618
00:43:52,300 --> 00:43:53,093
You okay?
619
00:43:53,093 --> 00:43:54,636
I took a shot at a bull.
620
00:43:55,220 --> 00:43:55,929
What?
621
00:43:55,929 --> 00:43:58,807
A bull elk, I took
a shot, and I missed.
622
00:43:59,516 --> 00:44:01,226
Did you see anything up there?
623
00:44:01,393 --> 00:44:02,227
Me?
624
00:44:03,687 --> 00:44:08,316
Uh, yeah, I, I saw
a bull elk, too.
625
00:44:08,441 --> 00:44:09,818
(dramatic music continues)
626
00:44:10,152 --> 00:44:11,987
Guess we should
start here tomorrow.
627
00:44:13,822 --> 00:44:15,824
Yeah, yeah.
628
00:44:16,074 --> 00:44:17,033
(metal clanging)
629
00:44:17,033 --> 00:44:18,243
(Jackson exhales)
630
00:44:18,743 --> 00:44:20,245
We still gotta
drop your dad off.
631
00:44:20,245 --> 00:44:21,204
What?
632
00:44:22,080 --> 00:44:24,207
The ashes in the urn.
633
00:44:24,207 --> 00:44:26,209
Yeah.
634
00:44:26,710 --> 00:44:29,880
All right, let's, uh,
let's get back to camp.
635
00:44:30,297 --> 00:44:31,631
(dramatic music continues)
636
00:44:33,175 --> 00:44:35,260
[Kate] So, what
got you into hunting?
637
00:44:36,553 --> 00:44:37,512
Well, I dunno.
638
00:44:37,512 --> 00:44:39,097
I had the experience.
639
00:44:40,307 --> 00:44:42,058
(dramatic music continues)
640
00:44:46,980 --> 00:44:48,231
(Jackson exhales)
641
00:44:48,231 --> 00:44:49,608
(fire crackling)
(crickets chirping)
642
00:44:50,901 --> 00:44:56,615
So, tell me, did you really
come out here to shoot an elk,
643
00:44:57,574 --> 00:44:59,409
spread your father's ashes,
644
00:45:01,203 --> 00:45:03,496
start a new life
in Big Sky Country?
645
00:45:05,957 --> 00:45:08,543
Daddy wasn't cut
out to be a dad.
646
00:45:11,087 --> 00:45:12,380
(Kate sighs)
647
00:45:12,380 --> 00:45:17,219
I'd like to say he did
his best, but he didn't.
648
00:45:20,305 --> 00:45:25,352
I wanted to come up here
to truly put him to rest.
649
00:45:25,852 --> 00:45:27,145
(fire crackling)
650
00:45:27,729 --> 00:45:29,898
I, I hope we will tomorrow.
651
00:45:32,275 --> 00:45:33,860
(clothes rustling)
652
00:45:35,487 --> 00:45:37,280
(footsteps plodding)
653
00:45:39,157 --> 00:45:40,951
(dramatic music)
(fire crackling)
654
00:45:43,495 --> 00:45:44,746
(Jackson exhales)
655
00:45:46,998 --> 00:45:47,707
(dramatic music)
656
00:45:47,707 --> 00:45:49,709
Stop pushing me away, Jackson.
657
00:45:52,462 --> 00:45:57,592
I won't let you do
this to me, to us.
658
00:45:59,177 --> 00:46:00,887
We can get through
this together.
659
00:46:00,887 --> 00:46:03,473
We can be there for each other.
660
00:46:03,473 --> 00:46:06,351
You just, you gotta let me in.
661
00:46:07,060 --> 00:46:08,979
There's a part of
me that's missing,
662
00:46:11,648 --> 00:46:16,861
a part of me that never
came back and died.
663
00:46:19,114 --> 00:46:23,994
And every day, I, I wait
for it to come back.
664
00:46:26,663 --> 00:46:30,542
Then, every day, I'm
disappointed because there it is
665
00:46:31,126 --> 00:46:32,961
just waving at me,
666
00:46:34,546 --> 00:46:39,467
reminding me, taunting me.
667
00:46:43,972 --> 00:46:44,889
(Jackson sighs)
668
00:46:45,015 --> 00:46:46,057
(hands thudding)
669
00:46:46,057 --> 00:46:47,058
But what?
670
00:46:47,225 --> 00:46:48,184
(Jackson sighs)
671
00:46:49,519 --> 00:46:51,896
But what, Jackson?
672
00:46:51,896 --> 00:46:56,276
You say you wanna be here
with me, to be here now,
673
00:46:56,276 --> 00:46:58,570
so do it.
674
00:47:01,489 --> 00:47:02,866
I lost Haley, too.
675
00:47:03,158 --> 00:47:04,200
(fire crackling)
676
00:47:05,785 --> 00:47:09,331
We can get through all of
this together, you and me.
677
00:47:09,331 --> 00:47:10,665
We can do this.
678
00:47:11,458 --> 00:47:14,169
You gotta trust me.
679
00:47:16,921 --> 00:47:20,175
We can make it through
all of this together.
680
00:47:21,426 --> 00:47:23,303
You need to trust me.
681
00:47:23,303 --> 00:47:25,722
(fire crackling)
(crickets chirping)
682
00:47:32,395 --> 00:47:33,938
(liquid sloshing)
683
00:47:35,940 --> 00:47:37,317
(container thudding)
684
00:47:38,860 --> 00:47:39,903
(bandage rustling)
685
00:47:41,363 --> 00:47:43,365
(fire crackling)
(crickets chirping)
686
00:47:54,084 --> 00:47:55,543
(dramatic music)
687
00:47:57,379 --> 00:47:58,838
(dog barking)
688
00:48:08,515 --> 00:48:10,642
(crickets chirping)
(fire crackling)
689
00:48:12,227 --> 00:48:14,145
(zipper whizzing)
690
00:48:14,646 --> 00:48:15,939
(tent rustling)
691
00:48:17,565 --> 00:48:19,317
(footsteps plodding)
692
00:48:22,654 --> 00:48:24,239
Got colder last night.
693
00:48:26,866 --> 00:48:28,326
Try some pants.
694
00:48:30,161 --> 00:48:31,413
No, it's all right.
695
00:48:31,413 --> 00:48:33,748
It reminds me of boarding
school in Russia.
696
00:48:36,126 --> 00:48:38,711
You went to boarding
school in Russia?
697
00:48:39,254 --> 00:48:40,255
Da.
698
00:48:41,714 --> 00:48:43,716
I told you I'm
full of surprises.
699
00:48:44,467 --> 00:48:45,885
Can I get some coffee?
700
00:48:46,386 --> 00:48:48,805
Yeah, you gotta grind it.
701
00:48:48,805 --> 00:48:49,597
(coffee thudding)
702
00:48:51,808 --> 00:48:53,726
(footsteps plodding)
703
00:48:55,478 --> 00:48:56,938
(dramatic music)
704
00:48:57,439 --> 00:48:58,731
(dispatcher speaking
indistinctly)
705
00:48:58,773 --> 00:49:00,483
(footsteps plodding)
706
00:49:04,154 --> 00:49:05,655
[Dispatcher] Suspect is armed.
707
00:49:06,823 --> 00:49:08,283
(dramatic music continues)
708
00:49:09,325 --> 00:49:11,035
(utensil clinking)
709
00:49:14,747 --> 00:49:15,748
(bird squawking)
710
00:49:16,833 --> 00:49:19,252
[Commando] All
right, no sudden moves.
711
00:49:19,252 --> 00:49:21,296
Everyone move in slowly.
712
00:49:22,088 --> 00:49:24,048
(dramatic music continues)
713
00:49:27,760 --> 00:49:28,970
(grinder churning)
714
00:49:31,055 --> 00:49:32,223
(gunshots blasting)
715
00:49:34,142 --> 00:49:35,310
Get down, down.
716
00:49:35,518 --> 00:49:36,769
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
717
00:49:36,769 --> 00:49:38,730
[Dina] Be advised
target is engaged.
718
00:49:38,730 --> 00:49:41,065
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
719
00:49:41,149 --> 00:49:41,983
(Kate grunts)
720
00:49:42,442 --> 00:49:43,860
(gunshots blasting)
721
00:49:43,902 --> 00:49:44,861
Stay down.
722
00:49:46,029 --> 00:49:47,947
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
723
00:49:52,577 --> 00:49:53,453
(gun clanking)
724
00:49:53,620 --> 00:49:54,746
(gunshot blasting)
725
00:49:56,164 --> 00:49:57,207
(footsteps plodding)
726
00:49:57,332 --> 00:49:58,291
We gotta go.
727
00:49:58,666 --> 00:49:59,751
My father's urn.
728
00:49:59,751 --> 00:50:00,793
You'll end up in an urn.
729
00:50:00,793 --> 00:50:01,753
Come on.
730
00:50:01,753 --> 00:50:02,545
(Kate coughs)
731
00:50:04,214 --> 00:50:05,965
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
732
00:50:17,685 --> 00:50:18,978
(dispatcher speaking
indistinctly)
733
00:50:18,978 --> 00:50:19,771
[Soldier] Good.
734
00:50:21,022 --> 00:50:23,399
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
735
00:50:34,327 --> 00:50:35,328
(soldier grunting)
736
00:50:36,996 --> 00:50:38,081
Take the shot.
737
00:50:38,289 --> 00:50:39,165
Do it.
738
00:50:39,541 --> 00:50:40,416
(soldier grunting)
739
00:50:40,959 --> 00:50:41,876
(knife slashing)
740
00:50:42,418 --> 00:50:43,586
(soldier grunting)
741
00:50:46,339 --> 00:50:47,423
(knife slashing)
(soldier grunting)
742
00:50:47,423 --> 00:50:48,299
(gunshots blasting)
743
00:50:48,424 --> 00:50:49,425
(soldiers grunting)
744
00:50:50,134 --> 00:50:51,803
(dramatic music continues)
745
00:50:56,641 --> 00:50:57,600
Jackson.
