All language subtitles for Iron Man Armored Adventures - 02x05 - Armor Wars.Oj.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,463 --> 00:00:04,463 2x05 - Armor Wars 2 00:00:10,464 --> 00:00:12,766 [Pepper] Tony, come in. 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,401 Are you there? Are you alive? 4 00:00:14,435 --> 00:00:16,770 Are you ignoring me? 5 00:00:16,804 --> 00:00:18,071 I better not be on mute, 6 00:00:18,105 --> 00:00:19,906 Or I swear I'll hide your video games again. 7 00:00:19,941 --> 00:00:22,108 You've been m.i.a. all weekend, man, 8 00:00:22,143 --> 00:00:24,377 And you shut down the armor's radio link, too. 9 00:00:24,412 --> 00:00:25,412 What's up with that? 10 00:00:25,446 --> 00:00:26,580 [Tony] sorry, guys. 11 00:00:26,614 --> 00:00:28,181 I-- I just need some time 12 00:00:28,216 --> 00:00:29,716 To think alone. 13 00:00:29,750 --> 00:00:30,717 Alone? 14 00:00:30,751 --> 00:00:32,419 Uh-oh. 15 00:00:32,453 --> 00:00:34,421 You're still down about the ghost situation? 16 00:00:34,455 --> 00:00:35,755 How can I not be? 17 00:00:35,790 --> 00:00:37,357 He stole everything. 18 00:00:37,391 --> 00:00:40,360 My armor specs, even my secret identity. 19 00:00:40,394 --> 00:00:42,529 At least he says he's not gonna tell anyone. 20 00:00:42,563 --> 00:00:45,899 Until I turn 18 and inherit Stark international. 21 00:00:45,933 --> 00:00:47,367 Then he's gonna blackmail me. 22 00:00:47,401 --> 00:00:48,568 Nice guy. 23 00:00:48,603 --> 00:00:49,736 [Rhodey] wait, where are you headed? 24 00:00:49,770 --> 00:00:51,338 [groans] 25 00:00:51,372 --> 00:00:53,874 You're gonna spy on Hammer and Stane again, aren't you? 26 00:00:53,908 --> 00:00:54,875 Yeah, I am. 27 00:00:54,909 --> 00:00:56,376 They bought the specs off ghost. 28 00:00:56,410 --> 00:00:58,678 I got find out what those two jerks are doing with them. 29 00:00:58,713 --> 00:01:01,348 Take them down any way you can, Tony. 30 00:01:06,721 --> 00:01:08,855 [electronic pulses] 31 00:01:08,890 --> 00:01:09,890 What the-- 32 00:01:11,926 --> 00:01:13,894 Hey. Hey! 33 00:01:18,132 --> 00:01:19,132 No! 34 00:01:30,578 --> 00:01:32,445 Oh, no. All those people. 35 00:01:32,480 --> 00:01:33,446 [Rhodey] hurry, man! 36 00:01:33,481 --> 00:01:34,948 Go! Go! Go! 37 00:01:34,982 --> 00:01:36,716 [Pepper] those kids! 38 00:01:36,751 --> 00:01:38,218 You have to save them! 39 00:01:38,252 --> 00:01:39,219 Not gonna make it. 40 00:01:39,253 --> 00:01:40,887 I-- I can't. 41 00:01:49,797 --> 00:01:54,734 ♪ he is a man on a mission ♪ 42 00:01:56,337 --> 00:02:01,741 ♪ in armor of toxic ammunition ♪ 43 00:02:03,144 --> 00:02:06,413 ♪ trapped on the edge of an endless game ♪ 44 00:02:06,447 --> 00:02:09,616 ♪ his teenage life will never be the same ♪ 45 00:02:09,650 --> 00:02:12,686 ♪ in a dangerous world, he does all he can ♪ 46 00:02:12,720 --> 00:02:18,325 ♪ he's Iron Man ♪ 47 00:02:19,760 --> 00:02:23,797 ♪ Iron Man ♪ 48 00:02:23,831 --> 00:02:24,831 [beep] 49 00:02:26,667 --> 00:02:27,934 Oh, no, Tony! No! 50 00:02:32,006 --> 00:02:33,006 Don't worry, citizens. 51 00:02:33,040 --> 00:02:35,575 Shockwave is here. 52 00:02:37,979 --> 00:02:39,112 [crowd gasps] 53 00:02:43,484 --> 00:02:47,387 And keep them always safe when force is around. 54 00:02:47,421 --> 00:02:49,823 Remember, stay in school, drink your milk, 55 00:02:49,857 --> 00:02:52,459 And don't do drugs. 56 00:02:52,493 --> 00:02:55,495 Wow, new superheroes. 57 00:02:55,529 --> 00:02:56,496 They saved your skin, dude. 58 00:02:56,530 --> 00:02:58,665 You are so lucky. 59 00:02:58,699 --> 00:02:59,699 Lucky? 60 00:02:59,734 --> 00:03:00,900 Maybe you didn't notice, 61 00:03:00,935 --> 00:03:03,303 Those armor suits are my design. 62 00:03:03,337 --> 00:03:05,305 Hey, you're right. 