Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,956 --> 00:00:12,699
…all solar systems
excited about the appointment
2
00:00:12,780 --> 00:00:15,906
new leader
Izhevsk Dynamics Corporation
3
00:00:15,986 --> 00:00:18,929
Our correspondent made inquiries
about this nugget.
4
00:00:19,009 --> 00:00:20,850
Report by Anton Babaev.
5
00:00:24,595 --> 00:00:27,476
- Well, what's there?
- I don’t have time to see anything.
6
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
ABOUT!
7
00:00:31,092 --> 00:00:33,772
Goo-goo-goo-goo-goo-goo.
8
00:00:34,888 --> 00:00:36,034
Exemplary family man
9
00:00:36,115 --> 00:00:38,762
man with two
higher education, philanthropist
10
00:00:38,843 --> 00:00:40,768
All these qualities
connect in an interesting way...
11
00:00:40,848 --> 00:00:42,700
Look what a creature!
12
00:00:42,781 --> 00:00:45,917
Sits at my table. Master of life... Oh you!
13
00:00:45,997 --> 00:00:47,196
What is there?
14
00:00:47,856 --> 00:00:51,176
He drinks from my Best Boss mug.
The staff gave it to me!
15
00:00:51,256 --> 00:00:52,639
What a bastard!
16
00:00:57,826 --> 00:00:59,039
Robot.
17
00:00:59,514 --> 00:01:00,832
Robot.
18
00:01:00,912 --> 00:01:03,551
- Robot!
- Kolya, Kolya, down! Kolya!
19
00:01:04,390 --> 00:01:06,152
Robot?
20
00:01:06,232 --> 00:01:07,872
There's no one there.
21
00:01:21,118 --> 00:01:23,394
So, how do you get inside now?
22
00:01:27,579 --> 00:01:29,731
You can't get through there!
23
00:01:29,811 --> 00:01:31,112
Yes.
24
00:01:31,565 --> 00:01:32,661
What?
25
00:01:33,972 --> 00:01:36,680
No, no, no, I won't go into the ventilation!
26
00:01:40,845 --> 00:01:43,164
Why is there so much dust here?
27
00:01:47,132 --> 00:01:50,508
Where do cigarette butts and seeds come from, damn it!
28
00:01:50,589 --> 00:01:53,430
An elite house, but dirt like on the platform.
29
00:01:53,940 --> 00:01:55,636
Let's not get distracted there!
30
00:01:55,717 --> 00:01:57,038
My sock.
31
00:01:57,119 --> 00:01:58,625
How did he end up here?
32
00:01:59,732 --> 00:02:04,080
This is disgusting, how creepy it is!
How disgusting!
33
00:02:10,293 --> 00:02:12,354
Ah, well done!
34
00:02:12,435 --> 00:02:14,878
Well, well, that's all
for the sake of the common cause that you...
35
00:02:14,958 --> 00:02:18,671
I don't remember something you sucked in
own sock for a common cause.
36
00:02:18,751 --> 00:02:21,480
Okay, that's it, well, this is the last time, well...
37
00:02:23,681 --> 00:02:25,241
Maybe not the last.
38
00:03:08,271 --> 00:03:10,590
Ay, I'll pay now.
39
00:03:12,023 --> 00:03:14,660
Every second I thought only about you.
40
00:03:15,559 --> 00:03:16,827
Egoist.
41
00:03:16,908 --> 00:03:19,170
So what, we found your body.
42
00:03:19,251 --> 00:03:21,764
Where might the resettler be?
There are... don't touch me.
43
00:03:21,845 --> 00:03:23,830
- There are options?
- There is one option.
44
00:03:23,910 --> 00:03:25,450
Only you didn't see anything.
45
00:03:35,579 --> 00:03:37,235
Why are you keeping an eye on everyone?
46
00:03:37,315 --> 00:03:40,467
Kolya, I manage a huge corporation.
Everyone wants to pick on me.
47
00:03:40,548 --> 00:03:43,377
Yeah. And the secretary's knees?