746
00:50:59,686 --> 00:51:00,645
Gun.
747
00:51:01,020 --> 00:51:01,980
(gun thudding)
748
00:51:01,980 --> 00:51:03,648
(gunshots blasting)
749
00:51:07,235 --> 00:51:09,237
(soldier grunting)
(body thudding)
750
00:51:10,280 --> 00:51:11,864
(dramatic music continues)
751
00:51:14,200 --> 00:51:15,159
Let's go.
752
00:51:15,326 --> 00:51:16,619
(equipment rustling)
753
00:51:17,495 --> 00:51:18,496
Now.
754
00:51:18,871 --> 00:51:20,415
(footsteps plodding)
755
00:51:21,082 --> 00:51:23,626
Target's on foot,
one male, one female.
756
00:51:23,626 --> 00:51:25,670
Package presumed
to be with targets.
757
00:51:25,670 --> 00:51:27,380
Intercept and neutralize.
758
00:51:27,380 --> 00:51:28,339
[Commando] Copy that, Dina.
759
00:51:28,339 --> 00:51:29,549
We're in pursuit.
760
00:51:29,549 --> 00:51:31,175
(engines revving)
761
00:51:31,259 --> 00:51:32,051
[Jackson] Stay with me.
762
00:51:32,051 --> 00:51:32,844
(footsteps plodding)
763
00:51:32,844 --> 00:51:33,636
[Kate] What's happening?
764
00:51:33,636 --> 00:51:34,637
[Jackson] Go, go.
765
00:51:34,971 --> 00:51:36,139
[Kate] What's going on?
766
00:51:36,139 --> 00:51:37,265
[Jackson] Keep moving.
767
00:51:37,432 --> 00:51:38,641
[Kate] Jackson, stop.
768
00:51:38,641 --> 00:51:39,392
[Jackson] They're coming.
769
00:51:39,392 --> 00:51:40,560
Jackson, stop.
770
00:51:40,560 --> 00:51:42,645
I need pants. I need pants.
771
00:51:42,895 --> 00:51:44,230
- Jackson.
- Shit.
772
00:51:44,480 --> 00:51:45,315
(bag rustling)
773
00:51:45,315 --> 00:51:46,816
I got your rain pants in mine.
774
00:51:46,983 --> 00:51:48,151
(engines revving)
775
00:51:48,443 --> 00:51:49,402
Who are those guys?
776
00:51:49,402 --> 00:51:50,236
(zipper whizzing)
777
00:51:50,236 --> 00:51:51,070
What's going on?
778
00:51:51,321 --> 00:51:52,322
This is bad.
779
00:51:52,697 --> 00:51:53,781
This is my fault.
780
00:51:53,990 --> 00:51:54,866
(bag rustling)
781
00:51:54,866 --> 00:51:56,492
Why are they shooting at us?
782
00:51:56,784 --> 00:51:57,952
(equipment clanking)
783
00:51:59,078 --> 00:52:01,164
I found a case full
of money yesterday.
784
00:52:01,372 --> 00:52:02,498
(dramatic music continues)
785
00:52:02,498 --> 00:52:03,541
[Kate] You what?
786
00:52:04,542 --> 00:52:08,004
Up in that deer stand
on top of the ridge line.
787
00:52:08,004 --> 00:52:11,215
There was a dead
guy in a parachute.
788
00:52:11,215 --> 00:52:13,301
In his hand was
a submachine gun,
789
00:52:13,635 --> 00:52:17,805
and at his feet, there
was a case full of money.
790
00:52:18,514 --> 00:52:19,557
Yeah, right.
791
00:52:19,766 --> 00:52:20,933
(dramatic music continues)
792
00:52:20,933 --> 00:52:23,144
(engine revving)
793
00:52:24,562 --> 00:52:26,272
(equipment clattering)
794
00:52:29,942 --> 00:52:31,110
(latches clicking)
795
00:52:33,321 --> 00:52:35,198
(dramatic music continues)
796
00:52:35,531 --> 00:52:36,824
(briefcase clattering)
797
00:52:42,455 --> 00:52:43,081
(lid thudding)
798
00:52:43,081 --> 00:52:44,082
We gotta get outta here.
799
00:52:44,248 --> 00:52:45,500
(engines revving)
800
00:52:45,708 --> 00:52:46,834
I ruined your hunt.
801
00:52:46,918 --> 00:52:48,211
(bag rustling)
802
00:52:49,128 --> 00:52:50,672
You ruined my hunt?
803
00:52:51,297 --> 00:52:53,424
You saved my life.
804
00:52:54,759 --> 00:52:56,344
I never should
have opened the case.
805
00:52:56,969 --> 00:52:58,388
They wouldn't have chased us.
806
00:53:00,139 --> 00:53:01,849
Just get me outta here alive.
807
00:53:03,685 --> 00:53:05,019
We can split the money.
808
00:53:05,269 --> 00:53:06,646
(engines revving)
809
00:53:07,146 --> 00:53:08,815
(dramatic music continues)
810
00:53:11,067 --> 00:53:14,112
All right, that's a deal.
811
00:53:15,238 --> 00:53:16,531
(engines revving)
812
00:53:17,699 --> 00:53:18,950
What are we gonna do?
813
00:53:21,452 --> 00:53:22,412
Kill 'em.
814
00:53:25,164 --> 00:53:26,958
(dramatic music continues)
815
00:53:30,837 --> 00:53:32,255
(phone ringing)
816
00:53:33,715 --> 00:53:34,424
Go.
817
00:53:34,924 --> 00:53:37,468
Targets were engaged
but able to escape.
818
00:53:37,468 --> 00:53:38,720
In pursuit now.
819
00:53:38,720 --> 00:53:40,346
Package presumed
to be with them.
820
00:53:40,346 --> 00:53:41,848
What do you mean presumed?
821
00:53:42,265 --> 00:53:43,224
It's with them.
822
00:53:43,224 --> 00:53:44,016
We'll get it.
823
00:53:44,016 --> 00:53:46,310
Very good, send
me your coordinates.
824
00:53:46,936 --> 00:53:48,354
I said we'll get it.
825
00:53:48,354 --> 00:53:49,147
It'll be had.
826
00:53:49,147 --> 00:53:50,314
Send me your coordinates.
827
00:53:50,314 --> 00:53:52,358
I'm gonna get you
your money back.
828
00:53:53,109 --> 00:53:54,193
(phone beeping)
829
00:53:56,112 --> 00:53:57,238
(engine humming)
830
00:53:57,572 --> 00:54:00,324
(dramatic music continues)
831
00:54:16,924 --> 00:54:18,634
(dramatic music continues)
832
00:54:19,260 --> 00:54:20,845
There's no out
running dirt bikes.
833
00:54:21,345 --> 00:54:22,638
How good of a shot are you?
834
00:54:22,930 --> 00:54:24,056
What do you mean?
835
00:54:24,515 --> 00:54:25,475
I got a plan.
836
00:54:25,475 --> 00:54:26,642
(strap rustling)
837
00:54:27,477 --> 00:54:28,436
Come on.
838
00:54:28,436 --> 00:54:29,645
(footsteps plodding)
839
00:54:31,063 --> 00:54:33,191
I really hate your plan.
840
00:54:33,191 --> 00:54:35,818
If they stop, I'll
give 'em the bag.
841
00:54:36,235 --> 00:54:38,905
If they don't, you shoot 'em.
842
00:54:39,447 --> 00:54:41,199
What if they just shoot you?
843
00:54:41,824 --> 00:54:44,160
It's hard to get a clean
shot from a moving bike.
844
00:54:44,160 --> 00:54:46,078
What if they stop
and then shoot you?
845
00:54:46,204 --> 00:54:46,913
(engines revving)
846
00:54:46,996 --> 00:54:49,248
Well, let's just hope I
can draw quicker than them.
847
00:54:49,332 --> 00:54:50,041
(dramatic music continues)
848
00:54:50,041 --> 00:54:51,125
(Kate exhales)
849
00:54:52,210 --> 00:54:53,336
(footsteps plodding)
850
00:54:54,337 --> 00:54:55,838
(engines revving)
851
00:54:56,297 --> 00:54:57,507
(water splashing)
852
00:54:57,590 --> 00:54:59,133
(engines revving)
853
00:55:01,010 --> 00:55:02,929
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
854
00:55:07,725 --> 00:55:09,185
(engines humming)
855
00:55:19,028 --> 00:55:20,279
(guns clanking)
856
00:55:20,530 --> 00:55:21,531
Drop the bag.
857
00:55:21,531 --> 00:55:22,365
Hands in the air.
858
00:55:22,365 --> 00:55:24,617
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
859
00:55:30,206 --> 00:55:33,000
You're crazy (laughs).
860
00:55:35,086 --> 00:55:36,879
(bag rustling)
861
00:55:39,507 --> 00:55:40,550
Jackson.
862
00:55:43,928 --> 00:55:45,221
Drop the gun.
863
00:55:45,763 --> 00:55:47,181
Drop the bag.
864
00:55:47,181 --> 00:55:48,808
Drop that gun.
865
00:55:48,808 --> 00:55:49,976
I'll blow her head off.
866
00:55:49,976 --> 00:55:51,602
Okay, all right, just tell me
867
00:55:51,602 --> 00:55:52,854
what you want me to do first.
868
00:55:52,854 --> 00:55:54,105
You heard what I said.
869
00:55:54,105 --> 00:55:55,189
Just do it.
870
00:55:55,356 --> 00:55:57,108
Okay, I'm really
bad at directions.
871
00:55:58,150 --> 00:55:59,610
- Just drop the-
- Look, you got
872
00:55:59,610 --> 00:56:00,987
a gun at my friend's head.
873
00:56:00,987 --> 00:56:03,281
You just tell me what
you want me to do first.
874
00:56:03,281 --> 00:56:04,073
Don't be stupid.
875
00:56:04,073 --> 00:56:05,241
You heard me.