63 00:03:05,339 --> 00:03:07,273 Hey, why didn't you think of going blue? 64 00:03:07,308 --> 00:03:09,275 It's a way cooler color and it has a nice-- 65 00:03:09,310 --> 00:03:10,477 Oh. 66 00:03:10,511 --> 00:03:12,412 [crowd cheers] 67 00:03:12,446 --> 00:03:15,348 This is irritating me to no end. 68 00:03:15,383 --> 00:03:16,816 Go get your armor back, Tony. 69 00:03:16,851 --> 00:03:18,485 They stole your armor. 70 00:03:18,519 --> 00:03:21,721 Vengeance, punisher style. 71 00:03:23,457 --> 00:03:27,227 Force, Shockwave, that was simply amazing. 72 00:03:27,261 --> 00:03:29,162 Who are you? Where do you come from? 73 00:03:29,196 --> 00:03:30,363 What do you do? 74 00:03:30,398 --> 00:03:34,000 Saving people's lives is what we do. 75 00:03:34,035 --> 00:03:36,069 We weren't supposed to go public so soon. 76 00:03:36,103 --> 00:03:38,772 But when saw people in trouble, 77 00:03:38,806 --> 00:03:40,874 We couldn't just stand by. 78 00:03:40,908 --> 00:03:43,843 They don't call us the guardsmen for nothing. 79 00:03:43,878 --> 00:03:45,912 The guardsmen. Can you tell us more? 80 00:03:47,681 --> 00:03:50,083 Guardsmen are an elite team of superheroes 81 00:03:50,117 --> 00:03:53,386 Created by the brilliant minds of Stark international. 82 00:03:53,421 --> 00:03:56,723 Mainly our boss, Obadiah Stane. 83 00:03:58,025 --> 00:04:00,293 Stane. I knew it. 84 00:04:00,327 --> 00:04:03,396 Ugh, this is about to get rough. 85 00:04:07,068 --> 00:04:08,768 I've heard enough, you fakes. 86 00:04:08,803 --> 00:04:09,936 [crowd gasps] 87 00:04:09,970 --> 00:04:12,205 Well, if it isn't Iron Man. 88 00:04:12,239 --> 00:04:13,840 We're big fans, you know? 89 00:04:13,874 --> 00:04:15,575 Oh, I bet you are. 90 00:04:15,609 --> 00:04:17,811 You stole the armor designs from me. 91 00:04:17,845 --> 00:04:19,579 Stole? 92 00:04:19,613 --> 00:04:20,613 It's an homage. 93 00:04:20,648 --> 00:04:21,848 Homage? 94 00:04:21,882 --> 00:04:23,983 It's obvious, looking what you're wearing. 95 00:04:24,018 --> 00:04:26,686 Now, take off that armor before I take it off you! 96 00:04:26,720 --> 00:04:29,255 [crowd gasps] 97 00:04:29,290 --> 00:04:32,192 Someone's a little hot under their iron collar. 98 00:04:32,226 --> 00:04:33,493 Especially considering 99 00:04:33,527 --> 00:04:36,096 We just saved all these citizens' lives. 100 00:04:36,130 --> 00:04:37,430 Yeah, mate. 101 00:04:37,465 --> 00:04:39,599 Where were you when that crane fell, eh? 102 00:04:39,633 --> 00:04:43,169 I-- I wasn't fast enough. 103 00:04:43,204 --> 00:04:45,205 That's because you're outdated, Iron Man. 104 00:04:45,239 --> 00:04:48,641 Meet the future of superheroes. 105 00:04:48,676 --> 00:04:49,676 Force! 106 00:04:49,710 --> 00:04:51,478 And Shockwave. 107 00:04:56,584 --> 00:04:58,151 [both] the guardsmen! 108 00:04:58,185 --> 00:05:00,954 [male newscaster] the guardsmen wowed the crowd 109 00:05:00,988 --> 00:05:03,022 With an amazing display of highly advanced armor, 110 00:05:03,057 --> 00:05:05,358 Making even Iron Man jealous. 111 00:05:05,392 --> 00:05:09,362 Jealous? Their armor was cheap knockoff junk. 112 00:05:09,396 --> 00:05:10,964 Low-rent pieces of-- 113 00:05:10,998 --> 00:05:13,466 You can't listen to these stupid celebrity 114 00:05:13,501 --> 00:05:15,235 Gossip show programs. 115 00:05:15,269 --> 00:05:17,637 [whispers] Rhodey, are we recording this? 116 00:05:20,508 --> 00:05:22,675 Look, man, there was nothing you could do. 117 00:05:22,710 --> 00:05:26,212 But even if they're rip-offs, they did save a lot of lives. 118 00:05:26,247 --> 00:05:28,781 Tony, aren't you even paying attention? 119 00:05:28,816 --> 00:05:31,885 I'm not ignoring you. I'm working out a plan. 120 00:05:31,919 --> 00:05:33,153 You're drowning everything out. 121 00:05:33,187 --> 00:05:34,554 It's what you do when you're depressed. 122 00:05:34,588 --> 00:05:36,189 I'm multitasking. 