48
00:03:43,458 --> 00:03:45,824
I'm watching this
so that she follows the dress code.
49
00:03:45,905 --> 00:03:47,881
The secretary's knees are the face of the company.
50
00:03:47,961 --> 00:03:50,672
It's the first thing people look at
when they come to me.
51
00:03:50,752 --> 00:03:53,261
Listen, what are you holding on to, huh?
Everyone loves knees.
52
00:03:53,341 --> 00:03:55,170
- Tell me you don’t love her yet.
- I?
53
00:03:55,250 --> 00:03:57,235
But no. No, no, I’m just Nadyukhin.
54
00:03:57,335 --> 00:04:00,197
Oh, what a puritan you are, Kohl.
55
00:04:01,026 --> 00:04:03,503
So so so…
56
00:04:03,584 --> 00:04:04,770
Yeah! Here he is!
57
00:04:04,850 --> 00:04:07,338
Apparently they are trying
figure out how it works.
58
00:04:07,419 --> 00:04:10,509
Listen, now you need to understand how it is...
get there.
59
00:04:10,589 --> 00:04:12,872
Well, with your face they definitely won’t let you in.
60
00:04:12,952 --> 00:04:14,353
What about yours?
61
00:04:28,791 --> 00:04:31,491
Better, better, I say, three plates.
62
00:04:31,572 --> 00:04:34,213
Well, what are you doing to me?
That's how you look, huh? Three.
63
00:04:35,085 --> 00:04:37,546
...feels like 500.
64
00:04:37,626 --> 00:04:42,725
Jupiter is cool, -182.5 degrees.
65
00:04:42,805 --> 00:04:46,725
Gusts of wind can reach
up to 600 meters per second.
66
00:04:46,806 --> 00:04:51,337
An inverted
towards the land transequatorial...
67
00:04:56,248 --> 00:04:59,080
Lyudk, come on, go check the birch trees!
68
00:05:12,148 --> 00:05:14,299
Come on, pick it up, pick it up! Let's!
69
00:05:15,151 --> 00:05:16,971
Pick it up. Let's.
70
00:05:17,052 --> 00:05:20,747
- Your construction is killing our birch trees.
- Move away, girl, don’t disturb.
71
00:05:20,827 --> 00:05:24,227
- Stop the construction!
- Girl, go play with the dolls, huh?
72
00:05:24,307 --> 00:05:25,923
I don't play with dolls.
73
00:05:26,003 --> 00:05:29,341
Well, I don’t know, go swim in the river.
74
00:05:29,422 --> 00:05:30,964
Well, let's go!
75
00:05:31,044 --> 00:05:33,512
Otherwise you are kind of serious.
76
00:05:33,593 --> 00:05:35,840
Well, Vira, come on! Veera!
77
00:05:35,920 --> 00:05:39,754
Dad has a lot of different developments,
who help him with the housework.
78
00:05:39,834 --> 00:05:41,973
And only he knows how to use them.
79
00:05:42,054 --> 00:05:43,878
Well... he thinks so.
80
00:05:43,958 --> 00:05:45,643
For example, a miter saw,
81
00:05:45,724 --> 00:05:48,073
butting machine
for shy goats.
82
00:05:48,153 --> 00:05:51,409
Mobius tape -
I could never find an end to it.
83
00:05:51,489 --> 00:05:56,298
Fitness collar for cows, chopper,
screw bend, auto depressor.
84
00:05:56,378 --> 00:05:58,445
Well, I'm just going to fool around.
85
00:05:59,222 --> 00:06:01,983
And you blow straight into the quarry, straight, straight...
86
00:06:04,631 --> 00:06:05,792
Rain?
87
00:06:10,349 --> 00:06:11,759
I'm coming now!
88
00:06:16,089 --> 00:06:19,089
Dad's systems
natural watering of beds.
89
00:06:22,021 --> 00:06:24,720
I somehow didn’t think about this. Oh…
90
00:06:38,840 --> 00:06:41,235
- Where is the rubble from the 17th?
- Stop it!
91
00:06:41,323 --> 00:06:43,263
Stop it!