876
00:56:05,825 --> 00:56:06,742
(bag rustling)
(gunshot blasting)
877
00:56:06,742 --> 00:56:07,577
(soldier grunts)
878
00:56:07,869 --> 00:56:09,161
Let's do mine.
879
00:56:10,705 --> 00:56:12,081
Let's do it my way.
880
00:56:14,292 --> 00:56:15,668
You are crazy.
881
00:56:22,091 --> 00:56:23,843
[Commando] Alpha one to Dina,
882
00:56:23,843 --> 00:56:25,553
target's engaged on North Road.
883
00:56:26,387 --> 00:56:28,222
Permission to engage.
(dramatic music continues)
884
00:56:28,973 --> 00:56:32,226
Excellent, kill them
and retrieve the package.
885
00:56:33,060 --> 00:56:35,938
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
886
00:56:38,566 --> 00:56:39,734
(gunshots blasting)
887
00:56:47,950 --> 00:56:48,784
(gun clanking)
888
00:56:49,160 --> 00:56:51,078
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
889
00:56:53,664 --> 00:56:54,624
(gun clanking)
890
00:56:56,417 --> 00:56:57,919
(dramatic music continues)
(gunshots blasting)
891
00:57:09,138 --> 00:57:10,139
(bird squawking)
892
00:57:11,140 --> 00:57:13,059
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
893
00:57:20,608 --> 00:57:22,068
Jackson, on your right.
894
00:57:22,401 --> 00:57:23,653
(gunshots blasting)
895
00:57:23,653 --> 00:57:24,445
(commando grunting)
896
00:57:24,612 --> 00:57:25,821
(gunshots blasting)
897
00:57:29,575 --> 00:57:30,993
(footsteps plodding)
898
00:57:31,827 --> 00:57:32,787
You okay?
899
00:57:33,120 --> 00:57:35,957
- I'm fine.
- Okay, let's go.
900
00:57:35,957 --> 00:57:37,541
Who are you really?
901
00:57:39,043 --> 00:57:40,962
On your feet, let's go.
902
00:57:41,420 --> 00:57:42,755
(footsteps plodding)
903
00:57:43,798 --> 00:57:45,883
(dramatic music)
(footsteps plodding)
904
00:57:54,809 --> 00:57:56,686
(equipment clanking)
905
00:57:57,895 --> 00:57:59,188
Those aren't for this.
906
00:57:59,730 --> 00:58:03,484
Listen, we need to get some
cover and get off this mountain.
907
00:58:04,568 --> 00:58:05,861
Who are you really?
908
00:58:06,821 --> 00:58:09,657
I'm just a hunting guide
trying to get you down safe.
909
00:58:10,992 --> 00:58:12,785
I think you should go
down alone, all right,
910
00:58:12,785 --> 00:58:15,413
no pack, no money, no
reason to bother you.
911
00:58:16,080 --> 00:58:17,081
It'll be safer.
912
00:58:17,373 --> 00:58:20,251
Absolutely not, I'd
die on that trail.
913
00:58:20,876 --> 00:58:22,086
Yeah?
914
00:58:22,086 --> 00:58:23,713
Well, you may die up here.
915
00:58:23,713 --> 00:58:25,256
I am not walking on foot
916
00:58:25,256 --> 00:58:27,883
through grizzly bear-infested
woods while a bunch
917
00:58:27,883 --> 00:58:30,761
of paramilitary guys with
machine guns shoot at me.
918
00:58:31,220 --> 00:58:32,680
I trusted you to
take me up here.
919
00:58:32,680 --> 00:58:34,140
You need to get me out, too.
920
00:58:34,932 --> 00:58:36,100
Who are you?
921
00:58:38,227 --> 00:58:39,311
(gun clanking)
922
00:58:40,396 --> 00:58:43,983
That is an MDRX
bullpup assault rifle,
923
00:58:43,983 --> 00:58:46,652
suppressed and chambered in 308,
924
00:58:47,069 --> 00:58:48,738
has a multidynamic firing system
925
00:58:48,738 --> 00:58:51,323
between semi-automatic
and fully automatic modes.
926
00:58:51,323 --> 00:58:53,576
It weighs 8.7 pounds.
927
00:58:53,576 --> 00:58:56,120
The firing mechanics are all
located behind the trigger.
928
00:58:56,120 --> 00:58:58,748
The purpose of this
design gives the MDRX
929
00:58:58,914 --> 00:59:01,125
a shorter overall length
than a conventional rifle
930
00:59:01,125 --> 00:59:02,668
of a similar barrel length.
931
00:59:02,668 --> 00:59:04,211
It comes in four main variants,
932
00:59:04,211 --> 00:59:08,049
223, 308, 6.5 Creedmoor,
and 300 Blackout.
933
00:59:08,049 --> 00:59:10,426
This, this is a
custom-made assault rifle
934
00:59:10,426 --> 00:59:13,095
chambered in a NATO 556 round.
935
00:59:13,095 --> 00:59:16,015
These guys, these guys are pros.
936
00:59:17,933 --> 00:59:19,101
(Kate sighs)
937
00:59:19,101 --> 00:59:21,145
I was a Navy Seal
for most of my life.
938
00:59:21,812 --> 00:59:23,606
We stepped into
something really bad.
939
00:59:25,608 --> 00:59:29,695
So, military operatives
are trying to kill us?
940
00:59:30,863 --> 00:59:32,656
They probably
just want the money.
941
00:59:34,533 --> 00:59:36,327
What if they don't
just want the money?
942
00:59:36,744 --> 00:59:37,953
What if they wanna kill you
943
00:59:37,953 --> 00:59:39,622
because you know
about the money?
944
00:59:39,622 --> 00:59:43,084
We, we know about the money.
945
00:59:45,127 --> 00:59:46,295
So, what do you say?
946
00:59:46,712 --> 00:59:47,713
I'll get you on that trail.
947
00:59:47,713 --> 00:59:48,798
You can go down alone.
948
00:59:48,798 --> 00:59:50,216
It'll be safer for you.
949
00:59:50,216 --> 00:59:51,634
You're not hearing me.
950
00:59:52,051 --> 00:59:53,344
Trust me.
951
00:59:53,344 --> 00:59:54,637
I need you.
952
00:59:55,763 --> 00:59:56,806
Please.
953
00:59:57,556 --> 00:59:58,891
I don't do that.
954
00:59:59,934 --> 01:00:00,935
What?
955
01:00:01,977 --> 01:00:03,229
Trust.
956
01:00:03,771 --> 01:00:04,855
(Kate sighs)
957
01:00:07,316 --> 01:00:09,902
If, if I'm going down the
mountain, it's with you.
958
01:00:09,902 --> 01:00:11,904
If I'm gonna die,
it's not gonna be
959
01:00:11,904 --> 01:00:14,698
at the hands of some
gunman or a bear.
960
01:00:17,243 --> 01:00:18,994
I'm staying with you.
961
01:00:22,540 --> 01:00:23,707
Okay.
962
01:00:24,542 --> 01:00:25,709
I'm your guide.
963
01:00:25,709 --> 01:00:27,378
I'll get you out of this alive.
964
01:00:28,170 --> 01:00:30,548
(dramatic music)
(footsteps plodding)
965
01:00:43,435 --> 01:00:44,520
Let's go.
966
01:00:45,479 --> 01:00:47,439
This isn't the
way we came, is it?
967
01:00:48,315 --> 01:00:50,776
Nope, it's a back way.
968
01:00:50,776 --> 01:00:52,820
I'm hoping not to
run into anyone.
969
01:00:54,697 --> 01:00:56,323
Hate to burst your bubble.
970
01:00:57,283 --> 01:00:58,868
(dramatic music continues)
971
01:00:59,451 --> 01:01:00,744
[Jackson] Go, go, go.
972
01:01:01,036 --> 01:01:03,873
(footsteps plodding)
(dramatic music continues)
973
01:01:10,045 --> 01:01:11,213
(gun clanking)
974
01:01:18,470 --> 01:01:21,473
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
975
01:01:24,476 --> 01:01:25,519
We're trapped.
976
01:01:28,147 --> 01:01:29,356
We should go back.
977
01:01:29,773 --> 01:01:30,691
No, no.
978
01:01:31,358 --> 01:01:32,234
We can ascend it.
979
01:01:32,234 --> 01:01:33,319
What?
980
01:01:33,319 --> 01:01:34,528
I can climb it.
981
01:01:34,904 --> 01:01:36,655
You're gonna rock-climb it
982
01:01:36,655 --> 01:01:38,949
with an automatic weapon
strapped to you and a backpack?
983
01:01:38,949 --> 01:01:41,243
No, that would be ridiculous.
984
01:01:41,243 --> 01:01:42,369
[Kate] Then what?
985
01:01:42,828 --> 01:01:44,246
You're gonna have the pack.
986
01:01:44,538 --> 01:01:46,916
I'm gonna go up, and
I'll bring you up.
987
01:01:47,249 --> 01:01:48,250
(zipper whizzing)
if we can gain
988
01:01:48,250 --> 01:01:51,670
the knife-blade ridge, we can
get to the truck really fast,
989
01:01:52,129 --> 01:01:53,547
long as nobody falls.
990
01:01:54,006 --> 01:01:55,049
And that sounds better?
991
01:01:55,049 --> 01:01:56,884
(gun clanking)
(dramatic music continues)
992
01:01:58,260 --> 01:01:59,595
[Jackson] I don't like this.
993
01:02:00,596 --> 01:02:01,764
What is it?
994
01:02:04,058 --> 01:02:08,520
If you can't see the
target, you become the target.
995
01:02:09,480 --> 01:02:11,065
(dramatic music continues)
996
01:02:11,774 --> 01:02:13,359
We're being hunted.
997
01:02:18,739 --> 01:02:19,323
(gun clanking)
998
01:02:19,323 --> 01:02:20,866
We gotta get up this wall.