123 00:05:36,223 --> 00:05:38,057 It's what geniuses do. 124 00:05:38,092 --> 00:05:39,325 [groans] 125 00:05:39,360 --> 00:05:42,762 Maybe we're blowing this all out of proportion. 126 00:05:42,796 --> 00:05:44,030 It's only two suits. 127 00:05:44,064 --> 00:05:45,832 It's not like Stane's built an army. 128 00:05:45,866 --> 00:05:47,033 Everyone will forget about 129 00:05:47,067 --> 00:05:49,169 These two corporate posers by tomorrow. 130 00:05:49,203 --> 00:05:50,503 Trust me. 131 00:05:50,538 --> 00:05:51,671 When am I ever wrong? 132 00:05:56,844 --> 00:05:58,111 [happy] So then Shockwave, 133 00:05:58,145 --> 00:05:59,879 Who has the coolest french accent, 134 00:05:59,914 --> 00:06:01,814 Is all, "watch me safely vibrate your cat 135 00:06:01,849 --> 00:06:02,815 Down out of that tree." 136 00:06:02,850 --> 00:06:05,485 And force shoots out like a force hand 137 00:06:05,519 --> 00:06:06,486 That catches the cat! 138 00:06:06,520 --> 00:06:07,854 Oh, yeah. 139 00:06:07,888 --> 00:06:09,822 The guardsmen bring the awesome. 140 00:06:09,857 --> 00:06:12,058 Force really does have the chicest armor. 141 00:06:12,092 --> 00:06:15,161 I would go for a magenta look I think with high heels. 142 00:06:15,196 --> 00:06:16,663 If you ever build her armor, 143 00:06:16,697 --> 00:06:18,765 I will seriously pull out your spleen, 144 00:06:18,799 --> 00:06:22,702 Then I'll delete you from my myface friends forever. 145 00:06:22,736 --> 00:06:23,803 [sighs] 146 00:06:23,837 --> 00:06:25,538 Can't you guys see those jerks 147 00:06:25,573 --> 00:06:28,241 Straight up stole their suits from Iron Man? 148 00:06:28,275 --> 00:06:29,542 They're just rip-offs. 149 00:06:29,577 --> 00:06:31,611 Oh, easy there, Stark. 150 00:06:31,645 --> 00:06:34,180 You just wished you had super high-tech armor 151 00:06:34,215 --> 00:06:37,617 Like Force and Shockwave. 152 00:06:37,651 --> 00:06:39,719 [sighs] 153 00:06:43,123 --> 00:06:45,325 Dude, where you been? 154 00:06:45,359 --> 00:06:47,760 You missed a pop quiz in-- what is that? 155 00:06:47,795 --> 00:06:49,929 Building your own video games? 156 00:06:49,964 --> 00:06:51,231 No. 157 00:06:51,265 --> 00:06:53,333 Let's just say they're little gift boxes. 158 00:06:53,367 --> 00:06:56,202 Let me guess, for Force and Shockwave, right? 159 00:06:56,237 --> 00:06:58,004 I call them negator packs. 160 00:06:59,907 --> 00:07:01,741 Man, how far are you gonna take this? 161 00:07:01,775 --> 00:07:03,743 You know, you never patented the armor. 162 00:07:03,777 --> 00:07:06,713 Because if I did, I'd have to reveal my identity. 163 00:07:06,747 --> 00:07:08,581 But since your armor isn't patented, 164 00:07:08,616 --> 00:07:10,283 These guys haven't broken any laws. 165 00:07:10,317 --> 00:07:12,752 Just because it's legal doesn't mean it's right, Rhodey. 166 00:07:12,786 --> 00:07:15,121 These guys could do real good with that armor, 167 00:07:15,155 --> 00:07:16,389 Just like you and me. 168 00:07:16,423 --> 00:07:17,991 And maybe someday even-- 169 00:07:18,025 --> 00:07:19,592 What are you guys doing? Taking a nap? 170 00:07:19,627 --> 00:07:21,594 There's a robbery on 53rd and roberson. 171 00:07:23,230 --> 00:07:25,098 [female newscaster] the Maggia are reestablishing 172 00:07:25,132 --> 00:07:27,600 Themselves as a criminal force to be reckoned with. 173 00:07:27,635 --> 00:07:31,604 Iron Man can handle this one alone. 174 00:07:31,639 --> 00:07:32,705 [alarms wail] 175 00:07:32,740 --> 00:07:35,208 There is no cybernetic interface here. 176 00:07:35,242 --> 00:07:36,209 There's nothing here! 177 00:07:36,243 --> 00:07:38,444 We've been setup. 