92
00:06:46,727 --> 00:06:49,522
Dad's drops for the rapid growth of vegetables.
93
00:06:49,603 --> 00:06:53,832
When he tested them, we were one carrot
For two years the whole village ate.
94
00:06:55,147 --> 00:06:57,977
- So, we, with the help of Baragozin’s body...
- Where are you going?
95
00:06:58,063 --> 00:07:01,610
...must get into Izhevsk Dynamics
and steal the resettler there.
96
00:07:01,690 --> 00:07:03,618
- Come here!
- That's the plan.
97
00:07:03,699 --> 00:07:05,219
But why steal something?
98
00:07:05,299 --> 00:07:09,248
He's actually mine. Resettler.
We'll just take what's ours. That's all.
99
00:07:09,328 --> 00:07:13,183
No, well, for everyone else it will be
look like we stole it...
100
00:07:13,263 --> 00:07:16,452
Yes, it’s good to philosophize, Kolya,
help me better!
101
00:07:16,532 --> 00:07:19,558
What if his deputy sees us?
102
00:07:19,638 --> 00:07:22,378
He did it once
Already tried to get rid of us.
103
00:07:22,459 --> 00:07:25,481
Don’t drift, Kolya, we’ll do everything quietly.
104
00:07:25,879 --> 00:07:27,936
We will calmly get to the office.
105
00:07:28,017 --> 00:07:31,160
What? He just wants to be closer to the people.
106
00:07:32,087 --> 00:07:36,240
Further, without attracting attention,
Let's walk through the main foyer.
107
00:07:36,320 --> 00:07:38,479
Yes, yes, beautiful, yes, let's go, let's go.
108
00:07:41,890 --> 00:07:44,330
It will be an easy walk.
109
00:07:45,337 --> 00:07:47,360
- Oh, goats! New face!
- Mother.
110
00:07:47,440 --> 00:07:50,236
What, have they gone crazy, or what?
Yes, I'll tear it apart now!
111
00:07:50,316 --> 00:07:51,733
Oh, sorry, please.
112
00:07:51,814 --> 00:07:54,517
Sorry, he's just
The settings are probably wrong.
113
00:07:54,597 --> 00:07:57,153
Look where you're going!
What are you doing?
114
00:07:57,233 --> 00:08:00,950
How, in general, can you remove a person,
who invented this company?!
115
00:08:01,030 --> 00:08:03,947
Ah, so you came up with this company, right?
116
00:08:04,028 --> 00:08:06,550
One?! There's no one else there
wasn't next to you?
117
00:08:06,630 --> 00:08:09,027
Go away! While you were giving out interviews for months,
118
00:08:09,107 --> 00:08:12,383
I sat, pored over projects,
did it alone.
119
00:08:12,463 --> 00:08:13,736
He created the company...
120
00:08:13,816 --> 00:08:16,925
Return to your body
If you want, at least break it.
121
00:08:17,005 --> 00:08:19,966
Good good. That's it, I'm calm.
122
00:08:23,706 --> 00:08:26,696
And where am I? A?
123
00:08:27,030 --> 00:08:30,303
- Kolya, we are lost!
- So, we need to split up.
124
00:08:30,384 --> 00:08:34,081
You are looking for yourself
and I will find a relocator. Understood?
125
00:08:34,210 --> 00:08:35,900
Let's.
126
00:08:35,980 --> 00:08:38,099
How can we not separate?
127
00:08:39,076 --> 00:08:40,942
ABOUT! Pavel Sergeevich!
128
00:08:41,023 --> 00:08:42,603
- Hello.
- Hello.
129
00:08:42,683 --> 00:08:45,743
- Hello, Pavel Sergeevich.
- Hello Hello.
130
00:08:45,823 --> 00:08:48,205
- Hello.
- Pavel Sergeevich,
131
00:08:48,285 --> 00:08:50,806
- Congratulations on your appointment.
- Thank you.
132
00:08:55,806 --> 00:08:58,285
You, more than anyone else, deserve it.