999
01:02:22,576 --> 01:02:23,744
(bags rustling)
1000
01:02:26,664 --> 01:02:30,125
(crickets chirping)
(footsteps plodding)
1001
01:02:41,303 --> 01:02:42,805
(dramatic music)
1002
01:02:43,597 --> 01:02:44,390
'Kay.
1003
01:02:44,390 --> 01:02:45,099
(zipper whizzing)
1004
01:02:45,099 --> 01:02:47,685
When the rope goes tight,
it means you're on belay.
1005
01:02:47,685 --> 01:02:48,978
What does that mean?
1006
01:02:49,395 --> 01:02:52,231
When the rope goes tight,
you start climbing up.
1007
01:02:52,982 --> 01:02:54,275
And if I fall, I'm safe?
1008
01:02:54,900 --> 01:02:56,610
I'm only giving you a hip belay.
1009
01:02:57,111 --> 01:02:58,195
Don't fall.
1010
01:02:58,779 --> 01:03:00,030
(clothes rustling)
1011
01:03:03,617 --> 01:03:06,120
(feet thudding)
(Jackson grunting)
1012
01:03:14,378 --> 01:03:15,546
(Kate sighs)
1013
01:03:17,047 --> 01:03:18,424
(Jackson grunting)
1014
01:03:18,799 --> 01:03:20,551
(dramatic music continues)
1015
01:03:22,219 --> 01:03:23,304
(Jackson grunting)
1016
01:03:31,186 --> 01:03:31,937
(Kate sighs)
1017
01:03:32,688 --> 01:03:35,357
(dramatic music continues)
(Jackson grunting)
1018
01:03:44,033 --> 01:03:46,952
Drop the pack and put
your hands in the air.
1019
01:03:49,496 --> 01:03:50,622
(Kate grunting)
(soldier grunting)
1020
01:03:50,622 --> 01:03:51,623
(elbow thudding)
1021
01:03:51,623 --> 01:03:52,541
(body thudding)
1022
01:03:52,875 --> 01:03:53,917
(footsteps plodding)
1023
01:03:53,917 --> 01:03:55,919
(dramatic music continues)
(rope whizzing)
1024
01:03:56,670 --> 01:03:57,796
Watch the rope.
1025
01:03:58,922 --> 01:03:59,965
(rope whizzing)
1026
01:04:00,591 --> 01:04:01,592
(feet thudding)
1027
01:04:02,343 --> 01:04:03,135
(rope whizzing)
1028
01:04:03,135 --> 01:04:04,136
(soldier grunting)
1029
01:04:04,553 --> 01:04:06,055
(Kate grunting)
(body thudding)
1030
01:04:06,847 --> 01:04:08,766
(rope whizzing)
(Kate grunting)
1031
01:04:09,475 --> 01:04:11,185
(dramatic music continues)
1032
01:04:13,270 --> 01:04:14,897
(Kate grunting)
1033
01:04:22,321 --> 01:04:23,989
(foot thudding)
(soldier grunting)
1034
01:04:24,448 --> 01:04:25,282
(knee thudding)
1035
01:04:25,532 --> 01:04:26,658
(footsteps plodding)
1036
01:04:28,494 --> 01:04:29,620
- (rope whizzing)
- Ow.
1037
01:04:29,912 --> 01:04:31,663
(gunshots blasting)
1038
01:04:32,081 --> 01:04:33,290
(footsteps plodding)
1039
01:04:34,249 --> 01:04:35,751
(gunshots blasting)
1040
01:04:36,502 --> 01:04:38,003
(water sloshing)
1041
01:04:39,588 --> 01:04:41,340
(gunshots blasting)
1042
01:04:42,925 --> 01:04:45,135
(soldier grunting)
(gunshots blasting)
1043
01:04:45,928 --> 01:04:47,304
(soldier grunting)
(body thudding)
1044
01:04:47,304 --> 01:04:48,639
(gunshots blasting)
1045
01:04:49,556 --> 01:04:51,058
(dramatic music continues)
1046
01:04:52,935 --> 01:04:54,395
Jackson, pull me up.
1047
01:04:55,187 --> 01:04:58,190
(dramatic music continues)
(Kate breathing heavily)
1048
01:05:03,112 --> 01:05:04,196
- (grunting) Oh, shit.
- That's it.
1049
01:05:04,196 --> 01:05:04,822
Keep coming.
1050
01:05:04,822 --> 01:05:06,281
- I've got you.
- (Kate grunting)
1051
01:05:06,907 --> 01:05:07,991
Did you get hit?
1052
01:05:07,991 --> 01:05:09,284
I think it grazed me.
1053
01:05:09,284 --> 01:05:10,160
You're gonna sit down.
1054
01:05:10,160 --> 01:05:11,078
Hold on.
1055
01:05:11,078 --> 01:05:13,038
(Kate gasping)
1056
01:05:13,163 --> 01:05:15,082
(footsteps plodding)
1057
01:05:15,082 --> 01:05:16,625
Where'd you learn
to fight like that?
1058
01:05:16,625 --> 01:05:17,501
[Kate] I told you.
1059
01:05:17,501 --> 01:05:18,752
I'm full of surprises.
1060
01:05:18,752 --> 01:05:20,045
Okay.
1061
01:05:22,965 --> 01:05:23,924
My dad wanted a boy,
1062
01:05:23,924 --> 01:05:25,968
so he made me take
mixed martial arts.
1063
01:05:26,510 --> 01:05:27,261
(Kate sighs)
1064
01:05:27,261 --> 01:05:29,972
Look, I don't think you got
a direct hit on that guy.
1065
01:05:29,972 --> 01:05:31,056
Yeah.
1066
01:05:31,056 --> 01:05:32,266
How's your leg?
1067
01:05:32,641 --> 01:05:33,725
[Kate] it hurts.
1068
01:05:34,059 --> 01:05:35,561
All right, let me have the pack.
1069
01:05:36,103 --> 01:05:37,312
(both breathing heavily)
1070
01:05:37,312 --> 01:05:38,605
You don't trust me?
1071
01:05:40,107 --> 01:05:42,151
Look, I need to get
a look at the leg.
1072
01:05:42,526 --> 01:05:43,902
(clothes rustling)
(Jackson grunting)
1073
01:05:44,945 --> 01:05:45,863
Here.
1074
01:05:47,823 --> 01:05:48,490
(zipper whizzing)
1075
01:05:48,490 --> 01:05:49,283
Here.
1076
01:05:49,491 --> 01:05:50,617
(zipper whizzing)
1077
01:05:50,617 --> 01:05:51,952
Try it this way.
1078
01:05:51,952 --> 01:05:53,120
(belt clanking)
1079
01:05:53,745 --> 01:05:55,747
(dramatic music continues)
1080
01:05:59,751 --> 01:06:01,253
How's it look?
1081
01:06:01,462 --> 01:06:03,422
(dramatic music continues)
1082
01:06:14,057 --> 01:06:15,934
(Kate moaning)
1083
01:06:25,694 --> 01:06:27,529
How's it look?
1084
01:06:32,284 --> 01:06:33,535
It just grazed you.
1085
01:06:38,081 --> 01:06:39,208
Let me have the pack.
1086
01:06:40,501 --> 01:06:41,502
The pack?
1087
01:06:42,711 --> 01:06:44,087
Yeah.
1088
01:06:44,755 --> 01:06:46,590
There's a first aid
kit in the pack.
1089
01:06:49,092 --> 01:06:50,719
(bag rustling)
1090
01:06:55,432 --> 01:06:56,892
We gotta stash the case.
1091
01:06:56,892 --> 01:06:58,185
(zipper whizzing)
1092
01:07:00,437 --> 01:07:03,273
You wanna hide a case
full of money in the woods
1093
01:07:03,273 --> 01:07:04,983
after everything
we've been through?
1094
01:07:04,983 --> 01:07:06,527
(Jackson breathing heavily)
1095
01:07:06,527 --> 01:07:07,945
Look, you're hit.
1096
01:07:07,945 --> 01:07:10,864
This case, it's just
gonna slow us down.
1097
01:07:11,490 --> 01:07:14,618
We stand a much better
chance of surviving
1098
01:07:15,327 --> 01:07:16,745
if it's not on us.
1099
01:07:16,745 --> 01:07:17,996
I'm not hit.
1100
01:07:18,664 --> 01:07:19,831
It grazed me.
1101
01:07:19,915 --> 01:07:20,958
(hand thudding)
1102
01:07:21,291 --> 01:07:22,709
(Jackson breathing heavily)
1103
01:07:22,709 --> 01:07:23,794
(bag rustling)
1104
01:07:24,419 --> 01:07:25,754
(zipper whizzing)
1105
01:07:26,255 --> 01:07:27,673
(clothes rustling)
1106
01:07:27,673 --> 01:07:29,007
You trust me?
1107
01:07:30,133 --> 01:07:31,301
I trust you.
1108
01:07:33,762 --> 01:07:34,513
Good.
1109
01:07:35,138 --> 01:07:38,016
(bag rustling)
(zipper whizzing)
1110
01:07:38,767 --> 01:07:40,060
I know just the place.
1111
01:07:40,060 --> 01:07:41,645
(bag rustling)
1112
01:07:42,646 --> 01:07:43,605
Come on.
1113
01:07:44,606 --> 01:07:46,692
(dramatic music)
1114
01:07:54,741 --> 01:07:56,159
Watch your step.
(footsteps plodding)
1115
01:07:56,285 --> 01:07:57,619
(sighs) What's your plan?
1116
01:07:58,203 --> 01:08:00,247
We're gonna hide
the case in that tree.
1117
01:08:00,247 --> 01:08:01,123
What?
1118
01:08:01,498 --> 01:08:02,583
You'll see.
1119
01:08:03,417 --> 01:08:05,711
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
1120
01:08:11,550 --> 01:08:12,551
Okay.
1121
01:08:12,551 --> 01:08:13,844
(zipper whizzing)
1122
01:08:14,845 --> 01:08:16,054
Hold this.
1123
01:08:17,347 --> 01:08:18,599
Okay.