178 00:07:38,479 --> 00:07:41,314 Someone on the inside lied to me. 179 00:07:41,348 --> 00:07:42,915 [electricity crackles] 180 00:07:45,786 --> 00:07:46,953 Heads up! 181 00:07:46,987 --> 00:07:48,187 [both grunt] 182 00:07:49,390 --> 00:07:51,457 Let me give you a hand. 183 00:07:53,360 --> 00:07:56,362 Please, really. It's all in a days work. 184 00:07:56,397 --> 00:07:59,299 We're here for you. 185 00:07:59,333 --> 00:08:03,269 [crowd cheers] 186 00:08:03,304 --> 00:08:05,972 Whoa, these guys beat you every time. 187 00:08:06,006 --> 00:08:07,540 They are on it. 188 00:08:07,574 --> 00:08:08,941 Yeah, but fighting Maggia 189 00:08:08,976 --> 00:08:11,010 Is like playing on easy in a first-person shooter. 190 00:08:11,045 --> 00:08:13,246 I'd like to see those two take on a real threat. 191 00:08:15,949 --> 00:08:16,983 [electricity crackles] 192 00:08:17,017 --> 00:08:19,285 I don't know who you are, 193 00:08:19,320 --> 00:08:24,290 But prepare to fall by the hand of count Nefaria. 194 00:08:27,939 --> 00:08:29,273 [grunts] 195 00:08:31,509 --> 00:08:32,709 Count Nefaria? 196 00:08:32,744 --> 00:08:33,844 In the flesh. 197 00:08:33,878 --> 00:08:34,845 [strains] 198 00:08:34,879 --> 00:08:35,879 [electricity crackles] 199 00:08:38,917 --> 00:08:40,884 [grunts] 200 00:08:40,919 --> 00:08:43,587 Okay, as much as I don't want to help these guys, 201 00:08:43,621 --> 00:08:45,322 Nefaria is trouble. 202 00:08:47,525 --> 00:08:48,625 [grunts] 203 00:08:48,660 --> 00:08:49,693 Let me go! 204 00:08:49,727 --> 00:08:51,194 [cries out] 205 00:09:02,774 --> 00:09:03,807 [force] out of the park! 206 00:09:03,841 --> 00:09:06,143 Another days work for-- 207 00:09:06,177 --> 00:09:07,411 [both] the guardsmen! 208 00:09:07,445 --> 00:09:10,247 [crowd cheers] 209 00:09:10,281 --> 00:09:13,250 So you not only steal my armor, 210 00:09:13,284 --> 00:09:14,985 But now my thunder, too. 211 00:09:15,019 --> 00:09:16,587 You guys barely did anything! 212 00:09:16,621 --> 00:09:20,157 Well, if it isn't iron loser. 213 00:09:20,191 --> 00:09:21,592 You're obsolete, chum. 214 00:09:21,626 --> 00:09:23,860 It's time to mover over for the real heroes. 215 00:09:23,895 --> 00:09:26,830 Last time, give me my armor 216 00:09:26,864 --> 00:09:28,732 Right now! 217 00:09:28,766 --> 00:09:30,767 Why don't you come and take it? 218 00:09:36,741 --> 00:09:38,308 That's the best blast 219 00:09:38,343 --> 00:09:40,077 Your cheap knockoff armor can give? 220 00:09:40,111 --> 00:09:42,346 Hey, who you calling cheap? 221 00:09:42,380 --> 00:09:44,581 There's a reason they made us a little more-- 222 00:09:44,616 --> 00:09:46,316 Rip-off-able? 223 00:09:47,619 --> 00:09:48,852 Affordable. 224 00:09:48,886 --> 00:09:50,087 How else is Stark international 225 00:09:50,121 --> 00:09:53,223 Gonna mass produce our armor? 226 00:09:53,257 --> 00:09:54,524 Mass produce? 227 00:09:54,559 --> 00:09:57,294 There's gonna be an entire army of guardsmen 228 00:09:57,328 --> 00:09:58,662 By early next year. 229 00:09:58,696 --> 00:09:59,963 That's it! 230 00:10:02,767 --> 00:10:04,468 You're so into my designs, 231 00:10:04,502 --> 00:10:05,469 Check these out! 232 00:10:05,503 --> 00:10:07,337 What the-- 233 00:10:07,372 --> 00:10:09,039 I call them negator packs. 234 00:10:09,073 --> 00:10:13,010 [both strain] 235 00:10:13,044 --> 00:10:15,412 Don't worry, you may not be able to move, 236 00:10:15,446 --> 00:10:16,980 But you're a 100% fine. 237 00:10:17,015 --> 00:10:18,181 Your armor on the other hand, 238 00:10:18,216 --> 00:10:20,984 Well, it's kind of fried beyond repair. 239 00:10:21,019 --> 00:10:22,386 Now, to see who you are. 240 00:10:22,420 --> 00:10:23,987 [crowd jeering] 241 00:10:24,022 --> 00:10:26,223 [crowd boos] 242 00:10:27,959 --> 00:10:29,793 Hey-- hey, watch it! 243 00:10:29,827 --> 00:10:32,029 Those guys are frauds. Look at their armor. 244 00:10:32,063 --> 00:10:33,597 They stole it from me. 245 00:10:33,631 --> 00:10:35,198 Seriously? 