133
00:10:02,083 --> 00:10:05,041
M... This chair suits you so well.
134
00:10:05,129 --> 00:10:08,086
-You look so sexy in it.
- Gal, stop it.
135
00:10:08,166 --> 00:10:10,376
This is what you and I will do now.
136
00:10:14,761 --> 00:10:19,240
For the man who through his labor
achieved everything he wanted.
137
00:10:19,830 --> 00:10:23,496
Of course, someone all the way
inspired you, supported you,
138
00:10:23,576 --> 00:10:27,403
directed somewhere,
at some moments there may have been
139
00:10:27,483 --> 00:10:29,476
a little more persistent.
140
00:10:29,556 --> 00:10:33,576
Somewhere, maybe someone should have been
more observant.
141
00:10:33,656 --> 00:10:35,663
But now it’s not about me.
142
00:10:35,743 --> 00:10:37,813
Today is your day.
143
00:10:37,893 --> 00:10:39,773
For you, my love!
144
00:10:42,430 --> 00:10:45,052
Galya, what are you doing? What if someone comes in?
145
00:10:45,133 --> 00:10:47,925
Oh, sorry. But you are at work.
146
00:10:48,005 --> 00:10:50,566
I think this is an option
you'll like it better.
147
00:10:54,603 --> 00:10:56,960
I bought this skin on the darknet for crypto.
148
00:10:57,883 --> 00:11:00,955
- We only have five minutes.
- What are you doing?..
149
00:11:01,036 --> 00:11:01,882
And what is wrong?
150
00:11:01,963 --> 00:11:04,856
You seemed to like everything last night.
151
00:11:12,103 --> 00:11:14,595
This is where we do machine learning.
152
00:11:14,676 --> 00:11:18,683
And you and I are going
in the heart of Izhevsk Dynamics -
153
00:11:18,763 --> 00:11:20,070
to the development department.
154
00:11:20,150 --> 00:11:22,535
And this is Baragozin’s unique tape.
155
00:11:22,616 --> 00:11:24,776
Endless, improved.
156
00:11:24,856 --> 00:11:29,703
Spent on its development
record 10 trillion crypto rubles.
157
00:11:29,783 --> 00:11:31,236
How many?!
158
00:11:32,833 --> 00:11:37,280
Yes, this is a Möbius strip.
I made it up in the barn in two evenings.
159
00:11:39,262 --> 00:11:40,760
Let's go, please.
160
00:11:56,360 --> 00:11:58,524
Temporal rifle
with Slowmosin system
161
00:11:58,605 --> 00:12:01,896
allows you to slow down
or invert the attacker,
162
00:12:01,976 --> 00:12:03,573
without harming him.
163
00:12:08,726 --> 00:12:10,920
Our security, by the way, is equipped with these.
164
00:12:11,716 --> 00:12:15,869
Our corporation produces
The most humane weapon in the world.
165
00:12:15,950 --> 00:12:19,200
And now I'll show you
a few more interesting specimens...
166
00:12:40,442 --> 00:12:42,522
Well, well, well, where does he wear it?
167
00:12:42,603 --> 00:12:45,196
Yeah! Gotcha.
168
00:12:48,519 --> 00:12:51,462
No, no, wait, wait.
What are you doing?
169
00:12:51,543 --> 00:12:53,920
Stop it! Come here! Stop, stop!
170
00:12:54,593 --> 00:12:56,873
Lord, why do I need all this?
171
00:12:57,663 --> 00:13:00,320
Do you even know what it's like -
look at you, love
172
00:13:00,428 --> 00:13:04,160
and not be able to
touch you?
173
00:13:04,432 --> 00:13:06,610
Hug? Kiss?
174
00:13:18,750 --> 00:13:22,609
Can I buy myself a new scarf?
Mine is already quite wet.
175
00:13:22,690 --> 00:13:26,196
And on Yandex Market right now
discounts, you can buy three for the price of two
176
00:13:26,276 --> 00:13:28,387
- and then return the bonus...
- Gal... stop.