(gun clanking)
1124
01:08:18,599 --> 01:08:20,058
I'm gonna go up the tree.
1125
01:08:20,809 --> 01:08:24,396
I'm gonna drop this
rope down to the bottom.
1126
01:08:24,396 --> 01:08:25,939
You're gonna tie it to the case.
1127
01:08:25,939 --> 01:08:28,191
I'm gonna pull it up, 'kay?
1128
01:08:28,191 --> 01:08:29,776
- You watch.
- Really?
1129
01:08:29,776 --> 01:08:31,486
Yeah, it's gonna work.
1130
01:08:31,612 --> 01:08:32,613
All right.
1131
01:08:32,863 --> 01:08:34,573
(dramatic music continues)
1132
01:08:34,573 --> 01:08:36,116
(Jackson grunting)
1133
01:08:48,754 --> 01:08:49,963
Rope's coming down.
1134
01:08:50,922 --> 01:08:52,716
(dramatic music continues)
1135
01:08:53,050 --> 01:08:53,884
You got it?
1136
01:08:53,884 --> 01:08:54,509
Yeah.
1137
01:08:54,509 --> 01:08:56,345
Okay, tie it to the pack.
1138
01:08:57,012 --> 01:08:58,805
(briefcase clattering)
1139
01:09:02,267 --> 01:09:03,101
You good?
1140
01:09:03,101 --> 01:09:04,144
Yeah.
1141
01:09:06,647 --> 01:09:07,939
(briefcase thudding)
1142
01:09:07,939 --> 01:09:09,232
[Jackson] All right,
I'm gonna pull it up.
1143
01:09:09,232 --> 01:09:09,983
Okay.
1144
01:09:09,983 --> 01:09:11,735
(briefcase clattering)
1145
01:09:13,070 --> 01:09:15,030
(dramatic music continues)
1146
01:09:16,698 --> 01:09:17,532
[Jackson] it worked.
1147
01:09:18,075 --> 01:09:19,034
Genius.
1148
01:09:19,910 --> 01:09:22,037
(dramatic music continues)
1149
01:09:29,711 --> 01:09:31,380
Think we'll see that case again?
1150
01:09:31,421 --> 01:09:32,297
(bag rustling)
1151
01:09:32,297 --> 01:09:33,382
I hope so.
1152
01:09:33,757 --> 01:09:35,300
All right, the sun's going down.
1153
01:09:36,051 --> 01:09:38,095
We're a couple
miles from my truck.
1154
01:09:39,012 --> 01:09:41,181
All right, let's go.
1155
01:09:42,599 --> 01:09:43,600
(footsteps plodding)
1156
01:09:43,600 --> 01:09:45,977
(dramatic music continues)
1157
01:09:55,904 --> 01:09:57,072
(Jackson breathing heavily)
1158
01:09:57,948 --> 01:09:59,449
What are you doing?
1159
01:09:59,449 --> 01:10:01,451
I'm gonna throw the
pack in the river.
1160
01:10:01,451 --> 01:10:03,036
That way, if they find it,
1161
01:10:03,036 --> 01:10:05,580
it's far away from
us and the money.
1162
01:10:06,415 --> 01:10:07,290
(bag thudding)
1163
01:10:07,290 --> 01:10:08,250
You okay?
1164
01:10:08,250 --> 01:10:09,710
- Yeah, I'm fine.
- You cold?
1165
01:10:09,710 --> 01:10:10,252
I'm fine.
1166
01:10:10,252 --> 01:10:11,420
All right, we gotta keep moving.
1167
01:10:11,420 --> 01:10:12,462
Let's go.
1168
01:10:14,172 --> 01:10:16,133
(dramatic music continues)
1169
01:10:22,013 --> 01:10:23,807
(leaves rustling)
1170
01:10:34,025 --> 01:10:35,819
(dramatic music continues)
1171
01:10:44,411 --> 01:10:47,205
- That's one heck of a view.
- (Kate exhales)
1172
01:10:49,916 --> 01:10:51,668
(dramatic music continues)
1173
01:10:54,671 --> 01:10:56,506
These guys are like
the freaking plague.
1174
01:10:58,717 --> 01:11:00,469
(gun clanking)
1175
01:11:02,763 --> 01:11:05,348
- Come on, come on. Keep up.
- (gunshots blasting)
1176
01:11:11,688 --> 01:11:12,939
Come on, keep up.
1177
01:11:13,815 --> 01:11:15,942
Easy for you to
say, Mr. Navy Seal.
1178
01:11:15,942 --> 01:11:17,527
I don't usually
spent my time running
1179
01:11:17,527 --> 01:11:20,947
around the mountain at altitude
being chased by a maniac.
1180
01:11:20,947 --> 01:11:22,783
(gunshots blasting)
1181
01:11:23,241 --> 01:11:26,411
Yeah, well, now you know
what feels like to be an elk.
1182
01:11:26,453 --> 01:11:27,871
So, next time I
take you hunting,
1183
01:11:27,871 --> 01:11:29,623
you'll have new insight
into how to stalk a bull,
1184
01:11:29,623 --> 01:11:31,166
and you'll be able
to get yourself one.
1185
01:11:31,500 --> 01:11:33,335
Assuming there is a next hunt.
1186
01:11:34,711 --> 01:11:35,879
I got one more
trick on my sleeve.
1187
01:11:35,879 --> 01:11:37,047
Come on.
1188
01:11:39,174 --> 01:11:40,467
(gunshots blasting)
1189
01:11:45,347 --> 01:11:46,473
(dramatic music continues)
1190
01:11:54,981 --> 01:11:58,068
This is your plan,
getting us killed?
1191
01:11:58,151 --> 01:12:00,153
No way, I don't do water.
1192
01:12:00,695 --> 01:12:02,113
You should just kill them.
1193
01:12:02,239 --> 01:12:03,198
Yeah?
1194
01:12:03,198 --> 01:12:06,368
Do you wanna stay here and
die, or do you wanna live?
1195
01:12:06,493 --> 01:12:08,703
(gunshots blasting)
1196
01:12:10,330 --> 01:12:11,414
(water splashing)
1197
01:12:11,456 --> 01:12:12,374
(Kate screaming)
1198
01:12:12,833 --> 01:12:14,000
(water sloshing)
1199
01:12:14,918 --> 01:12:16,086
(Kate gasping)
1200
01:12:19,422 --> 01:12:21,174
(water sloshing)
1201
01:12:24,636 --> 01:12:26,680
(dramatic music continues)
1202
01:12:28,431 --> 01:12:29,808
Okay, there's a rapid ahead.
1203
01:12:33,395 --> 01:12:34,980
(gunshot blasting)
1204
01:12:37,524 --> 01:12:38,650
Stay on me.
1205
01:12:38,942 --> 01:12:40,193
(gunshot blasting)
1206
01:12:41,236 --> 01:12:42,863
(water sloshing)
1207
01:12:48,076 --> 01:12:49,286
Here we go.
1208
01:12:52,247 --> 01:12:53,540
Stay calm.
1209
01:12:54,291 --> 01:12:56,543
(water sloshing)
(dramatic music continues)
1210
01:13:07,304 --> 01:13:08,430
Hold your breath.
1211
01:13:08,972 --> 01:13:10,557
(water sloshing)
1212
01:13:10,682 --> 01:13:12,142
(Jackson gasping)
1213
01:13:14,352 --> 01:13:15,562
(Kate screaming)
1214
01:13:16,897 --> 01:13:20,150
(water roaring)
(dramatic music continues)
1215
01:13:27,574 --> 01:13:30,827
[Kate] Jackson, Jackson.
1216
01:13:32,662 --> 01:13:34,372
Jackson, where are you?
1217
01:13:35,707 --> 01:13:37,918
(water sloshing)
(dramatic music continues)
1218
01:13:42,589 --> 01:13:44,174
They're in the
river, headed down.
1219
01:13:44,215 --> 01:13:45,300
Fan out.
1220
01:13:45,300 --> 01:13:47,260
Search the banks and any
possible egress points.
1221
01:13:47,594 --> 01:13:49,721
(dramatic music continues)
1222
01:13:53,475 --> 01:13:54,100
(water sloshing)
1223
01:13:54,100 --> 01:13:55,185
Jackson.
1224
01:13:58,438 --> 01:13:59,773
Jackson.
1225
01:14:01,900 --> 01:14:02,943
Jackson.
1226
01:14:03,360 --> 01:14:05,445
(water splashing)
(Jackson gasping)
1227
01:14:08,823 --> 01:14:09,950
You okay?
1228
01:14:10,867 --> 01:14:11,952
Great.
1229
01:14:12,285 --> 01:14:13,411
Never been better.
1230
01:14:13,495 --> 01:14:14,663
(Jackson gasping)
1231
01:14:14,663 --> 01:14:16,122
[Jackson] At least you're alive.
1232
01:14:16,122 --> 01:14:17,332
Look on the bright side.
1233
01:14:17,332 --> 01:14:20,168
Most tourists pay hundreds of
dollars to float that river.
1234
01:14:20,168 --> 01:14:21,503
You got it for free.
1235
01:14:21,503 --> 01:14:22,504
(Jackson gasping)
1236
01:14:22,504 --> 01:14:25,840
Most tourists do it in a
raft and don't almost die.
1237
01:14:25,840 --> 01:14:27,801
Yeah, well, I never
said I was a rafting guy.
1238
01:14:27,968 --> 01:14:29,511
Now, listen, we
gotta get outta here.
1239
01:14:29,511 --> 01:14:31,972
We bought us some
time but not a lot.
1240
01:14:32,138 --> 01:14:32,889
Let's go.
1241
01:14:32,889 --> 01:14:34,057
(water sloshing)
1242
01:14:34,265 --> 01:14:36,142
(dramatic music continues)
1243
01:14:36,267 --> 01:14:37,769
(wind howling)
1244
01:14:41,940 --> 01:14:43,191
(footsteps plodding)
1245
01:14:52,367 --> 01:14:54,577
Jackson, it's so cold.