246 00:10:35,233 --> 00:10:38,969 Oh, come on! 247 00:10:43,041 --> 00:10:44,341 They booed me. 248 00:10:44,375 --> 00:10:47,244 That was so-- they actually booed me. 249 00:10:47,278 --> 00:10:49,212 Please, you of all people 250 00:10:49,247 --> 00:10:50,914 Shouldn't care what anyone thinks. 251 00:10:50,948 --> 00:10:52,949 In this case, maybe he should. 252 00:10:52,984 --> 00:10:55,652 So far the guardsmen have only been doing good. 253 00:10:55,687 --> 00:10:56,687 Helping people. 254 00:10:56,721 --> 00:10:58,088 If Stane is involved, 255 00:10:58,122 --> 00:11:00,157 It cannot be as innocent as it looks. 256 00:11:00,191 --> 00:11:01,725 [male announcer] we interrupt this program 257 00:11:01,759 --> 00:11:02,959 To bring you a public service announcement 258 00:11:02,994 --> 00:11:04,695 From Stark international. 259 00:11:04,729 --> 00:11:06,797 Speak of the devil. 260 00:11:06,831 --> 00:11:08,532 People of america, 261 00:11:08,566 --> 00:11:11,001 You're safety is the utmost importance 262 00:11:11,035 --> 00:11:12,402 To Stark international. 263 00:11:12,437 --> 00:11:14,971 Our number-one priority is you. 264 00:11:15,006 --> 00:11:16,773 Give me a break. 265 00:11:16,808 --> 00:11:18,241 There is a rogue vigilante 266 00:11:18,276 --> 00:11:19,710 Taking to the streets, 267 00:11:19,744 --> 00:11:21,378 Damaging private property, 268 00:11:21,412 --> 00:11:23,080 Risking innocent lives. 269 00:11:23,114 --> 00:11:25,682 It's time Iron Man is brought to justice 270 00:11:25,717 --> 00:11:29,786 For the safety of you and the children. 271 00:11:29,821 --> 00:11:33,356 Oh, that is not for real. 272 00:11:33,391 --> 00:11:35,392 Wait, is that for real? 273 00:11:35,426 --> 00:11:36,793 It's on every channel. 274 00:11:41,132 --> 00:11:43,233 And don't miss the Stark international 275 00:11:43,267 --> 00:11:44,968 Guardsmen expo this Saturday. 276 00:11:45,002 --> 00:11:48,138 I will personally introduce the latest members of the guardsmen. 277 00:11:48,172 --> 00:11:50,741 And don't forget, free balloons for the kids. 278 00:11:50,775 --> 00:11:51,775 [yells] 279 00:11:51,809 --> 00:11:54,111 You jerk! What did you do that for? 280 00:11:54,145 --> 00:11:57,114 Stane just called for my arrest on national television. 281 00:11:57,148 --> 00:11:58,815 How do you want me to react? 282 00:11:58,850 --> 00:12:01,251 How about not like a little kid? 283 00:12:01,285 --> 00:12:03,887 I told you, you fight other superheroes 284 00:12:03,921 --> 00:12:04,921 Without looking bad. 285 00:12:04,956 --> 00:12:06,256 Don't you get it? 286 00:12:06,290 --> 00:12:08,525 Stane's so popular with the board now 287 00:12:08,559 --> 00:12:10,994 He could take Stark international away from me. 288 00:12:11,028 --> 00:12:13,063 You care more about bring down Stane 289 00:12:13,097 --> 00:12:14,264 Than helping people. 290 00:12:14,298 --> 00:12:15,632 Whose side are you on here? 291 00:12:15,666 --> 00:12:17,868 The right side. 292 00:12:17,902 --> 00:12:20,637 Rhodey! 293 00:12:20,671 --> 00:12:23,106 Just let him go, Tony. 294 00:12:29,647 --> 00:12:30,947 [applause] 295 00:12:30,982 --> 00:12:33,350 Thank you. Thank you, everyone. 296 00:12:33,384 --> 00:12:35,719 Obadiah, Stark international 297 00:12:35,753 --> 00:12:38,855 Is poised to be the number one corporation in the world 298 00:12:38,890 --> 00:12:40,223 Overtaking Hammer multinational. 299 00:12:40,258 --> 00:12:43,059 We might have to rethink Tony Stark taking over 300 00:12:43,094 --> 00:12:44,461 When he turns 18. 301 00:12:44,495 --> 00:12:49,065 Really? I know the plan was always to give it to Stark. 302 00:12:49,100 --> 00:12:51,468 But whom am I to question the board? 303 00:12:51,502 --> 00:12:54,271 We asked for Iron Man, and you delivered. 304 00:12:54,305 --> 00:12:55,539 Congratulations. 