177
00:13:28,467 --> 00:13:31,467
- Please buy yourself this scarf.
- Thank you.
178
00:13:40,539 --> 00:13:43,579
You know, I thought all night.
179
00:13:44,459 --> 00:13:47,030
Then in the morning I packed all my things,
180
00:13:48,520 --> 00:13:50,159
sat down on the sofa
181
00:13:50,641 --> 00:13:53,040
and made the final decision.
182
00:13:58,065 --> 00:13:59,866
I forgive you.
183
00:14:00,943 --> 00:14:01,959
What?
184
00:14:02,040 --> 00:14:04,840
A loving heart must be able to forgive.
185
00:14:07,050 --> 00:14:10,963
And all because from this situation
I found a way out.
186
00:14:11,043 --> 00:14:14,680
Yes, again. That's how tireless I am.
187
00:14:15,930 --> 00:14:18,609
This thing can change
our life forever.
188
00:14:18,690 --> 00:14:21,400
You just need to figure out how to turn it on.
189
00:14:22,325 --> 00:14:24,646
Gal, what do you mean now?
190
00:14:26,080 --> 00:14:28,120
Now let go of all thoughts. Let go?
191
00:14:28,959 --> 00:14:32,324
Concentrate exactly on what
what I'll tell you now.
192
00:14:32,405 --> 00:14:34,240
Verochka's body plus my intellect.
193
00:14:36,312 --> 00:14:38,713
Gal, are you crazy, or what?!
194
00:14:40,529 --> 00:14:43,400
No, I have never in my life
I will not participate in all of this.
195
00:14:43,481 --> 00:14:45,241
Just think.
196
00:14:46,503 --> 00:14:49,023
You will have a woman with a body,
which you like
197
00:14:49,103 --> 00:14:51,200
and brains that move you forward.
198
00:14:55,202 --> 00:14:57,673
- Oh sorry.
- No, no, Verochka, Verochka.
199
00:14:57,753 --> 00:15:01,560
Don't go, stay.
We were just talking about you.
200
00:15:01,640 --> 00:15:05,976
You work so hard with my husband.
I would like to get to know you better.
201
00:15:06,056 --> 00:15:08,216
Tell me something about yourself.
202
00:15:08,296 --> 00:15:11,480
- Tell me what?
- Yes, whatever. Anything.
203
00:15:11,560 --> 00:15:14,456
- Do you have any allergies to anything?
- No.
204
00:15:14,536 --> 00:15:15,509
Amazing.
205
00:15:15,589 --> 00:15:18,563
Your buttocks are so strong.
Perhaps you do sports?
206
00:15:18,643 --> 00:15:22,036
- No, it’s just good genetics.
- Genetics are good.
207
00:15:22,116 --> 00:15:23,960
- Just what you need.
- In terms of?
208
00:15:24,041 --> 00:15:26,799
What every person needs.
209
00:15:26,879 --> 00:15:29,310
- Tattoos, scars, birthmarks?
- So, Verochka, Verochka, sorry.
210
00:15:29,390 --> 00:15:31,679
- Then ask if you wanted to ask something.
- Yes, I wanted to say
211
00:15:31,759 --> 00:15:34,243
- that on Mars they are waiting for your call.
- Cool, yes, I’ll definitely call
212
00:15:34,323 --> 00:15:36,590
- right now. Yes thank you.
- Oh, and sign it.
213
00:15:43,829 --> 00:15:46,969
- She's really perfect.
- Gal, have you gone crazy or something?
214
00:15:47,056 --> 00:15:49,720
I can not understand!
She is a living person, she has her own life!
215
00:15:49,800 --> 00:15:53,976
What is life like there, I beg you.
I will still fill her life with life. Mm?
216
00:16:19,170 --> 00:16:20,160
Dad's portals.
217
00:16:20,240 --> 00:16:23,570
Dad invented them so that the cows
it was easier to get to the watering hole.
218
00:16:23,650 --> 00:16:26,520
The truth is you never know
where will they send you?
219
00:16:41,370 --> 00:16:44,163
- Ivanovich, how are you?