1246
01:14:54,577 --> 01:14:55,662
I know. Come on.
1247
01:14:55,662 --> 01:14:56,746
We gotta get outta here.
1248
01:14:56,830 --> 01:14:57,664
We're almost there.
1249
01:14:57,664 --> 01:14:58,665
Keep moving.
1250
01:14:58,665 --> 01:14:59,874
Come on.
1251
01:14:59,874 --> 01:15:01,376
Don't quit. Come on.
1252
01:15:01,793 --> 01:15:04,587
(wind howling)
(dramatic music continues)
1253
01:15:10,927 --> 01:15:12,512
(footsteps plodding)
1254
01:15:13,346 --> 01:15:14,597
Okay, okay.
1255
01:15:14,889 --> 01:15:16,016
What's the plan?
1256
01:15:16,016 --> 01:15:17,809
We're gonna take this
road back to the trailhead,
1257
01:15:18,059 --> 01:15:19,894
and my truck, it's
about four miles.
1258
01:15:20,478 --> 01:15:21,312
Four miles?
1259
01:15:21,312 --> 01:15:23,648
Yep, yep, we're gonna
move fast on this road,
1260
01:15:23,648 --> 01:15:24,482
get back to my truck.
1261
01:15:24,482 --> 01:15:25,942
I got some toys
that'll even the odds.
1262
01:15:25,942 --> 01:15:28,486
(footsteps plodding)
(engine humming)
1263
01:15:29,571 --> 01:15:31,031
Well, I'll be.
1264
01:15:31,031 --> 01:15:33,074
Guess we won't have to
walk all the way after all.
1265
01:15:33,658 --> 01:15:34,659
Come on.
1266
01:15:34,659 --> 01:15:37,078
(footsteps plodding)
(engine humming)
1267
01:15:40,331 --> 01:15:41,416
You good?
1268
01:15:41,416 --> 01:15:42,500
It's a friend of mine.
1269
01:15:43,084 --> 01:15:44,544
(engine humming)
1270
01:15:56,890 --> 01:15:58,808
(brakes squeaking)
1271
01:15:59,142 --> 01:16:00,185
(brakes hissing)
1272
01:16:01,311 --> 01:16:02,270
(door clattering)
1273
01:16:02,270 --> 01:16:04,731
Jackson, what are you
doing way the fuck out here?
1274
01:16:04,731 --> 01:16:05,523
(Jackson laughs)
1275
01:16:05,523 --> 01:16:06,483
Was on a hunt.
1276
01:16:06,483 --> 01:16:08,985
Uh, our horses got spooked
and left us on foot.
1277
01:16:08,985 --> 01:16:10,111
We were walking
back to my truck.
1278
01:16:10,111 --> 01:16:12,572
Do you think we could,
uh, catch a ride?
1279
01:16:13,156 --> 01:16:15,408
Yeah, my passenger's
seat had that fire, though.
1280
01:16:15,408 --> 01:16:16,284
Jump in the back.
1281
01:16:16,284 --> 01:16:17,077
There's plenty of room.
1282
01:16:17,077 --> 01:16:19,037
Murph, this is Kate, my client.
1283
01:16:19,037 --> 01:16:20,830
What are you doing
with a roughneck like him
1284
01:16:20,830 --> 01:16:22,248
way the fuck out here, sweetie?
1285
01:16:22,248 --> 01:16:23,041
(Kate laughs)
1286
01:16:23,041 --> 01:16:24,292
He's not so bad.
1287
01:16:24,709 --> 01:16:25,293
All right, come on.
1288
01:16:25,293 --> 01:16:26,252
Jump in the back.
1289
01:16:26,586 --> 01:16:28,129
(footsteps plodding)
1290
01:16:28,338 --> 01:16:29,631
(metal clanging)
1291
01:16:31,382 --> 01:16:32,258
(door clattering)
1292
01:16:32,967 --> 01:16:34,177
- (wrench thudding)
- (Jackson grunting)
1293
01:16:35,011 --> 01:16:36,346
Get up and in the back, sweetie.
1294
01:16:36,346 --> 01:16:37,722
Get up and in there
with your boyfriend.
1295
01:16:37,764 --> 01:16:39,390
Get up. Get in.
1296
01:16:40,225 --> 01:16:41,518
Lemme see your hands.
1297
01:16:41,518 --> 01:16:42,977
Get up and in there. Lay down.
1298
01:16:42,977 --> 01:16:44,270
(metal clanging)
1299
01:16:54,239 --> 01:16:56,116
(dramatic music)
1300
01:16:57,325 --> 01:16:58,326
Jackson.
1301
01:16:59,577 --> 01:17:04,124
Jackson, Jackson.
1302
01:17:05,250 --> 01:17:06,334
Jackson.
1303
01:17:07,377 --> 01:17:09,546
(footsteps plodding)
1304
01:17:10,338 --> 01:17:14,717
Oh, here's the cute couple, huh?
1305
01:17:15,343 --> 01:17:16,845
How you doing, honey?
1306
01:17:16,845 --> 01:17:17,971
You gonna tell Uncle Murph
1307
01:17:17,971 --> 01:17:19,973
where that money is now?
(hand slapping)
1308
01:17:20,348 --> 01:17:21,766
Don't touch me.
1309
01:17:22,767 --> 01:17:25,562
I told you I don't know
where Jackson put the money.
1310
01:17:25,562 --> 01:17:26,312
Huh?
1311
01:17:26,312 --> 01:17:29,941
Come on, tell Uncle
Murph where the money is.
1312
01:17:30,358 --> 01:17:31,943
I just came up
here to go hunting
1313
01:17:31,943 --> 01:17:33,736
and spread my father's ashes.
1314
01:17:34,195 --> 01:17:37,490
Oh, were you
daddy's little girl?
1315
01:17:37,991 --> 01:17:38,992
Where's the money?
1316
01:17:38,992 --> 01:17:40,577
(Jackson groaning)
1317
01:17:40,577 --> 01:17:42,036
Where's the money?
1318
01:17:42,036 --> 01:17:43,329
Eat shit.
1319
01:17:43,580 --> 01:17:45,331
Oh, honey, I need a yard
1320
01:17:45,331 --> 01:17:47,167
of your shit to
kiss your asshole.
1321
01:17:47,167 --> 01:17:48,293
Where's the fucking money?
1322
01:17:48,293 --> 01:17:50,044
I told you I don't know.
1323
01:17:50,461 --> 01:17:52,213
You lizard-brained bitch.
(foot thudding)
1324
01:17:52,213 --> 01:17:54,340
You're gonna to tell
me sooner or later.
1325
01:17:55,300 --> 01:17:56,050
[Jackson] No.
1326
01:17:56,551 --> 01:17:58,386
Oh, look who's waking up?
1327
01:17:59,512 --> 01:18:01,014
Oh, Jackson.
1328
01:18:01,014 --> 01:18:02,348
(Jackson groaning)
1329
01:18:02,348 --> 01:18:04,100
Look who's waking up?
1330
01:18:04,142 --> 01:18:04,851
(hand slapping)
1331
01:18:04,851 --> 01:18:08,146
Jackson, Jackson, come on.
1332
01:18:08,229 --> 01:18:09,189
Wake up now.
1333
01:18:09,189 --> 01:18:11,024
Time to talk to Uncle Murph.
(hand thudding)
1334
01:18:11,024 --> 01:18:13,693
Hey, Jackson, come on.
1335
01:18:13,693 --> 01:18:14,319
Wake up.
1336
01:18:14,319 --> 01:18:16,362
Time to talk to
Uncle Murph, buddy.
1337
01:18:16,362 --> 01:18:17,488
Come on.
1338
01:18:17,488 --> 01:18:18,907
Come on, Jackson.
1339
01:18:18,907 --> 01:18:21,826
We're gonna go have
a nice talk now.
1340
01:18:22,744 --> 01:18:24,621
(dramatic music)
1341
01:18:25,663 --> 01:18:26,497
(case thudding)
1342
01:18:26,497 --> 01:18:27,665
Oh, Jackson.
1343
01:18:27,665 --> 01:18:28,791
(knives clinking)
1344
01:18:29,250 --> 01:18:32,253
Time to wake up, Jackson.
1345
01:18:32,420 --> 01:18:32,962
(knives clinking)
1346
01:18:32,962 --> 01:18:33,796
Hey, Jackson.
1347
01:18:33,880 --> 01:18:34,380
(hand thudding)
1348
01:18:34,380 --> 01:18:36,674
Jackson, wake the fuck up.
1349
01:18:36,925 --> 01:18:37,634
(knives clinking)
1350
01:18:37,634 --> 01:18:39,552
Where's the fucking
money, Jackson?
1351
01:18:39,552 --> 01:18:40,762
Where's the fucking money?
1352
01:18:40,762 --> 01:18:41,638
(knife slapping)
(Jackson grunting)
1353
01:18:41,679 --> 01:18:43,640
(Jackson gasping)
1354
01:18:44,098 --> 01:18:46,643
You know, Jackson, I never
thought that this would be
1355
01:18:46,643 --> 01:18:48,645
where I'm coming
outta retirement.
1356
01:18:48,645 --> 01:18:51,189
I always thought a couple months
you'd come looking for me,
1357
01:18:51,189 --> 01:18:53,233
and I'd have to
pick up the tools
1358
01:18:53,233 --> 01:18:54,817
just to tie up some loose ends.
1359
01:18:54,817 --> 01:18:56,736
I never really thought
that I'd be coming
1360
01:18:56,736 --> 01:18:58,446
around here chasing you.
1361
01:18:58,446 --> 01:19:00,406
Ain't life a fucking bitch?
1362
01:19:00,406 --> 01:19:03,159
Now, where's the
fucking money, Jackson?
1363
01:19:03,159 --> 01:19:04,702
Where's the girl?
1364
01:19:05,286 --> 01:19:07,872
I've already questioned
her, and she didn't come
1365
01:19:07,872 --> 01:19:09,582
across with anything whatsoever.