305 00:12:55,573 --> 00:12:58,608 Oh, but the best is yet to come. 306 00:12:58,643 --> 00:12:59,876 Wait until the expo. 307 00:12:59,911 --> 00:13:02,813 Then new guardsmen is the ultimate armor yet. 308 00:13:02,847 --> 00:13:05,348 [chattering] 309 00:13:07,552 --> 00:13:12,422 What? Are you addicted to thing? 310 00:13:12,456 --> 00:13:15,158 It helps me think. 311 00:13:15,193 --> 00:13:19,763 We'll I have something else you need to obsess over. 312 00:13:19,797 --> 00:13:21,298 This better be good. 313 00:13:21,332 --> 00:13:22,666 I'm on the 83rd level, 314 00:13:22,700 --> 00:13:25,202 And I just found the plus-10 plasmatron. 315 00:13:25,236 --> 00:13:27,070 I've been doing some serious research, 316 00:13:27,104 --> 00:13:28,371 Digging into these guys. 317 00:13:28,406 --> 00:13:30,807 This is the security camera at the crane accident. 318 00:13:32,810 --> 00:13:35,512 Yeah, Pepper, thanks for reminding me. 319 00:13:35,546 --> 00:13:36,580 No. 320 00:13:36,614 --> 00:13:39,015 Watch the controls this time. 321 00:13:39,050 --> 00:13:41,518 See those controls, how they looked forced? 322 00:13:41,552 --> 00:13:42,886 Wait. 323 00:13:42,920 --> 00:13:45,522 Force caused the crane to swing out over the people? 324 00:13:45,556 --> 00:13:46,556 It gets better. 325 00:13:46,591 --> 00:13:47,624 [beeps] 326 00:13:47,658 --> 00:13:49,159 The crane vibrated 327 00:13:49,193 --> 00:13:51,728 To shake loose the metal. 328 00:13:51,762 --> 00:13:53,230 Shockwave. 329 00:13:53,264 --> 00:13:54,264 The guardsmen-- 330 00:13:54,298 --> 00:13:55,565 Caused the accident 331 00:13:55,600 --> 00:13:56,766 That they claimed to be stopping. 332 00:13:56,801 --> 00:13:58,368 Oh, no. 333 00:13:58,402 --> 00:14:02,505 Putting people in danger to save them for good press. 334 00:14:02,540 --> 00:14:04,074 Oh, and there's more. 335 00:14:06,611 --> 00:14:09,479 Is that the FBI database again? 336 00:14:09,513 --> 00:14:10,647 It's totally a pain 337 00:14:10,681 --> 00:14:11,915 Because dad changes the password 338 00:14:11,949 --> 00:14:13,483 Like 10 times a day. 339 00:14:13,517 --> 00:14:14,551 Look at this. 340 00:14:14,585 --> 00:14:18,255 Lancaster sneed, who's that? 341 00:14:18,289 --> 00:14:20,657 An aussie noted for his kung-fu skills 342 00:14:20,691 --> 00:14:22,092 And a wanted man. 343 00:14:22,126 --> 00:14:24,628 But you might know him better as Shockwave. 344 00:14:24,662 --> 00:14:26,663 How did you get his identity? 345 00:14:26,697 --> 00:14:28,632 Well, unlike you, he doesn't have a good voice modulator. 346 00:14:28,666 --> 00:14:30,567 I got a voice print right off the tv news. 347 00:14:32,336 --> 00:14:33,303 Nice. 348 00:14:33,337 --> 00:14:35,071 And the other one? Force? 349 00:14:35,106 --> 00:14:36,473 That was harder 350 00:14:36,507 --> 00:14:37,941 Because he's not such a loudmouth. 351 00:14:37,975 --> 00:14:41,811 But here he is. Clayton wilson, aka forcefield. 352 00:14:41,846 --> 00:14:43,380 He's such a big bruiser. 353 00:14:43,414 --> 00:14:46,950 Wanted for grand theft, hijacking, and assault. 354 00:14:46,984 --> 00:14:50,420 Associated of sneed, both former Maggia gangsters. 355 00:14:50,454 --> 00:14:52,923 I'm thinking the Maggia job was a setup as well. 356 00:14:52,957 --> 00:14:55,659 They baited Nefaria in just to bust him on tv. 357 00:14:55,693 --> 00:14:57,494 Pepper Pots private eye. 358 00:14:57,528 --> 00:14:59,162 I could kiss you. 359 00:14:59,196 --> 00:15:00,630 What's stopping you? 360 00:15:04,835 --> 00:15:06,970 Uh, right. 361 00:15:07,004 --> 00:15:09,773 Uh, now we just have to find away 362 00:15:09,807 --> 00:15:12,342 To expose Force and Shockwave as wanted criminals. 363 00:15:12,376 --> 00:15:14,244 But how? 364 00:15:15,947 --> 00:15:18,949 By revealing my secret identity. 365 00:15:26,902 --> 00:15:29,504 [crowd cheers] 366 00:15:40,683 --> 00:15:42,884 Welcome to the Stark international 367 00:15:42,918 --> 00:15:44,052 Guardsmen expo. 368 00:15:44,086 --> 00:15:45,453 You, the public, 369 00:15:45,487 --> 00:15:48,323 Have already embraced our new corporate superheroes, 370 00:15:48,357 --> 00:15:54,162 Force and Shockwave. 