- What did you want?
220
00:16:44,243 --> 00:16:45,359
Talk.
221
00:16:45,440 --> 00:16:48,583
In general, my dad lives by the principle,
that no one should be harmed.
222
00:16:48,663 --> 00:16:52,576
Even rodents. So he created
Here is such a voice transformer.
223
00:16:52,656 --> 00:16:55,040
Well, to be able to deal with them
somehow come to an agreement.
224
00:16:55,121 --> 00:16:57,201
I'll demonstrate it now.
225
00:17:03,030 --> 00:17:05,520
I was the one who said hello to you
in three different languages.
226
00:17:05,600 --> 00:17:09,200
We consulted with the men here
and decided to quit.
227
00:17:09,310 --> 00:17:11,396
- How?!
- Ivanovich, well, she won’t lag behind,
228
00:17:11,476 --> 00:17:13,149
and you’re already all twitchy, well.
229
00:17:13,230 --> 00:17:15,476
You just need to let off some steam
230
00:17:15,556 --> 00:17:18,920
and... relax,
so that the neurons are rebooted.
231
00:17:19,001 --> 00:17:22,576
- What neurons?
- You need to find your aunt.
232
00:17:22,657 --> 00:17:23,600
Aunt?
233
00:17:25,836 --> 00:17:26,969
You need grandma!
234
00:17:27,050 --> 00:17:30,386
Spread your wings
and fly towards your happiness.
235
00:17:30,466 --> 00:17:32,947
Look, you said it beautifully.
236
00:17:35,566 --> 00:17:37,880
- Who are you talking to there?
- With you.
237
00:17:38,384 --> 00:17:41,882
You need to live your life so that later...
238
00:17:41,963 --> 00:17:43,143
Oh.
239
00:17:43,223 --> 00:17:47,919
Oh you little reptile!
I'll rip your ears off now!
240
00:17:58,503 --> 00:18:02,276
Here, our dear interns, today you
saw a lot of interesting things,
241
00:18:02,356 --> 00:18:08,296
and very soon you will join the friendly ranks
employees of Izhevsk Dynamics.
242
00:18:08,376 --> 00:18:12,025
Well, right now Konstantin Gennadievich
243
00:18:12,105 --> 00:18:17,356
he will tell us himself
how he came up with his first robot.
244
00:18:19,543 --> 00:18:22,915
Greetings, friends!
I am very glad to see you here.
245
00:18:23,003 --> 00:18:25,209
20 years ago,
well, around your age,
246
00:18:25,290 --> 00:18:29,663
I lived in a poor family
at the very outskirts of the Planetary Union.
247
00:18:29,743 --> 00:18:33,216
Father left us early
My mother and I lived a hard life.
248
00:18:33,296 --> 00:18:37,453
And that's when I swore to myself,
that I'll invent something
249
00:18:37,533 --> 00:18:41,720
what will humanity do?
Well, a little happier.
250
00:18:45,469 --> 00:18:48,653
Well, well, well... Where is he, where is he, where is he?
251
00:18:48,733 --> 00:18:50,893
Yeah! Yes.
252
00:18:52,736 --> 00:18:54,923
Dear, well, we can congratulate us,
253
00:18:55,003 --> 00:18:57,470
we're almost done
from our misunderstanding.
254
00:18:57,550 --> 00:18:59,876
Thank God this shame will end soon.
255
00:18:59,956 --> 00:19:03,280
One night I dreamed of Glasha.
256
00:19:04,726 --> 00:19:10,840
And since then I've been alone
created an entire empire.
257
00:19:10,989 --> 00:19:13,216
Well, except for my assistant,
258
00:19:13,303 --> 00:19:15,320
but he was stubborn, he was greedy.
259
00:19:15,400 --> 00:19:17,856
I have always seen robots as my equals,
260
00:19:17,936 --> 00:19:21,290
and he is only a slave,
from which he can profit.
261
00:19:21,377 --> 00:19:23,322
Yes, he lies everything, the bastard!
262
00:19:23,403 --> 00:19:24,850
In fact, it was the other way around.