1366
01:19:09,582 --> 01:19:11,876
That's the only reason
you're still alive.
1367
01:19:11,876 --> 01:19:14,045
Where is the
motherfucking money?
1368
01:19:14,045 --> 01:19:15,046
(dramatic music continues)
1369
01:19:15,046 --> 01:19:18,967
You know, it's been a while,
but it's like riding a bike.
1370
01:19:19,050 --> 01:19:19,801
(knives clinking)
1371
01:19:19,801 --> 01:19:22,262
I'll just pick it right
up where I left off.
1372
01:19:22,595 --> 01:19:24,973
Where is the fucking money?
1373
01:19:25,139 --> 01:19:25,932
(hand thudding)
(Jackson grunting)
1374
01:19:25,932 --> 01:19:28,309
Where is the fucking money?
1375
01:19:28,309 --> 01:19:30,728
Oh, I'm sure you still know
how to do your job, Murph.
1376
01:19:31,229 --> 01:19:34,524
Those skills, once
you learn 'em,
1377
01:19:35,024 --> 01:19:36,776
they're kinda hard to forget.
1378
01:19:37,151 --> 01:19:40,071
Believe me, I tried.
1379
01:19:40,571 --> 01:19:41,906
Never saw it coming.
1380
01:19:41,906 --> 01:19:43,741
Well, you know, I had to
do a little role-playing
1381
01:19:43,741 --> 01:19:46,202
out here in the
country, you know?
1382
01:19:46,202 --> 01:19:48,162
I mean, I really did.
1383
01:19:48,496 --> 01:19:50,290
I really liked it, too.
1384
01:19:50,290 --> 01:19:52,292
You know, I shoulda
been an actor.
1385
01:19:52,292 --> 01:19:55,253
That pilot, Nate, he
was a friend of mine.
1386
01:19:55,253 --> 01:19:57,213
I was supposed to pick
him up at the border.
1387
01:19:58,047 --> 01:20:01,426
What'd you do, take a sack
of money off a dead guy,
1388
01:20:01,426 --> 01:20:02,719
(laughing) you sick fuck?
1389
01:20:02,719 --> 01:20:03,928
(Murph laughing)
1390
01:20:03,928 --> 01:20:07,181
Ah, I woulda done the same
fucking thing, Jackson.
1391
01:20:07,181 --> 01:20:08,349
Don't get me wrong.
1392
01:20:08,349 --> 01:20:10,143
I like you and the
people out here.
1393
01:20:10,143 --> 01:20:14,522
I also like $100 million,
and some Mai Tais,
1394
01:20:14,522 --> 01:20:16,691
and some strippers
on the beach, huh?
1395
01:20:16,691 --> 01:20:18,109
That would be nice.
1396
01:20:18,109 --> 01:20:20,069
I know what you mean, Murph.
1397
01:20:20,278 --> 01:20:21,988
(dramatic music continues)
1398
01:20:22,405 --> 01:20:23,906
So, how's this
gonna go Murph, huh?
1399
01:20:23,990 --> 01:20:25,241
(knives clinking)
1400
01:20:25,450 --> 01:20:28,369
You gonna torture
me, make me talk?
1401
01:20:28,661 --> 01:20:31,039
Yeah, something just like that.
1402
01:20:31,372 --> 01:20:34,334
But you know, we could
save all that mess.
1403
01:20:34,959 --> 01:20:38,796
All you gotta do is tell me
where the fucking money is.
1404
01:20:38,796 --> 01:20:40,590
That's all, and then it'll end
1405
01:20:40,590 --> 01:20:42,508
a little differently, all right?
1406
01:20:43,593 --> 01:20:44,385
(knife thudding)
1407
01:20:44,385 --> 01:20:45,928
Tell you what, Murph.
1408
01:20:46,387 --> 01:20:47,847
(dramatic music continues)
1409
01:20:48,431 --> 01:20:50,641
This life's kicked my ass.
1410
01:20:52,435 --> 01:20:53,978
My daughter dies.
1411
01:20:53,978 --> 01:20:55,605
My wife cheats on me.
1412
01:20:56,397 --> 01:20:59,192
Got (laughs) more bills
than I got fucking money.
1413
01:21:00,902 --> 01:21:03,237
My body's old and broken.
1414
01:21:03,363 --> 01:21:04,697
(dramatic music continues)
1415
01:21:04,739 --> 01:21:06,616
Oh, poor Jackson.
1416
01:21:06,616 --> 01:21:10,703
You're really gonna make me
lose some sleep over your life?
1417
01:21:10,703 --> 01:21:11,788
Come on.
1418
01:21:12,622 --> 01:21:15,083
I need to know where
that fucking money is.
1419
01:21:15,416 --> 01:21:18,086
Are we seeing eye
to eye, big boy?
1420
01:21:18,753 --> 01:21:21,255
But ain't muscle memory
a funny thing, Murph?
1421
01:21:22,215 --> 01:21:24,842
Yeah, muscle memory.
1422
01:21:25,176 --> 01:21:26,386
You know when you do something,
1423
01:21:26,386 --> 01:21:28,763
no matter how long it's
been since you done it,
1424
01:21:29,347 --> 01:21:31,516
the body remembers how to do it.
1425
01:21:32,058 --> 01:21:37,355
Yeah, you know, like take, uh,
picking a lock for example.
1426
01:21:38,231 --> 01:21:39,023
What?
1427
01:21:39,273 --> 01:21:40,942
(dramatic music continues)
(chain clanking)
1428
01:21:40,983 --> 01:21:41,859
(fist thudding)
(Murph grunting)
1429
01:21:42,110 --> 01:21:43,069
(body thudding)
1430
01:21:43,319 --> 01:21:44,445
(dramatic music continues)
1431
01:21:44,445 --> 01:21:46,197
Now, we see eye to eye, Murph.
1432
01:21:48,491 --> 01:21:49,826
(chain clanking)
1433
01:21:50,743 --> 01:21:52,745
(dramatic music continues)
1434
01:21:53,287 --> 01:21:54,539
(door clattering)
1435
01:21:57,750 --> 01:21:58,668
(metal clanging)
1436
01:21:59,252 --> 01:21:59,961
(metal bar whooshing)
1437
01:22:00,002 --> 01:22:01,003
Kate?
1438
01:22:01,337 --> 01:22:02,839
(footsteps plodding)
1439
01:22:03,005 --> 01:22:05,174
(engine humming)
1440
01:22:05,883 --> 01:22:07,218
(footsteps plodding)
Kate.
1441
01:22:07,718 --> 01:22:09,971
(engine humming)
1442
01:22:15,309 --> 01:22:16,769
(door clattering)
1443
01:22:20,356 --> 01:22:21,315
(gun clanking)
1444
01:22:21,691 --> 01:22:23,651
(footsteps plodding)
1445
01:22:25,570 --> 01:22:26,529
Kate.
1446
01:22:28,114 --> 01:22:29,574
(gun clanking)
1447
01:22:29,574 --> 01:22:31,284
(feet thudding)
1448
01:22:33,369 --> 01:22:34,245
(door slamming)
1449
01:22:39,459 --> 01:22:40,835
(feet thudding)
1450
01:22:41,377 --> 01:22:43,212
(footsteps plodding)
1451
01:22:49,427 --> 01:22:50,386
Kate.
1452
01:22:50,386 --> 01:22:52,138
Oh, my God.
(footsteps plodding)
1453
01:22:52,138 --> 01:22:53,347
Are you okay?
(metal bar thudding)
1454
01:22:53,347 --> 01:22:54,432
Fine.
1455
01:22:55,016 --> 01:22:56,809
You have some
interesting friends.
1456
01:22:57,101 --> 01:22:58,603
Murph is a real asshole.
1457
01:22:58,603 --> 01:22:59,353
(metal clanging)
1458
01:22:59,353 --> 01:23:01,105
Yeah, I know.
1459
01:23:01,105 --> 01:23:02,315
We gotta get outta here.
1460
01:23:02,523 --> 01:23:04,066
(footsteps plodding)
1461
01:23:04,609 --> 01:23:06,444
(door creaking)
1462
01:23:08,696 --> 01:23:10,031
(gun clanking)
1463
01:23:11,282 --> 01:23:12,200
We've been followed.
1464
01:23:12,200 --> 01:23:12,909
(ties snapping)
1465
01:23:12,909 --> 01:23:14,035
It's him, isn't it?
1466
01:23:14,035 --> 01:23:14,911
(metal clanging)
1467
01:23:14,911 --> 01:23:16,704
- Yeah.
- (ties snapping)
1468
01:23:16,871 --> 01:23:17,788
Later.
1469
01:23:17,872 --> 01:23:18,456
(metal clanging)
1470
01:23:18,498 --> 01:23:19,832
- Shit.
- Come on.
1471
01:23:20,708 --> 01:23:22,293
(footsteps plodding)
1472
01:23:26,881 --> 01:23:28,591
(floor creaking)
1473
01:23:49,278 --> 01:23:49,904
(Kate gasps)
1474
01:23:49,904 --> 01:23:50,655
(metal bar clanging)
1475
01:23:50,655 --> 01:23:51,489
Run.
1476
01:23:51,697 --> 01:23:52,782
(body thudding)
(Jackson grunting)
1477
01:23:53,199 --> 01:23:54,867
(gunshots blasting)
(dramatic music continues)
1478
01:23:55,326 --> 01:23:56,744
(fist thudding)
(Jackson grunting)
1479
01:23:56,744 --> 01:23:58,329
(soldier grunting)
(body thudding)
1480
01:23:59,288 --> 01:24:00,748
(fist thudding)
(both grunting)
1481
01:24:01,082 --> 01:24:02,500
(footsteps plodding)
1482
01:24:03,251 --> 01:24:04,293
(gun clanking)
1483
01:24:04,585 --> 01:24:05,920
(dramatic music continues)
1484
01:24:05,920 --> 01:24:07,088
(both grunting)
1485
01:24:08,089 --> 01:24:10,466
(gun thudding)
(both grunting)
1486
01:24:10,591 --> 01:24:11,467
(gun clanking)
1487
01:24:12,927 --> 01:24:14,136
(knee thudding)
(Kate grunting)
1488
01:24:15,346 --> 01:24:16,222
(gun thudding)
1489
01:24:16,472 --> 01:24:17,848
(dramatic music continues)
1490
01:24:18,057 --> 01:24:19,642
(soldier grunting)
(body thudding)
1491
01:24:21,936 --> 01:24:22,853
(fists thudding)
1492
01:24:23,854 --> 01:24:26,190
It's just me and
you now, frog man,
1493
01:24:26,190 --> 01:24:28,234
and I eat seals for breakfast.