371 00:15:54,196 --> 00:15:56,497 [claps] 372 00:15:56,532 --> 00:15:59,267 But now, I have the honor of introducing 373 00:15:59,301 --> 00:16:00,868 The newest member of the guardsmen. 374 00:16:00,903 --> 00:16:02,870 Say hello to our little friend 375 00:16:02,905 --> 00:16:08,142 Firepower! 376 00:16:17,119 --> 00:16:21,656 Firepower is equipped with the most advanced weapons available. 377 00:16:31,300 --> 00:16:33,434 Take the terminax missile 378 00:16:33,469 --> 00:16:35,269 Which can level a city block! 379 00:16:41,210 --> 00:16:44,712 Oh, no. That's my hulkbuster armor. 380 00:16:44,747 --> 00:16:46,781 Keep your cool. Just wait for the right moment. 381 00:16:46,815 --> 00:16:48,082 Comprende? 382 00:16:48,117 --> 00:16:49,350 [Tony] in the wrong hands, 383 00:16:49,385 --> 00:16:51,152 The hulkbuster can be used as a weapon 384 00:16:51,186 --> 00:16:52,353 That can hurt thousands. 385 00:16:52,388 --> 00:16:54,255 I can't let that happen. 386 00:16:54,289 --> 00:16:56,624 I won't. Seeing that armor, 387 00:16:56,659 --> 00:17:00,061 Now I realize this whole thing isn't about me ego. 388 00:17:00,095 --> 00:17:01,062 And it's not about vengeance. 389 00:17:01,096 --> 00:17:04,699 It's about saving lives. 390 00:17:04,733 --> 00:17:05,900 [Rhodey] that's the most sensible thing 391 00:17:05,934 --> 00:17:07,468 I've heard you say in weeks. 392 00:17:07,503 --> 00:17:09,537 [Tony] Rhodey? What brought you back? 393 00:17:09,571 --> 00:17:11,439 I figured while you were out fighting Stane, 394 00:17:11,473 --> 00:17:13,441 I'd finally have a chance to play your video games. 395 00:17:13,475 --> 00:17:14,742 [laughs] you jerk. 396 00:17:14,777 --> 00:17:16,377 [Rhodey] seriously, dude, 397 00:17:16,412 --> 00:17:18,446 Even when we have a major disagreement, 398 00:17:18,480 --> 00:17:19,881 I still got your back. 399 00:17:19,915 --> 00:17:23,918 Good, because I'm gonna need you. 400 00:17:23,952 --> 00:17:27,655 And if Iron Man had the guts to show his face here today, 401 00:17:27,690 --> 00:17:29,157 Which he won't, 402 00:17:29,191 --> 00:17:32,493 Firepower's advanced weapons would bring him to his knees. 403 00:17:32,528 --> 00:17:34,395 Well, here I am, goldilocks. 404 00:17:39,368 --> 00:17:41,669 Easy, I'm not here to fight. 405 00:17:41,704 --> 00:17:43,337 I'm here to turn myself in. 406 00:17:43,372 --> 00:17:44,572 [crowd chatters] 407 00:17:45,974 --> 00:17:48,276 I'm prepared to reveal my true identity, 408 00:17:48,310 --> 00:17:51,446 But only if the guardsmen reveal their identities first. 409 00:17:51,480 --> 00:17:54,449 What? No way, pal. 410 00:17:54,483 --> 00:17:55,683 Why not? 411 00:17:55,718 --> 00:17:58,753 After all, you are superheroes you can trust. 412 00:17:58,787 --> 00:18:00,121 Isn't that what your commercials say? 413 00:18:00,155 --> 00:18:02,056 [crowd jeering] 414 00:18:03,826 --> 00:18:06,294 [man] come on! 415 00:18:06,328 --> 00:18:07,762 [man 2] show your faces! 416 00:18:07,796 --> 00:18:08,963 Iron Man, 417 00:18:08,997 --> 00:18:10,998 You are the criminal here, not the guardsmen. 418 00:18:11,033 --> 00:18:12,400 Oh, really? 419 00:18:12,434 --> 00:18:13,801 I think you might be wrong. 420 00:18:15,370 --> 00:18:17,438 Because they sure look like criminals to me. 421 00:18:17,473 --> 00:18:19,040 [crowd gasps] 422 00:18:21,877 --> 00:18:23,644 How did he find out? 423 00:18:23,679 --> 00:18:24,779 Am I wrong? 424 00:18:24,813 --> 00:18:27,281 If I am, just take off your helmets and prove it. 425 00:18:32,020 --> 00:18:33,421 [cries out] 426 00:18:35,624 --> 00:18:37,425 [clamoring] 427 00:18:39,294 --> 00:18:44,098 I am not going back to jail because of those two fools. 