263
00:19:24,930 --> 00:19:26,560
- Everything is lying!
- The whole empire.
264
00:19:26,640 --> 00:19:29,000
Can you imagine
how much money will we save,
265
00:19:29,080 --> 00:19:31,543
when we don't need it
excuse him from the authorities?
266
00:19:31,623 --> 00:19:34,276
- Cosmic amount.
- Okay, calm down, Kostya.
267
00:19:34,749 --> 00:19:36,439
You'll show them all soon.
268
00:19:36,520 --> 00:19:39,623
- Yes, this should have been done a long time ago.
- Do not pay attention.
269
00:19:39,703 --> 00:19:42,982
- Soon you will have them all...
- What if he comes to his senses and resists?
270
00:19:43,063 --> 00:19:47,350
Well, we’ll remind him
something from his past.
271
00:19:50,172 --> 00:19:51,453
Nonentity.
272
00:19:52,106 --> 00:19:53,467
That's it, gentlemen,
273
00:19:54,836 --> 00:19:56,770
- to business...
- Nonentity?
274
00:19:56,851 --> 00:20:00,601
I created this company, you bastard
when you weren't even there!
275
00:20:00,893 --> 00:20:04,120
- Aren't you a little old for a student?
- No.
276
00:20:04,843 --> 00:20:07,400
I am on the “Down with Ageism” program.
277
00:20:07,563 --> 00:20:10,716
You try to fire 40 million
a sober man!
278
00:20:10,796 --> 00:20:14,125
Clean up everything that's going on!
And that's what you're telling me!
279
00:20:14,205 --> 00:20:15,606
Instead of "thank you"!
280
00:20:16,506 --> 00:20:19,400
-What is that under your robe?
- Nothing.
281
00:20:20,796 --> 00:20:21,983
Kostya?
282
00:20:22,950 --> 00:20:25,800
Uh-uh... No.
283
00:20:27,163 --> 00:20:29,600
Colleagues, call security.
284
00:20:29,680 --> 00:20:32,959
Looks like the robot has gone bad
we need to hand it over for smelting.
285
00:20:34,806 --> 00:20:36,205
Security!
286
00:20:39,950 --> 00:20:42,600
Your matter. What should we do? A?
287
00:20:43,453 --> 00:20:44,493
Yeah!
288
00:20:47,343 --> 00:20:49,880
Call security quickly
You can't let him go.
289
00:20:55,806 --> 00:20:57,686
Dear Pavel Sergeevich,
290
00:20:59,639 --> 00:21:03,550
It wasn’t easy for me to say this to your face,
that's why I'm recording a video.
291
00:21:03,630 --> 00:21:05,196
I decided to leave.
292
00:21:05,276 --> 00:21:08,550
The last thing I want is to be third
in a relationship between two people.
293
00:21:08,630 --> 00:21:12,436
And today I realized that this relationship
not finished, as you told me.
294
00:21:12,517 --> 00:21:13,797
Sorry.
295
00:21:32,880 --> 00:21:35,649
Hey! What are you doing, crazy?
296
00:21:35,730 --> 00:21:37,680
I'm fed up with you!
297
00:21:38,215 --> 00:21:43,239
I endured your bullying every day!
298
00:21:43,320 --> 00:21:46,080
What are you talking about? We didn't touch you at all!
299
00:21:46,773 --> 00:21:50,400
Maybe it's a little bit my fault.
300
00:22:39,026 --> 00:22:40,920
Yo - mine!
301
00:22:42,903 --> 00:22:45,548
Stop immediately.
I repeat, immediately...
302
00:22:45,629 --> 00:22:47,000
What do they want from us?!
303
00:22:47,081 --> 00:22:49,120
One big man is being saved!
304
00:22:52,840 --> 00:22:55,369
That's it, Kohl, turn me off,
it will be better for everyone.
305
00:22:55,450 --> 00:22:57,555
No, well, if you ask...
306
00:22:57,636 --> 00:22:59,560
Why don’t you even try to dissuade me?
23338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.