1494
01:24:28,609 --> 01:24:30,361
(dramatic music continues)
1495
01:24:32,196 --> 01:24:33,197
(soldier yelling)
1496
01:24:33,197 --> 01:24:34,657
(fist thudding)
(soldier grunting)
1497
01:24:34,699 --> 01:24:35,533
(body thudding)
1498
01:24:35,950 --> 01:24:36,951
(footsteps plodding)
1499
01:24:36,951 --> 01:24:38,369
(both grunting)
1500
01:24:38,786 --> 01:24:40,079
(knees thudding)
(Dina grunting)
1501
01:24:40,288 --> 01:24:42,123
(dramatic music continues)
(footsteps plodding)
1502
01:24:46,711 --> 01:24:47,920
(chair clattering)
1503
01:24:49,088 --> 01:24:50,923
(both grunting)
(dramatic music continues)
1504
01:24:52,383 --> 01:24:53,426
(gun clanking)
1505
01:24:53,968 --> 01:24:55,678
(both grunting)
1506
01:24:56,012 --> 01:24:57,054
(gunshot blasting)
1507
01:24:57,430 --> 01:25:00,433
Looks like that's the end
of your little girlfriend.
1508
01:25:00,558 --> 01:25:01,475
You're next.
1509
01:25:01,517 --> 01:25:02,935
(Jackson grunting)
1510
01:25:04,437 --> 01:25:05,855
(knee thudding)
(soldier grunting)
1511
01:25:05,855 --> 01:25:07,189
(both grunting)
(body thudding)
1512
01:25:07,189 --> 01:25:08,858
(fist thudding)
(Jackson grunting)
1513
01:25:15,031 --> 01:25:16,157
(feet thudding)
1514
01:25:16,490 --> 01:25:18,618
(soldier grunting)
1515
01:25:20,745 --> 01:25:21,912
(body thudding)
1516
01:25:24,540 --> 01:25:26,500
(fists thudding)
(both grunting)
1517
01:25:27,043 --> 01:25:28,753
(gunshots blasting)
1518
01:25:29,170 --> 01:25:31,297
(Kate breathing heavily)
(gun clanking)
1519
01:25:32,840 --> 01:25:35,134
(Jackson breathing heavily)
1520
01:25:39,263 --> 01:25:40,848
(hand thudding)
(Jackson grunting)
1521
01:25:41,724 --> 01:25:42,933
(feet thudding)
1522
01:25:44,143 --> 01:25:45,436
(feet shuffling)
1523
01:25:54,111 --> 01:25:55,404
Are you okay?
1524
01:25:59,158 --> 01:26:02,370
Yeah, never better.
1525
01:26:03,037 --> 01:26:03,996
(Kate laughs)
1526
01:26:06,707 --> 01:26:07,750
Are you?
1527
01:26:09,293 --> 01:26:10,294
Same.
1528
01:26:11,921 --> 01:26:14,715
Are all your hunting
trips this much fun?
1529
01:26:16,217 --> 01:26:18,636
Yeah, all of 'em.
1530
01:26:19,303 --> 01:26:20,680
(Jackson sighs)
1531
01:26:20,680 --> 01:26:25,434
Sometimes you get to play
the hunter, not the hunted.
1532
01:26:29,063 --> 01:26:30,606
(Jackson sighs)
1533
01:26:31,273 --> 01:26:33,567
What do you say we
get some clothes on,
1534
01:26:34,610 --> 01:26:36,112
go get that money?
1535
01:26:37,279 --> 01:26:38,447
(Kate laughs)
1536
01:26:39,699 --> 01:26:41,659
And my father's ashes.
1537
01:26:44,245 --> 01:26:45,371
(Kate exhales)
1538
01:26:46,122 --> 01:26:49,542
(dramatic music)
(coyote howling)
1539
01:27:01,262 --> 01:27:03,597
(footsteps plodding)
1540
01:27:12,314 --> 01:27:13,649
(Jackson breathing heavily)
1541
01:27:17,027 --> 01:27:18,279
(foot thudding)
1542
01:27:19,613 --> 01:27:20,906
(bag clattering)
1543
01:27:21,699 --> 01:27:24,160
(dramatic music continues)
1544
01:27:24,994 --> 01:27:26,328
(bag clattering)
1545
01:27:32,334 --> 01:27:33,252
(Jackson grunting)
1546
01:27:34,920 --> 01:27:37,298
(thunder rumbling)
1547
01:27:44,638 --> 01:27:45,931
Should we open it?
1548
01:27:47,349 --> 01:27:48,267
Yeah.
1549
01:27:48,392 --> 01:27:50,352
(dramatic music continues)
1550
01:27:53,939 --> 01:27:55,316
(latches clicking)
1551
01:28:00,571 --> 01:28:02,490
That is a ton of cash.
1552
01:28:02,490 --> 01:28:03,574
(Kate laughs)
1553
01:28:03,908 --> 01:28:05,242
Just one more thing.
1554
01:28:09,830 --> 01:28:12,875
Well, I guess you'll never
forget your first hunt, huh?
1555
01:28:14,251 --> 01:28:15,461
It's not over yet.
1556
01:28:17,296 --> 01:28:18,881
(birds chirping)
1557
01:28:21,425 --> 01:28:22,843
Ain't it funny, though?
1558
01:28:25,054 --> 01:28:30,351
You did all those martial
arts, you know, for your dad,
1559
01:28:31,560 --> 01:28:33,187
learned how to shoot a gun,
1560
01:28:35,231 --> 01:28:37,107
but you never went
hunting with him.
1561
01:28:40,069 --> 01:28:42,154
(box clattering)
1562
01:28:44,782 --> 01:28:47,201
(dramatic music continues)
1563
01:28:48,369 --> 01:28:49,453
(Jackson sighs)
1564
01:28:53,415 --> 01:28:54,875
(box thudding)
1565
01:28:56,168 --> 01:28:57,920
(gunshot blasting)
(Jackson grunting)
1566
01:28:58,045 --> 01:28:59,630
(Jackson groaning)
1567
01:29:02,508 --> 01:29:04,844
Why? Why?
1568
01:29:08,430 --> 01:29:09,390
Why?
1569
01:29:09,431 --> 01:29:10,558
(Jackson coughs)
1570
01:29:10,599 --> 01:29:11,392
(Kate sighs)
1571
01:29:11,892 --> 01:29:13,018
(walkie-talkie beeping)
1572
01:29:13,227 --> 01:29:14,937
(Jackson gasping)
1573
01:29:15,354 --> 01:29:17,231
(Jackson groaning and coughing)
1574
01:29:17,231 --> 01:29:19,358
(Kate speaking in
foreign language)
1575
01:29:24,738 --> 01:29:25,698
(walkie-talkie beeping)
1576
01:29:26,782 --> 01:29:27,700
Why?
1577
01:29:27,700 --> 01:29:28,701
(Jackson gasps)
1578
01:29:29,702 --> 01:29:32,496
I recruited you
to kill my enemies.
1579
01:29:32,955 --> 01:29:33,747
What?
1580
01:29:33,747 --> 01:29:35,082
(Jackson gasping)
1581
01:29:36,625 --> 01:29:38,168
You're a pawn.
1582
01:29:38,168 --> 01:29:40,254
(Jackson gasping)
1583
01:29:42,673 --> 01:29:44,008
I saved you.
1584
01:29:44,925 --> 01:29:45,968
(Jackson groans)
1585
01:29:47,928 --> 01:29:52,516
You did exactly what
we knew you would do.
1586
01:29:53,225 --> 01:29:56,186
(Jackson groaning and gasping)
1587
01:29:59,356 --> 01:30:00,816
I trusted you.
1588
01:30:02,943 --> 01:30:04,695
(Kate speaking in
foreign language)
1589
01:30:08,240 --> 01:30:10,576
(gunshots blasting)
(Jackson groans)
1590
01:30:13,746 --> 01:30:16,040
(briefcase clattering)
1591
01:30:18,667 --> 01:30:20,419
(dramatic music)
1592
01:30:38,520 --> 01:30:40,856
(dramatic music continues)
1593
01:30:58,499 --> 01:30:59,500
(dramatic music continues)
1594
01:31:18,477 --> 01:31:19,478
(dramatic music continues)
1595
01:31:38,580 --> 01:31:39,581
(dramatic music continues)
1596
01:31:58,642 --> 01:31:59,643
(dramatic music continues)
1597
01:32:18,579 --> 01:32:19,580
(dramatic music continues)
1598
01:32:34,887 --> 01:32:37,264
(legs scraping)
1599
01:32:40,100 --> 01:32:42,019
(Dina grunting)
1600
01:32:43,645 --> 01:32:45,439
(Dina gasping)
1601
01:32:47,900 --> 01:32:49,234
(hand thudding)
1602
01:32:53,322 --> 01:32:54,948
(walkie-talkie beeping)
1603
01:32:57,034 --> 01:32:58,827
[Dispatcher] Dina, is it done?
1604
01:32:59,536 --> 01:33:00,871
She escaped.
1605
01:33:01,538 --> 01:33:03,582
I'm gonna kill that bitch.
1606
01:33:04,750 --> 01:33:05,751
(Dina gasping)
1607
01:33:07,753 --> 01:33:09,171
(dramatic music continues)
103391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.