428 00:18:44,133 --> 00:18:45,199 [grunts] 429 00:19:06,088 --> 00:19:07,622 [Pepper] they're getting a lot better 430 00:19:07,656 --> 00:19:09,023 At using their armor. 431 00:19:15,831 --> 00:19:17,698 Time to end this right now! 432 00:19:20,636 --> 00:19:22,503 Or not. 433 00:19:22,538 --> 00:19:25,206 [Shockwave] we learned from the last time, iron moron. 434 00:19:25,240 --> 00:19:27,441 No little box is gonna erupt firepower. 435 00:19:33,015 --> 00:19:34,549 [crowd gasps] 436 00:19:42,691 --> 00:19:45,426 You're putting people in danger, 437 00:19:45,460 --> 00:19:46,694 Not helping! 438 00:19:46,728 --> 00:19:48,830 The only person in danger 439 00:19:48,864 --> 00:19:49,831 Is you! 440 00:19:49,865 --> 00:19:50,865 [grunts] 441 00:19:53,235 --> 00:19:54,202 [grunts] 442 00:19:54,236 --> 00:19:56,237 [strains] 443 00:20:00,342 --> 00:20:03,211 Computer, reroute power 444 00:20:03,245 --> 00:20:05,780 Into secondary systems. 445 00:20:05,814 --> 00:20:07,248 [energy pulses] 446 00:20:14,857 --> 00:20:17,625 Bringing down Iron Man is my first assignment? 447 00:20:17,659 --> 00:20:19,694 I'll take it! 448 00:20:25,400 --> 00:20:26,968 [cries out] 449 00:20:28,837 --> 00:20:34,342 Ha! And I didn't have to use my big guns on the old tin man. 450 00:20:42,251 --> 00:20:43,517 Three against one? 451 00:20:43,552 --> 00:20:45,152 Let's even out these odds. 452 00:20:45,187 --> 00:20:47,355 We ain't paid enough for this. 453 00:20:47,389 --> 00:20:52,627 I don't know if we can take on Iron Man and War Machine. 454 00:20:52,661 --> 00:20:55,329 Let see you stand up against the terminax. 455 00:20:59,401 --> 00:21:00,534 Oh, no. 456 00:21:00,569 --> 00:21:01,669 If that thing hits-- 457 00:21:04,606 --> 00:21:06,474 [Pepper] come on. Come on! 458 00:21:06,508 --> 00:21:07,642 [grunts] 459 00:21:18,453 --> 00:21:19,420 Give it up, man. 460 00:21:19,454 --> 00:21:20,688 It's over. 461 00:21:25,260 --> 00:21:26,560 Too bad I got bigger guns than-- 462 00:21:29,097 --> 00:21:31,165 Too bad I know where your motor circuits are. 463 00:21:35,337 --> 00:21:36,537 Yup. Cheap materials. 464 00:21:36,571 --> 00:21:40,107 Now, what do we do about Force and Shockwave? 465 00:21:40,142 --> 00:21:41,542 Did you see that? 466 00:21:41,576 --> 00:21:44,111 Oy, we can't stop both of them. 467 00:21:44,146 --> 00:21:45,579 We give up! 468 00:21:45,614 --> 00:21:47,448 We're through! We surrender! 469 00:21:47,482 --> 00:21:52,787 [crowd cheers] 470 00:21:55,958 --> 00:21:57,625 They used fake identities 471 00:21:57,659 --> 00:21:59,827 To get hired by Stark international. 472 00:21:59,861 --> 00:22:01,128 In all honesty, 473 00:22:01,163 --> 00:22:02,563 We were as duped as everyone else. 474 00:22:02,597 --> 00:22:06,200 Oh. I'm so sure, chrome dome. 475 00:22:06,234 --> 00:22:07,902 What a phony. 476 00:22:07,936 --> 00:22:09,103 Can you believe him? 477 00:22:09,137 --> 00:22:11,272 Well, at least Stark international 478 00:22:11,306 --> 00:22:12,640 Won't be building anymore guardsmen. 479 00:22:12,674 --> 00:22:15,142 And Iron Man is the city's favorite hero again, 480 00:22:15,177 --> 00:22:16,644 And War Machine. 481 00:22:16,678 --> 00:22:18,079 Mostly War Machine. 482 00:22:18,113 --> 00:22:20,114 Let's not go that far. 483 00:22:28,557 --> 00:22:30,658 Despite that hideous debacle, 484 00:22:30,692 --> 00:22:35,463 The guardsmen field test was a resounding success. 485 00:22:37,132 --> 00:22:39,200 It seems the bugs have been worked out, sir. 486 00:22:39,234 --> 00:22:41,035 This will greatly improve the designs 487 00:22:41,069 --> 00:22:42,603 Of the primary project. 488 00:22:45,007 --> 00:22:47,942 Then it's time to commence project monger. 489 00:22:52,943 --> 00:22:55,943 synced by f1nc0 -- www.addic7ed.com -- 33821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.